]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/ml.po
2.9.0
[~andy/gtk] / po / ml.po
index d5851d5f9f5104c8e252c458dd07b14c9e9b98e8..dfbd17eb4f5419ede6a538fefc566d6f74b8e6d3 100644 (file)
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version:gtk+.gtk-2-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version:gtk+.gtk-2-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-24 13:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-05 10:34-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n"
 "Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
 "Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n"
 "Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
 "Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
@@ -15,110 +15,112 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1107 tests/testfilechooser.c:218
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 gtk/gtkprintjob.c:415
+#: tests/testfilechooser.c:218
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:868
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "ഛായാശേഖരം %sല്‌ വസ്തുതകള്‌ ഒന്നും ഇല്ല"
 
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "ഛായാശേഖരം %sല്‌ വസ്തുതകള്‌ ഒന്നും ഇല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1148 tests/testfilechooser.c:263
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1151 tests/testfilechooser.c:263
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:462
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:463
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "%s ചിത്രം ലഭിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "%s ചിത്രം ലഭിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:477
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different GTK version?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different GTK version?"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:698
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "ഛായാതരം %s നെ പിന്താങ്ങുന്നില്ല"
 
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "ഛായാതരം %s നെ പിന്താങ്ങുന്നില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "തിരിച്ചറിയാനാവത്ത ഛായവിവരശേഖര രീതി %s"
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "തിരിച്ചറിയാനാവത്ത ഛായവിവരശേഖര രീതി %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
+#, c-format
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "തിരിച്ചറിയാനാവത്ത ഛായവിവരശേഖര രീതി"
 
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "തിരിച്ചറിയാനാവത്ത ഛായവിവരശേഖര രീതി"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:914
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "%s ചിത്രം നിറയ്‌ക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "%s ചിത്രം നിറയ്‌ക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1375
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "JPEG ഛായാശേഖരം വ്യാഖ്യനിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം (%s)"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "JPEG ഛായാശേഖരം വ്യാഖ്യനിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1421 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1550
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1556
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1455
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1459
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "XBM ഛായാശേഖരചിത്രം നിറയ്‌ക്കാന്‌ ആവശ്യമായ സ്ഥലമില്ല"
 
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "XBM ഛായാശേഖരചിത്രം നിറയ്‌ക്കാന്‌ ആവശ്യമായ സ്ഥലമില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1467
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "TIFF ശേഖരം തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയപ്പെടുന്നു"
 
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "TIFF ശേഖരം തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയപ്പെടുന്നു"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1492
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1498
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "XBM ഛായാചിത്രം നിറ‌‌യ്‌ക്കുമ്പോള്‌ താല്‌ക്കാലിക ശേഖരത്തിലേക്ക് എഴുതന്നതില്‌ പരാജയം"
 
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "XBM ഛായാചിത്രം നിറ‌‌യ്‌ക്കുമ്പോള്‌ താല്‌ക്കാലിക ശേഖരത്തിലേക്ക് എഴുതന്നതില്‌ പരാജയം"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1726
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1733
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "%s എഴുതാനായി തുറക്കുന്നതില്‌ %s പരാജയം"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "%s എഴുതാനായി തുറക്കുന്നതില്‌ %s പരാജയം"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1750
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1758
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
 "s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
 "s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1970 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2020
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1978 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "XBM ഛായാശേഖരചിത്രം നിറയ്‌ക്കാന്‌ ആവശ്യമായ സ്ഥലമില്ല"
 
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "XBM ഛായാശേഖരചിത്രം നിറയ്‌ക്കാന്‌ ആവശ്യമായ സ്ഥലമില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:343
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "ഛായാതരം %s നെ പിന്താങ്ങുന്നില്ല"
 
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "ഛായാതരം %s നെ പിന്താങ്ങുന്നില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:371 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
@@ -126,14 +128,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+#, c-format
 msgid "Image header corrupt"
 msgstr "ഛായാതലവാചകം തെറ്റ്"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
 msgid "Image header corrupt"
 msgstr "ഛായാതലവാചകം തെറ്റ്"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+#, c-format
 msgid "Image format unknown"
 msgstr "ഛായാരീതി അജ്ഞാതം"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
 msgid "Image format unknown"
 msgstr "ഛായാരീതി അജ്ഞാതം"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
+#, c-format
 msgid "Image pixel data corrupt"
 msgstr "ഛായാതലവാചകം തെറ്റ്"
 
 msgid "Image pixel data corrupt"
 msgstr "ഛായാതലവാചകം തെറ്റ്"
 
@@ -145,54 +150,63 @@ msgstr[0] " ചിത്രം നിറയ്‌ക്കുന്നതില
 msgstr[1] " ചിത്രം നിറയ്‌ക്കുന്നതില്‌ പരാജയം :%u "
 
 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgstr[1] " ചിത്രം നിറയ്‌ക്കുന്നതില്‌ പരാജയം :%u "
 
 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#, c-format
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "വികൃതമായ ഛായാചിത്രസഞ്ചരണ തന്തു"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "വികൃതമായ ഛായാചിത്രസഞ്ചരണ തന്തു"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#, c-format
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "പിന്തുണയ്‌ക്കപ്പെടാത്ത ഛായാചിത്രസഞ്ചരണം"
 
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "പിന്തുണയ്‌ക്കപ്പെടാത്ത ഛായാചിത്രസഞ്ചരണം"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536
+#, c-format
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "അസാധുവായ ഛായാചിത്രസഞ്ചരണ തലവാചകം"
 
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "അസാധുവായ ഛായാചിത്രസഞ്ചരണ തലവാചകം"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:439
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:458 gdk-pixbuf/io-ani.c:509 gdk-pixbuf/io-ani.c:581
+#, c-format
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "ഛായാചിത്രസഞ്ചരണം നിറയ്കാകന്‌ മതിയായ സ്ഥലമില്ല"
 
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "ഛായാചിത്രസഞ്ചരണം നിറയ്കാകന്‌ മതിയായ സ്ഥലമില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
+#, c-format
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "വികൃതമായ ഛായാചിത്രസഞ്ചരണ തന്തു"
 
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "വികൃതമായ ഛായാചിത്രസഞ്ചരണ തന്തു"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:674
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI ഛായാരീതി"
 
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI ഛായാരീതി"
 
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
+#, c-format
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP ഛായയില്‌ കൃത്രിമതലവാചകവിവരം"
 
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP ഛായയില്‌ കൃത്രിമതലവാചകവിവരം"
 
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
+#, c-format
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "ഛായാശേഖരചിത്രം നിറയ്‌ക്കാന്‌ ആവശ്യമായ സ്ഥലമില്ല"
 
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "ഛായാശേഖരചിത്രം നിറയ്‌ക്കാന്‌ ആവശ്യമായ സ്ഥലമില്ല"
 
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
+#, c-format
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP ഛായയില്‌ കൃത്രിമതലവാചകവിവരം"
 
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP ഛായയില്‌ കൃത്രിമതലവാചകവിവരം"
 
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
+#, c-format
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "JPEG ശേഖരം നിറയ‌ക്കുന്നതിനുവേണ്ട സ്ഥലം അനുവദിക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല‌"
 
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "JPEG ശേഖരം നിറയ‌ക്കുന്നതിനുവേണ്ട സ്ഥലം അനുവദിക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല‌"
 
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "രചനാനാമം മാറ്റാന് കഴിയില്ല"
 
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "രചനാനാമം മാറ്റാന് കഴിയില്ല"
 
@@ -200,107 +214,126 @@ msgstr "രചനാനാമം മാറ്റാന് കഴിയില്
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP ഛായാരീതി"
 
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP ഛായാരീതി"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GIF %s വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം"
 
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GIF %s വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1463 gdk-pixbuf/io-gif.c:1624
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1472 gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
+#, c-format
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#, c-format
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "അമിതസംഭരണം"
 
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "അമിതസംഭരണം"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#, c-format
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr ""
 
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#, c-format
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "ദുസ്സങ്കേത സംഗരം"
 
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "ദുസ്സങ്കേത സംഗരം"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#, c-format
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF ശേഖരത്തില്‌ സംവൃതഫലക നിവേശം"
 
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF ശേഖരത്തില്‌ സംവൃതഫലക നിവേശം"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:862 gdk-pixbuf/io-gif.c:1451 gdk-pixbuf/io-gif.c:1497
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1612
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459 gdk-pixbuf/io-gif.c:1506
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1621
+#, c-format
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "GIF ശേഖരം നിറയ്ക്കാന്‌ ആവശ്യമായ സ്ഥലമില്ല"
 
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "GIF ശേഖരം നിറയ്ക്കാന്‌ ആവശ്യമായ സ്ഥലമില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:947
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:951
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "GIF ശേഖരം നിറയ്ക്കാന്‌ ആവശ്യമായ സ്ഥലമില്ല"
 
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "GIF ശേഖരം നിറയ്ക്കാന്‌ ആവശ്യമായ സ്ഥലമില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1116
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1123
+#, c-format
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "തെറ്റായ GIF ഛായ"
 
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "തെറ്റായ GIF ഛായ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1166
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
+#, c-format
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "ശേഖരം GIF ശേഖരമായി ദൃശ്യമല്ല"
 
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "ശേഖരം GIF ശേഖരമായി ദൃശ്യമല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1287
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1294
+#, c-format
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1528
+#, c-format
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "ഭാഗികമായ GIF ഛായ"
 
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "ഭാഗികമായ GIF ഛായ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1671
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1680
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF ചായാരീതി"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF ചായാരീതി"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
+#, c-format
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "സൂചകചിത്രം നിറയ്‌ക്കാന്‌ ആവശ്യമായ സ്ഥലമില്ല"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "സൂചകചിത്രം നിറയ്‌ക്കാന്‌ ആവശ്യമായ സ്ഥലമില്ല"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
+#, c-format
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "അസാധുവായ സൂചകചിത്രതലവാചകം"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "അസാധുവായ സൂചകചിത്രതലവാചകം"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
+#, c-format
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "സൂചകചിത്രത്തിന്‌റെ വീതി പൂജ്യം"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "സൂചകചിത്രത്തിന്‌റെ വീതി പൂജ്യം"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
+#, c-format
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "സൂചകചിത്രത്തിന്‌റെ ഉയരം പൂജ്യം"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "സൂചകചിത്രത്തിന്‌റെ ഉയരം പൂജ്യം"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
+#, c-format
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "പിന്തുണയ്പ്പെടാത്ത ഹ്രസ്വസൂചക ചിത്രം"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "പിന്തുണയ്പ്പെടാത്ത ഹ്രസ്വസൂചക ചിത്രം"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
+#, c-format
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "പിന്തുണയ്ക്കപ്പെടാത്ത സൂചകചിത്ര തരം"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "പിന്തുണയ്ക്കപ്പെടാത്ത സൂചകചിത്ര തരം"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
+#, c-format
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "ICO ശേഖരം നിറയ്ക്കാന്‌ ആവശ്യമായ സ്ഥലമില്ല"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "ICO ശേഖരം നിറയ്ക്കാന്‌ ആവശ്യമായ സ്ഥലമില്ല"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
+#, c-format
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
+#, c-format
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr ""
 
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr ""
 
@@ -319,56 +352,58 @@ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "JPEG ഛായാശേഖരം വ്യാഖ്യനിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം (%s)"
 
 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
 msgstr "JPEG ഛായാശേഖരം വ്യാഖ്യനിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം (%s)"
 
 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
+#, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
 "ഛായാശേഖരചിത്രം നിറയ്‌ക്കാന്‌ ആവശ്യമായ സ്ഥലമില്ല നിലവിലുള്ള ചില അനുപ്രയോഗങ്ങള്‌ മതിയാക്കുക"
 
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
 "ഛായാശേഖരചിത്രം നിറയ്‌ക്കാന്‌ ആവശ്യമായ സ്ഥലമില്ല നിലവിലുള്ള ചില അനുപ്രയോഗങ്ങള്‌ മതിയാക്കുക"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:752
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "പിന്തുണണയ്‌ക്കപ്പെടാത്ത JPEG വര്‌ണരാജി (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "പിന്തുണണയ്‌ക്കപ്പെടാത്ത JPEG വര്‌ണരാജി (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:681 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:946
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:955
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
+#, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "JPEG ശേഖരം നിറയ‌ക്കുന്നതിനുവേണ്ട സ്ഥലം അനുവദിക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല‌"
 
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "JPEG ശേഖരം നിറയ‌ക്കുന്നതിനുവേണ്ട സ്ഥലം അനുവദിക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല‌"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:897
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:912
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1074
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG  ഛായാരീതി"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG  ഛായാരീതി"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "TGA അധികവിവരത്തിനായി സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "TGA അധികവിവരത്തിനായി സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "IO അധികവിവരത്തിനായി സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "IO അധികവിവരത്തിനായി സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "ഛായാചിത്രത്തിന്റെ ഉയരം പൂജ്യം"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "ഛായാചിത്രത്തിന്റെ ഉയരം പൂജ്യം"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "BMP ഛായയില്‌ കൃത്രിമതലവാചകവിവരം"
 
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "BMP ഛായയില്‌ കൃത്രിമതലവാചകവിവരം"
 
@@ -378,25 +413,27 @@ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "BMP ഛായയില്‌ കൃത്രിമതലവാചകവിവരം"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
 msgstr "BMP ഛായയില്‌ കൃത്രിമതലവാചകവിവരം"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "വ‌ര്ണചിത്ര അധിവേശം ലഭ്യമല്ല"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "വ‌ര്ണചിത്ര അധിവേശം ലഭ്യമല്ല"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "IO അധികവിവരത്തിനായി സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "IO അധികവിവരത്തിനായി സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "IO അധികവിവരത്തിനായി സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "IO അധികവിവരത്തിനായി സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
+#, c-format
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
+#, c-format
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr ""
 
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr ""
 
@@ -406,23 +443,27 @@ msgid "The PCX image format"
 msgstr "BMP ഛായാരീതി"
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
 msgstr "BMP ഛായാരീതി"
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#, c-format
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "രൂപാന്തൃത PNG RGB‍/RBA അല്ല"
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "രൂപാന്തൃത PNG RGB‍/RBA അല്ല"
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#, c-format
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#, c-format
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "രൂപാന്തൃത PNG RGB‍/RBA അല്ല"
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "രൂപാന്തൃത PNG RGB‍/RBA അല്ല"
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#, c-format
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 
@@ -432,6 +473,7 @@ msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "PNG ഛായാശേഖരം %sല്‌ നിര്‌ണ്ണായക തകരാറ്"
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
 msgstr "PNG ഛായാശേഖരം %sല്‌ നിര്‌ണ്ണായക തകരാറ്"
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
+#, c-format
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "PNG ശേഖരം നിറയ്‌ക്കുന്നതിന് സ്ഥലം മതിയാവില്ല"
 
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "PNG ശേഖരം നിറയ്‌ക്കുന്നതിന് സ്ഥലം മതിയാവില്ല"
 
@@ -445,6 +487,7 @@ msgstr ""
 "മതിയാക്കുക"
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
 "മതിയാക്കുക"
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
+#, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "PNG ചിത്രം വായിക്കുന്നതില്‌ മൊലിക പ്രശ്നം"
 
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "PNG ചിത്രം വായിക്കുന്നതില്‌ മൊലിക പ്രശ്നം"
 
@@ -454,11 +497,13 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "PNG വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:810
 msgstr "PNG വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:810
+#, c-format
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:818
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:818
+#, c-format
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
@@ -486,91 +531,106 @@ msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG ഛായാചിത്രരീതി"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
 msgstr "PNG ഛായാചിത്രരീതി"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
+#, c-format
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
+#, c-format
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM ശേഖരത്തിന്‌റെ ഛായാപാദം പൂജ്യം"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM ശേഖരത്തിന്‌റെ ഛായാപാദം പൂജ്യം"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
+#, c-format
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
+#, c-format
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM ശേഖരത്തിന്‌റെ ഛായാപാദം പൂജ്യം"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM ശേഖരത്തിന്‌റെ ഛായാപാദം പൂജ്യം"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
+#, c-format
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM ശേഖരത്തിന്‌റെ ഛായാഉന്നതി പൂജ്യം"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM ശേഖരത്തിന്‌റെ ഛായാഉന്നതി പൂജ്യം"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
+#, c-format
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "PNM ശേഖരത്തിന്‌റെ പരമാവധി വര്‌ണമൂല്യം പൂജ്യം"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "PNM ശേഖരത്തിന്‌റെ പരമാവധി വര്‌ണമൂല്യം പൂജ്യം"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
+#, c-format
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "PNM ശേഖരത്തിന്‌റെ പരമാവധി വര്‌ണമൂല്യം വളരെ വലുത്"
 
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "PNM ശേഖരത്തിന്‌റെ പരമാവധി വര്‌ണമൂല്യം വളരെ വലുത്"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:399
-msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:438 gdk-pixbuf/io-pnm.c:466 gdk-pixbuf/io-pnm.c:498
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:431 gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 gdk-pixbuf/io-pnm.c:506
+#, c-format
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "അസാധുവായ ഛായാശേഖരതരം"
 
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "അസാധുവായ ഛായാശേഖരതരം"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:562 gdk-pixbuf/io-pnm.c:604
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:570 gdk-pixbuf/io-pnm.c:612
+#, c-format
 msgid "PNM image format is invalid"
 msgstr "PNM ഛായാരീതി അസാധു"
 
 msgid "PNM image format is invalid"
 msgstr "PNM ഛായാരീതി അസാധു"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:663
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:671
+#, c-format
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr ""
 
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:718
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:726
+#, c-format
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "ദുസ്സങ്കേത സംഗരം"
 
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "ദുസ്സങ്കേത സംഗരം"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:750 gdk-pixbuf/io-pnm.c:981
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:758 gdk-pixbuf/io-pnm.c:989
+#, c-format
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:777
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:785
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "PNM ശേഖരം നിറയ‌ക്കുന്നതിനുവേണ്ട സ്ഥലം അനുവദിക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല‌"
 
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "PNM ശേഖരം നിറയ‌ക്കുന്നതിനുവേണ്ട സ്ഥലം അനുവദിക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല‌"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:827
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835
+#, c-format
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "PNM ശേഖരം നിറക്കുന്നതിന് സ്ഥാലം പര്യാപ്തമല്ല"
 
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "PNM ശേഖരം നിറക്കുന്നതിന് സ്ഥാലം പര്യാപ്തമല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:878
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:886
+#, c-format
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "PNM ഛായാവിവരത്തിന്‌റെ അപര്തീക്ഷിത അന്ത്യം"
 
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "PNM ഛായാവിവരത്തിന്‌റെ അപര്തീക്ഷിത അന്ത്യം"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1018
+#, c-format
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "PNM ശേഖരം നിറക്കുന്നതിന് സ്ഥാലം പര്യാപ്തമല്ല"
 
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "PNM ശേഖരം നിറക്കുന്നതിന് സ്ഥാലം പര്യാപ്തമല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1089
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1098
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "BMP ഛായാരീതി"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "BMP ഛായാരീതി"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#, c-format
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS ഛായയില്‌ കൃത്രിമ തലവാചകവിവരം"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS ഛായയില്‌ കൃത്രിമ തലവാചകവിവരം"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#, c-format
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "തിരിച്ചറിയാന്‌ കഴിയാത്ത RAS ഛായാചിത്രം"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "തിരിച്ചറിയാന്‌ കഴിയാത്ത RAS ഛായാചിത്രം"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#, c-format
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "പിന്തുണയ്‌ക്കപ്പെടാത്ത RAS ഛായാ വ്യതിയാനം"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "പിന്തുണയ്‌ക്കപ്പെടാത്ത RAS ഛായാ വ്യതിയാനം"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#, c-format
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "RAS ശേഖരം നിറയ്‌ക്കാന്‌ മതിയായ സ്ഥലമില്ല"
 
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "RAS ശേഖരം നിറയ്‌ക്കാന്‌ മതിയായ സ്ഥലമില്ല"
 
@@ -580,69 +640,72 @@ msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "ടാഗാ ഛായാചിത്രരീതി"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
 msgstr "ടാഗാ ഛായാചിത്രരീതി"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "IO അധികവിവരത്തിനായി സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "IO അധികവിവരത്തിനായി സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "IO അധികവിവരത്തിനായി സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "IO അധികവിവരത്തിനായി സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "IO അധികവിവരം പുനര്‌ലഭ്യമല്ല"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "IO അധികവിവരം പുനര്‌ലഭ്യമല്ല"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "താല്‌ക്കാലിക IO അധികവിവരം ലഭ്യമല്ല"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "താല്‌ക്കാലിക IO അധികവിവരം ലഭ്യമല്ല"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "വ‌ര്ണചിത്ര അധിവേശം ലഭ്യമല്ല"
 
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "വ‌ര്ണചിത്ര അധിവേശം ലഭ്യമല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:689
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "വര്‌ണചിത്രഘടന ലഭ്യമല്ല"
 
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "വര്‌ണചിത്രഘടന ലഭ്യമല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:696
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "വര്‌ണചിത്ര അധിവേശം ലഭ്യമല്ല"
 
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "വര്‌ണചിത്ര അധിവേശം ലഭ്യമല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:718
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:714
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "TGA കള‌ര്മാപ് നിവേശനത്തിന‌് സ്ഥലം അനുവദിക്കാന്‌ കഴിയില്ല"
 
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "TGA കള‌ര്മാപ് നിവേശനത്തിന‌് സ്ഥലം അനുവദിക്കാന്‌ കഴിയില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:736
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:732
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "ഒര്മ നീക്കി വെയ്‍ക്കാന്‌ കഴിയില്ല"
 
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "ഒര്മ നീക്കി വെയ്‍ക്കാന്‌ കഴിയില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:765
+#, c-format
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:775 gdk-pixbuf/io-tga.c:784 gdk-pixbuf/io-tga.c:794
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:804 gdk-pixbuf/io-tga.c:811
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:771 gdk-pixbuf/io-tga.c:780 gdk-pixbuf/io-tga.c:790
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:800 gdk-pixbuf/io-tga.c:807
+#, fuzzy, c-format
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA ഛായാതരം %s നെ പിന്താങ്ങുന്നില്ല"
 
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA ഛായാതരം %s നെ പിന്താങ്ങുന്നില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:858
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:854
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "IO അധികവിവരത്തിനായി സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല"
 
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "IO അധികവിവരത്തിനായി സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:923
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919
+#, c-format
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:992
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:988
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "ടാഗാ ഛായാചിത്രരീതി"
 
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "ടാഗാ ഛായാചിത്രരീതി"
 
@@ -655,15 +718,18 @@ msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "ഛായാചിത്രത്തിന്‌റെ ഉയരം ലഭിക്കുന്നില്ല (മോശമായ TIFF രചന)"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
 msgstr "ഛായാചിത്രത്തിന്‌റെ ഉയരം ലഭിക്കുന്നില്ല (മോശമായ TIFF രചന)"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
+#, c-format
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF ഛായാചിത്രത്തിന്റെ വീതി അല്ലെങ്കില്‌ ഉയരം പൂജ്യമാകുന്നു"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF ഛായാചിത്രത്തിന്റെ വീതി അല്ലെങ്കില്‌ ഉയരം പൂജ്യമാകുന്നു"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
+#, c-format
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
+#, c-format
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "TIFF ശേഖരം തുറക്കാനാവശ്യമായ സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല"
 
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "TIFF ശേഖരം തുറക്കാനാവശ്യമായ സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല"
 
@@ -675,7 +741,7 @@ msgstr "TIFF ശേഖരത്തില്‌ നിന്ന് RGB വസ്
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF ശേഖരം തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയപ്പെടുന്നു"
 
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF ശേഖരം തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയപ്പെടുന്നു"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756
 #, fuzzy
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "തുറന്ന എല്ലാ രചനകളും അടയ്‍ക്കുക"
 #, fuzzy
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "തുറന്ന എല്ലാ രചനകളും അടയ്‍ക്കുക"
@@ -684,23 +750,42 @@ msgstr "തുറന്ന എല്ലാ രചനകളും അടയ്‍
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF ഛായാചിത്രം നിറയ്‌ക്കുന്നതില്‌ പരാജയം"
 
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF ഛായാചിത്രം നിറയ്‌ക്കുന്നതില്‌ പരാജയം"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:610
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save TIFF image"
+msgstr "TIFF ശേഖരം തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയപ്പെടുന്നു"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write TIFF data"
+msgstr "TIFF ശേഖരം തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയപ്പെടുന്നു"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't write to TIFF file"
+msgstr "രചനാനാമം മാറ്റാന് കഴിയില്ല"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF ഛായാചിത്രരീതി"
 
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF ഛായാചിത്രരീതി"
 
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#, c-format
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "ഛായാചിത്രത്തിന്റെ വീതി പൂജ്യം"
 
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "ഛായാചിത്രത്തിന്റെ വീതി പൂജ്യം"
 
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#, c-format
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "ഛായാചിത്രത്തിന്റെ ഉയരം പൂജ്യം"
 
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "ഛായാചിത്രത്തിന്റെ ഉയരം പൂജ്യം"
 
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#, c-format
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "ഛായാശേഖരചിത്രം നിറയ്‌ക്കാന്‌ ആവശ്യമായ സ്ഥലമില്ല"
 
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "ഛായാശേഖരചിത്രം നിറയ്‌ക്കാന്‌ ആവശ്യമായ സ്ഥലമില്ല"
 
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#, c-format
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "ശേഷിച്ചവ സംരക്ഷിക്കാന്‌ കഴിയുന്നില്ല."
 
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "ശേഷിച്ചവ സംരക്ഷിക്കാന്‌ കഴിയുന്നില്ല."
 
@@ -709,107 +794,116 @@ msgid "The WBMP image format"
 msgstr "BMP ഛായാരീതി"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
 msgstr "BMP ഛായാരീതി"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
+#, c-format
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "അസാധുവായ XBM ശേഖരം"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "അസാധുവായ XBM ശേഖരം"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
+#, c-format
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "XBM ഛായാശേഖരചിത്രം നിറയ്‌ക്കാന്‌ ആവശ്യമായ സ്ഥലമില്ല"
 
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "XBM ഛായാശേഖരചിത്രം നിറയ്‌ക്കാന്‌ ആവശ്യമായ സ്ഥലമില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:443
+#, c-format
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "XBM ഛായാചിത്രം നിറ‌‌യ്‌ക്കുമ്പോള്‌ താല്‌ക്കാലിക ശേഖരത്തിലേക്ക് എഴുതന്നതില്‌ പരാജയം"
 
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "XBM ഛായാചിത്രം നിറ‌‌യ്‌ക്കുമ്പോള്‌ താല്‌ക്കാലിക ശേഖരത്തിലേക്ക് എഴുതന്നതില്‌ പരാജയം"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:478
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM ഛായാചിത്ര ക്രമീകരണം"
 
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM ഛായാചിത്ര ക്രമീകരണം"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#, c-format
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "XPM തലവാചകം കണ്ടെത്തിയില്ല"
 
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "XPM തലവാചകം കണ്ടെത്തിയില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "അസാധുവായ XBM ശേഖരം"
 
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "അസാധുവായ XBM ശേഖരം"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#, c-format
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "PNM ശേഖരത്തിന്‌റെ ഛായാപാദം <= 0"
 
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "PNM ശേഖരത്തിന്‌റെ ഛായാപാദം <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#, c-format
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "PNM ശേഖരത്തിന്‌റെ ഛായാഉന്നതി പൂജ്യം <= 0"
 
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "PNM ശേഖരത്തിന്‌റെ ഛായാഉന്നതി പൂജ്യം <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#, c-format
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr ""
 
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:507
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#, c-format
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr ""
 
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:519 gdk-pixbuf/io-xpm.c:528 gdk-pixbuf/io-xpm.c:580
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "JPEG ശേഖരം നിറയ‌ക്കുന്നതിനുവേണ്ട സ്ഥലം അനുവദിക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല‌"
 
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "JPEG ശേഖരം നിറയ‌ക്കുന്നതിനുവേണ്ട സ്ഥലം അനുവദിക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല‌"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:542
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "XPM കള‌ര്മാപ് വായിക്കാന്‌ കഴിയുന്നില്ല"
 
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "XPM കള‌ര്മാപ് വായിക്കാന്‌ കഴിയുന്നില്ല"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:771
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#, c-format
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "XBM ഛായാചിത്രം നിറ‌‌യ്‌ക്കുമ്പോള്‌ താല്‌ക്കാലിക ശേഖരത്തിലേക്ക് എഴുതന്നതില്‌ പരാജയം"
 
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "XBM ഛായാചിത്രം നിറ‌‌യ്‌ക്കുമ്പോള്‌ താല്‌ക്കാലിക ശേഖരത്തിലേക്ക് എഴുതന്നതില്‌ പരാജയം"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:806
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:812
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM ഛായാചിത്ര ക്രമീകരണം"
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM ഛായാചിത്ര ക്രമീകരണം"
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:115
+#: gdk/gdk.c:116
 msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
 msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:116
+#: gdk/gdk.c:117
 msgid "CLASS"
 msgstr ""
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
 msgid "CLASS"
 msgstr ""
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:118
+#: gdk/gdk.c:119
 msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
 msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:119
+#: gdk/gdk.c:120
 msgid "NAME"
 msgstr ""
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
 msgid "NAME"
 msgstr ""
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:121
+#: gdk/gdk.c:122
 msgid "X display to use"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
 msgid "X display to use"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:122
+#: gdk/gdk.c:123
 #, fuzzy
 msgid "DISPLAY"
 msgstr "IPA"
 
 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
 #, fuzzy
 msgid "DISPLAY"
 msgstr "IPA"
 
 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:124
+#: gdk/gdk.c:125
 msgid "X screen to use"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
 msgid "X screen to use"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:125
+#: gdk/gdk.c:126
 msgid "SCREEN"
 msgstr ""
 
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
 msgid "SCREEN"
 msgstr ""
 
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:128
+#: gdk/gdk.c:129
 msgid "Gdk debugging flags to set"
 msgstr ""
 
 msgid "Gdk debugging flags to set"
 msgstr ""
 
@@ -817,12 +911,12 @@ msgstr ""
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:407 gtk/gtkmain.c:410
+#: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:411 gtk/gtkmain.c:414
 msgid "FLAGS"
 msgstr ""
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 msgid "FLAGS"
 msgstr ""
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:131
+#: gdk/gdk.c:132
 msgid "Gdk debugging flags to unset"
 msgstr ""
 
 msgid "Gdk debugging flags to unset"
 msgstr ""
 
@@ -993,47 +1087,47 @@ msgstr ""
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr ""
 
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2103
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:274 gtk/gtkaboutdialog.c:2075
 msgid "License"
 msgstr ""
 
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:274
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:275
 msgid "The license of the program"
 msgstr ""
 
 #. Add the credits button
 msgid "The license of the program"
 msgstr ""
 
 #. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:509
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:504
 #, fuzzy
 msgid "C_redits"
 msgstr "ഉണ്ടാക്കുക"
 
 #. Add the license button
 #, fuzzy
 msgid "C_redits"
 msgstr "ഉണ്ടാക്കുക"
 
 #. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:519
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:516
 msgid "_License"
 msgstr ""
 
 msgid "_License"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:756
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:753
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2031
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2003
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2057
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2029
 msgid "Written by"
 msgstr ""
 
 msgid "Written by"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2060
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2032
 msgid "Documented by"
 msgstr ""
 
 msgid "Documented by"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2072
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2044
 msgid "Translated by"
 msgstr ""
 
 msgid "Translated by"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2076
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2048
 msgid "Artwork by"
 msgstr ""
 
 msgid "Artwork by"
 msgstr ""
 
@@ -1043,7 +1137,7 @@ msgstr ""
 #. * this.
 #. * And do not translate the part before the |.
 #.
 #. * this.
 #. * And do not translate the part before the |.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:121
+#: gtk/gtkaccellabel.c:89
 msgid "keyboard label|Shift"
 msgstr ""
 
 msgid "keyboard label|Shift"
 msgstr ""
 
@@ -1053,7 +1147,7 @@ msgstr ""
 #. * this.
 #. * And do not translate the part before the |.
 #.
 #. * this.
 #. * And do not translate the part before the |.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:128
+#: gtk/gtkaccellabel.c:96
 msgid "keyboard label|Ctrl"
 msgstr ""
 
 msgid "keyboard label|Ctrl"
 msgstr ""
 
@@ -1063,17 +1157,47 @@ msgstr ""
 #. * this.
 #. * And do not translate the part before the |.
 #.
 #. * this.
 #. * And do not translate the part before the |.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:135
+#: gtk/gtkaccellabel.c:103
 msgid "keyboard label|Alt"
 msgstr ""
 
 msgid "keyboard label|Alt"
 msgstr ""
 
-#. do not translate the part before the |
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
+#.
 #: gtk/gtkaccellabel.c:577
 #: gtk/gtkaccellabel.c:577
+msgid "keyboard label|Super"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:591
+msgid "keyboard label|Hyper"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:605
+msgid "keyboard label|Meta"
+msgstr ""
+
+#. do not translate the part before the |
+#: gtk/gtkaccellabel.c:619
 msgid "keyboard label|Space"
 msgstr ""
 
 #. do not translate the part before the |
 msgid "keyboard label|Space"
 msgstr ""
 
 #. do not translate the part before the |
-#: gtk/gtkaccellabel.c:581
+#: gtk/gtkaccellabel.c:623
 msgid "keyboard label|Backslash"
 msgstr ""
 
 msgid "keyboard label|Backslash"
 msgstr ""
 
@@ -1082,11 +1206,11 @@ msgstr ""
 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
 #. *
 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
 #. *
-#. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
+#. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
 #. * the year will appear on the right.
 #.
 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
 #. * the year will appear on the right.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:647
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
 #, fuzzy
 msgid "calendar:MY"
 msgstr "വൃത്തിയാക്കല്"
 #, fuzzy
 msgid "calendar:MY"
 msgstr "വൃത്തിയാക്കല്"
@@ -1095,7 +1219,7 @@ msgstr "വൃത്തിയാക്കല്"
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:661
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr ""
 
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr ""
 
@@ -1107,10 +1231,42 @@ msgstr ""
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1549
+#: gtk/gtkcalendar.c:1606
 msgid "year measurement template|2000"
 msgstr ""
 
 msgid "year measurement template|2000"
 msgstr ""
 
+#. Translators: this defines whether the day numbers should use
+#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the "calendar:day:digits|"
+#. * part in the translation.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits.  That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:1637 gtk/gtkcalendar.c:2215
+#, c-format
+msgid "calendar:day:digits|%d"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this defines whether the week numbers should use
+#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the
+#. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits.  That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:1671 gtk/gtkcalendar.c:2089
+#, c-format
+msgid "calendar:week:digits|%d"
+msgstr ""
+
 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
 #. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
 #. * Use only ASCII in the translation.
 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
 #. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
 #. * Use only ASCII in the translation.
@@ -1122,155 +1278,169 @@ msgstr ""
 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
 #.
 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1826
+#: gtk/gtkcalendar.c:1880
 msgid "calendar year format|%Y"
 msgstr ""
 
 msgid "calendar year format|%Y"
 msgstr ""
 
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * a disabled accelerator key combination. Only include
+#. * the text after the | in the translation.
+#.
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:245
+msgid "Accelerator|Disabled"
+msgstr ""
+
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
+#. * acelerator.
+#.
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:384 gtk/gtkcellrendereraccel.c:595
+msgid "New accelerator..."
+msgstr ""
+
 #. do not translate the part before the |
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
 #, c-format
 msgid "progress bar label|%d %%"
 msgstr ""
 
 #. do not translate the part before the |
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
 #, c-format
 msgid "progress bar label|%d %%"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:576
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:556
 msgid "Pick a Color"
 msgstr ""
 
 msgid "Pick a Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:467
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:445
 msgid "Received invalid color data\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Received invalid color data\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:565
+#: gtk/gtkcolorsel.c:562
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:570
+#: gtk/gtkcolorsel.c:567
 msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:961
+#: gtk/gtkcolorsel.c:958
 msgid "_Save color here"
 msgstr "വര്‌ണം ഇവിടെ സംരക്ഷിക്കുക"
 
 msgid "_Save color here"
 msgstr "വര്‌ണം ഇവിടെ സംരക്ഷിക്കുക"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1166
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1163
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1953
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1919
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1978
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1944
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1987
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1953
 msgid "_Hue:"
 msgstr "ഹ്യൂ:"
 
 msgid "_Hue:"
 msgstr "ഹ്യൂ:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1988
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1954
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr "വ‌‌ര്ണചക്രത്തിലെ സ്ഥാനം."
 
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr "വ‌‌ര്ണചക്രത്തിലെ സ്ഥാനം."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1990
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1956
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "ആര്ദ്രത:"
 
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "ആര്ദ്രത:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1991
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1957
 msgid "\"Deepness\" of the color."
 msgstr "\"നിറത്തിന്റെ\" തിളക്കം."
 
 msgid "\"Deepness\" of the color."
 msgstr "\"നിറത്തിന്റെ\" തിളക്കം."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1992
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1958
 msgid "_Value:"
 msgstr "മൂല്യം:"
 
 msgid "_Value:"
 msgstr "മൂല്യം:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1993
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1959
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "നിറത്തിന്റെ തിളക്കം."
 
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "നിറത്തിന്റെ തിളക്കം."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1994
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1960
 msgid "_Red:"
 msgstr "ചുവപ്പ്:"
 
 msgid "_Red:"
 msgstr "ചുവപ്പ്:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1995
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1961
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "വ‌ര്ണത്തിലെ ചെമപ്പിന്റെ അളവ്."
 
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "വ‌ര്ണത്തിലെ ചെമപ്പിന്റെ അളവ്."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1996
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1962
 msgid "_Green:"
 msgstr "പച്ച:"
 
 msgid "_Green:"
 msgstr "പച്ച:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1997
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1963
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "വെളിച്ചത്തിലെ പച്ച നിറത്തിന്റെ അളവ്."
 
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "വെളിച്ചത്തിലെ പച്ച നിറത്തിന്റെ അളവ്."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1998
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1964
 msgid "_Blue:"
 msgstr "നീല:"
 
 msgid "_Blue:"
 msgstr "നീല:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1999
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1965
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "വെളിച്ചത്തിലെ നീല നിറത്തിന്റെ അളവ്."
 
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "വെളിച്ചത്തിലെ നീല നിറത്തിന്റെ അളവ്."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2002
-msgid "_Opacity:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1968
+#, fuzzy
+msgid "Op_acity:"
 msgstr "സുതാര്യത:"
 
 msgstr "സുതാര്യത:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2010 gtk/gtkcolorsel.c:2021
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1976 gtk/gtkcolorsel.c:1987
 #, fuzzy
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത നിറത്തിന്റെ സുതാര്യത."
 
 #, fuzzy
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത നിറത്തിന്റെ സുതാര്യത."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2028
-msgid "Color _Name:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1994
+#, fuzzy
+msgid "Color _name:"
 msgstr "നിറത്തിന്റെ പേര‍്:"
 
 msgstr "നിറത്തിന്റെ പേര‍്:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2043
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2009
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2062
-msgid "_Palette"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2039
+#, fuzzy
+msgid "_Palette:"
 msgstr "നിറത്തട്ട്"
 
 msgstr "നിറത്തട്ട്"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2094
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2068
 #, fuzzy
 msgid "Color Wheel"
 msgstr "ചക്രം"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color Wheel"
 msgstr "ചക്രം"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Color Selection"
 msgstr "അക്ഷരരൂപം തെരഞ്ഞെടുക്കല്"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color Selection"
 msgstr "അക്ഷരരൂപം തെരഞ്ഞെടുക്കല്"
 
-#: gtk/gtkentry.c:4560 gtk/gtktextview.c:7125
-#, fuzzy
-msgid "Select _All"
-msgstr "എല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-
-#: gtk/gtkentry.c:4570 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4906 gtk/gtktextview.c:7234
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "നിവേശക രീതി"
 
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "നിവേശക രീതി"
 
-#: gtk/gtkentry.c:4581 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4920 gtk/gtktextview.c:7248
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr ""
 
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1672 gtk/gtkfilechooser.c:1716
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1791 gtk/gtkfilechooser.c:1835
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1679 gtk/gtkfilechooser.c:1723
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1798 gtk/gtkfilechooser.c:1842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename: %s"
 msgstr "അസാധുവായ XBM ശേഖരം"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename: %s"
 msgstr "അസാധുവായ XBM ശേഖരം"
@@ -1280,319 +1450,286 @@ msgstr "അസാധുവായ XBM ശേഖരം"
 msgid "Select A File"
 msgstr "രചന നീക്കംചെയ്യ‍ുക"
 
 msgid "Select A File"
 msgstr "രചന നീക്കംചെയ്യ‍ുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1423
-#: gtk/gtkpathbar.c:1020
-#, fuzzy
-msgid "Home"
-msgstr "ആസ്ഥാനം"
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1458
-#: gtk/gtkpathbar.c:1022
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:70
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "ഒന്നും"
 
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "ഒന്നും"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1531
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1870
 msgid "Other..."
 msgstr ""
 
 msgid "Other..."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1000
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "തിരിച്ചറിയാനാവത്ത ഛായവിവരശേഖര രീതി %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "തിരിച്ചറിയാനാവത്ത ഛായവിവരശേഖര രീതി %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:913
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:924
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1033
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:935
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr ""
 
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1046
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:948
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1059
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:961
 #, fuzzy
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "അസാധുവായ XBM ശേഖരം"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "അസാധുവായ XBM ശേഖരം"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1069
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:971
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr ""
 
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get information about '%s': %s"
-msgstr "തിരിച്ചറിയാനാവത്ത ഛായവിവരശേഖര രീതി %s"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2353
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2481
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2394
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2522
+#, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr ""
 
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2396
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2524
+#, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr ""
 
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2436
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2564
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2995
 #, c-format
 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3082
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3228
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "നീക്കുക"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "നീക്കുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3091
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3237
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "പേര‍് മാറ്റുക"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "പേര‍് മാറ്റുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3214
-msgid "Shortcuts"
+#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3379
+msgid "Places"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3268
+#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3433
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Folder"
-msgstr "à´\95àµ\82à´\9fàµ\81à´\95à´³àµ\8d"
+msgid "_Places"
+msgstr "à´ªàµ\87à´°â\80\8dàµ\8d à´®à´¾à´±àµ\8dà´±àµ\81à´\95"
 
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3324 gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3489 gtk/gtkstock.c:317
 msgid "_Add"
 msgstr "ചേര്ക്കുക"
 
 msgid "_Add"
 msgstr "ചേര്ക്കുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3331
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3496
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr ""
 
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3336 gtk/gtkstock.c:398
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3501 gtk/gtkstock.c:400
 msgid "_Remove"
 msgstr "നീക്കുക"
 
 msgid "_Remove"
 msgstr "നീക്കുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3343
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3508
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3443
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607
 #, fuzzy
 msgid "Could not select file"
 msgstr ""
 "കൂട് നി‌‌‌ര്മ്മിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
 "%s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not select file"
 msgstr ""
 "കൂട് നി‌‌‌ര്മ്മിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3499
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3744
 #, c-format
 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3571
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3801
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr ""
 
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3581
-#, fuzzy
-msgid "Open _Location"
-msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുക:"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3593
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3815
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr ""
 
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3717 gtk/gtkfilesel.c:763
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "രചനകള്"
 
 msgid "Files"
 msgstr "രചനകള്"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3762
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3997
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "നിറത്തിന്റെ പേര‍്:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "നിറത്തിന്റെ പേര‍്:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3787
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4022
 msgid "Size"
 msgstr "വലിപ്പം"
 
 msgid "Size"
 msgstr "വലിപ്പം"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3800
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035
 #, fuzzy
 msgid "Modified"
 msgstr "രീതി"
 
 #, fuzzy
 msgid "Modified"
 msgstr "രീതി"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3832
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4067
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr ""
 
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr ""
 
-#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3868
-#, fuzzy
-msgid "Create Fo_lder"
-msgstr "പുതിയ കൂട്"
-
-#. Name entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3989
+#. Label
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4215 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:537
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
 msgstr "നിറത്തിന്റെ പേര‍്:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
 msgstr "നിറത്തിന്റെ പേര‍്:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4029
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4257
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr ""
 
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4284
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4493
+#, fuzzy
+msgid "Type a file name"
+msgstr "അസാധുവായ XBM ശേഖരം"
+
+#. Create Folder
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
+#, fuzzy
+msgid "Create Fo_lder"
+msgstr "പുതിയ കൂട്"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4777
 #, fuzzy
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "പുതിയ കൂട്"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "പുതിയ കൂട്"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4286
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4779
 #, fuzzy
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "പുതിയ കൂട്"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "പുതിയ കൂട്"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5318
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6180
+#, c-format
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5880
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6747 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6768
+#, c-format
+msgid "shortcut %s already exists"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6857
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6135
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7112
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6138
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7115
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6143
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7120
 #, fuzzy
 msgid "_Replace"
 msgstr "പേര‍് മാറ്റുക"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Replace"
 msgstr "പേര‍് മാറ്റുക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6634
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr ""
 "കൂട് നി‌‌‌ര്മ്മിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
 "%s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr ""
 "കൂട് നി‌‌‌ര്മ്മിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6926
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8116
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6968
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8161
 #, c-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6970
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8163
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%.1f K"
+msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6972
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8165
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%.1f M"
+msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8167
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%.1f G"
+msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7020 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7044
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8215 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8239
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "(അറിയാത്ത)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "(അറിയാത്ത)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8226
 #, fuzzy
 msgid "Today"
 msgstr "മാതൃക"
 
 #, fuzzy
 msgid "Today"
 msgstr "മാതൃക"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7033
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8228
 msgid "Yesterday"
 msgstr ""
 
 msgid "Yesterday"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7115
-#, fuzzy
-msgid "Cannot change folder"
-msgstr "പുതിയ കൂട്"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7116
-msgid "The folder you specified is an invalid path."
+#: gtk/gtkfilechooserembed.c:174
+msgid "response-requested"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7155
-#, c-format
-msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesel.c:694
+msgid "Folders"
+msgstr "കൂടുകള്"
 
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7191
-#, fuzzy
-msgid "Could not select item"
-msgstr ""
-"കൂട് നി‌‌‌ര്മ്മിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
-"%s"
+#: gtk/gtkfilesel.c:698
+msgid "Fol_ders"
+msgstr "കൂടുകള്"
 
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7231
-msgid "Open Location"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7238
-#, fuzzy
-msgid "Save in Location"
-msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുക:"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7265
-#, fuzzy
-msgid "_Location:"
-msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുക:"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:727
-msgid "Folders"
-msgstr "കൂടുകള്"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:731
-msgid "Fol_ders"
-msgstr "കൂടുകള്"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:767
+#: gtk/gtkfilesel.c:734
 msgid "_Files"
 msgstr "രചനകള്"
 
 msgid "_Files"
 msgstr "രചനകള്"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:855 gtk/gtkfilesel.c:2242
+#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2211
 #, c-format
 msgid "Folder unreadable: %s"
 msgstr "കൂട് മനസ്സിലാക്കാന് കഴിയുന്നില്ല:%s‌ "
 
 #, c-format
 msgid "Folder unreadable: %s"
 msgstr "കൂട് മനസ്സിലാക്കാന് കഴിയുന്നില്ല:%s‌ "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:984
+#: gtk/gtkfilesel.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -1600,25 +1737,25 @@ msgid ""
 "Are you sure that you want to select it?"
 msgstr ""
 
 "Are you sure that you want to select it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1114
+#: gtk/gtkfilesel.c:1080
 msgid "_New Folder"
 msgstr "പുതിയ കൂട്"
 
 msgid "_New Folder"
 msgstr "പുതിയ കൂട്"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125
+#: gtk/gtkfilesel.c:1091
 msgid "De_lete File"
 msgstr "രചന നീക്കംചെയ്യ‍ുക"
 
 msgid "De_lete File"
 msgstr "രചന നീക്കംചെയ്യ‍ുക"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1136
+#: gtk/gtkfilesel.c:1102
 msgid "_Rename File"
 msgstr "രചനാനാമം മാറ്റുക"
 
 msgid "_Rename File"
 msgstr "രചനാനാമം മാറ്റുക"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1438
+#: gtk/gtkfilesel.c:1407
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1440
+#: gtk/gtkfilesel.c:1409
 #, c-format
 msgid ""
 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
@@ -1627,33 +1764,33 @@ msgstr ""
 "കൂട് നി‌‌‌ര്മ്മിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
 "%s"
 
 "കൂട് നി‌‌‌ര്മ്മിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1441 gtk/gtkfilesel.c:1677
+#: gtk/gtkfilesel.c:1410 gtk/gtkfilesel.c:1646
 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
 msgstr ""
 
 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1449
+#: gtk/gtkfilesel.c:1418
 #, c-format
 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
 msgstr "കൂട് നി‌‌‌ര്മ്മിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
 msgstr "കൂട് നി‌‌‌ര്മ്മിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1483
+#: gtk/gtkfilesel.c:1452
 msgid "New Folder"
 msgstr "പുതിയ കൂട്"
 
 msgid "New Folder"
 msgstr "പുതിയ കൂട്"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1498
+#: gtk/gtkfilesel.c:1467
 msgid "_Folder name:"
 msgstr "കൂടിന്റെ പേര‍്"
 
 msgid "_Folder name:"
 msgstr "കൂടിന്റെ പേര‍്"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1522
+#: gtk/gtkfilesel.c:1491
 msgid "C_reate"
 msgstr "ഉണ്ടാക്കുക"
 
 msgid "C_reate"
 msgstr "ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1565
+#: gtk/gtkfilesel.c:1534
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1568
+#: gtk/gtkfilesel.c:1537
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
@@ -1662,30 +1799,30 @@ msgstr ""
 "രചന നീക്കംചെയ്യ‌ുന്നതില്‌‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
 "%s"
 
 "രചന നീക്കംചെയ്യ‌ുന്നതില്‌‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1570 gtk/gtkfilesel.c:1691
+#: gtk/gtkfilesel.c:1539 gtk/gtkfilesel.c:1660
 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
 msgstr ""
 
 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1579
+#: gtk/gtkfilesel.c:1548
 #, c-format
 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
 msgstr "രചന നശിപ്പിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
 msgstr "രചന നശിപ്പിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1622
+#: gtk/gtkfilesel.c:1591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Really delete file \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\" നീക്കിക്കളയണം എന്നുറപ്പാണോ?"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Really delete file \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\" നീക്കിക്കളയണം എന്നുറപ്പാണോ?"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1627
+#: gtk/gtkfilesel.c:1596
 msgid "Delete File"
 msgstr "രചന നീക്കംചെയ്യ‍ുക"
 
 msgid "Delete File"
 msgstr "രചന നീക്കംചെയ്യ‍ുക"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1673 gtk/gtkfilesel.c:1687
+#: gtk/gtkfilesel.c:1642 gtk/gtkfilesel.c:1656
 #, c-format
 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1675
+#: gtk/gtkfilesel.c:1644
 #, c-format
 msgid ""
 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
@@ -1694,7 +1831,7 @@ msgstr ""
 "രചന പുന‌ര്നാമകരണം ചെയ്യ‌ുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
 "%s"
 
 "രചന പുന‌ര്നാമകരണം ചെയ്യ‌ുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1689
+#: gtk/gtkfilesel.c:1658
 #, c-format
 msgid ""
 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
@@ -1703,125 +1840,133 @@ msgstr ""
 "രചന പുന‌ര്നാമകരണം ചെയ്യ‌ുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
 "%s"
 
 "രചന പുന‌ര്നാമകരണം ചെയ്യ‌ുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1699
+#: gtk/gtkfilesel.c:1668
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\"രചന \"%s\" ലേക്ക് പുന‌ര്നാമകരണം ചെയ്യ‌ുന്നതില്‌ തെറ്റ്: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\"രചന \"%s\" ലേക്ക് പുന‌ര്നാമകരണം ചെയ്യ‌ുന്നതില്‌ തെറ്റ്: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1746
+#: gtk/gtkfilesel.c:1715
 msgid "Rename File"
 msgstr "രചനാനാമം മാറ്റുക"
 
 msgid "Rename File"
 msgstr "രചനാനാമം മാറ്റുക"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1761
+#: gtk/gtkfilesel.c:1730
 #, c-format
 msgid "Rename file \"%s\" to:"
 msgstr "\"%s\" രചന പുന‌ര്നാമകരണം ചെയ‌്ത്:"
 
 #, c-format
 msgid "Rename file \"%s\" to:"
 msgstr "\"%s\" രചന പുന‌ര്നാമകരണം ചെയ‌്ത്:"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1790
+#: gtk/gtkfilesel.c:1759
 msgid "_Rename"
 msgstr "പേര‍് മാറ്റുക"
 
 msgid "_Rename"
 msgstr "പേര‍് മാറ്റുക"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2222
+#: gtk/gtkfilesel.c:2191
 msgid "_Selection: "
 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുക:"
 
 msgid "_Selection: "
 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുക:"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3147
+#: gtk/gtkfilesel.c:3116
 #, c-format
 msgid ""
 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3150
+#: gtk/gtkfilesel.c:3119
 #, fuzzy
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "സാധുതയില്ലാത്ത UTF-8"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "സാധുതയില്ലാത്ത UTF-8"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:4027
+#: gtk/gtkfilesel.c:3995
 msgid "Name too long"
 msgstr "നാമം വളരെ നീണ്ടതാണ‌്"
 
 msgid "Name too long"
 msgstr "നാമം വളരെ നീണ്ടതാണ‌്"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:4029
+#: gtk/gtkfilesel.c:3997
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "രചനാനാമം മാറ്റാന് കഴിയില്ല"
 
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "രചനാനാമം മാറ്റാന് കഴിയില്ല"
 
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1267
+#: gtk/gtkfilesystem.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
+msgstr "തിരിച്ചറിയാനാവത്ത ഛായവിവരശേഖര രീതി %s"
+
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not obtain root folder"
+msgstr ""
+"കൂട് നി‌‌‌ര്മ്മിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1339
 msgid "(Empty)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Empty)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:482
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1487
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:842 gtk/gtkfilesystemunix.c:1089
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2117 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting information for '%s': %s"
 msgstr "കൂട് നി‌‌‌ര്മ്മിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting information for '%s': %s"
 msgstr "കൂട് നി‌‌‌ര്മ്മിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:551 gtk/gtkfilesystemwin32.c:537
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:928 gtk/gtkfilesystemwin32.c:526
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory '%s': %s"
 msgstr "കൂട് നി‌‌‌ര്മ്മിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory '%s': %s"
 msgstr "കൂട് നി‌‌‌ര്മ്മിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:631 gtk/gtkfilesystemwin32.c:597
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 gtk/gtkfilesystemwin32.c:586
+#, c-format
 msgid "This file system does not support mounting"
 msgstr ""
 
 msgid "This file system does not support mounting"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:639
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1046
 #, fuzzy
 msgid "File System"
 msgstr "രചനകള്"
 
 #, fuzzy
 msgid "File System"
 msgstr "രചനകള്"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:796
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get a stock icon for %s"
-msgstr "തിരിച്ചറിയാനാവത്ത ഛായവിവരശേഖര രീതി %s"
-
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:891
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1210
 #, c-format
 msgid ""
 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
 "Please use a different name."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
 "Please use a different name."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1032
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
 #, c-format
 msgid "Bookmark saving failed: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bookmark saving failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1814
 #, c-format
 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1886
 #, c-format
 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting information for '/': %s"
 msgstr "കൂട് നി‌‌‌ര്മ്മിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting information for '/': %s"
 msgstr "കൂട് നി‌‌‌ര്മ്മിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
 
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:611
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:600
 #, c-format
 msgid "Network Drive (%s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Network Drive (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:650
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:639
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:179 gtk/gtkfontbutton.c:292
+#: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:263
 msgid "Pick a Font"
 msgstr ""
 
 #. Initialize fields
 msgid "Pick a Font"
 msgstr ""
 
 #. Initialize fields
-#: gtk/gtkfontbutton.c:286
+#: gtk/gtkfontbutton.c:257
 msgid "Sans 12"
 msgstr ""
 
 msgid "Sans 12"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:804
+#: gtk/gtkfontbutton.c:775
 msgid "Font"
 msgstr "അക്ഷരരൂപം"
 
 msgid "Font"
 msgstr "അക്ഷരരൂപം"
 
@@ -1831,44 +1976,44 @@ msgstr "അക്ഷരരൂപം"
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 msgstr ""
 
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:361
+#: gtk/gtkfontsel.c:325
 msgid "_Family:"
 msgstr "കുടുംബം:"
 
 msgid "_Family:"
 msgstr "കുടുംബം:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:367
+#: gtk/gtkfontsel.c:331
 msgid "_Style:"
 msgstr "രീതി:"
 
 msgid "_Style:"
 msgstr "രീതി:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:373
+#: gtk/gtkfontsel.c:337
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "വലിപ്പം"
 
 #. create the text entry widget
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "വലിപ്പം"
 
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:549
+#: gtk/gtkfontsel.c:517
 msgid "_Preview:"
 msgstr "തിരനോട്ടം"
 
 msgid "_Preview:"
 msgstr "തിരനോട്ടം"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1383
+#: gtk/gtkfontsel.c:1351
 msgid "Font Selection"
 msgstr "അക്ഷരരൂപം തെരഞ്ഞെടുക്കല്"
 
 msgid "Font Selection"
 msgstr "അക്ഷരരൂപം തെരഞ്ഞെടുക്കല്"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:401
+#: gtk/gtkgamma.c:370
 msgid "Gamma"
 msgstr "ഗാമാ"
 
 msgid "Gamma"
 msgstr "ഗാമാ"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:411
+#: gtk/gtkgamma.c:380
 msgid "_Gamma value"
 msgstr "ഗാമാ മൂല്യം"
 
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
 msgid "_Gamma value"
 msgstr "ഗാമാ മൂല്യം"
 
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1656
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1370
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "സൂചകം നിറയ‌്ക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
 
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "സൂചകം നിറയ‌്ക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1292
+#: gtk/gtkicontheme.c:1313
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -1877,121 +2022,129 @@ msgid ""
 "\t%s"
 msgstr ""
 
 "\t%s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1365
+#: gtk/gtkicontheme.c:1382
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimmodule.c:427
+#: gtk/gtkimmodule.c:407
 msgid "Default"
 msgstr "സ്വതേ"
 
 msgid "Default"
 msgstr "സ്വതേ"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:235
+#: gtk/gtkinputdialog.c:194
 msgid "Input"
 msgstr "നിവേശകം"
 
 msgid "Input"
 msgstr "നിവേശകം"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:244
+#: gtk/gtkinputdialog.c:209
 #, fuzzy
 msgid "No extended input devices"
 msgstr "നിവേശകസംവിധാനങ്ങള്‌ ഇല്ല"
 
 #, fuzzy
 msgid "No extended input devices"
 msgstr "നിവേശകസംവിധാനങ്ങള്‌ ഇല്ല"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:256
+#: gtk/gtkinputdialog.c:222
 msgid "_Device:"
 msgstr "ഉപകരണങ്ങള്‌"
 
 msgid "_Device:"
 msgstr "ഉപകരണങ്ങള്‌"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:273
+#: gtk/gtkinputdialog.c:239
 msgid "Disabled"
 msgstr "അപ്രാപ്യം"
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "അപ്രാപ്യം"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:280
+#: gtk/gtkinputdialog.c:246
 msgid "Screen"
 msgstr "തിരച്ചിത്രം"
 
 msgid "Screen"
 msgstr "തിരച്ചിത്രം"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:287
+#: gtk/gtkinputdialog.c:253
 msgid "Window"
 msgstr "ജാലകം"
 
 msgid "Window"
 msgstr "ജാലകം"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:294
-msgid "_Mode: "
+#: gtk/gtkinputdialog.c:260
+#, fuzzy
+msgid "_Mode:"
 msgstr "രീതി:"
 
 #. The axis listbox
 msgstr "രീതി:"
 
 #. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:325
-msgid "_Axes"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Axes"
 msgstr "അക്ഷങ്ങള്‌"
 
 #. Keys listbox
 msgstr "അക്ഷങ്ങള്‌"
 
 #. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:342
-msgid "_Keys"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Keys"
 msgstr "ചാവികള്‌"
 
 msgstr "ചാവികള്‌"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:562
-msgid "X"
-msgstr "X"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:524
+msgid "_X:"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:563
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:525
+msgid "_Y:"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:564
-msgid "Pressure"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:526
+#, fuzzy
+msgid "_Pressure:"
 msgstr "സമ്മദ്ദം"
 
 msgstr "സമ്മദ്ദം"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:565
-msgid "X Tilt"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:527
+#, fuzzy
+msgid "X _tilt:"
 msgstr "X ടില്‌ട്ട്"
 
 msgstr "X ടില്‌ട്ട്"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:566
-msgid "Y Tilt"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:528
+#, fuzzy
+msgid "Y t_ilt:"
 msgstr "Y ടില്‌ട്ട്"
 
 msgstr "Y ടില്‌ട്ട്"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:567
-msgid "Wheel"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:529
+#, fuzzy
+msgid "_Wheel:"
 msgstr "ചക്രം"
 
 msgstr "ചക്രം"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkinputdialog.c:577
 msgid "none"
 msgstr "ഒന്നും"
 
 msgid "none"
 msgstr "ഒന്നും"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:643 gtk/gtkinputdialog.c:679
+#: gtk/gtkinputdialog.c:614 gtk/gtkinputdialog.c:650
 msgid "(disabled)"
 msgstr "(നിശ്ചലമാക്കുക)"
 
 msgid "(disabled)"
 msgstr "(നിശ്ചലമാക്കുക)"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:672
+#: gtk/gtkinputdialog.c:643
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(അറിയാത്ത)"
 
 #. and clear button
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(അറിയാത്ത)"
 
 #. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:759
-msgid "clear"
-msgstr "വൃത്തിയാക്കല്"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:743
+#, fuzzy
+msgid "Cl_ear"
+msgstr "തെളിവാക്കുക"
 
 
-#: gtk/gtklabel.c:3985
+#: gtk/gtklabel.c:4045
 msgid "Select All"
 msgstr "എല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
 msgid "Select All"
 msgstr "എല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:400
+#: gtk/gtkmain.c:404
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:401
+#: gtk/gtkmain.c:405
 msgid "MODULES"
 msgstr ""
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
 msgid "MODULES"
 msgstr ""
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:403
+#: gtk/gtkmain.c:407
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr ""
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr ""
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:406
+#: gtk/gtkmain.c:410
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr ""
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr ""
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:409
+#: gtk/gtkmain.c:413
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr ""
 
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr ""
 
@@ -2000,532 +2153,2811 @@ msgstr ""
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:493
+#: gtk/gtkmain.c:497
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: gtk/gtkmain.c:576
+#: gtk/gtkmain.c:593
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr ""
 
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmain.c:576
+#: gtk/gtkmain.c:593
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr ""
 
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062
+#: gtk/gtknotebook.c:3918 gtk/gtknotebook.c:6478
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "താള് :%u"
 
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "താള് :%u"
 
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:92
-msgid "Group"
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:149
+#, fuzzy
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:357
+msgid ""
+"<b>Any Printer</b>\n"
+"For portable documents"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:93
-msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1352
+msgid "mm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2400
-#, c-format
-msgid "Unable to find include file: \"%s\""
-msgstr "രചനയുള്‌പ്പെടെ കണ്ടെത്താന്‌ കഴിഞ്ഞില്ല: \"%s\""
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1350
+msgid "inch"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkrc.c:3042 gtk/gtkrc.c:3045
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:936
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr "ചിത്രം ലഭിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
+msgid ""
+"Margins:\n"
+" Left: %s %s\n"
+" Right: %s %s\n"
+" Top: %s %s\n"
+" Bottom: %s %s"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkrc.c:3480
-#, c-format
-msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:987
+msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:308
-msgid "Information"
-msgstr "വിവരം"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1014
+msgid "_Format for:"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:309
-msgid "Warning"
-msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1035
+#, fuzzy
+msgid "_Paper size:"
+msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്‌"
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:310
-msgid "Error"
-msgstr "പിശക്"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1071
+#, fuzzy
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "ആര്ദ്രത:"
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:311
-msgid "Question"
-msgstr "ചോദ്യം"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2024
+#, fuzzy
+msgid "Page Setup"
+msgstr "താള് :%u"
 
 
-#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
-#. * need the mnemonics to be rationalized
-#.
-#: gtk/gtkstock.c:316
-msgid "_About"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1394
+msgid "Margins from Printer..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:318
-msgid "_Apply"
-msgstr "പ്രവ‍ര്ത്തികമാക്കുക"
-
-#: gtk/gtkstock.c:319
-msgid "_Bold"
-msgstr "സ്ഥൂലം"
-
-#: gtk/gtkstock.c:320
-msgid "_Cancel"
-msgstr "റദ്ദാക്കുക"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1553
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:321
-msgid "_CD-Rom"
-msgstr "സി.ഡി-റോം"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1750
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:322
-msgid "_Clear"
-msgstr "തെളിവാക്കുക"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1843
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:323
-msgid "_Close"
-msgstr "അടയ്‍ക്കുക"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1855
+#, fuzzy
+msgid "_Height:"
+msgstr "ഹ്യൂ:"
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:324
-msgid "_Convert"
-msgstr "പരിവ‍ര്ത്തനപ്പെടുത്തുക"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1867
+msgid "Paper Size"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:325
-msgid "_Copy"
-msgstr "പക‍ര്പ്പ്"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1877
+#, fuzzy
+msgid "_Top:"
+msgstr "മുകളില്"
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:326
-msgid "Cu_t"
-msgstr "മുറിപ്പ്"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1889
+#, fuzzy
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "താഴെ"
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:327
-msgid "_Delete"
-msgstr "നീക്കം ചെയ്യ‍ുക"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "_Left:"
+msgstr "ഇടത്"
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:328
-msgid "_Execute"
-msgstr "നിര്‍വ്വഹിക്കുക"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1913
+msgid "_Right:"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:329
-msgid "_Edit"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1954
+msgid "Paper Margins"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:330
-msgid "_Find"
-msgstr "അന്വേഷിക്കുക"
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:482
+msgid "Not available"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:331
-msgid "Find and _Replace"
-msgstr "കണ്ടെത്തി മാറ്റുക"
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:534
+#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:356
+msgid "Print to PDF"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:332
-msgid "_Floppy"
-msgstr "ഫ്‍ളോപ്പി"
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:549
+#, fuzzy
+msgid "_Save in folder:"
+msgstr "പുതിയ കൂട്"
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:333
-msgid "_Fullscreen"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:881
+msgid "print operation status|Initial state"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:334
-msgid "_Leave Fullscreen"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:883
+msgid "print operation status|Preparing to print"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:336
-msgid "Navigation|_Bottom"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:885
+msgid "print operation status|Generating data"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:338
-msgid "Navigation|_First"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:887
+msgid "print operation status|Sending data"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:340
-msgid "Navigation|_Last"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:889
+msgid "print operation status|Waiting"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:342
-msgid "Navigation|_Top"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:891
+msgid "print operation status|Blocking on issue"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:344
-msgid "Navigation|_Back"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:893
+msgid "print operation status|Printing"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:346
-msgid "Navigation|_Down"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:895
+msgid "print operation status|Finished"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:348
-msgid "Navigation|_Forward"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:897
+msgid "print operation status|Finished with error"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:350
-msgid "Navigation|_Up"
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:117
+#, c-format
+msgid "Error printing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:351
-msgid "_Harddisk"
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:541
+msgid "Printer offline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:352
-msgid "_Help"
-msgstr "സഹായം"
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:543
+msgid "Out of paper"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:353
-msgid "_Home"
-msgstr "ആസ്ഥാനം"
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:545
+#, fuzzy
+msgid "Paused"
+msgstr "ഒട്ടിപ്പ്"
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:354
-msgid "Increase Indent"
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:547
+msgid "Need user intervention"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:355
-msgid "Decrease Indent"
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:648
+msgid "Custom size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:356
-msgid "_Index"
-msgstr "സൂചകം"
-
-#: gtk/gtkstock.c:357
-#, fuzzy
-msgid "_Information"
-msgstr "വിവരം"
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1297 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1320
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough free memory"
+msgstr "സൂചകചിത്രം നിറയ്‌ക്കാന്‌ ആവശ്യമായ സ്ഥലമില്ല"
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:358
-msgid "_Italic"
-msgstr "ചരിഞ്ഞ"
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1363
+#, c-format
+msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:359
-msgid "_Jump to"
-msgstr "ഇതിലേക്ക് ചാടുക"
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1368
+#, c-format
+msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
+msgstr ""
 
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:361
-#, fuzzy
-msgid "Justify|_Center"
-msgstr "േകന്ദ്രം"
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
+msgstr "അസാധുവായ സൂചകചിത്രതലവാചകം"
 
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:363
-msgid "Justify|_Fill"
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1378
+#, c-format
+msgid "Unspecified error"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:365
-msgid "Justify|_Left"
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1417
+#, c-format
+msgid "Error from StartDoc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:367
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Justify|_Right"
-msgstr "വലതàµ\8d"
+msgid "Printer"
+msgstr "à´\85à´\9aàµ\8dà´\9aà´\9fà´¿"
 
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:370
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1393
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Media|_Forward"
-msgstr "à´®àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\8bà´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d"
+msgid "Location"
+msgstr "à´¤àµ\86à´°à´\9eàµ\8dà´\9eàµ\86à´\9fàµ\81à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95:"
 
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:372
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1402
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Media|_Next"
-msgstr "à´ªàµ\81തിയ"
+msgid "Print Pages"
+msgstr "à´\85à´\9aàµ\8dà´\9aà´\9fà´¿-തിരനàµ\8bà´\9fàµ\8dà´\9fà´\82"
 
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:374
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1430
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Media|P_ause"
-msgstr "à´\92à´\9fàµ\8dà´\9fà´¿à´ªàµ\8dà´ªàµ\8d"
+msgid "_All"
+msgstr "നിറയàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
 
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:376
-msgid "Media|_Play"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1437
+#, fuzzy
+msgid "C_urrent"
+msgstr "ഉണ്ടാക്കുക"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1446
+msgid "Ra_nge: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:378
-#, fuzzy
-msgid "Media|Pre_vious"
-msgstr "തിരനോട്ടം"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1462
+msgid "Copies"
+msgstr ""
 
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:380
-#, fuzzy
-msgid "Media|_Record"
-msgstr "ചുവപ്പ്:"
+#. FIXMEchpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1467
+msgid "Copie_s:"
+msgstr ""
 
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:382
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1481
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Media|R_ewind"
-msgstr "അന്വേഷിക്കുക"
+msgid "C_ollate"
+msgstr "ഉണ്ടാക്കുക"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1488
+#, fuzzy
+msgid "_Reverse"
+msgstr "പൂര്‍വ്വസ്ഥിതി"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1505
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1880
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1884
+msgid "Pages per _sheet:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1900
+msgid "T_wo-sided:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1915
+#, fuzzy
+msgid "_Only Print:"
+msgstr "അച്ചടി"
+
+#. In enum order
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1930
+msgid "All sheets"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1931
+msgid "Even sheets"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1932
+msgid "Odd sheets"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1935
+#, fuzzy
+msgid "Sc_ale:"
+msgstr "മൂല്യം:"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1962
+msgid "Paper"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1966
+msgid "Paper _Type:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1981
+msgid "Paper _Source:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1996
+msgid "Output T_ray:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2047
+msgid "Job Details"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053
+msgid "Pri_ority:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068
+msgid "_Billing info:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2086
+msgid "Print Document"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2092
+#, fuzzy
+msgid "_Now"
+msgstr "ഇല്ല"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2099
+msgid "A_t:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114
+#, fuzzy
+msgid "On _Hold"
+msgstr "സ്ഥൂലം"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133
+msgid "Add Cover Page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2139
+msgid "Be_fore:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2154
+msgid "_After:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2169
+msgid "Job"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2235
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2265
+msgid "Image Quality"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2268
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "വ‍ര്ണ്ണ‍ം"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2271
+msgid "Finishing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
+msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2324
+#, fuzzy
+msgid "Print"
+msgstr "അച്ചടി"
+
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrc.c:2519
+#, c-format
+msgid "Unable to find include file: \"%s\""
+msgstr "രചനയുള്‌പ്പെടെ കണ്ടെത്താന്‌ കഴിഞ്ഞില്ല: \"%s\""
+
+#: gtk/gtkrc.c:3208 gtk/gtkrc.c:3211
+#, c-format
+msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
+msgstr "ചിത്രം ലഭിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:460
+msgid "Select which type of documents are shown"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1125 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1162
+#, c-format
+msgid "No item for URI '%s' found"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1770
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove item"
+msgstr ""
+"കൂട് നി‌‌‌ര്മ്മിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1813
+#, fuzzy
+msgid "Could not clear list"
+msgstr ""
+"കൂട് നി‌‌‌ര്മ്മിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1897
+#, fuzzy
+msgid "Copy _Location"
+msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുക:"
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1910
+msgid "_Remove From List"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1919
+#, fuzzy
+msgid "_Clear List"
+msgstr "തെളിവാക്കുക"
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1933
+msgid "Show _Private Resources"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:424 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:485
+#, c-format
+msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:674
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:683 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:691
+#, c-format
+msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:517
+#, c-format
+msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833
+#, c-format
+msgid "Open '%s'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Unknown item"
+msgstr "(അറിയാത്ത)"
+
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:944
+#, c-format
+msgid ""
+"The display name of the recently used resource must be a valid UTF-8 encoded "
+"string."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:954
+#, c-format
+msgid ""
+"The description of the recently used resource must by a valid UTF-8 encoded "
+"string."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:964
+#, c-format
+msgid "You must specify the MIME type of the resource pointed by `%s'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:974
+#, c-format
+msgid ""
+"You must specify the name of the application that is registering the "
+"recently used resource pointed by `%s'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:985
+#, c-format
+msgid ""
+"You must specify a command line to be used when launching the resource "
+"pointed by `%s'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1072 gtk/gtkrecentmanager.c:1220
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1230 gtk/gtkrecentmanager.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
+msgstr "രചനയുള്‌പ്പെടെ കണ്ടെത്താന്‌ കഴിഞ്ഞില്ല: \"%s\""
+
+#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
+#: gtk/gtkstock.c:308
+msgid "Information"
+msgstr "വിവരം"
+
+#: gtk/gtkstock.c:309
+msgid "Warning"
+msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്"
+
+#: gtk/gtkstock.c:310
+msgid "Error"
+msgstr "പിശക്"
+
+#: gtk/gtkstock.c:311
+msgid "Question"
+msgstr "ചോദ്യം"
+
+#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
+#. * need the mnemonics to be rationalized
+#.
+#: gtk/gtkstock.c:316
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:318
+msgid "_Apply"
+msgstr "പ്രവ‍ര്ത്തികമാക്കുക"
+
+#: gtk/gtkstock.c:319
+msgid "_Bold"
+msgstr "സ്ഥൂലം"
+
+#: gtk/gtkstock.c:320
+msgid "_Cancel"
+msgstr "റദ്ദാക്കുക"
+
+#: gtk/gtkstock.c:321
+msgid "_CD-Rom"
+msgstr "സി.ഡി-റോം"
+
+#: gtk/gtkstock.c:322
+msgid "_Clear"
+msgstr "തെളിവാക്കുക"
+
+#: gtk/gtkstock.c:323
+msgid "_Close"
+msgstr "അടയ്‍ക്കുക"
+
+#: gtk/gtkstock.c:324
+#, fuzzy
+msgid "C_onnect"
+msgstr "പരിവ‍ര്ത്തനപ്പെടുത്തുക"
+
+#: gtk/gtkstock.c:325
+msgid "_Convert"
+msgstr "പരിവ‍ര്ത്തനപ്പെടുത്തുക"
+
+#: gtk/gtkstock.c:326
+msgid "_Copy"
+msgstr "പക‍ര്പ്പ്"
+
+#: gtk/gtkstock.c:327
+msgid "Cu_t"
+msgstr "മുറിപ്പ്"
+
+#: gtk/gtkstock.c:328
+msgid "_Delete"
+msgstr "നീക്കം ചെയ്യ‍ുക"
+
+#: gtk/gtkstock.c:329
+msgid "_Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:330
+msgid "_Execute"
+msgstr "നിര്‍വ്വഹിക്കുക"
+
+#: gtk/gtkstock.c:331
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:332
+msgid "_Find"
+msgstr "അന്വേഷിക്കുക"
+
+#: gtk/gtkstock.c:333
+msgid "Find and _Replace"
+msgstr "കണ്ടെത്തി മാറ്റുക"
+
+#: gtk/gtkstock.c:334
+msgid "_Floppy"
+msgstr "ഫ്‍ളോപ്പി"
+
+#: gtk/gtkstock.c:335
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:336
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:384
+#: gtk/gtkstock.c:338
+msgid "Navigation|_Bottom"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:340
+msgid "Navigation|_First"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:342
+msgid "Navigation|_Last"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:344
+msgid "Navigation|_Top"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:346
+msgid "Navigation|_Back"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:348
+msgid "Navigation|_Down"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:350
+msgid "Navigation|_Forward"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:352
+msgid "Navigation|_Up"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:353
+msgid "_Harddisk"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:354
+msgid "_Help"
+msgstr "സഹായം"
+
+#: gtk/gtkstock.c:355
+msgid "_Home"
+msgstr "ആസ്ഥാനം"
+
+#: gtk/gtkstock.c:356
+msgid "Increase Indent"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:357
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:358
+msgid "_Index"
+msgstr "സൂചകം"
+
+#: gtk/gtkstock.c:359
+#, fuzzy
+msgid "_Information"
+msgstr "വിവരം"
+
+#: gtk/gtkstock.c:360
+msgid "_Italic"
+msgstr "ചരിഞ്ഞ"
+
+#: gtk/gtkstock.c:361
+msgid "_Jump to"
+msgstr "ഇതിലേക്ക് ചാടുക"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Justify|_Center"
+msgstr "േകന്ദ്രം"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:365
+msgid "Justify|_Fill"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:367
+msgid "Justify|_Left"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Justify|_Right"
+msgstr "വലത്"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Media|_Forward"
+msgstr "മുന്നോട്ട്"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:374
+#, fuzzy
+msgid "Media|_Next"
+msgstr "പുതിയ"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:376
+#, fuzzy
+msgid "Media|P_ause"
+msgstr "ഒട്ടിപ്പ്"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:378
+msgid "Media|_Play"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:380
+#, fuzzy
+msgid "Media|Pre_vious"
+msgstr "തിരനോട്ടം"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Media|_Record"
+msgstr "ചുവപ്പ്:"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Media|R_ewind"
+msgstr "അന്വേഷിക്കുക"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Media|_Stop"
+msgstr "നിര്‌ത്തുക"
+
+#: gtk/gtkstock.c:387
+#, fuzzy
+msgid "_Network"
+msgstr "പുതിയ"
+
+#: gtk/gtkstock.c:388
+msgid "_New"
+msgstr "പുതിയ"
+
+#: gtk/gtkstock.c:389
+msgid "_No"
+msgstr "ഇല്ല"
+
+#: gtk/gtkstock.c:390
+msgid "_OK"
+msgstr "ശരി"
+
+#: gtk/gtkstock.c:391
+msgid "_Open"
+msgstr "തുറക്കുക"
+
+#: gtk/gtkstock.c:392
+msgid "_Paste"
+msgstr "ഒട്ടിപ്പ്"
+
+#: gtk/gtkstock.c:393
+msgid "_Preferences"
+msgstr "മുന്ഗണനകള്"
+
+#: gtk/gtkstock.c:394
+msgid "_Print"
+msgstr "അച്ചടി"
+
+#: gtk/gtkstock.c:395
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "അച്ചടി-തിരനോട്ടം"
+
+#: gtk/gtkstock.c:396
+msgid "_Properties"
+msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്‌"
+
+#: gtk/gtkstock.c:397
+msgid "_Quit"
+msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക"
+
+#: gtk/gtkstock.c:398
+msgid "_Redo"
+msgstr "പിന്"
+
+#: gtk/gtkstock.c:399
+msgid "_Refresh"
+msgstr "പുതുക്കുക"
+
+#: gtk/gtkstock.c:401
+msgid "_Revert"
+msgstr "പൂര്‍വ്വസ്ഥിതി"
+
+#: gtk/gtkstock.c:402
+msgid "_Save"
+msgstr "സംരംക്ഷിക്കുക"
+
+#: gtk/gtkstock.c:403
+msgid "Save _As"
+msgstr "പേ‍ര‍് മാറ്റി‌ സംരക്ഷിക്കുക"
+
+#: gtk/gtkstock.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Select _All"
+msgstr "എല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+#: gtk/gtkstock.c:405
+msgid "_Color"
+msgstr "വ‍ര്ണ്ണ‍ം"
+
+#: gtk/gtkstock.c:406
+msgid "_Font"
+msgstr "അക്ഷരരൂപം"
+
+#: gtk/gtkstock.c:407
+msgid "_Ascending"
+msgstr "ആരോഹണം"
+
+#: gtk/gtkstock.c:408
+msgid "_Descending"
+msgstr "അവരോഹണം‌"
+
+#: gtk/gtkstock.c:409
+msgid "_Spell Check"
+msgstr "അക്ഷര പരിശോധന"
+
+#: gtk/gtkstock.c:410
+msgid "_Stop"
+msgstr "നിര്‌ത്തുക"
+
+#: gtk/gtkstock.c:411
+msgid "_Strikethrough"
+msgstr "വെട്ടുക"
+
+#: gtk/gtkstock.c:412
+msgid "_Undelete"
+msgstr "തിരിച്ചുകൊണ്ടുവരിക"
+
+#: gtk/gtkstock.c:413
+msgid "_Underline"
+msgstr "അടി വര"
+
+#: gtk/gtkstock.c:414
+msgid "_Undo"
+msgstr "മുന്"
+
+#: gtk/gtkstock.c:415
+msgid "_Yes"
+msgstr "അതെ"
+
+#: gtk/gtkstock.c:416
+msgid "_Normal Size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:417
+msgid "Best _Fit"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:418
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "വലുതാക്കുക"
+
+#: gtk/gtkstock.c:419
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "ചെറുതാക്കുക"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:60
+msgid "LRM _Left-to-right mark"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextutil.c:61
+msgid "RLM _Right-to-left mark"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextutil.c:62
+msgid "LRE Left-to-right _embedding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextutil.c:63
+msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextutil.c:64
+msgid "LRO Left-to-right _override"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextutil.c:65
+msgid "RLO Right-to-left o_verride"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextutil.c:66
+msgid "PDF _Pop directional formatting"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextutil.c:67
+msgid "ZWS _Zero width space"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextutil.c:68
+msgid "ZWJ Zero width _joiner"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextutil.c:69
+msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkthemes.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
+msgstr "%s ചിത്രം ലഭിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
+
+#: gtk/gtktipsquery.c:187
+msgid "--- No Tip ---"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkuimanager.c:1126
+#, c-format
+msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkuimanager.c:1343
+#, c-format
+msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkuimanager.c:1433
+#, c-format
+msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkuimanager.c:2224
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:5
+msgid "paper size|asme_f"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:7
+msgid "paper size|A0x2"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:9
+msgid "paper size|A0"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:11
+msgid "paper size|A0x3"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:13
+msgid "paper size|A1"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:15
+msgid "paper size|A10"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:17
+msgid "paper size|A1x3"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:19
+msgid "paper size|A1x4"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:21
+msgid "paper size|A2"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:23
+msgid "paper size|A2x3"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:25
+msgid "paper size|A2x4"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:27
+msgid "paper size|A2x5"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:29
+msgid "paper size|A3"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:31
+msgid "paper size|A3 Extra"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:33
+msgid "paper size|A3x3"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:35
+msgid "paper size|A3x4"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:37
+msgid "paper size|A3x5"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:39
+msgid "paper size|A3x6"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:41
+msgid "paper size|A3x7"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:43
+msgid "paper size|A4"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:45
+msgid "paper size|A4 Extra"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:47
+msgid "paper size|A4 Tab"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:49
+msgid "paper size|A4x3"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:51
+msgid "paper size|A4x4"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:53
+msgid "paper size|A4x5"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:55
+msgid "paper size|A4x6"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:57
+msgid "paper size|A4x7"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:59
+msgid "paper size|A4x8"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:61
+msgid "paper size|A4x9"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:63
+msgid "paper size|A5"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:65
+msgid "paper size|A5 Extra"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:67
+msgid "paper size|A6"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:69
+msgid "paper size|A7"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:71
+msgid "paper size|A8"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:73
+msgid "paper size|A9"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:75
+msgid "paper size|B0"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:77
+msgid "paper size|B1"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:79
+msgid "paper size|B10"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:81
+msgid "paper size|B2"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:83
+msgid "paper size|B3"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:85
+msgid "paper size|B4"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:87
+msgid "paper size|B5"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:89
+msgid "paper size|B5 Extra"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:91
+msgid "paper size|B6"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:93
+msgid "paper size|B6/C4"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:95
+msgid "paper size|B7"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:97
+msgid "paper size|B8"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:99
+msgid "paper size|B9"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:101
+msgid "paper size|C0"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:103
+msgid "paper size|C1"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:105
+msgid "paper size|C10"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:107
+msgid "paper size|C2"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:109
+msgid "paper size|C3"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:111
+msgid "paper size|C4"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:113
+msgid "paper size|C5"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:115
+msgid "paper size|C6"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:117
+msgid "paper size|C6/C5"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:119
+msgid "paper size|C7"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:121
+msgid "paper size|C7/C6"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:123
+msgid "paper size|C8"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:125
+msgid "paper size|C9"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:127
+msgid "paper size|DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:129
+msgid "paper size|RA0"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:131
+msgid "paper size|RA1"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:133
+msgid "paper size|RA2"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:135
+msgid "paper size|SRA0"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:137
+msgid "paper size|SRA1"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:139
+msgid "paper size|SRA2"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:141
+msgid "paper size|JB0"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:143
+msgid "paper size|JB1"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:145
+msgid "paper size|JB10"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:147
+msgid "paper size|JB2"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:149
+msgid "paper size|JB3"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:151
+msgid "paper size|JB4"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:153
+msgid "paper size|JB5"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:155
+msgid "paper size|JB6"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:157
+msgid "paper size|JB7"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:159
+msgid "paper size|JB8"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:161
+msgid "paper size|JB9"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:163
+msgid "paper size|jis exec"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:165
+msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:167
+msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:169
+msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:171
+msgid "paper size|hagaki (postcard)"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:173
+msgid "paper size|kahu Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:175
+msgid "paper size|kaku2 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:177
+msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:179
+msgid "paper size|you4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:181
+msgid "paper size|10x11"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:183
+msgid "paper size|10x13"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:185
+msgid "paper size|10x14"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
+msgid "paper size|10x15"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:191
+msgid "paper size|11x12"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:193
+msgid "paper size|11x15"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:195
+msgid "paper size|12x19"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:197
+msgid "paper size|5x7"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:199
+msgid "paper size|6x9 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:201
+msgid "paper size|7x9 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:203
+msgid "paper size|9x11 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:205
+msgid "paper size|a2 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:207
+msgid "paper size|Arch A"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:209
+msgid "paper size|Arch B"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:211
+msgid "paper size|Arch C"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:213
+msgid "paper size|Arch D"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:215
+msgid "paper size|Arch E"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:217
+msgid "paper size|b-plus"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:219
+msgid "paper size|c"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:221
+msgid "paper size|c5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:223
+msgid "paper size|d"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:225
+msgid "paper size|e"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:227
+msgid "paper size|edp"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:229
+msgid "paper size|European edp"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:231
+msgid "paper size|Executive"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:233
+msgid "paper size|f"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:235
+msgid "paper size|FanFold European"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:237
+msgid "paper size|FanFold US"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:239
+msgid "paper size|FanFold German Legal"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:241
+msgid "paper size|Government Legal"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:243
+msgid "paper size|Government Letter"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:245
+msgid "paper size|Index 3x5"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:247
+msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:249
+msgid "paper size|Index 4x6 ext"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:251
+msgid "paper size|Index 5x8"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:253
+msgid "paper size|Invoice"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:255
+msgid "paper size|Tabloid"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:257
+msgid "paper size|US Legal"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:259
+msgid "paper size|US Legal Extra"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:261
+msgid "paper size|US Letter"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:263
+msgid "paper size|US Letter Extra"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:265
+msgid "paper size|US Letter Plus"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:267
+msgid "paper size|Monarch Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:269
+msgid "paper size|#10 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:271
+msgid "paper size|#11 Eenvelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:273
+msgid "paper size|#12 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:275
+msgid "paper size|#14 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:277
+msgid "paper size|#9 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:279
+msgid "paper size|Personal Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:281
+msgid "paper size|Quarto"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:283
+msgid "paper size|Super A"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:285
+msgid "paper size|Super B"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:287
+msgid "paper size|Wide Format"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:289
+msgid "paper size|Dai-pa-kai"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:291
+msgid "paper size|Folio"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:293
+msgid "paper size|Folio sp"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:295
+msgid "paper size|Invite Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:297
+msgid "paper size|Italian Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:299
+msgid "paper size|juuro-ku-kai"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:301
+msgid "paper size|pa-kai"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:303
+msgid "paper size|Postfix Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:305
+msgid "paper size|Small Photo"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:307
+msgid "paper size|prc1 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:309
+msgid "paper size|prc10 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:311
+msgid "paper size|prc 16k"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:313
+msgid "paper size|prc2 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:315
+msgid "paper size|prc3 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:317
+msgid "paper size|prc 32k"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:319
+msgid "paper size|prc4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:321
+msgid "paper size|prc5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:323
+msgid "paper size|prc6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:325
+msgid "paper size|prc7 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:327
+msgid "paper size|prc8 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:329
+msgid "paper size|ROC 16k"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:331
+msgid "paper size|ROC 8k"
+msgstr ""
+
+#. ID
+#: modules/input/imam-et.c:454
+msgid "Amharic (EZ+)"
+msgstr ""
+
+#. ID
+#: modules/input/imcedilla.c:91
+msgid "Cedilla"
+msgstr ""
+
+#. ID
+#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+msgid "Cyrillic (Transliterated)"
+msgstr "സിറിലിക് (Transliterated)"
+
+#. ID
+#: modules/input/iminuktitut.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Inuktitut (Transliterated)"
+msgstr "(Transliterated)"
+
+#. ID
+#: modules/input/imipa.c:145
+msgid "IPA"
+msgstr "IPA"
+
+#. ID
+#: modules/input/imthai-broken.c:178
+msgid "Thai (Broken)"
+msgstr "തായ് (പൊട്ടിയ)"
+
+#. ID
+#: modules/input/imti-er.c:453
+msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
+msgstr ""
+
+#. ID
+#: modules/input/imti-et.c:453
+msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
+msgstr ""
+
+#. ID
+#: modules/input/imviqr.c:244
+msgid "Vietnamese (VIQR)"
+msgstr "വിയറ്റ്നാമീസ് (VIQR)"
+
+#. ID
+#: modules/input/imxim.c:28
+msgid "X Input Method"
+msgstr "X നിവേശക രീതി"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1360
+msgid "Two Sided"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1361
+msgid "Paper Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1362
+msgid "Paper Source"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1363
+msgid "Output Tray"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1372
+msgid "One Sided"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1374
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1378
+#, fuzzy
+msgid "Auto Select"
+msgstr "അക്ഷരരൂപം തെരഞ്ഞെടുക്കല്"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1376
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1377
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1764
+#, fuzzy
+msgid "Printer Default"
+msgstr "സ്വതേ"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
+msgid "Urgent"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "ഒന്നും"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
+msgid "Classified"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
+msgid "Confidential"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
+#, fuzzy
+msgid "Secret"
+msgstr "തിരച്ചിത്രം"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
+msgid "Top Secret"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
+msgid "Unclassified"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:388
+msgid "Print to LPR"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:417
+#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Pages Per Sheet"
+msgstr "ഛായാചിത്രത്തിന്റെ ഉയരം പൂജ്യം"
+
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:424
+msgid "Command Line"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:394
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "രചനകള്"
+
+#: tests/testfilechooser.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get information for file '%s': %s"
+msgstr "തിരിച്ചറിയാനാവത്ത ഛായവിവരശേഖര രീതി %s"
+
+#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
+msgid "directfb arg"
+msgstr ""
+
+#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
+msgid "sdl|system"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:141
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:142
+msgid "The URI bound to this button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:395
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Media|_Stop"
-msgstr "നിര്‌ത്തുക"
+msgid "Copy URL"
+msgstr "പക‍ര്പ്പ്"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "സാധുതയില്ലാത്ത UTF-8"
+
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#, c-format
+msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#, c-format
+msgid "No deserialize function found for format %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:791 gtk/gtktextbufferserialize.c:817
+#, c-format
+msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:801
+#, c-format
+msgid "The attribute \"name\" were found twice on the <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:827
+#, c-format
+msgid "The attribute \"id\" were found twice on the <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:841
+#, c-format
+msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:851
+#, c-format
+msgid "<%s> element neither a \"name\" nor an \"id\" element"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:938
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:956 gtk/gtktextbufferserialize.c:981
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1017
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1029
+msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1040
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1315 gtk/gtktextbufferserialize.c:1389
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1170
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1178
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1188
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value of for attribute \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1280
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" already defined"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1344
+#, c-format
+msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353
+msgid "A <tags> element has already been specified"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1369
+msgid "A <text> element has already been specified"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1375
+msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1783
+#, c-format
+msgid "Serialized data is malformed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1861
+#, c-format
+msgid ""
+"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+msgstr ""
+
+#. sorted by name, remember to sort when changing
+#: gtk/paper_names.c:18
+#, fuzzy
+msgid "asme_f"
+msgstr "നിറത്തിന്റെ പേര‍്:"
+
+#. f           5    e1
+#: gtk/paper_names.c:19
+msgid "A0x2"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:20
+msgid "A0"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:21
+msgid "A0x3"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:22
+msgid "A1"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:23
+msgid "A10"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:24
+msgid "A1x3"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:25
+msgid "A1x4"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:26
+msgid "A2"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:27
+msgid "A2x3"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:28
+msgid "A2x4"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:29
+msgid "A2x5"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:30
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:31
+msgid "A3 Extra"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:32
+msgid "A3x3"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:33
+msgid "A3x4"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:34
+msgid "A3x5"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:35
+msgid "A3x6"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:36
+msgid "A3x7"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:37
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:38
+msgid "A4 Extra"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:39
+msgid "A4 Tab"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:40
+msgid "A4x3"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:41
+msgid "A4x4"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:42
+msgid "A4x5"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:43
+msgid "A4x6"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:44
+msgid "A4x7"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:45
+msgid "A4x8"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:46
+msgid "A4x9"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:47
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:48
+msgid "A5 Extra"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:49
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:50
+msgid "A7"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:51
+msgid "A8"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:52
+msgid "A9"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:53
+msgid "B0"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:54
+msgid "B1"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:55
+msgid "B10"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:56
+msgid "B2"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:57
+msgid "B3"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:58
+msgid "B4"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:59
+msgid "B5"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:60
+msgid "B5 Extra"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:61
+msgid "B6"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:62
+msgid "B6/C4"
+msgstr ""
+
+#. b6/c4 Envelope
+#: gtk/paper_names.c:63
+msgid "B7"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:64
+msgid "B8"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:65
+msgid "B9"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:66
+msgid "C0"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:67
+msgid "C1"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:68
+msgid "C10"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:69
+msgid "C2"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:70
+msgid "C3"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:71
+msgid "C4"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:72
+msgid "C5"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:73
+msgid "C6"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:74
+msgid "C6/C5"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:75
+msgid "C7"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:76
+msgid "C7/C6"
+msgstr ""
+
+#. c7/c6 Envelope
+#: gtk/paper_names.c:77
+msgid "C8"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:78
+msgid "C9"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:79
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#. iso-designated 1, 2 designated-long, dl Envelope
+#: gtk/paper_names.c:80
+msgid "RA0"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:81
+msgid "RA1"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:82
+msgid "RA2"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:83
+msgid "SRA0"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:84
+msgid "SRA1"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:85
+msgid "SRA2"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:86
+msgid "JB0"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:87
+msgid "JB1"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:88
+msgid "JB10"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:89
+msgid "JB2"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:90
+msgid "JB3"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:91
+msgid "JB4"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:92
+msgid "JB5"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:93
+msgid "JB6"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:94
+msgid "JB7"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:95
+msgid "JB8"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:96
+msgid "JB9"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:97
+msgid "jis exec"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:98
+msgid "Choukei 2 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:99
+msgid "Choukei 3 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:100
+msgid "Choukei 4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:101
+msgid "hagaki (postcard)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:102
+msgid "kahu Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:103
+msgid "kaku2 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:104
+msgid "oufuku (reply postcard)"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:385
-#, fuzzy
-msgid "_Network"
-msgstr "പുതിയ"
+#: gtk/paper_names.c:105
+msgid "you4 Envelope"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:386
-msgid "_New"
-msgstr "പുതിയ"
+#: gtk/paper_names.c:106
+msgid "10x11"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:387
-msgid "_No"
-msgstr "ഇല്ല"
+#: gtk/paper_names.c:107
+msgid "10x13"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:388
-msgid "_OK"
-msgstr "ശരി"
+#: gtk/paper_names.c:108
+msgid "10x14"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:389
-msgid "_Open"
-msgstr "തുറക്കുക"
+#: gtk/paper_names.c:109 gtk/paper_names.c:110
+msgid "10x15"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:390
-msgid "_Paste"
-msgstr "ഒട്ടിപ്പ്"
+#: gtk/paper_names.c:111
+msgid "11x12"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:391
-msgid "_Preferences"
-msgstr "മുന്ഗണനകള്"
+#: gtk/paper_names.c:112
+msgid "11x15"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:392
-msgid "_Print"
-msgstr "അച്ചടി"
+#: gtk/paper_names.c:113
+msgid "12x19"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:393
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "അച്ചടി-തിരനോട്ടം"
+#: gtk/paper_names.c:114
+msgid "5x7"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:394
-msgid "_Properties"
-msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്‌"
+#: gtk/paper_names.c:115
+msgid "6x9 Envelope"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:395
-msgid "_Quit"
-msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക"
+#: gtk/paper_names.c:116
+msgid "7x9 Envelope"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:396
-msgid "_Redo"
-msgstr "പിന്"
+#: gtk/paper_names.c:117
+msgid "9x11 Envelope"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:397
-msgid "_Refresh"
-msgstr "പുതുക്കുക"
+#: gtk/paper_names.c:118
+msgid "a2 Envelope"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:399
-msgid "_Revert"
-msgstr "പൂര്‍വ്വസ്ഥിതി"
+#: gtk/paper_names.c:119
+msgid "Arch A"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:400
-msgid "_Save"
-msgstr "സംരംക്ഷിക്കുക"
+#: gtk/paper_names.c:120
+msgid "Arch B"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:401
-msgid "Save _As"
-msgstr "പേ‍ര‍് മാറ്റി‌ സംരക്ഷിക്കുക"
+#: gtk/paper_names.c:121
+msgid "Arch C"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:402
-msgid "_Color"
-msgstr "വ‍ര്ണ്ണ‍ം"
+#: gtk/paper_names.c:122
+msgid "Arch D"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:403
-msgid "_Font"
-msgstr "അക്ഷരരൂപം"
+#: gtk/paper_names.c:123
+msgid "Arch E"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:404
-msgid "_Ascending"
-msgstr "ആരോഹണം"
+#: gtk/paper_names.c:124
+msgid "b-plus"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:405
-msgid "_Descending"
-msgstr "അവരോഹണം‌"
+#: gtk/paper_names.c:125
+msgid "c"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:406
-msgid "_Spell Check"
-msgstr "അക്ഷര പരിശോധന"
+#: gtk/paper_names.c:126
+msgid "c5 Envelope"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:407
-msgid "_Stop"
-msgstr "നിര്‌ത്തുക"
+#: gtk/paper_names.c:127
+msgid "d"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:408
-msgid "_Strikethrough"
-msgstr "വെട്ടുക"
+#: gtk/paper_names.c:128
+msgid "e"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:409
-msgid "_Undelete"
-msgstr "തിരിച്ചുകൊണ്ടുവരിക"
+#: gtk/paper_names.c:129
+msgid "edp"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:410
-msgid "_Underline"
-msgstr "അടി വര"
+#: gtk/paper_names.c:130
+msgid "European edp"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:411
-msgid "_Undo"
-msgstr "മുന്"
+#: gtk/paper_names.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Executive"
+msgstr "നിര്‍വ്വഹിക്കുക"
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:412
-msgid "_Yes"
-msgstr "അതെ"
+#: gtk/paper_names.c:132
+msgid "f"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:413
-msgid "_Normal Size"
+#: gtk/paper_names.c:133
+msgid "FanFold European"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:414
-msgid "Best _Fit"
+#: gtk/paper_names.c:134
+msgid "FanFold US"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:415
-msgid "Zoom _In"
-msgstr "വലുതാക്കുക"
+#: gtk/paper_names.c:135
+msgid "FanFold German Legal"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:416
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "ചെറുതാക്കുക"
+#. foolscap, german-legal-fanfold
+#: gtk/paper_names.c:136
+msgid "Government Legal"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtktextutil.c:53
-msgid "LRM _Left-to-right mark"
+#: gtk/paper_names.c:137
+msgid "Government Letter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:54
-msgid "RLM _Right-to-left mark"
+#: gtk/paper_names.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Index 3x5"
+msgstr "സൂചകം"
+
+#: gtk/paper_names.c:139
+msgid "Index 4x6 (postcard)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:55
-msgid "LRE Left-to-right _embedding"
+#: gtk/paper_names.c:140
+msgid "Index 4x6 ext"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:56
-msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
+#: gtk/paper_names.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Index 5x8"
+msgstr "സൂചകം"
+
+#: gtk/paper_names.c:142
+msgid "Invoice"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:57
-msgid "LRO Left-to-right _override"
+#. invoice,  statement, mini, half-letter
+#: gtk/paper_names.c:143
+msgid "Tabloid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:58
-msgid "RLO Right-to-left o_verride"
+#. tabloid, engineering-b
+#: gtk/paper_names.c:144
+msgid "US Legal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:59
-msgid "PDF _Pop directional formatting"
+#: gtk/paper_names.c:145
+msgid "US Legal Extra"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:60
-msgid "ZWS _Zero width space"
+#: gtk/paper_names.c:146
+msgid "US Letter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:61
-msgid "ZWJ Zero width _joiner"
+#: gtk/paper_names.c:147
+msgid "US Letter Extra"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:62
-msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
+#: gtk/paper_names.c:148
+msgid "US Letter Plus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkthemes.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
-msgstr "%s ചിത്രം ലഭിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
+#: gtk/paper_names.c:149
+msgid "Monarch Envelope"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtktipsquery.c:186
-msgid "--- No Tip ---"
+#: gtk/paper_names.c:150
+msgid "#10 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1154
-#, c-format
-msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
+#. na-number-10-envelope 1, 2 comm-10 Envelope
+#: gtk/paper_names.c:151
+msgid "#11 Eenvelope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1371
-#, c-format
-msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
+#. number-11 Envelope
+#: gtk/paper_names.c:152
+msgid "#12 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1461
-#, c-format
-msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
+#. number-12 Envelope
+#: gtk/paper_names.c:153
+msgid "#14 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:2272
-msgid "Empty"
+#. number-14 Envelope
+#: gtk/paper_names.c:154
+msgid "#9 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ID
-#: modules/input/imam-et.c:454
-msgid "Amharic (EZ+)"
+#: gtk/paper_names.c:155
+msgid "Personal Envelope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ID
-#: modules/input/imcedilla.c:91
-msgid "Cedilla"
+#: gtk/paper_names.c:156
+msgid "Quarto"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ID
-#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
-msgid "Cyrillic (Transliterated)"
-msgstr "സിറിലിക് (Transliterated)"
+#: gtk/paper_names.c:157
+msgid "Super A"
+msgstr ""
 
 
-#. ID
-#: modules/input/iminuktitut.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Inuktitut (Transliterated)"
-msgstr "(Transliterated)"
+#: gtk/paper_names.c:158
+msgid "Super B"
+msgstr ""
 
 
-#. ID
-#: modules/input/imipa.c:145
-msgid "IPA"
-msgstr "IPA"
+#: gtk/paper_names.c:159
+msgid "Wide Format"
+msgstr ""
 
 
-#. ID
-#: modules/input/imthai-broken.c:178
-msgid "Thai (Broken)"
-msgstr "തായ് (പൊട്ടിയ)"
+#: gtk/paper_names.c:160
+msgid "Dai-pa-kai"
+msgstr ""
 
 
-#. ID
-#: modules/input/imti-er.c:453
-msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
+#: gtk/paper_names.c:161
+msgid "Folio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ID
-#: modules/input/imti-et.c:453
-msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
+#: gtk/paper_names.c:162
+msgid "Folio sp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ID
-#: modules/input/imviqr.c:244
-msgid "Vietnamese (VIQR)"
-msgstr "വിയറ്റ്നാമീസ് (VIQR)"
+#: gtk/paper_names.c:163
+msgid "Invite Envelope"
+msgstr ""
 
 
-#. ID
-#: modules/input/imxim.c:28
-msgid "X Input Method"
-msgstr "X നിവേശക രീതി"
+#: gtk/paper_names.c:164
+msgid "Italian Envelope"
+msgstr ""
 
 
-#: tests/testfilechooser.c:205
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get information for file '%s': %s"
-msgstr "തിരിച്ചറിയാനാവത്ത ഛായവിവരശേഖര രീതി %s"
+#: gtk/paper_names.c:165
+msgid "juuro-ku-kai"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:166
+msgid "pa-kai"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:167
+msgid "Postfix Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:168
+msgid "Small Photo"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:169
+msgid "prc1 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:170
+msgid "prc10 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:171
+msgid "prc 16k"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:172
+msgid "prc2 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:173
+msgid "prc3 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:174
+msgid "prc 32k"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:175
+msgid "prc4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:176
+msgid "prc5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:177
+msgid "prc6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:178
+msgid "prc7 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:179
+msgid "prc8 Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:180
+msgid "ROC 16k"
+msgstr ""
+
+#: gtk/paper_names.c:181
+msgid "ROC 8k"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "ആസ്ഥാനം"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
+#~ msgstr "തിരിച്ചറിയാനാവത്ത ഛായവിവരശേഖര രീതി %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Folder"
+#~ msgstr "കൂടുകള്"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot change folder"
+#~ msgstr "പുതിയ കൂട്"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save in Location"
+#~ msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുക:"
+
+#~ msgid "X"
+#~ msgstr "X"
+
+#~ msgid "Y"
+#~ msgstr "Y"
+
+#~ msgid "clear"
+#~ msgstr "വൃത്തിയാക്കല്"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Writing %s failed: %s"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Writing %s failed: %s"
@@ -2541,18 +4973,12 @@ msgstr "തിരിച്ചറിയാനാവത്ത ഛായവിവ
 #~ msgid "Error getting information for '%s'"
 #~ msgstr "കൂട് നി‌‌‌ര്മ്മിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
 
 #~ msgid "Error getting information for '%s'"
 #~ msgstr "കൂട് നി‌‌‌ര്മ്മിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
 
-#~ msgid "_Bottom"
-#~ msgstr "താഴെ"
-
 #~ msgid "_First"
 #~ msgstr "ആദ്യം"
 
 #~ msgid "_Last"
 #~ msgstr "അവസാനം"
 
 #~ msgid "_First"
 #~ msgstr "ആദ്യം"
 
 #~ msgid "_Last"
 #~ msgstr "അവസാനം"
 
-#~ msgid "_Top"
-#~ msgstr "മുകളില്"
-
 #~ msgid "_Back"
 #~ msgstr "പുറകില്‌"
 
 #~ msgid "_Back"
 #~ msgstr "പുറകില്‌"
 
@@ -2562,12 +4988,6 @@ msgstr "തിരിച്ചറിയാനാവത്ത ഛായവിവ
 #~ msgid "_Up"
 #~ msgstr "മുകളില്‌"
 
 #~ msgid "_Up"
 #~ msgstr "മുകളില്‌"
 
-#~ msgid "_Fill"
-#~ msgstr "നിറയ്‍ക്കുക"
-
-#~ msgid "_Left"
-#~ msgstr "ഇടത്"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Could not change the current folder to %s:\n"
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Could not change the current folder to %s:\n"
@@ -2576,14 +4996,6 @@ msgstr "തിരിച്ചറിയാനാവത്ത ഛായവിവ
 #~ "കൂട് നി‌‌‌ര്മ്മിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
 #~ "%s"
 
 #~ "കൂട് നി‌‌‌ര്മ്മിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
 #~ "%s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create folder %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "കൂട് നി‌‌‌ര്മ്മിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
-#~ "%s"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not find the path"
 #~ msgstr "ശേഷിച്ചവ സംരക്ഷിക്കാന്‌ കഴിയുന്നില്ല."
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not find the path"
 #~ msgstr "ശേഷിച്ചവ സംരക്ഷിക്കാന്‌ കഴിയുന്നില്ല."