]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/fa.po
=== Released GTK+-2.1.3 ===
[~andy/gtk] / po / fa.po
index 657a6c4173b93e2f97252f4721b0b16fa9040f35..716511947e2c1f536478a4b4bb4b83e2509a2718 100644 (file)
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
-# This the Persian locale definition for Gtk+.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Roozbeh Pournader <roozbeh@sina.sharif.ac.ir>, 2000.
+# translation of fa.po to Persian
+# This the Persian translation of gtk+
+# Copyright (C) 2000, 2002 The FarsiWeb Project Group
+# Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>, 2000, 2002
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-06-11 17:29-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-10-13 15:00+0330\n"
-"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sina.sharif.ac.ir>\n"
-"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: fa\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-02 20:45-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-20 04:22+0430\n"
+"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
+"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0beta1\n"
 
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:703
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "باز کردن پرونده‌ی '%s' شکست خورد: %s"
 
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:713
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
-#, c-format
-msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "پرونده‌ی تصویری '%s' هیچ داده‌ای ندارد"
 
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:197 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
+"بار کردن تصویر '%s' شکست خورد: دلیل آن معلوم نیست، احتمالاً پرونده‌ی تصویری "
+"خراب است"
 
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:225
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr ""
+"بار کردن پویانمایی '%s' شکست خورد: دلیل آن معلوم نیست، احتمالاً پرونده‌ی "
+"پویانمایی خراب است"
 
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:126
-msgid "Image data is partially missing"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:139
-msgid ""
-"Image has an incorrect pixel rowstride, perhaps the data was corrupted "
-"somehow."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:154
-msgid "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:167
-msgid "Image data is partially missing, probably it was corrupted somehow."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:183
-#, c-format
-msgid ""
-"Image has an unknown colorspace code (%d), perhaps the image data was "
-"corrupted"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Image has an improper number of bits per sample (%d), perhaps the image data "
-"was corrupted"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:210
-#, c-format
-msgid ""
-"Image has an improper number of channels (%d), perhaps the image data was "
-"corrupted"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:228
-#, c-format
-msgid ""
-"Not enough memory to store a %d by %d image; try exiting some applications "
-"to free memory."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:298
-msgid "Image contained no data."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:308
-msgid "Image isn't in the correct format (inline GdkPixbuf format)"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:324
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:377
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "This version of the software is unable to read images with type code %d"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
-msgstr "Ù\88احد Ø¨Ø§Ø±Ø´Ù\88Ù\86دÙ\87 Ø¯Ø± module_path Ù\85Ù\82ابÙ\84 Û\8cاÙ\81ت Ù\86شد: \"%s\","
+msgstr "Ù\86Ù\85Û\8câ\80\8cتÙ\88اÙ\86 Ù¾Û\8cÙ\85اÙ\86Ù\87â\80\8cÛ\8c ØªØµÙ\88Û\8cربارکÙ\86 Ø±Ø§ Ø¨Ø§Ø± Ú©Ø±Ø¯: %s: %s"
 
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:392
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different GTK version?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different GTK version?"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:531 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:579
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "تصویر نوع '%s' پشتیبانی نمی‌شود"
 
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:611
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr ""
 
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:549
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:758
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
-msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
+msgstr "بار کردن تصویر '%s' شکست خورد: %s"
 
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
+msgstr "نمی‌توان '%s' را برای نوشتن باز کرد: %s"
 
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
 "s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
 "s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:332
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:356 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
+msgid "Image header corrupt"
+msgstr "سرصفحه‌ی تصویر خراب است"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
+msgid "Image format unknown"
+msgstr "قالب تصویر ناشناخته است"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:456
+msgid "Image pixel data corrupt"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
+#, c-format
+msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+msgid "Unexpected icon chunk in animation"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+msgid "Unsupported animation type"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Invalid header in animation"
+msgstr "سرصفحه‌ی نامعتبر در شمایل"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory to load animation"
+msgstr "حافظه برای بار کردن شمایل کافی نیست"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
+msgid "Malformed chunk in animation"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
+#, fuzzy
+msgid "The ANI image format"
+msgstr "قالب تصویر ناشناخته است"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:223 gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
+msgid "Not enough memory to load bitmap image"
+msgstr "حافظه برای بار کردن تصویر نقشه‌بیتی کافی نیست"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:263
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:288 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:371
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
-msgid "Not enough memory to load bitmap image"
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1076
+msgid "The BMP image format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:219
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1352 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:491 gdk-pixbuf/io-gif.c:1428 gdk-pixbuf/io-gif.c:1589
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:500
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:574
+msgid "Stack overflow"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:634
 msgid "GIF image loader can't understand this image."
 msgstr ""
 
 msgid "GIF image loader can't understand this image."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:622
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:663
+msgid "Bad code encountered"
+msgstr "برخورد با کد بد"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:673
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr ""
 
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:806 gdk-pixbuf/io-gif.c:1416 gdk-pixbuf/io-gif.c:1462
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1577
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
-msgstr ""
+msgstr "حافظه برای بار کردن پرونده‌ی GIF کافی نیست"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:990
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1053
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr ""
 
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1040
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1103
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
-msgstr ""
+msgstr "پرونده به‌نظر یک پرونده‌ی GIF نمی‌رسد"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1052
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1115
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1127
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1188
+msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1201
 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
 msgstr ""
 
 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1143
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1217
 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
 msgstr ""
 
 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1252
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1407
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1484
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
+#, fuzzy
+msgid "The GIF image format"
+msgstr "قالب تصویر ناشناخته است"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:218 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:401 gdk-pixbuf/io-ico.c:418
+msgid "Not enough memory to load icon"
+msgstr "حافظه برای بار کردن شمایل کافی نیست"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262
+msgid "Invalid header in icon"
+msgstr "سرصفحه‌ی نامعتبر در شمایل"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
+msgid "Icon has zero width"
+msgstr "عرض شمایل صفر است"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
+msgid "Icon has zero height"
+msgstr "ارتفاع شمایل صفر است"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:353
+msgid "Compressed icons are not supported"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:386
+msgid "Unsupported icon type"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:466
+msgid "Not enough memory to load ICO file"
+msgstr "حافظه برای بار کردن پرونده‌ی ICO کافی نیست"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:871
+#, fuzzy
+msgid "The ICO image format"
+msgstr "قالب تصویر ناشناخته است"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "خطا در تفسیر پرونده‌ی JPEG ‏(%s)"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:744
+#, c-format
+msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:858
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr ""
 
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:655
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:827
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgstr "کیفیت JPEG باید مقداری بین ۰ و ۱۰۰ باشد؛ مقدار '%d' مجاز نیست."
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940
+msgid "The JPEG image format"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:159
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:243
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:301
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
-msgstr ""
+msgstr "حافظه برای بار کردن پرونده‌ی PNG کافی نیست"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:534
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:605
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:608
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
+msgid "Fatal error reading PNG image file"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:705
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:718
-msgid "Insufficient memory to save PNG file"
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:771
+msgid ""
+"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:779
+msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:812
+#, c-format
+msgid ""
+"Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:919
+msgid "The PNG image format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr ""
 
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:285
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr ""
 
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:315
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr ""
 
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:340
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr ""
 
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:361
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr ""
 
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483
-msgid "Raw PNM image type is invalid"
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
+msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
-msgid "PNM image format is invalid"
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:395
+msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:644
-msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:434 gdk-pixbuf/io-pnm.c:462 gdk-pixbuf/io-pnm.c:494
+msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
-msgid "Unexpected end of PNM image data"
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:554 gdk-pixbuf/io-pnm.c:596
+msgid "PNM image format is invalid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:920
-msgid "Insufficient memory to load PNM file"
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:655
+msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
-msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:710
+msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
-msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:742 gdk-pixbuf/io-pnm.c:962
+msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
-msgid "Width or height of TIFF image is zero"
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:769
+msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471
-msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:819
+msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
-msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
-msgid "Failed to open TIFF image"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:991
+msgid "Insufficient memory to load PNM file"
+msgstr "حافظه برای بار کردن پرونده‌ی PNM کافی نیست"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:277
-msgid "TIFFClose operation failed"
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1070
+msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:411
-#, fuzzy
-msgid "Failed to load TIFF image"
-msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
-
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
-#, c-format
-msgid "Invalid XBM file: %s"
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
+msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
-msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
+msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
-msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
+msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
-msgid "No XPM header found"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:190
+msgid "Not enough memory to load RAS image"
+msgstr "حافظه برای بار کردن تصویر RAS کافی نیست"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265
-msgid "XPM has more than 31 chars per pixel"
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:532
+msgid "The Sun raster image format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283
-msgid "Can't read XPM colormap"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
+msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
+msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505
-msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
+msgid "Can't realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:101
-msgid "can_activate"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
+msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:102
-msgid "Cell can get activate events."
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:283
+msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:110
-#, fuzzy
-msgid "visible"
-msgstr "از کار افتاده"
-
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:111
-msgid "Display the cell"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:293
+msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:119
-msgid "xalign"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:326
+msgid "Can't allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:120
-msgid "The x-align."
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:639
+msgid "Can't allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:130
-msgid "yalign"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
+msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:131
-msgid "The y-align."
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:668
+msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:141
-msgid "xpad"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:142
-msgid "The xpad."
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:719
+msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:152
-msgid "ypad"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:725
+msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:153
-msgid "The ypad."
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:734 gdk-pixbuf/io-tga.c:743 gdk-pixbuf/io-tga.c:753
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:763 gdk-pixbuf/io-tga.c:770
+msgid "TGA image type not supported"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:102 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125
-msgid "Pixbuf Object"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:816
+msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:103 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126
-msgid "The pixbuf to render."
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:880
+msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:151
-msgid "Text"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
+msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:152
-msgid "Text to render"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:936
+msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:159
-msgid "Markup"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:960
+msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:160
-msgid "Marked up text to render"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:972
+msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:167 gtk/gtktexttag.c:208
-msgid "Background color name"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:981
+msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:168 gtk/gtktexttag.c:209
-msgid "Background color as a string"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:991
+msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 gtk/gtktexttag.c:216
-msgid "Background color"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1032
+msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:176 gtk/gtktexttag.c:217
-msgid "Background color as a GdkColor"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1039
+msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183 gtk/gtktexttag.c:242
-msgid "Foreground color name"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1053 gdk-pixbuf/io-tga.c:1155 gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:184 gtk/gtktexttag.c:243
-msgid "Foreground color as a string"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1324
+msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 gtk/gtktexttag.c:250
-msgid "Foreground color"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1370
+msgid "The Targa image format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:192 gtk/gtktexttag.c:251
-msgid "Foreground color as a GdkColor"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:191
+msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
+msgstr "نمی‌توان عرض تصویر را گرفت (پرونده‌ی TIFF خراب)"
 
 
-# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkentry.c:394 gtk/gtktexttag.c:276
-#: gtk/gtktextview.c:553
-#, fuzzy
-msgid "Editable"
-msgstr "(از کار افتاده)"
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
+msgstr "نمی‌توان ارتفاع تصویر را گرفت (پرونده‌ی TIFF خراب)"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:554
-msgid "Whether the text can be modified by the user"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
+msgid "Width or height of TIFF image is zero"
+msgstr "عرض یا ارتفاع تصویر TIFF صفر است"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellrenderertext.c:216
-#: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
-msgid "Font"
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:215 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224
+msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtktexttag.c:285
-msgid "Font description as a string"
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:553
+msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:217 gtk/gtktexttag.c:293
-msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:258
+msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
+msgstr "نمی‌توان داده‌های RGB را از پرونده‌ی TIFF بار کرد"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:266
+msgid "Unsupported TIFF variant"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:225 gtk/gtktexttag.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Font family"
-msgstr "خانواده:"
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:336
+msgid "Failed to open TIFF image"
+msgstr "باز کردن پرونده‌ی TIFF شکست خورد"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtktexttag.c:302
-msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:349
+msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellrenderertext.c:234
-#: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310
-msgid "Font style"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:483 gdk-pixbuf/io-tiff.c:496
+msgid "Failed to load TIFF image"
+msgstr "بار کردن پرونده‌ی TIFF شکست خورد"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtkcellrenderertext.c:243
-#: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319
-#, fuzzy
-msgid "Font variant"
-msgstr "انتخاب قلم"
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:591
+msgid "The TIFF image format"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:251 gtk/gtkcellrenderertext.c:252
-#: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328
-#, fuzzy
-msgid "Font weight"
-msgstr "انتخاب قلم"
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+msgid "Image has zero width"
+msgstr "عرض تصویر صفر است"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtkcellrenderertext.c:263
-#: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339
-#, fuzzy
-msgid "Font stretch"
-msgstr "انتخاب قلم"
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+msgid "Image has zero height"
+msgstr "ارتفاع تصویر صفر است"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:271 gtk/gtkcellrenderertext.c:272
-#: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
-#, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "انتخاب قلم"
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+msgid "Not enough memory to load image"
+msgstr "حافظه برای بار کردن تصویر کافی نیست"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:367
-#, fuzzy
-msgid "Font points"
-msgstr "انتخاب قلم"
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+msgid "Couldn't save the rest"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:368
-msgid "Font size in points"
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
+msgid "The WBMP image format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358
-#, fuzzy
-msgid "Font scale"
-msgstr "انتخاب قلم"
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
+msgid "Invalid XBM file"
+msgstr "پرونده‌ی XBM نامعتبر"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292
-msgid "Font scaling factor"
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
+msgstr "حافظه برای بار کردن پرونده‌ی تصویری XBM کافی نیست"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
+msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtktexttag.c:426
-msgid "Rise"
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
+msgid "The XBM image format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:427
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
+msgid "No XPM header found"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:466
-msgid "Strikethrough"
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
+msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:467
-msgid "Whether to strike through the text"
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
+msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:474
-msgid "Underline"
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
+msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:475
-msgid "Style of underline for this text"
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
+msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:511
-msgid "Background set"
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
+msgid "Can't read XPM colormap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:512
-msgid "Whether this tag affects the background color"
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
+msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:523
-msgid "Foreground set"
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
+msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:524
-msgid "Whether this tag affects the foreground color"
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
+msgid "The XPM image format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:531
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Editability set"
-msgstr "(از کار افتاده)"
+msgid "Default Display"
+msgstr "فاصله‌گذاری پیش‌فرض"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:532
-msgid "Whether this tag affects text editability"
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:118
+msgid "The default display for GDK"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:535
-msgid "Font family set"
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:117
+msgid "Shift"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:536
-msgid "Whether this tag affects the font family"
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:123
+msgid "Ctrl"
+msgstr "کنترل"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:129
+msgid "Alt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:539
-msgid "Font style set"
+#: gtk/gtkaccellabel.c:137
+msgid "Accelerator Closure"
+msgstr "بستار شتاب‌ده‌ها"
+
+#: gtk/gtkaccellabel.c:138
+msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:540
-msgid "Whether this tag affects the font style"
+#: gtk/gtkaccellabel.c:144
+msgid "Accelerator Widget"
+msgstr "ویجت شتاب‌ده"
+
+#: gtk/gtkaccellabel.c:145
+msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:543
-msgid "Font variant set"
+#: gtk/gtkalignment.c:102
+msgid "Horizontal alignment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:544
-msgid "Whether this tag affects the font variant"
+#: gtk/gtkalignment.c:103
+msgid ""
+"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
+"right aligned"
+msgstr "موقعیت افقی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف در چپ است، ۱٫۰ ردیف در راست."
+
+#: gtk/gtkalignment.c:112
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "ردیف کردن عمودی"
+
+#: gtk/gtkalignment.c:113
+msgid ""
+"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
+"bottom aligned"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"موقعیت عمودی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف با بالا است، ۱٫۰ ردیف با پایین."
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:547
-msgid "Font weight set"
+#: gtk/gtkalignment.c:121
+msgid "Horizontal scale"
+msgstr "مقیاس افقی"
+
+#: gtk/gtkalignment.c:122
+msgid ""
+"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
+"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"در صورتی که فضای افقی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چه‌قدر از "
+"آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:548
-msgid "Whether this tag affects the font weight"
+#: gtk/gtkalignment.c:130
+msgid "Vertical scale"
+msgstr "مقیاس عمودی"
+
+#: gtk/gtkalignment.c:131
+msgid ""
+"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
+"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"در صورتی که فضای عمودی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چه‌قدر از "
+"آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:551
-msgid "Font stretch set"
+#: gtk/gtkarrow.c:98
+msgid "Arrow direction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:552
-msgid "Whether this tag affects the font stretch"
+#: gtk/gtkarrow.c:99
+msgid "The direction the arrow should point"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:555
-msgid "Font size set"
+#: gtk/gtkarrow.c:106
+msgid "Arrow shadow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:556
-msgid "Whether this tag affects the font size"
+#: gtk/gtkarrow.c:107
+msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:559
-#, fuzzy
-msgid "Font scale set"
-msgstr "انتخاب قلم"
+#: gtk/gtkaspectframe.c:108
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:560
-msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
+#: gtk/gtkaspectframe.c:109
+msgid "X alignment of the child"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:579
-msgid "Rise set"
+#: gtk/gtkaspectframe.c:115
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "ردیف کردن عمودی"
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:116
+msgid "Y alignment of the child"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:580
-msgid "Whether this tag affects the rise"
+#: gtk/gtkaspectframe.c:122
+msgid "Ratio"
+msgstr "نسبت"
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:123
+msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:595
-msgid "Strikethrough set"
+#: gtk/gtkaspectframe.c:129
+msgid "Obey child"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:596
-msgid "Whether this tag affects strikethrough"
+#: gtk/gtkaspectframe.c:130
+msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:603
-msgid "Underline set"
+#: gtk/gtkbbox.c:119
+msgid "Minimum child width"
+msgstr "حداقل عرض فرزند"
+
+#: gtk/gtkbbox.c:120
+msgid "Minimum width of buttons inside the box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:604
-msgid "Whether this tag affects underlining"
+#: gtk/gtkbbox.c:128
+msgid "Minimum child height"
+msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
+
+#: gtk/gtkbbox.c:129
+msgid "Minimum height of buttons inside the box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:114
-msgid "Pixbuf location"
+#: gtk/gtkbbox.c:137
+msgid "Child internal width padding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:115
-msgid "The relative location of the pixbuf to the text."
+#: gtk/gtkbbox.c:138
+msgid "Amount to increase child's size on either side"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:134
-msgid "pixbuf xalign"
+#: gtk/gtkbbox.c:146
+msgid "Child internal height padding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:135
-msgid "The x-align of the pixbuf."
+#: gtk/gtkbbox.c:147
+msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:145
-msgid "pixbuf yalign"
+#: gtk/gtkbbox.c:155
+msgid "Layout style"
+msgstr "سبک صفحه‌بندی"
+
+#: gtk/gtkbbox.c:156
+msgid ""
+"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
+"edge, start and end"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:146
-msgid "The y-align of the pixbuf."
+#: gtk/gtkbbox.c:164
+msgid "Secondary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:156
-msgid "pixbuf xpad"
+#: gtk/gtkbbox.c:165
+msgid ""
+"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
+"g., help buttons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:157
-msgid "The xpad of the pixbuf."
+#: gtk/gtkbox.c:128
+msgid "Spacing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:167
-msgid "pixbuf ypad"
+#: gtk/gtkbox.c:129
+msgid "The amount of space between children"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:168
-msgid "The ypad of the pixbuf."
+#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:443
+msgid "Homogeneous"
+msgstr "همگن"
+
+#: gtk/gtkbox.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Whether the children should all be the same size"
+msgstr "مکان‌نما"
+
+#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132
+msgid "Expand"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
-msgid "Toggle state"
+#: gtk/gtkbox.c:147
+msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
-msgid "The toggle state of the button"
+#: gtk/gtkbox.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Fill"
+msgstr "پرونده‌ها"
+
+#: gtk/gtkbox.c:154
+msgid ""
+"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
+"used as padding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
-msgid "Radio state"
+#: gtk/gtkbox.c:160
+msgid "Padding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
-msgid "Draw the toggle button as a radio button"
+#: gtk/gtkbox.c:161
+msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:555
-msgid ""
-"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
-"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
-"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+#: gtk/gtkbox.c:167
+msgid "Pack type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:560
+#: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:487
 msgid ""
 msgid ""
-"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
-"it for use in the future."
+"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
+"start or end of the parent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:864
-msgid "_Save color here"
+#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:465 gtk/gtkpaned.c:218
+#: gtk/gtkruler.c:138
+msgid "Position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
-msgid ""
-"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
-"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+#: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:466
+msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
-#, fuzzy
-msgid "Custom palette"
-msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
+#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290
+msgid "Label"
+msgstr "برچسب"
 
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1645
-msgid "Palette to use in the color selector"
+#: gtk/gtkbutton.c:190
+msgid ""
+"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
+"widget"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1700
-msgid ""
-"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
-"lightness of that color using the inner triangle."
+#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:311
+msgid "Use underline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1728
+#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:312
 msgid ""
 msgid ""
-"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
-"that color."
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
-#, fuzzy
-msgid "_Hue:"
-msgstr "پرده:"
+#: gtk/gtkbutton.c:205
+msgid "Use stock"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
-msgid "Position on the color wheel."
+#: gtk/gtkbutton.c:206
+msgid ""
+"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
-#, fuzzy
-msgid "_Saturation:"
-msgstr "غلظت:"
+#: gtk/gtkbutton.c:213
+msgid "Border relief"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
-msgid "\"Deepness\" of the color."
+#: gtk/gtkbutton.c:214
+msgid "The border relief style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
-#, fuzzy
-msgid "_Value:"
-msgstr "روشنایی:"
+#: gtk/gtkbutton.c:271
+msgid "Default Spacing"
+msgstr "فاصله‌گذاری پیش‌فرض"
 
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1742
-msgid "Brightness of the color."
+#: gtk/gtkbutton.c:272
+msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1743
-#, fuzzy
-msgid "_Red:"
-msgstr "قرمز:"
+#: gtk/gtkbutton.c:278
+msgid "Default Outside Spacing"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
-msgid "Amount of red light in the color."
+#: gtk/gtkbutton.c:279
+msgid ""
+"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
+"border"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1745
-#, fuzzy
-msgid "_Green:"
-msgstr "سبز:"
+#: gtk/gtkbutton.c:284
+msgid "Child X Displacement"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1746
-msgid "Amount of green light in the color."
+#: gtk/gtkbutton.c:285
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1747
-#, fuzzy
-msgid "_Blue:"
-msgstr "آبی:"
+#: gtk/gtkbutton.c:292
+msgid "Child Y Displacement"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1748
-msgid "Amount of blue light in the color."
+#: gtk/gtkbutton.c:293
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1751
-#, fuzzy
-msgid "_Opacity:"
-msgstr "درجه‌ی ماتی:"
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:116
+msgid "mode"
+msgstr "حالت"
 
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1759
-msgid "Transparency of the currently-selected color."
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:117
+msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1774
-msgid "Color _Name:"
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:126
+msgid "visible"
+msgstr "مرئی"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:127
+msgid "Display the cell"
+msgstr "نمایش سلول"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:135
+msgid "xalign"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1786
-msgid ""
-"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
-"such as 'orange' in this entry."
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:136
+msgid "The x-align"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1805
-#, fuzzy
-msgid "_Palette"
-msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:146
+msgid "yalign"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:384
-msgid "Text Position"
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:147
+msgid "The y-align"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:385
-msgid "The current position of the insertion point"
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:157
+msgid "xpad"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:395
-msgid "Whether the entry contents can be edited"
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:158
+msgid "The xpad"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:402
-msgid "Maximum length"
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:168
+msgid "ypad"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:403
-msgid "Maximum number of characters for this entry"
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:169
+msgid "The ypad"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:411
-msgid "Visibility"
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:179
+msgid "width"
+msgstr "عرض"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:180
+msgid "The fixed width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:412
-msgid ""
-"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
-"mode)"
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:190
+msgid "height"
+msgstr "ارتفاع"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:191
+msgid "The fixed height"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:418
-msgid "Invisible character"
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
+msgid "Is Expander"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:419
-msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Row has children"
+msgstr "سطر فرزند دارد."
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
+msgid "Is Expanded"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:426
-msgid "Activates default"
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
+msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:427
-msgid ""
-"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
-"dialog) when Enter is pressed."
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Cell background color name"
+msgstr "نام رنگ پس‌زمینه"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Cell background color as a string"
+msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Cell background color"
+msgstr "رنگ پس‌زمینه"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Cell background color as a GdkColor"
+msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Cell background set"
+msgstr "پس‌زمینه"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tag affects the cell background color"
+msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:132
+msgid "Pixbuf Object"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:433
-msgid "Width in chars"
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
+msgid "The pixbuf to render"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:434
-msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
+msgid "Pixbuf Expander Open"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:444
-msgid "Scroll offset"
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
+msgid "Pixbuf for open expander"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:445
-msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:150
+msgid "Pixbuf Expander Closed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:454
-msgid "Cursor color"
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
+msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:455
-msgid "Color with which to draw insertion cursor"
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 gtk/gtkimage.c:176
+msgid "Stock ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3500 gtk/gtktextview.c:5253
-msgid "Cut"
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
+msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3502 gtk/gtktextview.c:5255
-msgid "Copy"
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "اندازه:"
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
+#, fuzzy
+msgid "The size of the rendered icon"
+msgstr "نوع این پنجره"
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176
+msgid "Detail"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3504 gtk/gtktextview.c:5258
-msgid "Paste"
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
+msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3511 gtk/gtktextview.c:5265
-msgid "Input Methods"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 gtk/gtkentry.c:524 gtk/gtkprogressbar.c:218
+msgid "Text"
+msgstr "متن"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:176
+msgid "Text to render"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:502
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "تغییر نام"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
+msgid "Markup"
+msgstr "نشان‌گذاری"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:503
-msgid "The currently selected filename."
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:184
+msgid "Marked up text to render"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:509
-msgid "Show file operations"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 gtk/gtklabel.c:297
+msgid "Attributes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:510
-msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:192
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:631
-msgid "Directories"
-msgstr "شاخه‌ها"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:205
+msgid "Background color name"
+msgstr "نام رنگ پس‌زمینه"
 
 
-#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:651
-msgid "Files"
-msgstr "پرونده‌ها"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtktexttag.c:206
+msgid "Background color as a string"
+msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
-#, c-format
-msgid "Directory unreadable: %s"
-msgstr "شاخه‌ی %s قابل خواندن نیست"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:213
+msgid "Background color"
+msgstr "رنگ پس‌زمینه"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:752
-msgid "Create Dir"
-msgstr "اÛ\8cجاد Ø´Ø§Ø®Ù\87"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208
+msgid "Background color as a GdkColor"
+msgstr "رÙ\86Ú¯ Ù¾Ø³â\80\8cزÙ\85Û\8cÙ\86Ù\87 Ø¨Ù\87â\80\8cعÙ\86Ù\88اÙ\86 Û\8cÚ© GdkColor"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
-msgid "Delete File"
-msgstr "حذف پرونده"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:239
+msgid "Foreground color name"
+msgstr "نام رنگ پیش‌زمینه"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
-msgid "Rename File"
-msgstr "تغÛ\8cÛ\8cر Ù\86اÙ\85 Ù¾Ø±Ù\88Ù\86ده"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:216 gtk/gtktexttag.c:240
+msgid "Foreground color as a string"
+msgstr "رÙ\86Ú¯ Ù¾Û\8cØ´â\80\8cزÙ\85Û\8cÙ\86Ù\87 Ø¨Ù\87â\80\8cعÙ\86Ù\88اÙ\86 Û\8cÚ© Ø±Ø´Øªه"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1007
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:247
+msgid "Foreground color"
+msgstr "رنگ پیش‌زمینه"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1009
-#, c-format
-msgid ""
-"Error creating directory \"%s\": %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:224
+msgid "Foreground color as a GdkColor"
+msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
-msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
-msgstr ""
+# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtktexttag.c:273
+#: gtk/gtktextview.c:566
+msgid "Editable"
+msgstr "ویرایش‌پذیر"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1018
-#, c-format
-msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:567
+msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1053
-msgid "Create Directory"
-msgstr "ایجاد شاخه"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:248
+#: gtk/gtkfontsel.c:217 gtk/gtktexttag.c:281 gtk/gtktexttag.c:289
+msgid "Font"
+msgstr "قلم"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1067
-#, fuzzy
-msgid "_Directory name:"
-msgstr "نام شاخه:"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:241
+msgid "Font description as a string"
+msgstr "توصیف قلم به‌عنوان یک رشته"
 
 
-#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1081
-msgid "Create"
-msgstr "ایجاد"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:290
+msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
+msgstr "توصیف قلم به‌عنوان یک PangoFontDescription struct"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
-#: gtk/gtkgamma.c:424
-msgid "Cancel"
-msgstr "انصراف"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:298
+msgid "Font family"
+msgstr "خانواده‌ی قلم"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1126
-#, c-format
-msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtktexttag.c:299
+msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1129
-#, c-format
-msgid ""
-"Error deleting file \"%s\": %s\n"
-"%s"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellrenderertext.c:266
+#: gtk/gtktexttag.c:306
+msgid "Font style"
+msgstr "سبک قلم"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:274 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
+#: gtk/gtktexttag.c:315
+msgid "Font variant"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
-msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellrenderertext.c:284
+#: gtk/gtktexttag.c:324
+msgid "Font weight"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1140
-#, c-format
-msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:294
+#: gtk/gtktexttag.c:335
+msgid "Font stretch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1208
-msgid "Delete"
-msgstr "حذÙ\81"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtkcellrenderertext.c:303
+#: gtk/gtktexttag.c:344
+msgid "Font size"
+msgstr "اÙ\86دازÙ\87â\80\8cÛ\8c Ù\82Ù\84Ù\85"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
-#, c-format
-msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:364
+msgid "Font points"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1262
-#, c-format
-msgid ""
-"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:365
+msgid "Font size in points"
+msgstr "اندازه‌ی قلم به پونت"
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1276
-#, c-format
-msgid ""
-"Error renaming file \"%s\": %s\n"
-"%s"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:354
+msgid "Font scale"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1286
-#, c-format
-msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323
+msgid "Font scaling factor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1363
-msgid "Rename"
-msgstr "تغییر نام"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1809
-msgid "Selection: "
-msgstr "انتخاب: "
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:423
+msgid "Rise"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2421
-#, c-format
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:333
 msgid ""
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3289
-msgid "Name too long"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:463
+msgid "Strikethrough"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3291
-msgid "Couldn't convert filename"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:464
+msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:185
-#, fuzzy
-msgid "Font name"
-msgstr "خانواده:"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:471
+msgid "Underline"
+msgstr "زیرخط‌دار"
 
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:186
-msgid "The X string that represents this font."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:472
+msgid "Style of underline for this text"
+msgstr "سبک خط زیر برای این متن"
 
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:193
-msgid "The GdkFont that is currently selected."
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:508
+msgid "Background set"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Preview text"
-msgstr "پیش‌نمایش:"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:509
+msgid "Whether this tag affects the background color"
+msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:200
-msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:520
+msgid "Foreground set"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:296
-#, fuzzy
-msgid "_Family:"
-msgstr "خانواده:"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:521
+msgid "Whether this tag affects the foreground color"
+msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:303
-#, fuzzy
-msgid "_Style:"
-msgstr "سبک:"
+# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:528
+msgid "Editability set"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:310
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:529
+msgid "Whether this tag affects text editability"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:532
+msgid "Font family set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:533
+msgid "Whether this tag affects the font family"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:536
+msgid "Font style set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:537
+msgid "Whether this tag affects the font style"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:540
+msgid "Font variant set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:541
+msgid "Whether this tag affects the font variant"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:544
+msgid "Font weight set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:545
+msgid "Whether this tag affects the font weight"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:548
+msgid "Font stretch set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:549
+msgid "Whether this tag affects the font stretch"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:552
+msgid "Font size set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtktexttag.c:553
+msgid "Whether this tag affects the font size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:556
+msgid "Font scale set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtktexttag.c:557
+msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:576
+msgid "Rise set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:577
+msgid "Whether this tag affects the rise"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:592
+msgid "Strikethrough set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtktexttag.c:593
+msgid "Whether this tag affects strikethrough"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:600
+msgid "Underline set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtktexttag.c:601
+msgid "Whether this tag affects underlining"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132
+msgid "Toggle state"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:133
+msgid "The toggle state of the button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
+msgid "Inconsistent state"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
+msgid "The inconsistent stae of the button"
+msgstr ""
+
+# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
+msgid "Activatable"
+msgstr "به‌کار‌انداختنی"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+msgid "The toggle button can be activated"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
+msgid "Radio state"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
+msgid "Draw the toggle button as a radio button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkoptionmenu.c:197
+msgid "Indicator Size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:99
+msgid "Size of check or radio indicator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkoptionmenu.c:203
+msgid "Indicator Spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:107
+msgid "Spacing around check or radio indicator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 gtk/gtktogglebutton.c:132
+msgid "Active"
+msgstr "فعال"
+
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118
+msgid "Whether the menu item is checked"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 gtk/gtktogglebutton.c:140
+msgid "Inconsistent"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126
+msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:559
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:564
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:926
+msgid "_Save color here"
+msgstr "ذخیره‌ی رنگ در این‌جا"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1129
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1743
+msgid "Has Opacity Control"
+msgstr "کنترل تیره‌گی دارد"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
+msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1750
+msgid "Has palette"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1751
+msgid "Whether a palette should be used"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1757
+msgid "Current Color"
+msgstr "رنگ فعلی"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1758
+msgid "The current color"
+msgstr "رنگ فعلی"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1764
+msgid "Current Alpha"
+msgstr "آلفای فعلی"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1765
+msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid "Custom palette"
+msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1780
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr "تخته‌رنگی که باید در انتخابگر رنگ استفاده شود"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1821
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1846
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1855
+msgid "_Hue:"
+msgstr "پرده:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1856
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1857
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "غلظت:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1859
+msgid "_Value:"
+msgstr "روشنایی:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1860
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1861
+msgid "_Red:"
+msgstr "قرمز:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1862
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1863
+msgid "_Green:"
+msgstr "سبز:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1864
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1865
+msgid "_Blue:"
+msgstr "آبی:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1866
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1869
+msgid "_Opacity:"
+msgstr "درجه‌ی ماتی:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1877
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1892
+msgid "Color _Name:"
+msgstr "نام رنگ:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1904
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1923
+msgid "_Palette"
+msgstr "تخته‌رنگ"
+
+#: gtk/gtkcombo.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Enable arrow keys"
+msgstr "به کار انداختن کلیدهای ؟؟؟"
+
+#: gtk/gtkcombo.c:144
+msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombo.c:150
+msgid "Always enable arrows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombo.c:151
+msgid "Obsolete property, ignored"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombo.c:157
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "حساس به بزرگی و کوچکی"
+
+#: gtk/gtkcombo.c:158
+msgid "Whether list item matching is case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombo.c:165
+msgid "Allow empty"
+msgstr "مجاز بودن خالی"
+
+#: gtk/gtkcombo.c:166
+msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombo.c:173
+msgid "Value in list"
+msgstr "مقدار در فهرست"
+
+#: gtk/gtkcombo.c:174
+msgid "Whether entered values must already be present in the list"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:202
+msgid "Resize mode"
+msgstr "حالت تغییر اندازه"
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:203
+msgid "Specify how resize events are handled"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:210
+msgid "Border width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:211
+msgid "The width of the empty border outside the containers children"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:219
+msgid "Child"
+msgstr "فرزند"
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Can be used to add a new child to the container"
+msgstr "می‌تواند برای افزودن یک فرزند تازه به ؟؟؟ استفاده شود."
+
+#: gtk/gtkcurve.c:121
+msgid "Curve type"
+msgstr "نوع منحنی"
+
+#: gtk/gtkcurve.c:122
+msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcurve.c:130
+msgid "Minimum X"
+msgstr "حداقل X"
+
+#: gtk/gtkcurve.c:131
+msgid "Minimum possible value for X"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcurve.c:140
+msgid "Maximum X"
+msgstr "حداکثر X"
+
+#: gtk/gtkcurve.c:141
+msgid "Maximum possible X value"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcurve.c:150
+msgid "Minimum Y"
+msgstr "حداقل Y"
+
+#: gtk/gtkcurve.c:151
+msgid "Minimum possible value for Y"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcurve.c:160
+msgid "Maximum Y"
+msgstr "حداکثر Y"
+
+#: gtk/gtkcurve.c:161
+msgid "Maximum possible value for Y"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:127
+msgid "Has separator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:128
+msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:153
+msgid "Content area border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:154
+msgid "Width of border around the main dialog area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:161
+msgid "Button spacing"
+msgstr "فاصله‌گذاری دکمه"
+
+#: gtk/gtkdialog.c:162
+msgid "Spacing between buttons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:170
+msgid "Action area border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:171
+msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:368
+msgid "Cursor Position"
+msgstr "موقعیت مکان‌نما"
+
+#: gtk/gtkentry.c:437 gtk/gtklabel.c:369
+#, fuzzy
+msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
+msgstr "موقعیت فعلی مکان‌نمای درج در نویسه‌ها."
+
+#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:378
+msgid "Selection Bound"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:379
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+msgstr "موقعیت طرف مقابل انتخاب نسبت به مکان‌نما در نویسه‌ها."
+
+#: gtk/gtkentry.c:457
+msgid "Whether the entry contents can be edited"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:464
+msgid "Maximum length"
+msgstr "طول حداکثر"
+
+#: gtk/gtkentry.c:465
+msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:473
+msgid "Visibility"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:474
+msgid ""
+"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
+"mode)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:481
+msgid "Has Frame"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:482
+msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:489
+msgid "Invisible character"
+msgstr "نویسه‌ی نامرئی"
+
+#: gtk/gtkentry.c:490
+msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:497
+msgid "Activates default"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:498
+msgid ""
+"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
+"dialog) when Enter is pressed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:504
+msgid "Width in chars"
+msgstr "عرض برحسب نویسه"
+
+#: gtk/gtkentry.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
+msgstr "تعداد ارقام اعشاری‌ای که در مقدار نمایش می‌یابند"
+
+#: gtk/gtkentry.c:514
+msgid "Scroll offset"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:515
+msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:525
+msgid "The contents of the entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:756
+msgid "Select on focus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:757
+msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:3950 gtk/gtklabel.c:3224
+msgid "Select All"
+msgstr "انتخاب همه"
+
+#: gtk/gtkentry.c:3960 gtk/gtklabel.c:3234
+msgid "Input Methods"
+msgstr "روش‌های ورودی"
+
+#: gtk/gtkentry.c:3970 gtk/gtktextview.c:6483
+msgid "_Insert Unicode control character"
+msgstr "درج نویسه‌ی کنترلی یونی‌کد"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:516 gtk/gtkimage.c:167
+msgid "Filename"
+msgstr "نام پرونده"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:517
+msgid "The currently selected filename"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:523
+msgid "Show file operations"
+msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:524
+msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:531
+msgid "Select multiple"
+msgstr "انتخاب چندگانه"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:532
+msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:687
+msgid "Folders"
+msgstr "پوشه‌ها"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:691
+msgid "Fol_ders"
+msgstr "پوشه‌ها"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:723
+msgid "Files"
+msgstr "پرونده‌ها"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:727
+msgid "_Files"
+msgstr "پرونده‌ها"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2208
+#, c-format
+msgid "Folder unreadable: %s"
+msgstr "پوشه قابل خواندن نیست: %s"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:941
+#, c-format
+msgid ""
+"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
+"available to this program.\n"
+"Are you sure that you want to select it?"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1072
+msgid "_New Folder"
+msgstr "پوشه‌ی جدید"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1083
+msgid "De_lete File"
+msgstr "حذف پرونده"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1094
+msgid "_Rename File"
+msgstr "تغییر نام پرونده"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1390
+#, c-format
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1392
+#, c-format
+msgid ""
+"Error creating folder \"%s\": %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"خطا در ایجاد پوشه‌ی \"%s\": %s\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1393 gtk/gtkfilesel.c:1634
+msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1401
+#, c-format
+msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
+msgstr "خطا در ایجاد پوشه‌ی \"%s\": %s\n"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1435
+msgid "New Folder"
+msgstr "پوشه‌ی جدید"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1450
+msgid "_Folder name:"
+msgstr "نام پوشه:"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1476
+#, fuzzy
+msgid "C_reate"
+msgstr "ایجاد"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1522
+#, c-format
+msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1525
+#, c-format
+msgid ""
+"Error deleting file \"%s\": %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"خطا در حذف پرونده‌ی \"%s\": %s\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1527 gtk/gtkfilesel.c:1648
+msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1536
+#, c-format
+msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
+msgstr "خطا در حذف پرونده‌ی \"%s\": %s"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1579
+#, c-format
+msgid "Really delete file \"%s\" ?"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1584
+msgid "Delete File"
+msgstr "حذف پرونده"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1630 gtk/gtkfilesel.c:1644
+#, c-format
+msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1632
+#, c-format
+msgid ""
+"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"خطا در تغییر نام پرونده‌ی \"%s\": %s\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"Error renaming file \"%s\": %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"خطا در تغییر نام پرونده‌ی \"%s\": %s\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1656
+#, c-format
+msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
+msgstr "خطا در تغییر نام پرونده‌ی \"%s\" به \"%s\": %s"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1703
+msgid "Rename File"
+msgstr "تغییر نام پرونده"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1718
+#, c-format
+msgid "Rename file \"%s\" to:"
+msgstr "تغییر نام پرونده‌ی \"%s\" به:"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1749
+#, fuzzy
+msgid "_Rename"
+msgstr "تغییر نام"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:2188
+#, fuzzy
+msgid "_Selection: "
+msgstr "انتخاب: "
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:3075
+#, c-format
+msgid ""
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:3078
+msgid "Invalid Utf-8"
+msgstr "‏Utf-8 نامعتبر"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:3945
+msgid "Name too long"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:3947
+msgid "Couldn't convert filename"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611
+msgid "X position"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
+msgid "X position of child widget"
+msgstr "موقعیت X ویجت فرزند"
+
+#: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621
+msgid "Y position"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
+msgid "Y position of child widget"
+msgstr "موقعیت Y ویجت فرزند"
+
+#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
+#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
+#: gtk/gtkfontsel.c:68
+msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:210
+msgid "Font name"
+msgstr "نام قلم"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:211
+msgid "The X string that represents this font"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:218
+msgid "The GdkFont that is currently selected"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:224
+msgid "Preview text"
+msgstr "متن پیش‌نمایش"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:225
+msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:332
+msgid "_Family:"
+msgstr "خانواده:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:338
+msgid "_Style:"
+msgstr "سبک:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:344
+msgid "Si_ze:"
+msgstr "اندازه:"
+
+#. create the text entry widget
+#: gtk/gtkfontsel.c:469
+msgid "_Preview:"
+msgstr "پیش‌نمایش:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1285
+msgid "Font Selection"
+msgstr "انتخاب قلم"
+
+#: gtk/gtkframe.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Text of the frame's label"
+msgstr "متن برچسب قاب."
+
+#: gtk/gtkframe.c:133
+msgid "Label xalign"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkframe.c:134
+msgid "The horizontal alignment of the label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkframe.c:143
+msgid "Label yalign"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkframe.c:144
+#, fuzzy
+msgid "The vertical alignment of the label"
+msgstr "ردیف کردن عمودی"
+
+#: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:187
+msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkframe.c:160
+msgid "Frame shadow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkframe.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Appearance of the frame border"
+msgstr "متن برچسب قاب."
+
+#: gtk/gtkframe.c:169
+msgid "Label widget"
+msgstr "ویجت برچسب"
+
+#: gtk/gtkframe.c:170
+msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgamma.c:399
+msgid "Gamma"
+msgstr "گاما"
+
+#: gtk/gtkgamma.c:409
+msgid "_Gamma value"
+msgstr "مقدار گاما"
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:194 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:161
+#: gtk/gtktoolbar.c:282 gtk/gtkviewport.c:150
+msgid "Shadow type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:195
+msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:203
+msgid "Handle position"
+msgstr "موقعیت دست‌گیره"
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Position of the handle relative to the child widget"
+msgstr "موقعیت دست‌گیره نسبت به ویجت فرزند."
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:212
+msgid "Snap edge"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:213
+msgid ""
+"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
+"handlebox"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Snap edge set"
+msgstr "پیچیدن"
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:222
+msgid ""
+"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
+"handle_position"
+msgstr ""
+
+#. Remove this icon source so we don't keep trying to
+#. * load it.
+#.
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1692
+#, c-format
+msgid "Error loading icon: %s"
+msgstr "خطا در بار کردن شمایل: %s"
+
+#: gtk/gtkimage.c:135
+msgid "Pixbuf"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimage.c:136
+msgid "A GdkPixbuf to display"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimage.c:143
+msgid "Pixmap"
+msgstr "نقشه‌نقطه‌ای"
+
+#: gtk/gtkimage.c:144
+msgid "A GdkPixmap to display"
+msgstr ""
+
+# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
+#: gtk/gtkimage.c:151
+msgid "Image"
+msgstr "تصویر"
+
+#: gtk/gtkimage.c:152
+#, fuzzy
+msgid "A GdkImage to display"
+msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
+
+#: gtk/gtkimage.c:159
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimage.c:160
+msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimage.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Filename to load and display"
+msgstr "نام پرونده برای بار کردن و نمایش."
+
+#: gtk/gtkimage.c:177
+msgid "Stock ID for a stock image to display"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimage.c:184
+msgid "Icon set"
+msgstr "مجموعه‌شمایل"
+
+#: gtk/gtkimage.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Icon set to display"
+msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
+
+#: gtk/gtkimage.c:192
+msgid "Icon size"
+msgstr "اندازه‌ی شمایل"
+
+#: gtk/gtkimage.c:193
+msgid "Size to use for stock icon or icon set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimage.c:201
+msgid "Animation"
+msgstr "پویانمایی"
+
+#: gtk/gtkimage.c:202
+msgid "GdkPixbufAnimation to display"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimage.c:209
+msgid "Storage type"
+msgstr "نوع حافظه"
+
+#: gtk/gtkimage.c:210
+msgid "The representation being used for image data"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
+msgid "Image widget"
+msgstr "ویجت تصویر"
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
+msgid "Child widget to appear next to the menu text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:230
+msgid "Input"
+msgstr "ورودی"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:239
+msgid "No input devices"
+msgstr "دستگاه ورودی‌ای نیست"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:251
+msgid "_Device:"
+msgstr "دستگاه:"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:268
+msgid "Disabled"
+msgstr "از کار افتاده"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:275 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:552
+msgid "Screen"
+msgstr "صفحه‌نمایش"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:282
+msgid "Window"
+msgstr "پنجره"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:289
+msgid "_Mode: "
+msgstr "حالت: "
+
+#. The axis listbox
+#: gtk/gtkinputdialog.c:320
+msgid "_Axes"
+msgstr "محورها"
+
+#. Keys listbox
+#: gtk/gtkinputdialog.c:337
+msgid "_Keys"
+msgstr "کلیدها"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:557
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:558
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:559
+msgid "Pressure"
+msgstr "فشار"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:560
+msgid "X Tilt"
+msgstr "انحنای X"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:561
+msgid "Y Tilt"
+msgstr "انحنای Y"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:562
+msgid "Wheel"
+msgstr "چرخ"
+
+# farmaan
+#: gtk/gtkinputdialog.c:602
+msgid "none"
+msgstr "هیچ‌کدام"
+
+# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
+#: gtk/gtkinputdialog.c:638 gtk/gtkinputdialog.c:674
+msgid "(disabled)"
+msgstr "(از کار افتاده)"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:667
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(نامعلوم)"
+
+# naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
+#. and clear button
+#: gtk/gtkinputdialog.c:754
+msgid "clear"
+msgstr "پاک شود"
+
+#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:553
+msgid "The screen where this window will be displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:291
+#, fuzzy
+msgid "The text of the label"
+msgstr "متن برچسب قاب."
+
+#: gtk/gtklabel.c:298
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:304
+msgid "Use markup"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:305
+#, fuzzy
+msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
+msgstr "متن برچسب نشان‌گذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup()‎ مراجعه کنید."
+
+#: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:583
+msgid "Justification"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:320
+msgid ""
+"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
+"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
+"GtkMisc::xalign for that"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:328
+msgid "Pattern"
+msgstr "الگو"
+
+#: gtk/gtklabel.c:329
+msgid ""
+"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
+"to underline"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:336
+msgid "Line wrap"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:337
+msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:343
+msgid "Selectable"
+msgstr "انتخاب‌پذیر"
+
+#: gtk/gtklabel.c:344
+msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:350
+msgid "Mnemonic key"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:351
+msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:359
+msgid "Mnemonic widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:360
+msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:134
+msgid "Horizontal adjustment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
+msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtkviewport.c:142
+msgid "Vertical adjustment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
+#, fuzzy
+msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
+msgstr "عمودی"
+
+#: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
+msgid "Width"
+msgstr "عرض"
+
+#: gtk/gtklayout.c:648
+#, fuzzy
+msgid "The width of the layout"
+msgstr "عرض فعلی ستون"
+
+#: gtk/gtklayout.c:656
+msgid "Height"
+msgstr "ارتفاع"
+
+#: gtk/gtklayout.c:657
+#, fuzzy
+msgid "The height of the layout"
+msgstr "نوع این پنجره"
+
+#. Translate to default:RTL if you want your widgets
+#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
+#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
+#.
+#: gtk/gtkmain.c:805
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:RTL"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:243
+msgid "Tearoff Title"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:244
+msgid ""
+"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
+"off"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:319
+msgid "Can change accelerators"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:320
+msgid ""
+"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:325
+msgid "Delay before submenus appear"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:326
+msgid ""
+"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:333
+msgid "Delay before hiding a submenu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:334
+msgid ""
+"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
+"submenu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:157
+msgid "Style of bevel around the menubar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:256
+msgid "Internal padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:165
+msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:172
+msgid "Delay before drop down menus appear"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:173
+msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:106
+msgid "Image/label border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:107
+msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
+msgid "Message Type"
+msgstr "نوع پیغام"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:116
+msgid "The type of message"
+msgstr "نوع پیغام"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:123
+msgid "Message Buttons"
+msgstr "دکمه‌های پیغام"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:124
+msgid "The buttons shown in the message dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmisc.c:98
+msgid "X align"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmisc.c:99
+msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmisc.c:108
+msgid "Y align"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmisc.c:109
+msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmisc.c:118
+msgid "X pad"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmisc.c:119
+msgid ""
+"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmisc.c:128
+msgid "Y pad"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmisc.c:129
+msgid ""
+"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+msgstr ""
+
+# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
+#: gtk/gtknotebook.c:371
+msgid "Page"
+msgstr "صفحه"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:372
+msgid "The index of the current page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:380
+msgid "Tab Position"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:381
+msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:388
+msgid "Tab Border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:389
+msgid "Width of the border around the tab labels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:397
+msgid "Horizontal Tab Border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:398
+msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:406
+msgid "Vertical Tab Border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:407
+msgid "Width of the vertical border of tab labels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:415
+msgid "Show Tabs"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:416
+msgid "Whether tabs should be shown or not"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:422
+msgid "Show Border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:423
+msgid "Whether the border should be shown or not"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:429
+msgid "Scrollable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:430
+msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:436
+msgid "Enable Popup"
+msgstr "به کار انداختن واشو"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:437
+msgid ""
+"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
+"you can use to go to a page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:444
+msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:451
+msgid "Tab label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:452
+msgid "The string displayed on the childs tab label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:458
+msgid "Menu label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:459
+msgid "The string displayed in the childs menu entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:472
+msgid "Tab expand"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:473
+msgid "Whether to expand the childs tab or not"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:479
+msgid "Tab fill"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:480
+msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:486
+msgid "Tab pack type"
+msgstr ""
+
+# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
+#: gtk/gtknotebook.c:2426 gtk/gtknotebook.c:4754
+#, c-format
+msgid "Page %u"
+msgstr "صفحه‌ی %u"
+
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:190
+msgid "Menu"
+msgstr "منو"
+
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:191
+msgid "The menu of options"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:198
+msgid "Size of dropdown indicator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:204
+msgid "Spacing around indicator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:219
+msgid ""
+"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+msgstr "موقعیت"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:227
+msgid "Position Set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:228
+msgid "TRUE if the Position property should be used"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:234
+msgid "Handle Size"
+msgstr "اندازه‌ی دست‌گیره"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:235
+msgid "Width of handle"
+msgstr "عرض دست‌گیره"
+
+#: gtk/gtkpreview.c:133
+msgid ""
+"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogress.c:127
+msgid "Activity mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogress.c:128
+msgid ""
+"If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
+"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
+"is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogress.c:135
+msgid "Show text"
+msgstr "نمایش متن"
+
+#: gtk/gtkprogress.c:136
+msgid "Whether the progress is shown as text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogress.c:143
+msgid "Text x alignment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogress.c:144
+msgid ""
+"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
+"in the progress widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogress.c:152
+msgid "Text y alignment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogress.c:153
+msgid ""
+"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
+"in the progress widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:284 gtk/gtkspinbutton.c:240
+msgid "Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:143
+msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:229
+msgid "Orientation"
+msgstr "جهت"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
+msgstr "جهت و رشد نوار پیش‌رفت"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:159
+msgid "Bar style"
+msgstr "سبک نوار"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:160
+msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:168
+msgid "Activity Step"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:169
+msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:178
+msgid "Activity Blocks"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:179
+msgid ""
+"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
+"(Deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:188
+msgid "Discrete Blocks"
+msgstr "بلوک‌های گسسته"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:189
+msgid ""
+"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
+"style)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:198
+msgid "Fraction"
+msgstr "درصد"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:199
+msgid "The fraction of total work that has been completed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:208
+msgid "Pulse Step"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:209
+msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:219
+msgid "Text to be displayed in the progress bar"
+msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
+
+#: gtk/gtkradiobutton.c:109
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkradiobutton.c:110
+msgid "The radio button whose group this widget belongs."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:275
+msgid "Update policy"
+msgstr "سیاست به‌هنگام‌سازی"
+
+#: gtk/gtkrange.c:276
+msgid "How the range should be updated on the screen"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:285
+msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:292
+msgid "Inverted"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:293
+msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:299
+msgid "Slider Width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:300
+msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:307
+msgid "Trough Border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:308
+msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:315
+msgid "Stepper Size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:316
+msgid "Length of step buttons at ends"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:323
+msgid "Stepper Spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:324
+msgid "Spacing between step buttons and thumb"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:331
+msgid "Arrow X Displacement"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:332
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:339
+msgid "Arrow Y Displacement"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:340
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrc.c:2354
+#, c-format
+msgid "Unable to find include file: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrc.c:2996 gtk/gtkrc.c:2999
+#, c-format
+msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
+msgstr "نمی‌توان پرونده‌ی تصویر را در pixmap_path یافت: \"%s\""
+
+#: gtk/gtkrc.c:3434
+#, c-format
+msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkruler.c:118
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkruler.c:119
+msgid "Lower limit of ruler"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkruler.c:128
+msgid "Upper"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkruler.c:129
+msgid "Upper limit of ruler"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkruler.c:139
+msgid "Position of mark on the ruler"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkruler.c:148
+msgid "Max Size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkruler.c:149
+msgid "Maximum size of the ruler"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:156 gtk/gtkspinbutton.c:258
+msgid "Digits"
+msgstr "ارقام"
+
+#: gtk/gtkscale.c:157
+msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
+msgstr "تعداد ارقام اعشاری‌ای که در مقدار نمایش می‌یابند"
+
+#: gtk/gtkscale.c:166
+msgid "Draw Value"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:167
+msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:174
+msgid "Value Position"
+msgstr "موقعیت مقدار"
+
+#: gtk/gtkscale.c:175
+msgid "The position in which the current value is displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:182
+msgid "Slider Length"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:183
+msgid "Length of scale's slider"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:191
+msgid "Value spacing"
+msgstr "فاصله‌گذاری مقدار"
+
+#: gtk/gtkscale.c:192
+msgid "Space between value text and the slider/trough area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:80
+msgid "Minimum Slider Length"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:81
+msgid "Minimum length of scrollbar slider"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:89
+msgid "Fixed slider size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:90
+msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:97
+msgid "Backward stepper"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:98
+msgid "Display the standard backward arrow button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:105
+msgid "Forward stepper"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:106
+msgid "Display the standard forward arrow button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:113
+msgid "Secondary backward stepper"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:114
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:121
+msgid "Secondary forward stepper"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:122
+msgid ""
+"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:525
+msgid "Horizontal Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:533
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Adjustment"
+msgstr "عمودی"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
+msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
+msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Scrollbar Policy"
+msgstr "عمودی"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
+msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
+#, fuzzy
+msgid "Window Placement"
+msgstr "پنجره"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
+msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
+msgid "Shadow Type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Style of bevel around the contents"
+msgstr "سبک"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Scrollbar spacing"
+msgstr "سطر"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
+msgstr "عدد مکان‌نما"
+
+#: gtk/gtksettings.c:167
+msgid "Double Click Time"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:168
+msgid ""
+"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
+"click (in milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:175
+msgid "Cursor Blink"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Whether the cursor should blink"
+msgstr "مکان‌نما"
+
+#: gtk/gtksettings.c:183
+msgid "Cursor Blink Time"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
+msgstr "طول مکان‌نما"
+
+#: gtk/gtksettings.c:191
+msgid "Split Cursor"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:192
+msgid ""
+"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
+"left text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:199
+msgid "Theme Name"
+msgstr "نام تم"
+
+#: gtk/gtksettings.c:200
+msgid "Name of theme RC file to load"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Key Theme Name"
+msgstr "کلید تم"
+
+#: gtk/gtksettings.c:208
+msgid "Name of key theme RC file to load"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Menu bar accelerator"
+msgstr "منو"
+
+#: gtk/gtksettings.c:217
+msgid "Keybinding to activate the menu bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:225
+msgid "Drag threshold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
+msgstr "عدد مکان‌نما"
+
+#: gtk/gtksettings.c:234
+msgid "Font Name"
+msgstr "نام قلم"
+
+#: gtk/gtksettings.c:235
+msgid "Name of default font to use"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Icon Sizes"
+msgstr "اندازه‌ی شمایل"
+
+#: gtk/gtksettings.c:244
+msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksizegroup.c:241
+msgid "Mode"
+msgstr "حالت"
+
+#: gtk/gtksizegroup.c:242
+msgid ""
+"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
+"component widgets"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:241
+msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:248
+msgid "Climb Rate"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:249
+msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:259
+#, fuzzy
+msgid "The number of decimal places to display"
+msgstr "دهدهی"
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Ticks"
+msgstr "عکس فوری"
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:269
+msgid ""
+"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
+"nearest step increment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:276
+msgid "Numeric"
+msgstr "عددی"
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:277
+msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:284
+#, fuzzy
+msgid "Wrap"
+msgstr "پیچیدن"
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:285
+msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Update Policy"
+msgstr "به‌هنگام‌سازی"
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:293
+msgid ""
+"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:301
+msgid "Value"
+msgstr "مقدار"
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:302
+msgid "Reads the current value, or sets a new value"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstatusbar.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Style of bevel around the statusbar text"
+msgstr "سبک"
+
+#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
+#: gtk/gtkstock.c:267
+msgid "Information"
+msgstr "اطلاعات"
+
+#: gtk/gtkstock.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Warning"
+msgstr "اخطار"
+
+#: gtk/gtkstock.c:269
+msgid "Error"
+msgstr "خطا"
+
+#: gtk/gtkstock.c:270
+msgid "Question"
+msgstr "سؤال"
+
+#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
+#. * need the mnemonics to be rationalized
+#.
+#: gtk/gtkstock.c:275
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:276
+msgid "_Apply"
+msgstr "اِعمال"
+
+#: gtk/gtkstock.c:277
+msgid "_Bold"
+msgstr "سیاه"
+
+#: gtk/gtkstock.c:278
+msgid "_Cancel"
+msgstr "انصراف"
+
+#: gtk/gtkstock.c:279
+msgid "_CD-Rom"
+msgstr "سی‌دی"
+
+#: gtk/gtkstock.c:280
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:281
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:282
+msgid "_Convert"
+msgstr "تبدیل"
+
+#: gtk/gtkstock.c:283
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:284
+#, fuzzy
+msgid "Cu_t"
+msgstr "برش"
+
+#: gtk/gtkstock.c:285
+msgid "_Delete"
+msgstr "حذف"
+
+#: gtk/gtkstock.c:286
+msgid "_Execute"
+msgstr "اجرا"
+
+#: gtk/gtkstock.c:287
+msgid "_Find"
+msgstr "یافتن"
+
+#: gtk/gtkstock.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Find and _Replace"
+msgstr "یافتن"
+
+#: gtk/gtkstock.c:289
+msgid "_Floppy"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:290
+msgid "_Bottom"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:291
+msgid "_First"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:292
+msgid "_Last"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:293
+msgid "_Top"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:294
+msgid "_Back"
+msgstr "عقب"
+
+#: gtk/gtkstock.c:295
+msgid "_Down"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:296
+msgid "_Forward"
+msgstr "جلو"
+
+#: gtk/gtkstock.c:297
+msgid "_Up"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:298
+msgid "_Help"
+msgstr "راهنما"
+
+#: gtk/gtkstock.c:299
+msgid "_Home"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:300
+msgid "_Index"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:301
+msgid "_Italic"
+msgstr "ایتالیک"
+
+#: gtk/gtkstock.c:302
+msgid "_Jump to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:303
+msgid "_Center"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:304
+msgid "_Fill"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:305
+msgid "_Left"
+msgstr "چپ"
+
+#: gtk/gtkstock.c:306
+msgid "_Right"
+msgstr "راست"
+
+#: gtk/gtkstock.c:307
+msgid "_New"
+msgstr "جدید"
+
+#: gtk/gtkstock.c:308
+msgid "_No"
+msgstr "نه"
+
+#: gtk/gtkstock.c:309
+msgid "_OK"
+msgstr "تأیید"
+
+#: gtk/gtkstock.c:310
+msgid "_Open"
+msgstr "باز کردن"
+
+#: gtk/gtkstock.c:311
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:312
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:313
+msgid "_Print"
+msgstr "چاپ"
+
+#: gtk/gtkstock.c:314
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "پیش‌نمایش چاپ"
+
+#: gtk/gtkstock.c:315
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:316
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:317
+msgid "_Redo"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:318
+msgid "_Refresh"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:319
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:320
+msgid "_Revert"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:321
+msgid "_Save"
+msgstr "ذخیره"
+
+#: gtk/gtkstock.c:322
+msgid "Save _As"
+msgstr "ذخیره با نام"
+
+#: gtk/gtkstock.c:323
+msgid "_Color"
+msgstr "رنگ"
+
+#: gtk/gtkstock.c:324
+msgid "_Font"
+msgstr "قلم"
+
+#: gtk/gtkstock.c:325
+msgid "_Ascending"
+msgstr "صعودی"
+
+#: gtk/gtkstock.c:326
+msgid "_Descending"
+msgstr "نزولی"
+
+#: gtk/gtkstock.c:327
+#, fuzzy
+msgid "_Spell Check"
+msgstr "املا"
+
+#: gtk/gtkstock.c:328
+msgid "_Stop"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:329
+msgid "_Strikethrough"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:330
+msgid "_Undelete"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:331
+msgid "_Underline"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:332
+msgid "_Undo"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:333
+msgid "_Yes"
+msgstr "بله"
+
+#: gtk/gtkstock.c:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Si_ze:"
-msgstr "اÙ\86دازÙ\87:"
+msgid "Zoom _100%"
+msgstr "زÙ\88Ù\85"
 
 
-#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:391
-msgid "Preview:"
-msgstr "پیش‌نمایش:"
+#: gtk/gtkstock.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to _Fit"
+msgstr "زوم"
 
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1003
-msgid "Font Selection"
-msgstr "انتخاب قلم"
+#: gtk/gtkstock.c:336
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "زوم"
 
 
-#: gtk/gtkgamma.c:395
-msgid "Gamma"
-msgstr "گاما"
+#: gtk/gtkstock.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "زوم"
+
+#: gtk/gtktable.c:158
+msgid "Rows"
+msgstr "سطرها"
+
+#: gtk/gtktable.c:159
+msgid "The number of rows in the table"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:167
+msgid "Columns"
+msgstr "ستون‌ها"
 
 
-#: gtk/gtkgamma.c:402
+#: gtk/gtktable.c:168
+msgid "The number of columns in the table"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Gamma value"
-msgstr "مقدار گاما"
+msgid "Row spacing"
+msgstr "سطر"
 
 
-#: gtk/gtkgamma.c:416
-msgid "OK"
-msgstr "تأیید"
+#: gtk/gtktable.c:177
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr ""
 
 
-#. Remove this icon source so we don't keep trying to
-#. * load it.
-#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1051
-#, c-format
-msgid "Error loading icon: %s"
+#: gtk/gtktable.c:185
+msgid "Column spacing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. shell and main vbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:181
-msgid "Input"
-msgstr "ورودی"
+#: gtk/gtktable.c:186
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:189
-msgid "No input devices"
-msgstr "دستگاه ورودی یافت نشد"
+#: gtk/gtktable.c:194
+msgid "Homogenous"
+msgstr "همگن"
+
+#: gtk/gtktable.c:195
+msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:202
+msgid "Left attachment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:203
+msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:209
+msgid "Right attachment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:210
+msgid "the column number to attach the right side of a child widget to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:216
+msgid "Top attachment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:217
+msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:223
+msgid "Bottom attachment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:224
+msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:218
+#: gtk/gtktable.c:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Device:"
-msgstr "دستگاه"
+msgid "Horizontal options"
+msgstr "مقیاس افقی"
 
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:235
-msgid "Disabled"
-msgstr "از کار افتاده"
+#: gtk/gtktable.c:231
+msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:243
-msgid "Screen"
-msgstr "صفحه‌ی نمایش"
+#: gtk/gtktable.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Vertical options"
+msgstr "مقیاس عمودی"
+
+#: gtk/gtktable.c:238
+msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal padding"
+msgstr "مقیاس افقی"
+
+#: gtk/gtktable.c:245
+msgid ""
+"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
+"pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Vertical padding"
+msgstr "ردیف کردن عمودی"
+
+#: gtk/gtktable.c:252
+msgid ""
+"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
+"pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktext.c:602
+msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktext.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Vertical adjustment for the text widget"
+msgstr "عمودی"
+
+#: gtk/gtktext.c:617
+#, fuzzy
+msgid "Line Wrap"
+msgstr "خط"
+
+#: gtk/gtktext.c:618
+msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktext.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Word Wrap"
+msgstr "کلمه"
+
+#: gtk/gtktext.c:626
+msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Tag Table"
+msgstr "نام برچسب"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:181
+msgid "Text Tag Table"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:195
+msgid "Tag name"
+msgstr "نام برچسب"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:196
+msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Background full height"
+msgstr "پس‌زمینه"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:222
+msgid ""
+"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
+"of the tagged characters"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Background stipple mask"
+msgstr "پس‌زمینه"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
+msgstr "نقشه‌بیتی"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Foreground stipple mask"
+msgstr "پیش‌زمینه"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
+msgstr "نقشه‌بیتی"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:264
+msgid "Text direction"
+msgstr "جهت متن"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:265
+msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
+msgstr "جهت متن، مثلاً راست‌به‌چپ یا چپ‌به‌راست"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
+msgstr "توصیف قلم به‌عنوان یک رشته"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:307
+msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:316
+msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:325
+msgid ""
+"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
+"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:336
+msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Font size in Pango units"
+msgstr "اندازه‌ی قلم به پونت"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:355
+msgid ""
+"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
+"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
+"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:584
+msgid "Left, right, or center justification"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:383
+msgid "Language"
+msgstr "زبان"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:384
+msgid ""
+"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
+"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
+"probably don't need it"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:391
+msgid "Left margin"
+msgstr "حاشیه‌ی چپ"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:593
+#, fuzzy
+msgid "Width of the left margin in pixels"
+msgstr "عرض"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:401
+msgid "Right margin"
+msgstr "حاشیه‌ی راست"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Width of the right margin in pixels"
+msgstr "عرض"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Indent"
+msgstr "تورفتگی"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:613
+msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:424
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
+"in pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:433
+msgid "Pixels above lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:537
+msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:443
+msgid "Pixels below lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:547
+msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:453
+msgid "Pixels inside wrap"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:557
+msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:480
+#, fuzzy
+msgid "Wrap mode"
+msgstr "پیچیدن"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:575
+msgid ""
+"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:622
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:623
+msgid "Custom tabs for this text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:498
+msgid "Invisible"
+msgstr "نامرئی"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:499
+msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:512
+#, fuzzy
+msgid "Background full height set"
+msgstr "پس‌زمینه"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tag affects background height"
+msgstr "برچسب"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Background stipple set"
+msgstr "پس‌زمینه"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:517
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tag affects the background stipple"
+msgstr "برچسب"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:524
+#, fuzzy
+msgid "Foreground stipple set"
+msgstr "پیش‌زمینه"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:525
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
+msgstr "برچسب"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:560
+msgid "Justification set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:561
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
+msgstr "برچسب"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:564
+#, fuzzy
+msgid "Language set"
+msgstr "زبان"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
+msgstr "برچسب"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:568
+msgid "Left margin set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tag affects the left margin"
+msgstr "برچسب"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:572
+#, fuzzy
+msgid "Indent set"
+msgstr "تورفتگی"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:573
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tag affects indentation"
+msgstr "برچسب"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:580
+msgid "Pixels above lines set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:581 gtk/gtktexttag.c:585
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
+msgstr "برچسب"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:584
+msgid "Pixels below lines set"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:251
-msgid "Window"
-msgstr "پنجره"
+#: gtk/gtktexttag.c:588
+msgid "Pixels inside wrap set"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:259
+#: gtk/gtktexttag.c:589
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Mode: "
-msgstr "حاÙ\84ت: "
+msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
+msgstr "برÚ\86سب"
 
 
-#. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:290
+#: gtk/gtktexttag.c:596
+msgid "Right margin set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:597
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Axes"
-msgstr "محورها"
+msgid "Whether this tag affects the right margin"
+msgstr "برچسب"
 
 
-#. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:306
+#: gtk/gtktexttag.c:604
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Keys"
-msgstr "کلیدها"
+msgid "Wrap mode set"
+msgstr "پیچیدن"
 
 
-#. We create the save button in any case, so that clients can
-#. connect to it, without paying attention to whether it exits
-#: gtk/gtkinputdialog.c:327
-msgid "Save"
-msgstr "ذخیره"
+#: gtk/gtktexttag.c:605
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
+msgstr "برچسب"
 
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:336
-msgid "Close"
-msgstr "بستن"
+#: gtk/gtktexttag.c:608
+msgid "Tabs set"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:469
-msgid "X"
-msgstr "X"
+#: gtk/gtktexttag.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tag affects tabs"
+msgstr "برچسب"
 
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:470
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+#: gtk/gtktexttag.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Invisible set"
+msgstr "نامرئی"
 
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:471
-msgid "Pressure"
-msgstr "فشار"
+#: gtk/gtktexttag.c:613
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tag affects text visibility"
+msgstr "برچسب"
 
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:472
-msgid "X Tilt"
-msgstr "انحنای X"
+#: gtk/gtktextutil.c:46
+msgid "LRM _Left-to-right mark"
+msgstr "نشانه‌ی چپ‌به‌راست"
 
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:473
-msgid "Y Tilt"
-msgstr "انحنای Y"
+#: gtk/gtktextutil.c:47
+msgid "RLM _Right-to-left mark"
+msgstr "نشانه‌ی راست‌به‌چپ"
 
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:474
-msgid "Wheel"
-msgstr "چرخ"
+#: gtk/gtktextutil.c:48
+msgid "LRE Left-to-right _embedding"
+msgstr "زیرمتن چپ‌به‌راست"
 
 
-# farmaan
-#: gtk/gtkinputdialog.c:514
-msgid "none"
-msgstr "هیچ‌کدام"
+#: gtk/gtktextutil.c:49
+msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
+msgstr "زیرمتن راست‌به‌چپ"
 
 
-# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
-#: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
-msgid "(disabled)"
-msgstr "(از کار افتاده)"
+#: gtk/gtktextutil.c:50
+msgid "LRO Left-to-right _override"
+msgstr "زیرمتن اکیداً چپ‌به‌راست"
 
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:577
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(نامعلوم)"
+#: gtk/gtktextutil.c:51
+msgid "RLO Right-to-left o_verride"
+msgstr "زیرمتن اکیداً راست‌به‌چپ"
 
 
-# naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
-#. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:662
-msgid "clear"
-msgstr "پاک شود"
+#: gtk/gtktextutil.c:52
+msgid "PDF _Pop directional formatting"
+msgstr "پایان زیرمتن"
 
 
-#. Translate to default:RTL if you want your widgets
-#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
-#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
-#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
-#.
-#: gtk/gtkmain.c:475
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:RTL"
+#: gtk/gtktextutil.c:53
+msgid "ZWS _Zero width space"
+msgstr "فاصله‌ی بی‌عرض"
 
 
-# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
-#: gtk/gtknotebook.c:331
+#: gtk/gtktextutil.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "صÙ\81Ø­Ù\87â\80\8cÛ\8c %u"
+msgid "ZWJ Zero width _joiner"
+msgstr "اتصاÙ\84 Ù\85جازÛ\8c"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:332
-msgid "The index of the current page"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextutil.c:55
+msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
+msgstr "فاصله‌ی مجازی"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:341
-msgid "Tab Position"
+#: gtk/gtktextview.c:536
+msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:342
-msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
+#: gtk/gtktextview.c:546
+msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:350
-msgid "Tab Border"
+#: gtk/gtktextview.c:556
+msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:351
-msgid "Width of the border around the tab labels"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextview.c:574
+#, fuzzy
+msgid "Wrap Mode"
+msgstr "پیچیدن"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:360
-msgid "Horizontal Tab Border"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextview.c:592
+msgid "Left Margin"
+msgstr "حاشیه‌ی چپ"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:361
-msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextview.c:602
+msgid "Right Margin"
+msgstr "حاشیه‌ی راست"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:370
-msgid "Vertical Tab Border"
+#: gtk/gtktextview.c:630
+msgid "Cursor Visible"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:371
-msgid "Width of the vertical border of tab labels"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextview.c:631
+#, fuzzy
+msgid "If the insertion cursor is shown"
+msgstr "مکان‌نما"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:380
-msgid "Show Tabs"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextview.c:6474
+#, fuzzy
+msgid "Input _Methods"
+msgstr "ورودی"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:381
-msgid "Whether tabs should be shown or not"
+#: gtk/gtkthemes.c:69
+#, c-format
+msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:388
-msgid "Show Border"
+#: gtk/gtktipsquery.c:184
+msgid "--- No Tip ---"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:389
-msgid "Whether the border should be shown or not"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktogglebutton.c:133
+#, fuzzy
+msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
+msgstr "ضامن"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:396
-msgid "Scrollable"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktogglebutton.c:141
+#, fuzzy
+msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
+msgstr "ضامن."
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:397
-msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
+#: gtk/gtktogglebutton.c:148
+msgid "Draw Indicator"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:404
-msgid "Enable Popup"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktogglebutton.c:149
+#, fuzzy
+msgid "If the toggle part of the button is displayed"
+msgstr "ضامن"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:405
-msgid ""
-"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
-"you can use to go to a page"
+#: gtk/gtktoolbar.c:230
+msgid "The orientation of the toolbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:412
-msgid "Homogeneous"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktoolbar.c:238
+msgid "Toolbar Style"
+msgstr "سبک نوار ابزار"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:413
-msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
+#: gtk/gtktoolbar.c:239
+msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
-#: gtk/gtknotebook.c:2145 gtk/gtknotebook.c:4506
-#, c-format
-msgid "Page %u"
-msgstr "صفحه‌ی %u"
-
-#: gtk/gtkrc.c:2363
-#, c-format
-msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
-msgstr "پرونده‌ی تصویری در pixmap_path مقابل یافت نشد: \"%s\" سطر %d"
-
-#: gtk/gtkrc.c:2366
-#, c-format
-msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr "پرونده‌ی تصویری در pixmap_path مقابل یافت نشد: \"%s\""
-
-#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:267
-msgid "Information"
+#: gtk/gtktoolbar.c:247
+msgid "Spacer size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:268
-msgid "Warning"
+#: gtk/gtktoolbar.c:248
+msgid "Size of spacers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:269
-msgid "Error"
-msgstr "خطا"
-
-#: gtk/gtkstock.c:270
-msgid "Question"
+#: gtk/gtktoolbar.c:257
+msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
-#. * need the mnemonics to be rationalized
-#.
-#: gtk/gtkstock.c:275
-#, fuzzy
-msgid "_Apply"
-msgstr "اِعمال"
+#: gtk/gtktoolbar.c:265
+msgid "Space style"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:276
-msgid "_Bold"
+#: gtk/gtktoolbar.c:266
+msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:277
+#: gtk/gtktoolbar.c:274
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Cancel"
-msgstr "اÙ\86صراÙ\81"
+msgid "Button relief"
+msgstr "دکÙ\85Ù\87"
 
 
-# naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
-#: gtk/gtkstock.c:278
+#: gtk/gtktoolbar.c:275
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Clear"
-msgstr "پاک Ø´Ù\88د"
+msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
+msgstr "Ù\86Ù\88ع"
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:279
+#: gtk/gtktoolbar.c:283
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Close"
-msgstr "بستÙ\86"
+msgid "Style of bevel around the toolbar"
+msgstr "سبک"
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:280
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktoolbar.c:289
+msgid "Toolbar style"
+msgstr "سبک نوار ابزار"
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:281
-msgid "C_ut"
+#: gtk/gtktoolbar.c:290
+msgid ""
+"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:282
-msgid "_Find"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktoolbar.c:296
+msgid "Toolbar icon size"
+msgstr "اندازه‌ی شمایل نوار ابزار"
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:283
-msgid "Find and _Replace"
+#: gtk/gtktoolbar.c:297
+msgid "Size of icons in default toolbars"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:284
-msgid "_Back"
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:306
+msgid "TreeModelSort Model"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:285
-msgid "_Forward"
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:307
+msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:286
-#, fuzzy
-msgid "_Help"
-msgstr "راهنمایی"
+#: gtk/gtktreeview.c:517
+msgid "TreeView Model"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:287
-#, fuzzy
-msgid "_Home"
-msgstr "راهنمایی"
+#: gtk/gtktreeview.c:518
+msgid "The model for the tree view"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:288
-msgid "_Italic"
+#: gtk/gtktreeview.c:526
+msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:289
+#: gtk/gtktreeview.c:534
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Center"
-msgstr "اÛ\8cجاد"
+msgid "Vertical Adjustment for the widget"
+msgstr "عÙ\85Ù\88دÛ\8c"
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:290
-#, fuzzy
-msgid "_Fill"
-msgstr "خانواده:"
+#: gtk/gtktreeview.c:541 gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:433
+msgid "Visible"
+msgstr "مرئی"
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:291
-msgid "_Left"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktreeview.c:542
+#, fuzzy
+msgid "Show the column header buttons"
+msgstr "نمایش"
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:292
-msgid "_Right"
+#: gtk/gtktreeview.c:549
+msgid "Headers Clickable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:293
-msgid "_New"
+#: gtk/gtktreeview.c:550
+msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:294
-msgid "_No"
+#: gtk/gtktreeview.c:557
+msgid "Expander Column"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:295
+#: gtk/gtktreeview.c:558
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_OK"
-msgstr "تأیید"
+msgid "Set the column for the expander column"
+msgstr "یک کردن | تنظیم کردن"
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:296
-msgid "_Open"
+#: gtk/gtktreeview.c:565 gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
+msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:297
+#: gtk/gtktreeview.c:566
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Paste"
-msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
-
-#: gtk/gtkstock.c:298
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
+msgid "View is reorderable"
+msgstr "نما"
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:299
-msgid "_Print"
+#: gtk/gtktreeview.c:573
+msgid "Rules Hint"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:300
+#: gtk/gtktreeview.c:574
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "پیش‌نمایش:"
+msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
+msgstr "یک کردن | تنظیم کردن"
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:301
-msgid "_Properties"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktreeview.c:581
+msgid "Enable Search"
+msgstr "به کار انداختن جستجو"
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:302
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktreeview.c:582
+#, fuzzy
+msgid "View allows user to search through columns interactively"
+msgstr "نما"
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:303
+#: gtk/gtktreeview.c:589
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Redo"
-msgstr "قرمز:"
+msgid "Search Column"
+msgstr "جستجو"
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:304
-msgid "_Revert"
+#: gtk/gtktreeview.c:590
+#, fuzzy
+msgid "Model column to search through when searching through code"
+msgstr "مدل"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:603
+msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:305
+#: gtk/gtktreeview.c:604
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Save"
-msgstr "ذخیره"
+msgid "Size of the expander arrow"
+msgstr "یک کردن | تنظیم کردن"
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:306
+#: gtk/gtktreeview.c:612
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save _As"
-msgstr "ذخÛ\8cرÙ\87"
+msgid "Vertical Separator Width"
+msgstr "عÙ\85Ù\88دÛ\8c Ø¬Ø¯Ø§Ø³Ø§Ø²"
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:307
-msgid "_Spell Check"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstock.c:308
-msgid "_Stop"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktreeview.c:613
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
+msgstr "عمودی."
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:309
-msgid "_Strikethrough"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktreeview.c:621
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Separator Width"
+msgstr "جداساز"
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:310
-msgid "_Underline"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktreeview.c:622
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
+msgstr "عمودی."
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:311
-msgid "_Undo"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktreeview.c:630
+#, fuzzy
+msgid "Allow Rules"
+msgstr "اجازه دادن"
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:312
-msgid "_Yes"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktreeview.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Allow drawing of alternating color rows"
+msgstr "اجازه دادن."
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:313
-#, c-format
-msgid "Zoom _100%"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktreeview.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Indent Expanders"
+msgstr "تورفتگی"
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:314
-msgid "Zoom to _Fit"
+#: gtk/gtktreeview.c:638
+msgid "Make the expanders indented"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:315
-msgid "Zoom _In"
+#: gtk/gtktreeview.c:644
+msgid "Even Row Color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:316
-msgid "Zoom _Out"
+#: gtk/gtktreeview.c:645
+msgid "Color to use for even rows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:198
-msgid "Tag name"
+#: gtk/gtktreeview.c:651
+msgid "Odd Row Color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:199
-msgid "Name used to refer to the text tag"
+#: gtk/gtktreeview.c:652
+msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:224
-msgid "Background full height"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
+msgid "Whether to display the column"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:225
-msgid ""
-"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
-"of the tagged characters"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:491
+msgid "Resizable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:233
-msgid "Background stipple mask"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
+msgid "Column is user-resizable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:234
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
+msgid "Current width of the column"
+msgstr "عرض فعلی ستون"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:259
-msgid "Foreground stipple mask"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
+msgid "Sizing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:260
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Resize mode of the column"
+msgstr "تغییر اندازه"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
+msgid "Fixed Width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:267
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text direction"
-msgstr "اÛ\8cجاد Ø´Ø§Ø®Ù\87"
+msgid "Current fixed width of the column"
+msgstr "جرÛ\8cاÙ\86"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:268
-msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
+msgid "Minimum Width"
+msgstr "عرض حداقل"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:570
-msgid "Justification"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
+msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:571
-msgid "Left, right, or center justification"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
+msgid "Maximum Width"
+msgstr "عرض حداکثر"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:386
-msgid "Language"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
+msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:387
-msgid "Language engine code to use for rendering the text"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
+msgid "Title"
+msgstr "عنوان"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:394
-msgid "Left margin"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Title to appear in column header"
+msgstr "عنوان"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:580
-msgid "Width of the left margin in pixels"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
+msgid "Clickable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:404
-msgid "Right margin"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
+msgid "Whether the header can be clicked"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:590
-msgid "Width of the right margin in pixels"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
+#, fuzzy
+msgid "Widget"
+msgstr "ویجت"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:599
-msgid "Indent"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
+msgstr "ویجت"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:600
-msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+msgid "Alignment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:436
-msgid "Pixels above lines"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
+msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:524
-msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
+msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:446
-msgid "Pixels below lines"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Sort indicator"
+msgstr "مرتب‌سازی"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:534
-msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
+msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:456
-msgid "Pixels inside wrap"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Sort order"
+msgstr "مرتب‌سازی"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:544
-msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
+msgstr "مرتب‌سازی"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:483
-msgid "Wrap mode"
+#: gtk/gtkviewport.c:135
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
+"this viewport"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:562
+#: gtk/gtkviewport.c:143
 msgid ""
 msgid ""
-"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
+"this viewport"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:609
-msgid "Tabs"
+#: gtk/gtkviewport.c:151
+msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:610
-msgid "Custom tabs for this text"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwidget.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Widget name"
+msgstr "ویجت"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:501
-msgid "Invisible"
+#: gtk/gtkwidget.c:401
+msgid "The name of the widget"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:502
-msgid "Whether this text is hidden"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwidget.c:407
+msgid "Parent widget"
+msgstr "درخواست عرض"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:515
-msgid "Background full height set"
+#: gtk/gtkwidget.c:408
+msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:516
-msgid "Whether this tag affects background height"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwidget.c:415
+msgid "Width request"
+msgstr "درخواست ارتفاع"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:519
-msgid "Background stipple set"
+#: gtk/gtkwidget.c:416
+msgid ""
+"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
+"used"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:520
-msgid "Whether this tag affects the background stipple"
+#: gtk/gtkwidget.c:424
+msgid "Height request"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:527
-msgid "Foreground stipple set"
+#: gtk/gtkwidget.c:425
+msgid ""
+"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
+"be used"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:528
-msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
+#: gtk/gtkwidget.c:434
+msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:563
-msgid "Justification set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwidget.c:440
+msgid "Sensitive"
+msgstr "حساس"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:564
-msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
+#: gtk/gtkwidget.c:441
+msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:567
-msgid "Language set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwidget.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Application paintable"
+msgstr "برنامه"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:568
-msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
+#: gtk/gtkwidget.c:448
+msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:571
-msgid "Left margin set"
+#: gtk/gtkwidget.c:454
+msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:572
-msgid "Whether this tag affects the left margin"
+#: gtk/gtkwidget.c:455
+msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:575
-msgid "Indent set"
+#: gtk/gtkwidget.c:461
+msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:576
-msgid "Whether this tag affects indentation"
+#: gtk/gtkwidget.c:462
+msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:583
-msgid "Pixels above lines set"
+#: gtk/gtkwidget.c:468
+msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:584 gtk/gtktexttag.c:588
-msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
+#: gtk/gtkwidget.c:469
+msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:587
-msgid "Pixels below lines set"
+#: gtk/gtkwidget.c:475
+msgid "Can default"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:591
-msgid "Pixels inside wrap set"
+#: gtk/gtkwidget.c:476
+msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:592
-msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
+#: gtk/gtkwidget.c:482
+msgid "Has default"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:599
-msgid "Right margin set"
+#: gtk/gtkwidget.c:483
+msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:600
-msgid "Whether this tag affects the right margin"
+#: gtk/gtkwidget.c:489
+msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:607
-msgid "Wrap mode set"
+#: gtk/gtkwidget.c:490
+msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:608
-msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
+#: gtk/gtkwidget.c:496
+msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:611
-msgid "Tabs set"
+#: gtk/gtkwidget.c:497
+msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:612
-msgid "Whether this tag affects tabs"
+#: gtk/gtkwidget.c:503
+msgid "Style"
+msgstr "سبک"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:504
+msgid ""
+"The style of the widget, which contains information about how it will look "
+"(colors etc)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:615
-msgid "Invisible set"
+#: gtk/gtkwidget.c:510
+msgid "Events"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:616
-msgid "Whether this tag affects text visibility"
+#: gtk/gtkwidget.c:511
+msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:503
+#: gtk/gtkwidget.c:518
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Height"
-msgstr "انتخاب قلم"
+msgid "Extension events"
+msgstr "پسوند"
 
 
-#: gtk/gtktextview.c:504
-msgid "The height of a line"
+#: gtk/gtkwidget.c:519
+msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:513
-msgid "Column Width"
+#: gtk/gtkwidget.c:1098
+msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:514
-msgid "The width of a column"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwidget.c:1099
+#, fuzzy
+msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
+msgstr "عرض."
 
 
-#: gtk/gtktextview.c:523
-msgid "Pixels Above Lines"
+#: gtk/gtkwidget.c:1105
+msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:533
-msgid "Pixels Below Lines"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwidget.c:1106
+#, fuzzy
+msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
+msgstr "عرض."
 
 
-#: gtk/gtktextview.c:543
-msgid "Pixels Inside Wrap"
+#: gtk/gtkwidget.c:1112
+msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:561
-msgid "Wrap Mode"
+#: gtk/gtkwidget.c:1113
+msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:579
-msgid "Left Margin"
+#: gtk/gtkwidget.c:1118
+msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:589
-msgid "Right Margin"
+#: gtk/gtkwidget.c:1119
+#, fuzzy
+msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
+msgstr "عرض."
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1124
+msgid "Cursor color"
+msgstr "رنگ مکان‌نما"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1125
+msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:617
+#: gtk/gtkwidget.c:1130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cursor Visible"
-msgstr "از کار افتاده"
+msgid "Secondary cursor color"
+msgstr "مکان‌نما"
 
 
-#: gtk/gtktextview.c:618
-msgid "If the insertion cursor is shown"
+#: gtk/gtkwidget.c:1131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
+"right-to-left and left-to-right text"
+msgstr "مکان‌نما."
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1136
+msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkthemes.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
-msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
+#: gtk/gtkwidget.c:1137
+msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtktipsquery.c:181
-msgid "--- No Tip ---"
-msgstr "--- کمک بی کمک ---"
+#: gtk/gtkwindow.c:456
+msgid "Window Type"
+msgstr "نوع پنجره"
 
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:157
-msgid "Cell renderer"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwindow.c:457
+msgid "The type of the window"
+msgstr "نوع این پنجره"
 
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:158
-msgid "Cell renderer object to use for rendering the cell"
+#: gtk/gtkwindow.c:466
+msgid "Window Title"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:467
+msgid "The title of the window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:165
+#: gtk/gtkwindow.c:474
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Visible"
-msgstr "از Ú©Ø§Ø± Ø§Ù\81تادÙ\87"
+msgid "Allow Shrink"
+msgstr "اجازÙ\87 Ø¯Ø§Ø¯Ù\86"
 
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:166
-msgid "Whether to display the colomn"
+#: gtk/gtkwindow.c:476
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
+"time a bad idea"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:173
-msgid "Sizing"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwindow.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Allow Grow"
+msgstr "اجازه دادن"
 
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:174
-msgid "Resize mode of the column"
+#: gtk/gtkwindow.c:484
+msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182
-msgid "Width"
+#: gtk/gtkwindow.c:492
+msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183
-msgid "Current width of the column"
+#: gtk/gtkwindow.c:499
+msgid "Modal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
-msgid "Minimum Width"
+#: gtk/gtkwindow.c:500
+msgid ""
+"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
+"up)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
-msgid "Minimum allowed width of the column"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwindow.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Window Position"
+msgstr "پنجره"
 
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
-msgid "Maximum Width"
+#: gtk/gtkwindow.c:508
+#, fuzzy
+msgid "The initial position of the window"
+msgstr "نوع این پنجره"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:516
+msgid "Default Width"
+msgstr "عرض پیش‌فرض"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:517
+msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203
-msgid "Maximum allowed width of the column"
+#: gtk/gtkwindow.c:526
+msgid "Default Height"
+msgstr "ارتفاع پیش‌فرض"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:527
+msgid ""
+"The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
+#: gtk/gtkwindow.c:536
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "(از کار افتاده)"
+msgid "Destroy with Parent"
+msgstr "تخریب"
 
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:213
-msgid "Title to appear in column header"
+#: gtk/gtkwindow.c:537
+msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
-msgid "Clickable"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwindow.c:544
+msgid "Icon"
+msgstr "شمایل"
 
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
-msgid "Whether the header can be clicked"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwindow.c:545
+msgid "Icon for this window"
+msgstr "شمایل این پنجره"
 
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
-msgid "Widget"
+#: gtk/gtkwindow.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Is Active"
+msgstr "فعال"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:561
+msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
-msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
+#: gtk/gtkwindow.c:568
+msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:237
-msgid "Alignment"
+#: gtk/gtkwindow.c:569
+msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
-msgid "X Alignment of the column header text or widget"
+#: gtk/gtkwindow.c:576
+msgid "Type hint"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
-msgid "Reorderable"
+#: gtk/gtkwindow.c:577
+msgid ""
+"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
+"and how to treat it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
-msgid "Wether the column can be reordered around the headers"
+#: gtk/gtkwindow.c:585
+msgid "Skip taskbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
-msgid "Sort indicator"
+#: gtk/gtkwindow.c:586
+msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
-msgid "Whether to show a sort indicator"
+#: gtk/gtkwindow.c:593
+msgid "Skip pager"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
-msgid "Sort order"
+#: gtk/gtkwindow.c:594
+msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
-msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
+#. ID
+#: modules/input/imam-et.c:453
+msgid "Amharic (EZ+)"
 msgstr ""
 
 #. ID
 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
 msgstr ""
 
 #. ID
 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
+#, fuzzy
 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
-msgstr ""
+msgstr "سیریلیک (؟؟)"
 
 #. ID
 #: modules/input/iminuktitut.c:126
 msgid "Inukitut (Transliterated)"
 msgstr ""
 
 
 #. ID
 #: modules/input/iminuktitut.c:126
 msgid "Inukitut (Transliterated)"
 msgstr ""
 
+#. ID
+#: modules/input/imipa.c:144
+msgid "IPA"
+msgstr "فونتیک"
+
 #. ID
 #: modules/input/imthai-broken.c:177
 msgid "Thai (Broken)"
 #. ID
 #: modules/input/imthai-broken.c:177
 msgid "Thai (Broken)"
+msgstr "تایلندی (خراب)"
+
+#. ID
+#: modules/input/imti-er.c:452
+msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
+msgstr ""
+
+#. ID
+#: modules/input/imti-et.c:452
+msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
 msgstr ""
 
 #. ID
 #: modules/input/imviqr.c:243
 msgid "Vietnamese (VIQR)"
 msgstr ""
 
 #. ID
 #: modules/input/imviqr.c:243
 msgid "Vietnamese (VIQR)"
-msgstr ""
+msgstr "ویتنامی (VIQR)"
 
 #. ID
 #: modules/input/imxim.c:27
 
 #. ID
 #: modules/input/imxim.c:27
+#, fuzzy
 msgid "X Input Method"
 msgid "X Input Method"
+msgstr "ورودی"
+
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:260
+msgid "IM Preedit style"
+msgstr ""
+
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:261
+msgid "How to draw the input method preedit string"
+msgstr ""
+
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:269
+msgid "IM Status style"
+msgstr ""
+
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:270
+msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "He_x Value:"
-#~ msgstr "کد هگز:"
+#~ msgid "The uppermost row of the child"
+#~ msgstr "نوع این پنجره"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The lowest row of the child"
+#~ msgstr "نوع این پنجره"
+
+#~ msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
+#~ msgstr "نمی‌دانم چه‌طور پویانمایی پرونده‌ی '%s' را باز کنم"
+
+#~ msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
+#~ msgstr "نمی‌دانم چه‌طور تصویر پرونده‌ی '%s' را باز کنم"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+#~ msgstr "حافظه برای بار کردن تصویر TGA کافی نیست"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language engine code to use for rendering the text"
+#~ msgstr "زبان کد"
+
+#~ msgid "Directories"
+#~ msgstr "شاخه‌ها"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Directories"
+#~ msgstr "شاخه‌ها"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Crea_te Dir"
+#~ msgstr "ایجاد شاخه"
+
+#~ msgid "Create Directory"
+#~ msgstr "ایجاد شاخه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Directory name:"
+#~ msgstr "نام شاخه:"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "انصراف"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "حذف"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "تأیید"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "ذخیره"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "بستن"
+
+#~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
+#~ msgstr "پرونده‌ی تصویری در pixmap_path مقابل یافت نشد: \"%s\" سطر %d"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Set _Color"
-#~ msgstr "همین رنگ"
+#~ msgid "Line Height"
+#~ msgstr "انتخاب قلم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "کد هگز:"
 
 #~ msgid "0123456789."
 #~ msgstr "۰۱۲۳۴۵۶۷۸۹."
 
 #~ msgid "0123456789."
 #~ msgstr "۰۱۲۳۴۵۶۷۸۹."