-
-#~ msgid "Arrow spacing"
-#~ msgstr "Nuolten välit"
-
-#~ msgid "Scroll arrow spacing"
-#~ msgstr "Vieritysnuolten välit"
-
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "Ryhmä"
-
-#~ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
-#~ msgstr "Työkalupalkin vaihtoehtopainike, jonka ryhmään tämä painike kuuluu."
-
-#~ msgid "URI"
-#~ msgstr "URI"
-
-#~ msgid "The URI bound to this button"
-#~ msgstr "Tähän painikkeeseen sidottu URI"
-
-#~ msgid "Invalid filename: %s"
-#~ msgstr "Virheellinen tiedostonimi: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kohteelle \"%s\" ei voi lisätä kirjanmerkkiä, koska sen polku on "
-#~ "virheellinen."
-
-#~ msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
-#~ msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voitu valita, koska polkunimi on virheellinen."
-
-#~ msgid "%d byte"
-#~ msgid_plural "%d bytes"
-#~ msgstr[0] "%d tavu"
-#~ msgstr[1] "%d tavua"
-
-#~ msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
-#~ msgstr "Vakiokuvaketta \"%s\" ei löytynyt\n"
-
-#~ msgid "Error getting information for '%s': %s"
-#~ msgstr "Virhe haettaessa kohteen \"%s\" tietoja: %s"
-
-#~ msgid "This file system does not support mounting"
-#~ msgstr "Tämä tiedostojärjestelmä ei tue liittämistä"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
-#~ "Please use a different name."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nimi \"%s\" ei kelpaa, koska se sisältää merkin \"%s\". Käytä eri nimeä."
-
-#~ msgid "Bookmark saving failed: %s"
-#~ msgstr "Kirjanmerkkien tallentaminen epäonnistui: %s"
-
-#~ msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
-#~ msgstr "\"%s\" on jo kirjanmerkkiluettelossa"
-
-#~ msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
-#~ msgstr "\"%s\" ei ole kirjanmerkkiluettelossa"
-
-#~ msgid "Path is not a folder: '%s'"
-#~ msgstr "Polku ei ole kansio: \"%s\""
-
-#~ msgid "Network Drive (%s)"
-#~ msgstr "Verkkoasema (%s)"
-
-#~ msgid "%s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s)"
-
-#~ msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
-#~ msgstr "Tuntematon määre \"%s\" rivillä %d merkin %d kohdalla"
-
-#~ msgid "Today at %H:%M"
-#~ msgstr "Tänään %H.%M"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Oletus"
-
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "Tulosta sivut"
-
-#~ msgid "_All"
-#~ msgstr "K_aikki"