+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellrenderertext.c:284
+#: gtk/gtktexttag.c:324
+msgid "Font weight"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:294
+#: gtk/gtktexttag.c:335
+msgid "Font stretch"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtkcellrenderertext.c:303
+#: gtk/gtktexttag.c:344
+msgid "Font size"
+msgstr "اندازهی قلم"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:364
+msgid "Font points"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:365
+msgid "Font size in points"
+msgstr "اندازهی قلم به پونت"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:354
+msgid "Font scale"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323
+msgid "Font scaling factor"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:423
+msgid "Rise"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:333
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:463
+msgid "Strikethrough"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:464
+msgid "Whether to strike through the text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:471
+msgid "Underline"
+msgstr "زیرخطدار"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:472
+msgid "Style of underline for this text"
+msgstr "سبک خط زیر برای این متن"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:508
+msgid "Background set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:509
+msgid "Whether this tag affects the background color"
+msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:520
+msgid "Foreground set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:521
+msgid "Whether this tag affects the foreground color"
+msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:528
+msgid "Editability set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:529
+msgid "Whether this tag affects text editability"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:532
+msgid "Font family set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:533
+msgid "Whether this tag affects the font family"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:536
+msgid "Font style set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:537
+msgid "Whether this tag affects the font style"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:540
+msgid "Font variant set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:541
+msgid "Whether this tag affects the font variant"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:544
+msgid "Font weight set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:545
+msgid "Whether this tag affects the font weight"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:548
+msgid "Font stretch set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:549
+msgid "Whether this tag affects the font stretch"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:552
+msgid "Font size set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtktexttag.c:553
+msgid "Whether this tag affects the font size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:556
+msgid "Font scale set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtktexttag.c:557
+msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:576
+msgid "Rise set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:577
+msgid "Whether this tag affects the rise"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:592
+msgid "Strikethrough set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtktexttag.c:593
+msgid "Whether this tag affects strikethrough"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:600
+msgid "Underline set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtktexttag.c:601
+msgid "Whether this tag affects underlining"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132
+msgid "Toggle state"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:133
+msgid "The toggle state of the button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
+msgid "Inconsistent state"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
+msgid "The inconsistent stae of the button"
+msgstr ""
+
+# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
+msgid "Activatable"
+msgstr "بهکارانداختنی"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+msgid "The toggle button can be activated"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
+msgid "Radio state"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
+msgid "Draw the toggle button as a radio button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkoptionmenu.c:197
+msgid "Indicator Size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:99
+msgid "Size of check or radio indicator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkoptionmenu.c:203
+msgid "Indicator Spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:107
+msgid "Spacing around check or radio indicator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 gtk/gtktogglebutton.c:132
+msgid "Active"
+msgstr "فعال"
+
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118
+msgid "Whether the menu item is checked"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 gtk/gtktogglebutton.c:140
+msgid "Inconsistent"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126
+msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:559
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:564
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:926
+msgid "_Save color here"
+msgstr "ذخیرهی رنگ در اینجا"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1129
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1743
+msgid "Has Opacity Control"
+msgstr "کنترل تیرهگی دارد"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
+msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1750
+msgid "Has palette"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1751
+msgid "Whether a palette should be used"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1757
+msgid "Current Color"
+msgstr "رنگ فعلی"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1758
+msgid "The current color"
+msgstr "رنگ فعلی"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1764
+msgid "Current Alpha"
+msgstr "آلفای فعلی"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1765
+msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid "Custom palette"
+msgstr "تخته رنگ دستساز"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1780
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr "تختهرنگی که باید در انتخابگر رنگ استفاده شود"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1821
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1846
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1855
+msgid "_Hue:"
+msgstr "پرده:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1856
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1857
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "غلظت:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1859
+msgid "_Value:"
+msgstr "روشنایی:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1860
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1861
+msgid "_Red:"
+msgstr "قرمز:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1862
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1863
+msgid "_Green:"
+msgstr "سبز:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1864
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1865
+msgid "_Blue:"
+msgstr "آبی:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1866
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1869
+msgid "_Opacity:"
+msgstr "درجهی ماتی:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1877
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1892
+msgid "Color _Name:"
+msgstr "نام رنگ:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1904
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1923
+msgid "_Palette"
+msgstr "تختهرنگ"
+
+#: gtk/gtkcombo.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Enable arrow keys"
+msgstr "به کار انداختن کلیدهای ؟؟؟"
+
+#: gtk/gtkcombo.c:144
+msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombo.c:150
+msgid "Always enable arrows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombo.c:151
+msgid "Obsolete property, ignored"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombo.c:157
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "حساس به بزرگی و کوچکی"
+
+#: gtk/gtkcombo.c:158
+msgid "Whether list item matching is case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombo.c:165
+msgid "Allow empty"
+msgstr "مجاز بودن خالی"
+
+#: gtk/gtkcombo.c:166
+msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombo.c:173
+msgid "Value in list"
+msgstr "مقدار در فهرست"
+
+#: gtk/gtkcombo.c:174
+msgid "Whether entered values must already be present in the list"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:202
+msgid "Resize mode"
+msgstr "حالت تغییر اندازه"
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:203
+msgid "Specify how resize events are handled"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:210
+msgid "Border width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:211
+msgid "The width of the empty border outside the containers children"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:219
+msgid "Child"
+msgstr "فرزند"
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Can be used to add a new child to the container"
+msgstr "میتواند برای افزودن یک فرزند تازه به ؟؟؟ استفاده شود."
+
+#: gtk/gtkcurve.c:121
+msgid "Curve type"
+msgstr "نوع منحنی"
+
+#: gtk/gtkcurve.c:122
+msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcurve.c:130
+msgid "Minimum X"
+msgstr "حداقل X"
+
+#: gtk/gtkcurve.c:131
+msgid "Minimum possible value for X"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcurve.c:140
+msgid "Maximum X"
+msgstr "حداکثر X"
+
+#: gtk/gtkcurve.c:141
+msgid "Maximum possible X value"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcurve.c:150
+msgid "Minimum Y"
+msgstr "حداقل Y"
+
+#: gtk/gtkcurve.c:151
+msgid "Minimum possible value for Y"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcurve.c:160
+msgid "Maximum Y"
+msgstr "حداکثر Y"
+
+#: gtk/gtkcurve.c:161
+msgid "Maximum possible value for Y"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:127
+msgid "Has separator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:128
+msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:153
+msgid "Content area border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:154
+msgid "Width of border around the main dialog area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:161
+msgid "Button spacing"
+msgstr "فاصلهگذاری دکمه"
+
+#: gtk/gtkdialog.c:162
+msgid "Spacing between buttons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:170
+msgid "Action area border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:171
+msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:368
+msgid "Cursor Position"
+msgstr "موقعیت مکاننما"
+
+#: gtk/gtkentry.c:437 gtk/gtklabel.c:369
+#, fuzzy
+msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
+msgstr "موقعیت فعلی مکاننمای درج در نویسهها."
+
+#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:378
+msgid "Selection Bound"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:379
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+msgstr "موقعیت طرف مقابل انتخاب نسبت به مکاننما در نویسهها."
+
+#: gtk/gtkentry.c:457
+msgid "Whether the entry contents can be edited"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:464
+msgid "Maximum length"
+msgstr "طول حداکثر"
+
+#: gtk/gtkentry.c:465
+msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:473
+msgid "Visibility"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:474
+msgid ""
+"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
+"mode)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:481
+msgid "Has Frame"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:482
+msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:489
+msgid "Invisible character"
+msgstr "نویسهی نامرئی"
+
+#: gtk/gtkentry.c:490
+msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:497
+msgid "Activates default"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:498
+msgid ""
+"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
+"dialog) when Enter is pressed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:504
+msgid "Width in chars"
+msgstr "عرض برحسب نویسه"
+
+#: gtk/gtkentry.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
+msgstr "تعداد ارقام اعشاریای که در مقدار نمایش مییابند"
+
+#: gtk/gtkentry.c:514
+msgid "Scroll offset"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:515
+msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:525
+msgid "The contents of the entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:756
+msgid "Select on focus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:757
+msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:3950 gtk/gtklabel.c:3224
+msgid "Select All"
+msgstr "انتخاب همه"
+
+#: gtk/gtkentry.c:3960 gtk/gtklabel.c:3234
+msgid "Input Methods"
+msgstr "روشهای ورودی"
+
+#: gtk/gtkentry.c:3970 gtk/gtktextview.c:6483
+msgid "_Insert Unicode control character"
+msgstr "درج نویسهی کنترلی یونیکد"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:516 gtk/gtkimage.c:167
+msgid "Filename"
+msgstr "نام پرونده"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:517
+msgid "The currently selected filename"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:523
+msgid "Show file operations"
+msgstr "نمایش عملیات پروندهها"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:524
+msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:531
+msgid "Select multiple"
+msgstr "انتخاب چندگانه"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:532
+msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:687
+msgid "Folders"
+msgstr "پوشهها"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:691
+msgid "Fol_ders"
+msgstr "پوشهها"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:723
+msgid "Files"
+msgstr "پروندهها"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:727
+msgid "_Files"
+msgstr "پروندهها"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2208
+#, c-format
+msgid "Folder unreadable: %s"
+msgstr "پوشه قابل خواندن نیست: %s"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:941
+#, c-format
+msgid ""
+"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
+"available to this program.\n"
+"Are you sure that you want to select it?"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1072
+msgid "_New Folder"
+msgstr "پوشهی جدید"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1083
+msgid "De_lete File"
+msgstr "حذف پرونده"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1094
+msgid "_Rename File"
+msgstr "تغییر نام پرونده"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1390
+#, c-format
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1392
+#, c-format
+msgid ""
+"Error creating folder \"%s\": %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"خطا در ایجاد پوشهی \"%s\": %s\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1393 gtk/gtkfilesel.c:1634
+msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1401
+#, c-format
+msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
+msgstr "خطا در ایجاد پوشهی \"%s\": %s\n"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1435
+msgid "New Folder"
+msgstr "پوشهی جدید"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1450
+msgid "_Folder name:"
+msgstr "نام پوشه:"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1476
+#, fuzzy
+msgid "C_reate"
+msgstr "ایجاد"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1522
+#, c-format
+msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1525
+#, c-format
+msgid ""
+"Error deleting file \"%s\": %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"خطا در حذف پروندهی \"%s\": %s\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1527 gtk/gtkfilesel.c:1648
+msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1536
+#, c-format
+msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
+msgstr "خطا در حذف پروندهی \"%s\": %s"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1579
+#, c-format
+msgid "Really delete file \"%s\" ?"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1584
+msgid "Delete File"
+msgstr "حذف پرونده"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1630 gtk/gtkfilesel.c:1644
+#, c-format
+msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1632
+#, c-format
+msgid ""
+"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"خطا در تغییر نام پروندهی \"%s\": %s\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"Error renaming file \"%s\": %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"خطا در تغییر نام پروندهی \"%s\": %s\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1656
+#, c-format
+msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
+msgstr "خطا در تغییر نام پروندهی \"%s\" به \"%s\": %s"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1703
+msgid "Rename File"
+msgstr "تغییر نام پرونده"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1718
+#, c-format
+msgid "Rename file \"%s\" to:"
+msgstr "تغییر نام پروندهی \"%s\" به:"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1749
+#, fuzzy
+msgid "_Rename"
+msgstr "تغییر نام"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:2188
+#, fuzzy
+msgid "_Selection: "
+msgstr "انتخاب: "
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:3075
+#, c-format
+msgid ""
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:3078
+msgid "Invalid Utf-8"
+msgstr "Utf-8 نامعتبر"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:3945
+msgid "Name too long"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:3947
+msgid "Couldn't convert filename"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611
+msgid "X position"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
+msgid "X position of child widget"
+msgstr "موقعیت X ویجت فرزند"
+
+#: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621
+msgid "Y position"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
+msgid "Y position of child widget"
+msgstr "موقعیت Y ویجت فرزند"
+
+#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
+#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
+#: gtk/gtkfontsel.c:68
+msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:210
+msgid "Font name"
+msgstr "نام قلم"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:211
+msgid "The X string that represents this font"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:218
+msgid "The GdkFont that is currently selected"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:224
+msgid "Preview text"
+msgstr "متن پیشنمایش"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:225
+msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:332
+msgid "_Family:"
+msgstr "خانواده:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:338
+msgid "_Style:"
+msgstr "سبک:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:344
+msgid "Si_ze:"
+msgstr "اندازه:"
+
+#. create the text entry widget
+#: gtk/gtkfontsel.c:469
+msgid "_Preview:"
+msgstr "پیشنمایش:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1285
+msgid "Font Selection"
+msgstr "انتخاب قلم"
+
+#: gtk/gtkframe.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Text of the frame's label"
+msgstr "متن برچسب قاب."
+
+#: gtk/gtkframe.c:133
+msgid "Label xalign"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkframe.c:134
+msgid "The horizontal alignment of the label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkframe.c:143
+msgid "Label yalign"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkframe.c:144
+#, fuzzy
+msgid "The vertical alignment of the label"
+msgstr "ردیف کردن عمودی"
+
+#: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:187
+msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkframe.c:160
+msgid "Frame shadow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkframe.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Appearance of the frame border"
+msgstr "متن برچسب قاب."
+
+#: gtk/gtkframe.c:169
+msgid "Label widget"
+msgstr "ویجت برچسب"
+
+#: gtk/gtkframe.c:170
+msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgamma.c:399
+msgid "Gamma"
+msgstr "گاما"
+
+#: gtk/gtkgamma.c:409
+msgid "_Gamma value"
+msgstr "مقدار گاما"
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:194 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:161
+#: gtk/gtktoolbar.c:282 gtk/gtkviewport.c:150
+msgid "Shadow type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:195
+msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:203
+msgid "Handle position"
+msgstr "موقعیت دستگیره"
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Position of the handle relative to the child widget"
+msgstr "موقعیت دستگیره نسبت به ویجت فرزند."
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:212
+msgid "Snap edge"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:213
+msgid ""
+"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
+"handlebox"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Snap edge set"
+msgstr "پیچیدن"
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:222
+msgid ""
+"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
+"handle_position"
+msgstr ""
+
+#. Remove this icon source so we don't keep trying to
+#. * load it.
+#.
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1692
+#, c-format
+msgid "Error loading icon: %s"
+msgstr "خطا در بار کردن شمایل: %s"
+
+#: gtk/gtkimage.c:135
+msgid "Pixbuf"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimage.c:136
+msgid "A GdkPixbuf to display"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimage.c:143
+msgid "Pixmap"
+msgstr "نقشهنقطهای"
+
+#: gtk/gtkimage.c:144
+msgid "A GdkPixmap to display"
+msgstr ""
+
+# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
+#: gtk/gtkimage.c:151
+msgid "Image"
+msgstr "تصویر"
+
+#: gtk/gtkimage.c:152
+#, fuzzy
+msgid "A GdkImage to display"
+msgstr "مجموعهشمایلی که باید نمایش یابد."
+
+#: gtk/gtkimage.c:159
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimage.c:160
+msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimage.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Filename to load and display"
+msgstr "نام پرونده برای بار کردن و نمایش."
+
+#: gtk/gtkimage.c:177
+msgid "Stock ID for a stock image to display"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimage.c:184
+msgid "Icon set"
+msgstr "مجموعهشمایل"
+
+#: gtk/gtkimage.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Icon set to display"
+msgstr "مجموعهشمایلی که باید نمایش یابد."
+
+#: gtk/gtkimage.c:192
+msgid "Icon size"
+msgstr "اندازهی شمایل"
+
+#: gtk/gtkimage.c:193
+msgid "Size to use for stock icon or icon set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimage.c:201
+msgid "Animation"
+msgstr "پویانمایی"
+
+#: gtk/gtkimage.c:202
+msgid "GdkPixbufAnimation to display"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimage.c:209
+msgid "Storage type"
+msgstr "نوع حافظه"
+
+#: gtk/gtkimage.c:210
+msgid "The representation being used for image data"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
+msgid "Image widget"
+msgstr "ویجت تصویر"
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
+msgid "Child widget to appear next to the menu text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:230
+msgid "Input"
+msgstr "ورودی"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:239
+msgid "No input devices"
+msgstr "دستگاه ورودیای نیست"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:251
+msgid "_Device:"
+msgstr "دستگاه:"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:268
+msgid "Disabled"
+msgstr "از کار افتاده"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:275 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:552
+msgid "Screen"
+msgstr "صفحهنمایش"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:282
+msgid "Window"
+msgstr "پنجره"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:289
+msgid "_Mode: "
+msgstr "حالت: "
+
+#. The axis listbox
+#: gtk/gtkinputdialog.c:320
+msgid "_Axes"
+msgstr "محورها"
+
+#. Keys listbox
+#: gtk/gtkinputdialog.c:337
+msgid "_Keys"
+msgstr "کلیدها"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:557
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:558
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:559
+msgid "Pressure"
+msgstr "فشار"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:560
+msgid "X Tilt"
+msgstr "انحنای X"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:561
+msgid "Y Tilt"
+msgstr "انحنای Y"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:562
+msgid "Wheel"
+msgstr "چرخ"
+
+# farmaan
+#: gtk/gtkinputdialog.c:602
+msgid "none"
+msgstr "هیچکدام"
+
+# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
+#: gtk/gtkinputdialog.c:638 gtk/gtkinputdialog.c:674
+msgid "(disabled)"
+msgstr "(از کار افتاده)"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:667
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(نامعلوم)"
+
+# naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
+#. and clear button
+#: gtk/gtkinputdialog.c:754
+msgid "clear"
+msgstr "پاک شود"
+
+#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:553
+msgid "The screen where this window will be displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:291
+#, fuzzy
+msgid "The text of the label"
+msgstr "متن برچسب قاب."
+
+#: gtk/gtklabel.c:298
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:304
+msgid "Use markup"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:305
+#, fuzzy
+msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
+msgstr "متن برچسب نشانگذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup() مراجعه کنید."
+
+#: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:583
+msgid "Justification"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:320
+msgid ""
+"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
+"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
+"GtkMisc::xalign for that"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:328
+msgid "Pattern"
+msgstr "الگو"
+
+#: gtk/gtklabel.c:329
+msgid ""
+"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
+"to underline"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:336
+msgid "Line wrap"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:337
+msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:343
+msgid "Selectable"
+msgstr "انتخابپذیر"
+
+#: gtk/gtklabel.c:344
+msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:350
+msgid "Mnemonic key"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:351
+msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:359
+msgid "Mnemonic widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:360
+msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:134
+msgid "Horizontal adjustment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
+msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtkviewport.c:142
+msgid "Vertical adjustment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
+#, fuzzy
+msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
+msgstr "عمودی"
+
+#: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
+msgid "Width"
+msgstr "عرض"
+
+#: gtk/gtklayout.c:648
+#, fuzzy
+msgid "The width of the layout"
+msgstr "عرض فعلی ستون"
+
+#: gtk/gtklayout.c:656
+msgid "Height"
+msgstr "ارتفاع"
+
+#: gtk/gtklayout.c:657
+#, fuzzy
+msgid "The height of the layout"
+msgstr "نوع این پنجره"
+
+#. Translate to default:RTL if you want your widgets
+#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
+#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
+#.
+#: gtk/gtkmain.c:805
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:RTL"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:243
+msgid "Tearoff Title"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:244
+msgid ""
+"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
+"off"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:319
+msgid "Can change accelerators"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:320
+msgid ""
+"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:325
+msgid "Delay before submenus appear"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:326
+msgid ""
+"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:333
+msgid "Delay before hiding a submenu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:334
+msgid ""
+"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
+"submenu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:157
+msgid "Style of bevel around the menubar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:256
+msgid "Internal padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:165
+msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:172
+msgid "Delay before drop down menus appear"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:173
+msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:106
+msgid "Image/label border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:107
+msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
+msgid "Message Type"
+msgstr "نوع پیغام"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:116
+msgid "The type of message"
+msgstr "نوع پیغام"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:123
+msgid "Message Buttons"
+msgstr "دکمههای پیغام"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:124
+msgid "The buttons shown in the message dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmisc.c:98
+msgid "X align"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmisc.c:99
+msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmisc.c:108
+msgid "Y align"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmisc.c:109
+msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmisc.c:118
+msgid "X pad"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmisc.c:119
+msgid ""
+"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmisc.c:128
+msgid "Y pad"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmisc.c:129
+msgid ""
+"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+msgstr ""
+
+# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
+#: gtk/gtknotebook.c:371
+msgid "Page"
+msgstr "صفحه"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:372
+msgid "The index of the current page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:380
+msgid "Tab Position"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:381
+msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:388
+msgid "Tab Border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:389
+msgid "Width of the border around the tab labels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:397
+msgid "Horizontal Tab Border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:398
+msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:406
+msgid "Vertical Tab Border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:407
+msgid "Width of the vertical border of tab labels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:415
+msgid "Show Tabs"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:416
+msgid "Whether tabs should be shown or not"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:422
+msgid "Show Border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:423
+msgid "Whether the border should be shown or not"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:429
+msgid "Scrollable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:430
+msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:436
+msgid "Enable Popup"
+msgstr "به کار انداختن واشو"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:437
+msgid ""
+"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
+"you can use to go to a page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:444
+msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:451
+msgid "Tab label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:452
+msgid "The string displayed on the childs tab label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:458
+msgid "Menu label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:459
+msgid "The string displayed in the childs menu entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:472
+msgid "Tab expand"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:473
+msgid "Whether to expand the childs tab or not"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:479
+msgid "Tab fill"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:480
+msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:486
+msgid "Tab pack type"
+msgstr ""
+
+# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
+#: gtk/gtknotebook.c:2426 gtk/gtknotebook.c:4754
+#, c-format
+msgid "Page %u"
+msgstr "صفحهی %u"
+
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:190
+msgid "Menu"
+msgstr "منو"
+
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:191
+msgid "The menu of options"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:198
+msgid "Size of dropdown indicator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:204
+msgid "Spacing around indicator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:219
+msgid ""
+"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+msgstr "موقعیت"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:227
+msgid "Position Set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:228
+msgid "TRUE if the Position property should be used"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:234
+msgid "Handle Size"
+msgstr "اندازهی دستگیره"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:235
+msgid "Width of handle"
+msgstr "عرض دستگیره"
+
+#: gtk/gtkpreview.c:133
+msgid ""
+"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogress.c:127
+msgid "Activity mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogress.c:128
+msgid ""
+"If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
+"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
+"is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogress.c:135
+msgid "Show text"
+msgstr "نمایش متن"
+
+#: gtk/gtkprogress.c:136
+msgid "Whether the progress is shown as text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogress.c:143
+msgid "Text x alignment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogress.c:144
+msgid ""
+"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
+"in the progress widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogress.c:152
+msgid "Text y alignment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogress.c:153
+msgid ""
+"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
+"in the progress widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:284 gtk/gtkspinbutton.c:240
+msgid "Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:143
+msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:229
+msgid "Orientation"
+msgstr "جهت"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
+msgstr "جهت و رشد نوار پیشرفت"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:159
+msgid "Bar style"
+msgstr "سبک نوار"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:160
+msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:168
+msgid "Activity Step"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:169
+msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:178
+msgid "Activity Blocks"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:179
+msgid ""
+"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
+"(Deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:188
+msgid "Discrete Blocks"
+msgstr "بلوکهای گسسته"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:189
+msgid ""
+"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
+"style)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:198
+msgid "Fraction"
+msgstr "درصد"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:199
+msgid "The fraction of total work that has been completed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:208
+msgid "Pulse Step"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:209
+msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:219
+msgid "Text to be displayed in the progress bar"
+msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
+
+#: gtk/gtkradiobutton.c:109
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkradiobutton.c:110
+msgid "The radio button whose group this widget belongs."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:275
+msgid "Update policy"
+msgstr "سیاست بههنگامسازی"
+
+#: gtk/gtkrange.c:276
+msgid "How the range should be updated on the screen"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:285
+msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:292
+msgid "Inverted"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:293
+msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:299
+msgid "Slider Width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:300
+msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:307
+msgid "Trough Border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:308
+msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:315
+msgid "Stepper Size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:316
+msgid "Length of step buttons at ends"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:323
+msgid "Stepper Spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:324
+msgid "Spacing between step buttons and thumb"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:331
+msgid "Arrow X Displacement"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:332
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:339
+msgid "Arrow Y Displacement"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:340
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrc.c:2354
+#, c-format
+msgid "Unable to find include file: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrc.c:2996 gtk/gtkrc.c:2999
+#, c-format
+msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
+msgstr "نمیتوان پروندهی تصویر را در pixmap_path یافت: \"%s\""
+
+#: gtk/gtkrc.c:3434
+#, c-format
+msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkruler.c:118
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkruler.c:119
+msgid "Lower limit of ruler"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkruler.c:128
+msgid "Upper"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkruler.c:129
+msgid "Upper limit of ruler"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkruler.c:139
+msgid "Position of mark on the ruler"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkruler.c:148
+msgid "Max Size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkruler.c:149
+msgid "Maximum size of the ruler"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:156 gtk/gtkspinbutton.c:258
+msgid "Digits"
+msgstr "ارقام"
+
+#: gtk/gtkscale.c:157
+msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
+msgstr "تعداد ارقام اعشاریای که در مقدار نمایش مییابند"
+
+#: gtk/gtkscale.c:166
+msgid "Draw Value"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:167
+msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:174
+msgid "Value Position"
+msgstr "موقعیت مقدار"
+
+#: gtk/gtkscale.c:175
+msgid "The position in which the current value is displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:182
+msgid "Slider Length"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:183
+msgid "Length of scale's slider"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:191
+msgid "Value spacing"
+msgstr "فاصلهگذاری مقدار"
+
+#: gtk/gtkscale.c:192
+msgid "Space between value text and the slider/trough area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:80
+msgid "Minimum Slider Length"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:81
+msgid "Minimum length of scrollbar slider"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:89
+msgid "Fixed slider size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:90
+msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:97
+msgid "Backward stepper"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:98
+msgid "Display the standard backward arrow button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:105
+msgid "Forward stepper"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:106
+msgid "Display the standard forward arrow button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:113
+msgid "Secondary backward stepper"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:114
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:121
+msgid "Secondary forward stepper"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:122
+msgid ""
+"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:525
+msgid "Horizontal Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:533
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Adjustment"
+msgstr "عمودی"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
+msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
+msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Scrollbar Policy"
+msgstr "عمودی"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
+msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
+#, fuzzy
+msgid "Window Placement"
+msgstr "پنجره"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
+msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
+msgid "Shadow Type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Style of bevel around the contents"
+msgstr "سبک"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Scrollbar spacing"
+msgstr "سطر"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
+msgstr "عدد مکاننما"
+
+#: gtk/gtksettings.c:167
+msgid "Double Click Time"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:168
+msgid ""
+"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
+"click (in milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:175
+msgid "Cursor Blink"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Whether the cursor should blink"
+msgstr "مکاننما"
+
+#: gtk/gtksettings.c:183
+msgid "Cursor Blink Time"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
+msgstr "طول مکاننما"
+
+#: gtk/gtksettings.c:191
+msgid "Split Cursor"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:192
+msgid ""
+"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
+"left text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:199
+msgid "Theme Name"
+msgstr "نام تم"
+
+#: gtk/gtksettings.c:200
+msgid "Name of theme RC file to load"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Key Theme Name"
+msgstr "کلید تم"
+
+#: gtk/gtksettings.c:208
+msgid "Name of key theme RC file to load"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Menu bar accelerator"
+msgstr "منو"
+
+#: gtk/gtksettings.c:217
+msgid "Keybinding to activate the menu bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:225
+msgid "Drag threshold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
+msgstr "عدد مکاننما"
+
+#: gtk/gtksettings.c:234
+msgid "Font Name"
+msgstr "نام قلم"
+
+#: gtk/gtksettings.c:235
+msgid "Name of default font to use"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Icon Sizes"
+msgstr "اندازهی شمایل"
+
+#: gtk/gtksettings.c:244
+msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksizegroup.c:241
+msgid "Mode"
+msgstr "حالت"
+
+#: gtk/gtksizegroup.c:242
+msgid ""
+"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
+"component widgets"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:241
+msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:248
+msgid "Climb Rate"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:249
+msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:259
+#, fuzzy
+msgid "The number of decimal places to display"
+msgstr "دهدهی"
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Ticks"
+msgstr "عکس فوری"
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:269
+msgid ""
+"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
+"nearest step increment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:276
+msgid "Numeric"
+msgstr "عددی"
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:277
+msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:284
+#, fuzzy
+msgid "Wrap"
+msgstr "پیچیدن"
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:285
+msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Update Policy"
+msgstr "بههنگامسازی"
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:293
+msgid ""
+"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:301
+msgid "Value"
+msgstr "مقدار"
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:302
+msgid "Reads the current value, or sets a new value"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstatusbar.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Style of bevel around the statusbar text"
+msgstr "سبک"
+
+#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
+#: gtk/gtkstock.c:267
+msgid "Information"
+msgstr "اطلاعات"
+
+#: gtk/gtkstock.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Warning"
+msgstr "اخطار"
+
+#: gtk/gtkstock.c:269