+#: ../gtk/updateiconcache.c:1725
+#, c-format
+msgid "No theme index file.\n"
+msgstr "No theme index file.\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1729
+#, c-format
+msgid ""
+"No theme index file in '%s'.\n"
+"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
+msgstr ""
+"No theme index file in '%s'.\n"
+"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imam-et.c:452
+msgid "Amharic (EZ+)"
+msgstr "Amharic (EZ+)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imcedilla.c:90
+msgid "Cedilla"
+msgstr "Cedilla"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:215
+msgid "Cyrillic (Transliterated)"
+msgstr "Cyrillic (Transliterated)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/iminuktitut.c:125
+msgid "Inuktitut (Transliterated)"
+msgstr "Inuktitut (Transliterated)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imipa.c:143
+msgid "IPA"
+msgstr "IPA"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/immultipress.c:29
+msgid "Multipress"
+msgstr "Multipress"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imthai.c:33
+msgid "Thai-Lao"
+msgstr "Thai-Lao"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imti-er.c:451
+msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
+msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imti-et.c:451
+msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
+msgstr "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imviqr.c:242
+msgid "Vietnamese (VIQR)"
+msgstr "Vietnamese (VIQR)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imxim.c:26
+msgid "X Input Method"
+msgstr "X Input Method"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1073
+msgid "Username:"
+msgstr "Username:"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:859
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1082
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:898
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
+msgstr "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:900
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print a document on %s"
+msgstr "Authentication is required to print a document on %s"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:904
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
+msgstr "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:906
+msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
+msgstr "Authentication is required to get attributes of a job"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:910
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
+msgstr "Authentication is required to get attributes of printer %s"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:912
+msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
+msgstr "Authentication is required to get attributes of a printer"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:915
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
+msgstr "Authentication is required to get default printer of %s"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:918
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get printers from %s"
+msgstr "Authentication is required to get printers from %s"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:923
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get a file from %s"
+msgstr "Authentication is required to get a file from %s"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:925
+#, c-format
+msgid "Authentication is required on %s"
+msgstr "Authentication is required on %s"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1067
+msgid "Domain:"
+msgstr "Domain:"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print document '%s'"
+msgstr "Authentication is required to print document '%s'"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
+msgstr "Authentication is required to print this document on printer %s"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1104
+msgid "Authentication is required to print this document"
+msgstr "Authentication is required to print this document"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1666
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on toner."
+msgstr "Printer '%s' is low on toner."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1667
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' has no toner left."
+msgstr "Printer '%s' has no toner left."
+
+#. Translators: "Developer" like on photo development context
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1669
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on developer."
+msgstr "Printer '%s' is low on developer."
+
+#. Translators: "Developer" like on photo development context
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of developer."
+msgstr "Printer '%s' is out of developer."
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
+msgstr "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
+msgstr "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
+#, c-format
+msgid "The cover is open on printer '%s'."
+msgstr "The cover is open on printer '%s'."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#, c-format
+msgid "The door is open on printer '%s'."
+msgstr "The door is open on printer '%s'."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on paper."
+msgstr "Printer '%s' is low on paper."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of paper."
+msgstr "Printer '%s' is out of paper."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is currently offline."
+msgstr "Printer '%s' is currently offline."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#, c-format
+msgid "There is a problem on printer '%s'."
+msgstr "There is a problem on printer '%s'."
+
+#. Translators: this is a printer status.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2123
+msgid "Paused; Rejecting Jobs"
+msgstr "Paused; Rejecting Jobs"
+
+#. Translators: this is a printer status.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2129
+msgid "Rejecting Jobs"
+msgstr "Rejecting Jobs"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2909
+msgid "Two Sided"
+msgstr "Two Sided"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2910
+msgid "Paper Type"
+msgstr "Paper Type"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2911
+msgid "Paper Source"
+msgstr "Paper Source"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2912
+msgid "Output Tray"
+msgstr "Output Tray"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2913
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolution"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2914
+msgid "GhostScript pre-filtering"
+msgstr "GhostScript pre-filtering"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2923
+msgid "One Sided"
+msgstr "One Sided"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2925
+msgid "Long Edge (Standard)"
+msgstr "Long Edge (Standard)"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2927
+msgid "Short Edge (Flip)"
+msgstr "Short Edge (Flip)"
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2929
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2931
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2939
+msgid "Auto Select"
+msgstr "Auto Select"
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#. Translators: this is an option of "Resolution"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2933
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2935
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2937
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2941
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3429
+msgid "Printer Default"
+msgstr "Printer Default"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2943
+msgid "Embed GhostScript fonts only"
+msgstr "Embed GhostScript fonts only"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2945
+msgid "Convert to PS level 1"
+msgstr "Convert to PS level 1"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2947
+msgid "Convert to PS level 2"
+msgstr "Convert to PS level 2"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2949
+msgid "No pre-filtering"
+msgstr "No pre-filtering"
+
+#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
+#. up an extra panel of settings in a print dialog.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2958
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Miscellaneous"
+
+#. Translators: These strings name the possible values of the
+#. * job priority option in the print dialog
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681
+msgid "Urgent"
+msgstr "Urgent"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681
+msgid "High"
+msgstr "High"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681
+msgid "Low"
+msgstr "Low"
+
+#. Translators, this string is used to label the job priority option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3711
+msgid "Job Priority"
+msgstr "Job Priority"
+
+#. Translators, this string is used to label the billing info entry
+#. * in the print dialog
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3722
+msgid "Billing Info"
+msgstr "Billing Info"
+
+#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
+#. * pages that the printing system may support.
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737
+msgid "None"
+msgstr "None"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737
+msgid "Classified"
+msgstr "Classified"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737
+msgid "Confidential"
+msgstr "Confidential"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737
+msgid "Secret"
+msgstr "Secret"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Top Secret"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Unclassified"
+
+#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3748
+msgid "Pages per Sheet"
+msgstr "Pages per Sheet"
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the front cover page.
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3808
+msgid "Before"
+msgstr "Before"
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the back cover page.
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3823
+msgid "After"
+msgstr "After"
+
+#. Translators: this is the name of the option that controls when
+#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
+#. * or 'on hold'
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3843
+msgid "Print at"
+msgstr "Print at"
+
+#. Translators: this is the name of the option that allows the user
+#. * to specify a time when a print job will be printed.
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3854
+msgid "Print at time"
+msgstr "Print at time"
+
+#. Translators: this format is used to display a custom paper
+#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
+#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3889
+#, c-format
+msgid "Custom %sx%s"
+msgstr "Custom %sx%s"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3970
+msgid "Printer Profile"
+msgstr "Printer Profile"
+
+#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3977
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Unavailable"
+
+#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and
+#. * it hasn't registered the device with colord
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:221
+msgid "Color management unavailable"
+msgstr "Colour management unavailable"
+
+#. TRANSLATORS: when there is no color profile available
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:233
+msgid "No profile available"
+msgstr "No profile available"
+
+#. TRANSLATORS: when the color profile has no title
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:244
+msgid "Unspecified profile"
+msgstr "Unspecified profile"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:249
+msgid "output"
+msgstr "output"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:521
+msgid "Print to File"
+msgstr "Print to File"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:660
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
+msgid "Pages per _sheet:"
+msgstr "Pages per _sheet:"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:719
+msgid "File"
+msgstr "File"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:729
+msgid "_Output format"
+msgstr "_Output format"
+
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393
+msgid "Print to LPR"
+msgstr "Print to LPR"
+
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419
+msgid "Pages Per Sheet"
+msgstr "Pages Per Sheet"
+
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
+msgid "Command Line"
+msgstr "Command Line"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:809
+msgid "printer offline"
+msgstr "printer offline"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:827
+msgid "ready to print"
+msgstr "ready to print"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:830
+msgid "processing job"
+msgstr "processing job"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:834
+msgid "paused"
+msgstr "paused"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:837
+msgid "unknown"
+msgstr "unknown"
+
+#. default filename used for print-to-test
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:232
+#, c-format
+msgid "test-output.%s"
+msgstr "test-output.%s"
+
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
+msgid "Print to Test Printer"
+msgstr "Print to Test Printer"
+
+#~ msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
+#~ msgstr "Caps Lock and Num Lock are on"
+
+#~ msgid "Num Lock is on"
+#~ msgstr "Num Lock is on"
+
+#~ msgid "Connect as u_ser:"
+#~ msgstr "Connect as u_ser:"
+
+#~ msgid "Select a folder"
+#~ msgstr "Select a folder"
+
+#~ msgid "_Save in folder:"
+#~ msgstr "_Save in folder:"
+
+#~ msgid "Invalid path"
+#~ msgstr "Invalid path"
+
+#~ msgid "No match"
+#~ msgstr "No match"
+
+#~ msgid "Sole completion"
+#~ msgstr "Sole completion"
+
+#~ msgid "Complete, but not unique"
+#~ msgstr "Complete, but not unique"
+
+#~ msgid "Only local files may be selected"
+#~ msgstr "Only local files may be selected"
+
+#~ msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
+#~ msgstr "Incomplete hostname; end it with '/'"
+
+#~ msgid "Path does not exist"
+#~ msgstr "Path does not exist"
+
+#~ msgid "Received invalid color data\n"
+#~ msgstr "Received invalid colour data\n"
+
+#~ msgid "_Browse for other folders"
+#~ msgstr "_Browse for other folders"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
+#~ "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
+#~ "You can get a copy from:\n"
+#~ "\t%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
+#~ "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
+#~ "You can get a copy from:\n"
+#~ "\t%s"
+
+#~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
+#~ msgstr "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
+
+#~ msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
+#~ msgstr "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
+
+#~ msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
+#~ msgstr "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
+
+#~ msgid "Could not get information for file '%s': %s"
+#~ msgstr "Could not get information for file '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to open file '%s': %s"
+#~ msgstr "Failed to open file '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Open"
+
+#~ msgid "_Add"
+#~ msgstr "_Add"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "_Remove"
+
+#~ msgid "X screen to use"
+#~ msgstr "X screen to use"
+
+#~ msgid "SCREEN"
+#~ msgstr "SCREEN"
+
+#~ msgid "Make X calls synchronous"
+#~ msgstr "Make X calls synchronous"
+
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Credits"
+
+#~ msgid "Written by"
+#~ msgstr "Written by"
+
+#~ msgid "Unable to find include file: \"%s\""
+#~ msgstr "Unable to find include file: \"%s\""
+
+#~ msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
+#~ msgstr "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
+
+#~ msgid "Error creating folder '%s': %s"
+#~ msgstr "Error creating folder '%s': %s"
+
+#~ msgid "Gdk debugging flags to set"
+#~ msgstr "GDK debugging flags to set"
+
+#~ msgid "Gdk debugging flags to unset"
+#~ msgstr "GDK debugging flags to unset"
+
+#~ msgid "Image file '%s' contains no data"
+#~ msgstr "Image file '%s' contains no data"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
+#~ "animation file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
+#~ "animation file"
+
+#~ msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
+#~ msgstr "Unable to load image-loading module: %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps "
+#~ "it's from a different GTK version?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Image-loading module %s does not export the correct interface; perhaps "
+#~ "it's from a different GTK version?"
+
+#~ msgid "Image type '%s' is not supported"
+#~ msgstr "Image type '%s' is not supported"
+
+#~ msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
+#~ msgstr "Couldn't recognise the image file format for file '%s'"
+
+#~ msgid "Unrecognized image file format"
+#~ msgstr "Unrecognised image file format"
+
+#~ msgid "Failed to load image '%s': %s"
+#~ msgstr "Failed to load image '%s': %s"
+
+#~ msgid "Error writing to image file: %s"
+#~ msgstr "Error writing to image file: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to save image to callback"
+#~ msgstr "Insufficient memory to save image to callback"
+
+#~ msgid "Failed to open temporary file"
+#~ msgstr "Failed to open temporary file"
+
+#~ msgid "Failed to read from temporary file"
+#~ msgstr "Failed to read from temporary file"
+
+#~ msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "Failed to open '%s' for writing: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been "
+#~ "saved: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been "
+#~ "saved: %s"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
+#~ msgstr "Insufficient memory to save image into a buffer"
+
+#~ msgid "Error writing to image stream"
+#~ msgstr "Error writing to image stream"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
+#~ "but didn't give a reason for the failure"
+#~ msgstr ""
+#~ "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
+#~ "but didn't give a reason for the failure"
+
+#~ msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
+#~ msgstr "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
+
+#~ msgid "Image header corrupt"
+#~ msgstr "Image header corrupt"
+
+#~ msgid "Image format unknown"
+#~ msgstr "Image format unknown"
+
+#~ msgid "Image pixel data corrupt"
+#~ msgstr "Image pixel data corrupt"
+
+#~ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
+#~ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+#~ msgstr[0] "failed to allocate image buffer of %u byte"
+#~ msgstr[1] "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+
+#~ msgid "Unexpected icon chunk in animation"
+#~ msgstr "Unexpected icon chunk in animation"
+
+#~ msgid "Unsupported animation type"
+#~ msgstr "Unsupported animation type"
+
+#~ msgid "Invalid header in animation"
+#~ msgstr "Invalid header in animation"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load animation"
+#~ msgstr "Not enough memory to load animation"
+
+#~ msgid "Malformed chunk in animation"
+#~ msgstr "Malformed chunk in animation"
+
+#~ msgid "The ANI image format"
+#~ msgstr "The ANI image format"
+
+#~ msgid "BMP image has bogus header data"
+#~ msgstr "BMP image has bogus header data"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load bitmap image"
+#~ msgstr "Not enough memory to load bitmap image"
+
+#~ msgid "BMP image has unsupported header size"
+#~ msgstr "BMP image has unsupported header size"
+
+#~ msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
+#~ msgstr "Topdown BMP images cannot be compressed"
+
+#~ msgid "Premature end-of-file encountered"
+#~ msgstr "Premature end-of-file encountered"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
+#~ msgstr "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
+
+#~ msgid "Couldn't write to BMP file"
+#~ msgstr "Couldn't write to BMP file"
+
+#~ msgid "The BMP image format"
+#~ msgstr "The BMP image format"
+
+#~ msgid "Failure reading GIF: %s"
+#~ msgstr "Failure reading GIF: %s"
+
+#~ msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
+#~ msgstr "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
+
+#~ msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
+#~ msgstr "Internal error in the GIF loader (%s)"
+
+#~ msgid "Stack overflow"
+#~ msgstr "Stack overflow"
+
+#~ msgid "GIF image loader cannot understand this image."
+#~ msgstr "GIF image loader cannot understand this image."
+
+#~ msgid "Bad code encountered"
+#~ msgstr "Bad code encountered"
+
+#~ msgid "Circular table entry in GIF file"
+#~ msgstr "Circular table entry in GIF file"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load GIF file"
+#~ msgstr "Not enough memory to load GIF file"
+
+#~ msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
+#~ msgstr "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
+
+#~ msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
+#~ msgstr "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
+
+#~ msgid "File does not appear to be a GIF file"
+#~ msgstr "File does not appear to be a GIF file"
+
+#~ msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
+#~ msgstr "Version %s of the GIF file format is not supported"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
+#~ "colormap."
+#~ msgstr ""
+#~ "GIF image has no global colourmap, and a frame inside it has no local "
+#~ "colourmap."
+
+#~ msgid "GIF image was truncated or incomplete."
+#~ msgstr "GIF image was truncated or incomplete."
+
+#~ msgid "The GIF image format"
+#~ msgstr "The GIF image format"
+
+#~ msgid "Invalid header in icon"
+#~ msgstr "Invalid header in icon"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load icon"
+#~ msgstr "Not enough memory to load icon"
+
+#~ msgid "Icon has zero width"
+#~ msgstr "Icon has zero width"
+
+#~ msgid "Icon has zero height"
+#~ msgstr "Icon has zero height"
+
+#~ msgid "Compressed icons are not supported"
+#~ msgstr "Compressed icons are not supported"
+
+#~ msgid "Unsupported icon type"
+#~ msgstr "Unsupported icon type"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load ICO file"
+#~ msgstr "Not enough memory to load ICO file"
+
+#~ msgid "Image too large to be saved as ICO"
+#~ msgstr "Image too large to be saved as ICO"
+
+#~ msgid "Cursor hotspot outside image"
+#~ msgstr "Cursor hotspot outside image"
+
+#~ msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
+#~ msgstr "Unsupported depth for ICO file: %d"
+
+#~ msgid "The ICO image format"
+#~ msgstr "The ICO image format"
+
+#~ msgid "Error reading ICNS image: %s"
+#~ msgstr "Error reading ICNS image: %s"
+
+#~ msgid "Could not decode ICNS file"
+#~ msgstr "Could not decode ICNS file"
+
+#~ msgid "The ICNS image format"
+#~ msgstr "The ICNS image format"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for stream"
+#~ msgstr "Couldn't allocate memory for stream"
+
+#~ msgid "Couldn't decode image"
+#~ msgstr "Couldn't decode image"
+
+#~ msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
+#~ msgstr "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
+
+#~ msgid "Image type currently not supported"
+#~ msgstr "Image type currently not supported"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
+#~ msgstr "Couldn't allocate memory for colour profile"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
+#~ msgstr "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
+#~ msgstr "Couldn't allocate memory to buffer image data"
+
+#~ msgid "The JPEG 2000 image format"
+#~ msgstr "The JPEG 2000 image format"
+
+#~ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
+#~ msgstr "Error interpreting JPEG image file (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
+#~ "memory"
+#~ msgstr ""
+#~ "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
+#~ "memory"
+
+#~ msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
+#~ msgstr "Unsupported JPEG colour space (%s)"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+#~ msgstr "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+
+#~ msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
+#~ msgstr "Transformed JPEG has zero width or height."
+
+#~ msgid ""
+#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
+#~ "parsed."
+#~ msgstr ""
+#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
+#~ "parsed."
+
+#~ msgid ""
+#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+#~ msgstr ""
+#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+
+#~ msgid "The JPEG image format"
+#~ msgstr "The JPEG image format"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for header"
+#~ msgstr "Couldn't allocate memory for header"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
+#~ msgstr "Couldn't allocate memory for context buffer"
+
+#~ msgid "Image has invalid width and/or height"
+#~ msgstr "Image has invalid width and/or height"
+
+#~ msgid "Image has unsupported bpp"
+#~ msgstr "Image has unsupported bpp"
+
+#~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
+#~ msgstr "Image has unsupported number of %d-bit planes"
+
+#~ msgid "Couldn't create new pixbuf"
+#~ msgstr "Couldn't create new pixbuf"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data"
+#~ msgstr "Couldn't allocate memory for line data"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
+#~ msgstr "Couldn't allocate memory for palette data"
+
+#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image"
+#~ msgstr "Didn't get all lines of PCX image"
+
+#~ msgid "No palette found at end of PCX data"
+#~ msgstr "No palette found at end of PCX data"
+
+#~ msgid "The PCX image format"
+#~ msgstr "The PCX image format"
+
+#~ msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+#~ msgstr "Bits per channel of PNG image is invalid."
+
+#~ msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+#~ msgstr "Transformed PNG has zero width or height."
+
+#~ msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+#~ msgstr "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+
+#~ msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+#~ msgstr "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+
+#~ msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+#~ msgstr "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+
+#~ msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
+#~ msgstr "Fatal error in PNG image file: %s"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to load PNG file"
+#~ msgstr "Insufficient memory to load PNG file"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
+#~ "applications to reduce memory usage"
+#~ msgstr ""
+#~ "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
+#~ "applications to reduce memory usage"
+
+#~ msgid "Fatal error reading PNG image file"
+#~ msgstr "Fatal error reading PNG image file"
+
+#~ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
+#~ msgstr "Fatal error reading PNG image file: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+
+#~ msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
+#~ msgstr "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
+
+#~ msgid "Color profile has invalid length %d."
+#~ msgstr "Colour profile has invalid length %d."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could "
+#~ "not be parsed."
+#~ msgstr ""
+#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could "
+#~ "not be parsed."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
+#~ "allowed."
+#~ msgstr ""
+#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
+#~ "allowed."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
+#~ msgstr ""
+#~ "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
+
+#~ msgid "The PNG image format"
+#~ msgstr "The PNG image format"
+
+#~ msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
+#~ msgstr "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
+
+#~ msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
+#~ msgstr "PNM file has an incorrect initial byte"
+
+#~ msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
+#~ msgstr "PNM file is not in a recognised PNM subformat"
+
+#~ msgid "PNM file has an image width of 0"
+#~ msgstr "PNM file has an image width of 0"
+
+#~ msgid "PNM file has an image height of 0"
+#~ msgstr "PNM file has an image height of 0"
+
+#~ msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
+#~ msgstr "Maximum colour value in PNM file is 0"
+
+#~ msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
+#~ msgstr "Maximum colour value in PNM file is too large"
+
+#~ msgid "Raw PNM image type is invalid"
+#~ msgstr "Raw PNM image type is invalid"
+
+#~ msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
+#~ msgstr "PNM image loader does not support this PNM subformat"
+
+#~ msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
+#~ msgstr "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
+#~ msgstr "Cannot allocate memory for loading PNM image"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
+#~ msgstr "Insufficient memory to load PNM context struct"
+
+#~ msgid "Unexpected end of PNM image data"
+#~ msgstr "Unexpected end of PNM image data"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to load PNM file"
+#~ msgstr "Insufficient memory to load PNM file"
+
+#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
+#~ msgstr "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
+
+#~ msgid "Input file descriptor is NULL."
+#~ msgstr "Input file descriptor is NULL."
+
+#~ msgid "Failed to read QTIF header"
+#~ msgstr "Failed to read QTIF header"
+
+#~ msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
+#~ msgstr "QTIF atom size too large (%d bytes)"
+
+#~ msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
+#~ msgstr "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
+
+#~ msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
+#~ msgstr "File error when reading QTIF atom: %s"
+
+#~ msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
+#~ msgstr "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
+
+#~ msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
+#~ msgstr "Failed to allocate QTIF context structure."
+
+#~ msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
+#~ msgstr "Failed to create GdkPixbufLoader object."
+
+#~ msgid "Failed to find an image data atom."
+#~ msgstr "Failed to find an image data atom."
+
+#~ msgid "The QTIF image format"
+#~ msgstr "The QTIF image format"
+
+#~ msgid "RAS image has bogus header data"
+#~ msgstr "RAS image has bogus header data"
+
+#~ msgid "RAS image has unknown type"
+#~ msgstr "RAS image has unknown type"
+
+#~ msgid "unsupported RAS image variation"
+#~ msgstr "unsupported RAS image variation"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load RAS image"
+#~ msgstr "Not enough memory to load RAS image"
+
+#~ msgid "The Sun raster image format"
+#~ msgstr "The Sun raster image format"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
+#~ msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
+#~ msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
+
+#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
+#~ msgstr "Cannot realloc IOBuffer data"
+
+#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
+#~ msgstr "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
+
+#~ msgid "Cannot allocate new pixbuf"
+#~ msgstr "Cannot allocate new pixbuf"
+
+#~ msgid "Image is corrupted or truncated"
+#~ msgstr "Image is corrupted or truncated"
+
+#~ msgid "Cannot allocate colormap structure"
+#~ msgstr "Cannot allocate colourmap structure"
+
+#~ msgid "Cannot allocate colormap entries"
+#~ msgstr "Cannot allocate colourmap entries"
+
+#~ msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
+#~ msgstr "Unexpected bitdepth for colourmap entries"
+
+#~ msgid "Cannot allocate TGA header memory"
+#~ msgstr "Cannot allocate TGA header memory"
+
+#~ msgid "TGA image has invalid dimensions"
+#~ msgstr "TGA image has invalid dimensions"
+
+#~ msgid "TGA image type not supported"
+#~ msgstr "TGA image type not supported"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
+#~ msgstr "Cannot allocate memory for TGA context struct"
+
+#~ msgid "Excess data in file"
+#~ msgstr "Excess data in file"
+
+#~ msgid "The Targa image format"
+#~ msgstr "The Targa image format"
+
+#~ msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
+#~ msgstr "Could not get image width (bad TIFF file)"
+
+#~ msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
+#~ msgstr "Could not get image height (bad TIFF file)"
+
+#~ msgid "Width or height of TIFF image is zero"
+#~ msgstr "Width or height of TIFF image is zero"
+
+#~ msgid "Dimensions of TIFF image too large"
+#~ msgstr "Dimensions of TIFF image too large"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
+#~ msgstr "Insufficient memory to open TIFF file"
+
+#~ msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
+#~ msgstr "Failed to load RGB data from TIFF file"
+
+#~ msgid "Failed to open TIFF image"
+#~ msgstr "Failed to open TIFF image"
+
+#~ msgid "TIFFClose operation failed"
+#~ msgstr "TIFFClose operation failed"
+
+#~ msgid "Failed to load TIFF image"
+#~ msgstr "Failed to load TIFF image"
+
+#~ msgid "Failed to save TIFF image"
+#~ msgstr "Failed to save TIFF image"