]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/nso.po
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
[~andy/gtk] / po / nso.po
index 68bbedfad468bc2c80b33a558ca0e017aeebc6f5..9044cb8bb6f8ba30c6992c7295585b99499df276 100644 (file)
--- a/po/nso.po
+++ b/po/nso.po
@@ -8,1170 +8,397 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.8-branch\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.8-branch\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-02 23:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:41-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-30 16:02+0200\n"
 "Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
 "Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-30 16:02+0200\n"
 "Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
 "Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: nso\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 tests/testfilechooser.c:218
+#: gdk/gdk.c:103
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "E paletšwe go bula faele ya '%s': %s"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
-#, c-format
-msgid "Image file '%s' contains no data"
-msgstr "Faele ya seswantšho ya '%s' ga e na tsebišo"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1151 tests/testfilechooser.c:263
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
-"Faele ya go laiša seswantšho sa '%s': lebaka ga le tsebjwe, mohlomongwe "
-"faele e senyegilego ya seswantšho"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
-"animation file"
-msgstr ""
-"E paletšwe go laiša tsošološo ya '%s': lebaka ga le tsebjwe, mohlomongwe "
-"faele e senyegilego ya tsošološo"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:463
-#, c-format
-msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
-msgstr "Ga e kgone go laiša tekanyo ya go laiša seswantšho: %s: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
-#, c-format
-msgid ""
-"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
-"from a different GTK version?"
-msgstr ""
-"Tekanyo ya go laiša seswantšho ya %s ga e romele poledišano e swanetšego; "
-"mohlomongwe e tšwa tokollong e fapanego ya GTK?"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699
-#, c-format
-msgid "Image type '%s' is not supported"
-msgstr "Mohuta wa seswantšho wa '%s' ga o thekgwe"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739
-#, c-format
-msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
-msgstr "Ga e kgone go lemoga sebopego sa seswantšho bakeng sa faele ya '%s'"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
-#, c-format
-msgid "Unrecognized image file format"
-msgstr "Sebopego seo se sa lemogwego sa faele ya seswantšho"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916
-#, c-format
-msgid "Failed to load image '%s': %s"
-msgstr "E paletšwe go laiša seswantšho sa '%s': %s"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379
-#, c-format
-msgid "Error writing to image file: %s"
-msgstr "Phošo ya go ngwala faeleng ya seswantšho: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1556
-#, c-format
-msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
-msgstr ""
-"Kago ye ya gdk-pixbuf ga e thekge go bolokwa ga sebopego sa seswantšho: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1459
-#, c-format
-msgid "Insufficient memory to save image to callback"
-msgstr "Kgopolo e sa lekanago ya go boloka seswantšho go boea morago"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472
-#, c-format
-msgid "Failed to open temporary file"
-msgstr "E paletšwe go bula faele ya motšwa-o-swere"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1498
-#, c-format
-msgid "Failed to read from temporary file"
-msgstr "E paletšwe go bala go tšwa faeleng ya motšwa-o-swere"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1733
-#, c-format
-msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
-msgstr "E paletšwe go bula '%s' bakeng sa go ngwala: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1758
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
-"s"
-msgstr ""
-"E paletšwe go tswalela '%s' mola e dutše e ngwala seswantšho, tsebišo ka "
-"moka e ka ba e sa bolokwa: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1978 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028
-#, c-format
-msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
-msgstr "Kgopolo e sa lekanago go boloka seswantšho sešireletšing"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:343
-#, c-format
-msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
-msgstr ""
-"Go laiša mo go okeditšwego ga mohuta wa seswantšho wa '%s' ga go thekgwe"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:371 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:472
-#, c-format
-msgid ""
-"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
-"but didn't give a reason for the failure"
-msgstr ""
-"Phošo ya ka gare: Tekanyo ya go laiša seswantšho ya '%s' e paletšwe go thoma "
-"go laiša seswantšho, eupša ga se ya nea lebaka la gore ke ka baka la eng e "
-"paletšwe"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
-#, c-format
-msgid "Image header corrupt"
-msgstr "Hlogwana ya seswantšho e senyegile"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
-#, c-format
-msgid "Image format unknown"
-msgstr "Sebopego sa seswantšho ga se tsebjwe"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
-#, c-format
-msgid "Image pixel data corrupt"
-msgstr "Tsebišo ya dikarolwana tše bopago seswantšho ya seswantšho e senyegile"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
-#, c-format
-msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
-msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-msgstr[0] "e paletšwe go hwetša sešireletši sa seswantšho sa paete ya %u"
-msgstr[1] "e paletšwe go hwetša sešireletši sa seswantšho sa dipaete tša %u"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
-#, c-format
-msgid "Unexpected icon chunk in animation"
-msgstr "Go dira modumo ga leswao mo go sa letelwago tsošološong"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
-#, c-format
-msgid "Unsupported animation type"
-msgstr "Mohuta wa tsošološo o sa thekgwego"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536
-#, c-format
-msgid "Invalid header in animation"
-msgstr "Hlogwana yeo e sego ya kgonthe tsošološong"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:439
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:458 gdk-pixbuf/io-ani.c:509 gdk-pixbuf/io-ani.c:581
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to load animation"
-msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša tsošološo"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
-#, c-format
-msgid "Malformed chunk in animation"
-msgstr "Go dira modumo mo go sa bopšago gabotse tsošološong"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:674
-msgid "The ANI image format"
-msgstr "Sebopego sa seswantšho sa ANI"
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
-#, c-format
-msgid "BMP image has bogus header data"
-msgstr "Seswantšho sa BMP se na le tsebišo ya hlogwana yeo e sego ya kgonthe"
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to load bitmap image"
-msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša seswantšho sa bitmap"
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
-#, c-format
-msgid "BMP image has unsupported header size"
-msgstr "Seswantšho sa BMP se na le bogolo bja hlogwana bjo bo sa thekgwego"
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
-#, c-format
-msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
-msgstr "E ka se kgone go bea kgopolo bakeng sa go laiša faele ya JPEG"
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't write to BMP file"
-msgstr "E be e ka se fetole leina la faele"
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
-msgid "The BMP image format"
-msgstr "Sebopego sa seswantšho sa BMP"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
-#, c-format
-msgid "Failure reading GIF: %s"
-msgstr "Go palelwa ke go bala GIF: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1472 gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
-#, c-format
-msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr ""
-"Faele ya GIF e be e sa bone tsebišo e itšego (mohlomongwe e ile ya "
-"lekanyetšwa ka tsela e itšego?)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
-#, c-format
-msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-msgstr "Phošo ya ka gare selaišing sa GIF (%s)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
-#, c-format
-msgid "Stack overflow"
-msgstr "Go elela ga mokgobo"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
-#, fuzzy, c-format
-msgid "GIF image loader cannot understand this image."
-msgstr "Selaiši sa seswantšho sa GIF ga se kwešiše seswantšho se."
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
-#, c-format
-msgid "Bad code encountered"
-msgstr "Go kopanwe le khoutu e mpe"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
-#, c-format
-msgid "Circular table entry in GIF file"
-msgstr "Tseno e dikologago ya lenaneo faeleng ya GIF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459 gdk-pixbuf/io-gif.c:1506
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1621
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to load GIF file"
-msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša faele ya GIF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:951
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
-msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša faele ya GIF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1123
-#, c-format
-msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
-msgstr "Seswantšho sa GIF se senyegile (kgatelelo e fošagetšego ya LZW)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
-#, c-format
-msgid "File does not appear to be a GIF file"
-msgstr "Faele ga e bonagale e le faele ya GIF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
-#, c-format
-msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
-msgstr "Tokollo ya %s ya sebopego sa faele ya GIF ga e thekgwe"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1294
-#, c-format
-msgid ""
-"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
-"colormap."
-msgstr ""
-"Seswantšho sa GIF ga se na mmapa wa mmala wa lefase ka bophara, gape foreime "
-"yeo e lego ka gare ga e na mmapa wa mmala wa mo gae."
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1528
-#, c-format
-msgid "GIF image was truncated or incomplete."
-msgstr "Seswantšho sa GIF se lekanyeditšwe goba ga se a felela."
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1680
-msgid "The GIF image format"
-msgstr "Sebopego sa seswantšho sa GIF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to load icon"
-msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša leswao"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
-#, c-format
-msgid "Invalid header in icon"
-msgstr "Hlogwana yeo e sego ya kgonthe leswaong"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
-#, c-format
-msgid "Icon has zero width"
-msgstr "Leswao le na bophara bja lefeela"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
-#, c-format
-msgid "Icon has zero height"
-msgstr "Leswao le na le bophagamo bja lefeela"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
-#, c-format
-msgid "Compressed icons are not supported"
-msgstr "Maswao a gateletšwego ga a thekgwe"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
-#, c-format
-msgid "Unsupported icon type"
-msgstr "Mohuta wa leswao o sa thekgwego"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to load ICO file"
-msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša faele ya ICO"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
-#, c-format
-msgid "Image too large to be saved as ICO"
-msgstr "Seswantšho ke se segolo kudu gore se ka bolokwa bjalo ka ICO"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
-#, c-format
-msgid "Cursor hotspot outside image"
-msgstr "Lefelo le kotsi la leswao ka ntle ga seswantšho"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:989
-#, c-format
-msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
-msgstr "Botebo bjo bo sa thekgwego bakeng sa faele ya ICO: %d"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
-msgid "The ICO image format"
-msgstr "Sebopego sa seswantšho sa ICO"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
-#, c-format
-msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-msgstr "Phošo go tolokwa ga faele ya seswantšho ya JPEG (%s)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
-#, c-format
-msgid ""
-"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
-"memory"
-msgstr ""
-"Ga go na kgopolo e lekanego go laiša seswantšho, leka go ntšha ditirišo tše "
-"itšego bakeng sa go bula kgopolo"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
-#, c-format
-msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
-msgstr "Sekgoba sa mmala sa JPEG seo se sa thekgwego (%s)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
-#, c-format
-msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-msgstr "E ka se kgone go bea kgopolo bakeng sa go laiša faele ya JPEG"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
-#, c-format
-msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
-"parsed."
+msgid "Error parsing option --gdk-debug"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Khwaliti ya JPEG e swanetše go ba boleng magareng ga 0 le 100; boleng bja '%"
-"s' bo ka se arolwe."
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
-#, c-format
-msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
-msgstr ""
-"Khwaliti ya JPEG e swanetše go ba boleng magareng ga 0 le 100; boleng bja '%"
-"d' ga bo a dumelelwa."
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
-msgid "The JPEG image format"
-msgstr "Sebopego sa seswantšho sa JPEG"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
-#, c-format
-msgid "Couldn't allocate memory for header"
-msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa hlogwana"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
-#, c-format
-msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
-msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa sešireletši sa dikagare"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
-#, c-format
-msgid "Image has invalid width and/or height"
-msgstr "Seswantšho se na le bophara le/goba bophagamo tšeo e sego tša kgonthe"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
-#, c-format
-msgid "Image has unsupported bpp"
-msgstr "Seswantšho se na le bpp yeo e sa thekgwego"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
-#, c-format
-msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
-msgstr ""
-"Seswantšho se na le nomoro e sa thekgwego ya difofane tša dibiti tša %d"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
-#, c-format
-msgid "Couldn't create new pixbuf"
-msgstr "Ga e kgone go bopa pixbuf e mpsha"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
-#, c-format
-msgid "Couldn't allocate memory for line data"
-msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa tsebišo ya mothaladi"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
-#, c-format
-msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
-msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa tsebišo e bolokilwego"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
-#, c-format
-msgid "Didn't get all lines of PCX image"
-msgstr "Ga se ya hwetša methaladi ka moka ya seswantšho ya PCX"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
-#, c-format
-msgid "No palette found at end of PCX data"
-msgstr ""
-"Ga go na seo se hweditšwego seo se bolokilwego mafelelong ga tsebišo ya PCX"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
-msgid "The PCX image format"
-msgstr "Sebopego sa seswantšho sa PCX"
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
-#, c-format
-msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
-msgstr "Dibiti go ya ka kanale ya seswantšho sa PNG ga se tša kgonthe."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
-#, c-format
-msgid "Transformed PNG has zero width or height."
-msgstr "PNG e fetotšwego e na bophara goba bophagamo bja lefeela."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
-#, c-format
-msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
-msgstr "Dibiti go ya ka kanale ya PNG e fetotšwego ga se 8."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
-#, c-format
-msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
-msgstr "PNG e fetotšwego e sego RGB goba RGBA."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
-#, c-format
-msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
-msgstr ""
-"PNG e fetotšwego e na le dikanale tše mmalwa tše sa thekgwego, e swanetše go "
-"ba 3 goba 4."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
-#, c-format
-msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
-msgstr "Phošo e kotsi faeleng ya seswantšho ya PNG: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:301
-#, c-format
-msgid "Insufficient memory to load PNG file"
-msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša faele ya PNG"
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:618
-#, c-format
-msgid ""
-"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
-"applications to reduce memory usage"
-msgstr ""
-"Ga go na kgopolo e lekanego go boloka %ld ka seswantšho sa %ld; leka go "
-"ntšha ditirišo tše dingwe bakeng sa go theoša go dirišwa ga kgopolo"
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:669
-#, c-format
-msgid "Fatal error reading PNG image file"
-msgstr "Phošo e kotsi ya go bala faele ya seswantšho sa PNG"
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:718
-#, c-format
-msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
-msgstr "Phošo e kotsi ya go bala faele ya seswantšho ya PNG: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:810
-#, c-format
-msgid ""
-"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
-msgstr ""
-"Dinotlelo tša go dira modumo ga sengwalwa sa PNG di swanetše gore di be le "
-"bonyenyane tlhaka e 1 goba ge e le tše dintši e be tše 79."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:818
-#, c-format
-msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
-msgstr ""
-"Dinotlelo tša go dira modumo ga sengwalwa sa PNG e swanetše go ba ditlhaka "
-"tša MMAFT."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:831
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
-"be parsed."
-msgstr ""
-"Khwaliti ya JPEG e swanetše go ba boleng magareng ga 0 le 100; boleng bja '%"
-"s' bo ka se arolwe."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:843
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
-"allowed."
-msgstr ""
-"Khwaliti ya JPEG e swanetše go ba boleng magareng ga 0 le 100; boleng bja '%"
-"d' ga bo a dumelelwa."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:883
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
-msgstr ""
-"Boleng bja go dira modumo ga %s ga sengwalwa sa PNG bo ka se fetolelwe go go "
-"tsentšha khoutu ga ISO-8859-1."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
-msgid "The PNG image format"
-msgstr "Sebopego sa seswantšho sa PNG"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
-#, c-format
-msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
-msgstr ""
-"Selaiši sa PNM seo se letetšwego gore se hwetše dinomoro tša tlhago, eupša "
-"ga se a e hwetša"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
-#, c-format
-msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
-msgstr "Faele ya PNM e na le paete ya mathomo yeo e fošagetšego"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
-#, c-format
-msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
-msgstr "Faele ya PNM ga e ka gare ga seka-sebopego sa PNM seo se lemogwago"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
-#, c-format
-msgid "PNM file has an image width of 0"
-msgstr "Faele ya PNM e na le bophara bja seswantšho bja 0"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
-#, c-format
-msgid "PNM file has an image height of 0"
-msgstr "Faele ya PNM e na le bophagamo bja seswantšho bja 0"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
-#, c-format
-msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
-msgstr "Boleng bjo bogolo bja mmala faeleng ya PNM ke 0"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
-#, c-format
-msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
-msgstr "Boleng bjo bogolo bja mmala faeleng ya PNM ke bjo bogolo kudu"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:431 gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 gdk-pixbuf/io-pnm.c:506
-#, c-format
-msgid "Raw PNM image type is invalid"
-msgstr "Mohuta wa seswantšho se sa butšwago sa PNM ga se wa kgonthe"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:570 gdk-pixbuf/io-pnm.c:612
-#, c-format
-msgid "PNM image format is invalid"
-msgstr "Sebopego sa seswantšho sa PNM ga se sa kgonthe"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:671
-#, c-format
-msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
-msgstr "Selaiši sa seswantšho sa PNM ga se thekge seka-sebopego se sa PNM"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:726
-#, c-format
-msgid "Premature end-of-file encountered"
-msgstr "Go kopanwe le mafelelo a faele ao a sa golago gabotse"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:758 gdk-pixbuf/io-pnm.c:989
-#, c-format
-msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
-msgstr ""
-"Dibopego tše sa butšwago tša PNM di nyaka sekgoba se sešweu ka go lebanya "
-"pele ga tsebišo ya mohlala"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:785
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
-msgstr "Ga e kgone go hwetša kgopolo ya go laiša seswantšho sa PNM"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835
-#, c-format
-msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
-msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša struct sa dikagare sa PNM"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:886
-#, c-format
-msgid "Unexpected end of PNM image data"
-msgstr "Mafelelo a tsebišo ya seswantšho sa PNM ao a sa letelwago"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1018
-#, c-format
-msgid "Insufficient memory to load PNM file"
-msgstr "Kgopolo e sa lekanago go ka laiša faele ya PNM"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1098
-msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
-msgstr "Lapa la sebopego sa seswantšho la PNM/PBM/PGM/PPM"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
-#, c-format
-msgid "RAS image has bogus header data"
-msgstr "Seswantšho sa RAS se na le tsebišo ya hlogwana yeo e sego ya kgonthe"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
-#, c-format
-msgid "RAS image has unknown type"
-msgstr "Seswantšo sa RAS se na le mohuta o sa tsebjwego"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
-#, c-format
-msgid "unsupported RAS image variation"
-msgstr "Go fapana ga seswantšho sa RAS mo go sa thekgwego"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to load RAS image"
-msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša seswantšho sa RAS"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
-msgid "The Sun raster image format"
-msgstr "Sebopego sa seswantšho sa dikhutlo tše bopago seswantšho tša Sun"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
-msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo ya struct sa IOBuffer"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
-msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa tsebišo ya IOBuffer"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
-msgstr "Ga e kgone go šupa tsebišo ya IOBuffer"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
-msgstr "Ga e kgone go šupa tsebišo ya motšwa-o-swere ya IOBuffer"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot allocate new pixbuf"
-msgstr "Ga e kgone go šupa pixbuf e mpsha"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot allocate colormap structure"
-msgstr "Ga e kgone go šupa sebopego sa mmapa wa mmala"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot allocate colormap entries"
-msgstr "Ga e kgone go šupa ditseno tša mmapa wa mmala"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:714
-#, c-format
-msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
-msgstr ""
-"Botebo bja biti bjo bo sa letelwago bakeng sa ditseno tša mmapa wa mmala"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:732
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot allocate TGA header memory"
-msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo ya hlogwana ya TGA"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:765
-#, c-format
-msgid "TGA image has invalid dimensions"
-msgstr "Seswantšho sa TGA se na le bogolo bjo e sego bja kgonthe"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:771 gdk-pixbuf/io-tga.c:780 gdk-pixbuf/io-tga.c:790
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:800 gdk-pixbuf/io-tga.c:807
-#, c-format
-msgid "TGA image type not supported"
-msgstr "Mohuta wa seswantšho sa TGA wo o sa thekgwego"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:854
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
-msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa struct sa dikagare sa TGA"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919
-#, c-format
-msgid "Excess data in file"
-msgstr "Tsebišo e oketšegilego ka faeleng"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:988
-msgid "The Targa image format"
-msgstr "Sebopego sa seswantšho sa Targa"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
-msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
-msgstr "Ga e kgone go hwetša bophara bja seswantšho (faele e mpe ya TIFF)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
-msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
-msgstr "Ga e kgone go hwetša bophagamo bja seswantšho (faele e mpe ya TIFF)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
-#, c-format
-msgid "Width or height of TIFF image is zero"
-msgstr "Bophara goba bophagamo bja seswantšho sa TIFF ke lefeela"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
-#, c-format
-msgid "Dimensions of TIFF image too large"
-msgstr "Bogolo bja seswantšho sa TIFF ke bjo bogolo kudu"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
-#, c-format
-msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
-msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go ka bula faele ya TIFF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
-msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
-msgstr "E paletšwe go laiša tsebišo ya RGB go tšwa faeleng ya TIFF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
-msgid "Failed to open TIFF image"
-msgstr "E paletšwe go bula seswantšho sa TIFF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756
-msgid "TIFFClose operation failed"
-msgstr "Mošomo wa go tswalela TIFF o padile"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
-msgid "Failed to load TIFF image"
-msgstr "E paletšwe go laiša seswantšho sa TIFF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704
-#, fuzzy
-msgid "Failed to save TIFF image"
-msgstr "E paletšwe go bula seswantšho sa TIFF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742
-#, fuzzy
-msgid "Failed to write TIFF data"
-msgstr "E paletšwe go bula seswantšho sa TIFF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't write to TIFF file"
-msgstr "E be e ka se fetole leina la faele"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844
-msgid "The TIFF image format"
-msgstr "Sebopego sa seswantšho sa TIFF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
-#, c-format
-msgid "Image has zero width"
-msgstr "Seswantšho se na le bophara bja lefeela"
-
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
-#, c-format
-msgid "Image has zero height"
-msgstr "Seswantšho se na le bophagamo bja lefeela"
-
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to load image"
-msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go ka laiša seswantšho"
-
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
-#, c-format
-msgid "Couldn't save the rest"
-msgstr "Ga e kgone go e boloka ka moka"
-
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
-msgid "The WBMP image format"
-msgstr "Sebopego sa seswantšho sa WBMP"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
-#, c-format
-msgid "Invalid XBM file"
-msgstr "Faele yeo e sego ya kgonthe ya XBM"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
-#, c-format
-msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
-msgstr "Kgopolo e sa lekanago go ka laiša faele ya seswantšho ya XBM"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:443
-#, c-format
-msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
-msgstr ""
-"E paletšwe go ngwala faele ya motšwa-o-swere ge e be e laiša seswantšho sa "
-"XBM"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:478
-msgid "The XBM image format"
-msgstr "Sebopego sa seswantšho sa XBM"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
-#, c-format
-msgid "No XPM header found"
-msgstr "Ga go na hlogwana ya XPM yeo e hweditšwego"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid XPM header"
-msgstr "Faele yeo e sego ya kgonthe ya XBM"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
-#, c-format
-msgid "XPM file has image width <= 0"
-msgstr "Faele ya XPM e na le bophara bja seswantšho bja <= 0"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
-#, c-format
-msgid "XPM file has image height <= 0"
-msgstr "Faele ya XPM e na le bophagamo bja seswantšho bja <= 0"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
-#, c-format
-msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
-msgstr ""
-"XPM e na le nomoro yeo e sego ya kgonthe ya ditlhaka go ya ka dikarolwana "
-"tše bopago seswantšho"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
-#, c-format
-msgid "XPM file has invalid number of colors"
-msgstr "Faele ya XPM e na le nomoro yeo e sa dumelelwago ya mebala"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
-msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa go laiša seswantšho sa XPM"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot read XPM colormap"
-msgstr "Ga e kgone go bala mmapa wa mmala wa XPM"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk/gdk.c:123
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
+msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"E paletšwe go ngwala faeleng ya motšwa-o-swere ge e be e laiša seswantšho sa "
-"XPM"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:812
-msgid "The XPM image format"
-msgstr "Sebopego sa seswantšho sa XPM"
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:116
+#: gdk/gdk.c:151
 msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
 msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:117
+#: gdk/gdk.c:152
 msgid "CLASS"
 msgstr ""
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
 msgid "CLASS"
 msgstr ""
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:119
+#: gdk/gdk.c:154
 msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
 msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:120
+#: gdk/gdk.c:155
 msgid "NAME"
 msgstr ""
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
 msgid "NAME"
 msgstr ""
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:122
+#: gdk/gdk.c:157
 msgid "X display to use"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
 msgid "X display to use"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:123
+#: gdk/gdk.c:158
 msgid "DISPLAY"
 msgstr ""
 
 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
 msgid "DISPLAY"
 msgstr ""
 
 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:125
+#: gdk/gdk.c:160
 msgid "X screen to use"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
 msgid "X screen to use"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:126
+#: gdk/gdk.c:161
 msgid "SCREEN"
 msgstr ""
 
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
 msgid "SCREEN"
 msgstr ""
 
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:129
-msgid "Gdk debugging flags to set"
+#: gdk/gdk.c:164
+msgid "GDK debugging flags to set"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:412 gtk/gtkmain.c:415
+#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:533 gtk/gtkmain.c:536
 msgid "FLAGS"
 msgstr ""
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 msgid "FLAGS"
 msgstr ""
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:132
-msgid "Gdk debugging flags to unset"
+#: gdk/gdk.c:167
+msgid "GDK debugging flags to unset"
 msgstr ""
 
 #: gdk/keyname-table.h:3940
 msgstr ""
 
 #: gdk/keyname-table.h:3940
-msgid "keyboard label|BackSpace"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "BackSpace"
+msgstr "_Thea ka leswa"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3941
 
 #: gdk/keyname-table.h:3941
-msgid "keyboard label|Tab"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Tab"
 msgstr ""
 
 #: gdk/keyname-table.h:3942
 msgstr ""
 
 #: gdk/keyname-table.h:3942
-msgid "keyboard label|Return"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Return"
 msgstr ""
 
 #: gdk/keyname-table.h:3943
 msgstr ""
 
 #: gdk/keyname-table.h:3943
-msgid "keyboard label|Pause"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Pause"
+msgstr "_Kgomaretša"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3944
 
 #: gdk/keyname-table.h:3944
-msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Scroll_Lock"
 msgstr ""
 
 #: gdk/keyname-table.h:3945
 msgstr ""
 
 #: gdk/keyname-table.h:3945
-msgid "keyboard label|Sys_Req"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Sys_Req"
+msgstr "Tshepedišo ya faele"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3946
 
 #: gdk/keyname-table.h:3946
-msgid "keyboard label|Escape"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Escape"
 msgstr ""
 
 #: gdk/keyname-table.h:3947
 msgstr ""
 
 #: gdk/keyname-table.h:3947
-msgid "keyboard label|Multi_key"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Multi_key"
 msgstr ""
 
 #: gdk/keyname-table.h:3948
 msgstr ""
 
 #: gdk/keyname-table.h:3948
-msgid "keyboard label|Home"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Home"
+msgstr "Gae"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3949
 
 #: gdk/keyname-table.h:3949
-msgid "keyboard label|Page_Up"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Left"
+msgstr "_Lanngele"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3950
 
 #: gdk/keyname-table.h:3950
-msgid "keyboard label|Page_Down"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Up"
+msgstr "_Godimo"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3951
 
 #: gdk/keyname-table.h:3951
-msgid "keyboard label|End"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Right"
+msgstr "_Metswako ya mebala:"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3952
 
 #: gdk/keyname-table.h:3952
-msgid "keyboard label|Begin"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Down"
+msgstr "_Fase"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3953
 
 #: gdk/keyname-table.h:3953
-msgid "keyboard label|Print"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Page_Up"
+msgstr "Letlakala %u"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3954
 
 #: gdk/keyname-table.h:3954
-msgid "keyboard label|Insert"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Page_Down"
+msgstr "_Fase"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3955
 
 #: gdk/keyname-table.h:3955
-msgid "keyboard label|Num_Lock"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "End"
 msgstr ""
 
 #: gdk/keyname-table.h:3956
 msgstr ""
 
 #: gdk/keyname-table.h:3956
-msgid "keyboard label|KP_Space"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Begin"
 msgstr ""
 
 #: gdk/keyname-table.h:3957
 msgstr ""
 
 #: gdk/keyname-table.h:3957
-msgid "keyboard label|KP_Tab"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Print"
+msgstr "_Gatiša"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3958
 
 #: gdk/keyname-table.h:3958
-msgid "keyboard label|KP_Enter"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Insert"
 msgstr ""
 
 #: gdk/keyname-table.h:3959
 msgstr ""
 
 #: gdk/keyname-table.h:3959
-msgid "keyboard label|KP_Home"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Num_Lock"
 msgstr ""
 
 #: gdk/keyname-table.h:3960
 msgstr ""
 
 #: gdk/keyname-table.h:3960
-msgid "keyboard label|KP_Left"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Space"
+msgstr "_Thea ka leswa"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3961
 
 #: gdk/keyname-table.h:3961
-msgid "keyboard label|KP_Up"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Tab"
 msgstr ""
 
 #: gdk/keyname-table.h:3962
 msgstr ""
 
 #: gdk/keyname-table.h:3962
-msgid "keyboard label|KP_Right"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Enter"
+msgstr "_Gatiša"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3963
 
 #: gdk/keyname-table.h:3963
-msgid "keyboard label|KP_Down"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Home"
+msgstr "_Gae"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3964
 
 #: gdk/keyname-table.h:3964
-msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Left"
+msgstr "_Lanngele"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3965
 
 #: gdk/keyname-table.h:3965
-msgid "keyboard label|KP_Prior"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Up"
+msgstr "_Godimo"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3966
 
 #: gdk/keyname-table.h:3966
-msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Right"
+msgstr "_Metswako ya mebala:"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3967
 
 #: gdk/keyname-table.h:3967
-msgid "keyboard label|KP_Next"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Down"
+msgstr "_Fase"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3968
 
 #: gdk/keyname-table.h:3968
-msgid "keyboard label|KP_End"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Page_Up"
 msgstr ""
 
 #: gdk/keyname-table.h:3969
 msgstr ""
 
 #: gdk/keyname-table.h:3969
-msgid "keyboard label|KP_Begin"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Prior"
 msgstr ""
 
 #: gdk/keyname-table.h:3970
 msgstr ""
 
 #: gdk/keyname-table.h:3970
-msgid "keyboard label|KP_Insert"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Page_Down"
 msgstr ""
 
 #: gdk/keyname-table.h:3971
 msgstr ""
 
 #: gdk/keyname-table.h:3971
-msgid "keyboard label|KP_Delete"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Next"
 msgstr ""
 
 #: gdk/keyname-table.h:3972
 msgstr ""
 
 #: gdk/keyname-table.h:3972
-msgid "keyboard label|Delete"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_End"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3973
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Begin"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3974
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Insert"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: gdk/keyname-table.h:3975
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Delete"
+msgstr "_Phumola"
+
+#: gdk/keyname-table.h:3976
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Delete"
+msgstr "_Phumola"
+
 #. Description of --sync in --help output
 #. Description of --sync in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
 msgid "Don't batch GDI requests"
 msgstr ""
 
 #. Description of --no-wintab in --help output
 msgid "Don't batch GDI requests"
 msgstr ""
 
 #. Description of --no-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
 msgstr ""
 
 #. Description of --ignore-wintab in --help output
 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
 msgstr ""
 
 #. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
 msgid "Same as --no-wintab"
 msgstr ""
 
 #. Description of --use-wintab in --help output
 msgid "Same as --no-wintab"
 msgstr ""
 
 #. Description of --use-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
 msgid "Do use the Wintab API [default]"
 msgstr ""
 
 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
 msgid "Do use the Wintab API [default]"
 msgstr ""
 
 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
 msgid "COLORS"
 msgstr ""
 
 msgid "COLORS"
 msgstr ""
 
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "_Gatiša"
+
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr ""
+
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:321
+#, c-format
+msgid "Opening %d Item"
+msgid_plural "Opening %d Items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #. Description of --sync in --help output
 #. Description of --sync in --help output
-#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
+#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:96
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr ""
 
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2074
+#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
+#. * contains the URL of the license.
+#.
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:101
+#, c-format
+msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:339 gtk/gtkaboutdialog.c:2235
 msgid "License"
 msgstr ""
 
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:274
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:340
 msgid "The license of the program"
 msgstr ""
 
 #. Add the credits button
 msgid "The license of the program"
 msgstr ""
 
 #. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:503
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:621
 #, fuzzy
 msgid "C_redits"
 msgstr "H_lama"
 
 #. Add the license button
 #, fuzzy
 msgid "C_redits"
 msgstr "H_lama"
 
 #. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:515
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:635
 msgid "_License"
 msgstr ""
 
 msgid "_License"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:752
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:839
+#, fuzzy
+msgid "Could not show link"
+msgstr ""
+"E be e ka se kgethe %s:\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:932
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2002
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2153
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2028
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2185
 msgid "Written by"
 msgstr ""
 
 msgid "Written by"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2031
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2188
 msgid "Documented by"
 msgstr ""
 
 msgid "Documented by"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2043
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2200
 msgid "Translated by"
 msgstr ""
 
 msgid "Translated by"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2047
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2204
 msgid "Artwork by"
 msgstr ""
 
 msgid "Artwork by"
 msgstr ""
 
@@ -1179,70 +406,94 @@ msgstr ""
 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
-#. * And do not translate the part before the |.
 #.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:89
-msgid "keyboard label|Shift"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaccellabel.c:160
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
-#. * And do not translate the part before the |.
 #.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:96
-msgid "keyboard label|Ctrl"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaccellabel.c:166
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
-#. * And do not translate the part before the |.
 #.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:103
-msgid "keyboard label|Alt"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaccellabel.c:172
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
-#. * And do not translate the part before the |.
 #.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:577
-msgid "keyboard label|Super"
+#: gtk/gtkaccellabel.c:770
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Super"
 msgstr ""
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 msgstr ""
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
-#. * And do not translate the part before the |.
 #.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:591
-msgid "keyboard label|Hyper"
+#: gtk/gtkaccellabel.c:783
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Hyper"
 msgstr ""
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 msgstr ""
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
-#. * And do not translate the part before the |.
 #.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:605
-msgid "keyboard label|Meta"
+#: gtk/gtkaccellabel.c:797
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Meta"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. do not translate the part before the |
-#: gtk/gtkaccellabel.c:619
-msgid "keyboard label|Space"
+#: gtk/gtkaccellabel.c:813
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Space"
+msgstr "_Thea ka leswa"
+
+#: gtk/gtkaccellabel.c:816
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Backslash"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. do not translate the part before the |
-#: gtk/gtkaccellabel.c:623
-msgid "keyboard label|Backslash"
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
+msgstr "Leina la faele leo e sego la kgonthe: %s"
+
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:407
+#, c-format
+msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:859
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid root element: '%s'"
+msgstr "Leina la faele leo e sego la kgonthe: %s"
+
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:898
+#, c-format
+msgid "Unhandled tag: '%s'"
 msgstr ""
 
 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
 msgstr ""
 
 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
@@ -1250,11 +501,12 @@ msgstr ""
 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
 #. *
 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
 #. *
-#. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
-#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
-#. * the year will appear on the right.
+#. * Note that the ordering described here is logical order, which is
+#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default
+#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
+#. * will appear to the right of the month.
 #.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:694
+#: gtk/gtkcalendar.c:883
 msgid "calendar:MY"
 msgstr "calendar:MY"
 
 msgid "calendar:MY"
 msgstr "calendar:MY"
 
@@ -1262,132 +514,110 @@ msgstr "calendar:MY"
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:718
+#: gtk/gtkcalendar.c:921
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr "calendar:week_start:0"
 
 #. Translators:  This is a text measurement template.
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr "calendar:week_start:0"
 
 #. Translators:  This is a text measurement template.
-#. * Translate it to the widest year text.
-#. *
-#. * Don't include the prefix "year measurement template|"
-#. * in the translation.
+#. * Translate it to the widest year text
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1604
-msgid "year measurement template|2000"
+#: gtk/gtkcalendar.c:2006
+msgctxt "year measurement template"
+msgid "2000"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
 #. *
 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
 msgstr ""
 
 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
 #. *
 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
-#. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the "calendar:day:digits|"
-#. * part in the translation.
+#. * translate to "%d" otherwise.
 #. *
 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
 #. *
 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
-#. * digits.  That needs support from your system and locale definition
+#. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
 #. * too.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1635 gtk/gtkcalendar.c:2213
+#: gtk/gtkcalendar.c:2037 gtk/gtkcalendar.c:2719
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "calendar:day:digits|%d"
+msgctxt "calendar:day:digits"
+msgid "%d"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
 #. *
 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
 msgstr ""
 
 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
 #. *
 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
-#. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the
-#. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
+#. * translate to "%d" otherwise.
 #. *
 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
 #. *
 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
-#. * digits.  That needs support from your system and locale definition
+#. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
 #. * too.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1669 gtk/gtkcalendar.c:2087
-#, fuzzy, c-format
-msgid "calendar:week:digits|%d"
-msgstr "calendar:week_start:0"
+#: gtk/gtkcalendar.c:2069 gtk/gtkcalendar.c:2579
+#, c-format
+msgctxt "calendar:week:digits"
+msgid "%d"
+msgstr ""
 
 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
 #. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
 #. * Use only ASCII in the translation.
 #. *
 
 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
 #. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
 #. * Use only ASCII in the translation.
 #. *
-#. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
+#. * Also look for the msgid "2000".
 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
 #. * msgid.
 #. *
 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
 #. * msgid.
 #. *
-#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
-#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
+#. * "%Y" is appropriate for most locales.
 #.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1878
-msgid "calendar year format|%Y"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcalendar.c:2361
+#, fuzzy
+msgctxt "calendar year format"
+msgid "%Y"
+msgstr "Y"
 
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
-#. * a disabled accelerator key combination. Only include
-#. * the text after the | in the translation.
+#. * a disabled accelerator key combination.
 #.
 #.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:245
-msgid "Accelerator|Disabled"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:272
+#, fuzzy
+msgctxt "Accelerator"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Paledišitšwe"
+
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * an accelerator key combination that is not valid according
+#. * to gtk_accelerator_valid().
+#.
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:282
+#, fuzzy
+msgctxt "Accelerator"
+msgid "Invalid"
+msgstr "UTF-8 yeo e sego ya kgonthe"
 
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
 #. * acelerator.
 #.
 
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
 #. * acelerator.
 #.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:384 gtk/gtkcellrendereraccel.c:595
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:418 gtk/gtkcellrendereraccel.c:675
 msgid "New accelerator..."
 msgid "New accelerator..."
-msgstr ""
-
-#. do not translate the part before the |
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
-#, c-format
-msgid "progress bar label|%d %%"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560
-msgid "Pick a Color"
-msgstr "Kgetha Mmala"
-
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:449
-msgid "Received invalid color data\n"
-msgstr "E amogetše tsebišo ya mmala yeo e sa amogelegego\n"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:562
-msgid ""
-"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
-"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
-"current by dragging it to the other color swatch alongside."
-msgstr ""
-"Mmala o kgethilwego nakong e fetilego, bakeng sa go bapetšwa le mmala wo o o "
-"kgethago gona bjale. O ka goga mmala wo wa o iša tsenong ya mebala, goba "
-"kgetha mmala wo e le wa gona bjale ka go o goga o iše go kgoboketšo e nngwe "
-"ya mebala ka thoko."
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:567
-msgid ""
-"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
-"it for use in the future."
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:452
+#, c-format
+msgctxt "progress bar label"
+msgid "%d %%"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Mmala wo o o kgethilego. O ka topa mmala wo wa o iša tsenong ya mebala "
-"bakeng sa go o bolokela go o diriša nakong e tlago."
 
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:958
-msgid "_Save color here"
-msgstr "_Boloka mmala mo"
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:176 gtk/gtkcolorbutton.c:445
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "Kgetha Mmala"
 
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1163
-msgid ""
-"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
-"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
-msgstr ""
-"Kgotla tseno ye ya mebala gore o o dire mmala wa gona bjale. Go fetola tseno "
-"ye, topa kgoboketšo ya mebala mo goba o kgotle ka la go ja gomme go kgethe "
-"\"Boloka mmala mo.\""
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:336
+msgid "Received invalid color data\n"
+msgstr "E amogetše tsebišo ya mmala yeo e sa amogelegego\n"
 
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1930
+#: gtk/gtkcolorsel.c:384
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
@@ -1395,7 +625,7 @@ msgstr ""
 "Kgetha mmala wo o nyakago go tšwa ka ntle. Kgetha boso goba go taba ga mmala "
 "wo o diriša khutlo-tharo ya ka gare."
 
 "Kgetha mmala wo o nyakago go tšwa ka ntle. Kgetha boso goba go taba ga mmala "
 "wo o diriša khutlo-tharo ya ka gare."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1955
+#: gtk/gtkcolorsel.c:408
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
@@ -1403,69 +633,70 @@ msgstr ""
 "Kgotla selekanyi sa mmala, ke moka o kgotle mmala kae le kae sekirining sa "
 "gago go kgetha mmala woo."
 
 "Kgotla selekanyi sa mmala, ke moka o kgotle mmala kae le kae sekirining sa "
 "gago go kgetha mmala woo."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1964
+#: gtk/gtkcolorsel.c:417
 msgid "_Hue:"
 msgstr "_Metswako ya mebala:"
 
 msgid "_Hue:"
 msgstr "_Metswako ya mebala:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1965
+#: gtk/gtkcolorsel.c:418
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr "Boemo bja leotwana la mmala."
 
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr "Boemo bja leotwana la mmala."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1967
+#: gtk/gtkcolorsel.c:420
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "_Metswako ya mebala:"
 
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "_Metswako ya mebala:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1968
-msgid "\"Deepness\" of the color."
-msgstr "\"Go tsenelela\" ga mmala."
+#: gtk/gtkcolorsel.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Intensity of the color."
+msgstr "Go bonagala ga mmala."
 
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1969
+#: gtk/gtkcolorsel.c:422
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Boleng:"
 
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Boleng:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1970
+#: gtk/gtkcolorsel.c:423
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "Go taga ga mmala."
 
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "Go taga ga mmala."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1971
+#: gtk/gtkcolorsel.c:424
 msgid "_Red:"
 msgstr "_Khwibidu:"
 
 msgid "_Red:"
 msgstr "_Khwibidu:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1972
+#: gtk/gtkcolorsel.c:425
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "Tekanyo ya seetša se sekhwibidu mmaleng."
 
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "Tekanyo ya seetša se sekhwibidu mmaleng."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1973
+#: gtk/gtkcolorsel.c:426
 msgid "_Green:"
 msgstr "_Tala-morogo:"
 
 msgid "_Green:"
 msgstr "_Tala-morogo:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1974
+#: gtk/gtkcolorsel.c:427
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "Tekanyo ya seetša se setala-morogo mmaleng."
 
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "Tekanyo ya seetša se setala-morogo mmaleng."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1975
+#: gtk/gtkcolorsel.c:428
 msgid "_Blue:"
 msgstr "_Tala-lerata:"
 
 msgid "_Blue:"
 msgstr "_Tala-lerata:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1976
+#: gtk/gtkcolorsel.c:429
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "Tekanyo ya seetša se setala-lerata mmaleng."
 
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "Tekanyo ya seetša se setala-lerata mmaleng."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1979
+#: gtk/gtkcolorsel.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "_Ponagatšo ya seetša:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "_Ponagatšo ya seetša:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1987 gtk/gtkcolorsel.c:1998
+#: gtk/gtkcolorsel.c:439 gtk/gtkcolorsel.c:449
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "Go bonagala ga mmala."
 
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "Go bonagala ga mmala."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2005
+#: gtk/gtkcolorsel.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Color _name:"
 msgstr "Leina la _Mmala:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color _name:"
 msgstr "Leina la _Mmala:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2020
+#: gtk/gtkcolorsel.c:470
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
@@ -1473,652 +704,577 @@ msgstr ""
 "O ka tsenya boleng bja mmala bja palo e arolwago ka 16 ya setaele sa HTML, "
 "gomme leina la mmala le bjalo ka 'orange' (namune) tsenong ye."
 
 "O ka tsenya boleng bja mmala bja palo e arolwago ka 16 ya setaele sa HTML, "
 "gomme leina la mmala le bjalo ka 'orange' (namune) tsenong ye."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2050
+#: gtk/gtkcolorsel.c:500
 #, fuzzy
 msgid "_Palette:"
 msgstr "_Sehlopha sa mebala"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Palette:"
 msgstr "_Sehlopha sa mebala"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2079
+#: gtk/gtkcolorsel.c:529
 msgid "Color Wheel"
 msgstr "Leotwana la mmala"
 
 msgid "Color Wheel"
 msgstr "Leotwana la mmala"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:89
+#: gtk/gtkcolorsel.c:988
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+"Mmala o kgethilwego nakong e fetilego, bakeng sa go bapetšwa le mmala wo o o "
+"kgethago gona bjale. O ka goga mmala wo wa o iša tsenong ya mebala, goba "
+"kgetha mmala wo e le wa gona bjale ka go o goga o iše go kgoboketšo e nngwe "
+"ya mebala ka thoko."
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:991
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+"Mmala wo o o kgethilego. O ka topa mmala wo wa o iša tsenong ya mebala "
+"bakeng sa go o bolokela go o diriša nakong e tlago."
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:996
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:999
+msgid "The color you've chosen."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1396
+msgid "_Save color here"
+msgstr "_Boloka mmala mo"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1601
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+"Kgotla tseno ye ya mebala gore o o dire mmala wa gona bjale. Go fetola tseno "
+"ye, topa kgoboketšo ya mebala mo goba o kgotle ka la go ja gomme go kgethe "
+"\"Boloka mmala mo.\""
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:189
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Kgetho ya Mmala"
 
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Kgetho ya Mmala"
 
-#: gtk/gtkentry.c:4913 gtk/gtktextview.c:7231
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:116
+#, fuzzy
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3233
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:790
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:536 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:788
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:581
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:747
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1059
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1071
+#, fuzzy
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Metswako ya mebala:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1083
+#, fuzzy
+msgid "Paper Size"
+msgstr "_Dipharologantšho"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1092
+#, fuzzy
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Godimo"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1104
+#, fuzzy
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Tlase"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1116
+#, fuzzy
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Lanngele"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1128
+#, fuzzy
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Metswako ya mebala:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1169
+msgid "Paper Margins"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:8601 gtk/gtktextview.c:8248
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Mekgwa _ya Tsebišo"
 
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Mekgwa _ya Tsebišo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:4927 gtk/gtktextview.c:7245
+#: gtk/gtkentry.c:8615 gtk/gtktextview.c:8262
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Tsenya Tlhaka ya Taolo ya Unicode"
 
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Tsenya Tlhaka ya Taolo ya Unicode"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1695 gtk/gtkfilechooser.c:1739
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1814 gtk/gtkfilechooser.c:1858
-#, c-format
-msgid "Invalid filename: %s"
-msgstr "Leina la faele leo e sego la kgonthe: %s"
+#: gtk/gtkentry.c:10015
+msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:10017
+#, fuzzy
+msgid "Num Lock is on"
+msgstr "Bula Lefelo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:10019
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock is on"
+msgstr "Bula Lefelo"
 
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
+#. **************** *
+#. *  Private Macros  *
+#. * ****************
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Select A File"
 msgstr "Phumola Faele"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select A File"
 msgstr "Phumola Faele"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1812
 msgid "Desktop"
 msgstr "Teseke"
 
 msgid "Desktop"
 msgstr "Teseke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:63
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ga e gona)"
 
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ga e gona)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1870
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2005
 msgid "Other..."
 msgstr ""
 
 msgid "Other..."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:918
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
+msgid "Type name of new folder"
+msgstr "Tlanya leina la sephuthedi se seswa"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:938
 #, fuzzy
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr ""
 "E be e ka se kgone go tsošološa tshedimošo ka %s:\n"
 "%s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr ""
 "E be e ka se kgone go tsošološa tshedimošo ka %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:929
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:949
 #, fuzzy
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr ""
 "E be e ka se kgone go oketša puku-tshwayo bakeng sa %s:\n"
 "%s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr ""
 "E be e ka se kgone go oketša puku-tshwayo bakeng sa %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:940
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:960
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr ""
 "E be e ka se kgone go tloša puku-tshwayo bakeng sa %s:\n"
 "%s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr ""
 "E be e ka se kgone go tloša puku-tshwayo bakeng sa %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:951
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:971
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr ""
 
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:964
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:984
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:995
 #, fuzzy
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Leina la faele leo e sego la kgonthe: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Leina la faele leo e sego la kgonthe: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1005
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr ""
 
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2497
+#. Translators: the first string is a path and the second string
+#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
+#. * to translate.
+#.
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1555
+#, c-format
+msgid "%1$s on %2$s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9289
+msgid "Recently Used"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2409
+msgid "Select which types of files are shown"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2768
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2538
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2812
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2540
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2814
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2580
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2852
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3011
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2854
+#, c-format
+msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"E be e ka se kgone go oketša puku-tshwayo bakeng sa %s ka gobane ke leina la "
-"tsejana leo e sego la kgonthe."
 
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3244
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2861 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3725
+msgid "Remove the selected bookmark"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3421
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "_Tloša"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "_Tloša"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3253
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3430
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "_Thea ka leswa"
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "_Thea ka leswa"
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3593
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3449
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3650
 #, fuzzy
 msgid "_Places"
 msgstr "_Thea ka leswa"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Places"
 msgstr "_Thea ka leswa"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3505 gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3706
 msgid "_Add"
 msgstr "_Oketša"
 
 msgid "_Add"
 msgstr "_Oketša"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3512
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3713
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr ""
 
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 gtk/gtkstock.c:404
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3718
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Tloša"
 
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Tloša"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3524
-msgid "Remove the selected bookmark"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3623
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3860
 #, fuzzy
 msgid "Could not select file"
 msgstr ""
 "E be e ka se kgethe %s:\n"
 "%s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not select file"
 msgstr ""
 "E be e ka se kgethe %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3760
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
-msgstr ""
-"E be e ka se kgone go oketša puku-tshwayo bakeng sa %s ka gobane ke leina la "
-"tsejana leo e sego la kgonthe."
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3817
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035
 #, fuzzy
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "Dikgaoletšo"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "Dikgaoletšo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4048
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Bontšha _Difaele tše Utilwego"
 
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Bontšha _Difaele tše Utilwego"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3968 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4055
+msgid "Show _Size Column"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4281
 msgid "Files"
 msgstr "Difaele"
 
 msgid "Files"
 msgstr "Difaele"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4013
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332
 msgid "Name"
 msgstr "Leina"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Leina"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
-msgid "Size"
-msgstr "Bogolo"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4051
-msgid "Modified"
-msgstr "Mpshafaditšwe"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4083
-msgid "Select which types of files are shown"
-msgstr ""
-
-#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4231 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:634
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Leina:"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4273
-msgid "_Browse for other folders"
-msgstr "_Fetleka bakeng sa diphuthedi tše dingwe"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4509
-#, fuzzy
-msgid "Type a file name"
-msgstr "Leina la faele leo e sego la kgonthe: %s"
-
-#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4545
-msgid "Create Fo_lder"
-msgstr "Hlama Se_phuthedi"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4793
-msgid "Save in _folder:"
-msgstr "Boloka _sephutheding:"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4795
-msgid "Create in _folder:"
-msgstr "Hlama _sephutheding:"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot change to folder because it is not local"
-msgstr "E ka se fetolele sephutheding ka gobane ga se sa mo gae"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6769 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6790
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Shortcut %s already exists"
-msgstr "kgaoletšo ya %s ga e gona"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6880
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Shortcut %s does not exist"
-msgstr "kgaoletšo ya %s ga e gona"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7135
-#, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7138
-#, c-format
-msgid ""
-"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7143
-#, fuzzy
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Thea ka leswa"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7793
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not mount %s"
-msgstr ""
-"E be e ka se kgethe %s:\n"
-"%s"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8184
-msgid "Type name of new folder"
-msgstr "Tlanya leina la sephuthedi se seswa"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8229
-#, c-format
-msgid "%d byte"
-msgid_plural "%d bytes"
-msgstr[0] "paete ya %d"
-msgstr[1] "dipaete tša %d"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8231
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.1f KB"
-msgstr "%.1f K"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr "%.1f M"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr "%.1f G"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8307
-msgid "Unknown"
-msgstr "E sa tsebjwego"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8294
-msgid "Today"
-msgstr "Lehono"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8296
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Maabane"
-
-#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:122
-#, c-format
-msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:139
-#, c-format
-msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:157
-#, c-format
-msgid ""
-"Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for \"%s"
-"\" instead"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:201
-#, c-format
-msgid ""
-"Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:237 gtk/gtkfilechoosersettings.c:265
-#, c-format
-msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:515
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create directory: %s"
-msgstr "phošo ya go hlama tšhupetšo '%s': %s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:694
-msgid "Folders"
-msgstr "Diphuthedi"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:698
-msgid "Fol_ders"
-msgstr "Diph_uthedi"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:734
-msgid "_Files"
-msgstr "_Difaele"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2211
-#, c-format
-msgid "Folder unreadable: %s"
-msgstr "Sephuthedi se sa balegego: %s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:950
-#, c-format
-msgid ""
-"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
-"available to this program.\n"
-"Are you sure that you want to select it?"
-msgstr ""
-"Faele ya \"%s\" e dula motšheneng o mongwe (o bitšwago %s) e bile "
-"mohlomongwe e ka se hwetšagale lenaneong le.\n"
-"Na o kgonthišegile gore o nyaka go e kgetha?"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1080
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_Sephuthedi se Seswa"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1091
-msgid "De_lete File"
-msgstr "Phu_mola Faele"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4355
+msgid "Size"
+msgstr "Bogolo"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1102
-msgid "_Rename File"
-msgstr "_Thea Faele ka Leswa"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4369
+msgid "Modified"
+msgstr "Mpshafaditšwe"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1407
-#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr ""
-"Leina la sephuthedi la \"%s\" le na le maswao ao a sa dumelelwago maineng a "
-"difaele"
+#. Label
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4624 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:801
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Leina:"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1409
-#, c-format
-msgid ""
-"Error creating folder \"%s\": %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Phošo ya go hlama sephuthedi sa \"%s\": %s\n"
-"%s"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4667
+msgid "_Browse for other folders"
+msgstr "_Fetleka bakeng sa diphuthedi tše dingwe"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1410 gtk/gtkfilesel.c:1646
-msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
-msgstr "Mohlomongwe o dirišitše maswao ao a sa dumelelwago maineng a difaele."
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4937
+#, fuzzy
+msgid "Type a file name"
+msgstr "Leina la faele leo e sego la kgonthe: %s"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1418
-#, c-format
-msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
-msgstr "Phošo ya go hlama sephuthedi sa \"%s\": %s\n"
+#. Create Folder
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4980
+msgid "Create Fo_lder"
+msgstr "Hlama Se_phuthedi"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1452
-msgid "New Folder"
-msgstr "Sephuthedi se Seswa"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4990
+#, fuzzy
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Lefelo:"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1467
-msgid "_Folder name:"
-msgstr "_Leina la sephuthedi:"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5194
+msgid "Save in _folder:"
+msgstr "Boloka _sephutheding:"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1491
-msgid "C_reate"
-msgstr "H_lama"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5196
+msgid "Create in _folder:"
+msgstr "Hlama _sephutheding:"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1534
-#, c-format
-msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr ""
-"Leina la faele la \"%s\" le na le maswao ao a sa dumelelwago maineng a "
-"difaele"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read the contents of %s"
+msgstr "phošo ya go hlama tšhupetšo '%s': %s"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1537
-#, c-format
-msgid ""
-"Error deleting file \"%s\": %s\n"
-"%s"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6252
+#, fuzzy
+msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Phošo ya go phumola faele ya \"%s\": %s\n"
+"E be e ka se kgone go hlama sephuthedi sa %s:\n"
 "%s"
 
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1539 gtk/gtkfilesel.c:1660
-msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
-msgstr "Mohlomongwe e na le maswao ao a sa dumelelwago maineng a difaele."
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6345 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6413
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6558
+msgid "Unknown"
+msgstr "E sa tsebjwego"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1548
-#, c-format
-msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
-msgstr "Phošo ya go phumola faele ya \"%s\": %s"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6360
+msgid "%H:%M"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1591
-#, c-format
-msgid "Really delete file \"%s\"?"
-msgstr "Ruri go phumolwe faele ya \"%s\"?"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6362
+#, fuzzy
+msgid "Yesterday at %H:%M"
+msgstr "Maabane"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1596
-msgid "Delete File"
-msgstr "Phumola Faele"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7028
+#, fuzzy
+msgid "Cannot change to folder because it is not local"
+msgstr "E ka se fetolele sephutheding ka gobane ga se sa mo gae"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1642 gtk/gtkfilesel.c:1656
-#, c-format
-msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr ""
-"Leina la faele la \"%s\" le na le maswao ao a sa dumelelwago maineng a "
-"difaele"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7625 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shortcut %s already exists"
+msgstr "kgaoletšo ya %s ga e gona"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shortcut %s does not exist"
+msgstr "kgaoletšo ya %s ga e gona"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1644
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7997 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
-"%s"
+msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Phošo ya thea faele ka leswa gore e be \"%s\": %s\n"
-"%s"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1658
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8000 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Error renaming file \"%s\": %s\n"
-"%s"
+"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Phošo ya go thea faele ka leswa gore e be \"%s\": %s\n"
-"%s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1668
-#, c-format
-msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
-msgstr "Phošo ya go thea faele ka leswa go tloga go \"%s\" go ya go \"%s\": %s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1715
-msgid "Rename File"
-msgstr "Thea Faele ka Leswa"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1730
-#, c-format
-msgid "Rename file \"%s\" to:"
-msgstr "Thea faele ka leswa go tloga go \"%s\" go ya go:"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1759
-msgid "_Rename"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8005 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#, fuzzy
+msgid "_Replace"
 msgstr "_Thea ka leswa"
 
 msgstr "_Thea ka leswa"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2191
-msgid "_Selection: "
-msgstr "_Kgetho: "
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8658
+#, fuzzy
+msgid "Could not start the search process"
+msgstr "Ga e kgone go e boloka ka moka"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3116
-#, c-format
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8659
 msgid ""
 msgid ""
-"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
-"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
+"The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
+"Please make sure it is running."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Leina la faele la \"%s\" le be le ka se fetolelwe go UTF-8. (leka go "
-"beakanya go fapana ga tikologo ga G_FILENAME_ENCODING): %s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:3119
-msgid "Invalid UTF-8"
-msgstr "UTF-8 yeo e sego ya kgonthe"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:3995
-msgid "Name too long"
-msgstr "Leina ke le letelele kudu"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3997
-msgid "Couldn't convert filename"
-msgstr "E be e ka se fetole leina la faele"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8673
+#, fuzzy
+msgid "Could not send the search request"
+msgstr "Ga e kgone go e boloka ka moka"
 
 
-#: gtk/gtkfilesystem.c:317
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
-msgstr "E be e ka se hwetše leswao la setoko bakeng sa %s"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8861
+msgid "Search:"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9466
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not obtain root folder"
+msgid "Could not mount %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"E be e ka se kgone go hlama sephuthedi sa %s:\n"
+"E be e ka se kgethe %s:\n"
 "%s"
 
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1339
-msgid "(Empty)"
-msgstr "(Ga e na selo)"
-
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:842 gtk/gtkfilesystemunix.c:1089
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2117 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2222
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2272
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error getting information for '%s': %s"
-msgstr "phošo ya go hwetša tshedimošo bakeng sa '%s': %s"
-
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:928 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1019
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating directory '%s': %s"
-msgstr "phošo ya go hlama tšhupetšo '%s': %s"
-
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1125
-#, c-format
-msgid "This file system does not support mounting"
-msgstr "Tshepedišo ye ya faele ga e thekge koketšego"
-
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1046
+#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
+#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:702 gtk/gtkfilechooserentry.c:1169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File System"
-msgstr "Tshepedišo ya faele"
+msgid "Invalid path"
+msgstr "UTF-8 yeo e sego ya kgonthe"
 
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1210
-#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
-"Please use a different name."
+#. translators: this text is shown when there are no completions
+#. * for something the user typed in a file chooser entry
+#.
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1101
+msgid "No match"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Leina le la \"%s\" ga se la kgonthe ka gobane le na le tlhaka ya \"%s\". Hle "
-"diriša leina le fapanego."
 
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1902
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bookmark saving failed: %s"
-msgstr "Go boloka puku-tshwayo go padile (%s)"
+#. translators: this text is shown when there is exactly one completion
+#. * for something the user typed in a file chooser entry
+#.
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1112
+#, fuzzy
+msgid "Sole completion"
+msgstr "Kgetho ya Mmala"
 
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1814 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1957
-#, c-format
-msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
+#. translators: this text is shown when the text in a file chooser
+#. * entry is a complete filename, but could be continued to find
+#. * a longer match
+#.
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1128
+msgid "Complete, but not unique"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1886 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2029
-#, c-format
-msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
+#. Translators: this text is shown while the system is searching
+#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1160
+msgid "Completing..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2077
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error getting information for '/': %s"
-msgstr "phošo ya go hwetša tshedimošo bakeng sa '%s': %s"
-
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:943
-#, c-format
-msgid "Path is not a folder: '%s'"
+#. hostnames in a local_only file chooser?  user error
+#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
+#. * file chooser's text entry when the user enters something like
+#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1182 gtk/gtkfilechooserentry.c:1207
+msgid "Only local files may be selected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1143
-#, c-format
-msgid "Network Drive (%s)"
+#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
+#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
+#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
+#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1191
+msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1165
+#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
+#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
+#. * and then hits Tab
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1202
+#, fuzzy
+msgid "Path does not exist"
+msgstr "kgaoletšo ya %s ga e gona"
+
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:486
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s: %s"
+msgid "Error creating folder '%s': %s"
+msgstr "Phošo ya go hlama sephuthedi sa \"%s\": %s\n"
+
+#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
+#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects.  We need an extra
+#. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
+#. * this particular string.
+#.
+#: gtk/gtkfilesystem.c:48
+#, fuzzy
+msgid "File System"
+msgstr "Tshepedišo ya faele"
 
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267
+#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkfontbutton.c:266
 msgid "Pick a Font"
 msgstr "Kgetha Fonto"
 
 #. Initialize fields
 msgid "Pick a Font"
 msgstr "Kgetha Fonto"
 
 #. Initialize fields
-#: gtk/gtkfontbutton.c:261
+#: gtk/gtkfontbutton.c:260
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:781
+#: gtk/gtkfontbutton.c:785
 msgid "Font"
 msgstr "Fonto"
 
 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
 msgid "Font"
 msgstr "Fonto"
 
 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: gtk/gtkfontsel.c:74
+#: gtk/gtkfontsel.c:103
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:325
+#: gtk/gtkfontsel.c:370
 msgid "_Family:"
 msgstr "_Lelapa:"
 
 msgid "_Family:"
 msgstr "_Lelapa:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:331
+#: gtk/gtkfontsel.c:376
 msgid "_Style:"
 msgstr "_Setaele:"
 
 msgid "_Style:"
 msgstr "_Setaele:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:337
+#: gtk/gtkfontsel.c:382
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "Bog_olo:"
 
 #. create the text entry widget
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "Bog_olo:"
 
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:514
+#: gtk/gtkfontsel.c:559
 msgid "_Preview:"
 msgstr "_Ponelopele:"
 
 msgid "_Preview:"
 msgstr "_Ponelopele:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1348
+#: gtk/gtkfontsel.c:1659
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Kgetho ya Fonto"
 
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Kgetho ya Fonto"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:370
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
-
-#: gtk/gtkgamma.c:380
-msgid "_Gamma value"
-msgstr "_Boleng bja Gamma"
-
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1371
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1356
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "Phošo ya go laiša leswao: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "Phošo ya go laiša leswao: %s"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1312
+#: gtk/gtkicontheme.c:1354
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -2131,128 +1287,82 @@ msgstr ""
 "O ka hwetša kopi go:\n"
 "\t%s"
 
 "O ka hwetša kopi go:\n"
 "\t%s"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1381
+#: gtk/gtkicontheme.c:1535
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "Leswao la '%s' ga le gona sehlogong"
 
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "Leswao la '%s' ga le gona sehlogong"
 
-#: gtk/gtkimmodule.c:407
-msgid "Default"
-msgstr "Tlhaelelo"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:191
-msgid "Input"
-msgstr "Tsebišo"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:206
-msgid "No extended input devices"
-msgstr "Ga go na didirišwa tša tsebišo tše okeditšwego"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:219
-msgid "_Device:"
-msgstr "_Sedirišwa:"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:236
-msgid "Disabled"
-msgstr "Paledišitšwe"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:243
-msgid "Screen"
-msgstr "Sekirini"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:250
-msgid "Window"
-msgstr "Lefesetere"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:257
-#, fuzzy
-msgid "_Mode:"
-msgstr "_Mokgwa: "
-
-#. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:278
+#: gtk/gtkicontheme.c:3048
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Axes"
-msgstr "_Diase"
+msgid "Failed to load icon"
+msgstr "E paletšwe go laiša seswantšho sa TIFF"
 
 
-#. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:296
+#: gtk/gtkimmodule.c:526
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keys"
-msgstr "_Dinotlelo"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:521
-msgid "_X:"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:522
-msgid "_Y:"
-msgstr ""
+msgid "Simple"
+msgstr "Bogolo"
 
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:523
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:588
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Pressure:"
-msgstr "Kgatelelo"
+msgctxt "input method menu"
+msgid "System"
+msgstr "Tshepedišo ya faele"
 
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:524
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:598
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "X _tilt:"
-msgstr "Tilt ya X"
+msgctxt "input method menu"
+msgid "None"
+msgstr "(Ga e gona)"
 
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:525
-#, fuzzy
-msgid "Y t_ilt:"
-msgstr "Tilt ya Y"
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "input method menu"
+msgid "System (%s)"
+msgstr "%s: %s"
 
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:526
+#. Open Link
+#: gtk/gtklabel.c:6202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Wheel:"
-msgstr "Leotwana"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:574
-msgid "none"
-msgstr "ga e gona"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:611 gtk/gtkinputdialog.c:647
-msgid "(disabled)"
-msgstr "(paledišitšwe)"
+msgid "_Open Link"
+msgstr "Bula Lefelo"
 
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:640
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(e sa tsebjwego)"
+#. Copy Link Address
+#: gtk/gtklabel.c:6214
+msgid "Copy _Link Address"
+msgstr ""
 
 
-#. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:740
+#: gtk/gtklinkbutton.c:449
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cl_ear"
-msgstr "_Phumola"
+msgid "Copy URL"
+msgstr "_Kopiša"
 
 
-#: gtk/gtklabel.c:4117
-msgid "Select All"
-msgstr "Kgetha ka Moka"
+#: gtk/gtklinkbutton.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "UTF-8 yeo e sego ya kgonthe"
 
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
 
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:405
+#: gtk/gtkmain.c:526
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:406
+#: gtk/gtkmain.c:527
 msgid "MODULES"
 msgstr ""
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
 msgid "MODULES"
 msgstr ""
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:408
+#: gtk/gtkmain.c:529
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr ""
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr ""
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:411
+#: gtk/gtkmain.c:532
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr ""
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr ""
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:414
+#: gtk/gtkmain.c:535
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr ""
 
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr ""
 
@@ -2261,57 +1371,128 @@ msgstr ""
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:498
+#: gtk/gtkmain.c:798
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: gtk/gtkmain.c:594
+#: gtk/gtkmain.c:863
+#, c-format
+msgid "Cannot open display: %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmain.c:922
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr ""
 
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmain.c:594
+#: gtk/gtkmain.c:922
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr ""
 
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:775
-msgid "Arrow spacing"
+#: gtk/gtkmountoperation.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "_Fetošetša"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:558
+msgid "Connect _anonymously"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:567
+msgid "Connect as u_ser:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:605
+#, fuzzy
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Thea ka leswa"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:610
+#, fuzzy
+msgid "_Domain:"
+msgstr "_Lefelo:"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:616
+#, fuzzy
+msgid "_Password:"
+msgstr "Kgatelelo"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:634
+msgid "Forget password _immediately"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:644
+msgid "Remember password until you _logout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:776
-msgid "Scroll arrow spacing"
+#: gtk/gtkmountoperation.c:654
+msgid "Remember _forever"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:4241 gtk/gtknotebook.c:6794
+#: gtk/gtkmountoperation.c:883
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Page %u"
-msgstr "Letlakala %u"
+msgid "Unknown Application (PID %d)"
+msgstr ""
 
 
-#. Translate to the default units to use for presenting
-#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
-#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
-#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
-#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
-#.
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:153
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1066
+#, c-format
+msgid "Unable to end process"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1103
+msgid "_End Process"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#. translators: this string is a name for the 'less' command
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:862
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "default:mm"
-msgstr "default:LTR"
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "Gatiša Ponelo_pele"
 
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:338
-msgid ""
-"<b>Any Printer</b>\n"
-"For portable documents"
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:863
+msgid "Top Command"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:906 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1420
-msgid "mm"
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Bourne Again Shell"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:908 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1418
-msgid "inch"
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:4619 gtk/gtknotebook.c:7170
+#, c-format
+msgid "Page %u"
+msgstr "Letlakala %u"
+
+#: gtk/gtkpagesetup.c:596 gtk/gtkpapersize.c:838 gtk/gtkpapersize.c:880
+msgid "Not a valid page setup file"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Any Printer"
+msgstr "_Gatiša"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:179
+msgid "For portable documents"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:927
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:809
 #, c-format
 msgid ""
 "Margins:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Margins:\n"
@@ -2321,873 +1502,1387 @@ msgid ""
 " Bottom: %s %s"
 msgstr ""
 
 " Bottom: %s %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:978
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:858 gtk/gtkprintunixdialog.c:3284
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr ""
 
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:909
 msgid "_Format for:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Format for:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1047
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931 gtk/gtkprintunixdialog.c:3456
 #, fuzzy
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Dipharologantšho"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Dipharologantšho"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1083
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:962
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Metswako ya mebala:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Metswako ya mebala:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1148 gtk/gtkprintunixdialog.c:2102
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026 gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 #, fuzzy
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Letlakala %u"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Letlakala %u"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1465
-msgid "Margins from Printer..."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1625
-#, c-format
-msgid "Custom Size %d"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1853
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949
-msgid "_Width:"
+#: gtk/gtkpathbar.c:154
+msgid "Up Path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1961
-#, fuzzy
-msgid "_Height:"
-msgstr "_Metswako ya mebala:"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1973
-msgid "Paper Size"
+#: gtk/gtkpathbar.c:156
+msgid "Down Path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983
-#, fuzzy
-msgid "_Top:"
-msgstr "_Godimo"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995
-#, fuzzy
-msgid "_Bottom:"
-msgstr "_Tlase"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2007
+#: gtk/gtkpathbar.c:1497
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Left:"
-msgstr "_Lanngele"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2019
-msgid "_Right:"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2060
-msgid "Paper Margins"
-msgstr ""
+msgid "File System Root"
+msgstr "Tshepedišo ya faele"
 
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:556
+#: gtk/gtkprintbackend.c:749
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "_Lefelo:"
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:694
 msgid "Not available"
 msgstr ""
 
 msgid "Not available"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:646
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Select a folder"
+msgstr "Phumola Faele"
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:813
 #, fuzzy
 msgid "_Save in folder:"
 msgstr "Boloka _sephutheding:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Save in folder:"
 msgstr "Boloka _sephutheding:"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1464
-msgid "print operation status|Initial state"
+#. translators: this string is the default job title for print
+#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
+#. * by the job number.
+#.
+#: gtk/gtkprintoperation.c:190
+#, c-format
+msgid "%s job #%d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1466
-msgid "print operation status|Preparing to print"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1695
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Initial state"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1468
-msgid "print operation status|Generating data"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1696
+#, fuzzy
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Preparing to print"
+msgstr "Temošo"
 
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1470
-msgid "print operation status|Sending data"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1697
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Generating data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1472
-msgid "print operation status|Waiting"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1698
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Sending data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1474
-msgid "print operation status|Blocking on issue"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1699
+#, fuzzy
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Waiting"
+msgstr "Temošo"
 
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1476
-msgid "print operation status|Printing"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1700
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Blocking on issue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1478
-msgid "print operation status|Finished"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1701
+#, fuzzy
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Printing"
+msgstr "_Gatiša"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1702
+#, fuzzy
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Finished"
+msgstr "_Hwetša"
 
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1480
-msgid "print operation status|Finished with error"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1703
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Finished with error"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1955
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2270
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1957 gtk/gtkprintoperation.c:2213
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2272 gtk/gtkprintoperation.c:2902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preparing"
 msgstr "Temošo"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preparing"
 msgstr "Temošo"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1960
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Printing %d"
 msgstr "_Gatiša"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Printing %d"
 msgstr "_Gatiša"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:240
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2932
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Error launching preview"
+msgid "Error creating print preview"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:274
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2935
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Error printing"
+msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:297
+msgid "Error launching preview"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:375 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:470 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
 #, fuzzy
 msgid "Application"
 msgstr "_Lefelo:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Application"
 msgstr "_Lefelo:"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:563
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:611
 msgid "Printer offline"
 msgstr ""
 
 msgid "Printer offline"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:565
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:613
 msgid "Out of paper"
 msgstr ""
 
 msgid "Out of paper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:567
+#. Translators: this is a printer status.
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:615
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1998
 #, fuzzy
 msgid "Paused"
 msgstr "_Kgomaretša"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paused"
 msgstr "_Kgomaretša"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:569
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:617
 msgid "Need user intervention"
 msgstr ""
 
 msgid "Need user intervention"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:669
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:717
 msgid "Custom size"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1480 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1551
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
+#, fuzzy
+msgid "No printer found"
+msgstr "Ga go na hlogwana ya XPM yeo e hweditšwego"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Invalid argument to CreateDC"
+msgstr "Hlogwana yeo e sego ya kgonthe leswaong"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
+msgid "Error from StartDoc"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
+#, fuzzy
 msgid "Not enough free memory"
 msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša leswao"
 
 msgid "Not enough free memory"
 msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša leswao"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556
-#, c-format
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561
-#, c-format
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
+#, fuzzy
 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
 msgstr "Hlogwana yeo e sego ya kgonthe leswaong"
 
 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
 msgstr "Hlogwana yeo e sego ya kgonthe leswaong"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571
-#, c-format
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
 msgid "Unspecified error"
 msgstr ""
 
 msgid "Unspecified error"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622
-#, c-format
-msgid "Error from StartDoc"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:618
+msgid "Getting printer information failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1448
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1873
+msgid "Getting printer information..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "_Gatiša"
 
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "_Gatiša"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1456
+#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "_Lefelo:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "_Lefelo:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1465
+#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2160
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1487
-#, fuzzy
-msgid "Print Pages"
-msgstr "Gatiša Ponelo_pele"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2186
+msgid "Range"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1491
-#, fuzzy
-msgid "_All"
-msgstr "_Tlatša"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
+msgid "_All Pages"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1498
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "C_urrent"
+msgid "C_urrent Page"
 msgstr "H_lama"
 
 msgstr "H_lama"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1507
-msgid "Ra_nge: "
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2207
+#, fuzzy
+msgid "Se_lection"
+msgstr "_Kgetho: "
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2216
+msgid "Pag_es:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2217
+msgid ""
+"Specify one or more page ranges,\n"
+" e.g. 1-3,7,11"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1525
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2227
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "_Thea ka leswa"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2240
 msgid "Copies"
 msgstr ""
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
 msgid "Copies"
 msgstr ""
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1530
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245
 msgid "Copie_s:"
 msgstr ""
 
 msgid "Copie_s:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1546
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2263
 #, fuzzy
 msgid "C_ollate"
 msgstr "H_lama"
 
 #, fuzzy
 msgid "C_ollate"
 msgstr "H_lama"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1554
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2271
 #, fuzzy
 msgid "_Reverse"
 msgstr "_Boela morago"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Reverse"
 msgstr "_Boela morago"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1571
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1958
-msgid "Layout"
+#. Translators: These strings name the possible arrangements of
+#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c)
+#.
+#. Translators: These strings name the possible arrangements of
+#. * multiple pages on a sheet when printing
+#.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
+msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1962
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:473
-msgid "Pages per _sheet:"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
+msgid "Left to right, bottom to top"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3018
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+msgid "Right to left, top to bottom"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3018
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+msgid "Right to left, bottom to top"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3019
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+msgid "Top to bottom, left to right"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3019
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+msgid "Top to bottom, right to left"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3020
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+msgid "Bottom to top, left to right"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3020
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+msgid "Bottom to top, right to left"
+msgstr ""
+
+#. Translators, this string is used to label the option in the print
+#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
+#.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3024 gtk/gtkprintunixdialog.c:3037
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3543
+#, fuzzy
+msgid "Page Ordering"
+msgstr "Temošo"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3053
+#, fuzzy
+msgid "Left to right"
+msgstr "LRM _Leswao la lanngele go ya go lagoja"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3054
+#, fuzzy
+msgid "Right to left"
+msgstr "_Gatiša"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3066
+msgid "Top to bottom"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3067
+msgid "Bottom to top"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3307
+msgid "Layout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1978
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3311
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr ""
 
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1993
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3326
+#, fuzzy
+msgid "Pages per _side:"
+msgstr "_Dipharologantšho"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#, fuzzy
+msgid "Page or_dering:"
+msgstr "_Dipharologantšho"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
 #, fuzzy
 msgid "_Only print:"
 msgstr "_Gatiša"
 
 #. In enum order
 #, fuzzy
 msgid "_Only print:"
 msgstr "_Gatiša"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2008
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3374
 msgid "All sheets"
 msgstr ""
 
 msgid "All sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2009
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3375
 msgid "Even sheets"
 msgstr ""
 
 msgid "Even sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2010
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3376
 msgid "Odd sheets"
 msgstr ""
 
 msgid "Odd sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2013
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3379
 #, fuzzy
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "_Boleng:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "_Boleng:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2040
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3406
 msgid "Paper"
 msgstr ""
 
 msgid "Paper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2044
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3410
 #, fuzzy
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_Dipharologantšho"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_Dipharologantšho"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2059
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "_Dipharologantšho"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "_Dipharologantšho"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2074
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3440
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2125
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3480
+#, fuzzy
+msgid "Or_ientation:"
+msgstr "_Metswako ya mebala:"
+
+#. In enum order
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3495
+#, fuzzy
+msgid "Portrait"
+msgstr "_Gatiša"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3496
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3497
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3498
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3543
 msgid "Job Details"
 msgstr ""
 
 msgid "Job Details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2131
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3549
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr ""
 
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2146
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3564
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2164
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Print Document"
 msgstr ""
 
 msgid "Print Document"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2170
+#. Translators: this is one of the choices for the print at option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 #, fuzzy
 msgid "_Now"
 msgstr "_Aowa"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Now"
 msgstr "_Aowa"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2177
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3602
 msgid "A_t:"
 msgstr ""
 
 msgid "A_t:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2192
+#. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale.
+#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
+#. * supported.
+#.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3608
+msgid ""
+"Specify the time of print,\n"
+" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3618
+msgid "Time of print"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3634
 #, fuzzy
 msgid "On _hold"
 msgstr "_Mongwalo o mokoto"
 
 #, fuzzy
 msgid "On _hold"
 msgstr "_Mongwalo o mokoto"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2211
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3635
+msgid "Hold the job until it is explicitly released"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3655
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2217
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the front cover page.
+#.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3664
 msgid "Be_fore:"
 msgstr ""
 
 msgid "Be_fore:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2232
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the back cover page.
+#.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3682
 msgid "_After:"
 msgstr ""
 
 msgid "_After:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2247
+#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
+#. * job-specific options in the print dialog
+#.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3700
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2348
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3804
 msgid "Image Quality"
 msgstr ""
 
 msgid "Image Quality"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2351
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3808
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "_Mmala"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "_Mmala"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2354
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
 msgid "Finishing"
 msgstr ""
 
 msgid "Finishing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2364
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3823
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr ""
 
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3846
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "_Gatiša"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "_Gatiša"
 
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
-msgid "Group"
-msgstr "Sehlopha"
-
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
-msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
-msgstr "Konope ya sedirišwa sa radio yeo konope ye e lego ya sehlopha sa yona."
-
-#: gtk/gtkrc.c:2524
+#: gtk/gtkrc.c:2834
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "Ga e kgone go hwetša go akaretša faele: \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "Ga e kgone go hwetša go akaretša faele: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3213 gtk/gtkrc.c:3216
+#: gtk/gtkrc.c:3470 gtk/gtkrc.c:3473
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Ga e kgone go hwetša faele ya seswantšho go pixmap_path: \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Ga e kgone go hwetša faele ya seswantšho go pixmap_path: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:460
+#: gtk/gtkrecentaction.c:165 gtk/gtkrecentaction.c:173
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:615 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:623
+#, c-format
+msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:482
 msgid "Select which type of documents are shown"
 msgstr ""
 
 msgid "Select which type of documents are shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1125 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1162
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1138 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1175
 #, c-format
 msgid "No item for URI '%s' found"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No item for URI '%s' found"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1772
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1302
+msgid "Untitled filter"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1655
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove item"
 msgstr ""
 "E be e ka se kgethe %s:\n"
 "%s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove item"
 msgstr ""
 "E be e ka se kgethe %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1699
 #, fuzzy
 msgid "Could not clear list"
 msgstr ""
 "E be e ka se kgethe %s:\n"
 "%s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not clear list"
 msgstr ""
 "E be e ka se kgethe %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1899
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1783
 #, fuzzy
 msgid "Copy _Location"
 msgstr "Bula Lefelo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy _Location"
 msgstr "Bula Lefelo"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1912
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1796
 msgid "_Remove From List"
 msgstr ""
 
 msgid "_Remove From List"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1921
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1805
 #, fuzzy
 msgid "_Clear List"
 msgstr "_Phumola"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Clear List"
 msgstr "_Phumola"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1935
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1819
 msgid "Show _Private Resources"
 msgstr ""
 
 msgid "Show _Private Resources"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:424 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:485
-#, c-format
-msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
-msgstr ""
+#. we create a placeholder menuitem, to be used in case
+#. * the menu is empty. this placeholder will stay around
+#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
+#. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
+#. * because we need a marker for the beginning of the recent
+#. * items list, so that we can insert the new items at the
+#. * right place when idly populating the menu in case the
+#. * user appended or prepended custom menu items to the
+#. * recent chooser menu widget.
+#.
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "No items found"
+msgstr "Ga go na hlogwana ya XPM yeo e hweditšwego"
 
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:517
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:674 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:683
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:691
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:535 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:591
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
+msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:802
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:866
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:832
 #, fuzzy
 msgid "Unknown item"
 msgstr "E sa tsebjwego"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown item"
 msgstr "E sa tsebjwego"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1055 gtk/gtkrecentmanager.c:1203
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1213 gtk/gtkrecentmanager.c:1272
+#. This is the label format that is used for the first 10 items
+#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
+#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
+#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
+#.
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:843
+#, c-format
+msgctxt "recent menu label"
+msgid "_%d. %s"
+msgstr ""
+
+#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
+#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
+#.
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:848
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "recent menu label"
+msgid "%d. %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:980 gtk/gtkrecentmanager.c:993
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1131 gtk/gtkrecentmanager.c:1141
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1194 gtk/gtkrecentmanager.c:1203
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr "Ga e kgone go hwetša go akaretša faele: \"%s\""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr "Ga e kgone go hwetša go akaretša faele: \"%s\""
 
+#: gtk/gtkspinner.c:456
+msgctxt "throbbing progress animation widget"
+msgid "Spinner"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinner.c:457
+msgid "Provides visual indication of progress"
+msgstr ""
+
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:308
+#: gtk/gtkstock.c:313
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Information"
 msgstr "Tshedimošo"
 
 msgid "Information"
 msgstr "Tshedimošo"
 
-#: gtk/gtkstock.c:309
+#: gtk/gtkstock.c:314
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Warning"
 msgstr "Temošo"
 
 msgid "Warning"
 msgstr "Temošo"
 
-#: gtk/gtkstock.c:310
+#: gtk/gtkstock.c:315
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Error"
 msgstr "Phošo"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Phošo"
 
-#: gtk/gtkstock.c:311
+#: gtk/gtkstock.c:316
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Question"
 msgstr "Potšišo"
 
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
 msgid "Question"
 msgstr "Potšišo"
 
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
-#: gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:321
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:318
+#: gtk/gtkstock.c:322
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Oketša"
+
+#: gtk/gtkstock.c:323
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Diriša"
 
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Diriša"
 
-#: gtk/gtkstock.c:319
+#: gtk/gtkstock.c:324
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Bold"
 msgstr "_Mongwalo o mokoto"
 
 msgid "_Bold"
 msgstr "_Mongwalo o mokoto"
 
-#: gtk/gtkstock.c:320
+#: gtk/gtkstock.c:325
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Khansela"
 
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Khansela"
 
-#: gtk/gtkstock.c:321
-msgid "_CD-Rom"
+#: gtk/gtkstock.c:326
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_CD-ROM"
 msgstr "_CD-Rom"
 
 msgstr "_CD-Rom"
 
-#: gtk/gtkstock.c:322
+#: gtk/gtkstock.c:327
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Phumola"
 
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Phumola"
 
-#: gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:328
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Tswalela"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Tswalela"
 
-#: gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkstock.c:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Fetošetša"
 
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Fetošetša"
 
-#: gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:330
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Convert"
 msgstr "_Fetošetša"
 
 msgid "_Convert"
 msgstr "_Fetošetša"
 
-#: gtk/gtkstock.c:326
+#: gtk/gtkstock.c:331
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiša"
 
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiša"
 
-#: gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:332
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Rip_a"
 
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Rip_a"
 
-#: gtk/gtkstock.c:328
+#: gtk/gtkstock.c:333
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Phumola"
 
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Phumola"
 
-#: gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:334
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Discard"
+msgstr "Paledišitšwe"
+
+#: gtk/gtkstock.c:335
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Disconnect"
 msgid "_Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "_Fetošetša"
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:330
+#: gtk/gtkstock.c:336
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Phethagatša"
 
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Phethagatša"
 
-#: gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/gtkstock.c:337
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Edit"
 msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "H_lama"
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:332
+#: gtk/gtkstock.c:338
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_File"
+msgstr "_Difaele"
+
+#: gtk/gtkstock.c:339
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Find"
 msgstr "_Hwetša"
 
 msgid "_Find"
 msgstr "_Hwetša"
 
-#: gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:340
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Find and _Replace"
 msgstr "Hwetša le _go Tšeela Legato"
 
 msgid "Find and _Replace"
 msgstr "Hwetša le _go Tšeela Legato"
 
-#: gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:341
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Floppy"
 msgstr "_Flopi"
 
 msgid "_Floppy"
 msgstr "_Flopi"
 
-#: gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:342
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:343
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:338
-msgid "Navigation|_Bottom"
-msgstr ""
+#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
+#: gtk/gtkstock.c:345
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "_Tlase"
 
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:340
-msgid "Navigation|_First"
-msgstr ""
+#. This is a navigation label as in "go to the first page"
+#: gtk/gtkstock.c:347
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_First"
+msgstr "_Mathomo"
 
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:342
-msgid "Navigation|_Last"
-msgstr ""
+#. This is a navigation label as in "go to the last page"
+#: gtk/gtkstock.c:349
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Last"
+msgstr "_Mafelelo"
 
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:344
-msgid "Navigation|_Top"
-msgstr ""
+#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
+#: gtk/gtkstock.c:351
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Top"
+msgstr "_Godimo"
 
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:346
-msgid "Navigation|_Back"
-msgstr ""
+#. This is a navigation label as in "go back"
+#: gtk/gtkstock.c:353
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Back"
+msgstr "_Morago"
 
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:348
-msgid "Navigation|_Down"
-msgstr ""
+#. This is a navigation label as in "go down"
+#: gtk/gtkstock.c:355
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Down"
+msgstr "_Fase"
 
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:350
-msgid "Navigation|_Forward"
-msgstr ""
+#. This is a navigation label as in "go forward"
+#: gtk/gtkstock.c:357
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Fetišetša"
 
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:352
-msgid "Navigation|_Up"
-msgstr ""
+#. This is a navigation label as in "go up"
+#: gtk/gtkstock.c:359
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Up"
+msgstr "_Godimo"
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:353
-msgid "_Harddisk"
+#: gtk/gtkstock.c:360
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Hard Disk"
 msgstr "_Tisiki e thata"
 
 msgstr "_Tisiki e thata"
 
-#: gtk/gtkstock.c:354
+#: gtk/gtkstock.c:361
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Thušo"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_Thušo"
 
-#: gtk/gtkstock.c:355
+#: gtk/gtkstock.c:362
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Home"
 msgstr "_Gae"
 
 msgid "_Home"
 msgstr "_Gae"
 
-#: gtk/gtkstock.c:356
+#: gtk/gtkstock.c:363
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "Oketša Methaladi"
 
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "Oketša Methaladi"
 
-#: gtk/gtkstock.c:357
+#: gtk/gtkstock.c:364
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "Fokotša Mothaladi"
 
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "Fokotša Mothaladi"
 
-#: gtk/gtkstock.c:358
+#: gtk/gtkstock.c:365
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Index"
 msgstr "_Tlhatlamano"
 
 msgid "_Index"
 msgstr "_Tlhatlamano"
 
-#: gtk/gtkstock.c:359
+#: gtk/gtkstock.c:366
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Information"
 msgstr "Tshedimošo"
 
 msgid "_Information"
 msgstr "Tshedimošo"
 
-#: gtk/gtkstock.c:360
+#: gtk/gtkstock.c:367
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Italic"
 msgstr "_Mongwalo o sekamego"
 
 msgid "_Italic"
 msgstr "_Mongwalo o sekamego"
 
-#: gtk/gtkstock.c:361
+#: gtk/gtkstock.c:368
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Jump to"
 msgstr "_Tshelela go"
 
 msgid "_Jump to"
 msgstr "_Tshelela go"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:363
+#. This is about text justification, "centered text"
+#: gtk/gtkstock.c:370
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Justify|_Center"
-msgstr "_Magareng"
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Center"
+msgstr "_Fetošetša"
 
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:365
-msgid "Justify|_Fill"
-msgstr ""
+#. This is about text justification
+#: gtk/gtkstock.c:372
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Fill"
+msgstr "_Difaele"
 
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:367
-msgid "Justify|_Left"
-msgstr ""
+#. This is about text justification, "left-justified text"
+#: gtk/gtkstock.c:374
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Left"
+msgstr "_Lanngele"
 
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:369
+#. This is about text justification, "right-justified text"
+#: gtk/gtkstock.c:376
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Justify|_Right"
-msgstr "_Lagoja"
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Right"
+msgstr "_Metswako ya mebala:"
 
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:372
+#. Media label, as in "fast forward"
+#: gtk/gtkstock.c:379
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Media|_Forward"
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Forward"
 msgstr "_Fetišetša"
 
 msgstr "_Fetišetša"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:374
-msgid "Media|_Next"
-msgstr ""
+#. Media label, as in "next song"
+#: gtk/gtkstock.c:381
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Next"
+msgstr "_Mpsha"
 
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:376
+#. Media label, as in "pause music"
+#: gtk/gtkstock.c:383
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Media|P_ause"
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "P_ause"
 msgstr "_Kgomaretša"
 
 msgstr "_Kgomaretša"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:378
-msgid "Media|_Play"
-msgstr ""
+#. Media label, as in "play music"
+#: gtk/gtkstock.c:385
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Play"
+msgstr "_Thea ka leswa"
 
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:380
-msgid "Media|Pre_vious"
+#. Media label, as in  "previous song"
+#: gtk/gtkstock.c:387
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "Pre_vious"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:382
+#. Media label
+#: gtk/gtkstock.c:389
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Media|_Record"
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Record"
 msgstr "_Dira gape"
 
 msgstr "_Dira gape"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:384
+#. Media label
+#: gtk/gtkstock.c:391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Media|R_ewind"
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "R_ewind"
 msgstr "_Hwetša"
 
 msgstr "_Hwetša"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:386
+#. Media label
+#: gtk/gtkstock.c:393
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Media|_Stop"
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Stop"
 msgstr "_Emiša"
 
 msgstr "_Emiša"
 
-#: gtk/gtkstock.c:387
+#: gtk/gtkstock.c:394
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Network"
 msgstr "_Neteweke"
 
 msgid "_Network"
 msgstr "_Neteweke"
 
-#: gtk/gtkstock.c:388
+#: gtk/gtkstock.c:395
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_New"
 msgstr "_Mpsha"
 
 msgid "_New"
 msgstr "_Mpsha"
 
-#: gtk/gtkstock.c:389
+#: gtk/gtkstock.c:396
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_No"
 msgstr "_Aowa"
 
 msgid "_No"
 msgstr "_Aowa"
 
-#: gtk/gtkstock.c:390
+#: gtk/gtkstock.c:397
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_OK"
 msgstr "_Go Lokile"
 
 msgid "_OK"
 msgstr "_Go Lokile"
 
-#: gtk/gtkstock.c:391
+#: gtk/gtkstock.c:398
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Open"
 msgstr "_Bula"
 
 msgid "_Open"
 msgstr "_Bula"
 
-#: gtk/gtkstock.c:392
+#. Page orientation
+#: gtk/gtkstock.c:400
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:393
+#. Page orientation
+#: gtk/gtkstock.c:402
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Portrait"
 msgstr "_Gatiša"
 
 msgid "Portrait"
 msgstr "_Gatiša"
 
-#: gtk/gtkstock.c:394
+#. Page orientation
+#: gtk/gtkstock.c:404
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr ""
 
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:395
+#. Page orientation
+#: gtk/gtkstock.c:406
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr ""
 
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:396
+#: gtk/gtkstock.c:407
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Letlakala %u"
+
+#: gtk/gtkstock.c:408
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Kgomaretša"
 
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Kgomaretša"
 
-#: gtk/gtkstock.c:397
+#: gtk/gtkstock.c:409
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Tše ratwago"
 
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Tše ratwago"
 
-#: gtk/gtkstock.c:398
+#: gtk/gtkstock.c:410
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Print"
 msgstr "_Gatiša"
 
 msgid "_Print"
 msgstr "_Gatiša"
 
-#: gtk/gtkstock.c:399
+#: gtk/gtkstock.c:411
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "Gatiša Ponelo_pele"
 
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "Gatiša Ponelo_pele"
 
-#: gtk/gtkstock.c:400
+#: gtk/gtkstock.c:412
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Dipharologantšho"
 
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Dipharologantšho"
 
-#: gtk/gtkstock.c:401
+#: gtk/gtkstock.c:413
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Tlogela"
 
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Tlogela"
 
-#: gtk/gtkstock.c:402
+#: gtk/gtkstock.c:414
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Dira gape"
 
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Dira gape"
 
-#: gtk/gtkstock.c:403
+#: gtk/gtkstock.c:415
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Thoma o tšwelepele"
 
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Thoma o tšwelepele"
 
-#: gtk/gtkstock.c:405
+#: gtk/gtkstock.c:416
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Tloša"
+
+#: gtk/gtkstock.c:417
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Revert"
 msgstr "_Boela morago"
 
 msgid "_Revert"
 msgstr "_Boela morago"
 
-#: gtk/gtkstock.c:406
+#: gtk/gtkstock.c:418
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Save"
 msgstr "_Boloka"
 
 msgid "_Save"
 msgstr "_Boloka"
 
-#: gtk/gtkstock.c:407
+#: gtk/gtkstock.c:419
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Save _As"
 msgstr "Boloka _Bjalo ka"
 
 msgid "Save _As"
 msgstr "Boloka _Bjalo ka"
 
-#: gtk/gtkstock.c:408
+#: gtk/gtkstock.c:420
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Select _All"
 msgstr "Kgetha _ka Moka"
 
 msgid "Select _All"
 msgstr "Kgetha _ka Moka"
 
-#: gtk/gtkstock.c:409
+#: gtk/gtkstock.c:421
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Color"
 msgstr "_Mmala"
 
 msgid "_Color"
 msgstr "_Mmala"
 
-#: gtk/gtkstock.c:410
+#: gtk/gtkstock.c:422
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Font"
 msgstr "_Fonto"
 
 msgid "_Font"
 msgstr "_Fonto"
 
-#: gtk/gtkstock.c:411
+#. Sorting direction
+#: gtk/gtkstock.c:424
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_Eya godimo"
 
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_Eya godimo"
 
-#: gtk/gtkstock.c:412
+#. Sorting direction
+#: gtk/gtkstock.c:426
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Theogela tlase"
 
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Theogela tlase"
 
-#: gtk/gtkstock.c:413
+#: gtk/gtkstock.c:427
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Spell Check"
 msgstr "_Lekola Mopeleto"
 
 msgid "_Spell Check"
 msgstr "_Lekola Mopeleto"
 
-#: gtk/gtkstock.c:414
+#: gtk/gtkstock.c:428
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Emiša"
 
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Emiša"
 
-#: gtk/gtkstock.c:415
+#. Font variant
+#: gtk/gtkstock.c:430
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "_Kgabaganya"
 
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "_Kgabaganya"
 
-#: gtk/gtkstock.c:416
+#: gtk/gtkstock.c:431
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undelete"
 msgstr "_O seke wa phumola"
 
 msgid "_Undelete"
 msgstr "_O seke wa phumola"
 
-#: gtk/gtkstock.c:417
+#. Font variant
+#: gtk/gtkstock.c:433
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Underline"
 msgstr "_Thalela"
 
 msgid "_Underline"
 msgstr "_Thalela"
 
-#: gtk/gtkstock.c:418
+#: gtk/gtkstock.c:434
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Dirolla"
 
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Dirolla"
 
-#: gtk/gtkstock.c:419
+#: gtk/gtkstock.c:435
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Ee"
 
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Ee"
 
-#: gtk/gtkstock.c:420
+#. Zoom
+#: gtk/gtkstock.c:437
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Bogolo bjo Tlwaelegilego"
 
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Bogolo bjo Tlwaelegilego"
 
-#: gtk/gtkstock.c:421
+#. Zoom
+#: gtk/gtkstock.c:439
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "Go Lekana _go e Phalago ka moka"
 
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "Go Lekana _go e Phalago ka moka"
 
-#: gtk/gtkstock.c:422
+#: gtk/gtkstock.c:440
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Godišetša _ka gare"
 
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Godišetša _ka gare"
 
-#: gtk/gtkstock.c:423
+#: gtk/gtkstock.c:441
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Godišetša _ka Ntle"
 
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Godišetša _ka Ntle"
 
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:650
+#, c-format
+msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:709
+#, c-format
+msgid "No deserialize function found for format %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:795 gtk/gtktextbufferserialize.c:821
+#, c-format
+msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:805 gtk/gtktextbufferserialize.c:831
+#, c-format
+msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:845
+#, c-format
+msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:855
+#, c-format
+msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:942
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:960 gtk/gtktextbufferserialize.c:985
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1024
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1036
+msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1047
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1146 gtk/gtktextbufferserialize.c:1221
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1324 gtk/gtktextbufferserialize.c:1398
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1177
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1185
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1195
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1204
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1289
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" already defined"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1300
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353
+#, c-format
+msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1362 gtk/gtktextbufferserialize.c:1378
+#, c-format
+msgid "A <%s> element has already been specified"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1384
+msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1784
+msgid "Serialized data is malformed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1862
+msgid ""
+"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtktextutil.c:60
 msgid "LRM _Left-to-right mark"
 msgstr "LRM _Leswao la lanngele go ya go lagoja"
 #: gtk/gtktextutil.c:60
 msgid "LRM _Left-to-right mark"
 msgstr "LRM _Leswao la lanngele go ya go lagoja"
@@ -3224,853 +2919,1011 @@ msgstr "ZWS _Sekgoba sa bophara sa lefeela"
 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
 msgstr "ZWJ Sekopanyi sa bophara sa _lefeela"
 
 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
 msgstr "ZWJ Sekopanyi sa bophara sa _lefeela"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:69
-msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
-msgstr "ZWNJ Seo e sego sekopanyi sa bophara sa _lefeela"
+#: gtk/gtktextutil.c:69
+msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
+msgstr "ZWNJ Seo e sego sekopanyi sa bophara sa _lefeela"
+
+#: gtk/gtkthemes.c:72
+#, c-format
+msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
+msgstr "Ga e kgone go hwetša entšene ya sehlogo tsejaneng ya_karolo: \"%s\","
+
+#: gtk/gtkuimanager.c:1505
+#, c-format
+msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
+msgstr ""
+"Kgokaganyo ya go thoma yeo e sa letelwago la '%s' mothalading wa %d wa "
+"tlhaka ya %d"
+
+#: gtk/gtkuimanager.c:1595
+#, c-format
+msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
+msgstr "Tsebišo yeo e sa letelwago ya tlhaka mothalading wa %d wa tlhaka ya %d"
+
+#: gtk/gtkuimanager.c:2427
+msgid "Empty"
+msgstr "Ga e na selo"
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "_Boleng:"
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:85
+msgid "Turns volume down or up"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:88
+msgid "Adjusts the volume"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:94 gtk/gtkvolumebutton.c:97
+msgid "Volume Down"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:96
+msgid "Decreases the volume"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkthemes.c:71
-#, c-format
-msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
-msgstr "Ga e kgone go hwetša entšene ya sehlogo tsejaneng ya_karolo: \"%s\","
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:100 gtk/gtkvolumebutton.c:103
+msgid "Volume Up"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtktipsquery.c:187
-msgid "--- No Tip ---"
-msgstr "--- Ga go na keletšo ---"
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:102
+msgid "Increases the volume"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1126
-#, c-format
-msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
-msgstr "Pharologanyo e sa tsebjwego ya '%s' mothalading wa %d wa tlhaka ya %d"
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:160
+msgid "Muted"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1343
-#, c-format
-msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:164
+msgid "Full Volume"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kgokaganyo ya go thoma yeo e sa letelwago la '%s' mothalading wa %d wa "
-"tlhaka ya %d"
 
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1433
+#. Translators: this is the percentage of the current volume,
+#. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
+#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
+#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
+#.
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:177
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
-msgstr "Tsebišo yeo e sa letelwago ya tlhaka mothalading wa %d wa tlhaka ya %d"
+msgctxt "volume percentage"
+msgid "%d %%"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:2224
-msgid "Empty"
-msgstr "Ga e na selo"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:4
+#, fuzzy
+msgctxt "paper size"
+msgid "asme_f"
+msgstr "Leina"
 
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
-msgid "paper size|asme_f"
+msgctxt "paper size"
+msgid "A0x2"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:6
+msgctxt "paper size"
+msgid "A0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
-msgid "paper size|A0x2"
+msgctxt "paper size"
+msgid "A0x3"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:8
+msgctxt "paper size"
+msgid "A1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
-msgid "paper size|A0"
+msgctxt "paper size"
+msgid "A10"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:10
+msgctxt "paper size"
+msgid "A1x3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
-msgid "paper size|A0x3"
+msgctxt "paper size"
+msgid "A1x4"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:12
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
-msgid "paper size|A1"
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2x3"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:14
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2x4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
-msgid "paper size|A10"
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2x5"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:16
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
-msgid "paper size|A1x3"
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3 Extra"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:18
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
-msgid "paper size|A1x4"
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x4"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:20
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
-msgid "paper size|A2"
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x6"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:22
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x7"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
-msgid "paper size|A2x3"
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:24
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4 Extra"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
-msgid "paper size|A2x4"
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4 Tab"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:26
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
-msgid "paper size|A2x5"
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x4"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:28
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
-msgid "paper size|A3"
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x6"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:30
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x7"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
-msgid "paper size|A3 Extra"
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x8"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:32
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x9"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
-msgid "paper size|A3x3"
+msgctxt "paper size"
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:34
+msgctxt "paper size"
+msgid "A5 Extra"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
-msgid "paper size|A3x4"
+msgctxt "paper size"
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:36
+msgctxt "paper size"
+msgid "A7"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
-msgid "paper size|A3x5"
+msgctxt "paper size"
+msgid "A8"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:38
+msgctxt "paper size"
+msgid "A9"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
-msgid "paper size|A3x6"
+msgctxt "paper size"
+msgid "B0"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:40
+msgctxt "paper size"
+msgid "B1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
-msgid "paper size|A3x7"
+msgctxt "paper size"
+msgid "B10"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:42
+msgctxt "paper size"
+msgid "B2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
-msgid "paper size|A4"
+msgctxt "paper size"
+msgid "B3"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:44
+msgctxt "paper size"
+msgid "B4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
-msgid "paper size|A4 Extra"
+msgctxt "paper size"
+msgid "B5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:47
-msgid "paper size|A4 Tab"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:46
+msgctxt "paper size"
+msgid "B5 Extra"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:49
-msgid "paper size|A4x3"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:47
+msgctxt "paper size"
+msgid "B6"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:51
-msgid "paper size|A4x4"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:48
+msgctxt "paper size"
+msgid "B6/C4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:53
-msgid "paper size|A4x5"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:49
+msgctxt "paper size"
+msgid "B7"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:55
-msgid "paper size|A4x6"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:50
+msgctxt "paper size"
+msgid "B8"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:57
-msgid "paper size|A4x7"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:51
+msgctxt "paper size"
+msgid "B9"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:59
-msgid "paper size|A4x8"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:52
+msgctxt "paper size"
+msgid "C0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:61
-msgid "paper size|A4x9"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:53
+msgctxt "paper size"
+msgid "C1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:63
-msgid "paper size|A5"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:54
+msgctxt "paper size"
+msgid "C10"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:65
-msgid "paper size|A5 Extra"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:55
+msgctxt "paper size"
+msgid "C2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:67
-msgid "paper size|A6"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:56
+msgctxt "paper size"
+msgid "C3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:69
-msgid "paper size|A7"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:57
+msgctxt "paper size"
+msgid "C4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:71
-msgid "paper size|A8"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:58
+msgctxt "paper size"
+msgid "C5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:73
-msgid "paper size|A9"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:59
+msgctxt "paper size"
+msgid "C6"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:75
-msgid "paper size|B0"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:60
+msgctxt "paper size"
+msgid "C6/C5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:77
-msgid "paper size|B1"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:61
+msgctxt "paper size"
+msgid "C7"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:79
-msgid "paper size|B10"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:62
+msgctxt "paper size"
+msgid "C7/C6"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:81
-msgid "paper size|B2"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:63
+msgctxt "paper size"
+msgid "C8"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:83
-msgid "paper size|B3"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:64
+msgctxt "paper size"
+msgid "C9"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:85
-msgid "paper size|B4"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:65
+msgctxt "paper size"
+msgid "DL Envelope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:87
-msgid "paper size|B5"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:66
+msgctxt "paper size"
+msgid "RA0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:89
-msgid "paper size|B5 Extra"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:67
+msgctxt "paper size"
+msgid "RA1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:91
-msgid "paper size|B6"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:68
+msgctxt "paper size"
+msgid "RA2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:93
-msgid "paper size|B6/C4"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:69
+msgctxt "paper size"
+msgid "SRA0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:95
-msgid "paper size|B7"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:70
+msgctxt "paper size"
+msgid "SRA1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:97
-msgid "paper size|B8"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:71
+msgctxt "paper size"
+msgid "SRA2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:99
-msgid "paper size|B9"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:72
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:101
-msgid "paper size|C0"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:73
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:103
-msgid "paper size|C1"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:74
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB10"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:105
-msgid "paper size|C10"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:75
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:107
-msgid "paper size|C2"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:76
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:109
-msgid "paper size|C3"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:77
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:111
-msgid "paper size|C4"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:78
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:113
-msgid "paper size|C5"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:79
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB6"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:115
-msgid "paper size|C6"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:80
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB7"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:117
-msgid "paper size|C6/C5"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:81
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB8"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:119
-msgid "paper size|C7"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:82
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB9"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:121
-msgid "paper size|C7/C6"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:83
+msgctxt "paper size"
+msgid "jis exec"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:123
-msgid "paper size|C8"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:84
+msgctxt "paper size"
+msgid "Choukei 2 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:125
-msgid "paper size|C9"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:85
+msgctxt "paper size"
+msgid "Choukei 3 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:127
-msgid "paper size|DL Envelope"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:86
+msgctxt "paper size"
+msgid "Choukei 4 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:129
-msgid "paper size|RA0"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:87
+msgctxt "paper size"
+msgid "hagaki (postcard)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:131
-msgid "paper size|RA1"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:88
+msgctxt "paper size"
+msgid "kahu Envelope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:133
-msgid "paper size|RA2"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:89
+msgctxt "paper size"
+msgid "kaku2 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:135
-msgid "paper size|SRA0"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:90
+msgctxt "paper size"
+msgid "oufuku (reply postcard)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:137
-msgid "paper size|SRA1"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:91
+msgctxt "paper size"
+msgid "you4 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:139
-msgid "paper size|SRA2"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:92
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x11"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:141
-msgid "paper size|JB0"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:93
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x13"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:143
-msgid "paper size|JB1"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:94
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x14"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:145
-msgid "paper size|JB10"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x15"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:147
-msgid "paper size|JB2"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:97
+msgctxt "paper size"
+msgid "11x12"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:149
-msgid "paper size|JB3"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:98
+msgctxt "paper size"
+msgid "11x15"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:151
-msgid "paper size|JB4"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:99
+msgctxt "paper size"
+msgid "12x19"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:153
-msgid "paper size|JB5"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:100
+msgctxt "paper size"
+msgid "5x7"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:155
-msgid "paper size|JB6"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:101
+msgctxt "paper size"
+msgid "6x9 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:157
-msgid "paper size|JB7"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:102
+msgctxt "paper size"
+msgid "7x9 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:159
-msgid "paper size|JB8"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:103
+msgctxt "paper size"
+msgid "9x11 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:161
-msgid "paper size|JB9"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:104
+msgctxt "paper size"
+msgid "a2 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:163
-msgid "paper size|jis exec"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:105
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:165
-msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:106
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:167
-msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:107
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:169
-msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:108
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch D"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:171
-msgid "paper size|hagaki (postcard)"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:109
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch E"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:173
-msgid "paper size|kahu Envelope"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:110
+msgctxt "paper size"
+msgid "b-plus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:175
-msgid "paper size|kaku2 Envelope"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:111
+msgctxt "paper size"
+msgid "c"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:177
-msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:112
+msgctxt "paper size"
+msgid "c5 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:179
-msgid "paper size|you4 Envelope"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:113
+msgctxt "paper size"
+msgid "d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:181
-msgid "paper size|10x11"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:114
+msgctxt "paper size"
+msgid "e"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:183
-msgid "paper size|10x13"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:115
+msgctxt "paper size"
+msgid "edp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:185
-msgid "paper size|10x14"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:116
+msgctxt "paper size"
+msgid "European edp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
-msgid "paper size|10x15"
-msgstr ""
+#: gtk/paper_names_offsets.c:117
+#, fuzzy
+msgctxt "paper size"
+msgid "Executive"
+msgstr "_Phethagatša"
 
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:191
-msgid "paper size|11x12"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:118
+msgctxt "paper size"
+msgid "f"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:193
-msgid "paper size|11x15"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:119
+msgctxt "paper size"
+msgid "FanFold European"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:195
-msgid "paper size|12x19"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:120
+msgctxt "paper size"
+msgid "FanFold US"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:197
-msgid "paper size|5x7"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:121
+msgctxt "paper size"
+msgid "FanFold German Legal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:199
-msgid "paper size|6x9 Envelope"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:122
+msgctxt "paper size"
+msgid "Government Legal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:201
-msgid "paper size|7x9 Envelope"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:123
+msgctxt "paper size"
+msgid "Government Letter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:203
-msgid "paper size|9x11 Envelope"
-msgstr ""
+#: gtk/paper_names_offsets.c:124
+#, fuzzy
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 3x5"
+msgstr "_Tlhatlamano"
 
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:205
-msgid "paper size|a2 Envelope"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:125
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 4x6 (postcard)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:207
-msgid "paper size|Arch A"
-msgstr ""
+#: gtk/paper_names_offsets.c:126
+#, fuzzy
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 4x6 ext"
+msgstr "_Tlhatlamano"
 
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:209
-msgid "paper size|Arch B"
-msgstr ""
+#: gtk/paper_names_offsets.c:127
+#, fuzzy
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 5x8"
+msgstr "_Tlhatlamano"
 
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:211
-msgid "paper size|Arch C"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:128
+msgctxt "paper size"
+msgid "Invoice"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:213
-msgid "paper size|Arch D"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:129
+msgctxt "paper size"
+msgid "Tabloid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:215
-msgid "paper size|Arch E"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:130
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Legal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:217
-msgid "paper size|b-plus"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:131
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Legal Extra"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:219
-msgid "paper size|c"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:132
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Letter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:221
-msgid "paper size|c5 Envelope"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:133
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Letter Extra"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:223
-msgid "paper size|d"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:134
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Letter Plus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:225
-msgid "paper size|e"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:135
+msgctxt "paper size"
+msgid "Monarch Envelope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:227
-msgid "paper size|edp"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:136
+msgctxt "paper size"
+msgid "#10 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:229
-msgid "paper size|European edp"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:137
+msgctxt "paper size"
+msgid "#11 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:231
-msgid "paper size|Executive"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:138
+msgctxt "paper size"
+msgid "#12 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:233
-msgid "paper size|f"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:139
+msgctxt "paper size"
+msgid "#14 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:235
-msgid "paper size|FanFold European"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:140
+msgctxt "paper size"
+msgid "#9 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:237
-msgid "paper size|FanFold US"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:141
+msgctxt "paper size"
+msgid "Personal Envelope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:239
-msgid "paper size|FanFold German Legal"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:142
+msgctxt "paper size"
+msgid "Quarto"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:241
-msgid "paper size|Government Legal"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:143
+msgctxt "paper size"
+msgid "Super A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:243
-msgid "paper size|Government Letter"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:144
+msgctxt "paper size"
+msgid "Super B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:245
-msgid "paper size|Index 3x5"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:145
+msgctxt "paper size"
+msgid "Wide Format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:247
-msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:146
+msgctxt "paper size"
+msgid "Dai-pa-kai"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:249
-msgid "paper size|Index 4x6 ext"
-msgstr ""
+#: gtk/paper_names_offsets.c:147
+#, fuzzy
+msgctxt "paper size"
+msgid "Folio"
+msgstr "_Mmala"
 
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:251
-msgid "paper size|Index 5x8"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:148
+msgctxt "paper size"
+msgid "Folio sp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:253
-msgid "paper size|Invoice"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:149
+msgctxt "paper size"
+msgid "Invite Envelope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:255
-msgid "paper size|Tabloid"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:150
+msgctxt "paper size"
+msgid "Italian Envelope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:257
-msgid "paper size|US Legal"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:151
+msgctxt "paper size"
+msgid "juuro-ku-kai"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:259
-msgid "paper size|US Legal Extra"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:152
+msgctxt "paper size"
+msgid "pa-kai"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:261
-msgid "paper size|US Letter"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:153
+msgctxt "paper size"
+msgid "Postfix Envelope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:263
-msgid "paper size|US Letter Extra"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:154
+msgctxt "paper size"
+msgid "Small Photo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:265
-msgid "paper size|US Letter Plus"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:155
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc1 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:267
-msgid "paper size|Monarch Envelope"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:156
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc10 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:269
-msgid "paper size|#10 Envelope"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:157
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc 16k"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:271
-msgid "paper size|#11 Eenvelope"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:158
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc2 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:273
-msgid "paper size|#12 Envelope"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:159
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc3 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:275
-msgid "paper size|#14 Envelope"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:160
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc 32k"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:277
-msgid "paper size|#9 Envelope"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:161
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc4 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:279
-msgid "paper size|Personal Envelope"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:162
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc5 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:281
-msgid "paper size|Quarto"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:163
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc6 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:283
-msgid "paper size|Super A"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:164
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc7 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:285
-msgid "paper size|Super B"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:165
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc8 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:287
-msgid "paper size|Wide Format"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:166
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc9 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:289
-msgid "paper size|Dai-pa-kai"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:167
+msgctxt "paper size"
+msgid "ROC 16k"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:291
-msgid "paper size|Folio"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:168
+msgctxt "paper size"
+msgid "ROC 8k"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:293
-msgid "paper size|Folio sp"
+#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
+#, c-format
+msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:295
-msgid "paper size|Invite Envelope"
-msgstr ""
+#: gtk/updateiconcache.c:1374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write header\n"
+msgstr "E paletšwe go bula seswantšho sa TIFF"
 
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:297
-msgid "paper size|Italian Envelope"
-msgstr ""
+#: gtk/updateiconcache.c:1380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write hash table\n"
+msgstr "E paletšwe go bula seswantšho sa TIFF"
 
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:299
-msgid "paper size|juuro-ku-kai"
-msgstr ""
+#: gtk/updateiconcache.c:1386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write folder index\n"
+msgstr "E paletšwe go bala go tšwa faeleng ya motšwa-o-swere"
 
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:301
-msgid "paper size|pa-kai"
-msgstr ""
+#: gtk/updateiconcache.c:1394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewrite header\n"
+msgstr "E paletšwe go bula seswantšho sa TIFF"
 
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:303
-msgid "paper size|Postfix Envelope"
-msgstr ""
+#: gtk/updateiconcache.c:1463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open file %s : %s\n"
+msgstr "E paletšwe go bula faele ya '%s': %s"
 
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:305
-msgid "paper size|Small Photo"
-msgstr ""
+#: gtk/updateiconcache.c:1471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write cache file: %s\n"
+msgstr "E paletšwe go bula faele ya '%s': %s"
 
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:307
-msgid "paper size|prc1 Envelope"
+#: gtk/updateiconcache.c:1507
+#, c-format
+msgid "The generated cache was invalid.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:309
-msgid "paper size|prc10 Envelope"
+#: gtk/updateiconcache.c:1521
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:311
-msgid "paper size|prc 16k"
+#: gtk/updateiconcache.c:1535
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "phošo ya go hlama tšhupetšo '%s': %s"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
+msgstr "phošo ya go hlama tšhupetšo '%s': %s"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1572
+#, c-format
+msgid "Cache file created successfully.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:313
-msgid "paper size|prc2 Envelope"
+#: gtk/updateiconcache.c:1611
+msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:315
-msgid "paper size|prc3 Envelope"
+#: gtk/updateiconcache.c:1612
+msgid "Don't check for the existence of index.theme"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:317
-msgid "paper size|prc 32k"
+#: gtk/updateiconcache.c:1613
+msgid "Don't include image data in the cache"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:319
-msgid "paper size|prc4 Envelope"
+#: gtk/updateiconcache.c:1614
+msgid "Output a C header file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:321
-msgid "paper size|prc5 Envelope"
+#: gtk/updateiconcache.c:1615
+msgid "Turn off verbose output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:323
-msgid "paper size|prc6 Envelope"
+#: gtk/updateiconcache.c:1616
+msgid "Validate existing icon cache"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:325
-msgid "paper size|prc7 Envelope"
+#: gtk/updateiconcache.c:1683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File not found: %s\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"E be e ka se kgethe %s:\n"
+"%s"
 
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:327
-msgid "paper size|prc8 Envelope"
+#: gtk/updateiconcache.c:1689
+#, c-format
+msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:329
-msgid "paper size|ROC 16k"
+#: gtk/updateiconcache.c:1702
+#, c-format
+msgid "No theme index file.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:331
-msgid "paper size|ROC 8k"
+#: gtk/updateiconcache.c:1706
+#, c-format
+msgid ""
+"No theme index file in '%s'.\n"
+"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
 msgstr ""
 
 #. ID
 msgstr ""
 
 #. ID
@@ -4079,7 +3932,7 @@ msgid "Amharic (EZ+)"
 msgstr "Se-Arama (EZ+)"
 
 #. ID
 msgstr "Se-Arama (EZ+)"
 
 #. ID
-#: modules/input/imcedilla.c:91
+#: modules/input/imcedilla.c:92
 msgid "Cedilla"
 msgstr "Leswao la mantšu"
 
 msgid "Cedilla"
 msgstr "Leswao la mantšu"
 
@@ -4101,9 +3954,14 @@ msgid "IPA"
 msgstr "IPA"
 
 #. ID
 msgstr "IPA"
 
 #. ID
-#: modules/input/imthai-broken.c:178
-msgid "Thai (Broken)"
-msgstr "Thai (Se robegilego)"
+#: modules/input/immultipress.c:31
+msgid "Multipress"
+msgstr ""
+
+#. ID
+#: modules/input/imthai.c:35
+msgid "Thai-Lao"
+msgstr ""
 
 #. ID
 #: modules/input/imti-er.c:453
 
 #. ID
 #: modules/input/imti-er.c:453
@@ -4125,1017 +3983,1506 @@ msgstr "Se-Vietnam (VIQR)"
 msgid "X Input Method"
 msgstr "Mokgwa wa Tsebišo wa X"
 
 msgid "X Input Method"
 msgstr "Mokgwa wa Tsebišo wa X"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1020
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "_Thea ka leswa"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1029
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "Kgatelelo"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:850
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get a file from %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print a document on %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862
+msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868
+msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get printers from %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877
+#, c-format
+msgid "Authentication is required on %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1014
+#, fuzzy
+msgid "Domain:"
+msgstr "_Lefelo:"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print document '%s'"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1051
+msgid "Authentication is required to print this document"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on toner."
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' has no toner left."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Developer" like on photo development context
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on developer."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Developer" like on photo development context
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of developer."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#, c-format
+msgid "The cover is open on printer '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#, c-format
+msgid "The door is open on printer '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on paper."
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of paper."
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is currently offline."
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#, c-format
+msgid "There is a problem on printer '%s'."
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is a printer status.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1995
+msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is a printer status.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2001
+msgid "Rejecting Jobs"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777
 msgid "Two Sided"
 msgstr ""
 
 msgid "Two Sided"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1425
-msgid "Paper Type"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+msgid "Paper Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+msgid "Paper Source"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+msgid "Output Tray"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "Potšišo"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+msgid "GhostScript pre-filtering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1426
-msgid "Paper Source"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2791
+msgid "One Sided"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1427
-msgid "Output Tray"
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
+msgid "Long Edge (Standard)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1436
-msgid "One Sided"
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
+msgid "Short Edge (Flip)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1437
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1438
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1442
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
 #, fuzzy
 msgid "Auto Select"
 msgstr "Kgetho ya Fonto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Auto Select"
 msgstr "Kgetho ya Fonto"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1439
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1440
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1441
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1831
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#. Translators: this is an option of "Resolution"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3295
 #, fuzzy
 msgid "Printer Default"
 msgstr "Tlhaelelo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Printer Default"
 msgstr "Tlhaelelo"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+msgid "Embed GhostScript fonts only"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
+msgid "Convert to PS level 1"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
+msgid "Convert to PS level 2"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
+#, fuzzy
+msgid "No pre-filtering"
+msgstr "Ga go na hlogwana ya XPM yeo e hweditšwego"
+
+#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
+#. up an extra panel of settings in a print dialog.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. Translators: These strings name the possible values of the
+#. * job priority option in the print dialog
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
 msgid "Urgent"
 msgstr ""
 
 msgid "Urgent"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
 msgid "High"
 msgstr ""
 
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
+#. Cups specific, non-ppd related settings
+#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3527
+#, fuzzy
+msgid "Pages per Sheet"
+msgstr "Seswantšho se na le bophagamo bja lefeela"
+
+#. Translators, this string is used to label the job priority option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3564
+msgid "Job Priority"
+msgstr ""
+
+#. Translators, this string is used to label the billing info entry
+#. * in the print dialog
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3575
+msgid "Billing Info"
+msgstr ""
+
+#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
+#. * pages that the printing system may support.
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "(Ga e gona)"
 
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "(Ga e gona)"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
 msgid "Classified"
 msgstr ""
 
 msgid "Classified"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
 msgid "Confidential"
 msgstr ""
 
 msgid "Confidential"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
 #, fuzzy
 msgid "Secret"
 msgstr "Sekirini"
 
 #, fuzzy
 msgid "Secret"
 msgstr "Sekirini"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
 msgid "Top Secret"
 msgstr ""
 
 msgid "Top Secret"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
 msgid "Unclassified"
 msgstr ""
 
 msgid "Unclassified"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:397
-msgid "Print to LPR"
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the front cover page.
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3625
+msgid "Before"
+msgstr ""
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the back cover page.
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640
+msgid "After"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:422
+#. Translators: this is the name of the option that controls when
+#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
+#. * or 'on hold'
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3660
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pages Per Sheet"
-msgstr "Seswantšho se na le bophagamo bja lefeela"
+msgid "Print at"
+msgstr "_Gatiša"
 
 
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:429
-msgid "Command Line"
+#. Translators: this is the name of the option that allows the user
+#. * to specify a time when a print job will be printed.
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3671
+#, fuzzy
+msgid "Print at time"
+msgstr "_Gatiša"
+
+#. Translators: this format is used to display a custom paper
+#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
+#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3706
+#, c-format
+msgid "Custom %sx%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:436
+#. default filename used for print-to-file
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
+#, c-format
+msgid "output.%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
 #, fuzzy
 msgid "Print to File"
 msgstr "_Gatiša"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print to File"
 msgstr "_Gatiša"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
 msgid "PDF"
 msgstr ""
 
 msgid "PDF"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
 #, fuzzy
 msgid "Postscript"
 msgstr "_Gatiša"
 
 #, fuzzy
 msgid "Postscript"
 msgstr "_Gatiša"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:480
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+msgid "SVG"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
+msgid "Pages per _sheet:"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Difaele"
 
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Difaele"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:516
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
 msgid "_Output format"
 msgstr ""
 
 msgid "_Output format"
 msgstr ""
 
-#: tests/testfilechooser.c:205
-#, c-format
-msgid "Could not get information for file '%s': %s"
-msgstr "E be e ka se hwetše tshedimošo bakeng sa faele ya '%s': %s"
-
-#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
-msgid "directfb arg"
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
+msgid "Print to LPR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
-msgid "sdl|system"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Pages Per Sheet"
+msgstr "Seswantšho se na le bophagamo bja lefeela"
 
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:141
-msgid "URI"
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
+msgid "Command Line"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:142
-msgid "The URI bound to this button"
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Ga go na hlogwana ya XPM yeo e hweditšwego"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Temošo"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
+msgid "processing job"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:395
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy URL"
-msgstr "_Kopiša"
+msgid "paused"
+msgstr "_Kgomaretša"
 
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:535
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invalid URI"
-msgstr "UTF-8 yeo e sego ya kgonthe"
+msgid "unknown"
+msgstr "(e sa tsebjwego)"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#. default filename used for print-to-test
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
+msgid "test-output.%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
-#, c-format
-msgid "No deserialize function found for format %s"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Print to Test Printer"
+msgstr "_Gatiša"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:791 gtk/gtktextbufferserialize.c:817
+#: tests/testfilechooser.c:207
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
-msgstr ""
+msgid "Could not get information for file '%s': %s"
+msgstr "E be e ka se hwetše tshedimošo bakeng sa faele ya '%s': %s"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:801 gtk/gtktextbufferserialize.c:827
+#: tests/testfilechooser.c:222
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
-msgstr ""
+msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgstr "E paletšwe go bula faele ya '%s': %s"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:841
+#: tests/testfilechooser.c:267
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
+msgid ""
+"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Faele ya go laiša seswantšho sa '%s': lebaka ga le tsebjwe, mohlomongwe "
+"faele e senyegilego ya seswantšho"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:851
-#, c-format
-msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" element"
-msgstr ""
+#~ msgid "Image file '%s' contains no data"
+#~ msgstr "Faele ya seswantšho ya '%s' ga e na tsebišo"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:938
-#, c-format
-msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
+#~ "animation file"
+#~ msgstr ""
+#~ "E paletšwe go laiša tsošološo ya '%s': lebaka ga le tsebjwe, mohlomongwe "
+#~ "faele e senyegilego ya tsošološo"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:956 gtk/gtktextbufferserialize.c:981
-#, c-format
-msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
+#~ msgstr "Ga e kgone go laiša tekanyo ya go laiša seswantšho: %s: %s"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1017
-#, c-format
-msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps "
+#~ "it's from a different GTK version?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tekanyo ya go laiša seswantšho ya %s ga e romele poledišano e swanetšego; "
+#~ "mohlomongwe e tšwa tokollong e fapanego ya GTK?"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1029
-msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
-msgstr ""
+#~ msgid "Image type '%s' is not supported"
+#~ msgstr "Mohuta wa seswantšho wa '%s' ga o thekgwe"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1040
-#, c-format
-msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
-msgstr ""
+#~ msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
+#~ msgstr "Ga e kgone go lemoga sebopego sa seswantšho bakeng sa faele ya '%s'"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1315 gtk/gtktextbufferserialize.c:1389
-#, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unrecognized image file format"
+#~ msgstr "Sebopego seo se sa lemogwego sa faele ya seswantšho"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1170
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to load image '%s': %s"
+#~ msgstr "E paletšwe go laiša seswantšho sa '%s': %s"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1178
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error writing to image file: %s"
+#~ msgstr "Phošo ya go ngwala faeleng ya seswantšho: %s"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1188
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kago ye ya gdk-pixbuf ga e thekge go bolokwa ga sebopego sa seswantšho: %s"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
-msgstr ""
+#~ msgid "Insufficient memory to save image to callback"
+#~ msgstr "Kgopolo e sa lekanago ya go boloka seswantšho go boea morago"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1280
-#, c-format
-msgid "Tag \"%s\" already defined"
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to open temporary file"
+#~ msgstr "E paletšwe go bula faele ya motšwa-o-swere"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
-#, c-format
-msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to read from temporary file"
+#~ msgstr "E paletšwe go bala go tšwa faeleng ya motšwa-o-swere"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1344
-#, c-format
-msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "E paletšwe go bula '%s' bakeng sa go ngwala: %s"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353
-msgid "A <tags> element has already been specified"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been "
+#~ "saved: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "E paletšwe go tswalela '%s' mola e dutše e ngwala seswantšho, tsebišo ka "
+#~ "moka e ka ba e sa bolokwa: %s"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
+#~ msgstr "Kgopolo e sa lekanago go boloka seswantšho sešireletšing"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to image stream"
+#~ msgstr "Phošo ya go ngwala faeleng ya seswantšho: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
+#~ "but didn't give a reason for the failure"
+#~ msgstr ""
+#~ "Phošo ya ka gare: Tekanyo ya go laiša seswantšho ya '%s' e paletšwe go "
+#~ "thoma go laiša seswantšho, eupša ga se ya nea lebaka la gore ke ka baka "
+#~ "la eng e paletšwe"
+
+#~ msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
+#~ msgstr ""
+#~ "Go laiša mo go okeditšwego ga mohuta wa seswantšho wa '%s' ga go thekgwe"
+
+#~ msgid "Image header corrupt"
+#~ msgstr "Hlogwana ya seswantšho e senyegile"
+
+#~ msgid "Image format unknown"
+#~ msgstr "Sebopego sa seswantšho ga se tsebjwe"
+
+#~ msgid "Image pixel data corrupt"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tsebišo ya dikarolwana tše bopago seswantšho ya seswantšho e senyegile"
+
+#~ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
+#~ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+#~ msgstr[0] "e paletšwe go hwetša sešireletši sa seswantšho sa paete ya %u"
+#~ msgstr[1] "e paletšwe go hwetša sešireletši sa seswantšho sa dipaete tša %u"
+
+#~ msgid "Unexpected icon chunk in animation"
+#~ msgstr "Go dira modumo ga leswao mo go sa letelwago tsošološong"
+
+#~ msgid "Unsupported animation type"
+#~ msgstr "Mohuta wa tsošološo o sa thekgwego"
+
+#~ msgid "Invalid header in animation"
+#~ msgstr "Hlogwana yeo e sego ya kgonthe tsošološong"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load animation"
+#~ msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša tsošološo"
+
+#~ msgid "Malformed chunk in animation"
+#~ msgstr "Go dira modumo mo go sa bopšago gabotse tsošološong"
+
+#~ msgid "The ANI image format"
+#~ msgstr "Sebopego sa seswantšho sa ANI"
+
+#~ msgid "BMP image has bogus header data"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seswantšho sa BMP se na le tsebišo ya hlogwana yeo e sego ya kgonthe"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load bitmap image"
+#~ msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša seswantšho sa bitmap"
+
+#~ msgid "BMP image has unsupported header size"
+#~ msgstr "Seswantšho sa BMP se na le bogolo bja hlogwana bjo bo sa thekgwego"
+
+#~ msgid "Premature end-of-file encountered"
+#~ msgstr "Go kopanwe le mafelelo a faele ao a sa golago gabotse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
+#~ msgstr "E ka se kgone go bea kgopolo bakeng sa go laiša faele ya JPEG"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't write to BMP file"
+#~ msgstr "E be e ka se fetole leina la faele"
+
+#~ msgid "The BMP image format"
+#~ msgstr "Sebopego sa seswantšho sa BMP"
+
+#~ msgid "Failure reading GIF: %s"
+#~ msgstr "Go palelwa ke go bala GIF: %s"
+
+#~ msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Faele ya GIF e be e sa bone tsebišo e itšego (mohlomongwe e ile ya "
+#~ "lekanyetšwa ka tsela e itšego?)"
+
+#~ msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
+#~ msgstr "Phošo ya ka gare selaišing sa GIF (%s)"
+
+#~ msgid "Stack overflow"
+#~ msgstr "Go elela ga mokgobo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GIF image loader cannot understand this image."
+#~ msgstr "Selaiši sa seswantšho sa GIF ga se kwešiše seswantšho se."
+
+#~ msgid "Bad code encountered"
+#~ msgstr "Go kopanwe le khoutu e mpe"
+
+#~ msgid "Circular table entry in GIF file"
+#~ msgstr "Tseno e dikologago ya lenaneo faeleng ya GIF"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load GIF file"
+#~ msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša faele ya GIF"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
+#~ msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša faele ya GIF"
+
+#~ msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
+#~ msgstr "Seswantšho sa GIF se senyegile (kgatelelo e fošagetšego ya LZW)"
+
+#~ msgid "File does not appear to be a GIF file"
+#~ msgstr "Faele ga e bonagale e le faele ya GIF"
+
+#~ msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
+#~ msgstr "Tokollo ya %s ya sebopego sa faele ya GIF ga e thekgwe"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
+#~ "colormap."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seswantšho sa GIF ga se na mmapa wa mmala wa lefase ka bophara, gape "
+#~ "foreime yeo e lego ka gare ga e na mmapa wa mmala wa mo gae."
+
+#~ msgid "GIF image was truncated or incomplete."
+#~ msgstr "Seswantšho sa GIF se lekanyeditšwe goba ga se a felela."
+
+#~ msgid "The GIF image format"
+#~ msgstr "Sebopego sa seswantšho sa GIF"
+
+#~ msgid "Invalid header in icon"
+#~ msgstr "Hlogwana yeo e sego ya kgonthe leswaong"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load icon"
+#~ msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša leswao"
+
+#~ msgid "Icon has zero width"
+#~ msgstr "Leswao le na bophara bja lefeela"
+
+#~ msgid "Icon has zero height"
+#~ msgstr "Leswao le na le bophagamo bja lefeela"
+
+#~ msgid "Compressed icons are not supported"
+#~ msgstr "Maswao a gateletšwego ga a thekgwe"
+
+#~ msgid "Unsupported icon type"
+#~ msgstr "Mohuta wa leswao o sa thekgwego"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load ICO file"
+#~ msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša faele ya ICO"
+
+#~ msgid "Image too large to be saved as ICO"
+#~ msgstr "Seswantšho ke se segolo kudu gore se ka bolokwa bjalo ka ICO"
+
+#~ msgid "Cursor hotspot outside image"
+#~ msgstr "Lefelo le kotsi la leswao ka ntle ga seswantšho"
+
+#~ msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
+#~ msgstr "Botebo bjo bo sa thekgwego bakeng sa faele ya ICO: %d"
+
+#~ msgid "The ICO image format"
+#~ msgstr "Sebopego sa seswantšho sa ICO"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading ICNS image: %s"
+#~ msgstr "Phošo e kotsi ya go bala faele ya seswantšho ya PNG: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not decode ICNS file"
+#~ msgstr ""
+#~ "E be e ka se kgethe %s:\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The ICNS image format"
+#~ msgstr "Sebopego sa seswantšho sa ICO"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for stream"
+#~ msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa hlogwana"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't decode image"
+#~ msgstr "E be e ka se fetole leina la faele"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
+#~ msgstr "PNG e fetotšwego e na bophara goba bophagamo bja lefeela."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image type currently not supported"
+#~ msgstr "Mohuta wa seswantšho wa '%s' ga o thekgwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
+#~ msgstr "E ka se kgone go bea kgopolo bakeng sa go laiša faele ya JPEG"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
+#~ msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go ka bula faele ya TIFF"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
+#~ msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa tsebišo ya mothaladi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The JPEG 2000 image format"
+#~ msgstr "Sebopego sa seswantšho sa JPEG"
+
+#~ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
+#~ msgstr "Phošo go tolokwa ga faele ya seswantšho ya JPEG (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
+#~ "memory"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša seswantšho, leka go ntšha ditirišo "
+#~ "tše itšego bakeng sa go bula kgopolo"
+
+#~ msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
+#~ msgstr "Sekgoba sa mmala sa JPEG seo se sa thekgwego (%s)"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+#~ msgstr "E ka se kgone go bea kgopolo bakeng sa go laiša faele ya JPEG"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
+#~ msgstr "PNG e fetotšwego e na bophara goba bophagamo bja lefeela."
+
+#~ msgid ""
+#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
+#~ "parsed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Khwaliti ya JPEG e swanetše go ba boleng magareng ga 0 le 100; boleng bja "
+#~ "'%s' bo ka se arolwe."
+
+#~ msgid ""
+#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Khwaliti ya JPEG e swanetše go ba boleng magareng ga 0 le 100; boleng bja "
+#~ "'%d' ga bo a dumelelwa."
+
+#~ msgid "The JPEG image format"
+#~ msgstr "Sebopego sa seswantšho sa JPEG"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for header"
+#~ msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa hlogwana"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
+#~ msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa sešireletši sa dikagare"
+
+#~ msgid "Image has invalid width and/or height"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seswantšho se na le bophara le/goba bophagamo tšeo e sego tša kgonthe"
+
+#~ msgid "Image has unsupported bpp"
+#~ msgstr "Seswantšho se na le bpp yeo e sa thekgwego"
+
+#~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seswantšho se na le nomoro e sa thekgwego ya difofane tša dibiti tša %d"
+
+#~ msgid "Couldn't create new pixbuf"
+#~ msgstr "Ga e kgone go bopa pixbuf e mpsha"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data"
+#~ msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa tsebišo ya mothaladi"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
+#~ msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa tsebišo e bolokilwego"
+
+#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image"
+#~ msgstr "Ga se ya hwetša methaladi ka moka ya seswantšho ya PCX"
+
+#~ msgid "No palette found at end of PCX data"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ga go na seo se hweditšwego seo se bolokilwego mafelelong ga tsebišo ya "
+#~ "PCX"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1369
-msgid "A <text> element has already been specified"
-msgstr ""
+#~ msgid "The PCX image format"
+#~ msgstr "Sebopego sa seswantšho sa PCX"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1375
-msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+#~ msgstr "Dibiti go ya ka kanale ya seswantšho sa PNG ga se tša kgonthe."
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1783
-#, c-format
-msgid "Serialized data is malformed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+#~ msgstr "PNG e fetotšwego e na bophara goba bophagamo bja lefeela."
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1861
-#, c-format
-msgid ""
-"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+#~ msgstr "Dibiti go ya ka kanale ya PNG e fetotšwego ga se 8."
 
 
-#. sorted by name, remember to sort when changing
-#: gtk/paper_names.c:18
-#, fuzzy
-msgid "asme_f"
-msgstr "Leina"
+#~ msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+#~ msgstr "PNG e fetotšwego e sego RGB goba RGBA."
 
 
-#. f           5    e1
-#: gtk/paper_names.c:19
-msgid "A0x2"
-msgstr ""
+#~ msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+#~ msgstr ""
+#~ "PNG e fetotšwego e na le dikanale tše mmalwa tše sa thekgwego, e swanetše "
+#~ "go ba 3 goba 4."
 
 
-#: gtk/paper_names.c:20
-msgid "A0"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
+#~ msgstr "Phošo e kotsi faeleng ya seswantšho ya PNG: %s"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:21
-msgid "A0x3"
-msgstr ""
+#~ msgid "Insufficient memory to load PNG file"
+#~ msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša faele ya PNG"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:22
-msgid "A1"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
+#~ "applications to reduce memory usage"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ga go na kgopolo e lekanego go boloka %ld ka seswantšho sa %ld; leka go "
+#~ "ntšha ditirišo tše dingwe bakeng sa go theoša go dirišwa ga kgopolo"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:23
-msgid "A10"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fatal error reading PNG image file"
+#~ msgstr "Phošo e kotsi ya go bala faele ya seswantšho sa PNG"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:24
-msgid "A1x3"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
+#~ msgstr "Phošo e kotsi ya go bala faele ya seswantšho ya PNG: %s"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:25
-msgid "A1x4"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dinotlelo tša go dira modumo ga sengwalwa sa PNG di swanetše gore di be "
+#~ "le bonyenyane tlhaka e 1 goba ge e le tše dintši e be tše 79."
 
 
-#: gtk/paper_names.c:26
-msgid "A2"
-msgstr ""
+#~ msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dinotlelo tša go dira modumo ga sengwalwa sa PNG e swanetše go ba "
+#~ "ditlhaka tša MMAFT."
 
 
-#: gtk/paper_names.c:27
-msgid "A2x3"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could "
+#~ "not be parsed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Khwaliti ya JPEG e swanetše go ba boleng magareng ga 0 le 100; boleng bja "
+#~ "'%s' bo ka se arolwe."
 
 
-#: gtk/paper_names.c:28
-msgid "A2x4"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
+#~ "allowed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Khwaliti ya JPEG e swanetše go ba boleng magareng ga 0 le 100; boleng bja "
+#~ "'%d' ga bo a dumelelwa."
 
 
-#: gtk/paper_names.c:29
-msgid "A2x5"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
+#~ msgstr ""
+#~ "Boleng bja go dira modumo ga %s ga sengwalwa sa PNG bo ka se fetolelwe go "
+#~ "go tsentšha khoutu ga ISO-8859-1."
 
 
-#: gtk/paper_names.c:30
-msgid "A3"
-msgstr ""
+#~ msgid "The PNG image format"
+#~ msgstr "Sebopego sa seswantšho sa PNG"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:31
-msgid "A3 Extra"
-msgstr ""
+#~ msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
+#~ msgstr ""
+#~ "Selaiši sa PNM seo se letetšwego gore se hwetše dinomoro tša tlhago, "
+#~ "eupša ga se a e hwetša"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:32
-msgid "A3x3"
-msgstr ""
+#~ msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
+#~ msgstr "Faele ya PNM e na le paete ya mathomo yeo e fošagetšego"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:33
-msgid "A3x4"
-msgstr ""
+#~ msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
+#~ msgstr "Faele ya PNM ga e ka gare ga seka-sebopego sa PNM seo se lemogwago"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:34
-msgid "A3x5"
-msgstr ""
+#~ msgid "PNM file has an image width of 0"
+#~ msgstr "Faele ya PNM e na le bophara bja seswantšho bja 0"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:35
-msgid "A3x6"
-msgstr ""
+#~ msgid "PNM file has an image height of 0"
+#~ msgstr "Faele ya PNM e na le bophagamo bja seswantšho bja 0"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:36
-msgid "A3x7"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
+#~ msgstr "Boleng bjo bogolo bja mmala faeleng ya PNM ke 0"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:37
-msgid "A4"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
+#~ msgstr "Boleng bjo bogolo bja mmala faeleng ya PNM ke bjo bogolo kudu"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:38
-msgid "A4 Extra"
-msgstr ""
+#~ msgid "Raw PNM image type is invalid"
+#~ msgstr "Mohuta wa seswantšho se sa butšwago sa PNM ga se wa kgonthe"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:39
-msgid "A4 Tab"
-msgstr ""
+#~ msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
+#~ msgstr "Selaiši sa seswantšho sa PNM ga se thekge seka-sebopego se sa PNM"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:40
-msgid "A4x3"
-msgstr ""
+#~ msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dibopego tše sa butšwago tša PNM di nyaka sekgoba se sešweu ka go lebanya "
+#~ "pele ga tsebišo ya mohlala"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:41
-msgid "A4x4"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
+#~ msgstr "Ga e kgone go hwetša kgopolo ya go laiša seswantšho sa PNM"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:42
-msgid "A4x5"
-msgstr ""
+#~ msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
+#~ msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša struct sa dikagare sa PNM"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:43
-msgid "A4x6"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unexpected end of PNM image data"
+#~ msgstr "Mafelelo a tsebišo ya seswantšho sa PNM ao a sa letelwago"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:44
-msgid "A4x7"
-msgstr ""
+#~ msgid "Insufficient memory to load PNM file"
+#~ msgstr "Kgopolo e sa lekanago go ka laiša faele ya PNM"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:45
-msgid "A4x8"
-msgstr ""
+#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
+#~ msgstr "Lapa la sebopego sa seswantšho la PNM/PBM/PGM/PPM"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:46
-msgid "A4x9"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to read QTIF header"
+#~ msgstr "E paletšwe go bula seswantšho sa TIFF"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:47
-msgid "A5"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
+#~ msgstr "e paletšwe go hwetša sešireletši sa seswantšho sa paete ya %u"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:48
-msgid "A5 Extra"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
+#~ msgstr "Go palelwa ke go bala GIF: %s"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:49
-msgid "A6"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
+#~ msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa struct sa dikagare sa TGA"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:50
-msgid "A7"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
+#~ msgstr "E paletšwe go bala go tšwa faeleng ya motšwa-o-swere"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:51
-msgid "A8"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to find an image data atom."
+#~ msgstr "E paletšwe go bula seswantšho sa TIFF"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:52
-msgid "A9"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The QTIF image format"
+#~ msgstr "Sebopego sa seswantšho sa TIFF"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:53
-msgid "B0"
-msgstr ""
+#~ msgid "RAS image has bogus header data"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seswantšho sa RAS se na le tsebišo ya hlogwana yeo e sego ya kgonthe"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:54
-msgid "B1"
-msgstr ""
+#~ msgid "RAS image has unknown type"
+#~ msgstr "Seswantšo sa RAS se na le mohuta o sa tsebjwego"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:55
-msgid "B10"
-msgstr ""
+#~ msgid "unsupported RAS image variation"
+#~ msgstr "Go fapana ga seswantšho sa RAS mo go sa thekgwego"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:56
-msgid "B2"
-msgstr ""
+#~ msgid "Not enough memory to load RAS image"
+#~ msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša seswantšho sa RAS"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:57
-msgid "B3"
-msgstr ""
+#~ msgid "The Sun raster image format"
+#~ msgstr "Sebopego sa seswantšho sa dikhutlo tše bopago seswantšho tša Sun"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:58
-msgid "B4"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
+#~ msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo ya struct sa IOBuffer"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:59
-msgid "B5"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
+#~ msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa tsebišo ya IOBuffer"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:60
-msgid "B5 Extra"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
+#~ msgstr "Ga e kgone go šupa tsebišo ya IOBuffer"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:61
-msgid "B6"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
+#~ msgstr "Ga e kgone go šupa tsebišo ya motšwa-o-swere ya IOBuffer"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:62
-msgid "B6/C4"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot allocate new pixbuf"
+#~ msgstr "Ga e kgone go šupa pixbuf e mpsha"
 
 
-#. b6/c4 Envelope
-#: gtk/paper_names.c:63
-msgid "B7"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image is corrupted or truncated"
+#~ msgstr "Seswantšho sa GIF se lekanyeditšwe goba ga se a felela."
 
 
-#: gtk/paper_names.c:64
-msgid "B8"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot allocate colormap structure"
+#~ msgstr "Ga e kgone go šupa sebopego sa mmapa wa mmala"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:65
-msgid "B9"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot allocate colormap entries"
+#~ msgstr "Ga e kgone go šupa ditseno tša mmapa wa mmala"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:66
-msgid "C0"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
+#~ msgstr ""
+#~ "Botebo bja biti bjo bo sa letelwago bakeng sa ditseno tša mmapa wa mmala"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:67
-msgid "C1"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot allocate TGA header memory"
+#~ msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo ya hlogwana ya TGA"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:68
-msgid "C10"
-msgstr ""
+#~ msgid "TGA image has invalid dimensions"
+#~ msgstr "Seswantšho sa TGA se na le bogolo bjo e sego bja kgonthe"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:69
-msgid "C2"
-msgstr ""
+#~ msgid "TGA image type not supported"
+#~ msgstr "Mohuta wa seswantšho sa TGA wo o sa thekgwego"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:70
-msgid "C3"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
+#~ msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa struct sa dikagare sa TGA"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:71
-msgid "C4"
-msgstr ""
+#~ msgid "Excess data in file"
+#~ msgstr "Tsebišo e oketšegilego ka faeleng"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:72
-msgid "C5"
-msgstr ""
+#~ msgid "The Targa image format"
+#~ msgstr "Sebopego sa seswantšho sa Targa"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:73
-msgid "C6"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
+#~ msgstr "Ga e kgone go hwetša bophara bja seswantšho (faele e mpe ya TIFF)"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:74
-msgid "C6/C5"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
+#~ msgstr "Ga e kgone go hwetša bophagamo bja seswantšho (faele e mpe ya TIFF)"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:75
-msgid "C7"
-msgstr ""
+#~ msgid "Width or height of TIFF image is zero"
+#~ msgstr "Bophara goba bophagamo bja seswantšho sa TIFF ke lefeela"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:76
-msgid "C7/C6"
-msgstr ""
+#~ msgid "Dimensions of TIFF image too large"
+#~ msgstr "Bogolo bja seswantšho sa TIFF ke bjo bogolo kudu"
 
 
-#. c7/c6 Envelope
-#: gtk/paper_names.c:77
-msgid "C8"
-msgstr ""
+#~ msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
+#~ msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go ka bula faele ya TIFF"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:78
-msgid "C9"
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
+#~ msgstr "E paletšwe go laiša tsebišo ya RGB go tšwa faeleng ya TIFF"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:79
-msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to open TIFF image"
+#~ msgstr "E paletšwe go bula seswantšho sa TIFF"
 
 
-#. iso-designated 1, 2 designated-long, dl Envelope
-#: gtk/paper_names.c:80
-msgid "RA0"
-msgstr ""
+#~ msgid "TIFFClose operation failed"
+#~ msgstr "Mošomo wa go tswalela TIFF o padile"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:81
-msgid "RA1"
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to load TIFF image"
+#~ msgstr "E paletšwe go laiša seswantšho sa TIFF"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:82
-msgid "RA2"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to save TIFF image"
+#~ msgstr "E paletšwe go bula seswantšho sa TIFF"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:83
-msgid "SRA0"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to write TIFF data"
+#~ msgstr "E paletšwe go bula seswantšho sa TIFF"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:84
-msgid "SRA1"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't write to TIFF file"
+#~ msgstr "E be e ka se fetole leina la faele"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:85
-msgid "SRA2"
-msgstr ""
+#~ msgid "The TIFF image format"
+#~ msgstr "Sebopego sa seswantšho sa TIFF"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:86
-msgid "JB0"
-msgstr ""
+#~ msgid "Image has zero width"
+#~ msgstr "Seswantšho se na le bophara bja lefeela"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:87
-msgid "JB1"
-msgstr ""
+#~ msgid "Image has zero height"
+#~ msgstr "Seswantšho se na le bophagamo bja lefeela"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:88
-msgid "JB10"
-msgstr ""
+#~ msgid "Not enough memory to load image"
+#~ msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go ka laiša seswantšho"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:89
-msgid "JB2"
-msgstr ""
+#~ msgid "Couldn't save the rest"
+#~ msgstr "Ga e kgone go e boloka ka moka"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:90
-msgid "JB3"
-msgstr ""
+#~ msgid "The WBMP image format"
+#~ msgstr "Sebopego sa seswantšho sa WBMP"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:91
-msgid "JB4"
-msgstr ""
+#~ msgid "Invalid XBM file"
+#~ msgstr "Faele yeo e sego ya kgonthe ya XBM"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:92
-msgid "JB5"
-msgstr ""
+#~ msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
+#~ msgstr "Kgopolo e sa lekanago go ka laiša faele ya seswantšho ya XBM"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:93
-msgid "JB6"
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
+#~ msgstr ""
+#~ "E paletšwe go ngwala faele ya motšwa-o-swere ge e be e laiša seswantšho "
+#~ "sa XBM"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:94
-msgid "JB7"
-msgstr ""
+#~ msgid "The XBM image format"
+#~ msgstr "Sebopego sa seswantšho sa XBM"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:95
-msgid "JB8"
-msgstr ""
+#~ msgid "No XPM header found"
+#~ msgstr "Ga go na hlogwana ya XPM yeo e hweditšwego"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:96
-msgid "JB9"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid XPM header"
+#~ msgstr "Faele yeo e sego ya kgonthe ya XBM"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:97
-msgid "jis exec"
-msgstr ""
+#~ msgid "XPM file has image width <= 0"
+#~ msgstr "Faele ya XPM e na le bophara bja seswantšho bja <= 0"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:98
-msgid "Choukei 2 Envelope"
-msgstr ""
+#~ msgid "XPM file has image height <= 0"
+#~ msgstr "Faele ya XPM e na le bophagamo bja seswantšho bja <= 0"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:99
-msgid "Choukei 3 Envelope"
-msgstr ""
+#~ msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
+#~ msgstr ""
+#~ "XPM e na le nomoro yeo e sego ya kgonthe ya ditlhaka go ya ka dikarolwana "
+#~ "tše bopago seswantšho"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:100
-msgid "Choukei 4 Envelope"
-msgstr ""
+#~ msgid "XPM file has invalid number of colors"
+#~ msgstr "Faele ya XPM e na le nomoro yeo e sa dumelelwago ya mebala"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:101
-msgid "hagaki (postcard)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
+#~ msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa go laiša seswantšho sa XPM"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:102
-msgid "kahu Envelope"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot read XPM colormap"
+#~ msgstr "Ga e kgone go bala mmapa wa mmala wa XPM"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:103
-msgid "kaku2 Envelope"
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
+#~ msgstr ""
+#~ "E paletšwe go ngwala faeleng ya motšwa-o-swere ge e be e laiša seswantšho "
+#~ "sa XPM"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:104
-msgid "oufuku (reply postcard)"
-msgstr ""
+#~ msgid "The XPM image format"
+#~ msgstr "Sebopego sa seswantšho sa XPM"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:105
-msgid "you4 Envelope"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The EMF image format"
+#~ msgstr "Sebopego sa seswantšho sa BMP"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:106
-msgid "10x11"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not allocate memory: %s"
+#~ msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa hlogwana"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:107
-msgid "10x13"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create stream: %s"
+#~ msgstr "phošo ya go hlama tšhupetšo '%s': %s"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:108
-msgid "10x14"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not seek stream: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "E be e ka se kgethe %s:\n"
+#~ "%s"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:109 gtk/paper_names.c:110
-msgid "10x15"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not read from stream: %s"
+#~ msgstr "phošo ya go hlama tšhupetšo '%s': %s"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:111
-msgid "11x12"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't load bitmap"
+#~ msgstr "E be e ka se fetole leina la faele"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:112
-msgid "11x15"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't load metafile"
+#~ msgstr "E be e ka se fetole leina la faele"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unsupported image format for GDI+"
+#~ msgstr "Go fapana ga seswantšho sa RAS mo go sa thekgwego"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:113
-msgid "12x19"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't save"
+#~ msgstr "Ga e kgone go e boloka ka moka"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:114
-msgid "5x7"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The WMF image format"
+#~ msgstr "Sebopego sa seswantšho sa WBMP"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:115
-msgid "6x9 Envelope"
-msgstr ""
+#~ msgid "\"Deepness\" of the color."
+#~ msgstr "\"Go tsenelela\" ga mmala."
 
 
-#: gtk/paper_names.c:116
-msgid "7x9 Envelope"
-msgstr ""
+#~ msgid "Folders"
+#~ msgstr "Diphuthedi"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:117
-msgid "9x11 Envelope"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fol_ders"
+#~ msgstr "Diph_uthedi"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:118
-msgid "a2 Envelope"
-msgstr ""
+#~ msgid "Folder unreadable: %s"
+#~ msgstr "Sephuthedi se sa balegego: %s"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:119
-msgid "Arch A"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
+#~ "available to this program.\n"
+#~ "Are you sure that you want to select it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Faele ya \"%s\" e dula motšheneng o mongwe (o bitšwago %s) e bile "
+#~ "mohlomongwe e ka se hwetšagale lenaneong le.\n"
+#~ "Na o kgonthišegile gore o nyaka go e kgetha?"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:120
-msgid "Arch B"
-msgstr ""
+#~ msgid "_New Folder"
+#~ msgstr "_Sephuthedi se Seswa"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:121
-msgid "Arch C"
-msgstr ""
+#~ msgid "De_lete File"
+#~ msgstr "Phu_mola Faele"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:122
-msgid "Arch D"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Rename File"
+#~ msgstr "_Thea Faele ka Leswa"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:123
-msgid "Arch E"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+#~ msgstr ""
+#~ "Leina la sephuthedi la \"%s\" le na le maswao ao a sa dumelelwago maineng "
+#~ "a difaele"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:124
-msgid "b-plus"
-msgstr ""
+#~ msgid "New Folder"
+#~ msgstr "Sephuthedi se Seswa"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:125
-msgid "c"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Folder name:"
+#~ msgstr "_Leina la sephuthedi:"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:126
-msgid "c5 Envelope"
-msgstr ""
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "H_lama"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:127
-msgid "d"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+#~ msgstr ""
+#~ "Leina la faele la \"%s\" le na le maswao ao a sa dumelelwago maineng a "
+#~ "difaele"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:128
-msgid "e"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error deleting file '%s': %s"
+#~ msgstr "Phošo ya go phumola faele ya \"%s\": %s"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:129
-msgid "edp"
-msgstr ""
+#~ msgid "Really delete file \"%s\"?"
+#~ msgstr "Ruri go phumolwe faele ya \"%s\"?"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:130
-msgid "European edp"
-msgstr ""
+#~ msgid "Delete File"
+#~ msgstr "Phumola Faele"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Executive"
-msgstr "_Phethagatša"
+#~ msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Phošo ya thea faele ka leswa gore e be \"%s\": %s\n"
+#~ "%s"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:132
-msgid "f"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Phošo ya go thea faele ka leswa gore e be \"%s\": %s\n"
+#~ "%s"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:133
-msgid "FanFold European"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Phošo ya go thea faele ka leswa go tloga go \"%s\" go ya go \"%s\": %s"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:134
-msgid "FanFold US"
-msgstr ""
+#~ msgid "Rename File"
+#~ msgstr "Thea Faele ka Leswa"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:135
-msgid "FanFold German Legal"
-msgstr ""
+#~ msgid "Rename file \"%s\" to:"
+#~ msgstr "Thea faele ka leswa go tloga go \"%s\" go ya go:"
 
 
-#. foolscap, german-legal-fanfold
-#: gtk/paper_names.c:136
-msgid "Government Legal"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Rename"
+#~ msgstr "_Thea ka leswa"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:137
-msgid "Government Letter"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Selection: "
+#~ msgstr "_Kgetho: "
 
 
-#: gtk/paper_names.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Index 3x5"
-msgstr "_Tlhatlamano"
+#~ msgid ""
+#~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
+#~ "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Leina la faele la \"%s\" le be le ka se fetolelwe go UTF-8. (leka go "
+#~ "beakanya go fapana ga tikologo ga G_FILENAME_ENCODING): %s"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:139
-msgid "Index 4x6 (postcard)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Invalid UTF-8"
+#~ msgstr "UTF-8 yeo e sego ya kgonthe"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:140
-msgid "Index 4x6 ext"
-msgstr ""
+#~ msgid "Name too long"
+#~ msgstr "Leina ke le letelele kudu"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Index 5x8"
-msgstr "_Tlhatlamano"
+#~ msgid "Couldn't convert filename"
+#~ msgstr "E be e ka se fetole leina la faele"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:142
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
+#~ msgid "Gamma"
+#~ msgstr "Gamma"
 
 
-#. invoice,  statement, mini, half-letter
-#: gtk/paper_names.c:143
-msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Gamma value"
+#~ msgstr "_Boleng bja Gamma"
 
 
-#. tabloid, engineering-b
-#: gtk/paper_names.c:144
-msgid "US Legal"
-msgstr ""
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Tsebišo"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:145
-msgid "US Legal Extra"
-msgstr ""
+#~ msgid "No extended input devices"
+#~ msgstr "Ga go na didirišwa tša tsebišo tše okeditšwego"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:146
-msgid "US Letter"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Device:"
+#~ msgstr "_Sedirišwa:"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:147
-msgid "US Letter Extra"
-msgstr ""
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Paledišitšwe"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:148
-msgid "US Letter Plus"
-msgstr ""
+#~ msgid "Screen"
+#~ msgstr "Sekirini"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:149
-msgid "Monarch Envelope"
-msgstr ""
+#~ msgid "Window"
+#~ msgstr "Lefesetere"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:150
-msgid "#10 Envelope"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Mode:"
+#~ msgstr "_Mokgwa: "
 
 
-#. na-number-10-envelope 1, 2 comm-10 Envelope
-#: gtk/paper_names.c:151
-msgid "#11 Envelope"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Axes"
+#~ msgstr "_Diase"
 
 
-#. number-11 Envelope
-#: gtk/paper_names.c:152
-msgid "#12 Envelope"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keys"
+#~ msgstr "_Dinotlelo"
 
 
-#. number-12 Envelope
-#: gtk/paper_names.c:153
-msgid "#14 Envelope"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Pressure:"
+#~ msgstr "Kgatelelo"
 
 
-#. number-14 Envelope
-#: gtk/paper_names.c:154
-msgid "#9 Envelope"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "X _tilt:"
+#~ msgstr "Tilt ya X"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:155
-msgid "Personal Envelope"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y t_ilt:"
+#~ msgstr "Tilt ya Y"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:156
-msgid "Quarto"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Wheel:"
+#~ msgstr "Leotwana"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:157
-msgid "Super A"
-msgstr ""
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "ga e gona"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:158
-msgid "Super B"
-msgstr ""
+#~ msgid "(disabled)"
+#~ msgstr "(paledišitšwe)"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:159
-msgid "Wide Format"
-msgstr ""
+#~ msgid "(unknown)"
+#~ msgstr "(e sa tsebjwego)"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:160
-msgid "Dai-pa-kai"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cl_ear"
+#~ msgstr "_Phumola"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:161
-msgid "Folio"
-msgstr ""
+#~ msgid "--- No Tip ---"
+#~ msgstr "--- Ga go na keletšo ---"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:162
-msgid "Folio sp"
-msgstr ""
+#~ msgid "(Empty)"
+#~ msgstr "(Ga e na selo)"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:163
-msgid "Invite Envelope"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't create pixbuf"
+#~ msgstr "Ga e kgone go bopa pixbuf e mpsha"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:164
-msgid "Italian Envelope"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "calendar:week:digits|%d"
+#~ msgstr "calendar:week_start:0"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:165
-msgid "juuro-ku-kai"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%.1f KB"
+#~ msgstr "%.1f K"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:166
-msgid "pa-kai"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%.1f MB"
+#~ msgstr "%.1f M"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:167
-msgid "Postfix Envelope"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%.1f GB"
+#~ msgstr "%.1f G"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:168
-msgid "Small Photo"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Justify|_Center"
+#~ msgstr "_Magareng"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:169
-msgid "prc1 Envelope"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Justify|_Right"
+#~ msgstr "_Lagoja"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:170
-msgid "prc10 Envelope"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media|P_ause"
+#~ msgstr "_Kgomaretša"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:171
-msgid "prc 16k"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media|_Stop"
+#~ msgstr "_Emiša"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:172
-msgid "prc2 Envelope"
-msgstr ""
+#~ msgid "Group"
+#~ msgstr "Sehlopha"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:173
-msgid "prc3 Envelope"
-msgstr ""
+#~ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konope ya sedirišwa sa radio yeo konope ye e lego ya sehlopha sa yona."
 
 
-#: gtk/paper_names.c:174
-msgid "prc 32k"
-msgstr ""
+#~ msgid "Invalid filename: %s"
+#~ msgstr "Leina la faele leo e sego la kgonthe: %s"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:175
-msgid "prc4 Envelope"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
+#~ msgstr ""
+#~ "E be e ka se kgone go oketša puku-tshwayo bakeng sa %s ka gobane ke leina "
+#~ "la tsejana leo e sego la kgonthe."
 
 
-#: gtk/paper_names.c:176
-msgid "prc5 Envelope"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
+#~ msgstr ""
+#~ "E be e ka se kgone go oketša puku-tshwayo bakeng sa %s ka gobane ke leina "
+#~ "la tsejana leo e sego la kgonthe."
 
 
-#: gtk/paper_names.c:177
-msgid "prc6 Envelope"
-msgstr ""
+#~ msgid "%d byte"
+#~ msgid_plural "%d bytes"
+#~ msgstr[0] "paete ya %d"
+#~ msgstr[1] "dipaete tša %d"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:178
-msgid "prc7 Envelope"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
+#~ msgstr "E be e ka se hwetše leswao la setoko bakeng sa %s"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:179
-msgid "prc8 Envelope"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error getting information for '%s': %s"
+#~ msgstr "phošo ya go hwetša tshedimošo bakeng sa '%s': %s"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:180
-msgid "ROC 16k"
-msgstr ""
+#~ msgid "This file system does not support mounting"
+#~ msgstr "Tshepedišo ye ya faele ga e thekge koketšego"
 
 
-#: gtk/paper_names.c:181
-msgid "ROC 8k"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
+#~ "Please use a different name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Leina le la \"%s\" ga se la kgonthe ka gobane le na le tlhaka ya \"%s\". "
+#~ "Hle diriša leina le fapanego."
 
 
-#: gtk/updateiconcache.c:413
-#, c-format
-msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bookmark saving failed: %s"
+#~ msgstr "Go boloka puku-tshwayo go padile (%s)"
 
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write header\n"
-msgstr "E paletšwe go bula seswantšho sa TIFF"
+#~ msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pharologanyo e sa tsebjwego ya '%s' mothalading wa %d wa tlhaka ya %d"
 
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write hash table\n"
-msgstr "E paletšwe go bula seswantšho sa TIFF"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Tlhaelelo"
 
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write directory index\n"
-msgstr "E paletšwe go bala go tšwa faeleng ya motšwa-o-swere"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_All"
+#~ msgstr "_Tlatša"
 
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to rewrite header\n"
-msgstr "E paletšwe go bula seswantšho sa TIFF"
+#~ msgid "Today"
+#~ msgstr "Lehono"
 
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write cache file: %s\n"
-msgstr "E paletšwe go bula faele ya '%s': %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location:"
+#~ msgstr "_Lefelo:"
 
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1202
-#, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "PNM image format is invalid"
+#~ msgstr "Sebopego sa seswantšho sa PNM ga se sa kgonthe"
 
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
-msgstr "phošo ya go hlama tšhupetšo '%s': %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating directory '%s': %s"
+#~ msgstr "phošo ya go hlama tšhupetšo '%s': %s"
 
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
-msgstr "phošo ya go hlama tšhupetšo '%s': %s"
+#~ msgid "Thai (Broken)"
+#~ msgstr "Thai (Se robegilego)"
 
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1243
-#, c-format
-msgid "Cache file created successfully.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Error creating folder \"%s\": %s\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Phošo ya go hlama sephuthedi sa \"%s\": %s\n"
+#~ "%s"
 
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1282
-msgid "Overwrite an existing cache, even if uptodate"
-msgstr ""
+#~ msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mohlomongwe o dirišitše maswao ao a sa dumelelwago maineng a difaele."
 
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1283
-msgid "Don't check for the existence of index.theme"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Error deleting file \"%s\": %s\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Phošo ya go phumola faele ya \"%s\": %s\n"
+#~ "%s"
 
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1284
-msgid "Don't include image data in the cache"
-msgstr ""
+#~ msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
+#~ msgstr "Mohlomongwe e na le maswao ao a sa dumelelwago maineng a difaele."
 
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1285
-msgid "Output a C header file"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+#~ msgstr ""
+#~ "Leina la faele la \"%s\" le na le maswao ao a sa dumelelwago maineng a "
+#~ "difaele"
 
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1286
-msgid "Turn off verbose output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error getting information for '/': %s"
+#~ msgstr "phošo ya go hwetša tshedimošo bakeng sa '%s': %s"
 
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1314
-#, c-format
-msgid ""
-"No theme index file in '%s'.\n"
-"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select All"
+#~ msgstr "Kgetha ka Moka"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "shortcut %s already exists"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "shortcut %s already exists"
@@ -5147,9 +5494,6 @@ msgstr ""
 #~ "Ga e kgone go swaragana le difaele tša PNM tšeo di nago le boleng bjo "
 #~ "bogolo bja mmala bjo bo fetago 255"
 
 #~ "Ga e kgone go swaragana le difaele tša PNM tšeo di nago le boleng bjo "
 #~ "bogolo bja mmala bjo bo fetago 255"
 
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Gae"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
 #~ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
 #~ msgstr ""
@@ -5178,18 +5522,12 @@ msgstr ""
 #~ "E be e ka se kgone go aga leina la faele go tšwa go '%s' le '%s':\n"
 #~ "%s"
 
 #~ "E be e ka se kgone go aga leina la faele go tšwa go '%s' le '%s':\n"
 #~ "%s"
 
-#~ msgid "Open Location"
-#~ msgstr "Bula Lefelo"
-
 #~ msgid "Save in Location"
 #~ msgstr "Boloka Lefelong"
 
 #~ msgid "X"
 #~ msgstr "X"
 
 #~ msgid "Save in Location"
 #~ msgstr "Boloka Lefelong"
 
 #~ msgid "X"
 #~ msgstr "X"
 
-#~ msgid "Y"
-#~ msgstr "Y"
-
 #~ msgid "clear"
 #~ msgstr "phumola"
 
 #~ msgid "clear"
 #~ msgstr "phumola"
 
@@ -5202,34 +5540,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Writing %s failed: %s"
 #~ msgstr "Go boloka puku-tshwayo go padile (%s)"
 
 #~ msgid "Writing %s failed: %s"
 #~ msgstr "Go boloka puku-tshwayo go padile (%s)"
 
-#~ msgid "Shift"
-#~ msgstr "Shift"
-
-#~ msgid "Ctrl"
-#~ msgstr "Ctrl"
-
-#~ msgid "Alt"
-#~ msgstr "Alt"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error getting information for '%s'"
 #~ msgstr "phošo ya go hwetša tshedimošo bakeng sa '%s'"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error getting information for '%s'"
 #~ msgstr "phošo ya go hwetša tshedimošo bakeng sa '%s'"
 
-#~ msgid "_First"
-#~ msgstr "_Mathomo"
-
-#~ msgid "_Last"
-#~ msgstr "_Mafelelo"
-
-#~ msgid "_Back"
-#~ msgstr "_Morago"
-
-#~ msgid "_Down"
-#~ msgstr "_Fase"
-
-#~ msgid "_Up"
-#~ msgstr "_Godimo"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Could not change the current folder to %s:\n"
 #~ "%s"
 #~ msgid ""
 #~ "Could not change the current folder to %s:\n"
 #~ "%s"