+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:297
+msgid "Error launching preview"
+msgstr "पूर्वावलोकन लाँचमे त्रुटि"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:470 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
+msgid "Application"
+msgstr "अनुप्रयोग"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:611
+msgid "Printer offline"
+msgstr "मुद्रक आफलाइन"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:613
+msgid "Out of paper"
+msgstr "कागज क' बाहर"
+
+#. Translators: this is a printer status.
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:615
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1998
+msgid "Paused"
+msgstr "ठहरू"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:617
+msgid "Need user intervention"
+msgstr "प्रयोक्ता व्यवधान जरूरी"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:717
+msgid "Custom size"
+msgstr "आकार पसंदीदा करू"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
+msgid "No printer found"
+msgstr "कोनो मुद्रक नहि भेटल"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
+msgid "Invalid argument to CreateDC"
+msgstr "CreateDC मे अमान्य तर्क"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
+msgid "Error from StartDoc"
+msgstr "StartDoc सँ त्रुटि"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
+msgid "Not enough free memory"
+msgstr "पर्याप्त मुक्त स्मृति नहि"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
+msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
+msgstr "PrintDlgEx मे अवैध तर्क"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
+msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
+msgstr "PrintDlgEx मे अवैध संकेतक"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
+msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
+msgstr "PrintDlgEx मे अवैध नियंत्रण"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
+msgid "Unspecified error"
+msgstr "अनिर्दिष्ट त्रुटि"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Getting printer information failed"
+msgstr "मुद्रक सूचना पाबि रहल अछि..."
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1873
+msgid "Getting printer information..."
+msgstr "मुद्रक सूचना पाबि रहल अछि..."
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2139
+msgid "Printer"
+msgstr "मुद्रक"
+
+#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149
+msgid "Location"
+msgstr "स्थान"
+
+#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2160
+msgid "Status"
+msgstr "स्थिति"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2186
+msgid "Range"
+msgstr "सीमा"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
+msgid "_All Pages"
+msgstr "सभटा पृष्ठ (_A)"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2197
+msgid "C_urrent Page"
+msgstr "मोजुदा पृष्ठ (_u)"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2207
+msgid "Se_lection"
+msgstr "चयन (_l): "
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2216
+msgid "Pag_es:"
+msgstr "पृष्ठ (_e):"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2217
+msgid ""
+"Specify one or more page ranges,\n"
+" e.g. 1-3,7,11"
+msgstr ""
+"एकटा अथवा बेसी परिसर बताउ,\n"
+" उदा. 1-3,7,11"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2227
+msgid "Pages"
+msgstr "पृष्ठ"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2240
+msgid "Copies"
+msgstr "कापी"
+
+#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245
+msgid "Copie_s:"
+msgstr "कापीसभ (_s):"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2263
+msgid "C_ollate"
+msgstr "कोलेट (_o)"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2271
+msgid "_Reverse"
+msgstr "उनटल (_R)"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291
+msgid "General"
+msgstr "सामान्य"
+
+#. Translators: These strings name the possible arrangements of
+#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c)