+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1138 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1175
+#, c-format
+msgid "No item for URI '%s' found"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1302
+msgid "Untitled filter"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1655
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove item"
+msgstr ""
+"Nisam mogao označiti %s:\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Could not clear list"
+msgstr ""
+"Nisam mogao označiti %s:\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1783
+#, fuzzy
+msgid "Copy _Location"
+msgstr "Otvori mjesto"
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1796
+msgid "_Remove From List"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1805
+#, fuzzy
+msgid "_Clear List"
+msgstr "_Očisti"
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1819
+msgid "Show _Private Resources"
+msgstr ""
+
+#. we create a placeholder menuitem, to be used in case
+#. * the menu is empty. this placeholder will stay around
+#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
+#. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
+#. * because we need a marker for the beginning of the recent
+#. * items list, so that we can insert the new items at the
+#. * right place when idly populating the menu in case the
+#. * user appended or prepended custom menu items to the
+#. * recent chooser menu widget.
+#.
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "No items found"
+msgstr "Nije nađeno XPM zaglavlje"
+
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:535 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:591
+#, c-format
+msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:802
+#, c-format
+msgid "Open '%s'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:832
+#, fuzzy
+msgid "Unknown item"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#. This is the label format that is used for the first 10 items
+#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
+#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
+#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
+#.
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:843
+#, c-format
+msgctxt "recent menu label"
+msgid "_%d. %s"
+msgstr ""
+
+#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
+#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
+#.
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:848
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "recent menu label"
+msgid "%d. %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:980 gtk/gtkrecentmanager.c:993
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1131 gtk/gtkrecentmanager.c:1141
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1194 gtk/gtkrecentmanager.c:1203
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
+msgstr "Ne mogu uključiti datoteku: \"%s\""
+
+#: gtk/gtkspinner.c:456
+msgctxt "throbbing progress animation widget"
+msgid "Spinner"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinner.c:457
+msgid "Provides visual indication of progress"
+msgstr ""
+
+#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
+#: gtk/gtkstock.c:313
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Information"
+msgstr "Informacije"
+
+#: gtk/gtkstock.c:314
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: gtk/gtkstock.c:315
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
+
+#: gtk/gtkstock.c:316
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Question"
+msgstr "Pitanje"
+
+#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
+#. * need the mnemonics to be rationalized
+#.
+#: gtk/gtkstock.c:321
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_About"
+msgstr "_O programu..."
+
+#: gtk/gtkstock.c:322
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Dodaj"
+
+#: gtk/gtkstock.c:323
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Primijeni"
+
+#: gtk/gtkstock.c:324
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Bold"
+msgstr "_Masno"
+
+#: gtk/gtkstock.c:325
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Odustani"
+
+#: gtk/gtkstock.c:326
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_CD-ROM"
+msgstr "_CD-rom uređaj"
+
+#: gtk/gtkstock.c:327
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Očisti"
+
+#: gtk/gtkstock.c:328
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zatvori"
+
+#: gtk/gtkstock.c:329
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_Poveži se"
+
+#: gtk/gtkstock.c:330
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Convert"
+msgstr "_Pretvori"
+
+#: gtk/gtkstock.c:331
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiraj"
+
+#: gtk/gtkstock.c:332
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Iz_reži"
+
+#: gtk/gtkstock.c:333
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Obriši"
+
+#: gtk/gtkstock.c:334
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Discard"
+msgstr "Onemogućeno"
+
+#: gtk/gtkstock.c:335
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "_Prekini vezu"
+
+#: gtk/gtkstock.c:336
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Execute"
+msgstr "_Izvrši"
+
+#: gtk/gtkstock.c:337
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Uredi"
+
+#: gtk/gtkstock.c:338
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_File"
+msgstr "_Datoteke"
+
+#: gtk/gtkstock.c:339
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Find"
+msgstr "_Nađi"
+
+#: gtk/gtkstock.c:340
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Find and _Replace"
+msgstr "_Nađi i Zamjeni"
+
+#: gtk/gtkstock.c:341
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Floppy"
+msgstr "_Disketa"
+
+#: gtk/gtkstock.c:342
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Cijeli zaslon"
+
+#: gtk/gtkstock.c:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr "_Napusti cijeli zaslon"
+
+#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
+#: gtk/gtkstock.c:345
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "_Dno"
+
+#. This is a navigation label as in "go to the first page"
+#: gtk/gtkstock.c:347
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_First"
+msgstr "_Datoteke"
+
+#. This is a navigation label as in "go to the last page"
+#: gtk/gtkstock.c:349
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Last"
+msgstr "_Zalijepi"
+
+#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
+#: gtk/gtkstock.c:351
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Top"
+msgstr "_Vrh"
+
+#. This is a navigation label as in "go back"
+#: gtk/gtkstock.c:353
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#. This is a navigation label as in "go down"
+#: gtk/gtkstock.c:355
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Down"
+msgstr "_Ne"
+
+#. This is a navigation label as in "go forward"
+#: gtk/gtkstock.c:357
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Naprijed"
+
+#. This is a navigation label as in "go up"
+#: gtk/gtkstock.c:359
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Up"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:360
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Hard Disk"
+msgstr "_Tvrdi disk"
+
+#: gtk/gtkstock.c:361
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoć"
+
+#: gtk/gtkstock.c:362
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Home"
+msgstr "_Početna stranica"
+
+#: gtk/gtkstock.c:363
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Povećaj uvlaku"
+
+#: gtk/gtkstock.c:364
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Smanji uvlaku"
+
+#: gtk/gtkstock.c:365
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Index"
+msgstr "_Indeks"
+
+#: gtk/gtkstock.c:366
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Information"
+msgstr "_Informacije"
+
+#: gtk/gtkstock.c:367
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Italic"
+msgstr "_Ukošeno"
+
+#: gtk/gtkstock.c:368
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Jump to"
+msgstr "_Skoči na"
+
+#. This is about text justification, "centered text"
+#: gtk/gtkstock.c:370
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Center"
+msgstr "_Pretvori"
+
+#. This is about text justification
+#: gtk/gtkstock.c:372
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Fill"
+msgstr "_Datoteke"
+
+#. This is about text justification, "left-justified text"
+#: gtk/gtkstock.c:374
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Left"
+msgstr "_Lijevo"
+
+#. This is about text justification, "right-justified text"
+#: gtk/gtkstock.c:376
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Right"
+msgstr "_Nijansa:"
+
+#. Media label, as in "fast forward"
+#: gtk/gtkstock.c:379
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Naprijed"
+
+#. Media label, as in "next song"
+#: gtk/gtkstock.c:381
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Next"
+msgstr "_Novi"
+
+#. Media label, as in "pause music"
+#: gtk/gtkstock.c:383
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "P_ause"
+msgstr "_Zalijepi"
+
+#. Media label, as in "play music"
+#: gtk/gtkstock.c:385
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Play"
+msgstr "_Promijeni ime"
+
+#. Media label, as in "previous song"
+#: gtk/gtkstock.c:387
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "Pre_vious"
+msgstr "Pre_thodni"
+
+#. Media label
+#: gtk/gtkstock.c:389
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Record"
+msgstr "_Snimaj"
+
+#. Media label
+#: gtk/gtkstock.c:391
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "R_ewind"
+msgstr "_Premotaj unazad"
+
+#. Media label
+#: gtk/gtkstock.c:393
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Zaustavi"
+
+#: gtk/gtkstock.c:394
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Network"
+msgstr "_Mreža"
+
+#: gtk/gtkstock.c:395
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_New"
+msgstr "_Novi"
+
+#: gtk/gtkstock.c:396
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_No"
+msgstr "_Ne"
+
+#: gtk/gtkstock.c:397
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_OK"
+msgstr "_U redu"
+
+#: gtk/gtkstock.c:398
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otvori"
+
+#. Page orientation
+#: gtk/gtkstock.c:400
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#. Page orientation
+#: gtk/gtkstock.c:402
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Portrait"
+msgstr "_Ispis"
+
+#. Page orientation
+#: gtk/gtkstock.c:404
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr ""
+
+#. Page orientation
+#: gtk/gtkstock.c:406
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:407
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Stranica %u"
+
+#: gtk/gtkstock.c:408
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Zalijepi"
+
+#: gtk/gtkstock.c:409
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Postavke"
+
+#: gtk/gtkstock.c:410
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Print"
+msgstr "_Ispis"
+
+#: gtk/gtkstock.c:411
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "_Pregled prije ispisa"
+
+#: gtk/gtkstock.c:412
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Svojstva"
+
+#: gtk/gtkstock.c:413
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Završi"
+
+#: gtk/gtkstock.c:414
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Ponovi"
+
+#: gtk/gtkstock.c:415
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Osvježi"
+
+#: gtk/gtkstock.c:416
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Ukloni"
+
+#: gtk/gtkstock.c:417
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Vrati"
+
+#: gtk/gtkstock.c:418
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Save"
+msgstr "_Spremi"
+
+#: gtk/gtkstock.c:419
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Save _As"
+msgstr "Spremi _kao"
+
+#: gtk/gtkstock.c:420
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Select _All"
+msgstr "Označi _sve"
+
+#: gtk/gtkstock.c:421
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Color"
+msgstr "_Boja"
+
+#: gtk/gtkstock.c:422
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Font"
+msgstr "_Pismo"
+
+#. Sorting direction
+#: gtk/gtkstock.c:424
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Ascending"
+msgstr "_Rastuće"
+
+#. Sorting direction
+#: gtk/gtkstock.c:426
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Descending"
+msgstr "_Silazno"
+
+#: gtk/gtkstock.c:427
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Spell Check"
+msgstr "_Provjera pravopisa"
+
+#: gtk/gtkstock.c:428
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Zaustavi"
+
+#. Font variant
+#: gtk/gtkstock.c:430
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Strikethrough"
+msgstr "_Precrtano"
+
+#: gtk/gtkstock.c:431
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Undelete"
+msgstr "_Vrati obrisano"
+
+#. Font variant
+#: gtk/gtkstock.c:433
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Underline"
+msgstr "_Podvučeno"
+
+#: gtk/gtkstock.c:434
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Vrati"
+
+#: gtk/gtkstock.c:435
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Da"
+
+#. Zoom
+#: gtk/gtkstock.c:437
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_Normalna Veličina"
+
+#. Zoom
+#: gtk/gtkstock.c:439
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Best _Fit"
+msgstr "_Najbolje pristajanje"
+
+#: gtk/gtkstock.c:440
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "U_većaj"
+
+#: gtk/gtkstock.c:441
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "U_manji"
+
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:650
+#, c-format
+msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:709
+#, c-format
+msgid "No deserialize function found for format %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:795 gtk/gtktextbufferserialize.c:821
+#, c-format
+msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:805 gtk/gtktextbufferserialize.c:831
+#, c-format
+msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:845
+#, c-format
+msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:855
+#, c-format
+msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:942
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:960 gtk/gtktextbufferserialize.c:985
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1024
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1036
+msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
+msgstr ""