-# gdk-pixbuf/io-png.c:153
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
-#, c-format
-msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
-msgstr "परिवर्तित PNG, हे प्रतिमा RGB किंवा RGBA प्रतिमा नाही."
-
-# gdk-pixbuf/io-png.c:162
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
-#, c-format
-msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
-msgstr ""
-"परिवर्तित PNG प्रतिमेमधील ओळींमधे समर्थन नसनार्या ओळी आहेत, त्या ३ किंवा ४ असाव्यात."
-
-# gdk-pixbuf/io-png.c:183
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
-#, c-format
-msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
-msgstr "PNG प्रतिमा %s फाइल मध्ये घातक त्रुटी आहेः"
-
-# gdk-pixbuf/io-png.c:310
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
-#, c-format
-msgid "Insufficient memory to load PNG file"
-msgstr "PNG फाइल सुरु करण्यासाठी पुरेशी स्मरणशक्ती नाही"
-
-# gdk-pixbuf/io-png.c:634
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:633
-#, c-format
-msgid ""
-"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
-"applications to reduce memory usage"
-msgstr ""
-"%ld x %ld आकाराचे प्रतिमा साठविण्यासाठी पुरेशी स्मरणशक्ती नाही; नको असणाऱ्या "
-"बाबीकाढून उपलब्ध स्मरणशक्तीचा साठा वाढवा"
-
-# gdk-pixbuf/io-png.c:685
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:684
-#, c-format
-msgid "Fatal error reading PNG image file"
-msgstr "PNG प्रतिमेची फाइल वाचताना घातक चुक झाली आहे"
-
-# gdk-pixbuf/io-png.c:734
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:733
-#, c-format
-msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
-msgstr "PNG प्रतिमेची %sफाइल वाचताना घातक चुक झाली आहे:"
-
-# gdk-pixbuf/io-png.c:800
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:825
-#, c-format
-msgid ""
-"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
-msgstr "PNG पाठ चंकसाठी कळा किमान १ आणि कमाल ७९ अक्षरी असाव्यात."
-
-# gdk-pixbuf/io-png.c:808
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:833
-#, c-format
-msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
-msgstr "PNG पाठ चंकसाठी कळा ASCII अक्षरांच्याच असाव्यात."
-
-# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:846
-#, c-format
-msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
-"be parsed."
-msgstr ""
-"PNG संकुचन स्तराचे मुल्य ० ते ९ च्या दरम्यानच असायला हवे; मुल्य '%s' विश्लेषित केले जाऊ शकत "
-"नाही."
-
-# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:858
-#, c-format
-msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
-"allowed."
-msgstr "PNG संकुचन स्तराचे मुल्य ० ते ९ च्या दरम्यानच असायला हवे; मुल्य '%d' अनुमत केलेलेनाही."
-
-# gdk-pixbuf/io-png.c:829
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
-#, c-format
-msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
-msgstr "PNG पाठ चंक %s चे मुल्य ISO-8859-1 एनकोडिंगमध्ये परिवर्तीत केले जाऊ शकत नाही."
-
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1047
-msgid "The PNG image format"
-msgstr "PNM प्रतिमा स्वरूप"
-
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
-#, c-format
-msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
-msgstr "PNM लोडर ला एक पूर्णांक संख्या पाहीजे, जी मिळत नाही"
-
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
-#, c-format
-msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
-msgstr "PNM फाइल मध्ये प्रारंभिक बाइट चुकीचा आहे"
-
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
-#, c-format
-msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
-msgstr "PNM फाइल ही योग्य PNM उपरचनेत नाही"
-
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
-#, c-format
-msgid "PNM file has an image width of 0"
-msgstr "PNM फाइलमधील प्रतिमेची रुंदी शून्य आहे "
-
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
-#, c-format
-msgid "PNM file has an image height of 0"
-msgstr "PNM फाइल मधल्या प्रतिमेची उंची शून्य आहे"
-
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
-#, c-format
-msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
-msgstr "PNM फाइल मध्ये रंगाची कमाल संख्या 0 आहे "
-
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
-#, c-format
-msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
-msgstr "PNM फाइल मध्ये रंगाची कमाल संख्या बरीच मोठी आहे"
-
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
-#, c-format
-msgid "Raw PNM image type is invalid"
-msgstr " PNM प्रतिमेचा प्रकार अवैध आहे "
-
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
-#, c-format
-msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
-msgstr "PNM नामक ह्या चित्रासाठी PNM उरने च्या फाइलचा वापर करू शकत नाही"
-
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
-#, c-format
-msgid "Premature end-of-file encountered"
-msgstr "फाइल अपूर्ण अवस्थेत बंद झाल्याचे नजरेस आले हे"
-
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
-#, c-format
-msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
-msgstr " PNM कच्या फाइल मधील शब्दांमध्ये योग्य रिक्त जागा असाव्यात."
-
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
-#, c-format
-msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
-msgstr "PNM प्रतिमा भारित करण्यासाठी स्मृती राखता येत नाही"
-
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
-#, c-format
-msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
-msgstr "PNM संरचनेसाठी पुरेशी जागा नाही"
-
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
-#, c-format
-msgid "Unexpected end of PNM image data"
-msgstr "PNM प्रतिमेतील माहीतीचा अनपेक्षित शेवट झाला."
-
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
-#, c-format
-msgid "Insufficient memory to load PNM file"
-msgstr "PNM फाइल सुरू करण्याकरीता पुरेशी जागा नाही"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1083
-msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
-msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM प्रतिमा स्वरूप परिवार"
-
-# gdk-pixbuf/io-ras.c:158
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
-#, c-format
-msgid "RAS image has bogus header data"
-msgstr "RAS प्रतिमेतील शिर्षकपट्टीतील माहीती खोटी आहे"
-
-# gdk-pixbuf/io-ras.c:180
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
-#, c-format
-msgid "RAS image has unknown type"
-msgstr " RAS प्रतिमा अनोळखी आहे"
-
-# gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
-#, c-format
-msgid "unsupported RAS image variation"
-msgstr "RAS प्रतिमेमध्ये असणारा बदल विना आधार आहे"
-
-# gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to load RAS image"
-msgstr "RAS प्रतिमा सुरू करण्याकरीता पुरेशी जागा देता येत नाही"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:547
-msgid "The Sun raster image format"
-msgstr "Sun रास्टर प्रतिमा स्वरूप"
-
-# gdk-pixbuf/io-tga.c:159
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
-#, c-format
-msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
-msgstr "IOBuffer struct साठी स्मृती राखू शकत नाही"
-
-# gdk-pixbuf/io-tga.c:178
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
-#, c-format
-msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
-msgstr "IOBuffer डेटा साठी स्मृती राखू शकत नाही"
-
-# gdk-pixbuf/io-tga.c:189
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
-#, c-format
-msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
-msgstr "IOBuffer डेटासाठी स्मृती पुन्हा राखता येत नाही"
-
-# gdk-pixbuf/io-tga.c:218
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
-#, c-format
-msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
-msgstr "तात्पुरत्या IO Buffer डेटासाठी स्मृती राखता येत नाही"
-
-# gdk-pixbuf/io-tga.c:305
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
-#, c-format
-msgid "Cannot allocate new pixbuf"
-msgstr "नविन Pixbuf साठी स्मृती राखता येत नाही"
-
-# gdk-pixbuf/io-tga.c:617
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
-#, c-format
-msgid "Cannot allocate colormap structure"
-msgstr "colormap structure साठी स्मृती राखता येत नाही"
-
-# gdk-pixbuf/io-tga.c:624
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
-#, c-format
-msgid "Cannot allocate colormap entries"
-msgstr "colormap प्रविष्टांसाठी स्मृती राखता येत नाही"
-
-# gdk-pixbuf/io-tga.c:646
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
-#, c-format
-msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
-msgstr "उपलब्द रंगांच्या प्रारंभी अनपेक्षित खोलीच्या अक्षरमालीका दिसते"
-
-# gdk-pixbuf/io-tga.c:664
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
-#, c-format
-msgid "Cannot allocate TGA header memory"
-msgstr "TGA मथळा स्मृती राखता येत नाही"
-
-# gdk-pixbuf/io-tga.c:697
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
-#, c-format
-msgid "TGA image has invalid dimensions"
-msgstr "TGA प्रतिमेमध्ये अवैध रूपे आहेत "
-
-# gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
-# gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
-#, c-format
-msgid "TGA image type not supported"
-msgstr "TGA प्रकारच्या प्रतिमे ला आधार नाही"
-
-# gdk-pixbuf/io-tga.c:793
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
-#, c-format
-msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
-msgstr "TGA संदर्भ struct साठी स्मृती राखू शकत नाही"
-
-# gdk-pixbuf/io-tga.c:857
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
-#, c-format
-msgid "Excess data in file"
-msgstr "फाइलमधील अतिरीक्त माहिती"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1001
-msgid "The Targa image format"
-msgstr "Targa प्रतिमा स्वरूप"
-
-# gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
-msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
-msgstr "प्रतिमेची रुंदी मिळत नाही (TIFF फाइल प्रदुषित आहे)"
-
-# gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
-msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
-msgstr " प्रतिमेची ऊंची मिळत नाही(TIFF फाइल प्रदुषित आहे)"
-
-# gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
-#, c-format
-msgid "Width or height of TIFF image is zero"
-msgstr "TIFF प्रतिमेची रुंदी किंवा ऊंची शून्य आहे "
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
-#, c-format
-msgid "Dimensions of TIFF image too large"
-msgstr "TIFF प्रतिमेची रुपे बरीच मोठी आहेत"
-
-# gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:212 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224 gdk-pixbuf/io-tiff.c:536
-#, c-format
-msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
-msgstr "TIFF फाइल उघडण्यासाठी जागा अपुरी आहे"
-
-# gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
-msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
-msgstr "TIFF फाइल मधून RGB माहीती सुरू करण्यात असफल"
-
-# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:326
-msgid "Failed to open TIFF image"
-msgstr "TIFF प्रतिमा उघडण्यात असफल"
-
-# gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:338 gdk-pixbuf/io-tiff.c:717
-msgid "TIFFClose operation failed"
-msgstr "TIFFClose ही क्रिया असफल"
-
-# gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:468 gdk-pixbuf/io-tiff.c:481
-msgid "Failed to load TIFF image"
-msgstr "TIFF प्रतिमा सुरु करण्यात असफल"
-
-# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:665
-msgid "Failed to save TIFF image"
-msgstr "TIFF प्रतिमा सुरक्षित करण्यात असफल"
-
-# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:703
-msgid "Failed to write TIFF data"
-msgstr "TIFF डेटा लिहीण्यास असफल"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:3854
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:755
-#, c-format
-msgid "Couldn't write to TIFF file"
-msgstr "TIFF फाइलवर लिहीता आले नाही"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:811
-msgid "The TIFF image format"
-msgstr "TIFF प्रतिमा स्वरूप"
-
-# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
-#, c-format
-msgid "Image has zero width"
-msgstr "प्रतिमेची रुंदी शून्य आहे"
-
-# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
-#, c-format
-msgid "Image has zero height"
-msgstr "प्रतिमेची ऊंची शून्य आहे"
-
-# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to load image"
-msgstr "प्रतिमा सुरु करण्यासाठी पुरेशी जागा नाही"
-
-# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
-#, c-format
-msgid "Couldn't save the rest"
-msgstr "उर्वरीत (माहीती) साठवता येऊ शकली नाही "
-
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
-msgid "The WBMP image format"
-msgstr "WBMP प्रतिमा स्वरूप"
-
-# gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
-#, c-format
-msgid "Invalid XBM file"
-msgstr "अवैध XBM फाइल"
-
-# gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
-#, c-format
-msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
-msgstr "XBM प्रतिमेची फाइल सुरू करण्यासाठी पुरेशी जागा नाही"
-
-# gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
-#, c-format
-msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
-msgstr "XBM प्रतिमा फाइल सुरु करताना तात्पुरत्या फाइलमध्ये लेखन करतेवेळी असफल"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:494
-msgid "The XBM image format"
-msgstr "XBM प्रतिमा स्वरूप"
-
-# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
-#, c-format
-msgid "No XPM header found"
-msgstr "XPM मथळा सापडला नाही"
-
-# gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
-#, c-format
-msgid "Invalid XPM header"
-msgstr "अवैध XPM मथळा"
-
-# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
-#, c-format
-msgid "XPM file has image width <= 0"
-msgstr "XPM प्रतिमा फाइलची रुंदी <= ० आहे"
-
-# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
-#, c-format
-msgid "XPM file has image height <= 0"
-msgstr "XPM प्रतिमा फाइलची ऊंची <= ० आहे"
-
-# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
-#, c-format
-msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
-msgstr "XPM फाइलमध्ये प्रति ओळीतील अक्षर संख्या अवैध आहे "
-
-# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
-#, c-format
-msgid "XPM file has invalid number of colors"
-msgstr "XPM फाइल मध्ये रंगांची संख्या अवैध आहे"
-
-# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
-#, c-format
-msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
-msgstr "XPM प्रतिमा भारित करण्यासाठी स्मृती राखू शकत नाही"
-
-# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
-#, c-format
-msgid "Cannot read XPM colormap"
-msgstr "XPM colormap वाचता येत नाही"
-
-# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
-#, c-format
-msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
-msgstr "XPM प्रतिमा सुरु करताना तात्पुरत्या फाइल मध्ये लेखन करण्यास असफल"
-
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:818
-msgid "The XPM image format"
-msgstr "XPM प्रतिमा स्वरूप"
-
-#. Description of --sync in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
-msgid "Don't batch GDI requests"
-msgstr "GDI विनंत्यांने बॅच करू नका"
-
-#. Description of --no-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
-msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
-msgstr "टॅब्लेट आधारासाठी Wintab API वापरू नका"
-
-#. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
-msgid "Same as --no-wintab"
-msgstr "--no-wintab सारखेच"
-
-#. Description of --use-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
-msgid "Do use the Wintab API [default]"
-msgstr "Wintab API चा वापर कराच [मुलभूत]"
-
-#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
-msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
-msgstr "८ bit रीतीमध्ये पॅलेटचा आकार"
-
-#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
-msgid "COLORS"
-msgstr "COLORS"
-
-#. Description of --sync in --help output
-#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
-msgid "Make X calls synchronous"
-msgstr "X कॉल्सला सिंक्रोनस करा"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2100
-msgid "License"
-msgstr "परवाना"
-
-# gtk/gtkentry.c:524
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:265
-msgid "The license of the program"
-msgstr "कार्यक्रमाचा परवाना"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1444
-#. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:500
-msgid "C_redits"
-msgstr "श्रेय (_r)"
-
-#. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:513
-msgid "_License"
-msgstr "परवाना(_L)"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:742
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "%s च्या विषयी"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2024
-msgid "Credits"
-msgstr "श्रेय"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2053
-msgid "Written by"
-msgstr "लेखक"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2056
-msgid "Documented by"
-msgstr "दस्तऐवजीकरण यांद्वारे"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2068
-msgid "Translated by"
-msgstr "अनुवाद यांद्वारे"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2072
-msgid "Artwork by"
-msgstr "कलाकारी यांद्वारे"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#. *
-#. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
-#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:90
-msgid "keyboard label|Shift"
-msgstr "Shift"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#. *
-#. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
-#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:98
-msgid "keyboard label|Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#. *
-#. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
-#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:106
-msgid "keyboard label|Alt"
-msgstr "Alt"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#. * And do not translate the part before the |.
-#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:580
-msgid "keyboard label|Super"
-msgstr "Super"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#. * And do not translate the part before the |.
-#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:594
-msgid "keyboard label|Hyper"
-msgstr "Hyper"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#. * And do not translate the part before the |.
-#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:608
-msgid "keyboard label|Meta"
-msgstr "Meta"
-
-#. do not translate the part before the |
-#: gtk/gtkaccellabel.c:622
-msgid "keyboard label|Space"
-msgstr "Space"
-
-#. do not translate the part before the |
-#: gtk/gtkaccellabel.c:626
-msgid "keyboard label|Backslash"
-msgstr "Backslash"
-
-# gtk/gtkinputdialog.c:667