]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/nso.po
Updated Spanish translation
[~andy/gtk] / po / nso.po
index 7c7265654c20960b63cea8efc643a924ee6279a3..9044cb8bb6f8ba30c6992c7295585b99499df276 100644 (file)
--- a/po/nso.po
+++ b/po/nso.po
@@ -8,1106 +8,417 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.8-branch\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.8-branch\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-01 16:28-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:41-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-30 16:02+0200\n"
 "Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
 "Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-30 16:02+0200\n"
 "Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
 "Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: nso\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
-#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
-msgid "directfb arg"
+#: gdk/gdk.c:103
+#, c-format
+msgid "Error parsing option --gdk-debug"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
-msgid "sdl|system"
+#: gdk/gdk.c:123
+#, c-format
+msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
 msgstr ""
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
 msgstr ""
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:127
+#: gdk/gdk.c:151
 msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
 msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:128
+#: gdk/gdk.c:152
 msgid "CLASS"
 msgstr ""
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
 msgid "CLASS"
 msgstr ""
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:130
+#: gdk/gdk.c:154
 msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
 msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:131
+#: gdk/gdk.c:155
 msgid "NAME"
 msgstr ""
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
 msgid "NAME"
 msgstr ""
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:133
+#: gdk/gdk.c:157
 msgid "X display to use"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
 msgid "X display to use"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:134
+#: gdk/gdk.c:158
 msgid "DISPLAY"
 msgstr ""
 
 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
 msgid "DISPLAY"
 msgstr ""
 
 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:136
+#: gdk/gdk.c:160
 msgid "X screen to use"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
 msgid "X screen to use"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:137
+#: gdk/gdk.c:161
 msgid "SCREEN"
 msgstr ""
 
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
 msgid "SCREEN"
 msgstr ""
 
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:140
-msgid "Gdk debugging flags to set"
+#: gdk/gdk.c:164
+msgid "GDK debugging flags to set"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:141 gdk/gdk.c:144 gtk/gtkmain.c:452 gtk/gtkmain.c:455
+#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:533 gtk/gtkmain.c:536
 msgid "FLAGS"
 msgstr ""
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 msgid "FLAGS"
 msgstr ""
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:143
-msgid "Gdk debugging flags to unset"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:965
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1225 tests/testfilechooser.c:222
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "E paletšwe go bula faele ya '%s': %s"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:977
-#, c-format
-msgid "Image file '%s' contains no data"
-msgstr "Faele ya seswantšho ya '%s' ga e na tsebišo"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1013
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1277 tests/testfilechooser.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
-"Faele ya go laiša seswantšho sa '%s': lebaka ga le tsebjwe, mohlomongwe "
-"faele e senyegilego ya seswantšho"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
-"animation file"
+#: gdk/gdk.c:167
+msgid "GDK debugging flags to unset"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"E paletšwe go laiša tsošološo ya '%s': lebaka ga le tsebjwe, mohlomongwe "
-"faele e senyegilego ya tsošološo"
 
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:701
-#, c-format
-msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
-msgstr "Ga e kgone go laiša tekanyo ya go laiša seswantšho: %s: %s"
+#: gdk/keyname-table.h:3940
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "BackSpace"
+msgstr "_Thea ka leswa"
 
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
-#, c-format
-msgid ""
-"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
-"from a different GTK version?"
+#: gdk/keyname-table.h:3941
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Tab"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tekanyo ya go laiša seswantšho ya %s ga e romele poledišano e swanetšego; "
-"mohlomongwe e tšwa tokollong e fapanego ya GTK?"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:725 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:776
-#, c-format
-msgid "Image type '%s' is not supported"
-msgstr "Mohuta wa seswantšho wa '%s' ga o thekgwe"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:846
-#, c-format
-msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
-msgstr "Ga e kgone go lemoga sebopego sa seswantšho bakeng sa faele ya '%s'"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:854
-msgid "Unrecognized image file format"
-msgstr "Sebopego seo se sa lemogwego sa faele ya seswantšho"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1022
-#, c-format
-msgid "Failed to load image '%s': %s"
-msgstr "E paletšwe go laiša seswantšho sa '%s': %s"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1656 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952
-#, c-format
-msgid "Error writing to image file: %s"
-msgstr "Phošo ya go ngwala faeleng ya seswantšho: %s"
 
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1701 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1831
-#, c-format
-msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
+#: gdk/keyname-table.h:3942
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Return"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kago ye ya gdk-pixbuf ga e thekge go bolokwa ga sebopego sa seswantšho: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1735
-msgid "Insufficient memory to save image to callback"
-msgstr "Kgopolo e sa lekanago ya go boloka seswantšho go boea morago"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1748
-msgid "Failed to open temporary file"
-msgstr "E paletšwe go bula faele ya motšwa-o-swere"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1774
-msgid "Failed to read from temporary file"
-msgstr "E paletšwe go bala go tšwa faeleng ya motšwa-o-swere"
 
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2008
-#, c-format
-msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
-msgstr "E paletšwe go bula '%s' bakeng sa go ngwala: %s"
+#: gdk/keyname-table.h:3943
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Pause"
+msgstr "_Kgomaretša"
 
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2033
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
-"s"
+#: gdk/keyname-table.h:3944
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Scroll_Lock"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"E paletšwe go tswalela '%s' mola e dutše e ngwala seswantšho, tsebišo ka "
-"moka e ka ba e sa bolokwa: %s"
 
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2253 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2304
-msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
-msgstr "Kgopolo e sa lekanago go boloka seswantšho sešireletšing"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2350
+#: gdk/keyname-table.h:3945
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error writing to image stream"
-msgstr "Phošo ya go ngwala faeleng ya seswantšho: %s"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Sys_Req"
+msgstr "Tshepedišo ya faele"
 
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
-"but didn't give a reason for the failure"
+#: gdk/keyname-table.h:3946
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Escape"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Phošo ya ka gare: Tekanyo ya go laiša seswantšho ya '%s' e paletšwe go thoma "
-"go laiša seswantšho, eupša ga se ya nea lebaka la gore ke ka baka la eng e "
-"paletšwe"
 
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
-#, c-format
-msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
+#: gdk/keyname-table.h:3947
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Multi_key"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Go laiša mo go okeditšwego ga mohuta wa seswantšho wa '%s' ga go thekgwe"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
-msgid "Image header corrupt"
-msgstr "Hlogwana ya seswantšho e senyegile"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
-msgid "Image format unknown"
-msgstr "Sebopego sa seswantšho ga se tsebjwe"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
-msgid "Image pixel data corrupt"
-msgstr "Tsebišo ya dikarolwana tše bopago seswantšho ya seswantšho e senyegile"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
-#, c-format
-msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
-msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-msgstr[0] "e paletšwe go hwetša sešireletši sa seswantšho sa paete ya %u"
-msgstr[1] "e paletšwe go hwetša sešireletši sa seswantšho sa dipaete tša %u"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
-msgid "Unexpected icon chunk in animation"
-msgstr "Go dira modumo ga leswao mo go sa letelwago tsošološong"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
-msgid "Unsupported animation type"
-msgstr "Mohuta wa tsošološo o sa thekgwego"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
-msgid "Invalid header in animation"
-msgstr "Hlogwana yeo e sego ya kgonthe tsošološong"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
-msgid "Not enough memory to load animation"
-msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša tsošološo"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
-msgid "Malformed chunk in animation"
-msgstr "Go dira modumo mo go sa bopšago gabotse tsošološong"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
-msgid "The ANI image format"
-msgstr "Sebopego sa seswantšho sa ANI"
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
-msgid "BMP image has bogus header data"
-msgstr "Seswantšho sa BMP se na le tsebišo ya hlogwana yeo e sego ya kgonthe"
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
-msgid "Not enough memory to load bitmap image"
-msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša seswantšho sa bitmap"
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
-msgid "BMP image has unsupported header size"
-msgstr "Seswantšho sa BMP se na le bogolo bja hlogwana bjo bo sa thekgwego"
+#: gdk/keyname-table.h:3948
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Home"
+msgstr "Gae"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
-msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
-msgstr ""
+#: gdk/keyname-table.h:3949
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Left"
+msgstr "_Lanngele"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
-msgid "Premature end-of-file encountered"
-msgstr "Go kopanwe le mafelelo a faele ao a sa golago gabotse"
+#: gdk/keyname-table.h:3950
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Up"
+msgstr "_Godimo"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk/keyname-table.h:3951
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
-msgstr "E ka se kgone go bea kgopolo bakeng sa go laiša faele ya JPEG"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Right"
+msgstr "_Metswako ya mebala:"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk/keyname-table.h:3952
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't write to BMP file"
-msgstr "E be e ka se fetole leina la faele"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Down"
+msgstr "_Fase"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
-msgid "The BMP image format"
-msgstr "Sebopego sa seswantšho sa BMP"
+#: gdk/keyname-table.h:3953
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Page_Up"
+msgstr "Letlakala %u"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
-#, c-format
-msgid "Failure reading GIF: %s"
-msgstr "Go palelwa ke go bala GIF: %s"
+#: gdk/keyname-table.h:3954
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Page_Down"
+msgstr "_Fase"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
-msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
+#: gdk/keyname-table.h:3955
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "End"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Faele ya GIF e be e sa bone tsebišo e itšego (mohlomongwe e ile ya "
-"lekanyetšwa ka tsela e itšego?)"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
-#, c-format
-msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-msgstr "Phošo ya ka gare selaišing sa GIF (%s)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
-msgid "Stack overflow"
-msgstr "Go elela ga mokgobo"
+#: gdk/keyname-table.h:3956
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Begin"
+msgstr ""
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk/keyname-table.h:3957
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GIF image loader cannot understand this image."
-msgstr "Selaiši sa seswantšho sa GIF ga se kwešiše seswantšho se."
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
-msgid "Bad code encountered"
-msgstr "Go kopanwe le khoutu e mpe"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Print"
+msgstr "_Gatiša"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
-msgid "Circular table entry in GIF file"
-msgstr "Tseno e dikologago ya lenaneo faeleng ya GIF"
+#: gdk/keyname-table.h:3958
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Insert"
+msgstr ""
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
-msgid "Not enough memory to load GIF file"
-msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša faele ya GIF"
+#: gdk/keyname-table.h:3959
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Num_Lock"
+msgstr ""
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk/keyname-table.h:3960
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
-msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša faele ya GIF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
-msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
-msgstr "Seswantšho sa GIF se senyegile (kgatelelo e fošagetšego ya LZW)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
-msgid "File does not appear to be a GIF file"
-msgstr "Faele ga e bonagale e le faele ya GIF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
-#, c-format
-msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
-msgstr "Tokollo ya %s ya sebopego sa faele ya GIF ga e thekgwe"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Space"
+msgstr "_Thea ka leswa"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
-msgid ""
-"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
-"colormap."
+#: gdk/keyname-table.h:3961
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Tab"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Seswantšho sa GIF ga se na mmapa wa mmala wa lefase ka bophara, gape foreime "
-"yeo e lego ka gare ga e na mmapa wa mmala wa mo gae."
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
-msgid "GIF image was truncated or incomplete."
-msgstr "Seswantšho sa GIF se lekanyeditšwe goba ga se a felela."
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
-msgid "The GIF image format"
-msgstr "Sebopego sa seswantšho sa GIF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
-msgid "Invalid header in icon"
-msgstr "Hlogwana yeo e sego ya kgonthe leswaong"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
-msgid "Not enough memory to load icon"
-msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša leswao"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
-msgid "Icon has zero width"
-msgstr "Leswao le na bophara bja lefeela"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
-msgid "Icon has zero height"
-msgstr "Leswao le na le bophagamo bja lefeela"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
-msgid "Compressed icons are not supported"
-msgstr "Maswao a gateletšwego ga a thekgwe"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
-msgid "Unsupported icon type"
-msgstr "Mohuta wa leswao o sa thekgwego"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
-msgid "Not enough memory to load ICO file"
-msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša faele ya ICO"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
-msgid "Image too large to be saved as ICO"
-msgstr "Seswantšho ke se segolo kudu gore se ka bolokwa bjalo ka ICO"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
-msgid "Cursor hotspot outside image"
-msgstr "Lefelo le kotsi la leswao ka ntle ga seswantšho"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
-#, c-format
-msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
-msgstr "Botebo bjo bo sa thekgwego bakeng sa faele ya ICO: %d"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
-msgid "The ICO image format"
-msgstr "Sebopego sa seswantšho sa ICO"
-
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading ICNS image: %s"
-msgstr "Phošo e kotsi ya go bala faele ya seswantšho ya PNG: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
+#: gdk/keyname-table.h:3962
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not decode ICNS file"
-msgstr ""
-"E be e ka se kgethe %s:\n"
-"%s"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Enter"
+msgstr "_Gatiša"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
+#: gdk/keyname-table.h:3963
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The ICNS image format"
-msgstr "Sebopego sa seswantšho sa ICO"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Home"
+msgstr "_Gae"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk/keyname-table.h:3964
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't allocate memory for stream"
-msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa hlogwana"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Left"
+msgstr "_Lanngele"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk/keyname-table.h:3965
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't decode image"
-msgstr "E be e ka se fetole leina la faele"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Up"
+msgstr "_Godimo"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk/keyname-table.h:3966
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
-msgstr "PNG e fetotšwego e na bophara goba bophagamo bja lefeela."
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Right"
+msgstr "_Metswako ya mebala:"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk/keyname-table.h:3967
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image type currently not supported"
-msgstr "Mohuta wa seswantšho wa '%s' ga o thekgwe"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Down"
+msgstr "_Fase"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
-msgstr "E ka se kgone go bea kgopolo bakeng sa go laiša faele ya JPEG"
+#: gdk/keyname-table.h:3968
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Page_Up"
+msgstr ""
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
-#, fuzzy
-msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
-msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go ka bula faele ya TIFF"
+#: gdk/keyname-table.h:3969
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Prior"
+msgstr ""
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:264
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
-msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa tsebišo ya mothaladi"
+#: gdk/keyname-table.h:3970
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Page_Down"
+msgstr ""
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:308
-#, fuzzy
-msgid "The JPEG 2000 image format"
-msgstr "Sebopego sa seswantšho sa JPEG"
+#: gdk/keyname-table.h:3971
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Next"
+msgstr ""
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
-#, c-format
-msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-msgstr "Phošo go tolokwa ga faele ya seswantšho ya JPEG (%s)"
+#: gdk/keyname-table.h:3972
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_End"
+msgstr ""
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
-msgid ""
-"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
-"memory"
+#: gdk/keyname-table.h:3973
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Begin"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ga go na kgopolo e lekanego go laiša seswantšho, leka go ntšha ditirišo tše "
-"itšego bakeng sa go bula kgopolo"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
-#, c-format
-msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
-msgstr "Sekgoba sa mmala sa JPEG seo se sa thekgwego (%s)"
+#: gdk/keyname-table.h:3974
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Insert"
+msgstr ""
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
-msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-msgstr "E ka se kgone go bea kgopolo bakeng sa go laiša faele ya JPEG"
+#: gdk/keyname-table.h:3975
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Delete"
+msgstr "_Phumola"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
+#: gdk/keyname-table.h:3976
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
-msgstr "PNG e fetotšwego e na bophara goba bophagamo bja lefeela."
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Delete"
+msgstr "_Phumola"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
-#, c-format
-msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
-"parsed."
+#. Description of --sync in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
+msgid "Don't batch GDI requests"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Khwaliti ya JPEG e swanetše go ba boleng magareng ga 0 le 100; boleng bja '%"
-"s' bo ka se arolwe."
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
-#, c-format
-msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+#. Description of --no-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
+msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Khwaliti ya JPEG e swanetše go ba boleng magareng ga 0 le 100; boleng bja '%"
-"d' ga bo a dumelelwa."
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
-msgid "The JPEG image format"
-msgstr "Sebopego sa seswantšho sa JPEG"
+#. Description of --ignore-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
+msgid "Same as --no-wintab"
+msgstr ""
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
-msgid "Couldn't allocate memory for header"
-msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa hlogwana"
+#. Description of --use-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+msgid "Do use the Wintab API [default]"
+msgstr ""
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
-msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
-msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa sešireletši sa dikagare"
+#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
+msgstr ""
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
-msgid "Image has invalid width and/or height"
-msgstr "Seswantšho se na le bophara le/goba bophagamo tšeo e sego tša kgonthe"
+#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
+msgid "COLORS"
+msgstr ""
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
-msgid "Image has unsupported bpp"
-msgstr "Seswantšho se na le bpp yeo e sa thekgwego"
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "_Gatiša"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
+msgid "Opening %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Seswantšho se na le nomoro e sa thekgwego ya difofane tša dibiti tša %d"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
-msgid "Couldn't create new pixbuf"
-msgstr "Ga e kgone go bopa pixbuf e mpsha"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
-msgid "Couldn't allocate memory for line data"
-msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa tsebišo ya mothaladi"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
-msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
-msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa tsebišo e bolokilwego"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
-msgid "Didn't get all lines of PCX image"
-msgstr "Ga se ya hwetša methaladi ka moka ya seswantšho ya PCX"
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:321
+#, c-format
+msgid "Opening %d Item"
+msgid_plural "Opening %d Items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
-msgid "No palette found at end of PCX data"
+#. Description of --sync in --help output
+#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:96
+msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ga go na seo se hweditšwego seo se bolokilwego mafelelong ga tsebišo ya PCX"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
-msgid "The PCX image format"
-msgstr "Sebopego sa seswantšho sa PCX"
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
-msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
-msgstr "Dibiti go ya ka kanale ya seswantšho sa PNG ga se tša kgonthe."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
-msgid "Transformed PNG has zero width or height."
-msgstr "PNG e fetotšwego e na bophara goba bophagamo bja lefeela."
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
-msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
-msgstr "Dibiti go ya ka kanale ya PNG e fetotšwego ga se 8."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
-msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
-msgstr "PNG e fetotšwego e sego RGB goba RGBA."
+#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
+#. * contains the URL of the license.
+#.
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:101
+#, c-format
+msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s"
+msgstr ""
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
-msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:339 gtk/gtkaboutdialog.c:2235
+msgid "License"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"PNG e fetotšwego e na le dikanale tše mmalwa tše sa thekgwego, e swanetše go "
-"ba 3 goba 4."
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
-#, c-format
-msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
-msgstr "Phošo e kotsi faeleng ya seswantšho ya PNG: %s"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:340
+msgid "The license of the program"
+msgstr ""
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
-msgid "Insufficient memory to load PNG file"
-msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša faele ya PNG"
+#. Add the credits button
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:621
+#, fuzzy
+msgid "C_redits"
+msgstr "H_lama"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:633
-#, c-format
-msgid ""
-"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
-"applications to reduce memory usage"
+#. Add the license button
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:635
+msgid "_License"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ga go na kgopolo e lekanego go boloka %ld ka seswantšho sa %ld; leka go "
-"ntšha ditirišo tše dingwe bakeng sa go theoša go dirišwa ga kgopolo"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:684
-msgid "Fatal error reading PNG image file"
-msgstr "Phošo e kotsi ya go bala faele ya seswantšho sa PNG"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:839
+#, fuzzy
+msgid "Could not show link"
+msgstr ""
+"E be e ka se kgethe %s:\n"
+"%s"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:733
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:932
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
-msgstr "Phošo e kotsi ya go bala faele ya seswantšho ya PNG: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:825
-msgid ""
-"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+msgid "About %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dinotlelo tša go dira modumo ga sengwalwa sa PNG di swanetše gore di be le "
-"bonyenyane tlhaka e 1 goba ge e le tše dintši e be tše 79."
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:833
-msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2153
+msgid "Credits"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dinotlelo tša go dira modumo ga sengwalwa sa PNG e swanetše go ba ditlhaka "
-"tša MMAFT."
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
-"be parsed."
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2185
+msgid "Written by"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Khwaliti ya JPEG e swanetše go ba boleng magareng ga 0 le 100; boleng bja '%"
-"s' bo ka se arolwe."
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
-"allowed."
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2188
+msgid "Documented by"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Khwaliti ya JPEG e swanetše go ba boleng magareng ga 0 le 100; boleng bja '%"
-"d' ga bo a dumelelwa."
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2200
+msgid "Translated by"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Boleng bja go dira modumo ga %s ga sengwalwa sa PNG bo ka se fetolelwe go go "
-"tsentšha khoutu ga ISO-8859-1."
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
-msgid "The PNG image format"
-msgstr "Sebopego sa seswantšho sa PNG"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
-msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2204
+msgid "Artwork by"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Selaiši sa PNM seo se letetšwego gore se hwetše dinomoro tša tlhago, eupša "
-"ga se a e hwetša"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
-msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
-msgstr "Faele ya PNM e na le paete ya mathomo yeo e fošagetšego"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
-msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
-msgstr "Faele ya PNM ga e ka gare ga seka-sebopego sa PNM seo se lemogwago"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
-msgid "PNM file has an image width of 0"
-msgstr "Faele ya PNM e na le bophara bja seswantšho bja 0"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
-msgid "PNM file has an image height of 0"
-msgstr "Faele ya PNM e na le bophagamo bja seswantšho bja 0"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
-msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
-msgstr "Boleng bjo bogolo bja mmala faeleng ya PNM ke 0"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
-msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
-msgstr "Boleng bjo bogolo bja mmala faeleng ya PNM ke bjo bogolo kudu"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
-msgid "Raw PNM image type is invalid"
-msgstr "Mohuta wa seswantšho se sa butšwago sa PNM ga se wa kgonthe"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
-msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
-msgstr "Selaiši sa seswantšho sa PNM ga se thekge seka-sebopego se sa PNM"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
-msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
-msgstr ""
-"Dibopego tše sa butšwago tša PNM di nyaka sekgoba se sešweu ka go lebanya "
-"pele ga tsebišo ya mohlala"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
-#, fuzzy
-msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
-msgstr "Ga e kgone go hwetša kgopolo ya go laiša seswantšho sa PNM"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
-msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
-msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša struct sa dikagare sa PNM"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
-msgid "Unexpected end of PNM image data"
-msgstr "Mafelelo a tsebišo ya seswantšho sa PNM ao a sa letelwago"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
-msgid "Insufficient memory to load PNM file"
-msgstr "Kgopolo e sa lekanago go ka laiša faele ya PNM"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
-msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
-msgstr "Lapa la sebopego sa seswantšho la PNM/PBM/PGM/PPM"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
-msgid "RAS image has bogus header data"
-msgstr "Seswantšho sa RAS se na le tsebišo ya hlogwana yeo e sego ya kgonthe"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
-msgid "RAS image has unknown type"
-msgstr "Seswantšo sa RAS se na le mohuta o sa tsebjwego"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
-msgid "unsupported RAS image variation"
-msgstr "Go fapana ga seswantšho sa RAS mo go sa thekgwego"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
-msgid "Not enough memory to load RAS image"
-msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša seswantšho sa RAS"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
-msgid "The Sun raster image format"
-msgstr "Sebopego sa seswantšho sa dikhutlo tše bopago seswantšho tša Sun"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
-#, fuzzy
-msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
-msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo ya struct sa IOBuffer"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
-msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa tsebišo ya IOBuffer"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
-msgstr "Ga e kgone go šupa tsebišo ya IOBuffer"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
-msgstr "Ga e kgone go šupa tsebišo ya motšwa-o-swere ya IOBuffer"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
-#, fuzzy
-msgid "Cannot allocate new pixbuf"
-msgstr "Ga e kgone go šupa pixbuf e mpsha"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
-#, fuzzy
-msgid "Cannot allocate colormap structure"
-msgstr "Ga e kgone go šupa sebopego sa mmapa wa mmala"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
-#, fuzzy
-msgid "Cannot allocate colormap entries"
-msgstr "Ga e kgone go šupa ditseno tša mmapa wa mmala"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
-msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
-msgstr ""
-"Botebo bja biti bjo bo sa letelwago bakeng sa ditseno tša mmapa wa mmala"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
-#, fuzzy
-msgid "Cannot allocate TGA header memory"
-msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo ya hlogwana ya TGA"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
-msgid "TGA image has invalid dimensions"
-msgstr "Seswantšho sa TGA se na le bogolo bjo e sego bja kgonthe"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
-msgid "TGA image type not supported"
-msgstr "Mohuta wa seswantšho sa TGA wo o sa thekgwego"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
-msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa struct sa dikagare sa TGA"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
-msgid "Excess data in file"
-msgstr "Tsebišo e oketšegilego ka faeleng"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
-msgid "The Targa image format"
-msgstr "Sebopego sa seswantšho sa Targa"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
-msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
-msgstr "Ga e kgone go hwetša bophara bja seswantšho (faele e mpe ya TIFF)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
-msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
-msgstr "Ga e kgone go hwetša bophagamo bja seswantšho (faele e mpe ya TIFF)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
-msgid "Width or height of TIFF image is zero"
-msgstr "Bophara goba bophagamo bja seswantšho sa TIFF ke lefeela"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
-msgid "Dimensions of TIFF image too large"
-msgstr "Bogolo bja seswantšho sa TIFF ke bjo bogolo kudu"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
-msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
-msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go ka bula faele ya TIFF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
-msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
-msgstr "E paletšwe go laiša tsebišo ya RGB go tšwa faeleng ya TIFF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
-msgid "Failed to open TIFF image"
-msgstr "E paletšwe go bula seswantšho sa TIFF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
-msgid "TIFFClose operation failed"
-msgstr "Mošomo wa go tswalela TIFF o padile"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
-msgid "Failed to load TIFF image"
-msgstr "E paletšwe go laiša seswantšho sa TIFF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
-#, fuzzy
-msgid "Failed to save TIFF image"
-msgstr "E paletšwe go bula seswantšho sa TIFF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
-#, fuzzy
-msgid "Failed to write TIFF data"
-msgstr "E paletšwe go bula seswantšho sa TIFF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't write to TIFF file"
-msgstr "E be e ka se fetole leina la faele"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:815
-msgid "The TIFF image format"
-msgstr "Sebopego sa seswantšho sa TIFF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
-msgid "Image has zero width"
-msgstr "Seswantšho se na le bophara bja lefeela"
-
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
-msgid "Image has zero height"
-msgstr "Seswantšho se na le bophagamo bja lefeela"
-
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
-msgid "Not enough memory to load image"
-msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go ka laiša seswantšho"
-
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
-msgid "Couldn't save the rest"
-msgstr "Ga e kgone go e boloka ka moka"
-
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
-msgid "The WBMP image format"
-msgstr "Sebopego sa seswantšho sa WBMP"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
-msgid "Invalid XBM file"
-msgstr "Faele yeo e sego ya kgonthe ya XBM"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
-msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
-msgstr "Kgopolo e sa lekanago go ka laiša faele ya seswantšho ya XBM"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
-msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
-msgstr ""
-"E paletšwe go ngwala faele ya motšwa-o-swere ge e be e laiša seswantšho sa "
-"XBM"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
-msgid "The XBM image format"
-msgstr "Sebopego sa seswantšho sa XBM"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
-msgid "No XPM header found"
-msgstr "Ga go na hlogwana ya XPM yeo e hweditšwego"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Invalid XPM header"
-msgstr "Faele yeo e sego ya kgonthe ya XBM"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
-msgid "XPM file has image width <= 0"
-msgstr "Faele ya XPM e na le bophara bja seswantšho bja <= 0"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
-msgid "XPM file has image height <= 0"
-msgstr "Faele ya XPM e na le bophagamo bja seswantšho bja <= 0"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
-msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
-msgstr ""
-"XPM e na le nomoro yeo e sego ya kgonthe ya ditlhaka go ya ka dikarolwana "
-"tše bopago seswantšho"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
-msgid "XPM file has invalid number of colors"
-msgstr "Faele ya XPM e na le nomoro yeo e sa dumelelwago ya mebala"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
-msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa go laiša seswantšho sa XPM"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read XPM colormap"
-msgstr "Ga e kgone go bala mmapa wa mmala wa XPM"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
-msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
-msgstr ""
-"E paletšwe go ngwala faeleng ya motšwa-o-swere ge e be e laiša seswantšho sa "
-"XPM"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
-msgid "The XPM image format"
-msgstr "Sebopego sa seswantšho sa XPM"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
-#, fuzzy
-msgid "The EMF image format"
-msgstr "Sebopego sa seswantšho sa BMP"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not allocate memory: %s"
-msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa hlogwana"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:360
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:394
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create stream: %s"
-msgstr "phošo ya go hlama tšhupetšo '%s': %s"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not seek stream: %s"
-msgstr ""
-"E be e ka se kgethe %s:\n"
-"%s"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from stream: %s"
-msgstr "phošo ya go hlama tšhupetšo '%s': %s"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:683 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:815
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't load bitmap"
-msgstr "E be e ka se fetole leina la faele"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't load metafile"
-msgstr "E be e ka se fetole leina la faele"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:997
-#, fuzzy
-msgid "Unsupported image format for GDI+"
-msgstr "Go fapana ga seswantšho sa RAS mo go sa thekgwego"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1004
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't save"
-msgstr "Ga e kgone go e boloka ka moka"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
-#, fuzzy
-msgid "The WMF image format"
-msgstr "Sebopego sa seswantšho sa WBMP"
-
-#. Description of --sync in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
-msgid "Don't batch GDI requests"
-msgstr ""
-
-#. Description of --no-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
-msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
-msgstr ""
-
-#. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
-msgid "Same as --no-wintab"
-msgstr ""
-
-#. Description of --use-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
-msgid "Do use the Wintab API [default]"
-msgstr ""
-
-#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
-msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
-msgstr ""
-
-#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
-msgid "COLORS"
-msgstr ""
-
-#. Description of --sync in --help output
-#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
-msgid "Make X calls synchronous"
-msgstr ""
-
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "_Gatiša"
-
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr ""
-
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
-#, c-format
-msgid "Opening %d Item"
-msgid_plural "Opening %d Items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2108
-msgid "License"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:265
-msgid "The license of the program"
-msgstr ""
-
-#. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:500
-#, fuzzy
-msgid "C_redits"
-msgstr "H_lama"
-
-#. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:514
-msgid "_License"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:744
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2032
-msgid "Credits"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2061
-msgid "Written by"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2064
-msgid "Documented by"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2076
-msgid "Translated by"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2080
-msgid "Artwork by"
-msgstr ""
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:91
-#, fuzzy
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:160
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:97
+#: gtk/gtkaccellabel.c:166
 #, fuzzy
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Ctrl"
 #, fuzzy
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Ctrl"
@@ -1118,7 +429,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:103
+#: gtk/gtkaccellabel.c:172
 #, fuzzy
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Alt"
 #, fuzzy
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Alt"
@@ -1129,7 +440,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:671
+#: gtk/gtkaccellabel.c:770
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Super"
 msgstr ""
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Super"
 msgstr ""
@@ -1139,7 +450,7 @@ msgstr ""
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:684
+#: gtk/gtkaccellabel.c:783
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Hyper"
 msgstr ""
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Hyper"
 msgstr ""
@@ -1149,33 +460,38 @@ msgstr ""
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:698
+#: gtk/gtkaccellabel.c:797
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Meta"
 msgstr ""
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Meta"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:715
+#: gtk/gtkaccellabel.c:813
 #, fuzzy
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Space"
 msgstr "_Thea ka leswa"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Space"
 msgstr "_Thea ka leswa"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:718
+#: gtk/gtkaccellabel.c:816
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Backslash"
 msgstr ""
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Backslash"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:340
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:343
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid type function: `%s'"
+msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
 msgstr "Leina la faele leo e sego la kgonthe: %s"
 
 msgstr "Leina la faele leo e sego la kgonthe: %s"
 
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:837
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:407
+#, c-format
+msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid root element: '%s'"
 msgstr "Leina la faele leo e sego la kgonthe: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid root element: '%s'"
 msgstr "Leina la faele leo e sego la kgonthe: %s"
 
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:876
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:898
 #, c-format
 msgid "Unhandled tag: '%s'"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Unhandled tag: '%s'"
 msgstr ""
@@ -1185,11 +501,12 @@ msgstr ""
 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
 #. *
 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
 #. *
-#. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
-#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
-#. * the year will appear on the right.
+#. * Note that the ordering described here is logical order, which is
+#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default
+#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
+#. * will appear to the right of the month.
 #.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:758
+#: gtk/gtkcalendar.c:883
 msgid "calendar:MY"
 msgstr "calendar:MY"
 
 msgid "calendar:MY"
 msgstr "calendar:MY"
 
@@ -1197,7 +514,7 @@ msgstr "calendar:MY"
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:796
+#: gtk/gtkcalendar.c:921
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr "calendar:week_start:0"
 
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr "calendar:week_start:0"
 
@@ -1206,7 +523,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1803
+#: gtk/gtkcalendar.c:2006
 msgctxt "year measurement template"
 msgid "2000"
 msgstr ""
 msgctxt "year measurement template"
 msgid "2000"
 msgstr ""
@@ -1221,7 +538,7 @@ msgstr ""
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1834 gtk/gtkcalendar.c:2492
+#: gtk/gtkcalendar.c:2037 gtk/gtkcalendar.c:2719
 #, c-format
 msgctxt "calendar:day:digits"
 msgid "%d"
 #, c-format
 msgctxt "calendar:day:digits"
 msgid "%d"
@@ -1237,7 +554,7 @@ msgstr ""
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1866 gtk/gtkcalendar.c:2355
+#: gtk/gtkcalendar.c:2069 gtk/gtkcalendar.c:2579
 #, c-format
 msgctxt "calendar:week:digits"
 msgid "%d"
 #, c-format
 msgctxt "calendar:week:digits"
 msgid "%d"
@@ -1253,7 +570,7 @@ msgstr ""
 #. *
 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
 #.
 #. *
 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:2146
+#: gtk/gtkcalendar.c:2361
 #, fuzzy
 msgctxt "calendar year format"
 msgid "%Y"
 #, fuzzy
 msgctxt "calendar year format"
 msgid "%Y"
@@ -1262,35 +579,45 @@ msgstr "Y"
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * a disabled accelerator key combination.
 #.
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * a disabled accelerator key combination.
 #.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:243
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:272
 #, fuzzy
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Paledišitšwe"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Paledišitšwe"
 
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * an accelerator key combination that is not valid according
+#. * to gtk_accelerator_valid().
+#.
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:282
+#, fuzzy
+msgctxt "Accelerator"
+msgid "Invalid"
+msgstr "UTF-8 yeo e sego ya kgonthe"
+
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
 #. * acelerator.
 #.
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
 #. * acelerator.
 #.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:376 gtk/gtkcellrendereraccel.c:588
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:418 gtk/gtkcellrendereraccel.c:675
 msgid "New accelerator..."
 msgstr ""
 
 msgid "New accelerator..."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:452
 #, c-format
 msgctxt "progress bar label"
 msgid "%d %%"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgctxt "progress bar label"
 msgid "%d %%"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:176 gtk/gtkcolorbutton.c:445
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "Kgetha Mmala"
 
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "Kgetha Mmala"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:448
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:336
 msgid "Received invalid color data\n"
 msgstr "E amogetše tsebišo ya mmala yeo e sa amogelegego\n"
 
 msgid "Received invalid color data\n"
 msgstr "E amogetše tsebišo ya mmala yeo e sa amogelegego\n"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:354
+#: gtk/gtkcolorsel.c:384
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
@@ -1298,7 +625,7 @@ msgstr ""
 "Kgetha mmala wo o nyakago go tšwa ka ntle. Kgetha boso goba go taba ga mmala "
 "wo o diriša khutlo-tharo ya ka gare."
 
 "Kgetha mmala wo o nyakago go tšwa ka ntle. Kgetha boso goba go taba ga mmala "
 "wo o diriša khutlo-tharo ya ka gare."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:378
+#: gtk/gtkcolorsel.c:408
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
@@ -1306,69 +633,70 @@ msgstr ""
 "Kgotla selekanyi sa mmala, ke moka o kgotle mmala kae le kae sekirining sa "
 "gago go kgetha mmala woo."
 
 "Kgotla selekanyi sa mmala, ke moka o kgotle mmala kae le kae sekirining sa "
 "gago go kgetha mmala woo."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:387
+#: gtk/gtkcolorsel.c:417
 msgid "_Hue:"
 msgstr "_Metswako ya mebala:"
 
 msgid "_Hue:"
 msgstr "_Metswako ya mebala:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:388
+#: gtk/gtkcolorsel.c:418
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr "Boemo bja leotwana la mmala."
 
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr "Boemo bja leotwana la mmala."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:390
+#: gtk/gtkcolorsel.c:420
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "_Metswako ya mebala:"
 
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "_Metswako ya mebala:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:391
-msgid "\"Deepness\" of the color."
-msgstr "\"Go tsenelela\" ga mmala."
+#: gtk/gtkcolorsel.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Intensity of the color."
+msgstr "Go bonagala ga mmala."
 
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:392
+#: gtk/gtkcolorsel.c:422
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Boleng:"
 
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Boleng:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:393
+#: gtk/gtkcolorsel.c:423
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "Go taga ga mmala."
 
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "Go taga ga mmala."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:394
+#: gtk/gtkcolorsel.c:424
 msgid "_Red:"
 msgstr "_Khwibidu:"
 
 msgid "_Red:"
 msgstr "_Khwibidu:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:395
+#: gtk/gtkcolorsel.c:425
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "Tekanyo ya seetša se sekhwibidu mmaleng."
 
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "Tekanyo ya seetša se sekhwibidu mmaleng."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:396
+#: gtk/gtkcolorsel.c:426
 msgid "_Green:"
 msgstr "_Tala-morogo:"
 
 msgid "_Green:"
 msgstr "_Tala-morogo:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:397
+#: gtk/gtkcolorsel.c:427
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "Tekanyo ya seetša se setala-morogo mmaleng."
 
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "Tekanyo ya seetša se setala-morogo mmaleng."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:398
+#: gtk/gtkcolorsel.c:428
 msgid "_Blue:"
 msgstr "_Tala-lerata:"
 
 msgid "_Blue:"
 msgstr "_Tala-lerata:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:399
+#: gtk/gtkcolorsel.c:429
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "Tekanyo ya seetša se setala-lerata mmaleng."
 
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "Tekanyo ya seetša se setala-lerata mmaleng."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:402
+#: gtk/gtkcolorsel.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "_Ponagatšo ya seetša:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "_Ponagatšo ya seetša:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:439 gtk/gtkcolorsel.c:449
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "Go bonagala ga mmala."
 
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "Go bonagala ga mmala."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:426
+#: gtk/gtkcolorsel.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Color _name:"
 msgstr "Leina la _Mmala:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color _name:"
 msgstr "Leina la _Mmala:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:440
+#: gtk/gtkcolorsel.c:470
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
@@ -1376,16 +704,16 @@ msgstr ""
 "O ka tsenya boleng bja mmala bja palo e arolwago ka 16 ya setaele sa HTML, "
 "gomme leina la mmala le bjalo ka 'orange' (namune) tsenong ye."
 
 "O ka tsenya boleng bja mmala bja palo e arolwago ka 16 ya setaele sa HTML, "
 "gomme leina la mmala le bjalo ka 'orange' (namune) tsenong ye."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:470
+#: gtk/gtkcolorsel.c:500
 #, fuzzy
 msgid "_Palette:"
 msgstr "_Sehlopha sa mebala"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Palette:"
 msgstr "_Sehlopha sa mebala"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:499
+#: gtk/gtkcolorsel.c:529
 msgid "Color Wheel"
 msgstr "Leotwana la mmala"
 
 msgid "Color Wheel"
 msgstr "Leotwana la mmala"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:976
+#: gtk/gtkcolorsel.c:988
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -1396,7 +724,7 @@ msgstr ""
 "kgetha mmala wo e le wa gona bjale ka go o goga o iše go kgoboketšo e nngwe "
 "ya mebala ka thoko."
 
 "kgetha mmala wo e le wa gona bjale ka go o goga o iše go kgoboketšo e nngwe "
 "ya mebala ka thoko."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:980
+#: gtk/gtkcolorsel.c:991
 msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
 msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
@@ -1404,11 +732,21 @@ msgstr ""
 "Mmala wo o o kgethilego. O ka topa mmala wo wa o iša tsenong ya mebala "
 "bakeng sa go o bolokela go o diriša nakong e tlago."
 
 "Mmala wo o o kgethilego. O ka topa mmala wo wa o iša tsenong ya mebala "
 "bakeng sa go o bolokela go o diriša nakong e tlago."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1363
+#: gtk/gtkcolorsel.c:996
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:999
+msgid "The color you've chosen."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1396
 msgid "_Save color here"
 msgstr "_Boloka mmala mo"
 
 msgid "_Save color here"
 msgstr "_Boloka mmala mo"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1568
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1601
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -1417,86 +755,164 @@ msgstr ""
 "ye, topa kgoboketšo ya mebala mo goba o kgotle ka la go ja gomme go kgethe "
 "\"Boloka mmala mo.\""
 
 "ye, topa kgoboketšo ya mebala mo goba o kgotle ka la go ja gomme go kgethe "
 "\"Boloka mmala mo.\""
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:189
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Kgetho ya Mmala"
 
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Kgetho ya Mmala"
 
-#: gtk/gtkentry.c:7998 gtk/gtktextview.c:7730
-msgid "Input _Methods"
-msgstr "Mekgwa _ya Tsebišo"
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:116
+#, fuzzy
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:8012 gtk/gtktextview.c:7744
-msgid "_Insert Unicode Control Character"
-msgstr "_Tsenya Tlhaka ya Taolo ya Unicode"
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3233
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:9375
-msgid ""
-"You have the Caps Lock key on\n"
-"and an active input method"
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:790
+msgid "inch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:9377
-msgid "You have the Caps Lock key on"
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:536 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:788
+msgid "mm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:9379
-msgid "You have an active input method"
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:581
+msgid "Margins from Printer..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Select A File"
-msgstr "Phumola Faele"
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:747
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1923
-msgid "Desktop"
-msgstr "Teseke"
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1059
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
-msgid "(None)"
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1071
+#, fuzzy
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Metswako ya mebala:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1083
+#, fuzzy
+msgid "Paper Size"
+msgstr "_Dipharologantšho"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1092
+#, fuzzy
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Godimo"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1104
+#, fuzzy
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Tlase"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1116
+#, fuzzy
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Lanngele"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1128
+#, fuzzy
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Metswako ya mebala:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1169
+msgid "Paper Margins"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:8601 gtk/gtktextview.c:8248
+msgid "Input _Methods"
+msgstr "Mekgwa _ya Tsebišo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8615 gtk/gtktextview.c:8262
+msgid "_Insert Unicode Control Character"
+msgstr "_Tsenya Tlhaka ya Taolo ya Unicode"
+
+#: gtk/gtkentry.c:10015
+msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:10017
+#, fuzzy
+msgid "Num Lock is on"
+msgstr "Bula Lefelo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:10019
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock is on"
+msgstr "Bula Lefelo"
+
+#. **************** *
+#. *  Private Macros  *
+#. * ****************
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Select A File"
+msgstr "Phumola Faele"
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1812
+msgid "Desktop"
+msgstr "Teseke"
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:63
+msgid "(None)"
 msgstr "(Ga e gona)"
 
 msgstr "(Ga e gona)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2011
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2005
 msgid "Other..."
 msgstr ""
 
 msgid "Other..."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
+msgid "Type name of new folder"
+msgstr "Tlanya leina la sephuthedi se seswa"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:938
 #, fuzzy
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr ""
 "E be e ka se kgone go tsošološa tshedimošo ka %s:\n"
 "%s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr ""
 "E be e ka se kgone go tsošološa tshedimošo ka %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1067
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:949
 #, fuzzy
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr ""
 "E be e ka se kgone go oketša puku-tshwayo bakeng sa %s:\n"
 "%s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr ""
 "E be e ka se kgone go oketša puku-tshwayo bakeng sa %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1078
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:960
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr ""
 "E be e ka se kgone go tloša puku-tshwayo bakeng sa %s:\n"
 "%s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr ""
 "E be e ka se kgone go tloša puku-tshwayo bakeng sa %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1089
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:971
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr ""
 
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:984
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:995
 #, fuzzy
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Leina la faele leo e sego la kgonthe: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Leina la faele leo e sego la kgonthe: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1123
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1005
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr ""
 
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr ""
 
@@ -1504,226 +920,240 @@ msgstr ""
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1675
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1555
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1851
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1875
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9289
 msgid "Recently Used"
 msgstr ""
 
 msgid "Recently Used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2500
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2409
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr ""
 
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2929
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2768
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2970
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2812
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2972
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2814
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3012
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2852
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2854
+#, c-format
+msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2861 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3725
+msgid "Remove the selected bookmark"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3421
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "_Tloša"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "_Tloša"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3739
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3430
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "_Thea ka leswa"
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "_Thea ka leswa"
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3885
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3593
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3942
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3650
 #, fuzzy
 msgid "_Places"
 msgstr "_Thea ka leswa"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Places"
 msgstr "_Thea ka leswa"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3997
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3706
 msgid "_Add"
 msgstr "_Oketša"
 
 msgid "_Add"
 msgstr "_Oketša"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4004
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3713
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr ""
 
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3718
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Tloša"
 
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Tloša"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4016
-msgid "Remove the selected bookmark"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4125
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3860
 #, fuzzy
 msgid "Could not select file"
 msgstr ""
 "E be e ka se kgethe %s:\n"
 "%s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not select file"
 msgstr ""
 "E be e ka se kgethe %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4300
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035
 #, fuzzy
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "Dikgaoletšo"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "Dikgaoletšo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4314
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4048
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Bontšha _Difaele tše Utilwego"
 
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Bontšha _Difaele tše Utilwego"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4055
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4576 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4281
 msgid "Files"
 msgstr "Difaele"
 
 msgid "Files"
 msgstr "Difaele"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4625
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332
 msgid "Name"
 msgstr "Leina"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Leina"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4650
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4355
 msgid "Size"
 msgstr "Bogolo"
 
 msgid "Size"
 msgstr "Bogolo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4664
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4369
 msgid "Modified"
 msgstr "Mpshafaditšwe"
 
 #. Label
 msgid "Modified"
 msgstr "Mpshafaditšwe"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4884 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4624 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:801
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Leina:"
 
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Leina:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4926
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4667
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Fetleka bakeng sa diphuthedi tše dingwe"
 
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Fetleka bakeng sa diphuthedi tše dingwe"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5196
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4937
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Leina la faele leo e sego la kgonthe: %s"
 
 #. Create Folder
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Leina la faele leo e sego la kgonthe: %s"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4980
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Hlama Se_phuthedi"
 
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Hlama Se_phuthedi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5243
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4990
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Lefelo:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Lefelo:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5194
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Boloka _sephutheding:"
 
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Boloka _sephutheding:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5196
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Hlama _sephutheding:"
 
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Hlama _sephutheding:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7097
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read the contents of %s"
+msgstr "phošo ya go hlama tšhupetšo '%s': %s"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6252
+#, fuzzy
+msgid "Could not read the contents of the folder"
+msgstr ""
+"E be e ka se kgone go hlama sephuthedi sa %s:\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6345 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6413
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6558
+msgid "Unknown"
+msgstr "E sa tsebjwego"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6360
+msgid "%H:%M"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6362
+#, fuzzy
+msgid "Yesterday at %H:%M"
+msgstr "Maabane"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7028
 #, fuzzy
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "E ka se fetolele sephutheding ka gobane ga se sa mo gae"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "E ka se fetolele sephutheding ka gobane ga se sa mo gae"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7722 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7743
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7625 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "kgaoletšo ya %s ga e gona"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "kgaoletšo ya %s ga e gona"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7736
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "kgaoletšo ya %s ga e gona"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "kgaoletšo ya %s ga e gona"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8081 gtk/gtkprintunixdialog.c:370
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7997 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8084 gtk/gtkprintunixdialog.c:374
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8000 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8089 gtk/gtkprintunixdialog.c:381
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8005 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 #, fuzzy
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Thea ka leswa"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Thea ka leswa"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8846
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8658
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Ga e kgone go e boloka ka moka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Ga e kgone go e boloka ka moka"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8847
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8659
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8861
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8673
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Ga e kgone go e boloka ka moka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Ga e kgone go e boloka ka moka"
 
-#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9328
-msgid "_Search:"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8861
+msgid "Search:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr ""
 "E be e ka se kgethe %s:\n"
 "%s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr ""
 "E be e ka se kgethe %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10956
-msgid "Type name of new folder"
-msgstr "Tlanya leina la sephuthedi se seswa"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11134 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11156
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11227
-msgid "Unknown"
-msgstr "E sa tsebjwego"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11174
-msgid "%H:%M"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11176
-#, fuzzy
-msgid "Yesterday at %H:%M"
-msgstr "Maabane"
-
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:659 gtk/gtkfilechooserentry.c:1115
+#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
+#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:702 gtk/gtkfilechooserentry.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Invalid path"
 msgstr "UTF-8 yeo e sego ya kgonthe"
 #, fuzzy
 msgid "Invalid path"
 msgstr "UTF-8 yeo e sego ya kgonthe"
@@ -1731,14 +1161,14 @@ msgstr "UTF-8 yeo e sego ya kgonthe"
 #. translators: this text is shown when there are no completions
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
 #. translators: this text is shown when there are no completions
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1070
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1101
 msgid "No match"
 msgstr ""
 
 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
 msgid "No match"
 msgstr ""
 
 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1081
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1112
 #, fuzzy
 msgid "Sole completion"
 msgstr "Kgetho ya Mmala"
 #, fuzzy
 msgid "Sole completion"
 msgstr "Kgetho ya Mmala"
@@ -1747,183 +1177,56 @@ msgstr "Kgetho ya Mmala"
 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
 #. * a longer match
 #.
 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
 #. * a longer match
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1097
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1128
 msgid "Complete, but not unique"
 msgstr ""
 
 msgid "Complete, but not unique"
 msgstr ""
 
-#. translators: this text is shown while the system is searching
-#. * for possible completions for text in a file chooser entry
-#.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1133
+#. Translators: this text is shown while the system is searching
+#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1160
 msgid "Completing..."
 msgstr ""
 
 msgid "Completing..."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:295 gtk/gtkfilesel.c:1349
-#: gtk/gtkfilesel.c:1358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating folder '%s': %s"
-msgstr "Phošo ya go hlama sephuthedi sa \"%s\": %s\n"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:694
-msgid "Folders"
-msgstr "Diphuthedi"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:698
-msgid "Fol_ders"
-msgstr "Diph_uthedi"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:734
-msgid "_Files"
-msgstr "_Difaele"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2148
-#, c-format
-msgid "Folder unreadable: %s"
-msgstr "Sephuthedi se sa balegego: %s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:905
-#, c-format
-msgid ""
-"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
-"available to this program.\n"
-"Are you sure that you want to select it?"
-msgstr ""
-"Faele ya \"%s\" e dula motšheneng o mongwe (o bitšwago %s) e bile "
-"mohlomongwe e ka se hwetšagale lenaneong le.\n"
-"Na o kgonthišegile gore o nyaka go e kgetha?"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1020
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_Sephuthedi se Seswa"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1031
-msgid "De_lete File"
-msgstr "Phu_mola Faele"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1042
-msgid "_Rename File"
-msgstr "_Thea Faele ka Leswa"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1347
-#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+#. hostnames in a local_only file chooser?  user error
+#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
+#. * file chooser's text entry when the user enters something like
+#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1182 gtk/gtkfilechooserentry.c:1207
+msgid "Only local files may be selected"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Leina la sephuthedi la \"%s\" le na le maswao ao a sa dumelelwago maineng a "
-"difaele"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1392
-msgid "New Folder"
-msgstr "Sephuthedi se Seswa"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1407
-msgid "_Folder name:"
-msgstr "_Leina la sephuthedi:"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1431
-msgid "C_reate"
-msgstr "H_lama"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1474 gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1594
-#, c-format
-msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
+#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
+#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
+#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1191
+msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Leina la faele la \"%s\" le na le maswao ao a sa dumelelwago maineng a "
-"difaele"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1477 gtk/gtkfilesel.c:1487
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting file '%s': %s"
-msgstr "Phošo ya go phumola faele ya \"%s\": %s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1530
-#, c-format
-msgid "Really delete file \"%s\"?"
-msgstr "Ruri go phumolwe faele ya \"%s\"?"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1535
-msgid "Delete File"
-msgstr "Phumola Faele"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1583
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
-msgstr ""
-"Phošo ya thea faele ka leswa gore e be \"%s\": %s\n"
-"%s"
+#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
+#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
+#. * and then hits Tab
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1202
+#, fuzzy
+msgid "Path does not exist"
+msgstr "kgaoletšo ya %s ga e gona"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1596
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:486
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
-msgstr ""
-"Phošo ya go thea faele ka leswa gore e be \"%s\": %s\n"
-"%s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1605
-#, c-format
-msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
-msgstr "Phošo ya go thea faele ka leswa go tloga go \"%s\" go ya go \"%s\": %s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1652
-msgid "Rename File"
-msgstr "Thea Faele ka Leswa"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1667
-#, c-format
-msgid "Rename file \"%s\" to:"
-msgstr "Thea faele ka leswa go tloga go \"%s\" go ya go:"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1696
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Thea ka leswa"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:2128
-msgid "_Selection: "
-msgstr "_Kgetho: "
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:3048
-#, c-format
-msgid ""
-"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
-"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
-msgstr ""
-"Leina la faele la \"%s\" le be le ka se fetolelwe go UTF-8. (leka go "
-"beakanya go fapana ga tikologo ga G_FILENAME_ENCODING): %s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:3051
-msgid "Invalid UTF-8"
-msgstr "UTF-8 yeo e sego ya kgonthe"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:3925
-msgid "Name too long"
-msgstr "Leina ke le letelele kudu"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:3927
-msgid "Couldn't convert filename"
-msgstr "E be e ka se fetole leina la faele"
+msgid "Error creating folder '%s': %s"
+msgstr "Phošo ya go hlama sephuthedi sa \"%s\": %s\n"
 
 #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
 #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects.  We need an extra
 #. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
 #. * this particular string.
 #.
 
 #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
 #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects.  We need an extra
 #. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
 #. * this particular string.
 #.
-#: gtk/gtkfilesystem.c:52
+#: gtk/gtkfilesystem.c:48
 #, fuzzy
 msgid "File System"
 msgstr "Tshepedišo ya faele"
 
 #, fuzzy
 msgid "File System"
 msgstr "Tshepedišo ya faele"
 
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
-#, fuzzy
-msgid "Could not obtain root folder"
-msgstr ""
-"E be e ka se kgone go hlama sephuthedi sa %s:\n"
-"%s"
-
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301
-msgid "(Empty)"
-msgstr "(Ga e na selo)"
-
-#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
+#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkfontbutton.c:266
 msgid "Pick a Font"
 msgstr "Kgetha Fonto"
 
 msgid "Pick a Font"
 msgstr "Kgetha Fonto"
 
@@ -1938,48 +1241,40 @@ msgstr "Fonto"
 
 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
 
 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: gtk/gtkfontsel.c:75
+#: gtk/gtkfontsel.c:103
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:328
+#: gtk/gtkfontsel.c:370
 msgid "_Family:"
 msgstr "_Lelapa:"
 
 msgid "_Family:"
 msgstr "_Lelapa:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:334
+#: gtk/gtkfontsel.c:376
 msgid "_Style:"
 msgstr "_Setaele:"
 
 msgid "_Style:"
 msgstr "_Setaele:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:340
+#: gtk/gtkfontsel.c:382
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "Bog_olo:"
 
 #. create the text entry widget
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "Bog_olo:"
 
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:517
+#: gtk/gtkfontsel.c:559
 msgid "_Preview:"
 msgstr "_Ponelopele:"
 
 msgid "_Preview:"
 msgstr "_Ponelopele:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1560
+#: gtk/gtkfontsel.c:1659
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Kgetho ya Fonto"
 
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Kgetho ya Fonto"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:408
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
-
-#: gtk/gtkgamma.c:418
-msgid "_Gamma value"
-msgstr "_Boleng bja Gamma"
-
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1403
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1356
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "Phošo ya go laiša leswao: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "Phošo ya go laiša leswao: %s"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1363
+#: gtk/gtkicontheme.c:1354
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -1992,152 +1287,82 @@ msgstr ""
 "O ka hwetša kopi go:\n"
 "\t%s"
 
 "O ka hwetša kopi go:\n"
 "\t%s"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1543
+#: gtk/gtkicontheme.c:1535
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "Leswao la '%s' ga le gona sehlogong"
 
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "Leswao la '%s' ga le gona sehlogong"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:3073
+#: gtk/gtkicontheme.c:3048
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load icon"
 msgstr "E paletšwe go laiša seswantšho sa TIFF"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load icon"
 msgstr "E paletšwe go laiša seswantšho sa TIFF"
 
-#: gtk/gtkimmodule.c:527
+#: gtk/gtkimmodule.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Simple"
 msgstr "Bogolo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Simple"
 msgstr "Bogolo"
 
-#: gtk/gtkimmulticontext.c:545
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:588
 #, fuzzy
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System"
 msgstr "Tshepedišo ya faele"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System"
 msgstr "Tshepedišo ya faele"
 
-#: gtk/gtkimmulticontext.c:629
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:598
+#, fuzzy
+msgctxt "input method menu"
+msgid "None"
+msgstr "(Ga e gona)"
+
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System (%s)"
 msgstr "%s: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System (%s)"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:192
-msgid "Input"
-msgstr "Tsebišo"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:207
-msgid "No extended input devices"
-msgstr "Ga go na didirišwa tša tsebišo tše okeditšwego"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:220
-msgid "_Device:"
-msgstr "_Sedirišwa:"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:237
-msgid "Disabled"
-msgstr "Paledišitšwe"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:244
-msgid "Screen"
-msgstr "Sekirini"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:251
-msgid "Window"
-msgstr "Lefesetere"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:258
+#. Open Link
+#: gtk/gtklabel.c:6202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Mode:"
-msgstr "_Mokgwa: "
-
-#. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:279
-#, fuzzy
-msgid "Axes"
-msgstr "_Diase"
-
-#. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Keys"
-msgstr "_Dinotlelo"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:524
-msgid "_X:"
-msgstr ""
+msgid "_Open Link"
+msgstr "Bula Lefelo"
 
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:525
-msgid "_Y:"
+#. Copy Link Address
+#: gtk/gtklabel.c:6214
+msgid "Copy _Link Address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:526
-#, fuzzy
-msgid "_Pressure:"
-msgstr "Kgatelelo"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:527
-#, fuzzy
-msgid "X _tilt:"
-msgstr "Tilt ya X"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:528
-#, fuzzy
-msgid "Y t_ilt:"
-msgstr "Tilt ya Y"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:529
-#, fuzzy
-msgid "_Wheel:"
-msgstr "Leotwana"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:581
-msgid "none"
-msgstr "ga e gona"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
-msgid "(disabled)"
-msgstr "(paledišitšwe)"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:647
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(e sa tsebjwego)"
-
-#. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:751
-#, fuzzy
-msgid "Cl_ear"
-msgstr "_Phumola"
-
-#: gtk/gtklinkbutton.c:428
+#: gtk/gtklinkbutton.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Copy URL"
 msgstr "_Kopiša"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy URL"
 msgstr "_Kopiša"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:586
+#: gtk/gtklinkbutton.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "UTF-8 yeo e sego ya kgonthe"
 
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
 #, fuzzy
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "UTF-8 yeo e sego ya kgonthe"
 
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:445
+#: gtk/gtkmain.c:526
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:446
+#: gtk/gtkmain.c:527
 msgid "MODULES"
 msgstr ""
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
 msgid "MODULES"
 msgstr ""
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:448
+#: gtk/gtkmain.c:529
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr ""
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr ""
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:451
+#: gtk/gtkmain.c:532
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr ""
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr ""
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:454
+#: gtk/gtkmain.c:535
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr ""
 
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr ""
 
@@ -2146,98 +1371,128 @@ msgstr ""
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:702
+#: gtk/gtkmain.c:798
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: gtk/gtkmain.c:768
+#: gtk/gtkmain.c:863
 #, c-format
 msgid "Cannot open display: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open display: %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmain.c:805
+#: gtk/gtkmain.c:922
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr ""
 
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmain.c:805
+#: gtk/gtkmain.c:922
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr ""
 
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:481
+#: gtk/gtkmountoperation.c:491
 #, fuzzy
 msgid "Co_nnect"
 msgstr "_Fetošetša"
 
 #, fuzzy
 msgid "Co_nnect"
 msgstr "_Fetošetša"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:525
+#: gtk/gtkmountoperation.c:558
 msgid "Connect _anonymously"
 msgstr ""
 
 msgid "Connect _anonymously"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:534
+#: gtk/gtkmountoperation.c:567
 msgid "Connect as u_ser:"
 msgstr ""
 
 msgid "Connect as u_ser:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:571
+#: gtk/gtkmountoperation.c:605
 #, fuzzy
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Thea ka leswa"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Thea ka leswa"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:575
+#: gtk/gtkmountoperation.c:610
 #, fuzzy
 msgid "_Domain:"
 msgstr "_Lefelo:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Domain:"
 msgstr "_Lefelo:"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:580
+#: gtk/gtkmountoperation.c:616
 #, fuzzy
 msgid "_Password:"
 msgstr "Kgatelelo"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Password:"
 msgstr "Kgatelelo"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:598
+#: gtk/gtkmountoperation.c:634
 msgid "Forget password _immediately"
 msgstr ""
 
 msgid "Forget password _immediately"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:608
+#: gtk/gtkmountoperation.c:644
 msgid "Remember password until you _logout"
 msgstr ""
 
 msgid "Remember password until you _logout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:618
+#: gtk/gtkmountoperation.c:654
 msgid "Remember _forever"
 msgstr ""
 
 msgid "Remember _forever"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:4425 gtk/gtknotebook.c:6944
+#: gtk/gtkmountoperation.c:883
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Page %u"
-msgstr "Letlakala %u"
+msgid "Unknown Application (PID %d)"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
-msgid "Not a valid page setup file"
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1066
+#, c-format
+msgid "Unable to end process"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Translate to the default units to use for presenting
-#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
-#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
-#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
-#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
-#.
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1103
+msgid "_End Process"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#. translators: this string is a name for the 'less' command
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:862
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "default:mm"
-msgstr "default:LTR"
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "Gatiša Ponelo_pele"
 
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308
-msgid ""
-"<b>Any Printer</b>\n"
-"For portable documents"
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:863
+msgid "Top Command"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1403
-msgid "mm"
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Bourne Again Shell"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401
-msgid "inch"
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:4619 gtk/gtknotebook.c:7170
+#, c-format
+msgid "Page %u"
+msgstr "Letlakala %u"
+
+#: gtk/gtkpagesetup.c:596 gtk/gtkpapersize.c:838 gtk/gtkpapersize.c:880
+msgid "Not a valid page setup file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Any Printer"
+msgstr "_Gatiša"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:179
+msgid "For portable documents"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:809
 #, c-format
 msgid ""
 "Margins:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Margins:\n"
@@ -2247,491 +1502,612 @@ msgid ""
 " Bottom: %s %s"
 msgstr ""
 
 " Bottom: %s %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:964
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:858 gtk/gtkprintunixdialog.c:3284
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr ""
 
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:909
 msgid "_Format for:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Format for:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1034
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931 gtk/gtkprintunixdialog.c:3456
 #, fuzzy
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Dipharologantšho"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Dipharologantšho"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1065
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:962
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Metswako ya mebala:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Metswako ya mebala:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2681
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026 gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 #, fuzzy
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Letlakala %u"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Letlakala %u"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1448
-msgid "Margins from Printer..."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1608
-#, c-format
-msgid "Custom Size %d"
+#: gtk/gtkpathbar.c:154
+msgid "Up Path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1837
-msgid "Manage Custom Sizes"
+#: gtk/gtkpathbar.c:156
+msgid "Down Path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1933
-msgid "_Width:"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkpathbar.c:1497
+#, fuzzy
+msgid "File System Root"
+msgstr "Tshepedišo ya faele"
 
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1945
+#: gtk/gtkprintbackend.c:749
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Height:"
-msgstr "_Metswako ya mebala:"
+msgid "Authentication"
+msgstr "_Lefelo:"
 
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1957
-msgid "Paper Size"
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:694
+msgid "Not available"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1967
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:794
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Top:"
-msgstr "_Godimo"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1979
-#, fuzzy
-msgid "_Bottom:"
-msgstr "_Tlase"
+msgid "Select a folder"
+msgstr "Phumola Faele"
 
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1991
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:813
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Left:"
-msgstr "_Lanngele"
+msgid "_Save in folder:"
+msgstr "Boloka _sephutheding:"
 
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2003
-msgid "_Right:"
+#. translators: this string is the default job title for print
+#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
+#. * by the job number.
+#.
+#: gtk/gtkprintoperation.c:190
+#, c-format
+msgid "%s job #%d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044
-msgid "Paper Margins"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1695
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Initial state"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpathbar.c:151
-msgid "Up Path"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1696
+#, fuzzy
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Preparing to print"
+msgstr "Temošo"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1697
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Generating data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpathbar.c:153
-msgid "Down Path"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1698
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Sending data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpathbar.c:1472
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1699
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File System Root"
-msgstr "Tshepedišo ya faele"
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Waiting"
+msgstr "Temošo"
 
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
-msgid "Not available"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1700
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Blocking on issue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:808
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1701
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Save in folder:"
-msgstr "Boloka _sephutheding:"
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Printing"
+msgstr "_Gatiša"
 
 
-#. translators: this string is the default job title for print
-#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
-#. * by the job number.
-#.
-#: gtk/gtkprintoperation.c:175
-#, c-format
-msgid "%s job #%d"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1702
+#, fuzzy
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Finished"
+msgstr "_Hwetša"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1703
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Finished with error"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2048
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2270
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2050 gtk/gtkprintoperation.c:2381
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2272 gtk/gtkprintoperation.c:2902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preparing"
 msgstr "Temošo"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preparing"
 msgstr "Temošo"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2053
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Printing %d"
 msgstr "_Gatiša"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Printing %d"
 msgstr "_Gatiša"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2411
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2932
 #, c-format
 msgid "Error creating print preview"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error creating print preview"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2414
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2935
 #, c-format
 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:242
-#, c-format
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:297
 msgid "Error launching preview"
 msgstr ""
 
 msgid "Error launching preview"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:280
-#, c-format
-msgid "Error printing"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:384 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:470 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
 #, fuzzy
 msgid "Application"
 msgstr "_Lefelo:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Application"
 msgstr "_Lefelo:"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:611
 msgid "Printer offline"
 msgstr ""
 
 msgid "Printer offline"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:613
 msgid "Out of paper"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is a printer status.
 msgid "Out of paper"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1469
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:615
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1998
 #, fuzzy
 msgid "Paused"
 msgstr "_Kgomaretša"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paused"
 msgstr "_Kgomaretša"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:617
 msgid "Need user intervention"
 msgstr ""
 
 msgid "Need user intervention"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:717
 msgid "Custom size"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "No printer found"
 msgstr "Ga go na hlogwana ya XPM yeo e hweditšwego"
 
 #, fuzzy
 msgid "No printer found"
 msgstr "Ga go na hlogwana ya XPM yeo e hweditšwego"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
 #, fuzzy
 msgid "Invalid argument to CreateDC"
 msgstr "Hlogwana yeo e sego ya kgonthe leswaong"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid argument to CreateDC"
 msgstr "Hlogwana yeo e sego ya kgonthe leswaong"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1801
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
 msgid "Error from StartDoc"
 msgstr ""
 
 msgid "Error from StartDoc"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1658 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1681
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1729
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
 #, fuzzy
 msgid "Not enough free memory"
 msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša leswao"
 
 #, fuzzy
 msgid "Not enough free memory"
 msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša leswao"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1734
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1739
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1744
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
 #, fuzzy
 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
 msgstr "Hlogwana yeo e sego ya kgonthe leswaong"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
 msgstr "Hlogwana yeo e sego ya kgonthe leswaong"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1749
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
 msgid "Unspecified error"
 msgstr ""
 
 msgid "Unspecified error"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1763
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:618
+msgid "Getting printer information failed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1873
+msgid "Getting printer information..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "_Gatiša"
 
 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "_Gatiša"
 
 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1773
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "_Lefelo:"
 
 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "_Lefelo:"
 
 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1784
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2160
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1809
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2186
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1813
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
 msgid "_All Pages"
 msgstr ""
 
 msgid "_All Pages"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1820
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2197
 #, fuzzy
 msgid "C_urrent Page"
 msgstr "H_lama"
 
 #, fuzzy
 msgid "C_urrent Page"
 msgstr "H_lama"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1829
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2207
+#, fuzzy
+msgid "Se_lection"
+msgstr "_Kgetho: "
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2216
 msgid "Pag_es:"
 msgstr ""
 
 msgid "Pag_es:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1830
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2217
 msgid ""
 "Specify one or more page ranges,\n"
 " e.g. 1-3,7,11"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify one or more page ranges,\n"
 " e.g. 1-3,7,11"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1851
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2227
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "_Thea ka leswa"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2240
 msgid "Copies"
 msgstr ""
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
 msgid "Copies"
 msgstr ""
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1856
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245
 msgid "Copie_s:"
 msgstr ""
 
 msgid "Copie_s:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1874
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2263
 #, fuzzy
 msgid "C_ollate"
 msgstr "H_lama"
 
 #, fuzzy
 msgid "C_ollate"
 msgstr "H_lama"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1882
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2271
 #, fuzzy
 msgid "_Reverse"
 msgstr "_Boela morago"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Reverse"
 msgstr "_Boela morago"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1902
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr ""
 
+#. Translators: These strings name the possible arrangements of
+#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c)
+#.
+#. Translators: These strings name the possible arrangements of
+#. * multiple pages on a sheet when printing
+#.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
+msgid "Left to right, top to bottom"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
+msgid "Left to right, bottom to top"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3018
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+msgid "Right to left, top to bottom"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3018
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+msgid "Right to left, bottom to top"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3019
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+msgid "Top to bottom, left to right"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3019
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+msgid "Top to bottom, right to left"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3020
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+msgid "Bottom to top, left to right"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3020
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+msgid "Bottom to top, right to left"
+msgstr ""
+
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2442
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2869
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3024 gtk/gtkprintunixdialog.c:3037
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3543
 #, fuzzy
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Temošo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Temošo"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2448
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3053
 #, fuzzy
 msgid "Left to right"
 msgstr "LRM _Leswao la lanngele go ya go lagoja"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left to right"
 msgstr "LRM _Leswao la lanngele go ya go lagoja"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2449
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3054
 #, fuzzy
 msgid "Right to left"
 msgstr "_Gatiša"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right to left"
 msgstr "_Gatiša"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2518
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3066
+msgid "Top to bottom"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3067
+msgid "Bottom to top"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3307
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2522
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3311
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr ""
 
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3326
 #, fuzzy
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "_Dipharologantšho"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "_Dipharologantšho"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2555
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
 #, fuzzy
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "_Dipharologantšho"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "_Dipharologantšho"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2571
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
 #, fuzzy
 msgid "_Only print:"
 msgstr "_Gatiša"
 
 #. In enum order
 #, fuzzy
 msgid "_Only print:"
 msgstr "_Gatiša"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2586
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3374
 msgid "All sheets"
 msgstr ""
 
 msgid "All sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2587
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3375
 msgid "Even sheets"
 msgstr ""
 
 msgid "Even sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2588
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3376
 msgid "Odd sheets"
 msgstr ""
 
 msgid "Odd sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2591
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3379
 #, fuzzy
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "_Boleng:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "_Boleng:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2618
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3406
 msgid "Paper"
 msgstr ""
 
 msgid "Paper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2622
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3410
 #, fuzzy
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_Dipharologantšho"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_Dipharologantšho"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2637
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 #, fuzzy
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "_Dipharologantšho"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "_Dipharologantšho"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2652
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3440
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2704
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3480
+#, fuzzy
+msgid "Or_ientation:"
+msgstr "_Metswako ya mebala:"
+
+#. In enum order
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3495
+#, fuzzy
+msgid "Portrait"
+msgstr "_Gatiša"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3496
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3497
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3498
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3543
 msgid "Job Details"
 msgstr ""
 
 msgid "Job Details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2710
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3549
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr ""
 
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2725
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3564
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2743
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
 msgid "Print Document"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
 msgid "Print Document"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2752
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
 #, fuzzy
 msgid "_Now"
 msgstr "_Aowa"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Now"
 msgstr "_Aowa"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2763
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3602
 msgid "A_t:"
 msgstr ""
 
 msgid "A_t:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2782
+#. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale.
+#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
+#. * supported.
+#.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3608
+msgid ""
+"Specify the time of print,\n"
+" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3618
+msgid "Time of print"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3634
 #, fuzzy
 msgid "On _hold"
 msgstr "_Mongwalo o mokoto"
 
 #, fuzzy
 msgid "On _hold"
 msgstr "_Mongwalo o mokoto"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2801
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3635
+msgid "Hold the job until it is explicitly released"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3655
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2810
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3664
 msgid "Be_fore:"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
 msgid "Be_fore:"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2828
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3682
 msgid "_After:"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
 msgid "_After:"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2846
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3700
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2912
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2947
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3804
 msgid "Image Quality"
 msgstr ""
 
 msgid "Image Quality"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2950
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3808
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "_Mmala"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "_Mmala"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2953
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
 msgid "Finishing"
 msgstr ""
 
 msgid "Finishing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2963
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3823
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr ""
 
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2986
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3846
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "_Gatiša"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "_Gatiša"
 
-#: gtk/gtkrc.c:2868
+#: gtk/gtkrc.c:2834
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "Ga e kgone go hwetša go akaretša faele: \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "Ga e kgone go hwetša go akaretša faele: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3496 gtk/gtkrc.c:3499
+#: gtk/gtkrc.c:3470 gtk/gtkrc.c:3473
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Ga e kgone go hwetša faele ya seswantšho go pixmap_path: \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Ga e kgone go hwetša faele ya seswantšho go pixmap_path: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:155 gtk/gtkrecentaction.c:163
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:551 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:559
+#: gtk/gtkrecentaction.c:165 gtk/gtkrecentaction.c:173
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:615 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:623
 #, c-format
 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:454
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:482
 msgid "Select which type of documents are shown"
 msgstr ""
 
 msgid "Select which type of documents are shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1095 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1132
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1138 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1175
 #, c-format
 msgid "No item for URI '%s' found"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No item for URI '%s' found"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1259
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1302
 msgid "Untitled filter"
 msgstr ""
 
 msgid "Untitled filter"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1612
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1655
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove item"
 msgstr ""
 "E be e ka se kgethe %s:\n"
 "%s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove item"
 msgstr ""
 "E be e ka se kgethe %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1655
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1699
 #, fuzzy
 msgid "Could not clear list"
 msgstr ""
 "E be e ka se kgethe %s:\n"
 "%s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not clear list"
 msgstr ""
 "E be e ka se kgethe %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1739
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1783
 #, fuzzy
 msgid "Copy _Location"
 msgstr "Bula Lefelo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy _Location"
 msgstr "Bula Lefelo"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1752
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1796
 msgid "_Remove From List"
 msgstr ""
 
 msgid "_Remove From List"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1761
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1805
 #, fuzzy
 msgid "_Clear List"
 msgstr "_Phumola"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Clear List"
 msgstr "_Phumola"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1819
 msgid "Show _Private Resources"
 msgstr ""
 
 msgid "Show _Private Resources"
 msgstr ""
 
@@ -2745,22 +2121,22 @@ msgstr ""
 #. * user appended or prepended custom menu items to the
 #. * recent chooser menu widget.
 #.
 #. * user appended or prepended custom menu items to the
 #. * recent chooser menu widget.
 #.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:317
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:369
 #, fuzzy
 msgid "No items found"
 msgstr "Ga go na hlogwana ya XPM yeo e hweditšwego"
 
 #, fuzzy
 msgid "No items found"
 msgstr "Ga go na hlogwana ya XPM yeo e hweditšwego"
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:471 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:527
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:535 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:591
 #, c-format
 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:738
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:802
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:768
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:832
 #, fuzzy
 msgid "Unknown item"
 msgstr "E sa tsebjwego"
 #, fuzzy
 msgid "Unknown item"
 msgstr "E sa tsebjwego"
@@ -2770,7 +2146,7 @@ msgstr "E sa tsebjwego"
 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
 #.
 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
 #.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:779
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:843
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "_%d. %s"
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "_%d. %s"
@@ -2779,982 +2155,3222 @@ msgstr ""
 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
 #.
 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
 #.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:784
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "%d. %s"
 msgstr "%s: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "%d. %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:980 gtk/gtkrecentmanager.c:993
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1131 gtk/gtkrecentmanager.c:1141
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1194 gtk/gtkrecentmanager.c:1203
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr "Ga e kgone go hwetša go akaretša faele: \"%s\""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr "Ga e kgone go hwetša go akaretša faele: \"%s\""
 
-#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
-#, c-format
-msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
+#: gtk/gtkspinner.c:456
+msgctxt "throbbing progress animation widget"
+msgid "Spinner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
-#, c-format
-msgid "No deserialize function found for format %s"
+#: gtk/gtkspinner.c:457
+msgid "Provides visual indication of progress"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
-#, c-format
-msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
-msgstr ""
+#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
+#: gtk/gtkstock.c:313
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Information"
+msgstr "Tshedimošo"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
-#, c-format
-msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:314
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Warning"
+msgstr "Temošo"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
-#, c-format
-msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:315
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Error"
+msgstr "Phošo"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
-#, c-format
-msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:316
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Question"
+msgstr "Potšišo"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
-#, c-format
-msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
+#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
+#. * need the mnemonics to be rationalized
+#.
+#: gtk/gtkstock.c:321
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_About"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
-#, c-format
-msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:322
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Oketša"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
-#, c-format
-msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:323
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Diriša"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
-msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:324
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Bold"
+msgstr "_Mongwalo o mokoto"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
-#, c-format
-msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:325
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Khansela"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
-#, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:326
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_CD-ROM"
+msgstr "_CD-Rom"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:327
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Phumola"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:328
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Close"
+msgstr "_Tswalela"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:329
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_Fetošetša"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:330
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Convert"
+msgstr "_Fetošetša"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
-#, c-format
-msgid "Tag \"%s\" already defined"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:331
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiša"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
-#, c-format
-msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:332
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Rip_a"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
-#, c-format
-msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:333
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Phumola"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
-#, c-format
-msgid "A <%s> element has already been specified"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:334
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Discard"
+msgstr "Paledišitšwe"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
-msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:335
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "_Fetošetša"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
-msgid "Serialized data is malformed"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:336
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Execute"
+msgstr "_Phethagatša"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
-msgid ""
-"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:337
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Edit"
+msgstr "H_lama"
 
 
-#: gtk/gtktextutil.c:61
-msgid "LRM _Left-to-right mark"
-msgstr "LRM _Leswao la lanngele go ya go lagoja"
+#: gtk/gtkstock.c:338
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_File"
+msgstr "_Difaele"
 
 
-#: gtk/gtktextutil.c:62
-msgid "RLM _Right-to-left mark"
-msgstr "RLM _Leswao la lagoja go ya go lanngele"
+#: gtk/gtkstock.c:339
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Find"
+msgstr "_Hwetša"
 
 
-#: gtk/gtktextutil.c:63
-msgid "LRE Left-to-right _embedding"
-msgstr "LRE Dikologa lanngele go ya go l_agoja"
+#: gtk/gtkstock.c:340
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Find and _Replace"
+msgstr "Hwetša le _go Tšeela Legato"
 
 
-#: gtk/gtktextutil.c:64
-msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
-msgstr "RLE Dikologa lagoja go ya go l_anngele"
+#: gtk/gtkstock.c:341
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Floppy"
+msgstr "_Flopi"
 
 
-#: gtk/gtktextutil.c:65
-msgid "LRO Left-to-right _override"
-msgstr "LRO Beela ka thoko lanngele go ya go _lagoja"
+#: gtk/gtkstock.c:342
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtktextutil.c:66
-msgid "RLO Right-to-left o_verride"
-msgstr "RLO Beela ka thoko lagoja go ya go l_anngele"
+#: gtk/gtkstock.c:343
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtktextutil.c:67
-msgid "PDF _Pop directional formatting"
-msgstr "PDF _Tšweletša sebopego sa go lebanya"
+#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
+#: gtk/gtkstock.c:345
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "_Tlase"
 
 
-#: gtk/gtktextutil.c:68
-msgid "ZWS _Zero width space"
-msgstr "ZWS _Sekgoba sa bophara sa lefeela"
+#. This is a navigation label as in "go to the first page"
+#: gtk/gtkstock.c:347
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_First"
+msgstr "_Mathomo"
 
 
-#: gtk/gtktextutil.c:69
-msgid "ZWJ Zero width _joiner"
-msgstr "ZWJ Sekopanyi sa bophara sa _lefeela"
+#. This is a navigation label as in "go to the last page"
+#: gtk/gtkstock.c:349
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Last"
+msgstr "_Mafelelo"
 
 
-#: gtk/gtktextutil.c:70
-msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
-msgstr "ZWNJ Seo e sego sekopanyi sa bophara sa _lefeela"
+#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
+#: gtk/gtkstock.c:351
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Top"
+msgstr "_Godimo"
 
 
-#: gtk/gtkthemes.c:71
-#, c-format
-msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
-msgstr "Ga e kgone go hwetša entšene ya sehlogo tsejaneng ya_karolo: \"%s\","
+#. This is a navigation label as in "go back"
+#: gtk/gtkstock.c:353
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Back"
+msgstr "_Morago"
 
 
-#: gtk/gtktipsquery.c:188
-msgid "--- No Tip ---"
-msgstr "--- Ga go na keletšo ---"
+#. This is a navigation label as in "go down"
+#: gtk/gtkstock.c:355
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Down"
+msgstr "_Fase"
 
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1462
-#, c-format
-msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
-msgstr ""
-"Kgokaganyo ya go thoma yeo e sa letelwago la '%s' mothalading wa %d wa "
-"tlhaka ya %d"
-
-#: gtk/gtkuimanager.c:1552
-#, c-format
-msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
-msgstr "Tsebišo yeo e sa letelwago ya tlhaka mothalading wa %d wa tlhaka ya %d"
+#. This is a navigation label as in "go forward"
+#: gtk/gtkstock.c:357
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Fetišetša"
 
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:2384
-msgid "Empty"
-msgstr "Ga e na selo"
+#. This is a navigation label as in "go up"
+#: gtk/gtkstock.c:359
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Up"
+msgstr "_Godimo"
 
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:77
+#: gtk/gtkstock.c:360
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "_Boleng:"
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Hard Disk"
+msgstr "_Tisiki e thata"
 
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:79
-msgid "Turns volume down or up"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:361
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Thušo"
 
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:82
-msgid "Adjusts the volume"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:362
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Home"
+msgstr "_Gae"
 
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:85 gtk/gtkvolumebutton.c:88
-msgid "Volume Down"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:363
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Oketša Methaladi"
 
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:87
-msgid "Decreases the volume"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:364
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Fokotša Mothaladi"
 
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:91 gtk/gtkvolumebutton.c:94
-msgid "Volume Up"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:365
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Index"
+msgstr "_Tlhatlamano"
 
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:93
-msgid "Increases the volume"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:366
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Information"
+msgstr "Tshedimošo"
 
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:151
-msgid "Muted"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:367
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Italic"
+msgstr "_Mongwalo o sekamego"
 
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:155
-msgid "Full Volume"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:368
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Jump to"
+msgstr "_Tshelela go"
 
 
-#. Translators: this is the percentage of the current volume,
-#. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
-#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
-#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
-#.
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:168
-#, c-format
-msgctxt "volume percentage"
-msgid "%d %%"
-msgstr ""
+#. This is about text justification, "centered text"
+#: gtk/gtkstock.c:370
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Center"
+msgstr "_Fetošetša"
 
 
-#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
-#, c-format
-msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
-msgstr ""
+#. This is about text justification
+#: gtk/gtkstock.c:372
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Fill"
+msgstr "_Difaele"
 
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write header\n"
-msgstr "E paletšwe go bula seswantšho sa TIFF"
+#. This is about text justification, "left-justified text"
+#: gtk/gtkstock.c:374
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Left"
+msgstr "_Lanngele"
 
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write hash table\n"
-msgstr "E paletšwe go bula seswantšho sa TIFF"
+#. This is about text justification, "right-justified text"
+#: gtk/gtkstock.c:376
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Right"
+msgstr "_Metswako ya mebala:"
 
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write folder index\n"
-msgstr "E paletšwe go bala go tšwa faeleng ya motšwa-o-swere"
+#. Media label, as in "fast forward"
+#: gtk/gtkstock.c:379
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Fetišetša"
 
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1394
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to rewrite header\n"
-msgstr "E paletšwe go bula seswantšho sa TIFF"
+#. Media label, as in "next song"
+#: gtk/gtkstock.c:381
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Next"
+msgstr "_Mpsha"
 
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1455
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open file %s : %s\n"
-msgstr "E paletšwe go bula faele ya '%s': %s"
+#. Media label, as in "pause music"
+#: gtk/gtkstock.c:383
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "P_ause"
+msgstr "_Kgomaretša"
 
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1463
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write cache file: %s\n"
-msgstr "E paletšwe go bula faele ya '%s': %s"
+#. Media label, as in "play music"
+#: gtk/gtkstock.c:385
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Play"
+msgstr "_Thea ka leswa"
 
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1499
-#, c-format
-msgid "The generated cache was invalid.\n"
+#. Media label, as in  "previous song"
+#: gtk/gtkstock.c:387
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "Pre_vious"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1511
-#, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
-msgstr ""
+#. Media label
+#: gtk/gtkstock.c:389
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Record"
+msgstr "_Dira gape"
 
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1523
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
-msgstr "phošo ya go hlama tšhupetšo '%s': %s"
+#. Media label
+#: gtk/gtkstock.c:391
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "R_ewind"
+msgstr "_Hwetša"
 
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1530
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
-msgstr "phošo ya go hlama tšhupetšo '%s': %s"
+#. Media label
+#: gtk/gtkstock.c:393
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Emiša"
 
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1556
-#, c-format
-msgid "Cache file created successfully.\n"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:394
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Network"
+msgstr "_Neteweke"
 
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1595
-msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:395
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_New"
+msgstr "_Mpsha"
 
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1596
-msgid "Don't check for the existence of index.theme"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:396
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_No"
+msgstr "_Aowa"
 
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1597
-msgid "Don't include image data in the cache"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:397
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_OK"
+msgstr "_Go Lokile"
 
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1598
-msgid "Output a C header file"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:398
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Open"
+msgstr "_Bula"
 
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1599
-msgid "Turn off verbose output"
+#. Page orientation
+#: gtk/gtkstock.c:400
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1600
-msgid "Validate existing icon cache"
-msgstr ""
+#. Page orientation
+#: gtk/gtkstock.c:402
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Portrait"
+msgstr "_Gatiša"
 
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1663
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File not found: %s\n"
+#. Page orientation
+#: gtk/gtkstock.c:404
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Reverse landscape"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"E be e ka se kgethe %s:\n"
-"%s"
 
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1669
-#, c-format
-msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
+#. Page orientation
+#: gtk/gtkstock.c:406
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Reverse portrait"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1682
-#, c-format
-msgid "No theme index file."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:407
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Letlakala %u"
 
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1686
-#, c-format
-msgid ""
-"No theme index file in '%s'.\n"
-"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:408
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Kgomaretša"
 
 
-#. ID
-#: modules/input/imam-et.c:454
-msgid "Amharic (EZ+)"
-msgstr "Se-Arama (EZ+)"
+#: gtk/gtkstock.c:409
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Tše ratwago"
 
 
-#. ID
-#: modules/input/imcedilla.c:92
-msgid "Cedilla"
-msgstr "Leswao la mantšu"
+#: gtk/gtkstock.c:410
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Print"
+msgstr "_Gatiša"
 
 
-#. ID
-#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
-msgid "Cyrillic (Transliterated)"
-msgstr ""
-"Alfabete ya go ngwala polelo ya kgale (E peletwago ka alfabete e nngwe)"
+#: gtk/gtkstock.c:411
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Gatiša Ponelo_pele"
 
 
-#. ID
-#: modules/input/iminuktitut.c:127
+#: gtk/gtkstock.c:412
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inuktitut (Transliterated)"
-msgstr "Inukitut (E peletwago ka alfabete e nngwe)"
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Dipharologantšho"
 
 
-#. ID
-#: modules/input/imipa.c:145
-msgid "IPA"
-msgstr "IPA"
+#: gtk/gtkstock.c:413
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Tlogela"
 
 
-#. ID
-#: modules/input/immultipress.c:31
-msgid "Multipress"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:414
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Dira gape"
 
 
-#. ID
-#: modules/input/imthai.c:35
-msgid "Thai-Lao"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:415
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Thoma o tšwelepele"
 
 
-#. ID
-#: modules/input/imti-er.c:453
-msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
-msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
+#: gtk/gtkstock.c:416
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Tloša"
 
 
-#. ID
-#: modules/input/imti-et.c:453
-msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
-msgstr "Tigrigna - ya-Etopiya (EZ+)"
+#: gtk/gtkstock.c:417
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Boela morago"
 
 
-#. ID
-#: modules/input/imviqr.c:244
-msgid "Vietnamese (VIQR)"
-msgstr "Se-Vietnam (VIQR)"
+#: gtk/gtkstock.c:418
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Save"
+msgstr "_Boloka"
 
 
-#. ID
-#: modules/input/imxim.c:28
-msgid "X Input Method"
-msgstr "Mokgwa wa Tsebišo wa X"
+#: gtk/gtkstock.c:419
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Save _As"
+msgstr "Boloka _Bjalo ka"
+
+#: gtk/gtkstock.c:420
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Select _All"
+msgstr "Kgetha _ka Moka"
+
+#: gtk/gtkstock.c:421
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Color"
+msgstr "_Mmala"
+
+#: gtk/gtkstock.c:422
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Font"
+msgstr "_Fonto"
+
+#. Sorting direction
+#: gtk/gtkstock.c:424
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Ascending"
+msgstr "_Eya godimo"
+
+#. Sorting direction
+#: gtk/gtkstock.c:426
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Descending"
+msgstr "_Theogela tlase"
+
+#: gtk/gtkstock.c:427
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Spell Check"
+msgstr "_Lekola Mopeleto"
+
+#: gtk/gtkstock.c:428
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Emiša"
+
+#. Font variant
+#: gtk/gtkstock.c:430
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Strikethrough"
+msgstr "_Kgabaganya"
+
+#: gtk/gtkstock.c:431
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Undelete"
+msgstr "_O seke wa phumola"
+
+#. Font variant
+#: gtk/gtkstock.c:433
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Underline"
+msgstr "_Thalela"
+
+#: gtk/gtkstock.c:434
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Dirolla"
+
+#: gtk/gtkstock.c:435
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Ee"
+
+#. Zoom
+#: gtk/gtkstock.c:437
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_Bogolo bjo Tlwaelegilego"
+
+#. Zoom
+#: gtk/gtkstock.c:439
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Best _Fit"
+msgstr "Go Lekana _go e Phalago ka moka"
+
+#: gtk/gtkstock.c:440
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "Godišetša _ka gare"
+
+#: gtk/gtkstock.c:441
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Godišetša _ka Ntle"
 
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1171
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:650
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Printer '%s' is low on toner."
+msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1172
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:709
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Printer '%s' has no toner left."
+msgid "No deserialize function found for format %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1174
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:795 gtk/gtktextbufferserialize.c:821
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Printer '%s' is low on developer."
+msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1176
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:805 gtk/gtktextbufferserialize.c:831
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Printer '%s' is out of developer."
+msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1178
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:845
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
+msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1180
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:855
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
+msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1181
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:942
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The cover is open on printer '%s'."
+msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1182
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:960 gtk/gtktextbufferserialize.c:985
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The door is open on printer '%s'."
+msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1183
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1024
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Printer '%s' is low on paper."
+msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1184
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' is out of paper."
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1036
+msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1185
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1047
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Printer '%s' is currently off-line."
+msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1186
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1146 gtk/gtktextbufferserialize.c:1221
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1324 gtk/gtktextbufferserialize.c:1398
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Printer '%s' may not be connected."
+msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1187
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1177
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "There is a problem on printer '%s'."
+msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1466
-msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1185
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1472
-msgid "Rejecting Jobs"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1195
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2140
-msgid "Two Sided"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1204
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2141
-msgid "Paper Type"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1289
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" already defined"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2142
-msgid "Paper Source"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1300
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2143
-msgid "Output Tray"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353
+#, c-format
+msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2152
-msgid "One Sided"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1362 gtk/gtktextbufferserialize.c:1378
+#, c-format
+msgid "A <%s> element has already been specified"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2154
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2156
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2164
-#, fuzzy
-msgid "Auto Select"
-msgstr "Kgetho ya Fonto"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1384
+msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
+msgstr ""
 
 
-#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2158
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2160
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2162
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2633
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1784
+msgid "Serialized data is malformed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1862
+msgid ""
+"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextutil.c:60
+msgid "LRM _Left-to-right mark"
+msgstr "LRM _Leswao la lanngele go ya go lagoja"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:61
+msgid "RLM _Right-to-left mark"
+msgstr "RLM _Leswao la lagoja go ya go lanngele"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:62
+msgid "LRE Left-to-right _embedding"
+msgstr "LRE Dikologa lanngele go ya go l_agoja"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:63
+msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
+msgstr "RLE Dikologa lagoja go ya go l_anngele"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:64
+msgid "LRO Left-to-right _override"
+msgstr "LRO Beela ka thoko lanngele go ya go _lagoja"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:65
+msgid "RLO Right-to-left o_verride"
+msgstr "RLO Beela ka thoko lagoja go ya go l_anngele"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:66
+msgid "PDF _Pop directional formatting"
+msgstr "PDF _Tšweletša sebopego sa go lebanya"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:67
+msgid "ZWS _Zero width space"
+msgstr "ZWS _Sekgoba sa bophara sa lefeela"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:68
+msgid "ZWJ Zero width _joiner"
+msgstr "ZWJ Sekopanyi sa bophara sa _lefeela"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:69
+msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
+msgstr "ZWNJ Seo e sego sekopanyi sa bophara sa _lefeela"
+
+#: gtk/gtkthemes.c:72
+#, c-format
+msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
+msgstr "Ga e kgone go hwetša entšene ya sehlogo tsejaneng ya_karolo: \"%s\","
+
+#: gtk/gtkuimanager.c:1505
+#, c-format
+msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
+msgstr ""
+"Kgokaganyo ya go thoma yeo e sa letelwago la '%s' mothalading wa %d wa "
+"tlhaka ya %d"
+
+#: gtk/gtkuimanager.c:1595
+#, c-format
+msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
+msgstr "Tsebišo yeo e sa letelwago ya tlhaka mothalading wa %d wa tlhaka ya %d"
+
+#: gtk/gtkuimanager.c:2427
+msgid "Empty"
+msgstr "Ga e na selo"
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Printer Default"
-msgstr "Tlhaelelo"
+msgid "Volume"
+msgstr "_Boleng:"
 
 
-#. Translators: These strings name the possible values of the
-#. * job priority option in the print dialog
-#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830
-msgid "Urgent"
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:85
+msgid "Turns volume down or up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830
-msgid "High"
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:88
+msgid "Adjusts the volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830
-msgid "Medium"
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:94 gtk/gtkvolumebutton.c:97
+msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830
-msgid "Low"
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:96
+msgid "Decreases the volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Translators: These strings name the possible arrangements of
-#. * multiple pages on a sheet when printing
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:100 gtk/gtkvolumebutton.c:103
+msgid "Volume Up"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:102
+msgid "Increases the volume"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:160
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:164
+msgid "Full Volume"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the percentage of the current volume,
+#. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
+#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
+#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
 #.
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2835
-msgid "Left to right, top to bottom"
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:177
+#, c-format
+msgctxt "volume percentage"
+msgid "%d %%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2835
-msgid "Left to right, bottom to top"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:4
+#, fuzzy
+msgctxt "paper size"
+msgid "asme_f"
+msgstr "Leina"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:5
+msgctxt "paper size"
+msgid "A0x2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2836
-msgid "Right to left, top to bottom"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:6
+msgctxt "paper size"
+msgid "A0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2836
-msgid "Right to left, bottom to top"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:7
+msgctxt "paper size"
+msgid "A0x3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2837
-msgid "Top to bottom, left to right"
+#: gtk/paper_names_offsets.c:8
+msgctxt "paper size"
+msgid "A1"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:9
+msgctxt "paper size"
+msgid "A10"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:10
+msgctxt "paper size"
+msgid "A1x3"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:11
+msgctxt "paper size"
+msgid "A1x4"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:12
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:13
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2x3"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:14
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2x4"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:15
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2x5"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:16
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:17
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3 Extra"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:18
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x3"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:19
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x4"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:20
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x5"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:21
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x6"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:22
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x7"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:23
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:24
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4 Extra"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:25
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4 Tab"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:26
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x3"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:27
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x4"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:28
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x5"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:29
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x6"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:30
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x7"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:31
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x8"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:32
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x9"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:33
+msgctxt "paper size"
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:34
+msgctxt "paper size"
+msgid "A5 Extra"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:35
+msgctxt "paper size"
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:36
+msgctxt "paper size"
+msgid "A7"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:37
+msgctxt "paper size"
+msgid "A8"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:38
+msgctxt "paper size"
+msgid "A9"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:39
+msgctxt "paper size"
+msgid "B0"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:40
+msgctxt "paper size"
+msgid "B1"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:41
+msgctxt "paper size"
+msgid "B10"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:42
+msgctxt "paper size"
+msgid "B2"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:43
+msgctxt "paper size"
+msgid "B3"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:44
+msgctxt "paper size"
+msgid "B4"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:45
+msgctxt "paper size"
+msgid "B5"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:46
+msgctxt "paper size"
+msgid "B5 Extra"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:47
+msgctxt "paper size"
+msgid "B6"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:48
+msgctxt "paper size"
+msgid "B6/C4"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:49
+msgctxt "paper size"
+msgid "B7"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:50
+msgctxt "paper size"
+msgid "B8"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:51
+msgctxt "paper size"
+msgid "B9"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:52
+msgctxt "paper size"
+msgid "C0"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:53
+msgctxt "paper size"
+msgid "C1"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:54
+msgctxt "paper size"
+msgid "C10"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:55
+msgctxt "paper size"
+msgid "C2"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:56
+msgctxt "paper size"
+msgid "C3"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:57
+msgctxt "paper size"
+msgid "C4"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:58
+msgctxt "paper size"
+msgid "C5"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:59
+msgctxt "paper size"
+msgid "C6"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:60
+msgctxt "paper size"
+msgid "C6/C5"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:61
+msgctxt "paper size"
+msgid "C7"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:62
+msgctxt "paper size"
+msgid "C7/C6"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:63
+msgctxt "paper size"
+msgid "C8"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:64
+msgctxt "paper size"
+msgid "C9"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:65
+msgctxt "paper size"
+msgid "DL Envelope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2837
-msgid "Top to bottom, right to left"
-msgstr ""
+#: gtk/paper_names_offsets.c:66
+msgctxt "paper size"
+msgid "RA0"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:67
+msgctxt "paper size"
+msgid "RA1"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:68
+msgctxt "paper size"
+msgid "RA2"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:69
+msgctxt "paper size"
+msgid "SRA0"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:70
+msgctxt "paper size"
+msgid "SRA1"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:71
+msgctxt "paper size"
+msgid "SRA2"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:72
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB0"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:73
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB1"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:74
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB10"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:75
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB2"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:76
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB3"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:77
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB4"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:78
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB5"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:79
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB6"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:80
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB7"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:81
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB8"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:82
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB9"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:83
+msgctxt "paper size"
+msgid "jis exec"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:84
+msgctxt "paper size"
+msgid "Choukei 2 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:85
+msgctxt "paper size"
+msgid "Choukei 3 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:86
+msgctxt "paper size"
+msgid "Choukei 4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:87
+msgctxt "paper size"
+msgid "hagaki (postcard)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:88
+msgctxt "paper size"
+msgid "kahu Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:89
+msgctxt "paper size"
+msgid "kaku2 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:90
+msgctxt "paper size"
+msgid "oufuku (reply postcard)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:91
+msgctxt "paper size"
+msgid "you4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:92
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x11"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:93
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x13"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:94
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x14"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x15"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:97
+msgctxt "paper size"
+msgid "11x12"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:98
+msgctxt "paper size"
+msgid "11x15"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:99
+msgctxt "paper size"
+msgid "12x19"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:100
+msgctxt "paper size"
+msgid "5x7"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:101
+msgctxt "paper size"
+msgid "6x9 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:102
+msgctxt "paper size"
+msgid "7x9 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:103
+msgctxt "paper size"
+msgid "9x11 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:104
+msgctxt "paper size"
+msgid "a2 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:105
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch A"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:106
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch B"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:107
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch C"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:108
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch D"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:109
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch E"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:110
+msgctxt "paper size"
+msgid "b-plus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:111
+msgctxt "paper size"
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:112
+msgctxt "paper size"
+msgid "c5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:113
+msgctxt "paper size"
+msgid "d"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:114
+msgctxt "paper size"
+msgid "e"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:115
+msgctxt "paper size"
+msgid "edp"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:116
+msgctxt "paper size"
+msgid "European edp"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:117
+#, fuzzy
+msgctxt "paper size"
+msgid "Executive"
+msgstr "_Phethagatša"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:118
+msgctxt "paper size"
+msgid "f"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:119
+msgctxt "paper size"
+msgid "FanFold European"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:120
+msgctxt "paper size"
+msgid "FanFold US"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:121
+msgctxt "paper size"
+msgid "FanFold German Legal"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:122
+msgctxt "paper size"
+msgid "Government Legal"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:123
+msgctxt "paper size"
+msgid "Government Letter"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:124
+#, fuzzy
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 3x5"
+msgstr "_Tlhatlamano"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:125
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 4x6 (postcard)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:126
+#, fuzzy
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 4x6 ext"
+msgstr "_Tlhatlamano"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:127
+#, fuzzy
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 5x8"
+msgstr "_Tlhatlamano"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:128
+msgctxt "paper size"
+msgid "Invoice"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:129
+msgctxt "paper size"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:130
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Legal"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:131
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Legal Extra"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:132
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Letter"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:133
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Letter Extra"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:134
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Letter Plus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:135
+msgctxt "paper size"
+msgid "Monarch Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:136
+msgctxt "paper size"
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:137
+msgctxt "paper size"
+msgid "#11 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:138
+msgctxt "paper size"
+msgid "#12 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:139
+msgctxt "paper size"
+msgid "#14 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:140
+msgctxt "paper size"
+msgid "#9 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:141
+msgctxt "paper size"
+msgid "Personal Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:142
+msgctxt "paper size"
+msgid "Quarto"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:143
+msgctxt "paper size"
+msgid "Super A"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:144
+msgctxt "paper size"
+msgid "Super B"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:145
+msgctxt "paper size"
+msgid "Wide Format"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:146
+msgctxt "paper size"
+msgid "Dai-pa-kai"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:147
+#, fuzzy
+msgctxt "paper size"
+msgid "Folio"
+msgstr "_Mmala"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:148
+msgctxt "paper size"
+msgid "Folio sp"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:149
+msgctxt "paper size"
+msgid "Invite Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:150
+msgctxt "paper size"
+msgid "Italian Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:151
+msgctxt "paper size"
+msgid "juuro-ku-kai"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:152
+msgctxt "paper size"
+msgid "pa-kai"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:153
+msgctxt "paper size"
+msgid "Postfix Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:154
+msgctxt "paper size"
+msgid "Small Photo"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:155
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc1 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:156
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc10 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:157
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc 16k"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:158
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc2 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:159
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc3 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:160
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc 32k"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:161
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:162
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:163
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:164
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc7 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:165
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc8 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:166
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc9 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:167
+msgctxt "paper size"
+msgid "ROC 16k"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:168
+msgctxt "paper size"
+msgid "ROC 8k"
+msgstr ""
+
+#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
+#, c-format
+msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write header\n"
+msgstr "E paletšwe go bula seswantšho sa TIFF"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write hash table\n"
+msgstr "E paletšwe go bula seswantšho sa TIFF"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write folder index\n"
+msgstr "E paletšwe go bala go tšwa faeleng ya motšwa-o-swere"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewrite header\n"
+msgstr "E paletšwe go bula seswantšho sa TIFF"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open file %s : %s\n"
+msgstr "E paletšwe go bula faele ya '%s': %s"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write cache file: %s\n"
+msgstr "E paletšwe go bula faele ya '%s': %s"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1507
+#, c-format
+msgid "The generated cache was invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1521
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1535
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "phošo ya go hlama tšhupetšo '%s': %s"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
+msgstr "phošo ya go hlama tšhupetšo '%s': %s"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1572
+#, c-format
+msgid "Cache file created successfully.\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1611
+msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
+msgstr ""
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1612
+msgid "Don't check for the existence of index.theme"
+msgstr ""
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1613
+msgid "Don't include image data in the cache"
+msgstr ""
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1614
+msgid "Output a C header file"
+msgstr ""
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1615
+msgid "Turn off verbose output"
+msgstr ""
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1616
+msgid "Validate existing icon cache"
+msgstr ""
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File not found: %s\n"
+msgstr ""
+"E be e ka se kgethe %s:\n"
+"%s"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1689
+#, c-format
+msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1702
+#, c-format
+msgid "No theme index file.\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1706
+#, c-format
+msgid ""
+"No theme index file in '%s'.\n"
+"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
+msgstr ""
+
+#. ID
+#: modules/input/imam-et.c:454
+msgid "Amharic (EZ+)"
+msgstr "Se-Arama (EZ+)"
+
+#. ID
+#: modules/input/imcedilla.c:92
+msgid "Cedilla"
+msgstr "Leswao la mantšu"
+
+#. ID
+#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+msgid "Cyrillic (Transliterated)"
+msgstr ""
+"Alfabete ya go ngwala polelo ya kgale (E peletwago ka alfabete e nngwe)"
+
+#. ID
+#: modules/input/iminuktitut.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Inuktitut (Transliterated)"
+msgstr "Inukitut (E peletwago ka alfabete e nngwe)"
+
+#. ID
+#: modules/input/imipa.c:145
+msgid "IPA"
+msgstr "IPA"
+
+#. ID
+#: modules/input/immultipress.c:31
+msgid "Multipress"
+msgstr ""
+
+#. ID
+#: modules/input/imthai.c:35
+msgid "Thai-Lao"
+msgstr ""
+
+#. ID
+#: modules/input/imti-er.c:453
+msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
+msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
+
+#. ID
+#: modules/input/imti-et.c:453
+msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
+msgstr "Tigrigna - ya-Etopiya (EZ+)"
+
+#. ID
+#: modules/input/imviqr.c:244
+msgid "Vietnamese (VIQR)"
+msgstr "Se-Vietnam (VIQR)"
+
+#. ID
+#: modules/input/imxim.c:28
+msgid "X Input Method"
+msgstr "Mokgwa wa Tsebišo wa X"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1020
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "_Thea ka leswa"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1029
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "Kgatelelo"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:850
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get a file from %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print a document on %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862
+msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868
+msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get printers from %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877
+#, c-format
+msgid "Authentication is required on %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1014
+#, fuzzy
+msgid "Domain:"
+msgstr "_Lefelo:"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print document '%s'"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1051
+msgid "Authentication is required to print this document"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on toner."
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' has no toner left."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Developer" like on photo development context
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on developer."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Developer" like on photo development context
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of developer."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#, c-format
+msgid "The cover is open on printer '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#, c-format
+msgid "The door is open on printer '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on paper."
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of paper."
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is currently offline."
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#, c-format
+msgid "There is a problem on printer '%s'."
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is a printer status.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1995
+msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is a printer status.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2001
+msgid "Rejecting Jobs"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777
+msgid "Two Sided"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+msgid "Paper Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+msgid "Paper Source"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+msgid "Output Tray"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "Potšišo"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+msgid "GhostScript pre-filtering"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2791
+msgid "One Sided"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
+msgid "Long Edge (Standard)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
+msgid "Short Edge (Flip)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#, fuzzy
+msgid "Auto Select"
+msgstr "Kgetho ya Fonto"
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#. Translators: this is an option of "Resolution"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3295
+#, fuzzy
+msgid "Printer Default"
+msgstr "Tlhaelelo"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+msgid "Embed GhostScript fonts only"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
+msgid "Convert to PS level 1"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
+msgid "Convert to PS level 2"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
+#, fuzzy
+msgid "No pre-filtering"
+msgstr "Ga go na hlogwana ya XPM yeo e hweditšwego"
+
+#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
+#. up an extra panel of settings in a print dialog.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. Translators: These strings name the possible values of the
+#. * job priority option in the print dialog
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
+msgid "Urgent"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#. Cups specific, non-ppd related settings
+#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3527
+#, fuzzy
+msgid "Pages per Sheet"
+msgstr "Seswantšho se na le bophagamo bja lefeela"
+
+#. Translators, this string is used to label the job priority option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3564
+msgid "Job Priority"
+msgstr ""
+
+#. Translators, this string is used to label the billing info entry
+#. * in the print dialog
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3575
+msgid "Billing Info"
+msgstr ""
+
+#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
+#. * pages that the printing system may support.
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "(Ga e gona)"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+msgid "Classified"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+msgid "Confidential"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+#, fuzzy
+msgid "Secret"
+msgstr "Sekirini"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+msgid "Top Secret"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+msgid "Unclassified"
+msgstr ""
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the front cover page.
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3625
+msgid "Before"
+msgstr ""
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the back cover page.
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640
+msgid "After"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the name of the option that controls when
+#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
+#. * or 'on hold'
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3660
+#, fuzzy
+msgid "Print at"
+msgstr "_Gatiša"
+
+#. Translators: this is the name of the option that allows the user
+#. * to specify a time when a print job will be printed.
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3671
+#, fuzzy
+msgid "Print at time"
+msgstr "_Gatiša"
+
+#. Translators: this format is used to display a custom paper
+#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
+#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3706
+#, c-format
+msgid "Custom %sx%s"
+msgstr ""
+
+#. default filename used for print-to-file
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
+#, c-format
+msgid "output.%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Print to File"
+msgstr "_Gatiša"
+
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+msgid "PDF"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Postscript"
+msgstr "_Gatiša"
+
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+msgid "SVG"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
+msgid "Pages per _sheet:"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Difaele"
+
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
+msgid "_Output format"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
+msgid "Print to LPR"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Pages Per Sheet"
+msgstr "Seswantšho se na le bophagamo bja lefeela"
+
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
+msgid "Command Line"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Ga go na hlogwana ya XPM yeo e hweditšwego"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Temošo"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "_Kgomaretša"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(e sa tsebjwego)"
+
+#. default filename used for print-to-test
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
+#, c-format
+msgid "test-output.%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Print to Test Printer"
+msgstr "_Gatiša"
+
+#: tests/testfilechooser.c:207
+#, c-format
+msgid "Could not get information for file '%s': %s"
+msgstr "E be e ka se hwetše tshedimošo bakeng sa faele ya '%s': %s"
+
+#: tests/testfilechooser.c:222
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgstr "E paletšwe go bula faele ya '%s': %s"
+
+#: tests/testfilechooser.c:267
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"Faele ya go laiša seswantšho sa '%s': lebaka ga le tsebjwe, mohlomongwe "
+"faele e senyegilego ya seswantšho"
+
+#~ msgid "Image file '%s' contains no data"
+#~ msgstr "Faele ya seswantšho ya '%s' ga e na tsebišo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
+#~ "animation file"
+#~ msgstr ""
+#~ "E paletšwe go laiša tsošološo ya '%s': lebaka ga le tsebjwe, mohlomongwe "
+#~ "faele e senyegilego ya tsošološo"
+
+#~ msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
+#~ msgstr "Ga e kgone go laiša tekanyo ya go laiša seswantšho: %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps "
+#~ "it's from a different GTK version?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tekanyo ya go laiša seswantšho ya %s ga e romele poledišano e swanetšego; "
+#~ "mohlomongwe e tšwa tokollong e fapanego ya GTK?"
+
+#~ msgid "Image type '%s' is not supported"
+#~ msgstr "Mohuta wa seswantšho wa '%s' ga o thekgwe"
+
+#~ msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
+#~ msgstr "Ga e kgone go lemoga sebopego sa seswantšho bakeng sa faele ya '%s'"
+
+#~ msgid "Unrecognized image file format"
+#~ msgstr "Sebopego seo se sa lemogwego sa faele ya seswantšho"
+
+#~ msgid "Failed to load image '%s': %s"
+#~ msgstr "E paletšwe go laiša seswantšho sa '%s': %s"
+
+#~ msgid "Error writing to image file: %s"
+#~ msgstr "Phošo ya go ngwala faeleng ya seswantšho: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kago ye ya gdk-pixbuf ga e thekge go bolokwa ga sebopego sa seswantšho: %s"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to save image to callback"
+#~ msgstr "Kgopolo e sa lekanago ya go boloka seswantšho go boea morago"
+
+#~ msgid "Failed to open temporary file"
+#~ msgstr "E paletšwe go bula faele ya motšwa-o-swere"
+
+#~ msgid "Failed to read from temporary file"
+#~ msgstr "E paletšwe go bala go tšwa faeleng ya motšwa-o-swere"
+
+#~ msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "E paletšwe go bula '%s' bakeng sa go ngwala: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been "
+#~ "saved: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "E paletšwe go tswalela '%s' mola e dutše e ngwala seswantšho, tsebišo ka "
+#~ "moka e ka ba e sa bolokwa: %s"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
+#~ msgstr "Kgopolo e sa lekanago go boloka seswantšho sešireletšing"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to image stream"
+#~ msgstr "Phošo ya go ngwala faeleng ya seswantšho: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
+#~ "but didn't give a reason for the failure"
+#~ msgstr ""
+#~ "Phošo ya ka gare: Tekanyo ya go laiša seswantšho ya '%s' e paletšwe go "
+#~ "thoma go laiša seswantšho, eupša ga se ya nea lebaka la gore ke ka baka "
+#~ "la eng e paletšwe"
+
+#~ msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
+#~ msgstr ""
+#~ "Go laiša mo go okeditšwego ga mohuta wa seswantšho wa '%s' ga go thekgwe"
+
+#~ msgid "Image header corrupt"
+#~ msgstr "Hlogwana ya seswantšho e senyegile"
+
+#~ msgid "Image format unknown"
+#~ msgstr "Sebopego sa seswantšho ga se tsebjwe"
+
+#~ msgid "Image pixel data corrupt"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tsebišo ya dikarolwana tše bopago seswantšho ya seswantšho e senyegile"
+
+#~ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
+#~ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+#~ msgstr[0] "e paletšwe go hwetša sešireletši sa seswantšho sa paete ya %u"
+#~ msgstr[1] "e paletšwe go hwetša sešireletši sa seswantšho sa dipaete tša %u"
+
+#~ msgid "Unexpected icon chunk in animation"
+#~ msgstr "Go dira modumo ga leswao mo go sa letelwago tsošološong"
+
+#~ msgid "Unsupported animation type"
+#~ msgstr "Mohuta wa tsošološo o sa thekgwego"
+
+#~ msgid "Invalid header in animation"
+#~ msgstr "Hlogwana yeo e sego ya kgonthe tsošološong"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load animation"
+#~ msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša tsošološo"
+
+#~ msgid "Malformed chunk in animation"
+#~ msgstr "Go dira modumo mo go sa bopšago gabotse tsošološong"
+
+#~ msgid "The ANI image format"
+#~ msgstr "Sebopego sa seswantšho sa ANI"
+
+#~ msgid "BMP image has bogus header data"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seswantšho sa BMP se na le tsebišo ya hlogwana yeo e sego ya kgonthe"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load bitmap image"
+#~ msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša seswantšho sa bitmap"
+
+#~ msgid "BMP image has unsupported header size"
+#~ msgstr "Seswantšho sa BMP se na le bogolo bja hlogwana bjo bo sa thekgwego"
+
+#~ msgid "Premature end-of-file encountered"
+#~ msgstr "Go kopanwe le mafelelo a faele ao a sa golago gabotse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
+#~ msgstr "E ka se kgone go bea kgopolo bakeng sa go laiša faele ya JPEG"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't write to BMP file"
+#~ msgstr "E be e ka se fetole leina la faele"
+
+#~ msgid "The BMP image format"
+#~ msgstr "Sebopego sa seswantšho sa BMP"
+
+#~ msgid "Failure reading GIF: %s"
+#~ msgstr "Go palelwa ke go bala GIF: %s"
+
+#~ msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Faele ya GIF e be e sa bone tsebišo e itšego (mohlomongwe e ile ya "
+#~ "lekanyetšwa ka tsela e itšego?)"
+
+#~ msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
+#~ msgstr "Phošo ya ka gare selaišing sa GIF (%s)"
+
+#~ msgid "Stack overflow"
+#~ msgstr "Go elela ga mokgobo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GIF image loader cannot understand this image."
+#~ msgstr "Selaiši sa seswantšho sa GIF ga se kwešiše seswantšho se."
+
+#~ msgid "Bad code encountered"
+#~ msgstr "Go kopanwe le khoutu e mpe"
+
+#~ msgid "Circular table entry in GIF file"
+#~ msgstr "Tseno e dikologago ya lenaneo faeleng ya GIF"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load GIF file"
+#~ msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša faele ya GIF"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
+#~ msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša faele ya GIF"
+
+#~ msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
+#~ msgstr "Seswantšho sa GIF se senyegile (kgatelelo e fošagetšego ya LZW)"
+
+#~ msgid "File does not appear to be a GIF file"
+#~ msgstr "Faele ga e bonagale e le faele ya GIF"
+
+#~ msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
+#~ msgstr "Tokollo ya %s ya sebopego sa faele ya GIF ga e thekgwe"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
+#~ "colormap."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seswantšho sa GIF ga se na mmapa wa mmala wa lefase ka bophara, gape "
+#~ "foreime yeo e lego ka gare ga e na mmapa wa mmala wa mo gae."
+
+#~ msgid "GIF image was truncated or incomplete."
+#~ msgstr "Seswantšho sa GIF se lekanyeditšwe goba ga se a felela."
+
+#~ msgid "The GIF image format"
+#~ msgstr "Sebopego sa seswantšho sa GIF"
+
+#~ msgid "Invalid header in icon"
+#~ msgstr "Hlogwana yeo e sego ya kgonthe leswaong"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load icon"
+#~ msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša leswao"
+
+#~ msgid "Icon has zero width"
+#~ msgstr "Leswao le na bophara bja lefeela"
+
+#~ msgid "Icon has zero height"
+#~ msgstr "Leswao le na le bophagamo bja lefeela"
+
+#~ msgid "Compressed icons are not supported"
+#~ msgstr "Maswao a gateletšwego ga a thekgwe"
+
+#~ msgid "Unsupported icon type"
+#~ msgstr "Mohuta wa leswao o sa thekgwego"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load ICO file"
+#~ msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša faele ya ICO"
+
+#~ msgid "Image too large to be saved as ICO"
+#~ msgstr "Seswantšho ke se segolo kudu gore se ka bolokwa bjalo ka ICO"
+
+#~ msgid "Cursor hotspot outside image"
+#~ msgstr "Lefelo le kotsi la leswao ka ntle ga seswantšho"
+
+#~ msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
+#~ msgstr "Botebo bjo bo sa thekgwego bakeng sa faele ya ICO: %d"
+
+#~ msgid "The ICO image format"
+#~ msgstr "Sebopego sa seswantšho sa ICO"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading ICNS image: %s"
+#~ msgstr "Phošo e kotsi ya go bala faele ya seswantšho ya PNG: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not decode ICNS file"
+#~ msgstr ""
+#~ "E be e ka se kgethe %s:\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The ICNS image format"
+#~ msgstr "Sebopego sa seswantšho sa ICO"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for stream"
+#~ msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa hlogwana"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't decode image"
+#~ msgstr "E be e ka se fetole leina la faele"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
+#~ msgstr "PNG e fetotšwego e na bophara goba bophagamo bja lefeela."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image type currently not supported"
+#~ msgstr "Mohuta wa seswantšho wa '%s' ga o thekgwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
+#~ msgstr "E ka se kgone go bea kgopolo bakeng sa go laiša faele ya JPEG"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
+#~ msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go ka bula faele ya TIFF"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
+#~ msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa tsebišo ya mothaladi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The JPEG 2000 image format"
+#~ msgstr "Sebopego sa seswantšho sa JPEG"
+
+#~ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
+#~ msgstr "Phošo go tolokwa ga faele ya seswantšho ya JPEG (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
+#~ "memory"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša seswantšho, leka go ntšha ditirišo "
+#~ "tše itšego bakeng sa go bula kgopolo"
+
+#~ msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
+#~ msgstr "Sekgoba sa mmala sa JPEG seo se sa thekgwego (%s)"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+#~ msgstr "E ka se kgone go bea kgopolo bakeng sa go laiša faele ya JPEG"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
+#~ msgstr "PNG e fetotšwego e na bophara goba bophagamo bja lefeela."
+
+#~ msgid ""
+#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
+#~ "parsed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Khwaliti ya JPEG e swanetše go ba boleng magareng ga 0 le 100; boleng bja "
+#~ "'%s' bo ka se arolwe."
+
+#~ msgid ""
+#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Khwaliti ya JPEG e swanetše go ba boleng magareng ga 0 le 100; boleng bja "
+#~ "'%d' ga bo a dumelelwa."
+
+#~ msgid "The JPEG image format"
+#~ msgstr "Sebopego sa seswantšho sa JPEG"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for header"
+#~ msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa hlogwana"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
+#~ msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa sešireletši sa dikagare"
+
+#~ msgid "Image has invalid width and/or height"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seswantšho se na le bophara le/goba bophagamo tšeo e sego tša kgonthe"
+
+#~ msgid "Image has unsupported bpp"
+#~ msgstr "Seswantšho se na le bpp yeo e sa thekgwego"
+
+#~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seswantšho se na le nomoro e sa thekgwego ya difofane tša dibiti tša %d"
+
+#~ msgid "Couldn't create new pixbuf"
+#~ msgstr "Ga e kgone go bopa pixbuf e mpsha"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data"
+#~ msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa tsebišo ya mothaladi"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
+#~ msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa tsebišo e bolokilwego"
+
+#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image"
+#~ msgstr "Ga se ya hwetša methaladi ka moka ya seswantšho ya PCX"
+
+#~ msgid "No palette found at end of PCX data"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ga go na seo se hweditšwego seo se bolokilwego mafelelong ga tsebišo ya "
+#~ "PCX"
+
+#~ msgid "The PCX image format"
+#~ msgstr "Sebopego sa seswantšho sa PCX"
+
+#~ msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+#~ msgstr "Dibiti go ya ka kanale ya seswantšho sa PNG ga se tša kgonthe."
+
+#~ msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+#~ msgstr "PNG e fetotšwego e na bophara goba bophagamo bja lefeela."
+
+#~ msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+#~ msgstr "Dibiti go ya ka kanale ya PNG e fetotšwego ga se 8."
+
+#~ msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+#~ msgstr "PNG e fetotšwego e sego RGB goba RGBA."
+
+#~ msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+#~ msgstr ""
+#~ "PNG e fetotšwego e na le dikanale tše mmalwa tše sa thekgwego, e swanetše "
+#~ "go ba 3 goba 4."
+
+#~ msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
+#~ msgstr "Phošo e kotsi faeleng ya seswantšho ya PNG: %s"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to load PNG file"
+#~ msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša faele ya PNG"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
+#~ "applications to reduce memory usage"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ga go na kgopolo e lekanego go boloka %ld ka seswantšho sa %ld; leka go "
+#~ "ntšha ditirišo tše dingwe bakeng sa go theoša go dirišwa ga kgopolo"
+
+#~ msgid "Fatal error reading PNG image file"
+#~ msgstr "Phošo e kotsi ya go bala faele ya seswantšho sa PNG"
+
+#~ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
+#~ msgstr "Phošo e kotsi ya go bala faele ya seswantšho ya PNG: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dinotlelo tša go dira modumo ga sengwalwa sa PNG di swanetše gore di be "
+#~ "le bonyenyane tlhaka e 1 goba ge e le tše dintši e be tše 79."
+
+#~ msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dinotlelo tša go dira modumo ga sengwalwa sa PNG e swanetše go ba "
+#~ "ditlhaka tša MMAFT."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could "
+#~ "not be parsed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Khwaliti ya JPEG e swanetše go ba boleng magareng ga 0 le 100; boleng bja "
+#~ "'%s' bo ka se arolwe."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
+#~ "allowed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Khwaliti ya JPEG e swanetše go ba boleng magareng ga 0 le 100; boleng bja "
+#~ "'%d' ga bo a dumelelwa."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
+#~ msgstr ""
+#~ "Boleng bja go dira modumo ga %s ga sengwalwa sa PNG bo ka se fetolelwe go "
+#~ "go tsentšha khoutu ga ISO-8859-1."
+
+#~ msgid "The PNG image format"
+#~ msgstr "Sebopego sa seswantšho sa PNG"
+
+#~ msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
+#~ msgstr ""
+#~ "Selaiši sa PNM seo se letetšwego gore se hwetše dinomoro tša tlhago, "
+#~ "eupša ga se a e hwetša"
+
+#~ msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
+#~ msgstr "Faele ya PNM e na le paete ya mathomo yeo e fošagetšego"
 
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2838
-msgid "Bottom to top, left to right"
-msgstr ""
+#~ msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
+#~ msgstr "Faele ya PNM ga e ka gare ga seka-sebopego sa PNM seo se lemogwago"
 
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2838
-msgid "Bottom to top, right to left"
-msgstr ""
+#~ msgid "PNM file has an image width of 0"
+#~ msgstr "Faele ya PNM e na le bophara bja seswantšho bja 0"
 
 
-#. Cups specific, non-ppd related settings
-#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
-#. * in the print dialog
-#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2853
-#, fuzzy
-msgid "Pages per Sheet"
-msgstr "Seswantšho se na le bophagamo bja lefeela"
+#~ msgid "PNM file has an image height of 0"
+#~ msgstr "Faele ya PNM e na le bophagamo bja seswantšho bja 0"
 
 
-#. Translators, this string is used to label the job priority option
-#. * in the print dialog
-#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2890
-msgid "Job Priority"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
+#~ msgstr "Boleng bjo bogolo bja mmala faeleng ya PNM ke 0"
 
 
-#. Translators, this string is used to label the billing info entry
-#. * in the print dialog
-#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2901
-msgid "Billing Info"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
+#~ msgstr "Boleng bjo bogolo bja mmala faeleng ya PNM ke bjo bogolo kudu"
 
 
-#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
-#. * pages that the printing system may support.
-#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "(Ga e gona)"
+#~ msgid "Raw PNM image type is invalid"
+#~ msgstr "Mohuta wa seswantšho se sa butšwago sa PNM ga se wa kgonthe"
 
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915
-msgid "Classified"
-msgstr ""
+#~ msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
+#~ msgstr "Selaiši sa seswantšho sa PNM ga se thekge seka-sebopego se sa PNM"
 
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915
-msgid "Confidential"
-msgstr ""
+#~ msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dibopego tše sa butšwago tša PNM di nyaka sekgoba se sešweu ka go lebanya "
+#~ "pele ga tsebišo ya mohlala"
 
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Secret"
-msgstr "Sekirini"
+#~ msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
+#~ msgstr "Ga e kgone go hwetša kgopolo ya go laiša seswantšho sa PNM"
 
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915
-msgid "Standard"
-msgstr ""
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915
-msgid "Top Secret"
-msgstr ""
+#~ msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
+#~ msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša struct sa dikagare sa PNM"
 
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915
-msgid "Unclassified"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unexpected end of PNM image data"
+#~ msgstr "Mafelelo a tsebišo ya seswantšho sa PNM ao a sa letelwago"
 
 
-#. Translators, this is the label used for the option in the print
-#. * dialog that controls the front cover page.
-#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2950
-msgid "Before"
-msgstr ""
+#~ msgid "Insufficient memory to load PNM file"
+#~ msgstr "Kgopolo e sa lekanago go ka laiša faele ya PNM"
 
 
-#. Translators, this is the label used for the option in the print
-#. * dialog that controls the back cover page.
-#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2965
-msgid "After"
-msgstr ""
+#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
+#~ msgstr "Lapa la sebopego sa seswantšho la PNM/PBM/PGM/PPM"
 
 
-#. Translators: this is the name of the option that controls when
-#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
-#. * or 'on hold'
-#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2985
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print at"
-msgstr "_Gatiša"
+#~ msgid "Failed to read QTIF header"
+#~ msgstr "E paletšwe go bula seswantšho sa TIFF"
 
 
-#. Translators: this is the name of the option that allows the user
-#. * to specify a time when a print job will be printed.
-#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2996
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print at time"
-msgstr "_Gatiša"
+#~ msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
+#~ msgstr "e paletšwe go hwetša sešireletši sa seswantšho sa paete ya %u"
 
 
-#. Translators: this format is used to display a custom paper
-#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
-#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
-#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3031
-#, c-format
-msgid "Custom %sx%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
+#~ msgstr "Go palelwa ke go bala GIF: %s"
 
 
-#. default filename used for print-to-file
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
-#, c-format
-msgid "output.%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
+#~ msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa struct sa dikagare sa TGA"
 
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:469
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print to File"
-msgstr "_Gatiša"
+#~ msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
+#~ msgstr "E paletšwe go bala go tšwa faeleng ya motšwa-o-swere"
 
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
-msgid "PDF"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to find an image data atom."
+#~ msgstr "E paletšwe go bula seswantšho sa TIFF"
 
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Postscript"
-msgstr "_Gatiša"
+#~ msgid "The QTIF image format"
+#~ msgstr "Sebopego sa seswantšho sa TIFF"
 
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:558
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:506
-msgid "Pages per _sheet:"
-msgstr ""
+#~ msgid "RAS image has bogus header data"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seswantšho sa RAS se na le tsebišo ya hlogwana yeo e sego ya kgonthe"
 
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:604
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Difaele"
+#~ msgid "RAS image has unknown type"
+#~ msgstr "Seswantšo sa RAS se na le mohuta o sa tsebjwego"
 
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:613
-msgid "_Output format"
-msgstr ""
+#~ msgid "unsupported RAS image variation"
+#~ msgstr "Go fapana ga seswantšho sa RAS mo go sa thekgwego"
 
 
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:400
-msgid "Print to LPR"
-msgstr ""
+#~ msgid "Not enough memory to load RAS image"
+#~ msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša seswantšho sa RAS"
+
+#~ msgid "The Sun raster image format"
+#~ msgstr "Sebopego sa seswantšho sa dikhutlo tše bopago seswantšho tša Sun"
 
 
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pages Per Sheet"
-msgstr "Seswantšho se na le bophagamo bja lefeela"
+#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
+#~ msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo ya struct sa IOBuffer"
 
 
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:433
-msgid "Command Line"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
+#~ msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa tsebišo ya IOBuffer"
 
 
-#. default filename used for print-to-test
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
-#, c-format
-msgid "test-output.%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
+#~ msgstr "Ga e kgone go šupa tsebišo ya IOBuffer"
 
 
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:470
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print to Test Printer"
-msgstr "_Gatiša"
+#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
+#~ msgstr "Ga e kgone go šupa tsebišo ya motšwa-o-swere ya IOBuffer"
 
 
-#: tests/testfilechooser.c:207
-#, c-format
-msgid "Could not get information for file '%s': %s"
-msgstr "E be e ka se hwetše tshedimošo bakeng sa faele ya '%s': %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot allocate new pixbuf"
+#~ msgstr "Ga e kgone go šupa pixbuf e mpsha"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't create pixbuf"
-#~ msgstr "Ga e kgone go bopa pixbuf e mpsha"
+#~ msgid "Image is corrupted or truncated"
+#~ msgstr "Seswantšho sa GIF se lekanyeditšwe goba ga se a felela."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "calendar:week:digits|%d"
-#~ msgstr "calendar:week_start:0"
+#~ msgid "Cannot allocate colormap structure"
+#~ msgstr "Ga e kgone go šupa sebopego sa mmapa wa mmala"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%.1f KB"
-#~ msgstr "%.1f K"
+#~ msgid "Cannot allocate colormap entries"
+#~ msgstr "Ga e kgone go šupa ditseno tša mmapa wa mmala"
+
+#~ msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
+#~ msgstr ""
+#~ "Botebo bja biti bjo bo sa letelwago bakeng sa ditseno tša mmapa wa mmala"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%.1f MB"
-#~ msgstr "%.1f M"
+#~ msgid "Cannot allocate TGA header memory"
+#~ msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo ya hlogwana ya TGA"
+
+#~ msgid "TGA image has invalid dimensions"
+#~ msgstr "Seswantšho sa TGA se na le bogolo bjo e sego bja kgonthe"
+
+#~ msgid "TGA image type not supported"
+#~ msgstr "Mohuta wa seswantšho sa TGA wo o sa thekgwego"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%.1f GB"
-#~ msgstr "%.1f G"
+#~ msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
+#~ msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa struct sa dikagare sa TGA"
 
 
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Tshedimošo"
+#~ msgid "Excess data in file"
+#~ msgstr "Tsebišo e oketšegilego ka faeleng"
 
 
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "Temošo"
+#~ msgid "The Targa image format"
+#~ msgstr "Sebopego sa seswantšho sa Targa"
 
 
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Phošo"
+#~ msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
+#~ msgstr "Ga e kgone go hwetša bophara bja seswantšho (faele e mpe ya TIFF)"
 
 
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Potšišo"
+#~ msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
+#~ msgstr "Ga e kgone go hwetša bophagamo bja seswantšho (faele e mpe ya TIFF)"
 
 
-#~ msgid "_Apply"
-#~ msgstr "_Diriša"
+#~ msgid "Width or height of TIFF image is zero"
+#~ msgstr "Bophara goba bophagamo bja seswantšho sa TIFF ke lefeela"
 
 
-#~ msgid "_Bold"
-#~ msgstr "_Mongwalo o mokoto"
+#~ msgid "Dimensions of TIFF image too large"
+#~ msgstr "Bogolo bja seswantšho sa TIFF ke bjo bogolo kudu"
 
 
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "_Khansela"
+#~ msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
+#~ msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go ka bula faele ya TIFF"
 
 
-#~ msgid "_CD-Rom"
-#~ msgstr "_CD-Rom"
+#~ msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
+#~ msgstr "E paletšwe go laiša tsebišo ya RGB go tšwa faeleng ya TIFF"
 
 
-#~ msgid "_Clear"
-#~ msgstr "_Phumola"
+#~ msgid "Failed to open TIFF image"
+#~ msgstr "E paletšwe go bula seswantšho sa TIFF"
 
 
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "_Tswalela"
+#~ msgid "TIFFClose operation failed"
+#~ msgstr "Mošomo wa go tswalela TIFF o padile"
+
+#~ msgid "Failed to load TIFF image"
+#~ msgstr "E paletšwe go laiša seswantšho sa TIFF"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "C_onnect"
-#~ msgstr "_Fetošetša"
+#~ msgid "Failed to save TIFF image"
+#~ msgstr "E paletšwe go bula seswantšho sa TIFF"
 
 
-#~ msgid "_Convert"
-#~ msgstr "_Fetošetša"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to write TIFF data"
+#~ msgstr "E paletšwe go bula seswantšho sa TIFF"
 
 
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "_Kopiša"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't write to TIFF file"
+#~ msgstr "E be e ka se fetole leina la faele"
 
 
-#~ msgid "Cu_t"
-#~ msgstr "Rip_a"
+#~ msgid "The TIFF image format"
+#~ msgstr "Sebopego sa seswantšho sa TIFF"
 
 
-#~ msgid "_Delete"
-#~ msgstr "_Phumola"
+#~ msgid "Image has zero width"
+#~ msgstr "Seswantšho se na le bophara bja lefeela"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Discard"
-#~ msgstr "Paledišitšwe"
+#~ msgid "Image has zero height"
+#~ msgstr "Seswantšho se na le bophagamo bja lefeela"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load image"
+#~ msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go ka laiša seswantšho"
+
+#~ msgid "Couldn't save the rest"
+#~ msgstr "Ga e kgone go e boloka ka moka"
 
 
-#~ msgid "_Execute"
-#~ msgstr "_Phethagatša"
+#~ msgid "The WBMP image format"
+#~ msgstr "Sebopego sa seswantšho sa WBMP"
 
 
-#~ msgid "_Find"
-#~ msgstr "_Hwetša"
+#~ msgid "Invalid XBM file"
+#~ msgstr "Faele yeo e sego ya kgonthe ya XBM"
 
 
-#~ msgid "Find and _Replace"
-#~ msgstr "Hwetša le _go Tšeela Legato"
+#~ msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
+#~ msgstr "Kgopolo e sa lekanago go ka laiša faele ya seswantšho ya XBM"
 
 
-#~ msgid "_Floppy"
-#~ msgstr "_Flopi"
+#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
+#~ msgstr ""
+#~ "E paletšwe go ngwala faele ya motšwa-o-swere ge e be e laiša seswantšho "
+#~ "sa XBM"
+
+#~ msgid "The XBM image format"
+#~ msgstr "Sebopego sa seswantšho sa XBM"
 
 
-#~ msgid "_Harddisk"
-#~ msgstr "_Tisiki e thata"
+#~ msgid "No XPM header found"
+#~ msgstr "Ga go na hlogwana ya XPM yeo e hweditšwego"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid XPM header"
+#~ msgstr "Faele yeo e sego ya kgonthe ya XBM"
 
 
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Thušo"
+#~ msgid "XPM file has image width <= 0"
+#~ msgstr "Faele ya XPM e na le bophara bja seswantšho bja <= 0"
 
 
-#~ msgid "_Home"
-#~ msgstr "_Gae"
+#~ msgid "XPM file has image height <= 0"
+#~ msgstr "Faele ya XPM e na le bophagamo bja seswantšho bja <= 0"
 
 
-#~ msgid "Increase Indent"
-#~ msgstr "Oketša Methaladi"
+#~ msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
+#~ msgstr ""
+#~ "XPM e na le nomoro yeo e sego ya kgonthe ya ditlhaka go ya ka dikarolwana "
+#~ "tše bopago seswantšho"
 
 
-#~ msgid "Decrease Indent"
-#~ msgstr "Fokotša Mothaladi"
+#~ msgid "XPM file has invalid number of colors"
+#~ msgstr "Faele ya XPM e na le nomoro yeo e sa dumelelwago ya mebala"
 
 
-#~ msgid "_Index"
-#~ msgstr "_Tlhatlamano"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
+#~ msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa go laiša seswantšho sa XPM"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Information"
-#~ msgstr "Tshedimošo"
+#~ msgid "Cannot read XPM colormap"
+#~ msgstr "Ga e kgone go bala mmapa wa mmala wa XPM"
 
 
-#~ msgid "_Italic"
-#~ msgstr "_Mongwalo o sekamego"
+#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
+#~ msgstr ""
+#~ "E paletšwe go ngwala faeleng ya motšwa-o-swere ge e be e laiša seswantšho "
+#~ "sa XPM"
 
 
-#~ msgid "_Jump to"
-#~ msgstr "_Tshelela go"
+#~ msgid "The XPM image format"
+#~ msgstr "Sebopego sa seswantšho sa XPM"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Justify|_Center"
-#~ msgstr "_Magareng"
+#~ msgid "The EMF image format"
+#~ msgstr "Sebopego sa seswantšho sa BMP"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Justify|_Right"
-#~ msgstr "_Lagoja"
+#~ msgid "Could not allocate memory: %s"
+#~ msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa hlogwana"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Media|_Forward"
-#~ msgstr "_Fetišetša"
+#~ msgid "Could not create stream: %s"
+#~ msgstr "phošo ya go hlama tšhupetšo '%s': %s"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Media|P_ause"
-#~ msgstr "_Kgomaretša"
+#~ msgid "Could not seek stream: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "E be e ka se kgethe %s:\n"
+#~ "%s"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Media|_Record"
-#~ msgstr "_Dira gape"
+#~ msgid "Could not read from stream: %s"
+#~ msgstr "phošo ya go hlama tšhupetšo '%s': %s"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Media|R_ewind"
-#~ msgstr "_Hwetša"
+#~ msgid "Couldn't load bitmap"
+#~ msgstr "E be e ka se fetole leina la faele"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Media|_Stop"
-#~ msgstr "_Emiša"
+#~ msgid "Couldn't load metafile"
+#~ msgstr "E be e ka se fetole leina la faele"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unsupported image format for GDI+"
+#~ msgstr "Go fapana ga seswantšho sa RAS mo go sa thekgwego"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't save"
+#~ msgstr "Ga e kgone go e boloka ka moka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The WMF image format"
+#~ msgstr "Sebopego sa seswantšho sa WBMP"
+
+#~ msgid "\"Deepness\" of the color."
+#~ msgstr "\"Go tsenelela\" ga mmala."
+
+#~ msgid "Folders"
+#~ msgstr "Diphuthedi"
+
+#~ msgid "Fol_ders"
+#~ msgstr "Diph_uthedi"
+
+#~ msgid "Folder unreadable: %s"
+#~ msgstr "Sephuthedi se sa balegego: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
+#~ "available to this program.\n"
+#~ "Are you sure that you want to select it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Faele ya \"%s\" e dula motšheneng o mongwe (o bitšwago %s) e bile "
+#~ "mohlomongwe e ka se hwetšagale lenaneong le.\n"
+#~ "Na o kgonthišegile gore o nyaka go e kgetha?"
+
+#~ msgid "_New Folder"
+#~ msgstr "_Sephuthedi se Seswa"
+
+#~ msgid "De_lete File"
+#~ msgstr "Phu_mola Faele"
+
+#~ msgid "_Rename File"
+#~ msgstr "_Thea Faele ka Leswa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+#~ msgstr ""
+#~ "Leina la sephuthedi la \"%s\" le na le maswao ao a sa dumelelwago maineng "
+#~ "a difaele"
+
+#~ msgid "New Folder"
+#~ msgstr "Sephuthedi se Seswa"
+
+#~ msgid "_Folder name:"
+#~ msgstr "_Leina la sephuthedi:"
 
 
-#~ msgid "_Network"
-#~ msgstr "_Neteweke"
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "H_lama"
 
 
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_Mpsha"
+#~ msgid ""
+#~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+#~ msgstr ""
+#~ "Leina la faele la \"%s\" le na le maswao ao a sa dumelelwago maineng a "
+#~ "difaele"
 
 
-#~ msgid "_No"
-#~ msgstr "_Aowa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error deleting file '%s': %s"
+#~ msgstr "Phošo ya go phumola faele ya \"%s\": %s"
 
 
-#~ msgid "_OK"
-#~ msgstr "_Go Lokile"
+#~ msgid "Really delete file \"%s\"?"
+#~ msgstr "Ruri go phumolwe faele ya \"%s\"?"
 
 
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Bula"
+#~ msgid "Delete File"
+#~ msgstr "Phumola Faele"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Portrait"
-#~ msgstr "_Gatiša"
+#~ msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Phošo ya thea faele ka leswa gore e be \"%s\": %s\n"
+#~ "%s"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Page Set_up"
-#~ msgstr "Letlakala %u"
+#~ msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Phošo ya go thea faele ka leswa gore e be \"%s\": %s\n"
+#~ "%s"
 
 
-#~ msgid "_Paste"
-#~ msgstr "_Kgomaretša"
+#~ msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Phošo ya go thea faele ka leswa go tloga go \"%s\" go ya go \"%s\": %s"
 
 
-#~ msgid "_Preferences"
-#~ msgstr "_Tše ratwago"
+#~ msgid "Rename File"
+#~ msgstr "Thea Faele ka Leswa"
 
 
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Gatiša"
+#~ msgid "Rename file \"%s\" to:"
+#~ msgstr "Thea faele ka leswa go tloga go \"%s\" go ya go:"
 
 
-#~ msgid "Print Pre_view"
-#~ msgstr "Gatiša Ponelo_pele"
+#~ msgid "_Rename"
+#~ msgstr "_Thea ka leswa"
 
 
-#~ msgid "_Properties"
-#~ msgstr "_Dipharologantšho"
+#~ msgid "_Selection: "
+#~ msgstr "_Kgetho: "
 
 
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Tlogela"
+#~ msgid ""
+#~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
+#~ "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Leina la faele la \"%s\" le be le ka se fetolelwe go UTF-8. (leka go "
+#~ "beakanya go fapana ga tikologo ga G_FILENAME_ENCODING): %s"
 
 
-#~ msgid "_Redo"
-#~ msgstr "_Dira gape"
+#~ msgid "Invalid UTF-8"
+#~ msgstr "UTF-8 yeo e sego ya kgonthe"
 
 
-#~ msgid "_Refresh"
-#~ msgstr "_Thoma o tšwelepele"
+#~ msgid "Name too long"
+#~ msgstr "Leina ke le letelele kudu"
 
 
-#~ msgid "_Revert"
-#~ msgstr "_Boela morago"
+#~ msgid "Couldn't convert filename"
+#~ msgstr "E be e ka se fetole leina la faele"
 
 
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "_Boloka"
+#~ msgid "Gamma"
+#~ msgstr "Gamma"
 
 
-#~ msgid "Save _As"
-#~ msgstr "Boloka _Bjalo ka"
+#~ msgid "_Gamma value"
+#~ msgstr "_Boleng bja Gamma"
 
 
-#~ msgid "Select _All"
-#~ msgstr "Kgetha _ka Moka"
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Tsebišo"
 
 
-#~ msgid "_Color"
-#~ msgstr "_Mmala"
+#~ msgid "No extended input devices"
+#~ msgstr "Ga go na didirišwa tša tsebišo tše okeditšwego"
 
 
-#~ msgid "_Font"
-#~ msgstr "_Fonto"
+#~ msgid "_Device:"
+#~ msgstr "_Sedirišwa:"
 
 
-#~ msgid "_Ascending"
-#~ msgstr "_Eya godimo"
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Paledišitšwe"
 
 
-#~ msgid "_Descending"
-#~ msgstr "_Theogela tlase"
+#~ msgid "Screen"
+#~ msgstr "Sekirini"
 
 
-#~ msgid "_Spell Check"
-#~ msgstr "_Lekola Mopeleto"
+#~ msgid "Window"
+#~ msgstr "Lefesetere"
 
 
-#~ msgid "_Stop"
-#~ msgstr "_Emiša"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Mode:"
+#~ msgstr "_Mokgwa: "
 
 
-#~ msgid "_Strikethrough"
-#~ msgstr "_Kgabaganya"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Axes"
+#~ msgstr "_Diase"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keys"
+#~ msgstr "_Dinotlelo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Pressure:"
+#~ msgstr "Kgatelelo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "X _tilt:"
+#~ msgstr "Tilt ya X"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y t_ilt:"
+#~ msgstr "Tilt ya Y"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Wheel:"
+#~ msgstr "Leotwana"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "ga e gona"
+
+#~ msgid "(disabled)"
+#~ msgstr "(paledišitšwe)"
+
+#~ msgid "(unknown)"
+#~ msgstr "(e sa tsebjwego)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cl_ear"
+#~ msgstr "_Phumola"
+
+#~ msgid "--- No Tip ---"
+#~ msgstr "--- Ga go na keletšo ---"
+
+#~ msgid "(Empty)"
+#~ msgstr "(Ga e na selo)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't create pixbuf"
+#~ msgstr "Ga e kgone go bopa pixbuf e mpsha"
 
 
-#~ msgid "_Undelete"
-#~ msgstr "_O seke wa phumola"
+#, fuzzy
+#~ msgid "calendar:week:digits|%d"
+#~ msgstr "calendar:week_start:0"
 
 
-#~ msgid "_Underline"
-#~ msgstr "_Thalela"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%.1f KB"
+#~ msgstr "%.1f K"
 
 
-#~ msgid "_Undo"
-#~ msgstr "_Dirolla"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%.1f MB"
+#~ msgstr "%.1f M"
 
 
-#~ msgid "_Yes"
-#~ msgstr "_Ee"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%.1f GB"
+#~ msgstr "%.1f G"
 
 
-#~ msgid "_Normal Size"
-#~ msgstr "_Bogolo bjo Tlwaelegilego"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Justify|_Center"
+#~ msgstr "_Magareng"
 
 
-#~ msgid "Best _Fit"
-#~ msgstr "Go Lekana _go e Phalago ka moka"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Justify|_Right"
+#~ msgstr "_Lagoja"
 
 
-#~ msgid "Zoom _In"
-#~ msgstr "Godišetša _ka gare"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media|P_ause"
+#~ msgstr "_Kgomaretša"
 
 
-#~ msgid "Zoom _Out"
-#~ msgstr "Godišetša _ka Ntle"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media|_Stop"
+#~ msgstr "_Emiša"
 
 #~ msgid "Group"
 #~ msgstr "Sehlopha"
 
 #~ msgid "Group"
 #~ msgstr "Sehlopha"
@@ -3813,10 +5429,6 @@ msgstr "E be e ka se hwetše tshedimošo bakeng sa faele ya '%s': %s"
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "Tlhaelelo"
 
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "Tlhaelelo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "Gatiša Ponelo_pele"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "_Tlatša"
 #, fuzzy
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "_Tlatša"
@@ -3872,22 +5484,6 @@ msgstr "E be e ka se hwetše tshedimošo bakeng sa faele ya '%s': %s"
 #~ msgid "Select All"
 #~ msgstr "Kgetha ka Moka"
 
 #~ msgid "Select All"
 #~ msgstr "Kgetha ka Moka"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "asme_f"
-#~ msgstr "Leina"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Executive"
-#~ msgstr "_Phethagatša"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Index 3x5"
-#~ msgstr "_Tlhatlamano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Index 5x8"
-#~ msgstr "_Tlhatlamano"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "shortcut %s already exists"
 #~ msgstr "kgaoletšo ya %s ga e gona"
 #, fuzzy
 #~ msgid "shortcut %s already exists"
 #~ msgstr "kgaoletšo ya %s ga e gona"
@@ -3898,9 +5494,6 @@ msgstr "E be e ka se hwetše tshedimošo bakeng sa faele ya '%s': %s"
 #~ "Ga e kgone go swaragana le difaele tša PNM tšeo di nago le boleng bjo "
 #~ "bogolo bja mmala bjo bo fetago 255"
 
 #~ "Ga e kgone go swaragana le difaele tša PNM tšeo di nago le boleng bjo "
 #~ "bogolo bja mmala bjo bo fetago 255"
 
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Gae"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
 #~ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
 #~ msgstr ""
@@ -3929,9 +5522,6 @@ msgstr "E be e ka se hwetše tshedimošo bakeng sa faele ya '%s': %s"
 #~ "E be e ka se kgone go aga leina la faele go tšwa go '%s' le '%s':\n"
 #~ "%s"
 
 #~ "E be e ka se kgone go aga leina la faele go tšwa go '%s' le '%s':\n"
 #~ "%s"
 
-#~ msgid "Open Location"
-#~ msgstr "Bula Lefelo"
-
 #~ msgid "Save in Location"
 #~ msgstr "Boloka Lefelong"
 
 #~ msgid "Save in Location"
 #~ msgstr "Boloka Lefelong"
 
@@ -3954,21 +5544,6 @@ msgstr "E be e ka se hwetše tshedimošo bakeng sa faele ya '%s': %s"
 #~ msgid "Error getting information for '%s'"
 #~ msgstr "phošo ya go hwetša tshedimošo bakeng sa '%s'"
 
 #~ msgid "Error getting information for '%s'"
 #~ msgstr "phošo ya go hwetša tshedimošo bakeng sa '%s'"
 
-#~ msgid "_First"
-#~ msgstr "_Mathomo"
-
-#~ msgid "_Last"
-#~ msgstr "_Mafelelo"
-
-#~ msgid "_Back"
-#~ msgstr "_Morago"
-
-#~ msgid "_Down"
-#~ msgstr "_Fase"
-
-#~ msgid "_Up"
-#~ msgstr "_Godimo"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Could not change the current folder to %s:\n"
 #~ "%s"
 #~ msgid ""
 #~ "Could not change the current folder to %s:\n"
 #~ "%s"