]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/crh.po
Assamese translation updated
[~andy/gtk] / po / crh.po
index 65ec120e94b72422106bce923228af1f7094aec6..de89fb78e305f75c9e3b0f44651303b683a3fbd8 100644 (file)
--- a/po/crh.po
+++ b/po/crh.po
 # Translation of gtk+ to Qırımtatarca.
 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
 # Translation of gtk+ to Qırımtatarca.
 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
+# Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>, 2009, 2010, 2012.
 #
 #
-# Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ TRUNK\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ TRUNK\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:52-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-09 03:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-16 01:09-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-16 01:31-0500\n"
 "Last-Translator: Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>\n"
 "Last-Translator: Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Qırımtatarca (Qırım Türkçesi) <tilde-birlik-tercime@lists."
+"Language-Team: QIRIMTATARCA (Qırım Türkçesi) <tilde-birlik-meydan@lists."
 "sourceforge.net>\n"
 "sourceforge.net>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
 
-#: gdk/gdk.c:103
+#: ../gdk/gdk.c:153
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
 msgstr "--gdk-debug ihtiyarını ayırıştırğanda hata"
 
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
 msgstr "--gdk-debug ihtiyarını ayırıştırğanda hata"
 
-#: gdk/gdk.c:123
+#: ../gdk/gdk.c:173
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
 msgstr "--gdk-no-debug ihtiyarını ayırıştırğanda hata"
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
 msgstr "--gdk-no-debug ihtiyarını ayırıştırğanda hata"
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:151
+#: ../gdk/gdk.c:201
 msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr "Pencere idarecisi tarafından qullanılğanı kibi program sınıfı"
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
 msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr "Pencere idarecisi tarafından qullanılğanı kibi program sınıfı"
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:152
+#: ../gdk/gdk.c:202
 msgid "CLASS"
 msgstr "SINIF"
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
 msgid "CLASS"
 msgstr "SINIF"
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:154
+#: ../gdk/gdk.c:204
 msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr "Pencere idarecisi tarafından qullanılğanı kibi program ismi"
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
 msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr "Pencere idarecisi tarafından qullanılğanı kibi program ismi"
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:155
+#: ../gdk/gdk.c:205
 msgid "NAME"
 msgstr "İSİM"
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
 msgid "NAME"
 msgstr "İSİM"
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:157
+#: ../gdk/gdk.c:207
 msgid "X display to use"
 msgstr "Qullanılacaq X kösterimi"
 
 # modules/input/imipa.c:144
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
 msgid "X display to use"
 msgstr "Qullanılacaq X kösterimi"
 
 # modules/input/imipa.c:144
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:158
+#: ../gdk/gdk.c:208
 msgid "DISPLAY"
 msgstr "KÖSTERİM"
 
 msgid "DISPLAY"
 msgstr "KÖSTERİM"
 
-#. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:160
-msgid "X screen to use"
-msgstr "Qullanılacaq X ekranı"
-
-#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:161
-msgid "SCREEN"
-msgstr "EKRAN"
-
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:164
-msgid "Gdk debugging flags to set"
-msgstr "Tesbit etilecek Gdk arızasızlandıruv bayraqları"
+#: ../gdk/gdk.c:211
+#, fuzzy
+msgid "GDK debugging flags to set"
+msgstr "Tesbit etilecek GTK+ arızasızlandıruv bayraqları"
 
 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
 
 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:457 gtk/gtkmain.c:460
+#: ../gdk/gdk.c:212 ../gdk/gdk.c:215 ../gtk/gtkmain.c:452 ../gtk/gtkmain.c:455
 msgid "FLAGS"
 msgstr "BAYRAQLAR"
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 msgid "FLAGS"
 msgstr "BAYRAQLAR"
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:167
-msgid "Gdk debugging flags to unset"
-msgstr "Ğayrı tesbit etilecek Gdk arızasızlandıruv bayraqları"
+#: ../gdk/gdk.c:214
+msgid "GDK debugging flags to unset"
+msgstr "Ğayrı tesbit etilecek GDK arızasızlandıruv bayraqları"
 
 # tüklü
 
 # tüklü
-#: gdk/keyname-table.h:3940
+#.
+#. * Translators, the strings in the 'keyboard label' context are
+#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like
+#. * XF86 or ISO_ - these should be removed in the translation. Similarly,
+#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix 'KP_' stands
+#. * for 'key pad' and you may want to include that in your translation.
+#. * Here are some examples of English translations:
+#. * XF86AudioMute - Audio mute
+#. * Scroll_lock   - Scroll lock
+#. * KP_Space      - Space (keypad)
+#. * Page_Up       - Page up
+#.
+#: ../gdk/keyname-table.h:3952
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "BackSpace"
 msgstr "KeriBoşluq"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "BackSpace"
 msgstr "KeriBoşluq"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3941
+#: ../gdk/keyname-table.h:3953
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Tab"
 msgstr "Sekirme"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Tab"
 msgstr "Sekirme"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3942
+#: ../gdk/keyname-table.h:3954
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Return"
 msgstr "Kirset"
 
 # gtk/gtkstock.c:297
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Return"
 msgstr "Kirset"
 
 # gtk/gtkstock.c:297
-#: gdk/keyname-table.h:3943
+#: ../gdk/keyname-table.h:3955
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Pause"
 msgstr "Tınışla"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Pause"
 msgstr "Tınışla"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3944
+#: ../gdk/keyname-table.h:3956
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Scroll_Lock"
 msgstr "Taydıruv_Kiliti"
 
 # tüklü
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Scroll_Lock"
 msgstr "Taydıruv_Kiliti"
 
 # tüklü
-#: gdk/keyname-table.h:3945
+#: ../gdk/keyname-table.h:3957
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Sys_Req"
 msgstr "Sys_Req"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Sys_Req"
 msgstr "Sys_Req"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3946
+#: ../gdk/keyname-table.h:3958
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Escape"
 msgstr "Qaçış"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Escape"
 msgstr "Qaçış"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3947
+#: ../gdk/keyname-table.h:3959
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Multi_key"
 msgstr "Çoqlu_tuş"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1800
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Multi_key"
 msgstr "Çoqlu_tuş"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1800
-#: gdk/keyname-table.h:3948
+#: ../gdk/keyname-table.h:3960
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Home"
 msgstr "Ev"
 
 # gtk/gtkstock.c:291
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Home"
 msgstr "Ev"
 
 # gtk/gtkstock.c:291
-#: gdk/keyname-table.h:3949
+#: ../gdk/keyname-table.h:3961
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Left"
 msgstr "Sol"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Left"
 msgstr "Sol"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3950
+#: ../gdk/keyname-table.h:3962
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Up"
 msgstr "Yuqarı"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Up"
 msgstr "Yuqarı"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3951
+#: ../gdk/keyname-table.h:3963
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Right"
 msgstr "Sağ"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Right"
 msgstr "Sağ"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3952
+#: ../gdk/keyname-table.h:3964
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Down"
 msgstr "Aşağı"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Down"
 msgstr "Aşağı"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3953
+#: ../gdk/keyname-table.h:3965
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Up"
 msgstr "Saife_Yuqarı"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Up"
 msgstr "Saife_Yuqarı"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3954
+#: ../gdk/keyname-table.h:3966
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Down"
 msgstr "Saife_Aşağı"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Down"
 msgstr "Saife_Aşağı"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3955
+#: ../gdk/keyname-table.h:3967
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "End"
 msgstr "Soñ"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "End"
 msgstr "Soñ"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3956
+#: ../gdk/keyname-table.h:3968
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Begin"
 msgstr "Başlanğıç"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Begin"
 msgstr "Başlanğıç"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
-#: gdk/keyname-table.h:3957
+#: ../gdk/keyname-table.h:3969
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Print"
 msgstr "Bastır"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Print"
 msgstr "Bastır"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3958
+#: ../gdk/keyname-table.h:3970
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Insert"
 msgstr "Qıstır"
 
 # tüklü
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Insert"
 msgstr "Qıstır"
 
 # tüklü
-#: gdk/keyname-table.h:3959
+#: ../gdk/keyname-table.h:3971
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Num_Lock"
 msgstr "Sayı_Kiliti (NumLock)"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Num_Lock"
 msgstr "Sayı_Kiliti (NumLock)"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
-#: gdk/keyname-table.h:3960
+#. Translators: KP_ means 'key pad' here
+#: ../gdk/keyname-table.h:3973
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Space"
 msgstr "Tuş-Taqım_Boşluq"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Space"
 msgstr "Tuş-Taqım_Boşluq"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3961
+#: ../gdk/keyname-table.h:3974
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Tab"
 msgstr "Tuş-Taqım_Sekirme"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Tab"
 msgstr "Tuş-Taqım_Sekirme"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
-#: gdk/keyname-table.h:3962
+#: ../gdk/keyname-table.h:3975
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Enter"
 msgstr "Tuş-Taqım_Kirset"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Enter"
 msgstr "Tuş-Taqım_Kirset"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3963
+#: ../gdk/keyname-table.h:3976
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Home"
 msgstr "Tuş-Taqım_Ev"
 
 # gtk/gtkstock.c:291
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Home"
 msgstr "Tuş-Taqım_Ev"
 
 # gtk/gtkstock.c:291
-#: gdk/keyname-table.h:3964
+#: ../gdk/keyname-table.h:3977
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Left"
 msgstr "Tuş-Taqım_Sol"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Left"
 msgstr "Tuş-Taqım_Sol"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3965
+#: ../gdk/keyname-table.h:3978
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Up"
 msgstr "Tuş-Taqım_Yuqarı"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Up"
 msgstr "Tuş-Taqım_Yuqarı"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3966
+#: ../gdk/keyname-table.h:3979
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Right"
 msgstr "Tuş-Taqım_Sağ"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Right"
 msgstr "Tuş-Taqım_Sağ"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3967
+#: ../gdk/keyname-table.h:3980
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Down"
 msgstr "Tuş-Taqım_Aşağı"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Down"
 msgstr "Tuş-Taqım_Aşağı"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3968
+#: ../gdk/keyname-table.h:3981
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Up"
 msgstr "Tuş-Taqım_Saife_Yuqarı"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Up"
 msgstr "Tuş-Taqım_Saife_Yuqarı"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3969
+#: ../gdk/keyname-table.h:3982
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Prior"
 msgstr "Tuş-Taqım_Evelki"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Prior"
 msgstr "Tuş-Taqım_Evelki"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3970
+#: ../gdk/keyname-table.h:3983
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Down"
 msgstr "Tuş-Taqım_Saife_Aşağı"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Down"
 msgstr "Tuş-Taqım_Saife_Aşağı"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3971
+#: ../gdk/keyname-table.h:3984
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Next"
 msgstr "Tuş-Taqım_Soñraki"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Next"
 msgstr "Tuş-Taqım_Soñraki"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3972
+#: ../gdk/keyname-table.h:3985
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_End"
 msgstr "Tuş-Taqım_Soñ"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_End"
 msgstr "Tuş-Taqım_Soñ"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3973
+#: ../gdk/keyname-table.h:3986
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Begin"
 msgstr "Tuş-Taqım_Başlanğıç"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Begin"
 msgstr "Tuş-Taqım_Başlanğıç"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3974
+#: ../gdk/keyname-table.h:3987
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Insert"
 msgstr "Tuş-Taqım_Qıstır"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Insert"
 msgstr "Tuş-Taqım_Qıstır"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
-#: gdk/keyname-table.h:3975
+#: ../gdk/keyname-table.h:3988
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Delete"
 msgstr "Tuş-Taqım_Sil"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Delete"
 msgstr "Tuş-Taqım_Sil"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
-#: gdk/keyname-table.h:3976
+#: ../gdk/keyname-table.h:3989
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
-# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:968
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1228 tests/testfilechooser.c:222
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "'%s' dosyesi açılamadı: %s"
-
-# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
-#, c-format
-msgid "Image file '%s' contains no data"
-msgstr "Suret dosyesi '%s' iç bir veri ihtiva etmey"
-
-# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1016
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1280 tests/testfilechooser.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+#. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed
+#: ../gdk/keyname-table.h:3991
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86MonBrightnessUp"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"'%s' sureti yüklenamadı: sebep bilinmey, mühtemelen bozuq suret dosyesi"
 
 
-# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
-"animation file"
+#: ../gdk/keyname-table.h:3992
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86MonBrightnessDown"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"'%s' sureti yüklenamadı: sebep bilinmey, mühtemelen bozuq canlandırma dosyesi"
 
 
-# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:701
-#, c-format
-msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
-msgstr "Suret-yükleme modülini yükleyamayım: %s: %s"
-
-# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
-#, c-format
-msgid ""
-"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
-"from a different GTK version?"
+#: ../gdk/keyname-table.h:3993
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioMute"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Suret-yükleme modüli %s uyğun arayüzni ihraç etmey; yoqsa o farqlı bir GTK "
-"sürümindenmidir?"
-
-# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:725 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:776
-#, c-format
-msgid "Image type '%s' is not supported"
-msgstr "Suret türü '%s' desteklenmey"
-
-# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:849
-#, c-format
-msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
-msgstr "'%s' dosyesindeki suretniñ formatını tanıyamadım"
-
-# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:857
-msgid "Unrecognized image file format"
-msgstr "Tanılmağan suret dosyesi formatı"
-
-# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1025
-#, c-format
-msgid "Failed to load image '%s': %s"
-msgstr "Suret '%s' yüklenamadı: %s"
 
 
-# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1659 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952
-#, c-format
-msgid "Error writing to image file: %s"
-msgstr "Suret dosyesine yazğanda hata: %s"
+#: ../gdk/keyname-table.h:3994
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioLowerVolume"
+msgstr ""
 
 
-# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1704 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1834
-#, c-format
-msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
-msgstr "gdk-pixbuf'nıñ bu inşası suret formatını saqlavnı desteklemey: %s"
+#: ../gdk/keyname-table.h:3995
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioRaiseVolume"
+msgstr ""
 
 
-# gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1738
-msgid "Insufficient memory to save image to callback"
-msgstr "Suretni keri-çağırılımğa saqlamaq içün yetersiz hafiza"
+#: ../gdk/keyname-table.h:3996
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioPlay"
+msgstr ""
 
 
-# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
-msgid "Failed to open temporary file"
-msgstr "Muvaqqat dosye açılamadı"
+#: ../gdk/keyname-table.h:3997
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioStop"
+msgstr ""
 
 
-# gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1777
-msgid "Failed to read from temporary file"
-msgstr "Muvaqqat dosyeden oquyamadım"
+#: ../gdk/keyname-table.h:3998
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioNext"
+msgstr ""
 
 
-# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2011
-#, c-format
-msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
-msgstr "'%s' dosyesi yazmaq içün açılamadı: %s"
+#: ../gdk/keyname-table.h:3999
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioPrev"
+msgstr ""
 
 
-# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2036
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
-"s"
+#: ../gdk/keyname-table.h:4000
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioRecord"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Suretni yazğanda '%s' qapatılamadı, verilerniñ episi saqlanmağan ola bilir: %"
-"s"
 
 
-# tüklü
-# gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2256 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2307
-msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
-msgstr "Suretni buferge saqlamaq içün yetersiz hafiza"
+#: ../gdk/keyname-table.h:4001
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioPause"
+msgstr ""
 
 
-# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353
-msgid "Error writing to image stream"
-msgstr "Suret aqımına yazğanda hata"
+#: ../gdk/keyname-table.h:4002
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioRewind"
+msgstr ""
 
 
-# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
-#, c-format
-msgid ""
-"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
-"but didn't give a reason for the failure"
+#: ../gdk/keyname-table.h:4003
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioMedia"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"İçki hata: Suret yükleme modüli '%s' bir ameliyatnı tamamlayamadı, amma "
-"muvafaqiyetsizlik sebebini de bermedi"
 
 
-# tüklü
-# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
-#, c-format
-msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
-msgstr "'%s' suret türüniñ artımlı yüklenüvi desteklenmey"
+#: ../gdk/keyname-table.h:4004
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86ScreenSaver"
+msgstr ""
 
 
-# tüklü
-# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
-msgid "Image header corrupt"
-msgstr "Suret başlığı bozuq"
+#: ../gdk/keyname-table.h:4005
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Battery"
+msgstr ""
 
 
-# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
-msgid "Image format unknown"
-msgstr "Suret formatı bilinmey"
+#: ../gdk/keyname-table.h:4006
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Launch1"
+msgstr ""
 
 
-# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
-msgid "Image pixel data corrupt"
-msgstr "Suret piksel verileri bozuq"
+#: ../gdk/keyname-table.h:4007
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Forward"
+msgstr "İ_leri"
 
 
-# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:378
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
-#, c-format
-msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
-msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-msgstr[0] "%u baytlıq suret buferi tahsis etilamadı"
+#: ../gdk/keyname-table.h:4008
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Back"
+msgstr "_Keri"
 
 
-# tüklü
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
-msgid "Unexpected icon chunk in animation"
-msgstr "Canlandırmada beklenmegen işaretçik tomarı"
+#: ../gdk/keyname-table.h:4009
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Sleep"
+msgstr ""
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
-msgid "Unsupported animation type"
-msgstr "Desteklenmegen canlandırma türü"
+#: ../gdk/keyname-table.h:4010
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Hibernate"
+msgstr ""
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
-msgid "Invalid header in animation"
-msgstr "Canlandırma içinde keçersiz başlıq"
+#: ../gdk/keyname-table.h:4011
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86WLAN"
+msgstr ""
 
 
-# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
-# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
-msgid "Not enough memory to load animation"
-msgstr "Canlandırmanı yüklemek içün yeterli hafiza yoq"
+#: ../gdk/keyname-table.h:4012
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86WebCam"
+msgstr ""
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
-msgid "Malformed chunk in animation"
-msgstr "Canlandırmada yañlış-şekilli tomar"
+#: ../gdk/keyname-table.h:4013
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Display"
+msgstr ""
 
 
-# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
-msgid "The ANI image format"
-msgstr "ANI suret formatı"
+#: ../gdk/keyname-table.h:4014
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86TouchpadToggle"
+msgstr ""
 
 
-# gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
-msgid "BMP image has bogus header data"
-msgstr "BMP sureti sahte başlıq verilerine malik"
+#: ../gdk/keyname-table.h:4015
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86WakeUp"
+msgstr ""
 
 
-# gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
-msgid "Not enough memory to load bitmap image"
-msgstr "Bit-haritası suretini yüklemek içün hafiza yetersiz"
+#: ../gdk/keyname-table.h:4016
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Suspend"
+msgstr ""
 
 
-# gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
-msgid "BMP image has unsupported header size"
-msgstr "BMP sureti desteklenmegen başlıq ölçüsine malik"
+#. Description of --sync in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:53
+msgid "Don't batch GDI requests"
+msgstr "GDI istemlerini yığınlama"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
-msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
-msgstr "Yuqarıdan-aşağığa BMP suretleri sıqıştırılamaz"
+#. Description of --no-wintab in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55
+msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
+msgstr ""
+"Tablet destegi içün Wintab UPA (Uyğulama Programlav Arayüzü; API) "
+"qullanılmasın"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
-msgid "Premature end-of-file encountered"
-msgstr "Baliğ olmağan dosye-soñu rastkeldi"
+#. Description of --ignore-wintab in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57
+msgid "Same as --no-wintab"
+msgstr "--no-wintab ile aynı"
 
 
-# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
-msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
-msgstr "BMP dosyesini saqlamaq içün hafiza tahsis etilamadı"
+#. Description of --use-wintab in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59
+msgid "Do use the Wintab API [default]"
+msgstr ""
+"Wintab UPA (Uyğulama Programlav Arayüzü; API) qullanılmasın [ög-belgilengen]"
 
 
-# gtk/gtkfilesel.c:3277
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
-msgid "Couldn't write to BMP file"
-msgstr "BMP dosyesine yazamadım"
+#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61
+msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
+msgstr "8 bitlik tarzda paletniñ ölçüsi"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
-msgid "The BMP image format"
-msgstr "BMP suret formatı"
+#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+msgid "COLORS"
+msgstr "RENKLER"
 
 
-# gdk-pixbuf/io-gif.c:218
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+# gtk/gtkstock.c:299
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:292
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failure reading GIF: %s"
-msgstr "GIF oqulamadı: %s"
-
-# gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1352 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
-msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr ""
-"GIF dosyesinde bazı veriler eksik edi (nasıl olsa pıtalğan ola bilirmi?)"
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s başlatıla"
 
 
-# gdk-pixbuf/io-gif.c:469
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-msgstr "GIF yükleyicide içki hata (%s)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
-msgid "Stack overflow"
-msgstr "Çeren taşması"
-
-# gdk-pixbuf/io-gif.c:592
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
-msgid "GIF image loader cannot understand this image."
-msgstr "GIF suret yükleyicisi bu suretni añlayamay."
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
-msgid "Bad code encountered"
-msgstr "Fena kod rastkeldi"
-
-# tüklü
-# gdk-pixbuf/io-gif.c:622
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
-msgid "Circular table entry in GIF file"
-msgstr "GIF dosyesinde daireviy cedvel kirildisi"
+msgid "Opening %s"
+msgstr "%s açıla"
 
 
-# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
-# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
-msgid "Not enough memory to load GIF file"
-msgstr "GIF dosyesini yüklemek içün yetersiz hafiza"
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:310
+#, c-format
+msgid "Opening %d Item"
+msgid_plural "Opening %d Items"
+msgstr[0] "%d Unsur Açıla"
 
 # tüklü
 
 # tüklü
-# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
-# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
-msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
-msgstr "GIF dosyesindeki bir çerçiveni telif etmek içün yeterli hafiza yoq"
+#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40
+msgctxt "throbbing progress animation widget"
+msgid "Spinner"
+msgstr "Aylanıcı"
 
 
-# gdk-pixbuf/io-gif.c:990
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
-msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
-msgstr "Bozuq GIF dosyesi (LZW sıqıştırması yañlış)"
+#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:41
+msgid "Provides visual indication of progress"
+msgstr ""
 
 
-# gdk-pixbuf/io-gif.c:1040
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
-msgid "File does not appear to be a GIF file"
-msgstr "Dosye bir GIF dosyesi kibi körünmey"
+#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:63
+msgctxt "light switch widget"
+msgid "Switch"
+msgstr ""
 
 
-# gdk-pixbuf/io-gif.c:1052
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
-#, c-format
-msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
-msgstr "GIF dosye formatınıñ %s sürümi desteklenmey"
+#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:64
+msgid "Switches between on and off states"
+msgstr ""
 
 
-# gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+# gtk/gtkcolorsel.c:1759
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:425
 msgid ""
 msgid ""
-"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
-"colormap."
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"GIF suretiniñ kürreviy tüs-haritası yoq ve içindeki bir çerçiveniñ yerli bir "
-"tüs-haritası da yoq."
+"Tış tögerekten istegeniñiz bir tüs saylañız. İçki üçköşeni qullanarak o "
+"tüsniñ qoyulığını ya da açıqlığını saylañız."
 
 
-# gdk-pixbuf/io-gif.c:1407
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
-msgid "GIF image was truncated or incomplete."
-msgstr "GIF sureti ya pıtalğan ya da tamamlanmağan."
+# gtk/gtkcolorsel.c:1787
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+"Köz-tamçılığına çertken soñ ekranıñızda olğan her hangi tüske çerterek o "
+"tüsni saylay bilirsiñiz."
 
 
-# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
-msgid "The GIF image format"
-msgstr "GIF suret formatı"
+# tüklü
+# gtk/gtkcolorsel.c:1796
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461
+msgid "_Hue:"
+msgstr "_Renk:"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
-msgid "Invalid header in icon"
-msgstr "İşaretçik içinde keçersiz başlıq"
+# gtk/gtkcolorsel.c:1797
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr "Tüs köpçegi üstündeki mevam."
 
 
-# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
-# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
-msgid "Not enough memory to load icon"
-msgstr "İşaretçikni yüklemek içün yetersiz hafiza"
+# gtk/gtkcolorsel.c:1798
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464
+msgid "S_aturation:"
+msgstr "_Toyğunlıq:"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
-msgid "Icon has zero width"
-msgstr "İşaretçikniñ kenişligi sıfırdır"
+# gtk/gtkcolorsel.c:1818
+# tüklü
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465
+msgid "Intensity of the color."
+msgstr "Tüsniñ yoğunlığı."
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
-msgid "Icon has zero height"
-msgstr "İşaretçikniñ yüksekligi sıfırdır"
+# gtk/gtkcolorsel.c:1800
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466
+msgid "_Value:"
+msgstr "_Deger:"
 
 
-# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
-msgid "Compressed icons are not supported"
-msgstr "Sıqıştırılğan işaretçikler desteklenmey"
+# gtk/gtkcolorsel.c:1801
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr "Tüsniñ parlaqlığı."
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
-msgid "Unsupported icon type"
-msgstr "Desteklenmegen işaretçik türü"
+# gtk/gtkcolorsel.c:1802
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468
+msgid "_Red:"
+msgstr "_Qırmızı:"
 
 
-# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
-# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
-msgid "Not enough memory to load ICO file"
-msgstr "ICO dosyesini yüklemek içün yetersiz hafiza"
+# gtk/gtkcolorsel.c:1803
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr "Tüsteki qırmızı ışıq miqdarı."
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
-msgid "Image too large to be saved as ICO"
-msgstr "Suret, ICO olaraq saqlanmaq içün fazla büyük"
+# gtk/gtkcolorsel.c:1804
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470
+msgid "_Green:"
+msgstr "_Yeşil:"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
-msgid "Cursor hotspot outside image"
-msgstr "İmleçniñ sıcaq-noqtası suretniñ tışında"
+# gtk/gtkcolorsel.c:1805
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr "Tüsteki yeşil ışıq miqdarı."
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
-#, c-format
-msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
-msgstr "ICO dosyesi içün desteklenmegen terenlik: %d"
+# gtk/gtkcolorsel.c:1806
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472
+msgid "_Blue:"
+msgstr "_Zenger:"
 
 
-# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
-msgid "The ICO image format"
-msgstr "ICO suret formatı"
+# gtk/gtkcolorsel.c:1807
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr "Tüsteki kök ışıq miqdarı."
 
 
-# gdk-pixbuf/io-png.c:610
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
-#, c-format
-msgid "Error reading ICNS image: %s"
-msgstr "ICNS sureti oqulğanda hata: %s"
+# gtk/gtkcolorsel.c:1810
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:476
+msgid "Op_acity:"
+msgstr "_Tonuqlıq:"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
-msgid "Could not decode ICNS file"
-msgstr "ICNS dosyesi ğayrı-kodlandırılamadı"
+# gtk/gtkcolorsel.c:1818
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:484 ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:494
+msgid "Transparency of the color."
+msgstr "Tüsniñ şeffaflığı."
 
 
-# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
-msgid "The ICNS image format"
-msgstr "ICNS suret formatı"
+# gtk/gtkcolorsel.c:1833
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:501
+msgid "Color _name:"
+msgstr "Tüs _ismi:"
 
 
-# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
-msgid "Couldn't allocate memory for stream"
-msgstr "Aqım içün hafiza tahsis etilamadı"
+# gtk/gtkcolorsel.c:1845
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
+"Bu kirildide HTML-uslûbı bir onaltılı tüs qıymeti yaki 'orange' kibi bir tüs "
+"ismi kirsete bilirsiñiz."
 
 
-# gtk/gtkfilesel.c:3277
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
-msgid "Couldn't decode image"
-msgstr "Suret ğayrı-kodlandırılamadı"
+# gtk/gtkcolorsel.c:1864
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548
+msgid "_Palette:"
+msgstr "_Palet:"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
-msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
-msgstr "Dönüştirilgen JPEG2000 kenişligi ve yüksekligi sıfırdır."
+# gtk/gtkinputdialog.c:474
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:578
+msgid "Color Wheel"
+msgstr "Tüs Çemberi"
 
 
-# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
-msgid "Image type currently not supported"
-msgstr "Suret türü al-azırda desteklenmey"
-
-# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
-msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
-msgstr "Tüs profili içün hafiza tahsis etilamadı"
-
-# gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
-msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
-msgstr "JPEG 2000 dosyesini açmaq içün yetersiz hafiza"
-
-# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
-msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
-msgstr "Suret verilerini buferlemek içün hafiza tahsis etilamadı"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
-msgid "The JPEG 2000 image format"
-msgstr "JPEG 2000 suret formatı"
-
-# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
-#, c-format
-msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-msgstr "JPEG suret dosyesi tefsir etilgende hata (%s)"
-
-# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
+# gtk/gtkcolorsel.c:575
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072
 msgid ""
 msgid ""
-"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
-"memory"
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Suretni yüklemek içün yetersiz hafiza, hafizanı azat etmek içün bazı "
-"uyğulamalardan çıquvnı deñeñiz"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
-#, c-format
-msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
-msgstr "Desteklenmegen JPEG tüs fezası (%s)"
-
-# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
-msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-msgstr "JPEG dosyesini yüklemek içün hafiza tahsis etilamadı"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
-msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
-msgstr "Dönüştirilgen JPEG kenişligi yaki yüksekligi sıfırdır."
+"Şimdi saylay olğanıñız tüsnen qıyaslamaq içün evelâ saylanğan tüs. Bu tüsni "
+"bir palet kirildisine süyrekley bilirsiñiz ya da yandaki diger tüs "
+"mostrasına süyreklep onı ağımdaki tüs olaraq saylay bilirsiñiz."
 
 
-# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:655
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
-#, c-format
+# gtk/gtkcolorsel.c:580
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078
 msgid ""
 msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
-"parsed."
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"JPEG keyfiyeti 0 ile 100 arasında bir deger olmalı; '%s' degeri "
-"ayırıştırılamadı."
+"Saylağan olğanıñız tüs. Bu tüsni kelecek qullanım içün saqlamaq üzre bir "
+"palet kirildisine süyrekley bilirsiñiz."
 
 
-# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
-#, c-format
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084
 msgid ""
 msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"JPEG keyfiyeti 0 ile 100 arasında bir deger olmalı; '%d' degeri caiz degil."
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
-msgid "The JPEG image format"
-msgstr "JPEG suret formatı"
-
-# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
-msgid "Couldn't allocate memory for header"
-msgstr "Başlıq içün hafiza tahsis etilamadı"
-
-# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
-msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
-msgstr "Kontekst buferi içün hafiza tahsis etilamadı"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
-msgid "Image has invalid width and/or height"
-msgstr "Suret keçersiz kenişlikke ve/yaki yükseklikke malik"
-
-# gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
-msgid "Image has unsupported bpp"
-msgstr "Suret desteklenmegen Piksel-Başına Bit qıymetine saip"
-
-# tüklü
-# gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
-#, c-format
-msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
-msgstr "Suret desteklenmegen sayıda %d-bit tüzlemge malik"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
-msgid "Couldn't create new pixbuf"
-msgstr "Yañı piksel buferi (pixbuf) icat etilamadı"
-
-# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
-msgid "Couldn't allocate memory for line data"
-msgstr "Satır verileri içün hafiza tahsis etilamadı"
 
 
-# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
-msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
-msgstr "Paletli veriler içün hafiza tahsis etilamadı"
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1088
+msgid "The color you've chosen."
+msgstr "Saylağanıñız tüs."
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
-msgid "Didn't get all lines of PCX image"
-msgstr "PCX suretiniñ bütün satırları alınmadı"
+# gtk/gtkcolorsel.c:884
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1491
+msgid "_Save color here"
+msgstr "_Tüsni mında saqla"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
-msgid "No palette found at end of PCX data"
-msgstr "PCX verileriniñ soñunda iç bir palet tapılmadı"
+# gtk/gtkcolorsel.c:1052
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1695
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+"Bu palet kirildisine çertip onı ağımdaki tüs yapa bilirsiñiz. Bu kirildini "
+"deñiştirmek içün bir tüs nümünesini mında süyrekleñiz yaki sağ-çertip "
+"\"Tüsni mında saqla\" unsurını saylañız."
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
-msgid "The PCX image format"
-msgstr "PCX suret formatı"
+# gtk/gtkfilesel.c:1795
+#. We emit the response for the Select button manually,
+#. * since we want to save the color first
+#.
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574
+#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174
+msgid "_Select"
+msgstr "_Sayla"
 
 
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
-msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
-msgstr "PNG dosyesiniñ kanal başına bit qıymeti keçersiz."
+# gtk/gtkfontsel.c:1001
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:219
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Tüs Saylamı"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
-msgid "Transformed PNG has zero width or height."
-msgstr "Dönüştirilgen PNG suretiniñ kenişligi yaki yüksekligi sıfırdır."
+#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
+#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:124
+msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+msgstr "abcçdefgğhıijk ABCÇDEFGĞHIİJK"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
-msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
-msgstr "Dönüştirilgen PNG'niñ kanal başına bit qıymeti 8 degil."
+# gtk/gtkfontsel.c:296
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:393
+msgid "_Family:"
+msgstr "_Aile:"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
-msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
-msgstr "Dönüştirilgen PNG, RGB yaki RGBA degil."
+# gtk/gtkfontsel.c:303
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:400
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Uslûp:"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
-msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
-msgstr "Dönüştirilgen PNG'de desteklenmegen sayıda kanal bar, 3 yaki 4 olmalı."
+# gtk/gtkfontsel.c:310
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:407
+msgid "Si_ze:"
+msgstr "_Ölçü:"
 
 
-# gdk-pixbuf/io-png.c:161
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
-#, c-format
-msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
-msgstr "PNG suret dosyesinde ölümcil hata: %s"
+# gtk/gtkfontsel.c:391
+#. create the text entry widget
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:584
+msgid "_Preview:"
+msgstr "_Ög-baquv:"
 
 
-# gdk-pixbuf/io-png.c:245
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
-msgid "Insufficient memory to load PNG file"
-msgstr "PNG dosyesini yüklemek içün yetersiz hafiza"
+# gtk/gtkfontsel.c:1001
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1737 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183
+msgid "Font Selection"
+msgstr "Hurufat Saylamı"
 
 
-# gdk-pixbuf/io-png.c:536
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:633
+#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
+#. * contains the URL of the license.
+#.
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
-"applications to reduce memory usage"
+"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY;\n"
+"for details, visit <a href=\"%s\">%s</a>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%ld x %ld suretini mağazlamaq içün yetersiz hafiza; hafiza qullanımını "
-"azlaştırmaq içün bazı uyğulamalardan çıquvnı deñeñiz"
+"Bu program BÜTÜNLEY KEFALETSİZ kelir;\n"
+"tafsilât içün, <a href=\"%s\">%s</a> ziyaret etiñiz"
 
 
-# gdk-pixbuf/io-png.c:610
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:684
-msgid "Fatal error reading PNG image file"
-msgstr "PNG dosyesini oquğanda ölümcil hata"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:357
+msgid "License"
+msgstr "Litsenziya"
 
 
-# gdk-pixbuf/io-png.c:610
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:733
-#, c-format
-msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
-msgstr "PNG dosyesini oquğanda ölümcil hata: %s"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:358
+msgid "The license of the program"
+msgstr "Programnıñ litsenziyası"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:825
-msgid ""
-"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
-msgstr ""
-"PNG metin tomarları içün anahtarlar eñ az 1 ve eñ çoq 79 remizden ibaret "
-"olmalı."
+# tüklü
+# gtk/gtkfilesel.c:1073
+#. Add the credits button
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:751
+msgid "C_redits"
+msgstr "_İtibarlar"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:833
-msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
-msgstr "PNG metin tomarları içün anahtarlar ASCII remizleri olmalı."
+#. Add the license button
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:764
+msgid "_License"
+msgstr "_Litsenziya"
 
 
-# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:655
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
-#, c-format
-msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
-"be parsed."
-msgstr ""
-"PNG sıqıştırma seviyesi 0 ile 9 arasında bir qıymet olmalı; '%s' qıymeti "
-"ayrıştırılamadı."
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:980
+msgid "Could not show link"
+msgstr "İlişim kösterilamadı"
 
 
-# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
-#, c-format
-msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
-"allowed."
-msgstr ""
-"PNG sıqıştırma seviyesi 0 ile 9 arasında bir qıymet olmalı; '%d' qıymeti "
-"caiz degildir."
+# gtk/gtkcolorsel.c:1800
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1017
+msgid "Homepage"
+msgstr "Ev Sahifesi"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1071
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
-msgstr "%s PNG metin tomarınıñ qıymeti ISO-8859-1 kodlandırmasına çevirilamay."
-
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
-msgid "The PNG image format"
-msgstr "PNG suret formatı"
+msgid "About %s"
+msgstr "%s Haqqında"
 
 
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
-msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
-msgstr "PNM yükleyicisi tamsayı tapmaqnı bekledi, ancaq tapamadı"
+# gtk/gtkfilesel.c:1073
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2399
+msgid "Created by"
+msgstr "Mucit(ler)"
 
 
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:285
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
-msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
-msgstr "PNM dosyesi keçersiz başlanğıç baytına malik"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2402
+msgid "Documented by"
+msgstr "Vesiqalandırğan(lar)"
 
 
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:315
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
-msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
-msgstr "PNM dosyesi tanılğan bir PNM alt-formatında degil"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2412
+msgid "Translated by"
+msgstr "Tercime etken(ler)"
 
 
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:340
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
-msgid "PNM file has an image width of 0"
-msgstr "PNM dosyesindeki suret kenişligi 0"
+# tüklü
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2417
+msgid "Artwork by"
+msgstr "Sanat işleri"
 
 
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:361
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
-msgid "PNM file has an image height of 0"
-msgstr "PNM dosyesindeki suret yüksekligi 0"
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:156
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
 
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:384
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
-msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
-msgstr "PNM dosyesindeki azamiy tüs qıymeti 0"
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:162
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
 
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:384
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
-msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
-msgstr "PNM dosyesindeki azamiy tüs qıymeti fazla büyük"
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:168
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
 
 
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
-msgid "Raw PNM image type is invalid"
-msgstr "Çiy PNM suret türü keçersizdir"
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:802
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Super"
+msgstr "Super"
 
 
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:644
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
-msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
-msgstr "PNM suret yükleyicisi bu PNM alt-formatını desteklemey"
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:815
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Hyper"
+msgstr "Hiper"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
-msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
-msgstr ""
-"Çiy PNM formatları nümüneviy verilerden evel tam olaraq bir aq-boşluq "
-"kerektirir"
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:829
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
 
 
-# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
-msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
-msgstr "PNM suretiniñ yüklenüvi içün hafiza tahsis etilamay"
+# gtk/gtkfilesel.c:1351
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:845
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Space"
+msgstr "Boşluq"
 
 
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:920
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
-msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
-msgstr "PNM kontekst yapısını yüklemek içün yetersiz hafiza"
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Backslash"
+msgstr "Keri-egik-sızıq"
 
 
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
-msgid "Unexpected end of PNM image data"
-msgstr "PNM suret verileriniñ beklenmegen soñu"
+# gtk/gtkfilesel.c:1795
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:290
+msgid "Other application..."
+msgstr "Başqa uyğulama..."
 
 
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:920
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
-msgid "Insufficient memory to load PNM file"
-msgstr "PNM dosyesini yüklemek içün yetersiz hafiza"
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:137
+msgid "Failed to look for applications online"
+msgstr ""
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
-msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
-msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM suret formatı ailesi"
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188
+msgid "Find applications online"
+msgstr ""
 
 
-# gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
-msgid "RAS image has bogus header data"
-msgstr "RAS sureti sahte başlıq verilerine saip"
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Could not run application"
+msgstr "Liste temizlenamadı"
 
 
-# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
-msgid "RAS image has unknown type"
-msgstr "RAS sureti bilinmegen türge saip"
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find '%s'"
+msgstr "%s taqılamadı"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
-msgid "unsupported RAS image variation"
-msgstr "desteklenmegen RAS sureti çeşiti"
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Could not find application"
+msgstr "İlişim kösterilamadı"
 
 
-# gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
-msgid "Not enough memory to load RAS image"
-msgstr "RAS suretini yüklemek içün yeterli hafiza yoq"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:397
+#, c-format
+msgid "Select an application to open \"%s\""
+msgstr "\"%s\" dosyesini açmaq içün bir uyğulama saylañız"
 
 
-# tüklü
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
-msgid "The Sun raster image format"
-msgstr "Sun raster suret formatı"
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:398 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:654
+#, c-format
+msgid "No applications available to open \"%s\""
+msgstr ""
 
 
-# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
-msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
-msgstr "IOBuffer yapısı içün hafiza tahsis etilamadı"
+#. Translators: %s is a file type description
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:404
+#, c-format
+msgid "Select an application for \"%s\" files"
+msgstr "\"%s\" dosyeleri içün bir uyğulama saylañız"
 
 
-# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
-msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
-msgstr "IOBuffer verileri içün hafiza tahsis etilamadı"
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:406
+#, c-format
+msgid "No applications available to open \"%s\" files"
+msgstr ""
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
-msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
-msgstr "IOBuffer verileri kene tahsis etilamay"
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:422
+msgid ""
+"Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications "
+"online\" to install a new application"
+msgstr ""
 
 
-# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
-msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
-msgstr "Muvaqqat IOBuffer verileri tahsis etilamay"
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:492
+msgid "Forget association"
+msgstr "Ülfetni unut"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
-msgid "Cannot allocate new pixbuf"
-msgstr "Yañı piksel buferi (pixbuf) tahsis etilamay"
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:558
+msgid "Show other applications"
+msgstr "Başqa uyğulamalarnı köster"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
-msgid "Cannot allocate colormap structure"
-msgstr "Tüs haritası yapısı tahsis etilamay"
+# gtk/gtkfilesel.c:1795
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:603
+msgid "Default Application"
+msgstr "Ögbelgilengen Uyğulama"
 
 
-# tüklü
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
-msgid "Cannot allocate colormap entries"
-msgstr "Tüs haritası kirildileri tahsis etilamay"
+# gtk/gtkfilesel.c:1795
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:741
+msgid "Recommended Applications"
+msgstr "Tevsiye Etilgen Uyğulamalar"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
-msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
-msgstr "Tüs haritası kirildileri içün beklenmegen bit-terenligi"
+# gtk/gtkfilesel.c:1795
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:756
+msgid "Related Applications"
+msgstr "Alâqadar Uyğulamalar"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
-msgid "Cannot allocate TGA header memory"
-msgstr "TGA başlığı hafizası tahsis etilamay"
+# gtk/gtkfilesel.c:1795
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:770
+msgid "Other Applications"
+msgstr "Başqa Uyğulamalar"
 
 
-# tüklü
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
-msgid "TGA image has invalid dimensions"
-msgstr "TGA sureti keçersiz boyutlarğa saip"
+#: ../gtk/gtkapplication.c:1501
+#, c-format
+msgid ""
+"%s cannot quit at this time:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
 
-# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
-msgid "TGA image type not supported"
-msgstr "TGA sureti türü desteklenmey"
+# gtk/gtkfilesel.c:1795
+#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:308 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445
+msgid "Application"
+msgstr "Uyğulama"
 
 
-# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
-msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
-msgstr "TGA kontekst yapısı içün hafiza tahsis etilamay"
+# gtk/gtkstock.c:289
+#: ../gtk/gtkassistant.c:1004
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "_Devam Et"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
-msgid "Excess data in file"
-msgstr "Dosyede veriler fazlası"
+#: ../gtk/gtkassistant.c:1007
+msgid "Go _Back"
+msgstr "_Keri Bar"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
-msgid "The Targa image format"
-msgstr "Targa suret formatı"
+#: ../gtk/gtkassistant.c:1011
+msgid "_Finish"
+msgstr "_Bitir"
 
 
-# gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
-msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
-msgstr "Suret kenişligi alınamadı (fena TIFF dosyesi)"
+#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr "<%s> unsurı <%s> altında bulunamaz"
 
 
-# gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
-msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
-msgstr "Suret yüksekligi alınamadı (fena TIFF dosyesi)"
+#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr "<%s> unsurı <%s> altında bulunamaz"
 
 
-# gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
-msgid "Width or height of TIFF image is zero"
-msgstr "TIFF suretiniñ kenişligi yaki yüksekligi sıfırdır"
+#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:314
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
-msgid "Dimensions of TIFF image too large"
-msgstr "TIFF suretiniñ boyutları fazla büyük"
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:341
+#, c-format
+msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
+msgstr "%d satrında keçersiz türden funktsiya: `%s'"
 
 
-# gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
-msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
-msgstr "TIFF dosyesini açmaq içün yetersiz hafiza"
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:405
+#, c-format
+msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
+msgstr ""
 
 
-# gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
-msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
-msgstr "TIFF dosyesinden RGB verileri yüklenamadı"
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:865
+#, c-format
+msgid "Invalid root element: '%s'"
+msgstr "Keçersiz tamır unsurı: '%s'"
 
 
-# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
-msgid "Failed to open TIFF image"
-msgstr "TIFF sureti açılamadı"
-
-# gdk-pixbuf/io-tiff.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
-msgid "TIFFClose operation failed"
-msgstr "TIFFClose ameliyatı muvafaqiyetsiz"
-
-# gdk-pixbuf/io-tiff.c:411
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
-msgid "Failed to load TIFF image"
-msgstr "TIFF sureti yüklenamadı"
-
-# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
-msgid "Failed to save TIFF image"
-msgstr "TIFF sureti saqlanamadı"
-
-# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
-msgid "Failed to write TIFF data"
-msgstr "TIFF verileri yazılamadı"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:3277
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
-msgid "Couldn't write to TIFF file"
-msgstr "TIFF dosyesine yazılamadı"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:815
-msgid "The TIFF image format"
-msgstr "TIFF suret formatı"
-
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
-msgid "Image has zero width"
-msgstr "Suret kenişligi sıfırdır"
-
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
-msgid "Image has zero height"
-msgstr "Suret yüksekligi sıfırdır"
-
-# gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
-msgid "Not enough memory to load image"
-msgstr "Suretni yüklemek içün hafiza yeterli degil"
-
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
-msgid "Couldn't save the rest"
-msgstr "Qalğanları saqlanamadı"
-
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
-msgid "The WBMP image format"
-msgstr "WBMP suret formatı"
-
-# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
-msgid "Invalid XBM file"
-msgstr "Keçersiz XBM dosyesi"
-
-# gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
-msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
-msgstr "XBM suret dosyesini yüklemek içün yetersiz hafiza"
-
-# gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
-msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
-msgstr "XBM sureti yüklengende muvaqqat dosyege yazamadım"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
-msgid "The XBM image format"
-msgstr "XBM suret formatı"
-
-# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
-msgid "No XPM header found"
-msgstr "XPM başlığı tapılamadı"
-
-# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
-msgid "Invalid XPM header"
-msgstr "Keçersiz XPM başlığı"
-
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:340
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
-msgid "XPM file has image width <= 0"
-msgstr "XPM dosyesiniñ suret kenişligi <= 0"
-
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:361
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
-msgid "XPM file has image height <= 0"
-msgstr "XPM dosyesiniñ suret yüksekligi <= 0"
-
-# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
-msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
-msgstr "XPM keçersiz sayıda piksel başına remizge saip"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
-msgid "XPM file has invalid number of colors"
-msgstr "XPM dosyesindeki tüs sayısı keçersizdir"
-
-# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
-msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
-msgstr "XPM suretiniñ yüklenüvi içün hafiza tahsis etilamay"
-
-# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
-msgid "Cannot read XPM colormap"
-msgstr "XPM tüs haritası oqulamay"
-
-# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
-msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
-msgstr "XPM sureti yüklengende muvaqqat dosyege yazamadım"
-
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
-msgid "The XPM image format"
-msgstr "XPM suret formatı"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
-msgid "The EMF image format"
-msgstr "EMF suret formatı"
-
-# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not allocate memory: %s"
-msgstr "Hafiza tahsis etilamadı: %s"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1011
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:360
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:394
-#, c-format
-msgid "Could not create stream: %s"
-msgstr "Aqım icat etilamadı: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259
-#, c-format
-msgid "Could not seek stream: %s"
-msgstr "Aqım aranamadı: %s"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1011
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
-#, c-format
-msgid "Could not read from stream: %s"
-msgstr "Aqımdan oqulamadı: %s"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:3277
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:683 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:815
-msgid "Couldn't load bitmap"
-msgstr "Bit-haritası yüklenamadı"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:3277
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
-msgid "Couldn't load metafile"
-msgstr "Meta-dosye yüklenamadı"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:997
-msgid "Unsupported image format for GDI+"
-msgstr "GDI+ içün desteklenmegen suret formatı"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1004
-msgid "Couldn't save"
-msgstr "Saqlayamadım"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
-msgid "The WMF image format"
-msgstr "WMF suret formatı"
-
-#. Description of --sync in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
-msgid "Don't batch GDI requests"
-msgstr "GDI istemlerini yığınlama"
-
-#. Description of --no-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
-msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
-msgstr ""
-"Tablet destegi içün Wintab UPA (Uyğulama Programlav Arayüzü; API) "
-"qullanılmasın"
-
-#. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
-msgid "Same as --no-wintab"
-msgstr "--no-wintab ile aynı"
-
-#. Description of --use-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
-msgid "Do use the Wintab API [default]"
-msgstr ""
-"Wintab UPA (Uyğulama Programlav Arayüzü; API) qullanılmasın [ög-belgilengen]"
-
-#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
-msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
-msgstr "8 bitlik tarzda paletniñ ölçüsi"
-
-#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
-msgid "COLORS"
-msgstr "RENKLER"
-
-#. Description of --sync in --help output
-#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
-msgid "Make X calls synchronous"
-msgstr "X çağırımlarını eş-zamanlı yap"
-
-# gtk/gtkstock.c:299
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "%s başlatıla"
-
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "%s açıla"
-
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
-#, c-format
-msgid "Opening %d Item"
-msgid_plural "Opening %d Items"
-msgstr[0] "%d Unsur Açıla"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:183
-#, fuzzy
-msgid "Could not show link"
-msgstr "Liste temizlenamadı"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:306 gtk/gtkaboutdialog.c:2200
-msgid "License"
-msgstr "Litsenziya"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
-msgid "The license of the program"
-msgstr "Programnıñ litsenziyası"
-
-# tüklü
-# gtk/gtkfilesel.c:1073
-#. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:545
-msgid "C_redits"
-msgstr "_İtibarlar"
-
-#. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:559
-msgid "_License"
-msgstr "_Litsenziya"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:827
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "%s Aqqında"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2123
-msgid "Credits"
-msgstr "İtibarlar"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2152
-msgid "Written by"
-msgstr "Yazğan(lar)"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2155
-msgid "Documented by"
-msgstr "Vesiqalandırğan(lar)"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2167
-msgid "Translated by"
-msgstr "Tercime etken(ler)"
-
-# tüklü
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2171
-msgid "Artwork by"
-msgstr "Sanat işleri"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:91
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:97
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:103
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:671
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Super"
-msgstr "Super"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:684
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Hyper"
-msgstr "Hiper"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:698
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Meta"
-msgstr "Meta"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1351
-#: gtk/gtkaccellabel.c:715
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Space"
-msgstr "Boşluq"
-
-#: gtk/gtkaccellabel.c:718
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Backslash"
-msgstr "Keri-egik-sızıq"
-
-# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:343
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
-msgstr "Keçersiz türden funktsiya: `%s'"
-
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:402
-#, c-format
-msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
-msgstr ""
-
-# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:853
-#, c-format
-msgid "Invalid root element: '%s'"
-msgstr "Keçersiz tamır unsurı: '%s'"
-
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:892
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:906
 #, c-format
 msgid "Unhandled tag: '%s'"
 msgstr "Qollanmağan nişan: '%s'"
 #, c-format
 msgid "Unhandled tag: '%s'"
 msgstr "Qollanmağan nişan: '%s'"
@@ -1475,11 +984,12 @@ msgstr "Qollanmağan nişan: '%s'"
 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
 #. *
 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
 #. *
-#. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
-#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
-#. * the year will appear on the right.
+#. * Note that the ordering described here is logical order, which is
+#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default
+#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
+#. * will appear to the right of the month.
 #.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:758
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:872
 msgid "calendar:MY"
 msgstr "calendar:MY"
 
 msgid "calendar:MY"
 msgstr "calendar:MY"
 
@@ -1487,7 +997,7 @@ msgstr "calendar:MY"
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:796
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:910
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr "calendar:week_start:1"
 
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr "calendar:week_start:1"
 
@@ -1496,7 +1006,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1803
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1910
 msgctxt "year measurement template"
 msgid "2000"
 msgstr "2000"
 msgctxt "year measurement template"
 msgid "2000"
 msgstr "2000"
@@ -1511,7 +1021,7 @@ msgstr "2000"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1834 gtk/gtkcalendar.c:2492
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1941 ../gtk/gtkcalendar.c:2633
 #, c-format
 msgctxt "calendar:day:digits"
 msgid "%d"
 #, c-format
 msgctxt "calendar:day:digits"
 msgid "%d"
@@ -1527,7 +1037,7 @@ msgstr "%d"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1866 gtk/gtkcalendar.c:2355
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1973 ../gtk/gtkcalendar.c:2499
 #, c-format
 msgctxt "calendar:week:digits"
 msgid "%d"
 #, c-format
 msgctxt "calendar:week:digits"
 msgid "%d"
@@ -1543,7 +1053,7 @@ msgstr "%d"
 #. *
 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
 #.
 #. *
 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:2146
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2268
 msgctxt "calendar year format"
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
 msgctxt "calendar year format"
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
@@ -1552,7 +1062,7 @@ msgstr "%Y"
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * a disabled accelerator key combination.
 #.
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * a disabled accelerator key combination.
 #.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:243
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:282
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Ğayrı qabilleştirilgen"
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Ğayrı qabilleştirilgen"
@@ -1562,426 +1072,711 @@ msgstr "Ğayrı qabilleştirilgen"
 #. * an accelerator key combination that is not valid according
 #. * to gtk_accelerator_valid().
 #.
 #. * an accelerator key combination that is not valid according
 #. * to gtk_accelerator_valid().
 #.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:253
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:292
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Invalid"
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Invalid"
-msgstr "Keçersiz URI"
+msgstr "Keçersiz"
 
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
 #. * acelerator.
 #.
 
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
 #. * acelerator.
 #.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:388 gtk/gtkcellrendereraccel.c:600
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:745
 msgid "New accelerator..."
 msgstr "Yañı tezleştirici..."
 
 msgid "New accelerator..."
 msgstr "Yañı tezleştirici..."
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:372 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:462
 #, c-format
 msgctxt "progress bar label"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
 #, c-format
 msgctxt "progress bar label"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:190 ../gtk/gtkcolorbutton.c:459
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "Bir Tüs Sayla"
 
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "Bir Tüs Sayla"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:448
-msgid "Received invalid color data\n"
-msgstr "Keçersiz tüs verileri alındı\n"
+#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:164
+msgid "Select a Color"
+msgstr "Bir Tüs Sayla"
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1759
-#: gtk/gtkcolorsel.c:354
-msgid ""
-"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
-"lightness of that color using the inner triangle."
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:281
+#, c-format
+msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tış tögerekten istegeniñiz bir tüs saylañız. İçki üçköşeni qullanarak o "
-"tüsniñ qoyulığını ya da açıqlığını saylañız."
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1787
-#: gtk/gtkcolorsel.c:378
-msgid ""
-"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
-"that color."
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:287
+#, c-format
+msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Köz-tamçılığına çertken soñ ekranıñızda olğan er angi tüske çerterek o tüsni "
-"saylay bilirsiñiz."
 
 
-# tüklü
-# gtk/gtkcolorsel.c:1796
-#: gtk/gtkcolorsel.c:387
-msgid "_Hue:"
-msgstr "_Renk:"
+# gtk/gtkstock.c:279
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:360
+#, c-format
+msgid "Color: %s"
+msgstr "Tüs: %s"
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1797
-#: gtk/gtkcolorsel.c:388
-msgid "Position on the color wheel."
-msgstr "Tüs köpçegi üstündeki mevam."
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:419
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Scarlet Red"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1798
-#: gtk/gtkcolorsel.c:390
-msgid "_Saturation:"
-msgstr "_Toyğunlıq:"
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:420
+msgctxt "Color name"
+msgid "Scarlet Red"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1799
-#: gtk/gtkcolorsel.c:391
-msgid "\"Deepness\" of the color."
-msgstr "Tüsniñ \"terenligi\"."
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:421
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Scarlet Red"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1800
-#: gtk/gtkcolorsel.c:392
-msgid "_Value:"
-msgstr "_Deger:"
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:422
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Orange"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1801
-#: gtk/gtkcolorsel.c:393
-msgid "Brightness of the color."
-msgstr "Tüsniñ parlaqlığı."
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423
+#, fuzzy
+msgctxt "Color name"
+msgid "Orange"
+msgstr "Menzil"
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1802
-#: gtk/gtkcolorsel.c:394
-msgid "_Red:"
-msgstr "_Qırmızı:"
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Orange"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1803
-#: gtk/gtkcolorsel.c:395
-msgid "Amount of red light in the color."
-msgstr "Tüsteki qırmızı ışıq miqdarı."
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Butter"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1804
-#: gtk/gtkcolorsel.c:396
-msgid "_Green:"
-msgstr "_Yeşil:"
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426
+msgctxt "Color name"
+msgid "Butter"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1805
-#: gtk/gtkcolorsel.c:397
-msgid "Amount of green light in the color."
-msgstr "Tüsteki yeşil ışıq miqdarı."
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Butter"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1806
-#: gtk/gtkcolorsel.c:398
-msgid "_Blue:"
-msgstr "_Zenger:"
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Chameleon"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1807
-#: gtk/gtkcolorsel.c:399
-msgid "Amount of blue light in the color."
-msgstr "Tüsteki kök ışıq miqdarı."
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429
+msgctxt "Color name"
+msgid "Chameleon"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1810
-#: gtk/gtkcolorsel.c:402
-msgid "Op_acity:"
-msgstr "_Tonuqlıq:"
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Chameleon"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1818
-#: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
-msgid "Transparency of the color."
-msgstr "Tüsniñ şeffaflığı."
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Sky Blue"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:432
+msgctxt "Color name"
+msgid "Sky Blue"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:433
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Sky Blue"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:434
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Plum"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435
+msgctxt "Color name"
+msgid "Plum"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Plum"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Chocolate"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1073
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438
+#, fuzzy
+msgctxt "Color name"
+msgid "Chocolate"
+msgstr "_Harmanla"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Chocolate"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Aluminum 1"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441
+msgctxt "Color name"
+msgid "Aluminum 1"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Aluminum 1"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Aluminum 2"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444
+msgctxt "Color name"
+msgid "Aluminum 2"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Aluminum 2"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459
+msgctxt "Color name"
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460
+msgctxt "Color name"
+msgid "Very Dark Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461
+msgctxt "Color name"
+msgid "Darker Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463
+#, fuzzy
+msgctxt "Color name"
+msgid "Medium Gray"
+msgstr "Orta"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465
+msgctxt "Color name"
+msgid "Lighter Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466
+msgctxt "Color name"
+msgid "Very Light Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467
+msgctxt "Color name"
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#. translators: label for the custom section in the color chooser
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Şahsiyleştirilgen ölçü"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:524
+#, fuzzy
+msgid "Create custom color"
+msgstr "_Cilbent İcat Et"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Custom color %d: %s"
+msgstr "Şahsiyleştirilgen %sx%s"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1833
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1833
-#: gtk/gtkcolorsel.c:426
-msgid "Color _name:"
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:412
+#, fuzzy
+msgid "Color Name"
 msgstr "Tüs _ismi:"
 
 msgstr "Tüs _ismi:"
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1845
-#: gtk/gtkcolorsel.c:440
-msgid ""
-"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
-"such as 'orange' in this entry."
+# gtk/gtkcolorsel.c:1798
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:457
+msgctxt "Color channel"
+msgid "Saturation"
+msgstr "Toyğunlıq:"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1800
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:463
+msgctxt "Color channel"
+msgid "Value"
+msgstr "Deger:"
+
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:471
+msgctxt "Color channel"
+msgid "S"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Bu kirildide HTML-uslûbı bir onaltılı tüs qıymeti yaki 'orange' kibi bir tüs "
-"ismi kirsete bilirsiñiz."
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1864
-#: gtk/gtkcolorsel.c:470
-msgid "_Palette:"
-msgstr "_Palet:"
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:473
+msgctxt "Color channel"
+msgid "V"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkinputdialog.c:474
-#: gtk/gtkcolorsel.c:499
-msgid "Color Wheel"
-msgstr "Tüs Çemberi"
+# tüklü
+# gtk/gtkcolorsel.c:1796
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:481 ../gtk/gtkcolorscale.c:301
+#, fuzzy
+msgctxt "Color channel"
+msgid "Hue"
+msgstr "_Renk:"
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:575
-#: gtk/gtkcolorsel.c:976
-msgid ""
-"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
-"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
-"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:488
+msgctxt "Color channel"
+msgid "H"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Şimdi saylay olğanıñız tüsnen qıyaslamaq içün evelâ saylanğan tüs. Bu tüsni "
-"bir palet kirildisine süyrekley bilirsiñiz ya da yandaki diger tüs "
-"mostrasına süyreklep onı ağımdaki tüs olaraq saylay bilirsiñiz."
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:580
-#: gtk/gtkcolorsel.c:980
-msgid ""
-"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
-"it for use in the future."
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:496 ../gtk/gtkcolorscale.c:303
+msgctxt "Color channel"
+msgid "Alpha"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Saylağan olğanıñız tüs. Bu tüsni kelecek qullanım içün saqlamaq üzre bir "
-"palet kirildisine süyrekley bilirsiñiz."
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:884
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1363
-msgid "_Save color here"
-msgstr "_Tüsni mında saqla"
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:503
+#, fuzzy
+msgctxt "Color channel"
+msgid "A"
+msgstr "A0"
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1052
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1568
-msgid ""
-"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
-"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
-msgstr ""
-"Bu palet kirildisine çertip onı ağımdaki tüs yapa bilirsiñiz. Bu kirildini "
-"deñiştirmek içün bir tüs nümünesini mında süyrekleñiz yaki sağ-çertip "
-"\"Tüsni mında saqla\" unsurını saylañız."
+# gtk/gtkcolorsel.c:1833
+#: ../gtk/gtkcolorplane.c:438
+msgid "Color Plane"
+msgstr "Tüs Tüzlemi"
 
 
-# gtk/gtkfontsel.c:1001
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
-msgid "Color Selection"
-msgstr "Tüs Saylamı"
+#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:447
+msgid "_Customize"
+msgstr "_Şahsiyleştir"
+
+# gtk/gtkmain.c:475
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:114
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:370 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3323
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "Şahsiyleştirilgen Ölçülerni İdare Et"
+
+# tüklü
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:531 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
+msgid "inch"
+msgstr "pus"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:578
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Bastırıcıdan Kenarlar..."
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:744
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Şahsiyleştirilgen Ölçü %d"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1082
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Kenişlik:"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1796
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1093
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Yükseklik:"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1104
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Kağıt Ölçüsi"
+
+# gtk/gtkstock.c:280
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1113
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Üst:"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1124
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Alt:"
+
+# gtk/gtkstock.c:291
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1135
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Sol:"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1146
+msgid "_Right:"
+msgstr "S_ağ:"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1185
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Kağıt Kenarları"
 
 # gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336
 
 # gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336
-#: gtk/gtkentry.c:8448 gtk/gtktextview.c:7767
+#: ../gtk/gtkentry.c:8771 ../gtk/gtktextview.c:8249
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Kirdi _Usulları"
 
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Kirdi _Usulları"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8462 gtk/gtktextview.c:7781
+#: ../gtk/gtkentry.c:8785 ../gtk/gtktextview.c:8263
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Unikod Kontrol Remzini Qıstır"
 
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Unikod Kontrol Remzini Qıstır"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9830
+#: ../gtk/gtkentry.c:10246
 msgid "Caps Lock is on"
 msgid "Caps Lock is on"
-msgstr "Büyük Arif Kiliti (Caps Lock) faaldir"
+msgstr "Büyük Harif Kiliti (Caps Lock) faaldir"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
 
 # gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
-msgid "Select A File"
+#. *
+#. * SECTION:gtkfilechooserbutton
+#. * @Short_description: A button to launch a file selection dialog
+#. * @Title: GtkFileChooserButton
+#. * @See_also:#GtkFileChooserDialog
+#. *
+#. * The #GtkFileChooserButton is a widget that lets the user select a
+#. * file.  It implements the #GtkFileChooser interface.  Visually, it is a
+#. * file name with a button to bring up a #GtkFileChooserDialog.
+#. * The user can then use that dialog to change the file associated with
+#. * that button.  This widget does not support setting the
+#. * #GtkFileChooser:select-multiple property to %TRUE.
+#. *
+#. * <example>
+#. * <title>Create a button to let the user select a file in /etc</title>
+#. * <programlisting>
+#. * {
+#. *   GtkWidget *button;
+#. *
+#. *   button = gtk_file_chooser_button_new (_("Select a file"),
+#. *                                         GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN);
+#. *   gtk_file_chooser_set_current_folder (GTK_FILE_CHOOSER (button),
+#. *                                        "/etc");
+#. * }
+#. * </programlisting>
+#. * </example>
+#. *
+#. * The #GtkFileChooserButton supports the #GtkFileChooserAction<!-- -->s
+#. * %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN and %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SELECT_FOLDER.
+#. *
+#. * <important>
+#. * The #GtkFileChooserButton will ellipsize the label,
+#. * and thus will thus request little horizontal space.  To give the button
+#. * more space, you should call gtk_widget_get_preferred_size(),
+#. * gtk_file_chooser_button_set_width_chars(), or pack the button in
+#. * such a way that other interface elements give space to the widget.
+#. * </important>
+#.
+#. **************** *
+#. *  Private Macros  *
+#. * ****************
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:104
+msgid "Select a File"
 msgstr "Bir Dosye Sayla"
 
 msgstr "Bir Dosye Sayla"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1932
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1815
 msgid "Desktop"
 msgstr "Masaüstü"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:514
 msgid "Desktop"
 msgstr "Masaüstü"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:514
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:106
 msgid "(None)"
 msgid "(None)"
-msgstr "(İç biri)"
+msgstr "(Hiç biri)"
 
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2014
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2046
 msgid "Other..."
 msgstr "Diger..."
 
 msgid "Other..."
 msgstr "Diger..."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:152
 msgid "Type name of new folder"
 msgid "Type name of new folder"
-msgstr "Yañı fihristniñ adını kirsetiñiz"
+msgstr "Yañı cilbentniñ adını kirsetiñiz"
 
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1058
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:966
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgid "Could not retrieve information about the file"
-msgstr "Dosye aqqında malümat ketirilamadı"
+msgstr "Dosye haqqında malümat ketirilamadı"
 
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1069
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Saife-imi eklenamadı"
 
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Saife-imi eklenamadı"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1080
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:988
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Saife-imi silinamadı"
 
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Saife-imi silinamadı"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1091
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:999
 msgid "The folder could not be created"
 msgid "The folder could not be created"
-msgstr "Fihrist icat etilamadı"
+msgstr "Cilbent icat etilamadı"
 
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1104
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1012
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
-"Aynı isimde bir dosye mevcut olğanı içün fihrist icat etilamadı. Fihrist "
+"Aynı isimde bir dosye mevcut olğanı içün cilbent icat etilamadı. Cilbent "
 "içün farqlı bir isim qullanuvnı deñeñiz ya da evelâ dosyeniñ adını "
 "deñiştiriñiz."
 
 "içün farqlı bir isim qullanuvnı deñeñiz ya da evelâ dosyeniñ adını "
 "deñiştiriñiz."
 
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1026
+msgid "You need to choose a valid filename."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
+msgstr "Cilbent yerli olmağanı içün oña deñiştirilamay"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+msgid ""
+"You may only select folders.  The item that you selected is not a folder; "
+"try using a different item."
+msgstr ""
+
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1115
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Keçersiz dosye adı"
 
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Keçersiz dosye adı"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1125
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1061
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgid "The folder contents could not be displayed"
-msgstr "Fihrist mündericesi kösterilamadı"
+msgstr "Cilbent mündericesi kösterilamadı"
 
 #. Translators: the first string is a path and the second string
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
 
 #. Translators: the first string is a path and the second string
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1675
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1587
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%2$s üzerindeki %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%2$s üzerindeki %1$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1851
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1736
 msgid "Search"
 msgstr "Qıdıruv"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Qıdıruv"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1875
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1760 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4986
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Demi Qullanılğan"
 
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Demi Qullanılğan"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2511
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2359
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgid "Select which types of files are shown"
-msgstr "Angi türdeki dosyelerniñ kösterilecegini saylañız"
+msgstr "Hangi türdeki dosyelerniñ kösterilecegini saylañız"
 
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2940
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2718
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
-msgstr "'%s' fihristini saife-imlerine ekle"
+msgstr "'%s' cilbentini saife-imlerine ekle"
 
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2981
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2762
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
-msgstr "Ağımdaki fihristni saife-imlerine ekle"
+msgstr "Ağımdaki cilbentni saife-imlerine ekle"
 
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2983
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
-msgstr "Saylanğan fihristlerni saife-imlerine ekle"
+msgstr "Saylanğan cilbentlerni saife-imlerine ekle"
 
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3023
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2802
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "'%s' saife-imini sil"
 
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "'%s' saife-imini sil"
 
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804
+#, c-format
+msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2811 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3697
+msgid "Remove the selected bookmark"
+msgstr "Saylanğan saife-imini sil"
+
 # gtk/gtkstock.c:303
 # gtk/gtkstock.c:303
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3741
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3375
 msgid "Remove"
 msgstr "Çetleştir"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
 msgid "Remove"
 msgstr "Çetleştir"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3750
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3384
 msgid "Rename..."
 msgstr "Kene adlandır..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
 msgid "Rename..."
 msgstr "Kene adlandır..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3896
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3548
 msgid "Places"
 msgstr "Yerler"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
 msgid "Places"
 msgstr "Yerler"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3953
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3605
 msgid "_Places"
 msgstr "_Yerler"
 
 msgid "_Places"
 msgstr "_Yerler"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009
-msgid "_Add"
-msgstr "_Ekle"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4016
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3685
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
-msgstr "Saylanğan fihristni Saife-imlerine ekle"
-
-# gtk/gtkstock.c:303
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4021
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Çetleştir"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4028
-msgid "Remove the selected bookmark"
-msgstr "Saylanğan saife-imini sil"
+msgstr "Saylanğan cilbentni Saife-imlerine ekle"
 
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4137
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3946
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Dosye saylanamadı"
 
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Dosye saylanamadı"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4312
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4171
+msgid "_Visit this file"
+msgstr "Bu dosyeni _ziyaret et"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4174
+msgid "_Copy file’s location"
+msgstr "Dosyeniñ qonumnı _kopiyala"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4177
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Saife-imlerine Ekle"
 
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Saife-imlerine Ekle"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4326
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4184
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "_Gizli Dosyelerni Köster"
 
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "_Gizli Dosyelerni Köster"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4333
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4187
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "_Ölçü Sutunını Köster"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:651
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "_Ölçü Sutunını Köster"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:651
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4623 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4412
 msgid "Files"
 msgstr "Dosyeler"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1833
 msgid "Files"
 msgstr "Dosyeler"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1833
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4672
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4463
 msgid "Name"
 msgstr "İsim"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:310
 msgid "Name"
 msgstr "İsim"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:310
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4696
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4486
 msgid "Size"
 msgstr "Ölçü"
 
 # gtk/gtksizegroup.c:241
 msgid "Size"
 msgstr "Ölçü"
 
 # gtk/gtksizegroup.c:241
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4709
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4500
 msgid "Modified"
 msgstr "Deñiştirilgen"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1833
 #. Label
 msgid "Modified"
 msgstr "Deñiştirilgen"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1833
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4930 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4593 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:835
 msgid "_Name:"
 msgstr "_İsim:"
 
 msgid "_Name:"
 msgstr "_İsim:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4973
-msgid "_Browse for other folders"
-msgstr "Diger fihristler içün _kezin"
-
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5245
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4824
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Bir dosye adını kirsetiñiz"
 
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Bir dosye adını kirsetiñiz"
 
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4871 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4882
+msgid "Please select a folder below"
+msgstr "Lütfen aşağıda bir cilbent saylañız"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4877
+msgid "Please type a file name"
+msgstr "Bir dosye adını tuşlañız"
+
 #. Create Folder
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5286
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4948
 msgid "Create Fo_lder"
 msgid "Create Fo_lder"
-msgstr "_Fihrist İcat Et"
+msgstr "_Cilbent İcat Et"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4996
+msgid "Search:"
+msgstr "Qıdırma:"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkfilesel.c:1795
 
 # tüklü
 # gtk/gtkfilesel.c:1795
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5296
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5047
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Qonum:"
 
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Qonum:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5498
 msgid "Save in _folder:"
 msgid "Save in _folder:"
-msgstr "_Fihristte saqla:"
+msgstr "_Cilbentte saqla:"
 
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5502
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500
 msgid "Create in _folder:"
 msgid "Create in _folder:"
-msgstr "_Fihristte icat et:"
+msgstr "_Cilbentte icat et:"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1011
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6594
+#, c-format
+msgid "Could not read the contents of %s"
+msgstr "%s muhtevası oqulamadı"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6598
+msgid "Could not read the contents of the folder"
+msgstr "Cilbentniñ muhtevası oqulamadı"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:577
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6691 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6759
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6911
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmegen"
 
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7243
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6706
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6708
+msgid "Yesterday at %H:%M"
+msgstr "Tünevin: %H:%M"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7382
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
-msgstr "Fihrist yerli olmağanı içün oña deñiştirilamay"
+msgstr "Cilbent yerli olmağanı içün oña deñiştirilamay"
 
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7868 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7889
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7983 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8004
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s qısqa-yolu artıq mevcut"
 
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s qısqa-yolu artıq mevcut"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7979
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8094
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "%s qısqa-yolu mevcut degil"
 
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "%s qısqa-yolu mevcut degil"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8241 gtk/gtkprintunixdialog.c:403
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8340 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 "\"%s\" adında bir dosye artıq mevcuttır.  Onıñ yerine qoymağa isteysiñizmi?"
 
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 "\"%s\" adında bir dosye artıq mevcuttır.  Onıñ yerine qoymağa isteysiñizmi?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8244 gtk/gtkprintunixdialog.c:407
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8343 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1990,17 +1785,17 @@ msgstr ""
 "mündericesiniñ üzerine yazacaq."
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
 "mündericesiniñ üzerine yazacaq."
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8249 gtk/gtkprintunixdialog.c:414
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8348 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559
 msgid "_Replace"
 msgstr "Yerine _qoy"
 
 # tüklü
 msgid "_Replace"
 msgstr "Yerine _qoy"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9011
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9155
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Qıdıruv esnası başlatılamadı"
 
 # tüklü
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Qıdıruv esnası başlatılamadı"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9012
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9156
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -2008,524 +1803,154 @@ msgstr ""
 "Program indeksleyici cınına bağlantı icat etamadı.  Lütfen çapmaqta "
 "olğanından emin oluñız."
 
 "Program indeksleyici cınına bağlantı icat etamadı.  Lütfen çapmaqta "
 "olğanından emin oluñız."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9026
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9170
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Qıdırma istemi yiberilamadı"
 
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Qıdırma istemi yiberilamadı"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9499
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Search:</b>"
-msgstr "_Qıdır:"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10232
-#, fuzzy
-msgid "<b>Recently Used</b>"
-msgstr "Demi Qullanılğan"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10470
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9771
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s taqılamadı"
 
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s taqılamadı"
 
-# gtk/gtkinputdialog.c:577
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11323 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11345
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11416
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmegen"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11363
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11365
-msgid "Yesterday at %H:%M"
-msgstr "Tünevin: %H:%M"
-
-# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
-#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
-#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
-msgid "Invalid path"
-msgstr "Keçersiz yolçıq"
-
-#. translators: this text is shown when there are no completions
-#. * for something the user typed in a file chooser entry
-#.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
-msgid "No match"
-msgstr "Eşleşme yoq"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:1001
-#. translators: this text is shown when there is exactly one completion
-#. * for something the user typed in a file chooser entry
-#.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
-msgid "Sole completion"
-msgstr "Tek tamamlama"
-
-#. translators: this text is shown when the text in a file chooser
-#. * entry is a complete filename, but could be continued to find
-#. * a longer match
-#.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
-msgid "Complete, but not unique"
-msgstr "Tamam, ancaq tek degil"
-
-#. Translators: this text is shown while the system is searching
-#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
-msgid "Completing..."
-msgstr "Tamamlana..."
-
-#. hostnames in a local_only file chooser?  user error
-#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
-#. * file chooser's text entry when the user enters something like
-#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
-msgid "Only local files may be selected"
-msgstr ""
-
-#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
-#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
-#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
-#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
-msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
-#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
-#. * and then hits Tab
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
-msgid "Path does not exist"
-msgstr "Yolçıq mevcut degil"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1011
-#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349
-#: gtk/gtkfilesel.c:1358
-#, c-format
-msgid "Error creating folder '%s': %s"
-msgstr "'%s' fihristi icat etilgende hata: %s"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:651
-#: gtk/gtkfilesel.c:694
-msgid "Folders"
-msgstr "Fihristler"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:651
-#: gtk/gtkfilesel.c:698
-msgid "Fol_ders"
-msgstr "_Fihristler"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:651
-#: gtk/gtkfilesel.c:734
-msgid "_Files"
-msgstr "_Dosyeler"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1816
-#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2148
-#, c-format
-msgid "Folder unreadable: %s"
-msgstr "Fihrist oqulamaz: %s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:905
-#, c-format
-msgid ""
-"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
-"available to this program.\n"
-"Are you sure that you want to select it?"
-msgstr ""
-"\"%s\" dosyesi başqa bir maşnada (%s adında) bulunğanından dolayı bu program "
-"tarafından qullanılamay bilir.\n"
-"Onı saylamağa istegeniñizden eminsiñizmi?"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1020
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_Yañı Fihrist"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
-#: gtk/gtkfilesel.c:1031
-msgid "De_lete File"
-msgstr "Dosyeni _Sil"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318
-#: gtk/gtkfilesel.c:1042
-msgid "_Rename File"
-msgstr "Dosyeni _Kene Adlandır"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1249 gtk/gtkfilesel.c:1263
-#: gtk/gtkfilesel.c:1347
-#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr ""
-"\"%s\" fihrist adı, dosye isimlerinde caiz olmağan remizlerni ihtiva ete"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1392
-msgid "New Folder"
-msgstr "Yañı Fihrist"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:502
-#: gtk/gtkfilesel.c:1407
-msgid "_Folder name:"
-msgstr "_Fihrist ismi:"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1073
-#: gtk/gtkfilesel.c:1431
-msgid "C_reate"
-msgstr "_İcat Et"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1117
-#: gtk/gtkfilesel.c:1474 gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1594
-#, c-format
-msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr "\"%s\" dosye adı, dosye isimlerinde caiz olmağan remizlerni ihtiva ete"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1131
-#: gtk/gtkfilesel.c:1477 gtk/gtkfilesel.c:1487
-#, c-format
-msgid "Error deleting file '%s': %s"
-msgstr "'%s' dosyesi silingende hata: %s"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1131
-#: gtk/gtkfilesel.c:1530
-#, c-format
-msgid "Really delete file \"%s\"?"
-msgstr "\"%s\" dosyesi kerçekten silinsinmi?"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
-#: gtk/gtkfilesel.c:1535
-msgid "Delete File"
-msgstr "Dosyeni Sil"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1251
-#: gtk/gtkfilesel.c:1583
-#, c-format
-msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
-msgstr "Dosye ismi \"%s\" olaraq deñiştirilgende hata: %s"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1265
-#: gtk/gtkfilesel.c:1596
-#, c-format
-msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\" dosyesiniñ ismi deñiştirilgende hata: %s"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1275
-#: gtk/gtkfilesel.c:1605
-#, c-format
-msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\" dosyesi \"%s\" olaraq kene adlandırılğanda hata: %s"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318
-#: gtk/gtkfilesel.c:1652
-msgid "Rename File"
-msgstr "Dosyeni Kene Adlandır"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318
-#: gtk/gtkfilesel.c:1667
-#, c-format
-msgid "Rename file \"%s\" to:"
-msgstr "\"%s\" dosyesini şöyle kene adlandır:"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1351
-#: gtk/gtkfilesel.c:1696
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Kene adlandır"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1795
-#: gtk/gtkfilesel.c:2128
-msgid "_Selection: "
-msgstr "_Saylam: "
-
-# gtk/gtkfilesel.c:2407
-#: gtk/gtkfilesel.c:3050
-#, c-format
-msgid ""
-"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
-"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
-msgstr ""
-"Dosye adı \"%s\" UTF-8'ge dönüştirilamadı. (G_FILENAME_ENCODING çevre "
-"deñişkenini tesbit etüvni deñeñiz): %s"
-
-# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
-#: gtk/gtkfilesel.c:3053
-msgid "Invalid UTF-8"
-msgstr "Keçersiz UTF-8"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:3275
-#: gtk/gtkfilesel.c:3927
-msgid "Name too long"
-msgstr "İsim fazla uzun"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:3277
-#: gtk/gtkfilesel.c:3929
-msgid "Couldn't convert filename"
-msgstr "Dosye adı dönüştirilamadı"
-
 # gtk/gtkfilesel.c:651
 #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
 #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects.  We need an extra
 #. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
 #. * this particular string.
 #.
 # gtk/gtkfilesel.c:651
 #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
 #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects.  We need an extra
 #. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
 #. * this particular string.
 #.
-#: gtk/gtkfilesystem.c:52
+#: ../gtk/gtkfilesystem.c:47
 msgid "File System"
 msgstr "Dosye Sistemi"
 
 msgid "File System"
 msgstr "Dosye Sistemi"
 
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
-msgid "Could not obtain root folder"
-msgstr "Tamır fihristni elde etamadım"
-
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301
-msgid "(Empty)"
-msgstr "(Boş)"
-
-#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
-msgid "Pick a Font"
-msgstr "Bir Urufat Sayla"
-
-#. Initialize fields
-#: gtk/gtkfontbutton.c:260
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:354
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:436 ../gtk/gtkfontbutton.c:563
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "Bir Hurufat Sayla"
+
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227
 # gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227
 # gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
-#: gtk/gtkfontbutton.c:785
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1121
 msgid "Font"
 msgid "Font"
-msgstr "Urufat"
-
-#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
-#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: gtk/gtkfontsel.c:75
-msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-msgstr "abcçdefgğhıijk ABCÇDEFGĞHIİJK"
+msgstr "Hurufat"
 
 
-# gtk/gtkfontsel.c:296
-#: gtk/gtkfontsel.c:343
-msgid "_Family:"
-msgstr "_Aile:"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:303
-#: gtk/gtkfontsel.c:349
-msgid "_Style:"
-msgstr "_Uslûp:"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:310
-#: gtk/gtkfontsel.c:355
-msgid "Si_ze:"
-msgstr "_Ölçü:"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:391
-#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:532
-msgid "_Preview:"
-msgstr "_Ög-baquv:"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:1001
-#: gtk/gtkfontsel.c:1649
-msgid "Font Selection"
-msgstr "Urufat Saylamı"
-
-# gtk/gtkgamma.c:395
-#: gtk/gtkgamma.c:408
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
-
-# gtk/gtkgamma.c:402
-#: gtk/gtkgamma.c:418
-msgid "_Gamma value"
-msgstr "_Gamma qıymeti"
+#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:109
+msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again."
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkiconfactory.c:1049
-#. Remove this icon source so we don't keep trying to
-#. * load it.
-#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1404
-#, c-format
-msgid "Error loading icon: %s"
-msgstr "İşaretçik yüklengende hata: %s"
+#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:608
+msgid "Search font name"
+msgstr "Hurufat adını qıdır"
 
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1363
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
-"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
-"You can get a copy from:\n"
-"\t%s"
-msgstr ""
-"'%s' işaretçigi tapılamadı. '%s' teması da\n"
-"tapılamadı, belki de onı qurmañız kerek.\n"
-"Kopiyasını mından temin ete bilirsiñiz:\n"
-"\t%s"
+# gtk/gtkfontsel.c:296
+#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:944
+msgid "Font Family"
+msgstr "Hurufat Ailesi"
 
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1543
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1609
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "Temada '%s' işaretçigi bulunmay"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:411
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "Temada '%s' işaretçigi bulunmay"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:411
-#: gtk/gtkicontheme.c:3074
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:3117
 msgid "Failed to load icon"
 msgstr "İşaretçikniñ yüklenüvi becerilamadı"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:310
 msgid "Failed to load icon"
 msgstr "İşaretçikniñ yüklenüvi becerilamadı"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:310
-#: gtk/gtkimmodule.c:527
+#: ../gtk/gtkimmodule.c:516
 msgid "Simple"
 msgstr "Basit"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:651
 msgid "Simple"
 msgstr "Basit"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:651
-#: gtk/gtkimmulticontext.c:541
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:603
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System"
 msgstr "Sistem"
 
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System"
 msgstr "Sistem"
 
-#: gtk/gtkimmulticontext.c:625
+# gtk/gtkinputdialog.c:514
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:613
+msgctxt "input method menu"
+msgid "None"
+msgstr "Hiç biri"
+
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:696
 #, c-format
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System (%s)"
 msgstr "Sistem (%s)"
 
 #, c-format
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System (%s)"
 msgstr "Sistem (%s)"
 
-# gtk/gtkinputdialog.c:181
-#: gtk/gtkinputdialog.c:192
-msgid "Input"
-msgstr "Kirdi"
-
-# gtk/gtkinputdialog.c:189
-#: gtk/gtkinputdialog.c:207
-msgid "No extended input devices"
-msgstr "Uzatılğan kirdi cihazları iç yoq"
-
-# gtk/gtkinputdialog.c:218
-#: gtk/gtkinputdialog.c:220
-msgid "_Device:"
-msgstr "_Cihaz:"
-
-# gtk/gtkinputdialog.c:235
-#: gtk/gtkinputdialog.c:237
-msgid "Disabled"
-msgstr "Ğayrı qabilleştirilgen"
-
-# gtk/gtkinputdialog.c:243
-#: gtk/gtkinputdialog.c:244
-msgid "Screen"
-msgstr "Ekran"
-
-# gtk/gtkinputdialog.c:251
-#: gtk/gtkinputdialog.c:251
-msgid "Window"
-msgstr "Pencere"
-
-# gtk/gtkinputdialog.c:259
-#: gtk/gtkinputdialog.c:258
-msgid "_Mode:"
-msgstr "_Tarz:"
-
-# tüklü
-# gtk/gtkinputdialog.c:290
-#. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:279
-msgid "Axes"
-msgstr "Köçerler"
-
-# gtk/gtkinputdialog.c:306
-#. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:297
-msgid "Keys"
-msgstr "Tuşlar"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:524
-msgid "_X:"
-msgstr "_X:"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:525
-msgid "_Y:"
-msgstr "_Y:"
-
-# gtk/gtkinputdialog.c:471
-#: gtk/gtkinputdialog.c:526
-msgid "_Pressure:"
-msgstr "_Basım:"
-
-# gtk/gtkinputdialog.c:472
-#: gtk/gtkinputdialog.c:527
-msgid "X _tilt:"
-msgstr "X _avuqlığı:"
-
-# gtk/gtkinputdialog.c:473
-#: gtk/gtkinputdialog.c:528
-msgid "Y t_ilt:"
-msgstr "Y a_vuqlığı:"
-
-# gtk/gtkinputdialog.c:474
-#: gtk/gtkinputdialog.c:529
-msgid "_Wheel:"
-msgstr "Ç_ember:"
-
-# gtk/gtkinputdialog.c:514
-#: gtk/gtkinputdialog.c:581
-msgid "none"
-msgstr "yoq"
-
-# gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
-#: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
-msgid "(disabled)"
-msgstr "(ğayrı qabilleştirilgen)"
-
-# gtk/gtkinputdialog.c:577
-#: gtk/gtkinputdialog.c:647
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(namalüm)"
-
-# gtk/gtkstock.c:278
-#. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:751
-msgid "Cl_ear"
-msgstr "_Temizle"
-
 #. Open Link
 #. Open Link
-#: gtk/gtklabel.c:5504
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklabel.c:6217
 msgid "_Open Link"
 msgid "_Open Link"
-msgstr "_Aç"
+msgstr "İlişimni _Aç"
 
 #. Copy Link Address
 
 #. Copy Link Address
-#: gtk/gtklabel.c:5516
+#: ../gtk/gtklabel.c:6229
 msgid "Copy _Link Address"
 msgid "Copy _Link Address"
-msgstr ""
+msgstr "İlişim _Adresini Kopiyala"
 
 # gtk/gtkstock.c:280
 
 # gtk/gtkstock.c:280
-#: gtk/gtklinkbutton.c:428
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:499
 msgid "Copy URL"
 msgstr "URL'ni Kopiyala"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
 msgid "Copy URL"
 msgstr "URL'ni Kopiyala"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
-#: gtk/gtklinkbutton.c:586
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:662
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "Keçersiz URI"
 
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "Keçersiz URI"
 
+# tüklü
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:286
+msgid "Lock"
+msgstr "Kilitle"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:295
+msgid "Unlock"
+msgstr "Kilitsizle"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:304
+msgid ""
+"Dialog is unlocked.\n"
+"Click to prevent further changes"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:313
+msgid ""
+"Dialog is locked.\n"
+"Click to make changes"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:322
+msgid ""
+"System policy prevents changes.\n"
+"Contact your system administrator"
+msgstr ""
+
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:450
+#: ../gtk/gtkmain.c:445
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr "İlâve GTK+ modüllerini yükle"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr "İlâve GTK+ modüllerini yükle"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:451
+#: ../gtk/gtkmain.c:446
 msgid "MODULES"
 msgstr "MODÜLLER"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
 msgid "MODULES"
 msgstr "MODÜLLER"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:453
+#: ../gtk/gtkmain.c:448
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgid "Make all warnings fatal"
-msgstr "İhtarlarnıñ episini ölümcil yap"
+msgstr "İhtarlarnıñ hepsini ölümcil yap"
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:456
+#: ../gtk/gtkmain.c:451
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr "Tesbit etilecek GTK+ arızasızlandıruv bayraqları"
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr "Tesbit etilecek GTK+ arızasızlandıruv bayraqları"
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:459
+#: ../gtk/gtkmain.c:454
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr "Ğayrı tesbit etilecek GTK+ arızasızlandıruv bayraqları"
 
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr "Ğayrı tesbit etilecek GTK+ arızasızlandıruv bayraqları"
 
@@ -2535,104 +1960,139 @@ msgstr "Ğayrı tesbit etilecek GTK+ arızasızlandıruv bayraqları"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:707
+#: ../gtk/gtkmain.c:705
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: gtk/gtkmain.c:773
+#: ../gtk/gtkmain.c:773
 #, c-format
 msgid "Cannot open display: %s"
 msgstr "Kösterim açılamay: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open display: %s"
 msgstr "Kösterim açılamay: %s"
 
-#: gtk/gtkmain.c:810
+#: ../gtk/gtkmain.c:839
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ İhtiyariyatı"
 
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ İhtiyariyatı"
 
-#: gtk/gtkmain.c:810
+#: ../gtk/gtkmain.c:839
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ İhtiyariyatını Köster"
 
 # gtk/gtkstock.c:289
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ İhtiyariyatını Köster"
 
 # gtk/gtkstock.c:289
-#: gtk/gtkmountoperation.c:468
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:484
 msgid "Co_nnect"
 msgstr "_Bağlan"
 
 # tüklü
 msgid "Co_nnect"
 msgstr "_Bağlan"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtkmountoperation.c:535
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:554
 msgid "Connect _anonymously"
 msgstr "_Anonim olaraq bağlan"
 
 msgid "Connect _anonymously"
 msgstr "_Anonim olaraq bağlan"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:544
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:563
 msgid "Connect as u_ser:"
 msgstr "_Qullanıcı olaraq bağlan:"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
 msgid "Connect as u_ser:"
 msgstr "_Qullanıcı olaraq bağlan:"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
-#: gtk/gtkmountoperation.c:582
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:597
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Qullanıcı adı:"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1795
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Qullanıcı adı:"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1795
-#: gtk/gtkmountoperation.c:587
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:602
 msgid "_Domain:"
 msgid "_Domain:"
-msgstr "_Saa:"
+msgstr "_Saha:"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:471
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:471
-#: gtk/gtkmountoperation.c:593
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:608
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Sır-söz:"
 
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Sır-söz:"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:611
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:626
 msgid "Forget password _immediately"
 msgstr "Sır-sözni _birden unut"
 
 # tüklü
 msgid "Forget password _immediately"
 msgstr "Sır-sözni _birden unut"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtkmountoperation.c:621
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:636
 msgid "Remember password until you _logout"
 msgstr "Sır-sözni _tışarı imzalanğance hatırla"
 
 msgid "Remember password until you _logout"
 msgstr "Sır-sözni _tışarı imzalanğance hatırla"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:631
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646
 msgid "Remember _forever"
 msgstr "_Ebediyen hatırla"
 
 msgid "Remember _forever"
 msgstr "_Ebediyen hatırla"
 
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:875
+#, c-format
+msgid "Unknown Application (PID %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1058
+msgid "Unable to end process"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1095
+msgid "_End Process"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:62
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#. translators: this string is a name for the 'less' command
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:954
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:955
+msgid "Top Command"
+msgstr "Eñ Üst Buyruq"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:956
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:957
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:958
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:1055
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
+msgstr ""
+
 # gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
 # gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
-#: gtk/gtknotebook.c:4427 gtk/gtknotebook.c:6949
+#: ../gtk/gtknotebook.c:5035 ../gtk/gtknotebook.c:7689
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Saife %u"
 
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Saife %u"
 
-#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
-msgid "Not a valid page setup file"
-msgstr "Keçerli bir saife tesbiti dosyesi degil"
-
-# gtk/gtkmain.c:475
-#. Translate to the default units to use for presenting
-#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
-#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
-#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
-#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered
+#. * in the number emblem.
 #.
 #.
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
-msgid "default:mm"
-msgstr "default:mm"
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:481
+#, c-format
+msgctxt "Number format"
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
 
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308
-msgid ""
-"<b>Any Printer</b>\n"
-"For portable documents"
-msgstr ""
-"<b>Er Angi Bastırıcı</b>\n"
-"Taşınabilir vesiqalar içün"
+#: ../gtk/gtkpagesetup.c:646 ../gtk/gtkpapersize.c:846
+#: ../gtk/gtkpapersize.c:886
+msgid "Not a valid page setup file"
+msgstr "Keçerli bir saife tesbiti dosyesi degil"
 
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1403
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+# gtk/gtkstock.c:299
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
+msgid "Any Printer"
+msgstr "Her Hangi Bastırıcı"
 
 
-# tüklü
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401
-msgid "inch"
-msgstr "pus"
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
+msgid "For portable documents"
+msgstr "Taşınabilir vesiqalar içün"
 
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "Margins:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Margins:\n"
@@ -2647,318 +2107,255 @@ msgstr ""
 " Üst: %s %s\n"
 " Alt: %s %s"
 
 " Üst: %s %s\n"
 " Alt: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:964
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3374
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Şahsiyleştirilgen Ölçülerni İdare Et..."
 
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Şahsiyleştirilgen Ölçülerni İdare Et..."
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_Formatı:"
 
 # gtk/gtkstock.c:301
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_Formatı:"
 
 # gtk/gtkstock.c:301
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1034
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3522
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Kâğıt ölçüsi:"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkcolorsel.c:1798
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Kâğıt ölçüsi:"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkcolorsel.c:1798
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1065
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:946
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Yöneldirim:"
 
 # gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Yöneldirim:"
 
 # gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2809
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3577
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Saife Tesbiti"
 
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Saife Tesbiti"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1448
-msgid "Margins from Printer..."
-msgstr "Bastırıcıdan Kenarlar..."
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:158
+msgid "Up Path"
+msgstr "Yuqarı Yolçıq"
 
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1608
-#, c-format
-msgid "Custom Size %d"
-msgstr "Şahsiyleştirilgen Ölçü %d"
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:160
+msgid "Down Path"
+msgstr "Aşağı Yolçıq"
 
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1837
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "Şahsiyleştirilgen Ölçülerni İdare Et"
+# gtk/gtkfilesel.c:651
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:1625
+msgid "File System Root"
+msgstr "Dosye Sistemi Tamırı"
 
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1933
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Kenişlik:"
+# gtk/gtkfilesel.c:1795
+#: ../gtk/gtkprintbackend.c:748
+msgid "Authentication"
+msgstr "Sahihlenim"
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1796
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1945
-msgid "_Height:"
-msgstr "_Yükseklik:"
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:728
+msgid "Not available"
+msgstr "Namevcut"
 
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1957
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Kağıt Ölçüsi"
-
-# gtk/gtkstock.c:280
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1967
-msgid "_Top:"
-msgstr "_Üst:"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1979
-msgid "_Bottom:"
-msgstr "_Alt:"
-
-# gtk/gtkstock.c:291
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1991
-msgid "_Left:"
-msgstr "_Sol:"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2003
-msgid "_Right:"
-msgstr "S_ağ:"
-
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044
-msgid "Paper Margins"
-msgstr "Kağıt Kenarları"
-
-#: gtk/gtkpathbar.c:151
-msgid "Up Path"
-msgstr "Yuqarı Yolçıq"
-
-#: gtk/gtkpathbar.c:153
-msgid "Down Path"
-msgstr "Aşağı Yolçıq"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:651
-#: gtk/gtkpathbar.c:1469
-msgid "File System Root"
-msgstr "Dosye Sistemi Tamırı"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1795
-#: gtk/gtkprintbackend.c:740
-#, fuzzy
-msgid "Authentication"
-msgstr "Uyğulama"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1351
-#: gtk/gtkprintbackend.c:772
-#, fuzzy
-msgid "Username:"
-msgstr "_Qullanıcı adı:"
-
-# gtk/gtkinputdialog.c:471
-#: gtk/gtkprintbackend.c:782
-#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "_Sır-söz:"
-
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
-msgid "Not available"
-msgstr "Namevcut"
+# gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:828
+msgid "Select a folder"
+msgstr "Bir cilbent sayla"
 
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:808
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:843
 msgid "_Save in folder:"
 msgid "_Save in folder:"
-msgstr "_Fihristte saqla:"
+msgstr "_Cilbentte saqla:"
 
 # tüklü
 #. translators: this string is the default job title for print
 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
 #. * by the job number.
 #.
 
 # tüklü
 #. translators: this string is the default job title for print
 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
 #. * by the job number.
 #.
-#: gtk/gtkprintoperation.c:181
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:260
 #, c-format
 msgid "%s job #%d"
 msgstr "%s işi #%d"
 
 #, c-format
 msgid "%s job #%d"
 msgstr "%s işi #%d"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1579
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1777
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Initial state"
 msgstr "Başlanğıç durum"
 
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Initial state"
 msgstr "Başlanğıç durum"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1580
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1778
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Preparing to print"
 msgstr "Bastırılmağa hazırlana"
 
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Preparing to print"
 msgstr "Bastırılmağa hazırlana"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1581
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1779
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Generating data"
 msgstr "Veriler doğurıla"
 
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Generating data"
 msgstr "Veriler doğurıla"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1582
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1780
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Sending data"
 msgstr "Veriler yiberile"
 
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Sending data"
 msgstr "Veriler yiberile"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1583
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1781
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Beklene"
 
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Beklene"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1584
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1782
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Blocking on issue"
 msgstr "Mesele üzerine bloklana"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Blocking on issue"
 msgstr "Mesele üzerine bloklana"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1585
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1783
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Printing"
 msgstr "Bastırıl"
 
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Printing"
 msgstr "Bastırıl"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1586
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1784
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished"
 msgstr "Tamamlandı"
 
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished"
 msgstr "Tamamlandı"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1587
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1785
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished with error"
 msgstr "Hatanen tamamlandı"
 
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished with error"
 msgstr "Hatanen tamamlandı"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2163
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2352
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
 msgstr "%d hazırlana"
 
 # gtk/gtkstock.c:268
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
 msgstr "%d hazırlana"
 
 # gtk/gtkstock.c:268
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2165 gtk/gtkprintoperation.c:2730
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 ../gtk/gtkprintoperation.c:2984
 msgid "Preparing"
 msgid "Preparing"
-msgstr "Azırlana"
+msgstr "Hazırlana"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
 
 # gtk/gtkstock.c:299
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2168
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2357
 #, c-format
 msgid "Printing %d"
 msgstr "%d bastırıla"
 
 #, c-format
 msgid "Printing %d"
 msgstr "%d bastırıla"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2760
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3014
 msgid "Error creating print preview"
 msgstr "Bastıruv ög-baquv icat etilgende hata"
 
 msgid "Error creating print preview"
 msgstr "Bastıruv ög-baquv icat etilgende hata"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2763
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3017
 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
 msgstr "Eñ mühtemel sebebi muvaqqat dosyeniñ icat etilamağan olmasıdır."
 
 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
 msgstr "Eñ mühtemel sebebi muvaqqat dosyeniñ icat etilamağan olmasıdır."
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:265
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:302
 msgid "Error launching preview"
 msgstr "Ög-baquv fırlatılğanda hata"
 
 msgid "Error launching preview"
 msgstr "Ög-baquv fırlatılğanda hata"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:309
-#, c-format
-msgid "Error printing"
-msgstr "Bastırğanda hata"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1795
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:441 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
-msgid "Application"
-msgstr "Uyğulama"
-
 # tüklü
 # tüklü
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:609
 msgid "Printer offline"
 msgstr "Bastırıcı devre-tışı"
 
 msgid "Printer offline"
 msgstr "Bastırıcı devre-tışı"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:611
 msgid "Out of paper"
 msgstr "Kağıt bitken"
 
 # gtk/gtkstock.c:297
 #. Translators: this is a printer status.
 msgid "Out of paper"
 msgstr "Kağıt bitken"
 
 # gtk/gtkstock.c:297
 #. Translators: this is a printer status.
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1710
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2047
 msgid "Paused"
 msgstr "Tınışlandı"
 
 # tüklü
 msgid "Paused"
 msgstr "Tınışlandı"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615
 msgid "Need user intervention"
 msgstr "Qullanıcı qarışması kerek"
 
 msgid "Need user intervention"
 msgstr "Qullanıcı qarışması kerek"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:715
 msgid "Custom size"
 msgstr "Şahsiyleştirilgen ölçü"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
 msgid "Custom size"
 msgstr "Şahsiyleştirilgen ölçü"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1537
 msgid "No printer found"
 msgid "No printer found"
-msgstr "İç bir bastırıcı tapılmadı"
+msgstr "Hiç bir bastırıcı tapılmadı"
 
 # tüklü
 
 # tüklü
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1564
 msgid "Invalid argument to CreateDC"
 msgstr "CreateDC içün keçersiz delil"
 
 msgid "Invalid argument to CreateDC"
 msgstr "CreateDC içün keçersiz delil"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1803
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1600 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1827
 msgid "Error from StartDoc"
 msgstr "StartDoc'tan hata"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
 msgid "Error from StartDoc"
 msgstr "StartDoc'tan hata"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1660 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1683
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1731
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1682 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1705
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1753
 msgid "Not enough free memory"
 msgstr "Serbest hafiza yeterli degil"
 
 msgid "Not enough free memory"
 msgstr "Serbest hafiza yeterli degil"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1758
 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
 msgstr "PrintDlgEx'ke keçersiz delil"
 
 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
 msgstr "PrintDlgEx'ke keçersiz delil"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1763
 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
 msgstr "PrintDlgEx'ke keçersiz noqtacı"
 
 # tüklü
 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
 msgstr "PrintDlgEx'ke keçersiz noqtacı"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1768
 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
 msgstr "PrintDlgEx içün keçersiz qollaq"
 
 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
 msgstr "PrintDlgEx içün keçersiz qollaq"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1773
 msgid "Unspecified error"
 msgstr "Belirtilmegen hata"
 
 msgid "Unspecified error"
 msgstr "Belirtilmegen hata"
 
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:686
+msgid "Getting printer information failed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1959
+msgid "Getting printer information..."
+msgstr ""
+
 # gtk/gtkstock.c:299
 # gtk/gtkstock.c:299
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1817
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
 msgid "Printer"
 msgstr "Bastırıcı"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1795
 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
 msgid "Printer"
 msgstr "Bastırıcı"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1795
 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1827
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2243
 msgid "Location"
 msgstr "Qonum"
 
 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
 msgid "Location"
 msgstr "Qonum"
 
 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1838
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254
 msgid "Status"
 msgstr "Durum"
 
 msgid "Status"
 msgstr "Durum"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1864
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280
 msgid "Range"
 msgstr "Menzil"
 
 msgid "Range"
 msgstr "Menzil"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1868
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
 msgid "_All Pages"
 msgid "_All Pages"
-msgstr "Saifelerniñ _Episi"
+msgstr "Saifelerniñ _Hepsi"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1073
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1073
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1875
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2289
 msgid "C_urrent Page"
 msgstr "_Ağımdaki Saife"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1795
 msgid "C_urrent Page"
 msgstr "_Ağımdaki Saife"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1795
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1886
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2297
 msgid "Se_lection"
 msgstr "_Saylam: "
 
 msgid "Se_lection"
 msgstr "_Saylam: "
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1895
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2303
 msgid "Pag_es:"
 msgstr "_Saifeler:"
 
 msgid "Pag_es:"
 msgstr "_Saifeler:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1896
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2304
 msgid ""
 "Specify one or more page ranges,\n"
 " e.g. 1-3,7,11"
 msgid ""
 "Specify one or more page ranges,\n"
 " e.g. 1-3,7,11"
@@ -2966,31 +2363,30 @@ msgstr ""
 "Bir ya da daa çoq saife menzili belirtiñiz,\n"
 " meselâ 1-3,7,11"
 
 "Bir ya da daa çoq saife menzili belirtiñiz,\n"
 " meselâ 1-3,7,11"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1906
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2313
 msgid "Pages"
 msgid "Pages"
-msgstr "_Saifeler:"
+msgstr "Saifeler"
 
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1919
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2324
 msgid "Copies"
 msgstr "Nushalar"
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
 msgid "Copies"
 msgstr "Nushalar"
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1924
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2329
 msgid "Copie_s:"
 msgstr "_Nushalar:"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1073
 msgid "Copie_s:"
 msgstr "_Nushalar:"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1073
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1942
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2345
 msgid "C_ollate"
 msgid "C_ollate"
-msgstr "_Armanla"
+msgstr "_Harmanla"
 
 # gtk/gtkstock.c:304
 
 # gtk/gtkstock.c:304
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1950
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2351
 msgid "_Reverse"
 msgstr "_Ters"
 
 msgid "_Reverse"
 msgstr "_Ters"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1970
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2367
 msgid "General"
 msgstr "Umumiy"
 
 msgid "General"
 msgstr "Umumiy"
 
@@ -3000,43 +2396,43 @@ msgstr "Umumiy"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2518
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3603
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "Soldan sağğa, yuqarıdan aşağığa"
 
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "Soldan sağğa, yuqarıdan aşağığa"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2518
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3603
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "Soldan sağğa, aşağıdan yuqarığa"
 
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "Soldan sağğa, aşağıdan yuqarığa"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2519
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3604
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "Sağdan solğa, yuqarıdan aşağığa"
 
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "Sağdan solğa, yuqarıdan aşağığa"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2519
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3604
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "Sağdan solğa, aşağıdan yuqarığa"
 
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "Sağdan solğa, aşağıdan yuqarığa"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2520
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3605
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "Yuqarıdan aşağığa, soldan sağğa"
 
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "Yuqarıdan aşağığa, soldan sağğa"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2520
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3605
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "Yuqarıdan aşağığa, sağdan solğa"
 
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "Yuqarıdan aşağığa, sağdan solğa"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2521
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3606
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "Aşağıdan yuqarığa, soldan sağğa"
 
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "Aşağıdan yuqarığa, soldan sağğa"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2521
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3606
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "Aşağıdan yuqarığa, sağdan solğa"
 
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "Aşağıdan yuqarığa, sağdan solğa"
 
@@ -3044,101 +2440,123 @@ msgstr "Aşağıdan yuqarığa, sağdan solğa"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2525 gtk/gtkprintunixdialog.c:2538
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3114 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3127
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Saife Sıralaması"
 
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Saife Sıralaması"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2554
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3143
 msgid "Left to right"
 msgstr "Soldan sağğa"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
 msgid "Left to right"
 msgstr "Soldan sağğa"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2555
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3144
 msgid "Right to left"
 msgstr "Sağdan solğa"
 
 msgid "Right to left"
 msgstr "Sağdan solğa"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2567
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3156
 msgid "Top to bottom"
 msgid "Top to bottom"
-msgstr "Yuqarıdan aşağığa, soldan sağğa"
+msgstr "Yuqarıdan aşağığa"
 
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2568
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3157
 msgid "Bottom to top"
 msgid "Bottom to top"
-msgstr "Aşağıdan yuqarığa, soldan sağğa"
+msgstr "Aşağıdan yuqarığa"
 
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2646
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397
 msgid "Layout"
 msgstr "Serim"
 
 msgid "Layout"
 msgstr "Serim"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2650
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "_Eki-taraflı:"
 
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "_Eki-taraflı:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2665
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3413
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Taraf _başına saife:"
 
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Taraf _başına saife:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2683
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3427
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Saife _sıralaması:"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Saife _sıralaması:"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2699
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440
 msgid "_Only print:"
 msgstr "_Ancaq bastırılsın:"
 
 #. In enum order
 msgid "_Only print:"
 msgstr "_Ancaq bastırılsın:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2714
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
 msgid "All sheets"
 msgid "All sheets"
-msgstr "Yapraqlarnıñ episi"
+msgstr "Yapraqlarnıñ hepsi"
 
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2715
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Çift yapraqlar"
 
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Çift yapraqlar"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2716
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3454
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Tek yapraqlar"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1800
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Tek yapraqlar"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1800
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2719
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3457
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "_Miqyas:"
 
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "_Miqyas:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2746
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3481
 msgid "Paper"
 msgstr "Kâğıt"
 
 # gtk/gtkstock.c:301
 msgid "Paper"
 msgstr "Kâğıt"
 
 # gtk/gtkstock.c:301
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2750
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "Kâğıt _türü:"
 
 # gtk/gtkstock.c:301
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "Kâğıt _türü:"
 
 # gtk/gtkstock.c:301
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2765
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "Kâğıt _menbası:"
 
 # tüklü
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "Kâğıt _menbası:"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2780
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "Çıqtı _sinisi:"
 
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "Çıqtı _sinisi:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2834
+# tüklü
+# gtk/gtkcolorsel.c:1798
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
+msgid "Or_ientation:"
+msgstr "_Yöneldirim:"
+
+# gtk/gtkstock.c:299
+#. In enum order
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3554
+msgid "Portrait"
+msgstr "Portret"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3555
+msgid "Landscape"
+msgstr "Manzara"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr "Ters portret"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr "Ters manzara"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3602
 msgid "Job Details"
 msgstr "İş Tafsilâtı"
 
 msgid "Job Details"
 msgstr "İş Tafsilâtı"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2840
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3606
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "_Evellik:"
 
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "_Evellik:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2855
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3618
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "_Faturalama malümatı:"
 
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "_Faturalama malümatı:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2873
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3633
 msgid "Print Document"
 msgstr "Vesiqanı Bastır"
 
 msgid "Print Document"
 msgstr "Vesiqanı Bastır"
 
@@ -3146,11 +2564,11 @@ msgstr "Vesiqanı Bastır"
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2882
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3640
 msgid "_Now"
 msgstr "Ş_imdi"
 
 msgid "_Now"
 msgstr "Ş_imdi"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2893
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3649
 msgid "A_t:"
 msgstr "_Vaqıt:"
 
 msgid "A_t:"
 msgstr "_Vaqıt:"
 
@@ -3158,131 +2576,116 @@ msgstr "_Vaqıt:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2899
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3655
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2909
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3663
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkstock.c:276
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkstock.c:276
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2925
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3677
 msgid "On _hold"
 msgstr "_Bekletilsin"
 
 msgid "On _hold"
 msgstr "_Bekletilsin"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2926
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3678
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2946
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3696
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Qapaq Saifesi Ekle"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Qapaq Saifesi Ekle"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "_Aldın:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "_Aldın:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2973
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3718
 msgid "_After:"
 msgstr "_Soñra:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
 msgid "_After:"
 msgstr "_Soñra:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Job"
 msgstr "İş"
 
 msgid "Job"
 msgstr "İş"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3057
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3799
 msgid "Advanced"
 msgstr "İleriletilgen"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "İleriletilgen"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3092
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3837
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Suret Keyfiyeti"
 
 # gtk/gtkstock.c:279
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Suret Keyfiyeti"
 
 # gtk/gtkstock.c:279
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3095
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3841
 msgid "Color"
 msgstr "Tüs"
 
 msgid "Color"
 msgstr "Tüs"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3098
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3846
 msgid "Finishing"
 msgstr "Tamamlana"
 
 msgid "Finishing"
 msgstr "Tamamlana"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3108
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3856
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Dialogtaki bazı tesbitler çatışa"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Dialogtaki bazı tesbitler çatışa"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3131
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3879
 msgid "Print"
 msgstr "Bastır"
 
 msgid "Print"
 msgstr "Bastır"
 
-# tüklü
-#: gtk/gtkrc.c:2874
-#, c-format
-msgid "Unable to find include file: \"%s\""
-msgstr "Kirsetme dosyesi tapılamay: \"%s\""
-
-# gtk/gtkrc.c:2799
-#: gtk/gtkrc.c:3502 gtk/gtkrc.c:3505
-#, c-format
-msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr "pixmap_path içinde suret dosyesi qonumlanamadı: \"%s\""
-
-# tüklü
-#: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
-#, c-format
-msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
-msgstr "Bu funktsiya '%s' sınıfındaki pencereçikler içün eda etilmegendir"
-
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:480
 msgid "Select which type of documents are shown"
 msgid "Select which type of documents are shown"
-msgstr "Angi tür vesiqalarnıñ kösterilecegini saylañız"
+msgstr "Hangi tür vesiqalarnıñ kösterilecegini saylañız"
 
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1130 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1167
 #, c-format
 msgid "No item for URI '%s' found"
 #, c-format
 msgid "No item for URI '%s' found"
-msgstr "'%s' URI içün iç bir unsur tapılmadı"
+msgstr "'%s' URI içün hiç bir unsur tapılmadı"
 
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1294
 msgid "Untitled filter"
 msgstr "İsimsiz süzgüç"
 
 msgid "Untitled filter"
 msgstr "İsimsiz süzgüç"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1647
 msgid "Could not remove item"
 msgstr "Unsur çetleştirilamadı"
 
 msgid "Could not remove item"
 msgstr "Unsur çetleştirilamadı"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1691
 msgid "Could not clear list"
 msgstr "Liste temizlenamadı"
 
 msgid "Could not clear list"
 msgstr "Liste temizlenamadı"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775
 msgid "Copy _Location"
 msgstr "_Qonumnı Kopiyala"
 
 msgid "Copy _Location"
 msgstr "_Qonumnı Kopiyala"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1788
 msgid "_Remove From List"
 msgstr "_Listeden Çetleştir"
 
 # gtk/gtkstock.c:278
 msgid "_Remove From List"
 msgstr "_Listeden Çetleştir"
 
 # gtk/gtkstock.c:278
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1797
 msgid "_Clear List"
 msgstr "Listeni _Temizle"
 
 # tüklü
 msgid "_Clear List"
 msgstr "Listeni _Temizle"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1811
 msgid "Show _Private Resources"
 msgstr "_Hususiy Çoqraqlarnı Köster"
 
 msgid "Show _Private Resources"
 msgstr "_Hususiy Çoqraqlarnı Köster"
 
@@ -3297,22 +2700,22 @@ msgstr "_Hususiy Çoqraqlarnı Köster"
 #. * user appended or prepended custom menu items to the
 #. * recent chooser menu widget.
 #.
 #. * user appended or prepended custom menu items to the
 #. * recent chooser menu widget.
 #.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:360
 msgid "No items found"
 msgid "No items found"
-msgstr "İç bir unsur tapılamadı"
+msgstr "Hiç bir unsur tapılmadı"
 
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:526 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:582
 #, c-format
 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
 #, c-format
 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
-msgstr "'%s' URI ile içün iç bir demi qullanılğan çoqraq tapılamadı"
+msgstr "'%s' URI ile hiç bir demi qullanılğan çoqraq tapılmadı"
 
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:792
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "'%s' Aç"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:577
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "'%s' Aç"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:577
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:822
 msgid "Unknown item"
 msgstr "Bilinmegen unsur"
 
 msgid "Unknown item"
 msgstr "Bilinmegen unsur"
 
@@ -3321,7 +2724,7 @@ msgstr "Bilinmegen unsur"
 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
 #.
 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
 #.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "_%d. %s"
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "_%d. %s"
@@ -3330,39 +2733,44 @@ msgstr "_%d. %s"
 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
 #.
 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
 #.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:838
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "%d. %s"
 msgstr "%d. %s"
 
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "%d. %s"
 msgstr "%d. %s"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:998 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1011
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1148 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1158
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1210 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1219
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1234
 #, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr "'%s' URI ile bir unsur tapılamadı"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr "'%s' URI ile bir unsur tapılamadı"
 
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2434
+#, c-format
+msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found"
+msgstr ""
+
 # gtk/gtkfilesel.c:1795
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
 # gtk/gtkfilesel.c:1795
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:288
+#: ../gtk/gtkstock.c:324
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Information"
 msgstr "Malümat"
 
 # gtk/gtkstock.c:268
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Information"
 msgstr "Malümat"
 
 # gtk/gtkstock.c:268
-#: gtk/gtkstock.c:289
+#: ../gtk/gtkstock.c:325
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Warning"
 msgstr "İhtar"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Warning"
 msgstr "İhtar"
 
-#: gtk/gtkstock.c:290
+#: ../gtk/gtkstock.c:326
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
-#: gtk/gtkstock.c:291
+#: ../gtk/gtkstock.c:327
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Question"
 msgstr "Sual"
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Question"
 msgstr "Sual"
@@ -3370,144 +2778,150 @@ msgstr "Sual"
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
-#: gtk/gtkstock.c:296
+#: ../gtk/gtkstock.c:332
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_About"
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_About"
-msgstr "_Aqqında"
+msgstr "_Haqqında"
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:297
+#: ../gtk/gtkstock.c:333
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Add"
 msgstr "_Ekle"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Add"
 msgstr "_Ekle"
 
-#: gtk/gtkstock.c:298
+#: ../gtk/gtkstock.c:334
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Uyğula"
 
 # gtk/gtkstock.c:276
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Uyğula"
 
 # gtk/gtkstock.c:276
-#: gtk/gtkstock.c:299
+#: ../gtk/gtkstock.c:335
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Bold"
 msgstr "_Qalın"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Bold"
 msgstr "_Qalın"
 
-#: gtk/gtkstock.c:300
+#: ../gtk/gtkstock.c:336
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Vazgeç"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Vazgeç"
 
-#: gtk/gtkstock.c:301
+#: ../gtk/gtkstock.c:337
 msgctxt "Stock label"
 msgctxt "Stock label"
-msgid "_CD-Rom"
-msgstr "_Yoğun Disk (CD)-Ancaq oqulır hafiza"
+msgid "_CD-ROM"
+msgstr "_Yoğun Disk (CD)-Ancaq oqulır hafiza (ROM)"
 
 # gtk/gtkstock.c:278
 
 # gtk/gtkstock.c:278
-#: gtk/gtkstock.c:302
+#: ../gtk/gtkstock.c:338
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Temizle"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Temizle"
 
-#: gtk/gtkstock.c:303
+#: ../gtk/gtkstock.c:339
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Qapat"
 
 # gtk/gtkstock.c:289
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Qapat"
 
 # gtk/gtkstock.c:289
-#: gtk/gtkstock.c:304
+#: ../gtk/gtkstock.c:340
 msgctxt "Stock label"
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Bağlan"
 
 # gtk/gtkstock.c:289
 msgctxt "Stock label"
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Bağlan"
 
 # gtk/gtkstock.c:289
-#: gtk/gtkstock.c:305
+#: ../gtk/gtkstock.c:341
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Convert"
 msgstr "_Dönüştir"
 
 # gtk/gtkstock.c:280
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Convert"
 msgstr "_Dönüştir"
 
 # gtk/gtkstock.c:280
-#: gtk/gtkstock.c:306
+#: ../gtk/gtkstock.c:342
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Copy"
 msgstr "Kopiya_la"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Copy"
 msgstr "Kopiya_la"
 
-#: gtk/gtkstock.c:307
+#: ../gtk/gtkstock.c:343
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Kes"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Kes"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
-#: gtk/gtkstock.c:308
+#: ../gtk/gtkstock.c:344
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Sil"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkinputdialog.c:235
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Sil"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkinputdialog.c:235
-#: gtk/gtkstock.c:309
+#: ../gtk/gtkstock.c:345
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Taşla"
 
 # gtk/gtkstock.c:289
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Taşla"
 
 # gtk/gtkstock.c:289
-#: gtk/gtkstock.c:310
+#: ../gtk/gtkstock.c:346
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Bağlantını Kes"
 
 # tüklü
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Bağlantını Kes"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtkstock.c:311
+#: ../gtk/gtkstock.c:347
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Execute"
 msgstr "_İfa Et"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkfilesel.c:1073
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Execute"
 msgstr "_İfa Et"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkfilesel.c:1073
-#: gtk/gtkstock.c:312
+#: ../gtk/gtkstock.c:348
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Edit"
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Edit"
-msgstr "_Tarir Et"
+msgstr "_Tahrir"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:651
+#: ../gtk/gtkstock.c:349
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_File"
+msgstr "_Dosye"
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:313
+#: ../gtk/gtkstock.c:350
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Find"
 msgstr "_Tap"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Find"
 msgstr "_Tap"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
-#: gtk/gtkstock.c:314
+#: ../gtk/gtkstock.c:351
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Find and _Replace"
 msgstr "Tap ve _Deñiştir"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Find and _Replace"
 msgstr "Tap ve _Deñiştir"
 
-#: gtk/gtkstock.c:315
+#: ../gtk/gtkstock.c:352
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Floppy"
 msgstr "_Disket"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Floppy"
 msgstr "_Disket"
 
-#: gtk/gtkstock.c:316
+#: ../gtk/gtkstock.c:353
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Tam Ekran"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Tam Ekran"
 
-#: gtk/gtkstock.c:317
+#: ../gtk/gtkstock.c:354
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "_Tam Ekrannı Terk Et"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "_Tam Ekrannı Terk Et"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
-#: gtk/gtkstock.c:319
+#: ../gtk/gtkstock.c:356
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Bottom"
 msgstr "Tü_p"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:651
 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Bottom"
 msgstr "Tü_p"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:651
 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
-#: gtk/gtkstock.c:321
+#: ../gtk/gtkstock.c:358
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_First"
 msgstr "_İlk"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_First"
 msgstr "_İlk"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
-#: gtk/gtkstock.c:323
+#: ../gtk/gtkstock.c:360
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Last"
 msgstr "_Soñki"
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Last"
 msgstr "_Soñki"
@@ -3515,609 +2929,615 @@ msgstr "_Soñki"
 # tüklü
 # gtk/gtkstock.c:280
 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
 # tüklü
 # gtk/gtkstock.c:280
 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
-#: gtk/gtkstock.c:325
+#: ../gtk/gtkstock.c:362
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Top"
 msgstr "_Töpe:"
 
 #. This is a navigation label as in "go back"
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Top"
 msgstr "_Töpe:"
 
 #. This is a navigation label as in "go back"
-#: gtk/gtkstock.c:327
+#: ../gtk/gtkstock.c:364
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Back"
 msgstr "_Keri"
 
 # gtk/gtkstock.c:294
 #. This is a navigation label as in "go down"
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Back"
 msgstr "_Keri"
 
 # gtk/gtkstock.c:294
 #. This is a navigation label as in "go down"
-#: gtk/gtkstock.c:329
+#: ../gtk/gtkstock.c:366
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Down"
 msgstr "_Aşağı"
 
 #. This is a navigation label as in "go forward"
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Down"
 msgstr "_Aşağı"
 
 #. This is a navigation label as in "go forward"
-#: gtk/gtkstock.c:331
+#: ../gtk/gtkstock.c:368
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Forward"
 msgstr "İ_leri"
 
 #. This is a navigation label as in "go up"
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Forward"
 msgstr "İ_leri"
 
 #. This is a navigation label as in "go up"
-#: gtk/gtkstock.c:333
+#: ../gtk/gtkstock.c:370
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Up"
 msgstr "_Yuqarı"
 
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Up"
 msgstr "_Yuqarı"
 
-#: gtk/gtkstock.c:334
+#: ../gtk/gtkstock.c:371
 msgctxt "Stock label"
 msgctxt "Stock label"
-msgid "_Harddisk"
-msgstr "_Qattı disk"
+msgid "_Hard Disk"
+msgstr "_Qattı Disk"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkcolorsel.c:1796
 
 # tüklü
 # gtk/gtkcolorsel.c:1796
-#: gtk/gtkstock.c:335
+#: ../gtk/gtkstock.c:372
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Yardım"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkcolorsel.c:1796
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Yardım"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkcolorsel.c:1796
-#: gtk/gtkstock.c:336
+#: ../gtk/gtkstock.c:373
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Home"
 msgstr "_Ev"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Home"
 msgstr "_Ev"
 
-#: gtk/gtkstock.c:337
+#: ../gtk/gtkstock.c:374
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "Kirintini Büyüt"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "Kirintini Büyüt"
 
-#: gtk/gtkstock.c:338
+#: ../gtk/gtkstock.c:375
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "Kirintini Ufaqlat"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "Kirintini Ufaqlat"
 
-#: gtk/gtkstock.c:339
+#: ../gtk/gtkstock.c:376
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Index"
 msgstr "_İndeks"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkfilesel.c:1795
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Index"
 msgstr "_İndeks"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkfilesel.c:1795
-#: gtk/gtkstock.c:340
+#: ../gtk/gtkstock.c:377
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Information"
 msgstr "_Malümat"
 
 # tüklü
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Information"
 msgstr "_Malümat"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtkstock.c:341
+#: ../gtk/gtkstock.c:378
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Italic"
 msgstr "_Elyazma"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Italic"
 msgstr "_Elyazma"
 
-#: gtk/gtkstock.c:342
+#: ../gtk/gtkstock.c:379
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Jump to"
 msgstr "Şurağa _sekir"
 
 #. This is about text justification, "centered text"
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Jump to"
 msgstr "Şurağa _sekir"
 
 #. This is about text justification, "centered text"
-#: gtk/gtkstock.c:344
+#: ../gtk/gtkstock.c:381
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Center"
 msgstr "_Ortala"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:651
 #. This is about text justification
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Center"
 msgstr "_Ortala"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:651
 #. This is about text justification
-#: gtk/gtkstock.c:346
+#: ../gtk/gtkstock.c:383
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fill"
 msgstr "_Toldur"
 
 # gtk/gtkstock.c:291
 #. This is about text justification, "left-justified text"
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fill"
 msgstr "_Toldur"
 
 # gtk/gtkstock.c:291
 #. This is about text justification, "left-justified text"
-#: gtk/gtkstock.c:348
+#: ../gtk/gtkstock.c:385
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Left"
 msgstr "S_ol"
 
 #. This is about text justification, "right-justified text"
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Left"
 msgstr "S_ol"
 
 #. This is about text justification, "right-justified text"
-#: gtk/gtkstock.c:350
+#: ../gtk/gtkstock.c:387
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Right"
 msgstr "_Sağ"
 
 #. Media label, as in "fast forward"
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Right"
 msgstr "_Sağ"
 
 #. Media label, as in "fast forward"
-#: gtk/gtkstock.c:353
+#: ../gtk/gtkstock.c:390
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Forward"
 msgstr "İ_leri"
 
 #. Media label, as in "next song"
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Forward"
 msgstr "İ_leri"
 
 #. Media label, as in "next song"
-#: gtk/gtkstock.c:355
+#: ../gtk/gtkstock.c:392
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Next"
 msgstr "_Soñraki"
 
 # gtk/gtkstock.c:297
 #. Media label, as in "pause music"
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Next"
 msgstr "_Soñraki"
 
 # gtk/gtkstock.c:297
 #. Media label, as in "pause music"
-#: gtk/gtkstock.c:357
+#: ../gtk/gtkstock.c:394
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "P_ause"
 msgstr "Tınış_la"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
 #. Media label, as in "play music"
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "P_ause"
 msgstr "Tınış_la"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
 #. Media label, as in "play music"
-#: gtk/gtkstock.c:359
+#: ../gtk/gtkstock.c:396
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Play"
 msgstr "_Çal"
 
 #. Media label, as in  "previous song"
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Play"
 msgstr "_Çal"
 
 #. Media label, as in  "previous song"
-#: gtk/gtkstock.c:361
+#: ../gtk/gtkstock.c:398
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "Pre_vious"
 msgstr "_Evelki"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1802
 #. Media label
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "Pre_vious"
 msgstr "_Evelki"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1802
 #. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:363
+#: ../gtk/gtkstock.c:400
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Record"
 msgstr "_Qayd et"
 
 #. Media label
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Record"
 msgstr "_Qayd et"
 
 #. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:365
+#: ../gtk/gtkstock.c:402
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "R_ewind"
 msgstr "_Keri sar"
 
 # gtk/gtkstock.c:280
 #. Media label
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "R_ewind"
 msgstr "_Keri sar"
 
 # gtk/gtkstock.c:280
 #. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:367
+#: ../gtk/gtkstock.c:404
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Toqtat"
 
 # tüklü
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Toqtat"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtkstock.c:368
+#: ../gtk/gtkstock.c:405
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Network"
 msgstr "_Çilter"
 
 # gtk/gtkstock.c:294
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Network"
 msgstr "_Çilter"
 
 # gtk/gtkstock.c:294
-#: gtk/gtkstock.c:369
+#: ../gtk/gtkstock.c:406
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_New"
 msgstr "_Yañı"
 
 # gtk/gtkstock.c:294
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_New"
 msgstr "_Yañı"
 
 # gtk/gtkstock.c:294
-#: gtk/gtkstock.c:370
+#: ../gtk/gtkstock.c:407
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_No"
 msgstr "_Hayır"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_No"
 msgstr "_Hayır"
 
-#: gtk/gtkstock.c:371
+#: ../gtk/gtkstock.c:408
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_OK"
 msgstr "_Tamam"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_OK"
 msgstr "_Tamam"
 
-#: gtk/gtkstock.c:372
+#: ../gtk/gtkstock.c:409
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Open"
 msgstr "_Aç"
 
 #. Page orientation
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Open"
 msgstr "_Aç"
 
 #. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:374
+#: ../gtk/gtkstock.c:411
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Landscape"
 msgstr "Manzara"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
 #. Page orientation
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Landscape"
 msgstr "Manzara"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
 #. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:376
+#: ../gtk/gtkstock.c:413
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Portrait"
 msgstr "Portret"
 
 #. Page orientation
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Portrait"
 msgstr "Portret"
 
 #. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:378
+#: ../gtk/gtkstock.c:415
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Ters manzara"
 
 #. Page orientation
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Ters manzara"
 
 #. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:380
+#: ../gtk/gtkstock.c:417
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Ters portret"
 
 # gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Ters portret"
 
 # gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
-#: gtk/gtkstock.c:381
+#: ../gtk/gtkstock.c:418
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Page Set_up"
 msgstr "Saife _Tesbiti"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1864
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Page Set_up"
 msgstr "Saife _Tesbiti"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1864
-#: gtk/gtkstock.c:382
+#: ../gtk/gtkstock.c:419
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Yapıştır"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Yapıştır"
 
-#: gtk/gtkstock.c:383
+#: ../gtk/gtkstock.c:420
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Tercihler"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Tercihler"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
-#: gtk/gtkstock.c:384
+#: ../gtk/gtkstock.c:421
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Print"
 msgstr "_Bastır"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:391
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Print"
 msgstr "_Bastır"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:391
-#: gtk/gtkstock.c:385
+#: ../gtk/gtkstock.c:422
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "Bastıruv _Ög-baquv"
 
 # gtk/gtkstock.c:301
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "Bastıruv _Ög-baquv"
 
 # gtk/gtkstock.c:301
-#: gtk/gtkstock.c:386
+#: ../gtk/gtkstock.c:423
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Hasiyetler"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Hasiyetler"
 
-#: gtk/gtkstock.c:387
+#: ../gtk/gtkstock.c:424
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Terk Et"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1802
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Terk Et"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1802
-#: gtk/gtkstock.c:388
+#: ../gtk/gtkstock.c:425
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Redo"
 msgstr "Kene _yap"
 
 # gtk/gtkstock.c:304
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Redo"
 msgstr "Kene _yap"
 
 # gtk/gtkstock.c:304
-#: gtk/gtkstock.c:389
+#: ../gtk/gtkstock.c:426
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Tazert"
 
 # gtk/gtkstock.c:303
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Tazert"
 
 # gtk/gtkstock.c:303
-#: gtk/gtkstock.c:390
+#: ../gtk/gtkstock.c:427
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Çetleştir"
 
 # gtk/gtkstock.c:304
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Çetleştir"
 
 # gtk/gtkstock.c:304
-#: gtk/gtkstock.c:391
+#: ../gtk/gtkstock.c:428
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Revert"
 msgstr "_Keri döndür"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Revert"
 msgstr "_Keri döndür"
 
-#: gtk/gtkstock.c:392
+#: ../gtk/gtkstock.c:429
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Save"
 msgstr "_Saqla"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Save"
 msgstr "_Saqla"
 
-#: gtk/gtkstock.c:393
+#: ../gtk/gtkstock.c:430
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Save _As"
 msgstr "_Şöyle Saqla"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Save _As"
 msgstr "_Şöyle Saqla"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
-#: gtk/gtkstock.c:394
+#: ../gtk/gtkstock.c:431
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Select _All"
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Select _All"
-msgstr "Episini _Sayla"
+msgstr "Hepsini _Sayla"
 
 # gtk/gtkstock.c:279
 
 # gtk/gtkstock.c:279
-#: gtk/gtkstock.c:395
+#: ../gtk/gtkstock.c:432
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Color"
 msgstr "_Tüs"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227
 # gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Color"
 msgstr "_Tüs"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227
 # gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
-#: gtk/gtkstock.c:396
+#: ../gtk/gtkstock.c:433
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Font"
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Font"
-msgstr "_Urufat"
+msgstr "_Hurufat"
 
 #. Sorting direction
 
 #. Sorting direction
-#: gtk/gtkstock.c:398
+#: ../gtk/gtkstock.c:435
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_Köterilerek"
 
 #. Sorting direction
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_Köterilerek"
 
 #. Sorting direction
-#: gtk/gtkstock.c:400
+#: ../gtk/gtkstock.c:437
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Alçalaraq"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Alçalaraq"
 
-#: gtk/gtkstock.c:401
+#: ../gtk/gtkstock.c:438
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Spell Check"
 msgstr "_İmlâ Teşkerüvi"
 
 # gtk/gtkstock.c:280
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Spell Check"
 msgstr "_İmlâ Teşkerüvi"
 
 # gtk/gtkstock.c:280
-#: gtk/gtkstock.c:402
+#: ../gtk/gtkstock.c:439
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Toqtat"
 
 #. Font variant
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Toqtat"
 
 #. Font variant
-#: gtk/gtkstock.c:404
+#: ../gtk/gtkstock.c:441
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "_Üzerini sızuv"
 
 # tüklü
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "_Üzerini sızuv"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtkstock.c:405
+#: ../gtk/gtkstock.c:442
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undelete"
 msgstr "_Ğayrı sil"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
 #. Font variant
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undelete"
 msgstr "_Ğayrı sil"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
 #. Font variant
-#: gtk/gtkstock.c:407
+#: ../gtk/gtkstock.c:444
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Underline"
 msgstr "_Alt-sızıq"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Underline"
 msgstr "_Alt-sızıq"
 
-#: gtk/gtkstock.c:408
+#: ../gtk/gtkstock.c:445
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Keri yap"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:651
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Keri yap"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:651
-#: gtk/gtkstock.c:409
+#: ../gtk/gtkstock.c:446
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Ebet"
 
 #. Zoom
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Ebet"
 
 #. Zoom
-#: gtk/gtkstock.c:411
+#: ../gtk/gtkstock.c:448
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Normal Ölçü"
 
 #. Zoom
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Normal Ölçü"
 
 #. Zoom
-#: gtk/gtkstock.c:413
+#: ../gtk/gtkstock.c:450
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "Eñ Eyi _Sığım"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "Eñ Eyi _Sığım"
 
-#: gtk/gtkstock.c:414
+#: ../gtk/gtkstock.c:451
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Yaqınlaştır"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Yaqınlaştır"
 
-#: gtk/gtkstock.c:415
+#: ../gtk/gtkstock.c:452
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Uzaqlaştır"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Uzaqlaştır"
 
+#. Translators: if the "on" state label requires more than three
+#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
+#. * the state
+#.
+#: ../gtk/gtkswitch.c:347 ../gtk/gtkswitch.c:407 ../gtk/gtkswitch.c:614
+msgctxt "switch"
+msgid "ON"
+msgstr ""
+
+#. Translators: if the "off" state label requires more than three
+#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
+#.
+#: ../gtk/gtkswitch.c:355 ../gtk/gtkswitch.c:408 ../gtk/gtkswitch.c:643
+msgctxt "switch"
+msgid "OFF"
+msgstr ""
+
 # tüklü
 # tüklü
-#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:649
 #, c-format
 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
 msgstr "%s keri-silsileleştirilmege talpınğanda bilinmegen hata"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
 msgstr "%s keri-silsileleştirilmege talpınğanda bilinmegen hata"
 
-#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:708
 #, c-format
 msgid "No deserialize function found for format %s"
 msgstr "%s formatı içün keri-silsileleştirme funktsiyası yoq"
 
 #, c-format
 msgid "No deserialize function found for format %s"
 msgstr "%s formatı içün keri-silsileleştirme funktsiyası yoq"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:798 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:824
 #, c-format
 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
 msgstr "<%s> unsurında hem \"id\" hem \"name\" tapıldı"
 
 #, c-format
 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
 msgstr "<%s> unsurında hem \"id\" hem \"name\" tapıldı"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:808 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:834
 #, c-format
 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
 msgstr "\"%s\" hassası <%s> unsurında eki kere tapıldı"
 
 #, c-format
 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
 msgstr "\"%s\" hassası <%s> unsurında eki kere tapıldı"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
-#, c-format
-msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
-msgstr "<%s> unsurı keçersiz \"%s\" kimligine saip"
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:850
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
+msgstr "<%s> unsurı keçersiz \"%s\" kimligine sahip"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:860
 #, c-format
 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
 msgstr "<%s> unsurınıñ ne \"name\", ne de \"id\" hassası bar"
 
 #, c-format
 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
 msgstr "<%s> unsurınıñ ne \"name\", ne de \"id\" hassası bar"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:947
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr "\"%s\" hassası aynı <%s> unsurında eki kere tekrarlanğan"
 
 # tüklü
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr "\"%s\" hassası aynı <%s> unsurında eki kere tekrarlanğan"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:965 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:990
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "<%2$s> unsurındaki \"%1$s\" hassası bu bağlamda keçersizdir"
 
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "<%2$s> unsurındaki \"%1$s\" hassası bu bağlamda keçersizdir"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1029
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
 msgstr "\"%s\" nişanı belgilengen degildir."
 
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
 msgstr "\"%s\" nişanı belgilengen degildir."
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1041
 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
 msgstr "Anonim nişan tapıldı ve nişanlar icat etilamay."
 
 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
 msgstr "Anonim nişan tapıldı ve nişanlar icat etilamay."
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1052
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
 msgstr "\"%s\" nişanı buferde bulunmay ve nişanlar icat etilamay."
 
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
 msgstr "\"%s\" nişanı buferde bulunmay ve nişanlar icat etilamay."
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1151 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1226
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1331 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1405
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "<%s> unsurı <%s> altında bulunamaz"
 
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "<%s> unsurı <%s> altında bulunamaz"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1182
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
 msgstr "\"%s\" keçerli bir hassa türü degildir"
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
 msgstr "\"%s\" keçerli bir hassa türü degildir"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1190
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
 msgstr "\"%s\" keçerli bir hassa adı degildir"
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
 msgstr "\"%s\" keçerli bir hassa adı degildir"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1200
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
 msgstr ""
 "\"%1$s\", \"%3$s\" hassası içün \"%2$s\" türünden bir qıymetke çevirilamadı"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
 msgstr ""
 "\"%1$s\", \"%3$s\" hassası içün \"%2$s\" türünden bir qıymetke çevirilamadı"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1209
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
 msgstr "\"%s\" \"%s\" hassası içün keçerli bir qıymet degildir"
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
 msgstr "\"%s\" \"%s\" hassası içün keçerli bir qıymet degildir"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1294
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" already defined"
 msgstr "\"%s\" nişanı artıq belgilengen"
 
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" already defined"
 msgstr "\"%s\" nişanı artıq belgilengen"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1307
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
-msgstr "\"%s\" nişanı keçersiz \"%s\" evelligine saip"
+msgstr "\"%s\" nişanı keçersiz \"%s\" evelligine sahip"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1360
 #, c-format
 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
 msgstr "Metindeki eñ tış unsur <text_view_markup> olmalı <%s> degil"
 
 #, c-format
 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
 msgstr "Metindeki eñ tış unsur <text_view_markup> olmalı <%s> degil"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1369 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1385
 #, c-format
 msgid "A <%s> element has already been specified"
 msgstr "Bir <%s> unsurı artıq belirtilgendir"
 
 #, c-format
 msgid "A <%s> element has already been specified"
 msgstr "Bir <%s> unsurı artıq belirtilgendir"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1391
 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
 msgstr "Bir <text> unsurı bir <tags> unsurından evel kelamaz"
 
 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
 msgstr "Bir <text> unsurı bir <tags> unsurından evel kelamaz"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1790
 msgid "Serialized data is malformed"
 msgstr "Silsileleştirilgen veri yañlış-şekillidir"
 
 msgid "Serialized data is malformed"
 msgstr "Silsileleştirilgen veri yañlış-şekillidir"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1868
 msgid ""
 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 msgstr ""
-"Silsileleştirilgen veri yañlış-şekillidir. İlk kesim GTKTEXTBUFFERCONTENTS-"
-"0001 degil"
+"Silsileleştirilgen veri yañlış-şekillidir. İlk kesim "
+"GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 degil"
 
 
-#: gtk/gtktextutil.c:61
+#: ../gtk/gtktextutil.c:58
 msgid "LRM _Left-to-right mark"
 msgstr "LRM S_oldan-sağğa tamğa"
 
 msgid "LRM _Left-to-right mark"
 msgstr "LRM S_oldan-sağğa tamğa"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:62
+#: ../gtk/gtktextutil.c:59
 msgid "RLM _Right-to-left mark"
 msgstr "RLM _Sağdan-solğa tamğa"
 
 # tüklü
 msgid "RLM _Right-to-left mark"
 msgstr "RLM _Sağdan-solğa tamğa"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtktextutil.c:63
+#: ../gtk/gtktextutil.c:60
 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
 msgstr "LRE Soldan-sağğa içeri-_yatqızuv"
 
 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
 msgstr "LRE Soldan-sağğa içeri-_yatqızuv"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:64
+#: ../gtk/gtktextutil.c:61
 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
 msgstr "RLE Sağdan-solğa _içeri-yatqızuv"
 
 # tüklü
 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
 msgstr "RLE Sağdan-solğa _içeri-yatqızuv"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtktextutil.c:65
+#: ../gtk/gtktextutil.c:62
 msgid "LRO Left-to-right _override"
 msgstr "LRO Soldan-sağğa üst-_aydama"
 
 msgid "LRO Left-to-right _override"
 msgstr "LRO Soldan-sağğa üst-_aydama"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:66
+#: ../gtk/gtktextutil.c:63
 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
 msgstr "RLO Sağdan-solğa _üst-aydama"
 
 # tüklü
 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
 msgstr "RLO Sağdan-solğa _üst-aydama"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtktextutil.c:67
+#: ../gtk/gtktextutil.c:64
 msgid "PDF _Pop directional formatting"
 msgstr "PDF _Pop istiqametli formatlav"
 
 msgid "PDF _Pop directional formatting"
 msgstr "PDF _Pop istiqametli formatlav"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:68
+#: ../gtk/gtktextutil.c:65
 msgid "ZWS _Zero width space"
 msgstr "ZWS _Sıfır kenişlikli feza"
 
 msgid "ZWS _Zero width space"
 msgstr "ZWS _Sıfır kenişlikli feza"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:69
+#: ../gtk/gtktextutil.c:66
 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
 msgstr "ZWN Sıfır kenişlikli _bitiştirici"
 
 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
 msgstr "ZWN Sıfır kenişlikli _bitiştirici"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:70
+#: ../gtk/gtktextutil.c:67
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr "ZWNJ Sıfır kenişlikli _ğayrı-bitiştirici"
 
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr "ZWNJ Sıfır kenişlikli _ğayrı-bitiştirici"
 
-# gtk/gtkthemes.c:71
-#: gtk/gtkthemes.c:71
-#, c-format
-msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
-msgstr "Tema motorı module_path \"%s\" içinde tapılamay,"
-
-# gtk/gtktipsquery.c:181
-#: gtk/gtktipsquery.c:188
-msgid "--- No Tip ---"
-msgstr "--- Qarane Yoq ---"
-
-#: gtk/gtkuimanager.c:1463
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1777
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 msgstr "Beklenmegen başlama nişanı '%s': satır %d, remiz %d"
 
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 msgstr "Beklenmegen başlama nişanı '%s': satır %d, remiz %d"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1553
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1867
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr "Beklenmegen remiz verileri: satır %d, remiz %d"
 
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr "Beklenmegen remiz verileri: satır %d, remiz %d"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:2385
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:2734
 msgid "Empty"
 msgstr "Boş"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkcolorsel.c:1800
 msgid "Empty"
 msgstr "Boş"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkcolorsel.c:1800
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:73
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:169
 msgid "Volume"
 msgstr "Davuşlılıq"
 
 msgid "Volume"
 msgstr "Davuşlılıq"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:75
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:171
 msgid "Turns volume down or up"
 msgstr "Davuşnı eksiltir ya da köterir"
 
 msgid "Turns volume down or up"
 msgstr "Davuşnı eksiltir ya da köterir"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:78
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:174
 msgid "Adjusts the volume"
 msgstr "Davuş seviyesini ayarlar"
 
 msgid "Adjusts the volume"
 msgstr "Davuş seviyesini ayarlar"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:180 ../gtk/gtkvolumebutton.c:183
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Davuşnı Eksilt"
 
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Davuşnı Eksilt"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:182
 msgid "Decreases the volume"
 msgstr "Davuş seviyesini eksiltir"
 
 msgid "Decreases the volume"
 msgstr "Davuş seviyesini eksiltir"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:186 ../gtk/gtkvolumebutton.c:189
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Davuşnı Köter"
 
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Davuşnı Köter"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:89
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:188
 msgid "Increases the volume"
 msgstr "Davuş seviyesini arttırır"
 
 msgid "Increases the volume"
 msgstr "Davuş seviyesini arttırır"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:147
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:246
 msgid "Muted"
 msgstr "Davuşsız"
 
 msgid "Muted"
 msgstr "Davuşsız"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:151
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:250
 msgid "Full Volume"
 msgstr "Tam Davuş"
 
 msgid "Full Volume"
 msgstr "Tam Davuş"
 
@@ -4126,946 +3546,943 @@ msgstr "Tam Davuş"
 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
 #.
 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
 #.
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:164
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:263
 #, c-format
 msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1833
 #, c-format
 msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1833
-#: gtk/paper_names_offsets.c:4
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
 msgctxt "paper size"
 msgid "asme_f"
 msgstr "asme_f"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "asme_f"
 msgstr "asme_f"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:5
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x2"
 msgstr "A0x2"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x2"
 msgstr "A0x2"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:6
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:7
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x3"
 msgstr "A0x3"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x3"
 msgstr "A0x3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:8
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:9
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
 msgctxt "paper size"
 msgid "A10"
 msgstr "A10"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A10"
 msgstr "A10"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:10
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x3"
 msgstr "A1x3"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x3"
 msgstr "A1x3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:11
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x4"
 msgstr "A1x4"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x4"
 msgstr "A1x4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:12
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:13
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x3"
 msgstr "A2x3"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x3"
 msgstr "A2x3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:14
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x4"
 msgstr "A2x4"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x4"
 msgstr "A2x4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:15
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x5"
 msgstr "A2x5"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x5"
 msgstr "A2x5"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:16
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:17
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3 Extra"
 msgstr "A3 Ziyade"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3 Extra"
 msgstr "A3 Ziyade"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:18
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x3"
 msgstr "A3x3"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x3"
 msgstr "A3x3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:19
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x4"
 msgstr "A3x4"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x4"
 msgstr "A3x4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:20
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x5"
 msgstr "A3x5"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x5"
 msgstr "A3x5"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:21
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x6"
 msgstr "A3x6"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x6"
 msgstr "A3x6"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:22
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x7"
 msgstr "A3x7"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x7"
 msgstr "A3x7"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:23
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:24
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Extra"
 msgstr "A4 Ziyade"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Extra"
 msgstr "A4 Ziyade"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:25
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Tab"
 msgstr "A4 Sekirme"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Tab"
 msgstr "A4 Sekirme"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:26
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x3"
 msgstr "A4x3"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x3"
 msgstr "A4x3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:27
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x4"
 msgstr "A4x4"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x4"
 msgstr "A4x4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:28
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x5"
 msgstr "A4x5"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x5"
 msgstr "A4x5"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:29
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x6"
 msgstr "A4x6"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x6"
 msgstr "A4x6"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:30
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x7"
 msgstr "A4x7"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x7"
 msgstr "A4x7"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:31
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x8"
 msgstr "A4x8"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x8"
 msgstr "A4x8"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:32
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x9"
 msgstr "A4x9"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x9"
 msgstr "A4x9"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:33
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:34
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5 Extra"
 msgstr "A5 Ziyade"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5 Extra"
 msgstr "A5 Ziyade"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:35
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
 msgctxt "paper size"
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:36
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36
 msgctxt "paper size"
 msgid "A7"
 msgstr "A7"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A7"
 msgstr "A7"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:37
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
 msgctxt "paper size"
 msgid "A8"
 msgstr "A8"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A8"
 msgstr "A8"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:38
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38
 msgctxt "paper size"
 msgid "A9"
 msgstr "A9"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A9"
 msgstr "A9"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:39
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
 msgctxt "paper size"
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:40
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40
 msgctxt "paper size"
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:41
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
 msgctxt "paper size"
 msgid "B10"
 msgstr "B10"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "B10"
 msgstr "B10"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:42
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42
 msgctxt "paper size"
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:43
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
 msgctxt "paper size"
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:44
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44
 msgctxt "paper size"
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:45
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:46
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5 Extra"
 msgstr "B5 Ziyade"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5 Extra"
 msgstr "B5 Ziyade"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:47
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:48
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6/C4"
 msgstr "B6/C4"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6/C4"
 msgstr "B6/C4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:49
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
 msgctxt "paper size"
 msgid "B7"
 msgstr "B7"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "B7"
 msgstr "B7"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:50
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50
 msgctxt "paper size"
 msgid "B8"
 msgstr "B8"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "B8"
 msgstr "B8"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:51
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
 msgctxt "paper size"
 msgid "B9"
 msgstr "B9"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "B9"
 msgstr "B9"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:52
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52
 msgctxt "paper size"
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:53
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
 msgctxt "paper size"
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:54
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54
 msgctxt "paper size"
 msgid "C10"
 msgstr "C10"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "C10"
 msgstr "C10"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:55
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
 msgctxt "paper size"
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:56
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56
 msgctxt "paper size"
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:57
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
 msgctxt "paper size"
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:58
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58
 msgctxt "paper size"
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:59
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:60
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6/C5"
 msgstr "C6/C5"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6/C5"
 msgstr "C6/C5"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:61
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7"
 msgstr "C7"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7"
 msgstr "C7"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:62
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7/C6"
 msgstr "C7/C6"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7/C6"
 msgstr "C7/C6"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:63
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
 msgctxt "paper size"
 msgid "C8"
 msgstr "C8"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "C8"
 msgstr "C8"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:64
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64
 msgctxt "paper size"
 msgid "C9"
 msgstr "C9"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "C9"
 msgstr "C9"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:65
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
 msgctxt "paper size"
 msgid "DL Envelope"
 msgstr "DL Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "DL Envelope"
 msgstr "DL Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:66
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA0"
 msgstr "RA0"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA0"
 msgstr "RA0"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:67
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA1"
 msgstr "RA1"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA1"
 msgstr "RA1"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:68
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA2"
 msgstr "RA2"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA2"
 msgstr "RA2"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:69
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA0"
 msgstr "SRA0"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA0"
 msgstr "SRA0"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:70
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA1"
 msgstr "SRA1"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA1"
 msgstr "SRA1"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:71
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA2"
 msgstr "SRA2"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA2"
 msgstr "SRA2"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:72
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB0"
 msgstr "JB0"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB0"
 msgstr "JB0"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:73
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB1"
 msgstr "JB1"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB1"
 msgstr "JB1"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:74
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB10"
 msgstr "JB10"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB10"
 msgstr "JB10"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:75
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB2"
 msgstr "JB2"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB2"
 msgstr "JB2"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:76
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB3"
 msgstr "JB3"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB3"
 msgstr "JB3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:77
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB4"
 msgstr "JB4"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB4"
 msgstr "JB4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:78
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB5"
 msgstr "JB5"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB5"
 msgstr "JB5"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:79
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB6"
 msgstr "JB6"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB6"
 msgstr "JB6"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:80
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB7"
 msgstr "JB7"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB7"
 msgstr "JB7"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:81
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB8"
 msgstr "JB8"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB8"
 msgstr "JB8"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:82
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB9"
 msgstr "JB9"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB9"
 msgstr "JB9"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:83
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
 msgctxt "paper size"
 msgid "jis exec"
 msgstr "jis exec"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "jis exec"
 msgstr "jis exec"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:84
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 2 Envelope"
 msgstr "Choukei 2 Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 2 Envelope"
 msgstr "Choukei 2 Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:85
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 3 Envelope"
 msgstr "Choukei 3 Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 3 Envelope"
 msgstr "Choukei 3 Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:86
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 4 Envelope"
 msgstr "Choukei 4 Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 4 Envelope"
 msgstr "Choukei 4 Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:87
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
 msgctxt "paper size"
 msgid "hagaki (postcard)"
 msgstr "hagaki (poçta varaqası)"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "hagaki (postcard)"
 msgstr "hagaki (poçta varaqası)"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:88
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88
 msgctxt "paper size"
 msgid "kahu Envelope"
 msgstr "kahu Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "kahu Envelope"
 msgstr "kahu Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:89
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
 msgctxt "paper size"
 msgid "kaku2 Envelope"
 msgstr "kaku2 Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "kaku2 Envelope"
 msgstr "kaku2 Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:90
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90
 msgctxt "paper size"
 msgid "oufuku (reply postcard)"
 msgstr "oufuku (cevap poçta varaqası)"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "oufuku (reply postcard)"
 msgstr "oufuku (cevap poçta varaqası)"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:91
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
 msgctxt "paper size"
 msgid "you4 Envelope"
 msgstr "you4 Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "you4 Envelope"
 msgstr "you4 Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:92
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x11"
 msgstr "10x11"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x11"
 msgstr "10x11"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:93
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x13"
 msgstr "10x13"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x13"
 msgstr "10x13"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:94
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x14"
 msgstr "10x14"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x14"
 msgstr "10x14"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x15"
 msgstr "10x15"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x15"
 msgstr "10x15"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:97
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x12"
 msgstr "11x12"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x12"
 msgstr "11x12"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:98
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x15"
 msgstr "11x15"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x15"
 msgstr "11x15"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:99
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
 msgctxt "paper size"
 msgid "12x19"
 msgstr "12x19"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "12x19"
 msgstr "12x19"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:100
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100
 msgctxt "paper size"
 msgid "5x7"
 msgstr "5x7"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "5x7"
 msgstr "5x7"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:101
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
 msgctxt "paper size"
 msgid "6x9 Envelope"
 msgstr "6x9 Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "6x9 Envelope"
 msgstr "6x9 Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:102
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102
 msgctxt "paper size"
 msgid "7x9 Envelope"
 msgstr "7x9 Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "7x9 Envelope"
 msgstr "7x9 Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:103
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
 msgctxt "paper size"
 msgid "9x11 Envelope"
 msgstr "9x11 Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "9x11 Envelope"
 msgstr "9x11 Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:104
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104
 msgctxt "paper size"
 msgid "a2 Envelope"
 msgstr "a2 Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "a2 Envelope"
 msgstr "a2 Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:105
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch A"
 msgstr "Arch A"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch A"
 msgstr "Arch A"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:106
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch B"
 msgstr "Arch B"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch B"
 msgstr "Arch B"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:107
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch C"
 msgstr "Arch C"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch C"
 msgstr "Arch C"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:108
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch D"
 msgstr "Arch D"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch D"
 msgstr "Arch D"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:109
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch E"
 msgstr "Arch E"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch E"
 msgstr "Arch E"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:110
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110
 msgctxt "paper size"
 msgid "b-plus"
 msgstr "b-plus"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "b-plus"
 msgstr "b-plus"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:111
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
 msgctxt "paper size"
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:112
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112
 msgctxt "paper size"
 msgid "c5 Envelope"
 msgstr "c5 Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "c5 Envelope"
 msgstr "c5 Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:113
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
 msgctxt "paper size"
 msgid "d"
 msgstr "d"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "d"
 msgstr "d"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:114
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114
 msgctxt "paper size"
 msgid "e"
 msgstr "e"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "e"
 msgstr "e"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:115
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
 msgctxt "paper size"
 msgid "edp"
 msgstr "edp"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "edp"
 msgstr "edp"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:116
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116
 msgctxt "paper size"
 msgid "European edp"
 msgstr "Avropa edp"
 
 # tüklü
 msgctxt "paper size"
 msgid "European edp"
 msgstr "Avropa edp"
 
 # tüklü
-#: gtk/paper_names_offsets.c:117
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
 msgctxt "paper size"
 msgid "Executive"
 msgstr "İfacıl"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Executive"
 msgstr "İfacıl"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:118
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118
 msgctxt "paper size"
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:119
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold European"
 msgstr "FanFold Avropa"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold European"
 msgstr "FanFold Avropa"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:120
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold US"
 msgstr "FanFold AQŞ"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold US"
 msgstr "FanFold AQŞ"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:121
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold German Legal"
 msgstr "FanFold Alman Qanuniy"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold German Legal"
 msgstr "FanFold Alman Qanuniy"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:122
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Legal"
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Legal"
-msgstr "Ükümet Qanuniy"
+msgstr "kümet Qanuniy"
 
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:123
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Letter"
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Letter"
-msgstr "Ükümet Mektübi"
+msgstr "kümet Mektübi"
 
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:124
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 3x5"
 msgstr "İndeks 3x5"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 3x5"
 msgstr "İndeks 3x5"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:125
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 (postcard)"
 msgstr "İndeks 4x6 (poçta varaqası)"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 (postcard)"
 msgstr "İndeks 4x6 (poçta varaqası)"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:126
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 ext"
 msgstr "İndeks 4x6 uzatılğan"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 ext"
 msgstr "İndeks 4x6 uzatılğan"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:127
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 5x8"
 msgstr "İndeks 5x8"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 5x8"
 msgstr "İndeks 5x8"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:128
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Fatura"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Fatura"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:129
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
 msgctxt "paper size"
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Tabloid"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Tabloid"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:130
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal"
 msgstr "AQŞ Qanuniy"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal"
 msgstr "AQŞ Qanuniy"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:131
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal Extra"
 msgstr "AQŞ Qanuniy Ziyade"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal Extra"
 msgstr "AQŞ Qanuniy Ziyade"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:132
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter"
 msgstr "AQŞ Mektüp"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter"
 msgstr "AQŞ Mektüp"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:133
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Extra"
 msgstr "AQŞ Mektüp Ziyade"
 
 # tüklü
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Extra"
 msgstr "AQŞ Mektüp Ziyade"
 
 # tüklü
-#: gtk/paper_names_offsets.c:134
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Plus"
 msgstr "AQŞ Mektüp Artı"
 
 # tüklü
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Plus"
 msgstr "AQŞ Mektüp Artı"
 
 # tüklü
-#: gtk/paper_names_offsets.c:135
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
 msgctxt "paper size"
 msgid "Monarch Envelope"
 msgstr "Mutlaqiy Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Monarch Envelope"
 msgstr "Mutlaqiy Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:136
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136
 msgctxt "paper size"
 msgid "#10 Envelope"
 msgstr "#10 Zarf"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "#10 Envelope"
 msgstr "#10 Zarf"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:137
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
 msgctxt "paper size"
 msgid "#11 Envelope"
 msgstr "#11 Zarf"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "#11 Envelope"
 msgstr "#11 Zarf"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:138
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138
 msgctxt "paper size"
 msgid "#12 Envelope"
 msgstr "#12 Zarf"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "#12 Envelope"
 msgstr "#12 Zarf"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:139
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
 msgctxt "paper size"
 msgid "#14 Envelope"
 msgstr "#14 Zarf"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "#14 Envelope"
 msgstr "#14 Zarf"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:140
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140
 msgctxt "paper size"
 msgid "#9 Envelope"
 msgstr "#9 Zarf"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "#9 Envelope"
 msgstr "#9 Zarf"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:141
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
 msgctxt "paper size"
 msgid "Personal Envelope"
 msgstr "Şahsiy Zarf"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Personal Envelope"
 msgstr "Şahsiy Zarf"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:142
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142
 msgctxt "paper size"
 msgid "Quarto"
 msgstr "Quarto"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Quarto"
 msgstr "Quarto"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:143
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super A"
 msgstr "Super A"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super A"
 msgstr "Super A"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:144
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super B"
 msgstr "Super B"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super B"
 msgstr "Super B"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:145
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
 msgctxt "paper size"
 msgid "Wide Format"
 msgstr "Keniş Format"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Wide Format"
 msgstr "Keniş Format"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:146
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146
 msgctxt "paper size"
 msgid "Dai-pa-kai"
 msgstr "Dai-pa-kai"
 
 # gtk/gtkstock.c:279
 msgctxt "paper size"
 msgid "Dai-pa-kai"
 msgstr "Dai-pa-kai"
 
 # gtk/gtkstock.c:279
-#: gtk/paper_names_offsets.c:147
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio"
 msgstr "Folio"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio"
 msgstr "Folio"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:148
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio sp"
 msgstr "Folio sp"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio sp"
 msgstr "Folio sp"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:149
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invite Envelope"
 msgstr "Davet Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invite Envelope"
 msgstr "Davet Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:150
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150
 msgctxt "paper size"
 msgid "Italian Envelope"
 msgstr "Italian Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Italian Envelope"
 msgstr "Italian Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:151
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
 msgctxt "paper size"
 msgid "juuro-ku-kai"
 msgstr "juuro-ku-kai"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "juuro-ku-kai"
 msgstr "juuro-ku-kai"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:152
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152
 msgctxt "paper size"
 msgid "pa-kai"
 msgstr "pa-kai"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "pa-kai"
 msgstr "pa-kai"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:153
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
 msgctxt "paper size"
 msgid "Postfix Envelope"
 msgstr "Postfix Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Postfix Envelope"
 msgstr "Postfix Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:154
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154
 msgctxt "paper size"
 msgid "Small Photo"
 msgstr "Kiçik Foto"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Small Photo"
 msgstr "Kiçik Foto"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:155
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc1 Envelope"
 msgstr "prc1 Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc1 Envelope"
 msgstr "prc1 Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:156
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc10 Envelope"
 msgstr "prc10 Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc10 Envelope"
 msgstr "prc10 Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:157
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 16k"
 msgstr "prc 16k"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 16k"
 msgstr "prc 16k"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:158
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc2 Envelope"
 msgstr "prc2 Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc2 Envelope"
 msgstr "prc2 Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:159
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc3 Envelope"
 msgstr "prc3 Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc3 Envelope"
 msgstr "prc3 Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:160
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 32k"
 msgstr "prc 32k"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 32k"
 msgstr "prc 32k"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:161
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc4 Envelope"
 msgstr "prc4 Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc4 Envelope"
 msgstr "prc4 Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:162
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc5 Envelope"
 msgstr "prc5 Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc5 Envelope"
 msgstr "prc5 Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:163
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc6 Envelope"
 msgstr "prc6 Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc6 Envelope"
 msgstr "prc6 Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:164
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc7 Envelope"
 msgstr "prc7 Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc7 Envelope"
 msgstr "prc7 Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:165
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc8 Envelope"
 msgstr "prc8 Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc8 Envelope"
 msgstr "prc8 Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:166
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc9 Envelope"
+msgstr "prc9 Zarfı"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 16k"
 msgstr "ROC 16k"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 16k"
 msgstr "ROC 16k"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:167
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:168
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 8k"
 msgstr "ROC 8k"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 8k"
 msgstr "ROC 8k"
 
-# tüklü
-#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
-#, c-format
-msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
-msgstr ""
-"remziy olaraq ilişimli (symlink'lengen) '%s' ve '%s' içün farqlı idata'lar "
-"tapıldı\n"
-
 # tüklü
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
 # tüklü
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
-#: gtk/updateiconcache.c:1374
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1368
 #, c-format
 msgid "Failed to write header\n"
 msgstr "Başlıq yazılamadı\n"
 
 # tüklü
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
 #, c-format
 msgid "Failed to write header\n"
 msgstr "Başlıq yazılamadı\n"
 
 # tüklü
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
-#: gtk/updateiconcache.c:1380
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1374
 #, c-format
 msgid "Failed to write hash table\n"
 msgstr "Heş cedveli yazılamadı\n"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
 #, c-format
 msgid "Failed to write hash table\n"
 msgstr "Heş cedveli yazılamadı\n"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
-#: gtk/updateiconcache.c:1386
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1380
 #, c-format
 msgid "Failed to write folder index\n"
 #, c-format
 msgid "Failed to write folder index\n"
-msgstr "Fihrist indeksi yazılamadı\n"
+msgstr "Cilbent indeksi yazılamadı\n"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
-#: gtk/updateiconcache.c:1394
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1388
 #, c-format
 msgid "Failed to rewrite header\n"
 msgstr "Başlıqnı kene yazmaqta muvafaqiyetsizlik\n"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
 #, c-format
 msgid "Failed to rewrite header\n"
 msgstr "Başlıqnı kene yazmaqta muvafaqiyetsizlik\n"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
-#: gtk/updateiconcache.c:1463
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1482
 #, c-format
 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
 msgstr "%s dosyesi açılamadı : %s\n"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
 #, c-format
 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
 msgstr "%s dosyesi açılamadı : %s\n"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
-#: gtk/updateiconcache.c:1471
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1490 ../gtk/updateiconcache.c:1520
 #, c-format
 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
 msgstr "Ög-hafiza dosyesi yazılamadı: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
 msgstr "Ög-hafiza dosyesi yazılamadı: %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1507
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1530
 #, c-format
 msgid "The generated cache was invalid.\n"
 msgstr "Doğurılğan ög-hafiza keçersiz edi.\n"
 
 #, c-format
 msgid "The generated cache was invalid.\n"
 msgstr "Doğurılğan ög-hafiza keçersiz edi.\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1519
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1544
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
 msgstr "%s, %s olaraq kene adlandırılamadı: %s, o zaman %s siline.\n"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1011
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
 msgstr "%s, %s olaraq kene adlandırılamadı: %s, o zaman %s siline.\n"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1011
-#: gtk/updateiconcache.c:1531
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1558
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s dosyesi %s olaraq kene adlandırılamadı: %s\n"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1011
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s dosyesi %s olaraq kene adlandırılamadı: %s\n"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1011
-#: gtk/updateiconcache.c:1538
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1568
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
 msgstr "%s dosyesi keri %s olaraq kene adlandırılamadı: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
 msgstr "%s dosyesi keri %s olaraq kene adlandırılamadı: %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1564
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1595
 #, c-format
 msgid "Cache file created successfully.\n"
 msgstr "Ög-hafiza dosyesi muvafaqiyetnen icat etildi.\n"
 
 # tüklü
 #, c-format
 msgid "Cache file created successfully.\n"
 msgstr "Ög-hafiza dosyesi muvafaqiyetnen icat etildi.\n"
 
 # tüklü
-#: gtk/updateiconcache.c:1603
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1634
 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
 msgstr "Mevcut bir ög-hafizanıñ üzerine yaz, küncel olsa da"
 
 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
 msgstr "Mevcut bir ög-hafizanıñ üzerine yaz, küncel olsa da"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1604
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1635
 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
 msgstr "index.theme mevcudiyetini teşkerme"
 
 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
 msgstr "index.theme mevcudiyetini teşkerme"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1605
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1636
 msgid "Don't include image data in the cache"
 msgstr "Ög-hafizada suret verilerini ihtiva etme"
 
 msgid "Don't include image data in the cache"
 msgstr "Ög-hafizada suret verilerini ihtiva etme"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1606
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1637
 msgid "Output a C header file"
 msgstr "C başlıq dosyesi çıqtıla"
 
 msgid "Output a C header file"
 msgstr "C başlıq dosyesi çıqtıla"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1607
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1638
 msgid "Turn off verbose output"
 msgstr "Lafçan çıqtını ğayrı faalleştir"
 
 msgid "Turn off verbose output"
 msgstr "Lafçan çıqtını ğayrı faalleştir"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1608
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1639
 msgid "Validate existing icon cache"
 msgstr "Mevcut işaretçik ög-hafizasını keçerlile"
 
 msgid "Validate existing icon cache"
 msgstr "Mevcut işaretçik ög-hafizasını keçerlile"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1671
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1706
 #, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "Dosye tapılmadı: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "Dosye tapılmadı: %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1677
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1712
 #, c-format
 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
 msgstr "Keçerli bir işaretçik ög-hafizası degil: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
 msgstr "Keçerli bir işaretçik ög-hafizası degil: %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1690
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1725
+#, c-format
 msgid "No theme index file.\n"
 msgid "No theme index file.\n"
-msgstr "Tema indeks dosyesi yoq."
+msgstr "Tema indeks dosyesi yoq.\n"
 
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1694
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1729
 #, c-format
 msgid ""
 "No theme index file in '%s'.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "No theme index file in '%s'.\n"
@@ -5076,293 +4493,321 @@ msgstr ""
 "ignore-theme-index qullanıñız.\n"
 
 #. ID
 "ignore-theme-index qullanıñız.\n"
 
 #. ID
-#: modules/input/imam-et.c:454
+#: ../modules/input/imam-et.c:452
 msgid "Amharic (EZ+)"
 msgstr "Habeşçe (EZ+)"
 
 #. ID
 msgid "Amharic (EZ+)"
 msgstr "Habeşçe (EZ+)"
 
 #. ID
-#: modules/input/imcedilla.c:92
+#: ../modules/input/imcedilla.c:90
 msgid "Cedilla"
 msgstr "Sedilla"
 
 # modules/input/imcyrillic-translit.c:216
 #. ID
 msgid "Cedilla"
 msgstr "Sedilla"
 
 # modules/input/imcyrillic-translit.c:216
 #. ID
-#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:215
 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
-msgstr "Kiril (Arif çevirmeli)"
+msgstr "Kiril (Harif çevirmeli)"
 
 # modules/input/iminuktitut.c:126
 #. ID
 
 # modules/input/iminuktitut.c:126
 #. ID
-#: modules/input/iminuktitut.c:127
+#: ../modules/input/iminuktitut.c:125
 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
-msgstr "İnuktitut (Arif çevirmeli)"
+msgstr "İnuktitut (Harif çevirmeli)"
 
 # modules/input/imipa.c:144
 #. ID
 
 # modules/input/imipa.c:144
 #. ID
-#: modules/input/imipa.c:145
+#: ../modules/input/imipa.c:143
 msgid "IPA"
 msgstr "MFE (IPA)"
 
 #. ID
 msgid "IPA"
 msgstr "MFE (IPA)"
 
 #. ID
-#: modules/input/immultipress.c:31
+#: ../modules/input/immultipress.c:29
 msgid "Multipress"
 msgstr "Çoqlu-basqı"
 
 #. ID
 msgid "Multipress"
 msgstr "Çoqlu-basqı"
 
 #. ID
-#: modules/input/imthai.c:35
+#: ../modules/input/imthai.c:33
 msgid "Thai-Lao"
 msgstr "Tayça-Laoca"
 
 #. ID
 msgid "Thai-Lao"
 msgstr "Tayça-Laoca"
 
 #. ID
-#: modules/input/imti-er.c:453
+#: ../modules/input/imti-er.c:451
 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
 msgstr "Tigrinyaca-Eritrece (EZ+)"
 
 #. ID
 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
 msgstr "Tigrinyaca-Eritrece (EZ+)"
 
 #. ID
-#: modules/input/imti-et.c:453
+#: ../modules/input/imti-et.c:451
 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
 msgstr "Tigrinyaca-Habeşçe (EZ+)"
 
 # modules/input/imviqr.c:243
 #. ID
 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
 msgstr "Tigrinyaca-Habeşçe (EZ+)"
 
 # modules/input/imviqr.c:243
 #. ID
-#: modules/input/imviqr.c:244
+#: ../modules/input/imviqr.c:242
 msgid "Vietnamese (VIQR)"
 msgstr "Vyetnamca (VIQR)"
 
 # modules/input/imxim.c:27
 #. ID
 msgid "Vietnamese (VIQR)"
 msgstr "Vyetnamca (VIQR)"
 
 # modules/input/imxim.c:27
 #. ID
-#: modules/input/imxim.c:28
+#: ../modules/input/imxim.c:26
 msgid "X Input Method"
 msgstr "X Kirdi Usulı"
 
 msgid "X Input Method"
 msgstr "X Kirdi Usulı"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:769
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to get a file from %s"
-msgstr ""
+# gtk/gtkfilesel.c:1351
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:844
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1059
+msgid "Username:"
+msgstr "Qullanıcı adı:"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:471
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:845
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1068
+msgid "Password:"
+msgstr "Sır-söz:"
 
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:773
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:884
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1081
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:775
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:886
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:779
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:890
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:781
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:892
 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
 msgstr ""
 
 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:785
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:896
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:787
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:898
 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
 msgstr ""
 
 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:790
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:901
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:793
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:904
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:796
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:909
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get a file from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:911
 #, c-format
 msgid "Authentication is required on %s"
 #, c-format
 msgid "Authentication is required on %s"
+msgstr "%s üzerinde sahihlenim şarttır"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1795
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1053
+msgid "Domain:"
+msgstr "_Saha:"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1083
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print document '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1088
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1090
+msgid "Authentication is required to print this document"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1412
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1715
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on toner."
 msgstr "'%s' bastırıcısınıñ toneri tüşük."
 
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on toner."
 msgstr "'%s' bastırıcısınıñ toneri tüşük."
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1413
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1716
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' has no toner left."
 msgstr "'%s' bastırıcısınıñ toneri qalmağan."
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' has no toner left."
 msgstr "'%s' bastırıcısınıñ toneri qalmağan."
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1415
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1718
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on developer."
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on developer."
-msgstr "'%s' bastırıcısınıñ izarcısı tüşük."
+msgstr "'%s' bastırıcısınıñ izharcısı tüşük."
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1417
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1720
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of developer."
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of developer."
-msgstr "'%s' bastırıcısınıñ izarcısı bitken."
+msgstr "'%s' bastırıcısınıñ izharcısı bitken."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1419
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1722
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
 msgstr "'%s' bastırıcısınıñ eñ azından bir tamğalayıcı arzı tüşük."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
 msgstr "'%s' bastırıcısınıñ eñ azından bir tamğalayıcı arzı tüşük."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1421
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1724
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
 msgstr "'%s' bastırıcısınıñ eñ azından bir tamğalayıcı arzı bitken."
 
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
 msgstr "'%s' bastırıcısınıñ eñ azından bir tamğalayıcı arzı bitken."
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1422
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1725
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer '%s'."
 msgstr "'%s' bastırıcısınıñ qapağı açıqtır."
 
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer '%s'."
 msgstr "'%s' bastırıcısınıñ qapağı açıqtır."
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1423
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1726
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer '%s'."
 msgstr "'%s' bastırıcısınıñ qapısı açıqtır."
 
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer '%s'."
 msgstr "'%s' bastırıcısınıñ qapısı açıqtır."
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1727
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on paper."
 msgstr "'%s' bastırıcısınıñ kâğıtı tüşük."
 
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on paper."
 msgstr "'%s' bastırıcısınıñ kâğıtı tüşük."
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1425
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1728
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of paper."
 msgstr "'%s' bastırıcısınıñ kâğıtı bitken."
 
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of paper."
 msgstr "'%s' bastırıcısınıñ kâğıtı bitken."
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1426
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' is currently off-line."
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer '%s' is currently offline."
 msgstr "Bastırıcı '%s' şu ande devre-tışı."
 
 msgstr "Bastırıcı '%s' şu ande devre-tışı."
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1427
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' may not be connected."
-msgstr "Bastırıcı '%s' bağlanğan olmay bilir."
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1428
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1730
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer '%s'."
 msgstr "'%s' bastırıcısınen bir mesele bar."
 
 #. Translators: this is a printer status.
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer '%s'."
 msgstr "'%s' bastırıcısınen bir mesele bar."
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1707
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2044
 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
 msgstr "Tınışlandı ; İşler Red Etile"
 
 #. Translators: this is a printer status.
 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
 msgstr "Tınışlandı ; İşler Red Etile"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1713
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2050
 msgid "Rejecting Jobs"
 msgstr "İşler Red Etile"
 
 msgid "Rejecting Jobs"
 msgstr "İşler Red Etile"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2399
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2822
 msgid "Two Sided"
 msgstr "Çift Taraflı"
 
 msgid "Two Sided"
 msgstr "Çift Taraflı"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2400
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2823
 msgid "Paper Type"
 msgstr "Kağıt Türü"
 
 msgid "Paper Type"
 msgstr "Kağıt Türü"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2401
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2824
 msgid "Paper Source"
 msgstr "Kağıt Menbası"
 
 msgid "Paper Source"
 msgstr "Kağıt Menbası"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2402
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2825
 msgid "Output Tray"
 msgstr "Çıqtı Sinisi"
 
 msgid "Output Tray"
 msgstr "Çıqtı Sinisi"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2403
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826
 msgid "Resolution"
 msgstr "Çezinirlik"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Çezinirlik"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2404
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
 msgid "GhostScript pre-filtering"
 msgstr "GhostScript ög-süzgüçlemesi"
 
 msgid "GhostScript pre-filtering"
 msgstr "GhostScript ög-süzgüçlemesi"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2413
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2836
 msgid "One Sided"
 msgstr "Tek Taraflı"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
 msgid "One Sided"
 msgstr "Tek Taraflı"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2415
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2838
 msgid "Long Edge (Standard)"
 msgid "Long Edge (Standard)"
-msgstr ""
+msgstr "Uzun Kenar (Standard)"
 
 
+# tüklü
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2417
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2840
 msgid "Short Edge (Flip)"
 msgid "Short Edge (Flip)"
-msgstr ""
+msgstr "Qısqa Kenar (Ters)"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:1001
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:1001
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2419
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2421
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2429
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2842
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2844
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2852
 msgid "Auto Select"
 msgstr "Avtomatik Saylam"
 
 # gtk/gtkwindow.c:389
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 #. Translators: this is an option of "Resolution"
 msgid "Auto Select"
 msgstr "Avtomatik Saylam"
 
 # gtk/gtkwindow.c:389
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 #. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2423
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2425
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2427
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2431
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2917
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2846
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2848
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2850
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2854
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3346
 msgid "Printer Default"
 msgstr "Bastırıcı Ög-belgilemesi"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
 msgid "Printer Default"
 msgstr "Bastırıcı Ög-belgilemesi"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2433
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2856
 msgid "Embed GhostScript fonts only"
 msgstr ""
 
 # tüklü
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
 msgid "Embed GhostScript fonts only"
 msgstr ""
 
 # tüklü
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2435
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2858
 msgid "Convert to PS level 1"
 msgstr "PS seviye 1'ge çevir"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
 msgid "Convert to PS level 1"
 msgstr "PS seviye 1'ge çevir"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2437
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2860
 msgid "Convert to PS level 2"
 msgstr "PS seviye 2'ge çevir"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
 msgid "Convert to PS level 2"
 msgstr "PS seviye 2'ge çevir"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2439
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2862
 msgid "No pre-filtering"
 msgstr "Ög-süzgüçlemesiz"
 
 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
 msgid "No pre-filtering"
 msgstr "Ög-süzgüçlemesiz"
 
 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2448
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Müteferriq"
 
 #. Translators: These strings name the possible values of the
 #. * job priority option in the print dialog
 #.
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Müteferriq"
 
 #. Translators: These strings name the possible values of the
 #. * job priority option in the print dialog
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3598
 msgid "Urgent"
 msgstr "Acil"
 
 msgid "Urgent"
 msgstr "Acil"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3598
 msgid "High"
 msgstr "Yüksek"
 
 msgid "High"
 msgstr "Yüksek"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3598
 msgid "Medium"
 msgstr "Orta"
 
 msgid "Medium"
 msgstr "Orta"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3598
 msgid "Low"
 msgstr "Tüşük"
 
 msgid "Low"
 msgstr "Tüşük"
 
@@ -5370,21 +4815,21 @@ msgstr "Tüşük"
 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
 #. * in the print dialog
 #.
 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3148
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3624
 msgid "Pages per Sheet"
 msgstr "Yapraq Başına Saife"
 
 #. Translators, this string is used to label the job priority option
 #. * in the print dialog
 #.
 msgid "Pages per Sheet"
 msgstr "Yapraq Başına Saife"
 
 #. Translators, this string is used to label the job priority option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3185
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
 msgid "Job Priority"
 msgstr "İş Evelligi"
 
 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
 #. * in the print dialog
 #.
 msgid "Job Priority"
 msgstr "İş Evelligi"
 
 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
 #. * in the print dialog
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3196
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
 msgid "Billing Info"
 msgstr "Fatura Malümatı"
 
 msgid "Billing Info"
 msgstr "Fatura Malümatı"
 
@@ -5392,46 +4837,46 @@ msgstr "Fatura Malümatı"
 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
 #. * pages that the printing system may support.
 #.
 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
 #. * pages that the printing system may support.
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
 msgid "None"
 msgid "None"
-msgstr "İç biri"
+msgstr "Hiç biri"
 
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
 msgid "Classified"
 msgstr "Sınıflandırılğan"
 
 msgid "Classified"
 msgstr "Sınıflandırılğan"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
 msgid "Confidential"
 msgstr "Mahrem"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:243
 msgid "Confidential"
 msgstr "Mahrem"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:243
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
 msgid "Secret"
 msgstr "Gizli"
 
 msgid "Secret"
 msgstr "Gizli"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
 msgid "Standard"
 msgstr "Standart"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "Standart"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
 msgid "Top Secret"
 msgstr "Tamamen Gizli"
 
 msgid "Top Secret"
 msgstr "Tamamen Gizli"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
 msgid "Unclassified"
 msgstr "Sınıflandırılmağan"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
 msgid "Unclassified"
 msgstr "Sınıflandırılmağan"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3245
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3722
 msgid "Before"
 msgstr "Aldın"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
 msgid "Before"
 msgstr "Aldın"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3260
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737
 msgid "After"
 msgstr "Soñra"
 
 msgid "After"
 msgstr "Soñra"
 
@@ -5440,7 +4885,7 @@ msgstr "Soñra"
 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
 #. * or 'on hold'
 #.
 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
 #. * or 'on hold'
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3280
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3757
 msgid "Print at"
 msgstr "Bastıruv vaqtı"
 
 msgid "Print at"
 msgstr "Bastıruv vaqtı"
 
@@ -5448,7 +4893,7 @@ msgstr "Bastıruv vaqtı"
 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
 #. * to specify a time when a print job will be printed.
 #.
 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
 #. * to specify a time when a print job will be printed.
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3291
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3768
 msgid "Print at time"
 msgstr "Bastıruv vaqtı"
 
 msgid "Print at time"
 msgstr "Bastıruv vaqtı"
 
@@ -5456,71 +4901,1233 @@ msgstr "Bastıruv vaqtı"
 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
 #.
 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3326
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3803
 #, c-format
 msgid "Custom %sx%s"
 msgstr "Şahsiyleştirilgen %sx%s"
 
 #, c-format
 msgid "Custom %sx%s"
 msgstr "Şahsiyleştirilgen %sx%s"
 
+# tüklü
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3884
+#, fuzzy
+msgid "Printer Profile"
+msgstr "Bastırıcı devre-tışı"
+
+#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3891
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Faydalanışsız"
+
+#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and
+#. * it hasn't registered the device with colord
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:220
+msgid "Color management unavailable"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: when there is no color profile available
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:232
+msgid "No profile available"
+msgstr "Faydalanışlı profil yoq"
+
+#. TRANSLATORS: when the color profile has no title
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:243
+msgid "Unspecified profile"
+msgstr "Belirtilmegen profil"
+
 #. default filename used for print-to-file
 #. default filename used for print-to-file
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:248
 #, c-format
 msgid "output.%s"
 msgstr "ciqti.%s"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
 #, c-format
 msgid "output.%s"
 msgstr "ciqti.%s"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:469
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:499
 msgid "Print to File"
 msgstr "Dosyege Bastır"
 
 msgid "Print to File"
 msgstr "Dosyege Bastır"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:558
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:506
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:638
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
 msgid "Pages per _sheet:"
 msgstr "Yapraq başına _saife:"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:651
 msgid "Pages per _sheet:"
 msgstr "Yapraq başına _saife:"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:651
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:604
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:697
 msgid "File"
 msgstr "Dosye"
 
 msgid "File"
 msgstr "Dosye"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:613
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:707
 msgid "_Output format"
 msgstr "_Çıqtı formatı"
 
 msgid "_Output format"
 msgstr "_Çıqtı formatı"
 
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:400
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393
 msgid "Print to LPR"
 msgstr "LPR'ge Bastır"
 
 msgid "Print to LPR"
 msgstr "LPR'ge Bastır"
 
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419
 msgid "Pages Per Sheet"
 msgstr "Yapraq Başına Saife"
 
 msgid "Pages Per Sheet"
 msgstr "Yapraq Başına Saife"
 
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:433
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
 msgid "Command Line"
 msgstr "Emir Satırı "
 
 msgid "Command Line"
 msgstr "Emir Satırı "
 
+# tüklü
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:809
+msgid "printer offline"
+msgstr "bastırıcı devre-tışı"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:827
+msgid "ready to print"
+msgstr "bastırmağa hazır"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:830
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:297
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:834
+msgid "paused"
+msgstr "tınışlanğan"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:577
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:837
+msgid "unknown"
+msgstr "namalüm"
+
 #. default filename used for print-to-test
 #. default filename used for print-to-test
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:232
 #, c-format
 msgid "test-output.%s"
 msgstr "sinama-ciqtisi.%s"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkstock.c:299
 #, c-format
 msgid "test-output.%s"
 msgstr "sinama-ciqtisi.%s"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkstock.c:299
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:470
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
 msgid "Print to Test Printer"
 msgstr "Bastırıcını Sınamaq içün Bastır"
 
 msgid "Print to Test Printer"
 msgstr "Bastırıcını Sınamaq içün Bastır"
 
+#~ msgid "X screen to use"
+#~ msgstr "Qullanılacaq X ekranı"
+
+#~ msgid "SCREEN"
+#~ msgstr "EKRAN"
+
+#~ msgid "Gdk debugging flags to set"
+#~ msgstr "Tesbit etilecek Gdk arızasızlandıruv bayraqları"
+
+#~ msgid "Gdk debugging flags to unset"
+#~ msgstr "Ğayrı tesbit etilecek Gdk arızasızlandıruv bayraqları"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
+#~ msgid "Failed to open file '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' dosyesi açılamadı: %s"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526
+#~ msgid "Image file '%s' contains no data"
+#~ msgstr "Suret dosyesi '%s' hiç bir veri ihtiva etmey"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' sureti yüklenamadı: sebep bilinmey, mühtemelen bozuq suret dosyesi"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
+#~ "animation file"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' sureti yüklenamadı: sebep bilinmey, mühtemelen bozuq canlandırma "
+#~ "dosyesi"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295
+#~ msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
+#~ msgstr "Suret-yükleme modülini yükleyamayım: %s: %s"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314
+#~ msgid ""
+#~ "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps "
+#~ "it's from a different GTK version?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Suret-yükleme modüli %s uyğun arayüzni ihraç etmey; yoqsa o farqlı bir "
+#~ "GTK sürümindenmidir?"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
+#~ msgid "Image type '%s' is not supported"
+#~ msgstr "Suret türü '%s' desteklenmey"
+
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
-#: tests/testfilechooser.c:207
-#, c-format
-msgid "Could not get information for file '%s': %s"
-msgstr "'%s' dosyesi içün malümat alınamadı: %s"
+#~ msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
+#~ msgstr "'%s' dosyesindeki suretniñ formatını tanıyamadım"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479
+#~ msgid "Unrecognized image file format"
+#~ msgstr "Tanılmağan suret dosyesi formatı"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582
+#~ msgid "Failed to load image '%s': %s"
+#~ msgstr "Suret '%s' yüklenamadı: %s"
+
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
+#~ msgid "Error writing to image file: %s"
+#~ msgstr "Suret dosyesine yazğanda hata: %s"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687
+#~ msgid ""
+#~ "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
+#~ msgstr "gdk-pixbuf'nıñ bu inşası suret formatını saqlavnı desteklemey: %s"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#~ msgid "Insufficient memory to save image to callback"
+#~ msgstr "Suretni keri-çağırılımğa saqlamaq içün yetersiz hafiza"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
+#~ msgid "Failed to open temporary file"
+#~ msgstr "Muvaqqat dosye açılamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
+#~ msgid "Failed to read from temporary file"
+#~ msgstr "Muvaqqat dosyeden oquyamadım"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
+#~ msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "'%s' dosyesi yazmaq içün açılamadı: %s"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been "
+#~ "saved: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Suretni yazğanda '%s' qapatılamadı, verilerniñ hepsi saqlanmağan ola "
+#~ "bilir: %s"
+
+# tüklü
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#~ msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
+#~ msgstr "Suretni buferge saqlamaq içün yetersiz hafiza"
+
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
+#~ msgid "Error writing to image stream"
+#~ msgstr "Suret aqımına yazğanda hata"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#~ msgid ""
+#~ "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
+#~ "but didn't give a reason for the failure"
+#~ msgstr ""
+#~ "İçki hata: Suret yükleme modüli '%s' bir ameliyatnı tamamlayamadı, amma "
+#~ "muvafaqiyetsizlik sebebini de bermedi"
+
+# tüklü
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
+#~ msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
+#~ msgstr "'%s' suret türüniñ artımlı yüklenüvi desteklenmey"
+
+# tüklü
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
+#~ msgid "Image header corrupt"
+#~ msgstr "Suret başlığı bozuq"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
+#~ msgid "Image format unknown"
+#~ msgstr "Suret formatı bilinmey"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
+#~ msgid "Image pixel data corrupt"
+#~ msgstr "Suret piksel verileri bozuq"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:378
+#~ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
+#~ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+#~ msgstr[0] "%u baytlıq suret buferi tahsis etilamadı"
+
+# tüklü
+#~ msgid "Unexpected icon chunk in animation"
+#~ msgstr "Canlandırmada beklenmegen işaretçik tomarı"
+
+#~ msgid "Unsupported animation type"
+#~ msgstr "Desteklenmegen canlandırma türü"
+
+#~ msgid "Invalid header in animation"
+#~ msgstr "Canlandırma içinde keçersiz başlıq"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
+#~ msgid "Not enough memory to load animation"
+#~ msgstr "Canlandırmanı yüklemek içün yeterli hafiza yoq"
+
+#~ msgid "Malformed chunk in animation"
+#~ msgstr "Canlandırmada yañlış-şekilli tomar"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
+#~ msgid "The ANI image format"
+#~ msgstr "ANI suret formatı"
+
+# gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
+#~ msgid "BMP image has bogus header data"
+#~ msgstr "BMP sureti sahte başlıq verilerine malik"
+
+# gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
+#~ msgid "Not enough memory to load bitmap image"
+#~ msgstr "Bit-haritası suretini yüklemek içün hafiza yetersiz"
+
+# gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
+#~ msgid "BMP image has unsupported header size"
+#~ msgstr "BMP sureti desteklenmegen başlıq ölçüsine malik"
+
+#~ msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
+#~ msgstr "Yuqarıdan-aşağığa BMP suretleri sıqıştırılamaz"
+
+#~ msgid "Premature end-of-file encountered"
+#~ msgstr "Baliğ olmağan dosye-soñu rastkeldi"
+
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
+#~ msgstr "BMP dosyesini saqlamaq içün hafiza tahsis etilamadı"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:3277
+#~ msgid "Couldn't write to BMP file"
+#~ msgstr "BMP dosyesine yazamadım"
+
+#~ msgid "The BMP image format"
+#~ msgstr "BMP suret formatı"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:218
+#~ msgid "Failure reading GIF: %s"
+#~ msgstr "GIF oqulamadı: %s"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1352 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
+#~ msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
+#~ msgstr ""
+#~ "GIF dosyesinde bazı veriler eksik edi (nasıl olsa pıtalğan ola bilirmi?)"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:469
+#~ msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
+#~ msgstr "GIF yükleyicide içki hata (%s)"
+
+#~ msgid "Stack overflow"
+#~ msgstr "Çeren taşması"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:592
+#~ msgid "GIF image loader cannot understand this image."
+#~ msgstr "GIF suret yükleyicisi bu suretni añlayamay."
+
+#~ msgid "Bad code encountered"
+#~ msgstr "Fena kod rastkeldi"
+
+# tüklü
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:622
+#~ msgid "Circular table entry in GIF file"
+#~ msgstr "GIF dosyesinde daireviy cedvel kirildisi"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
+#~ msgid "Not enough memory to load GIF file"
+#~ msgstr "GIF dosyesini yüklemek içün yetersiz hafiza"
+
+# tüklü
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
+#~ msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
+#~ msgstr "GIF dosyesindeki bir çerçiveni telif etmek içün yeterli hafiza yoq"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:990
+#~ msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
+#~ msgstr "Bozuq GIF dosyesi (LZW sıqıştırması yañlış)"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1040
+#~ msgid "File does not appear to be a GIF file"
+#~ msgstr "Dosye bir GIF dosyesi kibi körünmey"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1052
+#~ msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
+#~ msgstr "GIF dosye formatınıñ %s sürümi desteklenmey"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
+#~ msgid ""
+#~ "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
+#~ "colormap."
+#~ msgstr ""
+#~ "GIF suretiniñ kürreviy tüs-haritası yoq ve içindeki bir çerçiveniñ yerli "
+#~ "bir tüs-haritası da yoq."
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1407
+#~ msgid "GIF image was truncated or incomplete."
+#~ msgstr "GIF sureti ya pıtalğan ya da tamamlanmağan."
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
+#~ msgid "The GIF image format"
+#~ msgstr "GIF suret formatı"
+
+#~ msgid "Invalid header in icon"
+#~ msgstr "İşaretçik içinde keçersiz başlıq"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
+#~ msgid "Not enough memory to load icon"
+#~ msgstr "İşaretçikni yüklemek içün yetersiz hafiza"
+
+#~ msgid "Icon has zero width"
+#~ msgstr "İşaretçikniñ kenişligi sıfırdır"
+
+#~ msgid "Icon has zero height"
+#~ msgstr "İşaretçikniñ yüksekligi sıfırdır"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
+#~ msgid "Compressed icons are not supported"
+#~ msgstr "Sıqıştırılğan işaretçikler desteklenmey"
+
+#~ msgid "Unsupported icon type"
+#~ msgstr "Desteklenmegen işaretçik türü"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
+#~ msgid "Not enough memory to load ICO file"
+#~ msgstr "ICO dosyesini yüklemek içün yetersiz hafiza"
+
+#~ msgid "Image too large to be saved as ICO"
+#~ msgstr "Suret, ICO olaraq saqlanmaq içün fazla büyük"
+
+#~ msgid "Cursor hotspot outside image"
+#~ msgstr "İmleçniñ sıcaq-noqtası suretniñ tışında"
+
+#~ msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
+#~ msgstr "ICO dosyesi içün desteklenmegen terenlik: %d"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
+#~ msgid "The ICO image format"
+#~ msgstr "ICO suret formatı"
+
+# gdk-pixbuf/io-png.c:610
+#~ msgid "Error reading ICNS image: %s"
+#~ msgstr "ICNS sureti oqulğanda hata: %s"
+
+#~ msgid "Could not decode ICNS file"
+#~ msgstr "ICNS dosyesi ğayrı-kodlandırılamadı"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
+#~ msgid "The ICNS image format"
+#~ msgstr "ICNS suret formatı"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for stream"
+#~ msgstr "Aqım içün hafiza tahsis etilamadı"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:3277
+#~ msgid "Couldn't decode image"
+#~ msgstr "Suret ğayrı-kodlandırılamadı"
+
+#~ msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
+#~ msgstr "Dönüştirilgen JPEG2000 kenişligi ve yüksekligi sıfırdır."
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
+#~ msgid "Image type currently not supported"
+#~ msgstr "Suret türü hal-hazırda desteklenmey"
+
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
+#~ msgstr "Tüs profili içün hafiza tahsis etilamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471
+#~ msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
+#~ msgstr "JPEG 2000 dosyesini açmaq içün yetersiz hafiza"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#~ msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
+#~ msgstr "Suret verilerini buferlemek içün hafiza tahsis etilamadı"
+
+#~ msgid "The JPEG 2000 image format"
+#~ msgstr "JPEG 2000 suret formatı"
+
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
+#~ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
+#~ msgstr "JPEG suret dosyesi tefsir etilgende hata (%s)"
+
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
+#~ msgid ""
+#~ "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
+#~ "memory"
+#~ msgstr ""
+#~ "Suretni yüklemek içün yetersiz hafiza, hafizanı azat etmek içün bazı "
+#~ "uyğulamalardan çıquvnı deñeñiz"
+
+#~ msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
+#~ msgstr "Desteklenmegen JPEG tüs fezası (%s)"
+
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+#~ msgstr "JPEG dosyesini yüklemek içün hafiza tahsis etilamadı"
+
+#~ msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
+#~ msgstr "Dönüştirilgen JPEG kenişligi yaki yüksekligi sıfırdır."
+
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:655
+#~ msgid ""
+#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
+#~ "parsed."
+#~ msgstr ""
+#~ "JPEG keyfiyeti 0 ile 100 arasında bir deger olmalı; '%s' degeri "
+#~ "ayırıştırılamadı."
+
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670
+#~ msgid ""
+#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+#~ msgstr ""
+#~ "JPEG keyfiyeti 0 ile 100 arasında bir deger olmalı; '%d' degeri caiz "
+#~ "degil."
+
+#~ msgid "The JPEG image format"
+#~ msgstr "JPEG suret formatı"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for header"
+#~ msgstr "Başlıq içün hafiza tahsis etilamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
+#~ msgstr "Kontekst buferi içün hafiza tahsis etilamadı"
+
+#~ msgid "Image has invalid width and/or height"
+#~ msgstr "Suret keçersiz kenişlikke ve/yaki yükseklikke malik"
+
+# gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
+#~ msgid "Image has unsupported bpp"
+#~ msgstr "Suret desteklenmegen Piksel-Başına Bit qıymetine sahip"
+
+# tüklü
+# gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
+#~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
+#~ msgstr "Suret desteklenmegen sayıda %d-bit tüzlemge malik"
+
+#~ msgid "Couldn't create new pixbuf"
+#~ msgstr "Yañı piksel buferi (pixbuf) icat etilamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data"
+#~ msgstr "Satır verileri içün hafiza tahsis etilamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
+#~ msgstr "Paletli veriler içün hafiza tahsis etilamadı"
+
+#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image"
+#~ msgstr "PCX suretiniñ bütün satırları alınmadı"
+
+#~ msgid "No palette found at end of PCX data"
+#~ msgstr "PCX verileriniñ soñunda hiç bir palet tapılmadı"
+
+#~ msgid "The PCX image format"
+#~ msgstr "PCX suret formatı"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483
+#~ msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+#~ msgstr "PNG dosyesiniñ kanal başına bit qıymeti keçersiz."
+
+#~ msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+#~ msgstr "Dönüştirilgen PNG suretiniñ kenişligi yaki yüksekligi sıfırdır."
+
+#~ msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+#~ msgstr "Dönüştirilgen PNG'niñ kanal başına bit qıymeti 8 degil."
+
+#~ msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+#~ msgstr "Dönüştirilgen PNG, RGB yaki RGBA degil."
+
+#~ msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dönüştirilgen PNG'de desteklenmegen sayıda kanal bar, 3 yaki 4 olmalı."
+
+# gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#~ msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
+#~ msgstr "PNG suret dosyesinde ölümcil hata: %s"
+
+# gdk-pixbuf/io-png.c:245
+#~ msgid "Insufficient memory to load PNG file"
+#~ msgstr "PNG dosyesini yüklemek içün yetersiz hafiza"
+
+# gdk-pixbuf/io-png.c:536
+#~ msgid ""
+#~ "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
+#~ "applications to reduce memory usage"
+#~ msgstr ""
+#~ "%ld x %ld suretini mağazlamaq içün yetersiz hafiza; hafiza qullanımını "
+#~ "azlaştırmaq içün bazı uyğulamalardan çıquvnı deñeñiz"
+
+# gdk-pixbuf/io-png.c:610
+#~ msgid "Fatal error reading PNG image file"
+#~ msgstr "PNG dosyesini oquğanda ölümcil hata"
+
+# gdk-pixbuf/io-png.c:610
+#~ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
+#~ msgstr "PNG dosyesini oquğanda ölümcil hata: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+#~ msgstr ""
+#~ "PNG metin tomarları içün anahtarlar eñ az 1 ve eñ çoq 79 remizden ibaret "
+#~ "olmalı."
+
+#~ msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
+#~ msgstr "PNG metin tomarları içün anahtarlar ASCII remizleri olmalı."
+
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:655
+#~ msgid ""
+#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could "
+#~ "not be parsed."
+#~ msgstr ""
+#~ "PNG sıqıştırma seviyesi 0 ile 9 arasında bir qıymet olmalı; '%s' qıymeti "
+#~ "ayrıştırılamadı."
+
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670
+#~ msgid ""
+#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
+#~ "allowed."
+#~ msgstr ""
+#~ "PNG sıqıştırma seviyesi 0 ile 9 arasında bir qıymet olmalı; '%d' qıymeti "
+#~ "caiz degildir."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s PNG metin tomarınıñ qıymeti ISO-8859-1 kodlandırmasına çevirilamay."
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
+#~ msgid "The PNG image format"
+#~ msgstr "PNG suret formatı"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
+#~ msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
+#~ msgstr "PNM yükleyicisi tamsayı tapmaqnı bekledi, ancaq tapamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:285
+#~ msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
+#~ msgstr "PNM dosyesi keçersiz başlanğıç baytına malik"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:315
+#~ msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
+#~ msgstr "PNM dosyesi tanılğan bir PNM alt-formatında degil"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:340
+#~ msgid "PNM file has an image width of 0"
+#~ msgstr "PNM dosyesindeki suret kenişligi 0"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:361
+#~ msgid "PNM file has an image height of 0"
+#~ msgstr "PNM dosyesindeki suret yüksekligi 0"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:384
+#~ msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
+#~ msgstr "PNM dosyesindeki azamiy tüs qıymeti 0"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:384
+#~ msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
+#~ msgstr "PNM dosyesindeki azamiy tüs qıymeti fazla büyük"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483
+#~ msgid "Raw PNM image type is invalid"
+#~ msgstr "Çiy PNM suret türü keçersizdir"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:644
+#~ msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
+#~ msgstr "PNM suret yükleyicisi bu PNM alt-formatını desteklemey"
+
+#~ msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
+#~ msgstr ""
+#~ "Çiy PNM formatları nümüneviy verilerden evel tam olaraq bir aq-boşluq "
+#~ "kerektirir"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#~ msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
+#~ msgstr "PNM suretiniñ yüklenüvi içün hafiza tahsis etilamay"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:920
+#~ msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
+#~ msgstr "PNM kontekst yapısını yüklemek içün yetersiz hafiza"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#~ msgid "Unexpected end of PNM image data"
+#~ msgstr "PNM suret verileriniñ beklenmegen soñu"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:920
+#~ msgid "Insufficient memory to load PNM file"
+#~ msgstr "PNM dosyesini yüklemek içün yetersiz hafiza"
+
+#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
+#~ msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM suret formatı ailesi"
+
+# tüklü
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
+#~ msgid "Failed to read QTIF header"
+#~ msgstr "QTIF başlığı oqulamadı"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:378
+#~ msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
+#~ msgstr "%d baytlıq suret oquv buferi tahsis etilamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:218
+#, fuzzy
+#~ msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
+#~ msgstr "GIF oqulamadı: %s"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
+#~ msgstr "TGA kontekst yapısı içün hafiza tahsis etilamay"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
+#~ msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
+#~ msgstr "GdkPixbufLoader nesnesi icat etilamadı."
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to find an image data atom."
+#~ msgstr "TIFF sureti açılamadı"
+
+#~ msgid "The QTIF image format"
+#~ msgstr "QTIF suret formatı"
+
+# gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
+#~ msgid "RAS image has bogus header data"
+#~ msgstr "RAS sureti sahte başlıq verilerine sahip"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
+#~ msgid "RAS image has unknown type"
+#~ msgstr "RAS sureti bilinmegen türge sahip"
+
+#~ msgid "unsupported RAS image variation"
+#~ msgstr "desteklenmegen RAS sureti çeşiti"
+
+# gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
+#~ msgid "Not enough memory to load RAS image"
+#~ msgstr "RAS suretini yüklemek içün yeterli hafiza yoq"
+
+# tüklü
+#~ msgid "The Sun raster image format"
+#~ msgstr "Sun raster suret formatı"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
+#~ msgstr "IOBuffer yapısı içün hafiza tahsis etilamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
+#~ msgstr "IOBuffer verileri içün hafiza tahsis etilamadı"
+
+#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
+#~ msgstr "IOBuffer verileri kene tahsis etilamay"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
+#~ msgstr "Muvaqqat IOBuffer verileri tahsis etilamay"
+
+#~ msgid "Cannot allocate new pixbuf"
+#~ msgstr "Yañı piksel buferi (pixbuf) tahsis etilamay"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1407
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image is corrupted or truncated"
+#~ msgstr "GIF sureti ya pıtalğan ya da tamamlanmağan."
+
+#~ msgid "Cannot allocate colormap structure"
+#~ msgstr "Tüs haritası yapısı tahsis etilamay"
+
+# tüklü
+#~ msgid "Cannot allocate colormap entries"
+#~ msgstr "Tüs haritası kirildileri tahsis etilamay"
+
+#~ msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
+#~ msgstr "Tüs haritası kirildileri içün beklenmegen bit-terenligi"
+
+#~ msgid "Cannot allocate TGA header memory"
+#~ msgstr "TGA başlığı hafizası tahsis etilamay"
+
+# tüklü
+#~ msgid "TGA image has invalid dimensions"
+#~ msgstr "TGA sureti keçersiz boyutlarğa sahip"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
+#~ msgid "TGA image type not supported"
+#~ msgstr "TGA sureti türü desteklenmey"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#~ msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
+#~ msgstr "TGA kontekst yapısı içün hafiza tahsis etilamay"
+
+#~ msgid "Excess data in file"
+#~ msgstr "Dosyede veriler fazlası"
+
+#~ msgid "The Targa image format"
+#~ msgstr "Targa suret formatı"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
+#~ msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
+#~ msgstr "Suret kenişligi alınamadı (fena TIFF dosyesi)"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
+#~ msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
+#~ msgstr "Suret yüksekligi alınamadı (fena TIFF dosyesi)"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
+#~ msgid "Width or height of TIFF image is zero"
+#~ msgstr "TIFF suretiniñ kenişligi yaki yüksekligi sıfırdır"
+
+#~ msgid "Dimensions of TIFF image too large"
+#~ msgstr "TIFF suretiniñ boyutları fazla büyük"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471
+#~ msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
+#~ msgstr "TIFF dosyesini açmaq içün yetersiz hafiza"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#~ msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
+#~ msgstr "TIFF dosyesinden RGB verileri yüklenamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
+#~ msgid "Failed to open TIFF image"
+#~ msgstr "TIFF sureti açılamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:277
+#~ msgid "TIFFClose operation failed"
+#~ msgstr "TIFFClose ameliyatı muvafaqiyetsiz"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:411
+#~ msgid "Failed to load TIFF image"
+#~ msgstr "TIFF sureti yüklenamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
+#~ msgid "Failed to save TIFF image"
+#~ msgstr "TIFF sureti saqlanamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
+#~ msgid "Failed to write TIFF data"
+#~ msgstr "TIFF verileri yazılamadı"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:3277
+#~ msgid "Couldn't write to TIFF file"
+#~ msgstr "TIFF dosyesine yazılamadı"
+
+#~ msgid "The TIFF image format"
+#~ msgstr "TIFF suret formatı"
+
+#~ msgid "Image has zero width"
+#~ msgstr "Suret kenişligi sıfırdır"
+
+#~ msgid "Image has zero height"
+#~ msgstr "Suret yüksekligi sıfırdır"
+
+# gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
+#~ msgid "Not enough memory to load image"
+#~ msgstr "Suretni yüklemek içün hafiza yeterli degil"
+
+#~ msgid "Couldn't save the rest"
+#~ msgstr "Qalğanları saqlanamadı"
+
+#~ msgid "The WBMP image format"
+#~ msgstr "WBMP suret formatı"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
+#~ msgid "Invalid XBM file"
+#~ msgstr "Keçersiz XBM dosyesi"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#~ msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
+#~ msgstr "XBM suret dosyesini yüklemek içün yetersiz hafiza"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
+#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
+#~ msgstr "XBM sureti yüklengende muvaqqat dosyege yazamadım"
+
+#~ msgid "The XBM image format"
+#~ msgstr "XBM suret formatı"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
+#~ msgid "No XPM header found"
+#~ msgstr "XPM başlığı tapılamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
+#~ msgid "Invalid XPM header"
+#~ msgstr "Keçersiz XPM başlığı"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:340
+#~ msgid "XPM file has image width <= 0"
+#~ msgstr "XPM dosyesiniñ suret kenişligi <= 0"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:361
+#~ msgid "XPM file has image height <= 0"
+#~ msgstr "XPM dosyesiniñ suret yüksekligi <= 0"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265
+#~ msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
+#~ msgstr "XPM keçersiz sayıda piksel başına remizge sahip"
+
+#~ msgid "XPM file has invalid number of colors"
+#~ msgstr "XPM dosyesindeki tüs sayısı keçersizdir"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#~ msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
+#~ msgstr "XPM suretiniñ yüklenüvi içün hafiza tahsis etilamay"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283
+#~ msgid "Cannot read XPM colormap"
+#~ msgstr "XPM tüs haritası oqulamay"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505
+#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
+#~ msgstr "XPM sureti yüklengende muvaqqat dosyege yazamadım"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
+#~ msgid "The XPM image format"
+#~ msgstr "XPM suret formatı"
+
+#~ msgid "The EMF image format"
+#~ msgstr "EMF suret formatı"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#~ msgid "Could not allocate memory: %s"
+#~ msgstr "Hafiza tahsis etilamadı: %s"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1011
+#~ msgid "Could not create stream: %s"
+#~ msgstr "Aqım icat etilamadı: %s"
+
+#~ msgid "Could not seek stream: %s"
+#~ msgstr "Aqım aranamadı: %s"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1011
+#~ msgid "Could not read from stream: %s"
+#~ msgstr "Aqımdan oqulamadı: %s"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:3277
+#~ msgid "Couldn't load bitmap"
+#~ msgstr "Bit-haritası yüklenamadı"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:3277
+#~ msgid "Couldn't load metafile"
+#~ msgstr "Meta-dosye yüklenamadı"
+
+#~ msgid "Unsupported image format for GDI+"
+#~ msgstr "GDI+ içün desteklenmegen suret formatı"
+
+#~ msgid "Couldn't save"
+#~ msgstr "Saqlayamadım"
+
+#~ msgid "The WMF image format"
+#~ msgstr "WMF suret formatı"
+
+#~ msgid "Make X calls synchronous"
+#~ msgstr "X çağırımlarını eş-zamanlı yap"
+
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "İtibarlar"
+
+#~ msgid "Written by"
+#~ msgstr "Yazğan(lar)"
+
+#~ msgid "Received invalid color data\n"
+#~ msgstr "Keçersiz tüs verileri alındı\n"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1799
+#~ msgid "\"Deepness\" of the color."
+#~ msgstr "Tüsniñ \"terenligi\"."
+
+#~ msgid "_Add"
+#~ msgstr "_Ekle"
+
+# gtk/gtkstock.c:303
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "_Çetleştir"
+
+#~ msgid "_Browse for other folders"
+#~ msgstr "Diger cilbentler içün _kezin"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
+#~ msgid "Invalid path"
+#~ msgstr "Keçersiz yolçıq"
+
+#~ msgid "No match"
+#~ msgstr "Eşleşme yoq"
+
+# gtk/gtkfontsel.c:1001
+#~ msgid "Sole completion"
+#~ msgstr "Tek tamamlama"
+
+#~ msgid "Complete, but not unique"
+#~ msgstr "Tamam, ancaq tek degil"
+
+#~ msgid "Completing..."
+#~ msgstr "Tamamlana..."
+
+#~ msgid "Path does not exist"
+#~ msgstr "Yolçıq mevcut degil"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1011
+#~ msgid "Error creating folder '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' cilbenti icat etilgende hata: %s"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:651
+#~ msgid "Folders"
+#~ msgstr "Cilbentler"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:651
+#~ msgid "Fol_ders"
+#~ msgstr "_Cilbentler"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1816
+#~ msgid "Folder unreadable: %s"
+#~ msgstr "Cilbent oqulamaz: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
+#~ "available to this program.\n"
+#~ "Are you sure that you want to select it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" dosyesi başqa bir maşnada (%s adında) bulunğanından dolayı bu "
+#~ "program tarafından qullanılamay bilir.\n"
+#~ "Onı saylamağa istegeniñizden eminsiñizmi?"
+
+#~ msgid "_New Folder"
+#~ msgstr "_Yañı Cilbent"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
+#~ msgid "De_lete File"
+#~ msgstr "Dosyeni _Sil"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318
+#~ msgid "_Rename File"
+#~ msgstr "Dosyeni _Kene Adlandır"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1249 gtk/gtkfilesel.c:1263
+#~ msgid ""
+#~ "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" cilbent adı, dosye isimlerinde caiz olmağan remizlerni ihtiva ete"
+
+#~ msgid "New Folder"
+#~ msgstr "Yañı Cilbent"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:502
+#~ msgid "_Folder name:"
+#~ msgstr "_Cilbent ismi:"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1117
+#~ msgid ""
+#~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" dosye adı, dosye isimlerinde caiz olmağan remizlerni ihtiva ete"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1131
+#~ msgid "Error deleting file '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' dosyesi silingende hata: %s"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1131
+#~ msgid "Really delete file \"%s\"?"
+#~ msgstr "\"%s\" dosyesi kerçekten silinsinmi?"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
+#~ msgid "Delete File"
+#~ msgstr "Dosyeni Sil"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1251
+#~ msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Dosye ismi \"%s\" olaraq deñiştirilgende hata: %s"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1265
+#~ msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
+#~ msgstr "\"%s\" dosyesiniñ ismi deñiştirilgende hata: %s"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1275
+#~ msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "\"%s\" dosyesi \"%s\" olaraq kene adlandırılğanda hata: %s"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318
+#~ msgid "Rename File"
+#~ msgstr "Dosyeni Kene Adlandır"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318
+#~ msgid "Rename file \"%s\" to:"
+#~ msgstr "\"%s\" dosyesini şöyle kene adlandır:"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1351
+#~ msgid "_Rename"
+#~ msgstr "_Kene adlandır"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:2407
+#~ msgid ""
+#~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
+#~ "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dosye adı \"%s\" UTF-8'ge dönüştirilamadı. (G_FILENAME_ENCODING çevre "
+#~ "deñişkenini tesbit etüvni deñeñiz): %s"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
+#~ msgid "Invalid UTF-8"
+#~ msgstr "Keçersiz UTF-8"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:3275
+#~ msgid "Name too long"
+#~ msgstr "İsim fazla uzun"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:3277
+#~ msgid "Couldn't convert filename"
+#~ msgstr "Dosye adı dönüştirilamadı"
+
+# gtk/gtkgamma.c:395
+#~ msgid "Gamma"
+#~ msgstr "Gamma"
+
+# gtk/gtkgamma.c:402
+#~ msgid "_Gamma value"
+#~ msgstr "_Gamma qıymeti"
+
+# gtk/gtkiconfactory.c:1049
+#~ msgid "Error loading icon: %s"
+#~ msgstr "İşaretçik yüklengende hata: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
+#~ "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
+#~ "You can get a copy from:\n"
+#~ "\t%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' işaretçigi tapılamadı. '%s' teması da\n"
+#~ "tapılamadı, belki de onı qurmañız kerek.\n"
+#~ "Kopiyasını mından temin ete bilirsiñiz:\n"
+#~ "\t%s"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:181
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Kirdi"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:189
+#~ msgid "No extended input devices"
+#~ msgstr "Uzatılğan kirdi cihazları hiç yoq"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:218
+#~ msgid "_Device:"
+#~ msgstr "_Cihaz:"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:235
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Ğayrı qabilleştirilgen"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:243
+#~ msgid "Screen"
+#~ msgstr "Ekran"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:251
+#~ msgid "Window"
+#~ msgstr "Pencere"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:259
+#~ msgid "_Mode:"
+#~ msgstr "_Tarz:"
+
+# tüklü
+# gtk/gtkinputdialog.c:290
+#~ msgid "Axes"
+#~ msgstr "Köçerler"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:306
+#~ msgid "Keys"
+#~ msgstr "Tuşlar"
+
+#~ msgid "_X:"
+#~ msgstr "_X:"
+
+#~ msgid "_Y:"
+#~ msgstr "_Y:"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:471
+#~ msgid "_Pressure:"
+#~ msgstr "_Basım:"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:472
+#~ msgid "X _tilt:"
+#~ msgstr "X _avuqlığı:"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:473
+#~ msgid "Y t_ilt:"
+#~ msgstr "Y a_vuqlığı:"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:474
+#~ msgid "_Wheel:"
+#~ msgstr "Ç_ember:"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:514
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "yoq"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
+#~ msgid "(disabled)"
+#~ msgstr "(ğayrı qabilleştirilgen)"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:577
+#~ msgid "(unknown)"
+#~ msgstr "(namalüm)"
+
+# gtk/gtkstock.c:278
+#~ msgid "Cl_ear"
+#~ msgstr "_Temizle"
+
+#~ msgid "Error printing"
+#~ msgstr "Bastırğanda hata"
+
+# tüklü
+#~ msgid "Unable to find include file: \"%s\""
+#~ msgstr "Kirsetme dosyesi tapılamay: \"%s\""
+
+# gtk/gtkrc.c:2799
+#~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
+#~ msgstr "pixmap_path içinde suret dosyesi qonumlanamadı: \"%s\""
+
+# tüklü
+#~ msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
+#~ msgstr "Bu funktsiya '%s' sınıfındaki pencereçikler içün eda etilmegendir"
+
+# gtk/gtkthemes.c:71
+#~ msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
+#~ msgstr "Tema motorı module_path \"%s\" içinde tapılamay,"
+
+# gtk/gtktipsquery.c:181
+#~ msgid "--- No Tip ---"
+#~ msgstr "--- Qarane Yoq ---"
+
+# tüklü
+#~ msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "remziy olaraq ilişimli (symlink'lengen) '%s' ve '%s' içün farqlı "
+#~ "idata'lar tapıldı\n"
+
+#~ msgid "Printer '%s' may not be connected."
+#~ msgstr "Bastırıcı '%s' bağlanğan olmay bilir."
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
+#~ msgid "Could not get information for file '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' dosyesi içün malümat alınamadı: %s"
+
+#~ msgid "(Empty)"
+#~ msgstr "(Boş)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>_Search:</b>"
+#~ msgstr "_Qıdır:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Recently Used</b>"
+#~ msgstr "Demi Qullanılğan"