-#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
-#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
-msgid "Invalid path"
-msgstr "Érvénytelen útvonal"
-
-#. translators: this text is shown when there are no completions
-#. * for something the user typed in a file chooser entry
-#.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
-msgid "No match"
-msgstr "Nincs találat"
-
-#. translators: this text is shown when there is exactly one completion
-#. * for something the user typed in a file chooser entry
-#.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
-msgid "Sole completion"
-msgstr "Egyszerű kiegészítés"
-
-#. translators: this text is shown when the text in a file chooser
-#. * entry is a complete filename, but could be continued to find
-#. * a longer match
-#.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
-msgid "Complete, but not unique"
-msgstr "Teljes, de nem egyedi"
-
-#. Translators: this text is shown while the system is searching
-#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
-msgid "Completing..."
-msgstr "Kiegészítés…"
-
-#. hostnames in a local_only file chooser? user error
-#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
-#. * file chooser's text entry when the user enters something like
-#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
-msgid "Only local files may be selected"
-msgstr "Csak helyi fájlnevek választhatók ki"
-
-#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
-#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
-#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
-#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
-msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
-msgstr "Befejezetlen gépnév, zárja le / jellel"
-
-#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
-#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
-#. * and then hits Tab
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
-msgid "Path does not exist"
-msgstr "Az útvonal nem létezik"
-
-#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349
-#: gtk/gtkfilesel.c:1360
-#, c-format
-msgid "Error creating folder '%s': %s"
-msgstr "Hiba a(z) „%s” mappa létrehozásakor: %s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:694
-msgid "Folders"
-msgstr "Mappák"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:698
-msgid "Fol_ders"
-msgstr "_Mappák"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:734
-msgid "_Files"
-msgstr "_Fájlok"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2154
-#, c-format
-msgid "Folder unreadable: %s"
-msgstr "Olvashatatlan könyvtár: %s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:905
-#, c-format
-msgid ""
-"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
-"available to this program.\n"
-"Are you sure that you want to select it?"
-msgstr ""
-"A(z) „%s” fájl egy másik (%s nevű) gépen helyezkedik el és nem érhető el "
-"ezen program számára.\n"
-"Valóban ki akarja választani?"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1020
-msgid "_New Folder"
-msgstr "Új _mappa"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1031
-msgid "De_lete File"
-msgstr "Fájl _törlése"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1042
-msgid "_Rename File"
-msgstr "Fájl át_nevezése"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1347
-#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr ""
-"A(z) „%s” mappanév fájlnevekben meg nem engedett szimbólumokat tartalmaz"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1394
-msgid "New Folder"
-msgstr "Új mappa"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1409
-msgid "_Folder name:"
-msgstr "_Mappa neve:"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1433
-msgid "C_reate"
-msgstr "Lét_rehozás"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1476 gtk/gtkfilesel.c:1585 gtk/gtkfilesel.c:1598
-#, c-format
-msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr ""
-"A(z) „%s” fájlnév fájlnevekben meg nem engedett szimbólumokat tartalmaz"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1479 gtk/gtkfilesel.c:1491
-#, c-format
-msgid "Error deleting file '%s': %s"
-msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl törlése közben: %s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1534
-#, c-format
-msgid "Really delete file \"%s\"?"
-msgstr "Biztos törli a(z) „%s” fájlt?"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1539
-msgid "Delete File"
-msgstr "Fájl törlése"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1587
-#, c-format
-msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
-msgstr "Hiba a fájl átnevezése közben erre: „%s” : %s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1600
-#, c-format
-msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
-msgstr "Hiba „%s” fájl átnevezése közben: %s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1611
-#, c-format
-msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
-msgstr "Hiba „%s” fájl erre: „%s” való átnevezése közben: %s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1658
-msgid "Rename File"
-msgstr "Fájl átnevezése"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1673
-#, c-format
-msgid "Rename file \"%s\" to:"
-msgstr "„%s” fájl átnevezése:"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1702
-msgid "_Rename"
-msgstr "Á_tnevezés"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:2134
-msgid "_Selection: "
-msgstr "_Kijelölés: "
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:3056
-#, c-format
-msgid ""
-"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
-"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
-msgstr ""
-"A(z) „%s” fájlnevet nem lehet UTF-8-ra konvertálni. (próbálja meg beállítani "
-"a G_FILENAME_ENCODING környezeti változót): %s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:3059
-msgid "Invalid UTF-8"
-msgstr "Érvénytelen UTF-8"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:3935
-msgid "Name too long"
-msgstr "Túl hosszú a név"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:3937
-msgid "Couldn't convert filename"
-msgstr "Nem lehet konvertálni a fájlnevet"
-