]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/crh.po
Updated Polish translation
[~andy/gtk] / po / crh.po
index b7128be15d8d8d453205ee17f569e1e36afa5803..96c9f34b86d3873dad551cb701f06c18f8e1f9f9 100644 (file)
--- a/po/crh.po
+++ b/po/crh.po
 # Translation of gtk+ to Qırımtatarca.
 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
 # Translation of gtk+ to Qırımtatarca.
 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
+# Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>, 2009, 2010, 2012.
 #
 #
-# Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ TRUNK\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ TRUNK\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-26 23:16-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-02 14:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-16 01:09-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-16 01:31-0500\n"
 "Last-Translator: Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>\n"
 "Last-Translator: Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>\n"
-"Language-Team: QIRIMTATARCA (Qırım Türkçesi) <tilde-birlik-tercime@lists."
+"Language-Team: QIRIMTATARCA (Qırım Türkçesi) <tilde-birlik-meydan@lists."
 "sourceforge.net>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "sourceforge.net>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
 
-#: gdk/gdk.c:103
+#: ../gdk/gdk.c:153
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
 msgstr "--gdk-debug ihtiyarını ayırıştırğanda hata"
 
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
 msgstr "--gdk-debug ihtiyarını ayırıştırğanda hata"
 
-#: gdk/gdk.c:123
+#: ../gdk/gdk.c:173
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
 msgstr "--gdk-no-debug ihtiyarını ayırıştırğanda hata"
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
 msgstr "--gdk-no-debug ihtiyarını ayırıştırğanda hata"
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:151
+#: ../gdk/gdk.c:201
 msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr "Pencere idarecisi tarafından qullanılğanı kibi program sınıfı"
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
 msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr "Pencere idarecisi tarafından qullanılğanı kibi program sınıfı"
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:152
+#: ../gdk/gdk.c:202
 msgid "CLASS"
 msgstr "SINIF"
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
 msgid "CLASS"
 msgstr "SINIF"
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:154
+#: ../gdk/gdk.c:204
 msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr "Pencere idarecisi tarafından qullanılğanı kibi program ismi"
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
 msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr "Pencere idarecisi tarafından qullanılğanı kibi program ismi"
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:155
+#: ../gdk/gdk.c:205
 msgid "NAME"
 msgstr "İSİM"
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
 msgid "NAME"
 msgstr "İSİM"
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:157
+#: ../gdk/gdk.c:207
 msgid "X display to use"
 msgstr "Qullanılacaq X kösterimi"
 
 # modules/input/imipa.c:144
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
 msgid "X display to use"
 msgstr "Qullanılacaq X kösterimi"
 
 # modules/input/imipa.c:144
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:158
+#: ../gdk/gdk.c:208
 msgid "DISPLAY"
 msgstr "KÖSTERİM"
 
 msgid "DISPLAY"
 msgstr "KÖSTERİM"
 
-#. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:160
-msgid "X screen to use"
-msgstr "Qullanılacaq X ekranı"
-
-#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:161
-msgid "SCREEN"
-msgstr "EKRAN"
-
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:164
-msgid "Gdk debugging flags to set"
-msgstr "Tesbit etilecek Gdk arızasızlandıruv bayraqları"
+#: ../gdk/gdk.c:211
+#, fuzzy
+msgid "GDK debugging flags to set"
+msgstr "Tesbit etilecek GTK+ arızasızlandıruv bayraqları"
 
 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
 
 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:439 gtk/gtkmain.c:442
+#: ../gdk/gdk.c:212 ../gdk/gdk.c:215 ../gtk/gtkmain.c:452 ../gtk/gtkmain.c:455
 msgid "FLAGS"
 msgstr "BAYRAQLAR"
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 msgid "FLAGS"
 msgstr "BAYRAQLAR"
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:167
-msgid "Gdk debugging flags to unset"
-msgstr "Ğayrı tesbit etilecek Gdk arızasızlandıruv bayraqları"
+#: ../gdk/gdk.c:214
+msgid "GDK debugging flags to unset"
+msgstr "Ğayrı tesbit etilecek GDK arızasızlandıruv bayraqları"
 
 # tüklü
 
 # tüklü
-#: gdk/keyname-table.h:3940
+#.
+#. * Translators, the strings in the 'keyboard label' context are
+#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like
+#. * XF86 or ISO_ - these should be removed in the translation. Similarly,
+#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix 'KP_' stands
+#. * for 'key pad' and you may want to include that in your translation.
+#. * Here are some examples of English translations:
+#. * XF86AudioMute - Audio mute
+#. * Scroll_lock   - Scroll lock
+#. * KP_Space      - Space (keypad)
+#. * Page_Up       - Page up
+#.
+#: ../gdk/keyname-table.h:3952
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "BackSpace"
 msgstr "KeriBoşluq"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "BackSpace"
 msgstr "KeriBoşluq"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3941
+#: ../gdk/keyname-table.h:3953
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Tab"
 msgstr "Sekirme"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Tab"
 msgstr "Sekirme"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3942
+#: ../gdk/keyname-table.h:3954
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Return"
 msgstr "Kirset"
 
 # gtk/gtkstock.c:297
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Return"
 msgstr "Kirset"
 
 # gtk/gtkstock.c:297
-#: gdk/keyname-table.h:3943
+#: ../gdk/keyname-table.h:3955
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Pause"
 msgstr "Tınışla"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Pause"
 msgstr "Tınışla"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3944
+#: ../gdk/keyname-table.h:3956
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Scroll_Lock"
 msgstr "Taydıruv_Kiliti"
 
 # tüklü
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Scroll_Lock"
 msgstr "Taydıruv_Kiliti"
 
 # tüklü
-#: gdk/keyname-table.h:3945
+#: ../gdk/keyname-table.h:3957
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Sys_Req"
 msgstr "Sys_Req"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Sys_Req"
 msgstr "Sys_Req"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3946
+#: ../gdk/keyname-table.h:3958
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Escape"
 msgstr "Qaçış"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Escape"
 msgstr "Qaçış"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3947
+#: ../gdk/keyname-table.h:3959
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Multi_key"
 msgstr "Çoqlu_tuş"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1800
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Multi_key"
 msgstr "Çoqlu_tuş"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1800
-#: gdk/keyname-table.h:3948
+#: ../gdk/keyname-table.h:3960
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Home"
 msgstr "Ev"
 
 # gtk/gtkstock.c:291
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Home"
 msgstr "Ev"
 
 # gtk/gtkstock.c:291
-#: gdk/keyname-table.h:3949
+#: ../gdk/keyname-table.h:3961
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Left"
 msgstr "Sol"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Left"
 msgstr "Sol"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3950
+#: ../gdk/keyname-table.h:3962
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Up"
 msgstr "Yuqarı"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Up"
 msgstr "Yuqarı"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3951
+#: ../gdk/keyname-table.h:3963
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Right"
 msgstr "Sağ"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Right"
 msgstr "Sağ"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3952
+#: ../gdk/keyname-table.h:3964
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Down"
 msgstr "Aşağı"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Down"
 msgstr "Aşağı"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3953
+#: ../gdk/keyname-table.h:3965
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Up"
 msgstr "Saife_Yuqarı"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Up"
 msgstr "Saife_Yuqarı"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3954
+#: ../gdk/keyname-table.h:3966
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Down"
 msgstr "Saife_Aşağı"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Down"
 msgstr "Saife_Aşağı"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3955
+#: ../gdk/keyname-table.h:3967
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "End"
 msgstr "Soñ"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "End"
 msgstr "Soñ"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3956
+#: ../gdk/keyname-table.h:3968
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Begin"
 msgstr "Başlanğıç"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Begin"
 msgstr "Başlanğıç"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
-#: gdk/keyname-table.h:3957
+#: ../gdk/keyname-table.h:3969
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Print"
 msgstr "Bastır"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Print"
 msgstr "Bastır"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3958
+#: ../gdk/keyname-table.h:3970
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Insert"
 msgstr "Qıstır"
 
 # tüklü
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Insert"
 msgstr "Qıstır"
 
 # tüklü
-#: gdk/keyname-table.h:3959
+#: ../gdk/keyname-table.h:3971
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Num_Lock"
 msgstr "Sayı_Kiliti (NumLock)"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Num_Lock"
 msgstr "Sayı_Kiliti (NumLock)"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
-#: gdk/keyname-table.h:3960
+#. Translators: KP_ means 'key pad' here
+#: ../gdk/keyname-table.h:3973
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Space"
 msgstr "Tuş-Taqım_Boşluq"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Space"
 msgstr "Tuş-Taqım_Boşluq"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3961
+#: ../gdk/keyname-table.h:3974
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Tab"
 msgstr "Tuş-Taqım_Sekirme"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Tab"
 msgstr "Tuş-Taqım_Sekirme"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
-#: gdk/keyname-table.h:3962
+#: ../gdk/keyname-table.h:3975
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Enter"
 msgstr "Tuş-Taqım_Kirset"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Enter"
 msgstr "Tuş-Taqım_Kirset"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3963
+#: ../gdk/keyname-table.h:3976
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Home"
 msgstr "Tuş-Taqım_Ev"
 
 # gtk/gtkstock.c:291
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Home"
 msgstr "Tuş-Taqım_Ev"
 
 # gtk/gtkstock.c:291
-#: gdk/keyname-table.h:3964
+#: ../gdk/keyname-table.h:3977
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Left"
 msgstr "Tuş-Taqım_Sol"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Left"
 msgstr "Tuş-Taqım_Sol"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3965
+#: ../gdk/keyname-table.h:3978
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Up"
 msgstr "Tuş-Taqım_Yuqarı"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Up"
 msgstr "Tuş-Taqım_Yuqarı"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3966
+#: ../gdk/keyname-table.h:3979
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Right"
 msgstr "Tuş-Taqım_Sağ"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Right"
 msgstr "Tuş-Taqım_Sağ"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3967
+#: ../gdk/keyname-table.h:3980
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Down"
 msgstr "Tuş-Taqım_Aşağı"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Down"
 msgstr "Tuş-Taqım_Aşağı"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3968
+#: ../gdk/keyname-table.h:3981
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Up"
 msgstr "Tuş-Taqım_Saife_Yuqarı"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Up"
 msgstr "Tuş-Taqım_Saife_Yuqarı"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3969
+#: ../gdk/keyname-table.h:3982
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Prior"
 msgstr "Tuş-Taqım_Evelki"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Prior"
 msgstr "Tuş-Taqım_Evelki"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3970
+#: ../gdk/keyname-table.h:3983
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Down"
 msgstr "Tuş-Taqım_Saife_Aşağı"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Down"
 msgstr "Tuş-Taqım_Saife_Aşağı"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3971
+#: ../gdk/keyname-table.h:3984
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Next"
 msgstr "Tuş-Taqım_Soñraki"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Next"
 msgstr "Tuş-Taqım_Soñraki"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3972
+#: ../gdk/keyname-table.h:3985
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_End"
 msgstr "Tuş-Taqım_Soñ"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_End"
 msgstr "Tuş-Taqım_Soñ"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3973
+#: ../gdk/keyname-table.h:3986
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Begin"
 msgstr "Tuş-Taqım_Başlanğıç"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Begin"
 msgstr "Tuş-Taqım_Başlanğıç"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3974
+#: ../gdk/keyname-table.h:3987
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Insert"
 msgstr "Tuş-Taqım_Qıstır"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Insert"
 msgstr "Tuş-Taqım_Qıstır"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
-#: gdk/keyname-table.h:3975
+#: ../gdk/keyname-table.h:3988
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Delete"
 msgstr "Tuş-Taqım_Sil"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Delete"
 msgstr "Tuş-Taqım_Sil"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
-#: gdk/keyname-table.h:3976
+#: ../gdk/keyname-table.h:3989
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
+#. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed
+#: ../gdk/keyname-table.h:3991
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86MonBrightnessUp"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3992
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86MonBrightnessDown"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3993
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioMute"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3994
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioLowerVolume"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3995
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioRaiseVolume"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3996
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioPlay"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3997
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioStop"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3998
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioNext"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3999
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioPrev"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4000
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioRecord"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4001
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioPause"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4002
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioRewind"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4003
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioMedia"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4004
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86ScreenSaver"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4005
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Battery"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4006
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Launch1"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4007
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Forward"
+msgstr "İ_leri"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4008
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Back"
+msgstr "_Keri"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4009
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Sleep"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4010
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Hibernate"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4011
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86WLAN"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4012
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86WebCam"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4013
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Display"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4014
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86TouchpadToggle"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4015
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86WakeUp"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4016
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Suspend"
+msgstr ""
+
 #. Description of --sync in --help output
 #. Description of --sync in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:55
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:53
 msgid "Don't batch GDI requests"
 msgstr "GDI istemlerini yığınlama"
 
 #. Description of --no-wintab in --help output
 msgid "Don't batch GDI requests"
 msgstr "GDI istemlerini yığınlama"
 
 #. Description of --no-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:57
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55
 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
 msgstr ""
 "Tablet destegi içün Wintab UPA (Uyğulama Programlav Arayüzü; API) "
 "qullanılmasın"
 
 #. Description of --ignore-wintab in --help output
 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
 msgstr ""
 "Tablet destegi içün Wintab UPA (Uyğulama Programlav Arayüzü; API) "
 "qullanılmasın"
 
 #. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:59
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57
 msgid "Same as --no-wintab"
 msgstr "--no-wintab ile aynı"
 
 #. Description of --use-wintab in --help output
 msgid "Same as --no-wintab"
 msgstr "--no-wintab ile aynı"
 
 #. Description of --use-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:61
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59
 msgid "Do use the Wintab API [default]"
 msgstr ""
 "Wintab UPA (Uyğulama Programlav Arayüzü; API) qullanılmasın [ög-belgilengen]"
 
 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
 msgid "Do use the Wintab API [default]"
 msgstr ""
 "Wintab UPA (Uyğulama Programlav Arayüzü; API) qullanılmasın [ög-belgilengen]"
 
 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61
 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
 msgstr "8 bitlik tarzda paletniñ ölçüsi"
 
 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
 msgstr "8 bitlik tarzda paletniñ ölçüsi"
 
 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
 msgid "COLORS"
 msgstr "RENKLER"
 
 msgid "COLORS"
 msgstr "RENKLER"
 
-#. Description of --sync in --help output
-#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:95
-msgid "Make X calls synchronous"
-msgstr "X çağırımlarını eş-zamanlı yap"
-
 # gtk/gtkstock.c:299
 # gtk/gtkstock.c:299
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:292
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "%s başlatıla"
 
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "%s başlatıla"
 
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:315
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "%s açıla"
 
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "%s açıla"
 
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:318
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:310
 #, c-format
 msgid "Opening %d Item"
 msgid_plural "Opening %d Items"
 msgstr[0] "%d Unsur Açıla"
 
 #, c-format
 msgid "Opening %d Item"
 msgid_plural "Opening %d Items"
 msgstr[0] "%d Unsur Açıla"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:242
-msgid "Could not show link"
-msgstr "İlişim kösterilamadı"
+# tüklü
+#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40
+msgctxt "throbbing progress animation widget"
+msgid "Spinner"
+msgstr "Aylanıcı"
+
+#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:41
+msgid "Provides visual indication of progress"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:63
+msgctxt "light switch widget"
+msgid "Switch"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:64
+msgid "Switches between on and off states"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1759
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:425
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+"Tış tögerekten istegeniñiz bir tüs saylañız. İçki üçköşeni qullanarak o "
+"tüsniñ qoyulığını ya da açıqlığını saylañız."
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1787
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+"Köz-tamçılığına çertken soñ ekranıñızda olğan her hangi tüske çerterek o "
+"tüsni saylay bilirsiñiz."
+
+# tüklü
+# gtk/gtkcolorsel.c:1796
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461
+msgid "_Hue:"
+msgstr "_Renk:"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1797
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr "Tüs köpçegi üstündeki mevam."
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1798
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464
+msgid "S_aturation:"
+msgstr "_Toyğunlıq:"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1818
+# tüklü
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465
+msgid "Intensity of the color."
+msgstr "Tüsniñ yoğunlığı."
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1800
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466
+msgid "_Value:"
+msgstr "_Deger:"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1801
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr "Tüsniñ parlaqlığı."
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1802
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468
+msgid "_Red:"
+msgstr "_Qırmızı:"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1803
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr "Tüsteki qırmızı ışıq miqdarı."
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1804
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470
+msgid "_Green:"
+msgstr "_Yeşil:"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1805
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr "Tüsteki yeşil ışıq miqdarı."
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1806
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472
+msgid "_Blue:"
+msgstr "_Zenger:"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1807
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr "Tüsteki kök ışıq miqdarı."
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1810
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:476
+msgid "Op_acity:"
+msgstr "_Tonuqlıq:"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1818
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:484 ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:494
+msgid "Transparency of the color."
+msgstr "Tüsniñ şeffaflığı."
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1833
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:501
+msgid "Color _name:"
+msgstr "Tüs _ismi:"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1845
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
+"Bu kirildide HTML-uslûbı bir onaltılı tüs qıymeti yaki 'orange' kibi bir tüs "
+"ismi kirsete bilirsiñiz."
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1864
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548
+msgid "_Palette:"
+msgstr "_Palet:"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:474
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:578
+msgid "Color Wheel"
+msgstr "Tüs Çemberi"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:575
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+"Şimdi saylay olğanıñız tüsnen qıyaslamaq içün evelâ saylanğan tüs. Bu tüsni "
+"bir palet kirildisine süyrekley bilirsiñiz ya da yandaki diger tüs "
+"mostrasına süyreklep onı ağımdaki tüs olaraq saylay bilirsiñiz."
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:580
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+"Saylağan olğanıñız tüs. Bu tüsni kelecek qullanım içün saqlamaq üzre bir "
+"palet kirildisine süyrekley bilirsiñiz."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1088
+msgid "The color you've chosen."
+msgstr "Saylağanıñız tüs."
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:884
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1491
+msgid "_Save color here"
+msgstr "_Tüsni mında saqla"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1052
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1695
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+"Bu palet kirildisine çertip onı ağımdaki tüs yapa bilirsiñiz. Bu kirildini "
+"deñiştirmek içün bir tüs nümünesini mında süyrekleñiz yaki sağ-çertip "
+"\"Tüsni mında saqla\" unsurını saylañız."
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1795
+#. We emit the response for the Select button manually,
+#. * since we want to save the color first
+#.
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574
+#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174
+msgid "_Select"
+msgstr "_Sayla"
+
+# gtk/gtkfontsel.c:1001
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:219
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Tüs Saylamı"
+
+#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
+#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:124
+msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+msgstr "abcçdefgğhıijk ABCÇDEFGĞHIİJK"
+
+# gtk/gtkfontsel.c:296
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:393
+msgid "_Family:"
+msgstr "_Aile:"
+
+# gtk/gtkfontsel.c:303
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:400
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Uslûp:"
+
+# gtk/gtkfontsel.c:310
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:407
+msgid "Si_ze:"
+msgstr "_Ölçü:"
+
+# gtk/gtkfontsel.c:391
+#. create the text entry widget
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:584
+msgid "_Preview:"
+msgstr "_Ög-baquv:"
 
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:365 gtk/gtkaboutdialog.c:2228
+# gtk/gtkfontsel.c:1001
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1737 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183
+msgid "Font Selection"
+msgstr "Hurufat Saylamı"
+
+#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
+#. * contains the URL of the license.
+#.
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY;\n"
+"for details, visit <a href=\"%s\">%s</a>"
+msgstr ""
+"Bu program BÜTÜNLEY KEFALETSİZ kelir;\n"
+"tafsilât içün, <a href=\"%s\">%s</a> ziyaret etiñiz"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:357
 msgid "License"
 msgstr "Litsenziya"
 
 msgid "License"
 msgstr "Litsenziya"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:366
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:358
 msgid "The license of the program"
 msgstr "Programnıñ litsenziyası"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkfilesel.c:1073
 #. Add the credits button
 msgid "The license of the program"
 msgstr "Programnıñ litsenziyası"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkfilesel.c:1073
 #. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:629
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:751
 msgid "C_redits"
 msgstr "_İtibarlar"
 
 #. Add the license button
 msgid "C_redits"
 msgstr "_İtibarlar"
 
 #. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:643
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:764
 msgid "_License"
 msgstr "_Litsenziya"
 
 msgid "_License"
 msgstr "_Litsenziya"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:902
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:980
+msgid "Could not show link"
+msgstr "İlişim kösterilamadı"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1800
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1017
+msgid "Homepage"
+msgstr "Ev Sahifesi"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1071
 #, c-format
 msgid "About %s"
 #, c-format
 msgid "About %s"
-msgstr "%s Aqqında"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2145
-msgid "Credits"
-msgstr "İtibarlar"
+msgstr "%s Haqqında"
 
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2178
-msgid "Written by"
-msgstr "Yazğan(lar)"
+# gtk/gtkfilesel.c:1073
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2399
+msgid "Created by"
+msgstr "Mucit(ler)"
 
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2181
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2402
 msgid "Documented by"
 msgstr "Vesiqalandırğan(lar)"
 
 msgid "Documented by"
 msgstr "Vesiqalandırğan(lar)"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2193
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2412
 msgid "Translated by"
 msgstr "Tercime etken(ler)"
 
 # tüklü
 msgid "Translated by"
 msgstr "Tercime etken(ler)"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2197
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2417
 msgid "Artwork by"
 msgstr "Sanat işleri"
 
 msgid "Artwork by"
 msgstr "Sanat işleri"
 
@@ -394,7 +764,7 @@ msgstr "Sanat işleri"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:157
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:156
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
@@ -404,7 +774,7 @@ msgstr "Shift"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:163
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:162
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
@@ -414,7 +784,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:169
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:168
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
@@ -424,7 +794,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:767
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:802
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Super"
 msgstr "Super"
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Super"
 msgstr "Super"
@@ -434,7 +804,7 @@ msgstr "Super"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:780
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:815
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Hyper"
 msgstr "Hiper"
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Hyper"
 msgstr "Hiper"
@@ -444,40 +814,166 @@ msgstr "Hiper"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:794
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:829
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Meta"
 msgstr "Meta"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Meta"
 msgstr "Meta"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
-#: gtk/gtkaccellabel.c:811
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:845
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Space"
 msgstr "Boşluq"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Space"
 msgstr "Boşluq"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:814
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Backslash"
 msgstr "Keri-egik-sızıq"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Backslash"
 msgstr "Keri-egik-sızıq"
 
+# gtk/gtkfilesel.c:1795
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:290
+msgid "Other application..."
+msgstr "Başqa uyğulama..."
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:137
+msgid "Failed to look for applications online"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188
+msgid "Find applications online"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Could not run application"
+msgstr "Liste temizlenamadı"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find '%s'"
+msgstr "%s taqılamadı"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Could not find application"
+msgstr "İlişim kösterilamadı"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:397
+#, c-format
+msgid "Select an application to open \"%s\""
+msgstr "\"%s\" dosyesini açmaq içün bir uyğulama saylañız"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:398 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:654
+#, c-format
+msgid "No applications available to open \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a file type description
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:404
+#, c-format
+msgid "Select an application for \"%s\" files"
+msgstr "\"%s\" dosyeleri içün bir uyğulama saylañız"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:406
+#, c-format
+msgid "No applications available to open \"%s\" files"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:422
+msgid ""
+"Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications "
+"online\" to install a new application"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:492
+msgid "Forget association"
+msgstr "Ülfetni unut"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:558
+msgid "Show other applications"
+msgstr "Başqa uyğulamalarnı köster"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1795
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:603
+msgid "Default Application"
+msgstr "Ögbelgilengen Uyğulama"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1795
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:741
+msgid "Recommended Applications"
+msgstr "Tevsiye Etilgen Uyğulamalar"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1795
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:756
+msgid "Related Applications"
+msgstr "Alâqadar Uyğulamalar"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1795
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:770
+msgid "Other Applications"
+msgstr "Başqa Uyğulamalar"
+
+#: ../gtk/gtkapplication.c:1501
+#, c-format
+msgid ""
+"%s cannot quit at this time:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1795
+#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:308 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445
+msgid "Application"
+msgstr "Uyğulama"
+
+# gtk/gtkstock.c:289
+#: ../gtk/gtkassistant.c:1004
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "_Devam Et"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:1007
+msgid "Go _Back"
+msgstr "_Keri Bar"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:1011
+msgid "_Finish"
+msgstr "_Bitir"
+
+#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr "<%s> unsurı <%s> altında bulunamaz"
+
+#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr "<%s> unsurı <%s> altında bulunamaz"
+
+#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:314
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:343
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:341
 #, c-format
 msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
 msgstr "%d satrında keçersiz türden funktsiya: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
 msgstr "%d satrında keçersiz türden funktsiya: `%s'"
 
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:407
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:405
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
+msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
 msgstr ""
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
 msgstr ""
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:859
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:865
 #, c-format
 msgid "Invalid root element: '%s'"
 msgstr "Keçersiz tamır unsurı: '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid root element: '%s'"
 msgstr "Keçersiz tamır unsurı: '%s'"
 
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:898
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:906
 #, c-format
 msgid "Unhandled tag: '%s'"
 msgstr "Qollanmağan nişan: '%s'"
 #, c-format
 msgid "Unhandled tag: '%s'"
 msgstr "Qollanmağan nişan: '%s'"
@@ -493,7 +989,7 @@ msgstr "Qollanmağan nişan: '%s'"
 #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
 #. * will appear to the right of the month.
 #.
 #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
 #. * will appear to the right of the month.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:759
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:872
 msgid "calendar:MY"
 msgstr "calendar:MY"
 
 msgid "calendar:MY"
 msgstr "calendar:MY"
 
@@ -501,7 +997,7 @@ msgstr "calendar:MY"
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:797
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:910
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr "calendar:week_start:1"
 
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr "calendar:week_start:1"
 
@@ -510,7 +1006,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1807
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1910
 msgctxt "year measurement template"
 msgid "2000"
 msgstr "2000"
 msgctxt "year measurement template"
 msgid "2000"
 msgstr "2000"
@@ -525,7 +1021,7 @@ msgstr "2000"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1838 gtk/gtkcalendar.c:2496
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1941 ../gtk/gtkcalendar.c:2633
 #, c-format
 msgctxt "calendar:day:digits"
 msgid "%d"
 #, c-format
 msgctxt "calendar:day:digits"
 msgid "%d"
@@ -541,7 +1037,7 @@ msgstr "%d"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1870 gtk/gtkcalendar.c:2359
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1973 ../gtk/gtkcalendar.c:2499
 #, c-format
 msgctxt "calendar:week:digits"
 msgid "%d"
 #, c-format
 msgctxt "calendar:week:digits"
 msgid "%d"
@@ -557,7 +1053,7 @@ msgstr "%d"
 #. *
 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
 #.
 #. *
 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:2150
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2268
 msgctxt "calendar year format"
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
 msgctxt "calendar year format"
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
@@ -566,7 +1062,7 @@ msgstr "%Y"
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * a disabled accelerator key combination.
 #.
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * a disabled accelerator key combination.
 #.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:256
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:282
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Ğayrı qabilleştirilgen"
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Ğayrı qabilleştirilgen"
@@ -576,7 +1072,7 @@ msgstr "Ğayrı qabilleştirilgen"
 #. * an accelerator key combination that is not valid according
 #. * to gtk_accelerator_valid().
 #.
 #. * an accelerator key combination that is not valid according
 #. * to gtk_accelerator_valid().
 #.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:266
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:292
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Keçersiz"
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Keçersiz"
@@ -585,187 +1081,300 @@ msgstr "Keçersiz"
 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
 #. * acelerator.
 #.
 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
 #. * acelerator.
 #.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:401 gtk/gtkcellrendereraccel.c:652
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:745
 msgid "New accelerator..."
 msgstr "Yañı tezleştirici..."
 
 msgid "New accelerator..."
 msgstr "Yañı tezleştirici..."
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:372 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:462
 #, c-format
 msgctxt "progress bar label"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
 #, c-format
 msgctxt "progress bar label"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:190 ../gtk/gtkcolorbutton.c:459
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "Bir Tüs Sayla"
 
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "Bir Tüs Sayla"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:448
-msgid "Received invalid color data\n"
-msgstr "Keçersiz tüs verileri alındı\n"
+#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:164
+msgid "Select a Color"
+msgstr "Bir Tüs Sayla"
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1759
-#: gtk/gtkcolorsel.c:356
-msgid ""
-"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
-"lightness of that color using the inner triangle."
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:281
+#, c-format
+msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tış tögerekten istegeniñiz bir tüs saylañız. İçki üçköşeni qullanarak o "
-"tüsniñ qoyulığını ya da açıqlığını saylañız."
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1787
-#: gtk/gtkcolorsel.c:380
-msgid ""
-"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
-"that color."
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:287
+#, c-format
+msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Köz-tamçılığına çertken soñ ekranıñızda olğan er angi tüske çerterek o tüsni "
-"saylay bilirsiñiz."
 
 
-# tüklü
-# gtk/gtkcolorsel.c:1796
-#: gtk/gtkcolorsel.c:389
-msgid "_Hue:"
-msgstr "_Renk:"
+# gtk/gtkstock.c:279
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:360
+#, c-format
+msgid "Color: %s"
+msgstr "Tüs: %s"
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1797
-#: gtk/gtkcolorsel.c:390
-msgid "Position on the color wheel."
-msgstr "Tüs köpçegi üstündeki mevam."
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:419
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Scarlet Red"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1798
-#: gtk/gtkcolorsel.c:392
-msgid "_Saturation:"
-msgstr "_Toyğunlıq:"
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:420
+msgctxt "Color name"
+msgid "Scarlet Red"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1818
-#: gtk/gtkcolorsel.c:393
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:421
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Scarlet Red"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:422
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Orange"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Intensity of the color."
-msgstr "Tüsniñ şeffaflığı."
+msgctxt "Color name"
+msgid "Orange"
+msgstr "Menzil"
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1800
-#: gtk/gtkcolorsel.c:394
-msgid "_Value:"
-msgstr "_Deger:"
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Orange"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1801
-#: gtk/gtkcolorsel.c:395
-msgid "Brightness of the color."
-msgstr "Tüsniñ parlaqlığı."
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Butter"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1802
-#: gtk/gtkcolorsel.c:396
-msgid "_Red:"
-msgstr "_Qırmızı:"
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426
+msgctxt "Color name"
+msgid "Butter"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1803
-#: gtk/gtkcolorsel.c:397
-msgid "Amount of red light in the color."
-msgstr "Tüsteki qırmızı ışıq miqdarı."
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Butter"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1804
-#: gtk/gtkcolorsel.c:398
-msgid "_Green:"
-msgstr "_Yeşil:"
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Chameleon"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1805
-#: gtk/gtkcolorsel.c:399
-msgid "Amount of green light in the color."
-msgstr "Tüsteki yeşil ışıq miqdarı."
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429
+msgctxt "Color name"
+msgid "Chameleon"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1806
-#: gtk/gtkcolorsel.c:400
-msgid "_Blue:"
-msgstr "_Zenger:"
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Chameleon"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1807
-#: gtk/gtkcolorsel.c:401
-msgid "Amount of blue light in the color."
-msgstr "Tüsteki kök ışıq miqdarı."
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Sky Blue"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1810
-#: gtk/gtkcolorsel.c:404
-msgid "Op_acity:"
-msgstr "_Tonuqlıq:"
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:432
+msgctxt "Color name"
+msgid "Sky Blue"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1818
-#: gtk/gtkcolorsel.c:411 gtk/gtkcolorsel.c:421
-msgid "Transparency of the color."
-msgstr "Tüsniñ şeffaflığı."
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:433
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Sky Blue"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1833
-#: gtk/gtkcolorsel.c:428
-msgid "Color _name:"
-msgstr "Tüs _ismi:"
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:434
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Plum"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1845
-#: gtk/gtkcolorsel.c:442
-msgid ""
-"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
-"such as 'orange' in this entry."
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435
+msgctxt "Color name"
+msgid "Plum"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Bu kirildide HTML-uslûbı bir onaltılı tüs qıymeti yaki 'orange' kibi bir tüs "
-"ismi kirsete bilirsiñiz."
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1864
-#: gtk/gtkcolorsel.c:472
-msgid "_Palette:"
-msgstr "_Palet:"
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Plum"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkinputdialog.c:474
-#: gtk/gtkcolorsel.c:501
-msgid "Color Wheel"
-msgstr "Tüs Çemberi"
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Chocolate"
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:575
-#: gtk/gtkcolorsel.c:960
-msgid ""
-"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
-"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
-"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+# gtk/gtkfilesel.c:1073
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438
+#, fuzzy
+msgctxt "Color name"
+msgid "Chocolate"
+msgstr "_Harmanla"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Chocolate"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Şimdi saylay olğanıñız tüsnen qıyaslamaq içün evelâ saylanğan tüs. Bu tüsni "
-"bir palet kirildisine süyrekley bilirsiñiz ya da yandaki diger tüs "
-"mostrasına süyreklep onı ağımdaki tüs olaraq saylay bilirsiñiz."
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:580
-#: gtk/gtkcolorsel.c:963
-msgid ""
-"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
-"it for use in the future."
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Aluminum 1"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441
+msgctxt "Color name"
+msgid "Aluminum 1"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Aluminum 1"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Aluminum 2"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444
+msgctxt "Color name"
+msgid "Aluminum 2"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Aluminum 2"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459
+msgctxt "Color name"
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460
+msgctxt "Color name"
+msgid "Very Dark Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461
+msgctxt "Color name"
+msgid "Darker Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463
+#, fuzzy
+msgctxt "Color name"
+msgid "Medium Gray"
+msgstr "Orta"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465
+msgctxt "Color name"
+msgid "Lighter Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466
+msgctxt "Color name"
+msgid "Very Light Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467
+msgctxt "Color name"
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#. translators: label for the custom section in the color chooser
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Şahsiyleştirilgen ölçü"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:524
+#, fuzzy
+msgid "Create custom color"
+msgstr "_Cilbent İcat Et"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Custom color %d: %s"
+msgstr "Şahsiyleştirilgen %sx%s"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1833
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:412
+#, fuzzy
+msgid "Color Name"
+msgstr "Tüs _ismi:"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1798
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:457
+msgctxt "Color channel"
+msgid "Saturation"
+msgstr "Toyğunlıq:"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1800
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:463
+msgctxt "Color channel"
+msgid "Value"
+msgstr "Deger:"
+
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:471
+msgctxt "Color channel"
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:473
+msgctxt "Color channel"
+msgid "V"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Saylağan olğanıñız tüs. Bu tüsni kelecek qullanım içün saqlamaq üzre bir "
-"palet kirildisine süyrekley bilirsiñiz."
 
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:968
-msgid ""
-"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
-"now."
+# tüklü
+# gtk/gtkcolorsel.c:1796
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:481 ../gtk/gtkcolorscale.c:301
+#, fuzzy
+msgctxt "Color channel"
+msgid "Hue"
+msgstr "_Renk:"
+
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:488
+msgctxt "Color channel"
+msgid "H"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:971
-msgid "The color you've chosen."
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:496 ../gtk/gtkcolorscale.c:303
+msgctxt "Color channel"
+msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:884
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1384
-msgid "_Save color here"
-msgstr "_Tüsni mında saqla"
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:503
+#, fuzzy
+msgctxt "Color channel"
+msgid "A"
+msgstr "A0"
 
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1052
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1589
-msgid ""
-"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
-"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
-msgstr ""
-"Bu palet kirildisine çertip onı ağımdaki tüs yapa bilirsiñiz. Bu kirildini "
-"deñiştirmek içün bir tüs nümünesini mında süyrekleñiz yaki sağ-çertip "
-"\"Tüsni mında saqla\" unsurını saylañız."
+# gtk/gtkcolorsel.c:1833
+#: ../gtk/gtkcolorplane.c:438
+msgid "Color Plane"
+msgstr "Tüs Tüzlemi"
 
 
-# gtk/gtkfontsel.c:1001
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
-msgid "Color Selection"
-msgstr "Tüs Saylamı"
+#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:447
+msgid "_Customize"
+msgstr "_Şahsiyleştir"
 
 # gtk/gtkmain.c:475
 #. Translate to the default units to use for presenting
 
 # gtk/gtkmain.c:475
 #. Translate to the default units to use for presenting
@@ -774,120 +1383,161 @@ msgstr "Tüs Saylamı"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 #.
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 #.
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:118
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:114
 msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"
 
 #. And show the custom paper dialog
 msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"
 
 #. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:373 gtk/gtkprintunixdialog.c:3226
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:370 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3323
 msgid "Manage Custom Sizes"
 msgstr "Şahsiyleştirilgen Ölçülerni İdare Et"
 
 # tüklü
 msgid "Manage Custom Sizes"
 msgstr "Şahsiyleştirilgen Ölçülerni İdare Et"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:793
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:531 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
 msgid "inch"
 msgstr "pus"
 
 msgid "inch"
 msgstr "pus"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:791
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:578
 msgid "Margins from Printer..."
 msgstr "Bastırıcıdan Kenarlar..."
 
 msgid "Margins from Printer..."
 msgstr "Bastırıcıdan Kenarlar..."
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:744
 #, c-format
 msgid "Custom Size %d"
 msgstr "Şahsiyleştirilgen Ölçü %d"
 
 #, c-format
 msgid "Custom Size %d"
 msgstr "Şahsiyleştirilgen Ölçü %d"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1082
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Kenişlik:"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1796
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Kenişlik:"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1796
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1093
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Yükseklik:"
 
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Yükseklik:"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1104
 msgid "Paper Size"
 msgstr "Kağıt Ölçüsi"
 
 # gtk/gtkstock.c:280
 msgid "Paper Size"
 msgstr "Kağıt Ölçüsi"
 
 # gtk/gtkstock.c:280
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1113
 msgid "_Top:"
 msgstr "_Üst:"
 
 msgid "_Top:"
 msgstr "_Üst:"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1124
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "_Alt:"
 
 # gtk/gtkstock.c:291
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "_Alt:"
 
 # gtk/gtkstock.c:291
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1135
 msgid "_Left:"
 msgstr "_Sol:"
 
 msgid "_Left:"
 msgstr "_Sol:"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1146
 msgid "_Right:"
 msgstr "S_ağ:"
 
 msgid "_Right:"
 msgstr "S_ağ:"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1185
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "Kağıt Kenarları"
 
 # gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "Kağıt Kenarları"
 
 # gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336
-#: gtk/gtkentry.c:8612 gtk/gtktextview.c:8012
+#: ../gtk/gtkentry.c:8771 ../gtk/gtktextview.c:8249
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Kirdi _Usulları"
 
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Kirdi _Usulları"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8626 gtk/gtktextview.c:8026
+#: ../gtk/gtkentry.c:8785 ../gtk/gtktextview.c:8263
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Unikod Kontrol Remzini Qıstır"
 
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Unikod Kontrol Remzini Qıstır"
 
-#: gtk/gtkentry.c:10020
+#: ../gtk/gtkentry.c:10246
 msgid "Caps Lock is on"
 msgid "Caps Lock is on"
-msgstr "Büyük Arif Kiliti (Caps Lock) faaldir"
+msgstr "Büyük Harif Kiliti (Caps Lock) faaldir"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
 
 # gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
-msgid "Select A File"
+#. *
+#. * SECTION:gtkfilechooserbutton
+#. * @Short_description: A button to launch a file selection dialog
+#. * @Title: GtkFileChooserButton
+#. * @See_also:#GtkFileChooserDialog
+#. *
+#. * The #GtkFileChooserButton is a widget that lets the user select a
+#. * file.  It implements the #GtkFileChooser interface.  Visually, it is a
+#. * file name with a button to bring up a #GtkFileChooserDialog.
+#. * The user can then use that dialog to change the file associated with
+#. * that button.  This widget does not support setting the
+#. * #GtkFileChooser:select-multiple property to %TRUE.
+#. *
+#. * <example>
+#. * <title>Create a button to let the user select a file in /etc</title>
+#. * <programlisting>
+#. * {
+#. *   GtkWidget *button;
+#. *
+#. *   button = gtk_file_chooser_button_new (_("Select a file"),
+#. *                                         GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN);
+#. *   gtk_file_chooser_set_current_folder (GTK_FILE_CHOOSER (button),
+#. *                                        "/etc");
+#. * }
+#. * </programlisting>
+#. * </example>
+#. *
+#. * The #GtkFileChooserButton supports the #GtkFileChooserAction<!-- -->s
+#. * %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN and %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SELECT_FOLDER.
+#. *
+#. * <important>
+#. * The #GtkFileChooserButton will ellipsize the label,
+#. * and thus will thus request little horizontal space.  To give the button
+#. * more space, you should call gtk_widget_get_preferred_size(),
+#. * gtk_file_chooser_button_set_width_chars(), or pack the button in
+#. * such a way that other interface elements give space to the widget.
+#. * </important>
+#.
+#. **************** *
+#. *  Private Macros  *
+#. * ****************
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:104
+msgid "Select a File"
 msgstr "Bir Dosye Sayla"
 
 msgstr "Bir Dosye Sayla"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1815
 msgid "Desktop"
 msgstr "Masaüstü"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:514
 msgid "Desktop"
 msgstr "Masaüstü"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:514
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:106
 msgid "(None)"
 msgid "(None)"
-msgstr "(İç biri)"
+msgstr "(Hiç biri)"
 
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2016
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2046
 msgid "Other..."
 msgstr "Diger..."
 
 msgid "Other..."
 msgstr "Diger..."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:152
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Yañı cilbentniñ adını kirsetiñiz"
 
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Yañı cilbentniñ adını kirsetiñiz"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:966
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgid "Could not retrieve information about the file"
-msgstr "Dosye aqqında malümat ketirilamadı"
+msgstr "Dosye haqqında malümat ketirilamadı"
 
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Saife-imi eklenamadı"
 
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Saife-imi eklenamadı"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:988
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Saife-imi silinamadı"
 
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Saife-imi silinamadı"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:999
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Cilbent icat etilamadı"
 
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Cilbent icat etilamadı"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1012
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -896,12 +1546,27 @@ msgstr ""
 "içün farqlı bir isim qullanuvnı deñeñiz ya da evelâ dosyeniñ adını "
 "deñiştiriñiz."
 
 "içün farqlı bir isim qullanuvnı deñeñiz ya da evelâ dosyeniñ adını "
 "deñiştiriñiz."
 
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1026
+msgid "You need to choose a valid filename."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
+msgstr "Cilbent yerli olmağanı içün oña deñiştirilamay"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+msgid ""
+"You may only select folders.  The item that you selected is not a folder; "
+"try using a different item."
+msgstr ""
+
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Keçersiz dosye adı"
 
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Keçersiz dosye adı"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1061
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Cilbent mündericesi kösterilamadı"
 
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Cilbent mündericesi kösterilamadı"
 
@@ -909,201 +1574,209 @@ msgstr "Cilbent mündericesi kösterilamadı"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1587
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%2$s üzerindeki %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%2$s üzerindeki %1$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1736
 msgid "Search"
 msgstr "Qıdıruv"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Qıdıruv"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9454
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1760 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4986
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Demi Qullanılğan"
 
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Demi Qullanılğan"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2359
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgid "Select which types of files are shown"
-msgstr "Angi türdeki dosyelerniñ kösterilecegini saylañız"
+msgstr "Hangi türdeki dosyelerniñ kösterilecegini saylañız"
 
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2718
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "'%s' cilbentini saife-imlerine ekle"
 
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "'%s' cilbentini saife-imlerine ekle"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2762
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Ağımdaki cilbentni saife-imlerine ekle"
 
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Ağımdaki cilbentni saife-imlerine ekle"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Saylanğan cilbentlerni saife-imlerine ekle"
 
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Saylanğan cilbentlerni saife-imlerine ekle"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2802
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "'%s' saife-imini sil"
 
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "'%s' saife-imini sil"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2811 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3697
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Saylanğan saife-imini sil"
 
 # gtk/gtkstock.c:303
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Saylanğan saife-imini sil"
 
 # gtk/gtkstock.c:303
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3375
 msgid "Remove"
 msgstr "Çetleştir"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
 msgid "Remove"
 msgstr "Çetleştir"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3384
 msgid "Rename..."
 msgstr "Kene adlandır..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
 msgid "Rename..."
 msgstr "Kene adlandır..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3548
 msgid "Places"
 msgstr "Yerler"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
 msgid "Places"
 msgstr "Yerler"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3605
 msgid "_Places"
 msgstr "_Yerler"
 
 msgid "_Places"
 msgstr "_Yerler"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
-msgid "_Add"
-msgstr "_Ekle"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3685
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Saylanğan cilbentni Saife-imlerine ekle"
 
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Saylanğan cilbentni Saife-imlerine ekle"
 
-# gtk/gtkstock.c:303
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Çetleştir"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3946
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Dosye saylanamadı"
 
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Dosye saylanamadı"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4171
+msgid "_Visit this file"
+msgstr "Bu dosyeni _ziyaret et"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4174
+msgid "_Copy file’s location"
+msgstr "Dosyeniñ qonumnı _kopiyala"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4177
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Saife-imlerine Ekle"
 
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Saife-imlerine Ekle"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4184
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "_Gizli Dosyelerni Köster"
 
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "_Gizli Dosyelerni Köster"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4187
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "_Ölçü Sutunını Köster"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:651
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "_Ölçü Sutunını Köster"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:651
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4412
 msgid "Files"
 msgstr "Dosyeler"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1833
 msgid "Files"
 msgstr "Dosyeler"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1833
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4463
 msgid "Name"
 msgstr "İsim"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:310
 msgid "Name"
 msgstr "İsim"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:310
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4486
 msgid "Size"
 msgstr "Ölçü"
 
 # gtk/gtksizegroup.c:241
 msgid "Size"
 msgstr "Ölçü"
 
 # gtk/gtksizegroup.c:241
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4500
 msgid "Modified"
 msgstr "Deñiştirilgen"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1833
 #. Label
 msgid "Modified"
 msgstr "Deñiştirilgen"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1833
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4593 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:835
 msgid "_Name:"
 msgstr "_İsim:"
 
 msgid "_Name:"
 msgstr "_İsim:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
-msgid "_Browse for other folders"
-msgstr "Diger cilbentler içün _kezin"
-
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4824
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Bir dosye adını kirsetiñiz"
 
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Bir dosye adını kirsetiñiz"
 
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4871 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4882
+msgid "Please select a folder below"
+msgstr "Lütfen aşağıda bir cilbent saylañız"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4877
+msgid "Please type a file name"
+msgstr "Bir dosye adını tuşlañız"
+
 #. Create Folder
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4948
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "_Cilbent İcat Et"
 
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "_Cilbent İcat Et"
 
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4996
+msgid "Search:"
+msgstr "Qıdırma:"
+
 # tüklü
 # gtk/gtkfilesel.c:1795
 # tüklü
 # gtk/gtkfilesel.c:1795
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5047
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Qonum:"
 
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Qonum:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5498
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "_Cilbentte saqla:"
 
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "_Cilbentte saqla:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "_Cilbentte icat et:"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1011
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "_Cilbentte icat et:"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1011
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6419
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6594
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "%s muhtevası oqulamadı"
 
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "%s muhtevası oqulamadı"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6598
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Cilbentniñ muhtevası oqulamadı"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:577
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Cilbentniñ muhtevası oqulamadı"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:577
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6516 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6584
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6729
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6691 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6759
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6911
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmegen"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmegen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6531
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6706
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6533
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6708
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Tünevin: %H:%M"
 
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Tünevin: %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7199
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7382
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Cilbent yerli olmağanı içün oña deñiştirilamay"
 
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Cilbent yerli olmağanı içün oña deñiştirilamay"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7796 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7817
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7983 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8004
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s qısqa-yolu artıq mevcut"
 
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s qısqa-yolu artıq mevcut"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7907
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8094
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "%s qısqa-yolu mevcut degil"
 
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "%s qısqa-yolu mevcut degil"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8162 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8340 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 "\"%s\" adında bir dosye artıq mevcuttır.  Onıñ yerine qoymağa isteysiñizmi?"
 
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 "\"%s\" adında bir dosye artıq mevcuttır.  Onıñ yerine qoymağa isteysiñizmi?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8165 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8343 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1112,17 +1785,17 @@ msgstr ""
 "mündericesiniñ üzerine yazacaq."
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
 "mündericesiniñ üzerine yazacaq."
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8170 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8348 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559
 msgid "_Replace"
 msgstr "Yerine _qoy"
 
 # tüklü
 msgid "_Replace"
 msgstr "Yerine _qoy"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8822
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9155
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Qıdıruv esnası başlatılamadı"
 
 # tüklü
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Qıdıruv esnası başlatılamadı"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8823
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9156
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1130,238 +1803,154 @@ msgstr ""
 "Program indeksleyici cınına bağlantı icat etamadı.  Lütfen çapmaqta "
 "olğanından emin oluñız."
 
 "Program indeksleyici cınına bağlantı icat etamadı.  Lütfen çapmaqta "
 "olğanından emin oluñız."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8837
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9170
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Qıdırma istemi yiberilamadı"
 
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Qıdırma istemi yiberilamadı"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9026
-msgid "Search:"
-msgstr "Qıdırma:"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9630
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9771
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s taqılamadı"
 
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s taqılamadı"
 
-# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
-#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
-#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
-msgid "Invalid path"
-msgstr "Keçersiz yolçıq"
-
-#. translators: this text is shown when there are no completions
-#. * for something the user typed in a file chooser entry
-#.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
-msgid "No match"
-msgstr "Eşleşme yoq"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:1001
-#. translators: this text is shown when there is exactly one completion
-#. * for something the user typed in a file chooser entry
-#.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
-msgid "Sole completion"
-msgstr "Tek tamamlama"
-
-#. translators: this text is shown when the text in a file chooser
-#. * entry is a complete filename, but could be continued to find
-#. * a longer match
-#.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
-msgid "Complete, but not unique"
-msgstr "Tamam, ancaq tek degil"
-
-#. Translators: this text is shown while the system is searching
-#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
-msgid "Completing..."
-msgstr "Tamamlana..."
-
-#. hostnames in a local_only file chooser?  user error
-#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
-#. * file chooser's text entry when the user enters something like
-#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
-msgid "Only local files may be selected"
-msgstr ""
-
-#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
-#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
-#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
-#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
-msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
-#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
-#. * and then hits Tab
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
-msgid "Path does not exist"
-msgstr "Yolçıq mevcut degil"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1011
-#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487
-#, c-format
-msgid "Error creating folder '%s': %s"
-msgstr "'%s' cilbenti icat etilgende hata: %s"
-
 # gtk/gtkfilesel.c:651
 #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
 #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects.  We need an extra
 #. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
 #. * this particular string.
 #.
 # gtk/gtkfilesel.c:651
 #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
 #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects.  We need an extra
 #. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
 #. * this particular string.
 #.
-#: gtk/gtkfilesystem.c:52
+#: ../gtk/gtkfilesystem.c:47
 msgid "File System"
 msgstr "Dosye Sistemi"
 
 msgid "File System"
 msgstr "Dosye Sistemi"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
-msgid "Pick a Font"
-msgstr "Bir Urufat Sayla"
-
-#. Initialize fields
-#: gtk/gtkfontbutton.c:260
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:354
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:436 ../gtk/gtkfontbutton.c:563
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "Bir Hurufat Sayla"
+
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227
 # gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227
 # gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
-#: gtk/gtkfontbutton.c:785
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1121
 msgid "Font"
 msgid "Font"
-msgstr "Urufat"
-
-#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
-#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: gtk/gtkfontsel.c:75
-msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-msgstr "abcçdefgğhıijk ABCÇDEFGĞHIİJK"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:296
-#: gtk/gtkfontsel.c:343
-msgid "_Family:"
-msgstr "_Aile:"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:303
-#: gtk/gtkfontsel.c:349
-msgid "_Style:"
-msgstr "_Uslûp:"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:310
-#: gtk/gtkfontsel.c:355
-msgid "Si_ze:"
-msgstr "_Ölçü:"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:391
-#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:532
-msgid "_Preview:"
-msgstr "_Ög-baquv:"
+msgstr "Hurufat"
 
 
-# gtk/gtkfontsel.c:1001
-#: gtk/gtkfontsel.c:1631
-msgid "Font Selection"
-msgstr "Urufat Saylamı"
+#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:109
+msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again."
+msgstr ""
 
 
-# gtk/gtkiconfactory.c:1049
-#. Remove this icon source so we don't keep trying to
-#. * load it.
-#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1400
-#, c-format
-msgid "Error loading icon: %s"
-msgstr "İşaretçik yüklengende hata: %s"
+#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:608
+msgid "Search font name"
+msgstr "Hurufat adını qıdır"
 
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1363
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
-"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
-"You can get a copy from:\n"
-"\t%s"
-msgstr ""
-"'%s' işaretçigi tapılamadı. '%s' teması da\n"
-"tapılamadı, belki de onı qurmañız kerek.\n"
-"Kopiyasını mından temin ete bilirsiñiz:\n"
-"\t%s"
+# gtk/gtkfontsel.c:296
+#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:944
+msgid "Font Family"
+msgstr "Hurufat Ailesi"
 
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1543
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1609
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "Temada '%s' işaretçigi bulunmay"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:411
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "Temada '%s' işaretçigi bulunmay"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:411
-#: gtk/gtkicontheme.c:3074
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:3117
 msgid "Failed to load icon"
 msgstr "İşaretçikniñ yüklenüvi becerilamadı"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:310
 msgid "Failed to load icon"
 msgstr "İşaretçikniñ yüklenüvi becerilamadı"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:310
-#: gtk/gtkimmodule.c:527
+#: ../gtk/gtkimmodule.c:516
 msgid "Simple"
 msgstr "Basit"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:651
 msgid "Simple"
 msgstr "Basit"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:651
-#: gtk/gtkimmulticontext.c:563
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:603
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System"
 msgstr "Sistem"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:514
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System"
 msgstr "Sistem"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:514
-#: gtk/gtkimmulticontext.c:573
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:613
 msgctxt "input method menu"
 msgid "None"
 msgctxt "input method menu"
 msgid "None"
-msgstr "İç biri"
+msgstr "Hiç biri"
 
 
-#: gtk/gtkimmulticontext.c:656
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:696
 #, c-format
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System (%s)"
 msgstr "Sistem (%s)"
 
 #. Open Link
 #, c-format
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System (%s)"
 msgstr "Sistem (%s)"
 
 #. Open Link
-#: gtk/gtklabel.c:6072
+#: ../gtk/gtklabel.c:6217
 msgid "_Open Link"
 msgstr "İlişimni _Aç"
 
 #. Copy Link Address
 msgid "_Open Link"
 msgstr "İlişimni _Aç"
 
 #. Copy Link Address
-#: gtk/gtklabel.c:6084
+#: ../gtk/gtklabel.c:6229
 msgid "Copy _Link Address"
 msgid "Copy _Link Address"
-msgstr ""
+msgstr "İlişim _Adresini Kopiyala"
 
 # gtk/gtkstock.c:280
 
 # gtk/gtkstock.c:280
-#: gtk/gtklinkbutton.c:428
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:499
 msgid "Copy URL"
 msgstr "URL'ni Kopiyala"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
 msgid "Copy URL"
 msgstr "URL'ni Kopiyala"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
-#: gtk/gtklinkbutton.c:586
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:662
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "Keçersiz URI"
 
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "Keçersiz URI"
 
+# tüklü
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:286
+msgid "Lock"
+msgstr "Kilitle"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:295
+msgid "Unlock"
+msgstr "Kilitsizle"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:304
+msgid ""
+"Dialog is unlocked.\n"
+"Click to prevent further changes"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:313
+msgid ""
+"Dialog is locked.\n"
+"Click to make changes"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:322
+msgid ""
+"System policy prevents changes.\n"
+"Contact your system administrator"
+msgstr ""
+
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:432
+#: ../gtk/gtkmain.c:445
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr "İlâve GTK+ modüllerini yükle"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr "İlâve GTK+ modüllerini yükle"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:433
+#: ../gtk/gtkmain.c:446
 msgid "MODULES"
 msgstr "MODÜLLER"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
 msgid "MODULES"
 msgstr "MODÜLLER"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:435
+#: ../gtk/gtkmain.c:448
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgid "Make all warnings fatal"
-msgstr "İhtarlarnıñ episini ölümcil yap"
+msgstr "İhtarlarnıñ hepsini ölümcil yap"
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:438
+#: ../gtk/gtkmain.c:451
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr "Tesbit etilecek GTK+ arızasızlandıruv bayraqları"
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr "Tesbit etilecek GTK+ arızasızlandıruv bayraqları"
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:441
+#: ../gtk/gtkmain.c:454
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr "Ğayrı tesbit etilecek GTK+ arızasızlandıruv bayraqları"
 
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr "Ğayrı tesbit etilecek GTK+ arızasızlandıruv bayraqları"
 
@@ -1371,130 +1960,139 @@ msgstr "Ğayrı tesbit etilecek GTK+ arızasızlandıruv bayraqları"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:704
+#: ../gtk/gtkmain.c:705
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: gtk/gtkmain.c:769
+#: ../gtk/gtkmain.c:773
 #, c-format
 msgid "Cannot open display: %s"
 msgstr "Kösterim açılamay: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open display: %s"
 msgstr "Kösterim açılamay: %s"
 
-#: gtk/gtkmain.c:806
+#: ../gtk/gtkmain.c:839
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ İhtiyariyatı"
 
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ İhtiyariyatı"
 
-#: gtk/gtkmain.c:806
+#: ../gtk/gtkmain.c:839
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ İhtiyariyatını Köster"
 
 # gtk/gtkstock.c:289
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ İhtiyariyatını Köster"
 
 # gtk/gtkstock.c:289
-#: gtk/gtkmountoperation.c:489
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:484
 msgid "Co_nnect"
 msgstr "_Bağlan"
 
 # tüklü
 msgid "Co_nnect"
 msgstr "_Bağlan"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtkmountoperation.c:556
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:554
 msgid "Connect _anonymously"
 msgstr "_Anonim olaraq bağlan"
 
 msgid "Connect _anonymously"
 msgstr "_Anonim olaraq bağlan"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:565
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:563
 msgid "Connect as u_ser:"
 msgstr "_Qullanıcı olaraq bağlan:"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
 msgid "Connect as u_ser:"
 msgstr "_Qullanıcı olaraq bağlan:"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
-#: gtk/gtkmountoperation.c:603
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:597
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Qullanıcı adı:"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1795
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Qullanıcı adı:"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1795
-#: gtk/gtkmountoperation.c:608
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:602
 msgid "_Domain:"
 msgid "_Domain:"
-msgstr "_Saa:"
+msgstr "_Saha:"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:471
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:471
-#: gtk/gtkmountoperation.c:614
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:608
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Sır-söz:"
 
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Sır-söz:"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:632
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:626
 msgid "Forget password _immediately"
 msgstr "Sır-sözni _birden unut"
 
 # tüklü
 msgid "Forget password _immediately"
 msgstr "Sır-sözni _birden unut"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtkmountoperation.c:642
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:636
 msgid "Remember password until you _logout"
 msgstr "Sır-sözni _tışarı imzalanğance hatırla"
 
 msgid "Remember password until you _logout"
 msgstr "Sır-sözni _tışarı imzalanğance hatırla"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:652
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646
 msgid "Remember _forever"
 msgstr "_Ebediyen hatırla"
 
 msgid "Remember _forever"
 msgstr "_Ebediyen hatırla"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:881
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:875
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown Application (pid %d)"
+msgid "Unknown Application (PID %d)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1064
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1058
 msgid "Unable to end process"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to end process"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1101
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1095
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:62
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
 msgstr ""
 
 #. translators: this string is a name for the 'less' command
 msgstr ""
 
 #. translators: this string is a name for the 'less' command
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:954
 msgid "Terminal Pager"
 msgstr ""
 
 msgid "Terminal Pager"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:955
 msgid "Top Command"
 msgstr "Eñ Üst Buyruq"
 
 msgid "Top Command"
 msgstr "Eñ Üst Buyruq"
 
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:956
 msgid "Bourne Again Shell"
 msgstr ""
 
 msgid "Bourne Again Shell"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:957
 msgid "Bourne Shell"
 msgstr ""
 
 msgid "Bourne Shell"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:958
 msgid "Z Shell"
 msgstr ""
 
 msgid "Z Shell"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:1055
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
 msgstr ""
 
 # gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
-#: gtk/gtknotebook.c:4631 gtk/gtknotebook.c:7060
+#: ../gtk/gtknotebook.c:5035 ../gtk/gtknotebook.c:7689
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Saife %u"
 
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Saife %u"
 
-#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:826 gtk/gtkpapersize.c:868
+#. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered
+#. * in the number emblem.
+#.
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:481
+#, c-format
+msgctxt "Number format"
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetup.c:646 ../gtk/gtkpapersize.c:846
+#: ../gtk/gtkpapersize.c:886
 msgid "Not a valid page setup file"
 msgstr "Keçerli bir saife tesbiti dosyesi degil"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
 msgid "Not a valid page setup file"
 msgstr "Keçerli bir saife tesbiti dosyesi degil"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:182
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
 msgid "Any Printer"
 msgid "Any Printer"
-msgstr "Er Angi Bastırıcı"
+msgstr "Her Hangi Bastırıcı"
 
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:182
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
 msgid "For portable documents"
 msgstr "Taşınabilir vesiqalar içün"
 
 msgid "For portable documents"
 msgstr "Taşınabilir vesiqalar içün"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:812
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "Margins:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Margins:\n"
@@ -1509,59 +2107,58 @@ msgstr ""
 " Üst: %s %s\n"
 " Alt: %s %s"
 
 " Üst: %s %s\n"
 " Alt: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:861 gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3374
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Şahsiyleştirilgen Ölçülerni İdare Et..."
 
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Şahsiyleştirilgen Ölçülerni İdare Et..."
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:909
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_Formatı:"
 
 # gtk/gtkstock.c:301
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_Formatı:"
 
 # gtk/gtkstock.c:301
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931 gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3522
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Kâğıt ölçüsi:"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkcolorsel.c:1798
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Kâğıt ölçüsi:"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkcolorsel.c:1798
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:962
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:946
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Yöneldirim:"
 
 # gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Yöneldirim:"
 
 # gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026 gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3577
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Saife Tesbiti"
 
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Saife Tesbiti"
 
-#: gtk/gtkpathbar.c:151
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:158
 msgid "Up Path"
 msgstr "Yuqarı Yolçıq"
 
 msgid "Up Path"
 msgstr "Yuqarı Yolçıq"
 
-#: gtk/gtkpathbar.c:153
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:160
 msgid "Down Path"
 msgstr "Aşağı Yolçıq"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:651
 msgid "Down Path"
 msgstr "Aşağı Yolçıq"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:651
-#: gtk/gtkpathbar.c:1480
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:1625
 msgid "File System Root"
 msgstr "Dosye Sistemi Tamırı"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1795
 msgid "File System Root"
 msgstr "Dosye Sistemi Tamırı"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1795
-#: gtk/gtkprintbackend.c:749
+#: ../gtk/gtkprintbackend.c:748
 msgid "Authentication"
 msgstr "Sahihlenim"
 
 msgid "Authentication"
 msgstr "Sahihlenim"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:695
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:728
 msgid "Not available"
 msgstr "Namevcut"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
 msgid "Not available"
 msgstr "Namevcut"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:795
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:828
 msgid "Select a folder"
 msgid "Select a folder"
-msgstr "Bir Dosye Sayla"
+msgstr "Bir cilbent sayla"
 
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:843
 msgid "_Save in folder:"
 msgstr "_Cilbentte saqla:"
 
 msgid "_Save in folder:"
 msgstr "_Cilbentte saqla:"
 
@@ -1570,203 +2167,195 @@ msgstr "_Cilbentte saqla:"
 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
 #. * by the job number.
 #.
 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
 #. * by the job number.
 #.
-#: gtk/gtkprintoperation.c:190
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:260
 #, c-format
 msgid "%s job #%d"
 msgstr "%s işi #%d"
 
 #, c-format
 msgid "%s job #%d"
 msgstr "%s işi #%d"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1695
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1777
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Initial state"
 msgstr "Başlanğıç durum"
 
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Initial state"
 msgstr "Başlanğıç durum"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1696
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1778
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Preparing to print"
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Preparing to print"
-msgstr "Bastırılmağa azırlana"
+msgstr "Bastırılmağa hazırlana"
 
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1697
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1779
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Generating data"
 msgstr "Veriler doğurıla"
 
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Generating data"
 msgstr "Veriler doğurıla"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1698
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1780
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Sending data"
 msgstr "Veriler yiberile"
 
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Sending data"
 msgstr "Veriler yiberile"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1699
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1781
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Beklene"
 
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Beklene"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1700
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1782
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Blocking on issue"
 msgstr "Mesele üzerine bloklana"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Blocking on issue"
 msgstr "Mesele üzerine bloklana"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1701
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1783
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Printing"
 msgstr "Bastırıl"
 
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Printing"
 msgstr "Bastırıl"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1702
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1784
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished"
 msgstr "Tamamlandı"
 
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished"
 msgstr "Tamamlandı"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1703
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1785
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished with error"
 msgstr "Hatanen tamamlandı"
 
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished with error"
 msgstr "Hatanen tamamlandı"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2270
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2352
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
-msgstr "%d azırlana"
+msgstr "%d hazırlana"
 
 # gtk/gtkstock.c:268
 
 # gtk/gtkstock.c:268
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2272 gtk/gtkprintoperation.c:2902
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 ../gtk/gtkprintoperation.c:2984
 msgid "Preparing"
 msgid "Preparing"
-msgstr "Azırlana"
+msgstr "Hazırlana"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
 
 # gtk/gtkstock.c:299
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2275
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2357
 #, c-format
 msgid "Printing %d"
 msgstr "%d bastırıla"
 
 #, c-format
 msgid "Printing %d"
 msgstr "%d bastırıla"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2932
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3014
 msgid "Error creating print preview"
 msgstr "Bastıruv ög-baquv icat etilgende hata"
 
 msgid "Error creating print preview"
 msgstr "Bastıruv ög-baquv icat etilgende hata"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2935
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3017
 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
 msgstr "Eñ mühtemel sebebi muvaqqat dosyeniñ icat etilamağan olmasıdır."
 
 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
 msgstr "Eñ mühtemel sebebi muvaqqat dosyeniñ icat etilamağan olmasıdır."
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:297
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:302
 msgid "Error launching preview"
 msgstr "Ög-baquv fırlatılğanda hata"
 
 msgid "Error launching preview"
 msgstr "Ög-baquv fırlatılğanda hata"
 
-# gtk/gtkfilesel.c:1795
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:470 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
-msgid "Application"
-msgstr "Uyğulama"
-
 # tüklü
 # tüklü
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:612
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:609
 msgid "Printer offline"
 msgstr "Bastırıcı devre-tışı"
 
 msgid "Printer offline"
 msgstr "Bastırıcı devre-tışı"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:614
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:611
 msgid "Out of paper"
 msgstr "Kağıt bitken"
 
 # gtk/gtkstock.c:297
 #. Translators: this is a printer status.
 msgid "Out of paper"
 msgstr "Kağıt bitken"
 
 # gtk/gtkstock.c:297
 #. Translators: this is a printer status.
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1998
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2047
 msgid "Paused"
 msgstr "Tınışlandı"
 
 # tüklü
 msgid "Paused"
 msgstr "Tınışlandı"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:618
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615
 msgid "Need user intervention"
 msgstr "Qullanıcı qarışması kerek"
 
 msgid "Need user intervention"
 msgstr "Qullanıcı qarışması kerek"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:718
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:715
 msgid "Custom size"
 msgstr "Şahsiyleştirilgen ölçü"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
 msgid "Custom size"
 msgstr "Şahsiyleştirilgen ölçü"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1537
 msgid "No printer found"
 msgid "No printer found"
-msgstr "İç bir bastırıcı tapılmadı"
+msgstr "Hiç bir bastırıcı tapılmadı"
 
 # tüklü
 
 # tüklü
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1564
 msgid "Invalid argument to CreateDC"
 msgstr "CreateDC içün keçersiz delil"
 
 msgid "Invalid argument to CreateDC"
 msgstr "CreateDC içün keçersiz delil"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1600 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1827
 msgid "Error from StartDoc"
 msgstr "StartDoc'tan hata"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
 msgid "Error from StartDoc"
 msgstr "StartDoc'tan hata"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1682 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1705
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1753
 msgid "Not enough free memory"
 msgstr "Serbest hafiza yeterli degil"
 
 msgid "Not enough free memory"
 msgstr "Serbest hafiza yeterli degil"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1758
 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
 msgstr "PrintDlgEx'ke keçersiz delil"
 
 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
 msgstr "PrintDlgEx'ke keçersiz delil"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1763
 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
 msgstr "PrintDlgEx'ke keçersiz noqtacı"
 
 # tüklü
 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
 msgstr "PrintDlgEx'ke keçersiz noqtacı"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1768
 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
 msgstr "PrintDlgEx içün keçersiz qollaq"
 
 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
 msgstr "PrintDlgEx içün keçersiz qollaq"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1773
 msgid "Unspecified error"
 msgstr "Belirtilmegen hata"
 
 msgid "Unspecified error"
 msgstr "Belirtilmegen hata"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:614
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:686
 msgid "Getting printer information failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Getting printer information failed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1862
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1959
 msgid "Getting printer information..."
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkstock.c:299
 msgid "Getting printer information..."
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkstock.c:299
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
 msgid "Printer"
 msgstr "Bastırıcı"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1795
 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
 msgid "Printer"
 msgstr "Bastırıcı"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1795
 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2243
 msgid "Location"
 msgstr "Qonum"
 
 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
 msgid "Location"
 msgstr "Qonum"
 
 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254
 msgid "Status"
 msgstr "Durum"
 
 msgid "Status"
 msgstr "Durum"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280
 msgid "Range"
 msgstr "Menzil"
 
 msgid "Range"
 msgstr "Menzil"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
 msgid "_All Pages"
 msgid "_All Pages"
-msgstr "Saifelerniñ _Episi"
+msgstr "Saifelerniñ _Hepsi"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1073
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1073
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2289
 msgid "C_urrent Page"
 msgstr "_Ağımdaki Saife"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1795
 msgid "C_urrent Page"
 msgstr "_Ağımdaki Saife"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1795
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2297
 msgid "Se_lection"
 msgstr "_Saylam: "
 
 msgid "Se_lection"
 msgstr "_Saylam: "
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2303
 msgid "Pag_es:"
 msgstr "_Saifeler:"
 
 msgid "Pag_es:"
 msgstr "_Saifeler:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2210
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2304
 msgid ""
 "Specify one or more page ranges,\n"
 " e.g. 1-3,7,11"
 msgid ""
 "Specify one or more page ranges,\n"
 " e.g. 1-3,7,11"
@@ -1774,30 +2363,30 @@ msgstr ""
 "Bir ya da daa çoq saife menzili belirtiñiz,\n"
 " meselâ 1-3,7,11"
 
 "Bir ya da daa çoq saife menzili belirtiñiz,\n"
 " meselâ 1-3,7,11"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2313
 msgid "Pages"
 msgstr "Saifeler"
 
 msgid "Pages"
 msgstr "Saifeler"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2324
 msgid "Copies"
 msgstr "Nushalar"
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
 msgid "Copies"
 msgstr "Nushalar"
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2329
 msgid "Copie_s:"
 msgstr "_Nushalar:"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1073
 msgid "Copie_s:"
 msgstr "_Nushalar:"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1073
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2345
 msgid "C_ollate"
 msgid "C_ollate"
-msgstr "_Armanla"
+msgstr "_Harmanla"
 
 # gtk/gtkstock.c:304
 
 # gtk/gtkstock.c:304
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2351
 msgid "_Reverse"
 msgstr "_Ters"
 
 msgid "_Reverse"
 msgstr "_Ters"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2367
 msgid "General"
 msgstr "Umumiy"
 
 msgid "General"
 msgstr "Umumiy"
 
@@ -1807,43 +2396,43 @@ msgstr "Umumiy"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3603
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "Soldan sağğa, yuqarıdan aşağığa"
 
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "Soldan sağğa, yuqarıdan aşağığa"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3603
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "Soldan sağğa, aşağıdan yuqarığa"
 
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "Soldan sağğa, aşağıdan yuqarığa"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3604
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "Sağdan solğa, yuqarıdan aşağığa"
 
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "Sağdan solğa, yuqarıdan aşağığa"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3604
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "Sağdan solğa, aşağıdan yuqarığa"
 
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "Sağdan solğa, aşağıdan yuqarığa"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3605
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "Yuqarıdan aşağığa, soldan sağğa"
 
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "Yuqarıdan aşağığa, soldan sağğa"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3605
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "Yuqarıdan aşağığa, sağdan solğa"
 
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "Yuqarıdan aşağığa, sağdan solğa"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3606
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "Aşağıdan yuqarığa, soldan sağğa"
 
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "Aşağıdan yuqarığa, soldan sağğa"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3606
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "Aşağıdan yuqarığa, sağdan solğa"
 
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "Aşağıdan yuqarığa, sağdan solğa"
 
@@ -1851,123 +2440,123 @@ msgstr "Aşağıdan yuqarığa, sağdan solğa"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3543
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3114 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3127
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Saife Sıralaması"
 
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Saife Sıralaması"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3046
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3143
 msgid "Left to right"
 msgstr "Soldan sağğa"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
 msgid "Left to right"
 msgstr "Soldan sağğa"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3144
 msgid "Right to left"
 msgstr "Sağdan solğa"
 
 msgid "Right to left"
 msgstr "Sağdan solğa"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3156
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Yuqarıdan aşağığa"
 
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Yuqarıdan aşağığa"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3157
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Aşağıdan yuqarığa"
 
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Aşağıdan yuqarığa"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397
 msgid "Layout"
 msgstr "Serim"
 
 msgid "Layout"
 msgstr "Serim"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "_Eki-taraflı:"
 
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "_Eki-taraflı:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3413
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Taraf _başına saife:"
 
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Taraf _başına saife:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3336
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3427
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Saife _sıralaması:"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Saife _sıralaması:"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440
 msgid "_Only print:"
 msgstr "_Ancaq bastırılsın:"
 
 #. In enum order
 msgid "_Only print:"
 msgstr "_Ancaq bastırılsın:"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
 msgid "All sheets"
 msgid "All sheets"
-msgstr "Yapraqlarnıñ episi"
+msgstr "Yapraqlarnıñ hepsi"
 
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Çift yapraqlar"
 
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Çift yapraqlar"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3369
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3454
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Tek yapraqlar"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1800
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Tek yapraqlar"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1800
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3372
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3457
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "_Miqyas:"
 
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "_Miqyas:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3481
 msgid "Paper"
 msgstr "Kâğıt"
 
 # gtk/gtkstock.c:301
 msgid "Paper"
 msgstr "Kâğıt"
 
 # gtk/gtkstock.c:301
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "Kâğıt _türü:"
 
 # gtk/gtkstock.c:301
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "Kâğıt _türü:"
 
 # gtk/gtkstock.c:301
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "Kâğıt _menbası:"
 
 # tüklü
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "Kâğıt _menbası:"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "Çıqtı _sinisi:"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkcolorsel.c:1798
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "Çıqtı _sinisi:"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkcolorsel.c:1798
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3473
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Yöneldirim:"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
 #. In enum order
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Yöneldirim:"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3554
 msgid "Portrait"
 msgstr "Portret"
 
 msgid "Portrait"
 msgstr "Portret"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3489
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3555
 msgid "Landscape"
 msgstr "Manzara"
 
 msgid "Landscape"
 msgstr "Manzara"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3490
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Ters portret"
 
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Ters portret"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Ters manzara"
 
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Ters manzara"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3536
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3602
 msgid "Job Details"
 msgstr "İş Tafsilâtı"
 
 msgid "Job Details"
 msgstr "İş Tafsilâtı"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3606
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "_Evellik:"
 
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "_Evellik:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3618
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "_Faturalama malümatı:"
 
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "_Faturalama malümatı:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3575
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3633
 msgid "Print Document"
 msgstr "Vesiqanı Bastır"
 
 msgid "Print Document"
 msgstr "Vesiqanı Bastır"
 
@@ -1975,11 +2564,11 @@ msgstr "Vesiqanı Bastır"
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3640
 msgid "_Now"
 msgstr "Ş_imdi"
 
 msgid "_Now"
 msgstr "Ş_imdi"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3595
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3649
 msgid "A_t:"
 msgstr "_Vaqıt:"
 
 msgid "A_t:"
 msgstr "_Vaqıt:"
 
@@ -1987,135 +2576,116 @@ msgstr "_Vaqıt:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3601
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3655
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3663
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkstock.c:276
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkstock.c:276
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3677
 msgid "On _hold"
 msgstr "_Bekletilsin"
 
 msgid "On _hold"
 msgstr "_Bekletilsin"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3678
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3648
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3696
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Qapaq Saifesi Ekle"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Qapaq Saifesi Ekle"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "_Aldın:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "_Aldın:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3718
 msgid "_After:"
 msgstr "_Soñra:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
 msgid "_After:"
 msgstr "_Soñra:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
 msgid "Job"
 msgstr "İş"
 
 msgid "Job"
 msgstr "İş"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3799
 msgid "Advanced"
 msgstr "İleriletilgen"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
 msgid "Advanced"
 msgstr "İleriletilgen"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3794
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3837
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Suret Keyfiyeti"
 
 # gtk/gtkstock.c:279
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Suret Keyfiyeti"
 
 # gtk/gtkstock.c:279
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3841
 msgid "Color"
 msgstr "Tüs"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
 #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
 msgid "Color"
 msgstr "Tüs"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
 #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3803
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3846
 msgid "Finishing"
 msgstr "Tamamlana"
 
 msgid "Finishing"
 msgstr "Tamamlana"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3856
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Dialogtaki bazı tesbitler çatışa"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Dialogtaki bazı tesbitler çatışa"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3879
 msgid "Print"
 msgstr "Bastır"
 
 msgid "Print"
 msgstr "Bastır"
 
-# tüklü
-#: gtk/gtkrc.c:2839
-#, c-format
-msgid "Unable to find include file: \"%s\""
-msgstr "Kirsetme dosyesi tapılamay: \"%s\""
-
-# gtk/gtkrc.c:2799
-#: gtk/gtkrc.c:3469 gtk/gtkrc.c:3472
-#, c-format
-msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr "pixmap_path içinde suret dosyesi qonumlanamadı: \"%s\""
-
-# tüklü
-#: gtk/gtkrecentaction.c:171 gtk/gtkrecentaction.c:179
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:624
-#, c-format
-msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
-msgstr "Bu funktsiya '%s' sınıfındaki pencereçikler içün eda etilmegendir"
-
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:480
 msgid "Select which type of documents are shown"
 msgid "Select which type of documents are shown"
-msgstr "Angi tür vesiqalarnıñ kösterilecegini saylañız"
+msgstr "Hangi tür vesiqalarnıñ kösterilecegini saylañız"
 
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1130 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1167
 #, c-format
 msgid "No item for URI '%s' found"
 #, c-format
 msgid "No item for URI '%s' found"
-msgstr "'%s' URI içün iç bir unsur tapılmadı"
+msgstr "'%s' URI içün hiç bir unsur tapılmadı"
 
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1294
 msgid "Untitled filter"
 msgstr "İsimsiz süzgüç"
 
 msgid "Untitled filter"
 msgstr "İsimsiz süzgüç"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1647
 msgid "Could not remove item"
 msgstr "Unsur çetleştirilamadı"
 
 msgid "Could not remove item"
 msgstr "Unsur çetleştirilamadı"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1691
 msgid "Could not clear list"
 msgstr "Liste temizlenamadı"
 
 msgid "Could not clear list"
 msgstr "Liste temizlenamadı"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775
 msgid "Copy _Location"
 msgstr "_Qonumnı Kopiyala"
 
 msgid "Copy _Location"
 msgstr "_Qonumnı Kopiyala"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1788
 msgid "_Remove From List"
 msgstr "_Listeden Çetleştir"
 
 # gtk/gtkstock.c:278
 msgid "_Remove From List"
 msgstr "_Listeden Çetleştir"
 
 # gtk/gtkstock.c:278
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1797
 msgid "_Clear List"
 msgstr "Listeni _Temizle"
 
 # tüklü
 msgid "_Clear List"
 msgstr "Listeni _Temizle"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1811
 msgid "Show _Private Resources"
 msgstr "_Hususiy Çoqraqlarnı Köster"
 
 msgid "Show _Private Resources"
 msgstr "_Hususiy Çoqraqlarnı Köster"
 
@@ -2130,22 +2700,22 @@ msgstr "_Hususiy Çoqraqlarnı Köster"
 #. * user appended or prepended custom menu items to the
 #. * recent chooser menu widget.
 #.
 #. * user appended or prepended custom menu items to the
 #. * recent chooser menu widget.
 #.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:370
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:360
 msgid "No items found"
 msgid "No items found"
-msgstr "İç bir unsur tapılmadı"
+msgstr "Hiç bir unsur tapılmadı"
 
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:536 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:592
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:526 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:582
 #, c-format
 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
 #, c-format
 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
-msgstr "'%s' URI ile iç bir demi qullanılğan çoqraq tapılmadı"
+msgstr "'%s' URI ile hiç bir demi qullanılğan çoqraq tapılmadı"
 
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:803
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:792
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "'%s' Aç"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:577
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "'%s' Aç"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:577
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:822
 msgid "Unknown item"
 msgstr "Bilinmegen unsur"
 
 msgid "Unknown item"
 msgstr "Bilinmegen unsur"
 
@@ -2154,7 +2724,7 @@ msgstr "Bilinmegen unsur"
 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
 #.
 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
 #.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:844
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "_%d. %s"
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "_%d. %s"
@@ -2163,49 +2733,44 @@ msgstr "_%d. %s"
 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
 #.
 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
 #.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:849
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:838
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "%d. %s"
 msgstr "%d. %s"
 
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "%d. %s"
 msgstr "%d. %s"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:968 gtk/gtkrecentmanager.c:981
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1119 gtk/gtkrecentmanager.c:1129
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1182 gtk/gtkrecentmanager.c:1191
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1206
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:998 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1011
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1148 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1158
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1210 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1219
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1234
 #, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr "'%s' URI ile bir unsur tapılamadı"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr "'%s' URI ile bir unsur tapılamadı"
 
-# tüklü
-#: gtk/gtkspinner.c:458
-msgctxt "throbbing progress animation widget"
-msgid "Spinner"
-msgstr "Aylanıcı"
-
-#: gtk/gtkspinner.c:459
-msgid "Provides visual indication of progress"
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2434
+#, c-format
+msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1795
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1795
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:314
+#: ../gtk/gtkstock.c:324
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Information"
 msgstr "Malümat"
 
 # gtk/gtkstock.c:268
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Information"
 msgstr "Malümat"
 
 # gtk/gtkstock.c:268
-#: gtk/gtkstock.c:315
+#: ../gtk/gtkstock.c:325
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Warning"
 msgstr "İhtar"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Warning"
 msgstr "İhtar"
 
-#: gtk/gtkstock.c:316
+#: ../gtk/gtkstock.c:326
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
-#: gtk/gtkstock.c:317
+#: ../gtk/gtkstock.c:327
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Question"
 msgstr "Sual"
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Question"
 msgstr "Sual"
@@ -2213,144 +2778,150 @@ msgstr "Sual"
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
-#: gtk/gtkstock.c:322
+#: ../gtk/gtkstock.c:332
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_About"
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_About"
-msgstr "_Aqqında"
+msgstr "_Haqqında"
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:323
+#: ../gtk/gtkstock.c:333
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Add"
 msgstr "_Ekle"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Add"
 msgstr "_Ekle"
 
-#: gtk/gtkstock.c:324
+#: ../gtk/gtkstock.c:334
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Uyğula"
 
 # gtk/gtkstock.c:276
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Uyğula"
 
 # gtk/gtkstock.c:276
-#: gtk/gtkstock.c:325
+#: ../gtk/gtkstock.c:335
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Bold"
 msgstr "_Qalın"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Bold"
 msgstr "_Qalın"
 
-#: gtk/gtkstock.c:326
+#: ../gtk/gtkstock.c:336
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Vazgeç"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Vazgeç"
 
-#: gtk/gtkstock.c:327
+#: ../gtk/gtkstock.c:337
 msgctxt "Stock label"
 msgctxt "Stock label"
-msgid "_CD-Rom"
-msgstr "_Yoğun Disk (CD)-Ancaq oqulır hafiza"
+msgid "_CD-ROM"
+msgstr "_Yoğun Disk (CD)-Ancaq oqulır hafiza (ROM)"
 
 # gtk/gtkstock.c:278
 
 # gtk/gtkstock.c:278
-#: gtk/gtkstock.c:328
+#: ../gtk/gtkstock.c:338
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Temizle"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Temizle"
 
-#: gtk/gtkstock.c:329
+#: ../gtk/gtkstock.c:339
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Qapat"
 
 # gtk/gtkstock.c:289
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Qapat"
 
 # gtk/gtkstock.c:289
-#: gtk/gtkstock.c:330
+#: ../gtk/gtkstock.c:340
 msgctxt "Stock label"
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Bağlan"
 
 # gtk/gtkstock.c:289
 msgctxt "Stock label"
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Bağlan"
 
 # gtk/gtkstock.c:289
-#: gtk/gtkstock.c:331
+#: ../gtk/gtkstock.c:341
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Convert"
 msgstr "_Dönüştir"
 
 # gtk/gtkstock.c:280
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Convert"
 msgstr "_Dönüştir"
 
 # gtk/gtkstock.c:280
-#: gtk/gtkstock.c:332
+#: ../gtk/gtkstock.c:342
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Copy"
 msgstr "Kopiya_la"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Copy"
 msgstr "Kopiya_la"
 
-#: gtk/gtkstock.c:333
+#: ../gtk/gtkstock.c:343
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Kes"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Kes"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
-#: gtk/gtkstock.c:334
+#: ../gtk/gtkstock.c:344
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Sil"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkinputdialog.c:235
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Sil"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkinputdialog.c:235
-#: gtk/gtkstock.c:335
+#: ../gtk/gtkstock.c:345
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Taşla"
 
 # gtk/gtkstock.c:289
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Taşla"
 
 # gtk/gtkstock.c:289
-#: gtk/gtkstock.c:336
+#: ../gtk/gtkstock.c:346
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Bağlantını Kes"
 
 # tüklü
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Bağlantını Kes"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtkstock.c:337
+#: ../gtk/gtkstock.c:347
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Execute"
 msgstr "_İfa Et"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkfilesel.c:1073
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Execute"
 msgstr "_İfa Et"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkfilesel.c:1073
-#: gtk/gtkstock.c:338
+#: ../gtk/gtkstock.c:348
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Edit"
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Edit"
-msgstr "_Tarir Et"
+msgstr "_Tahrir"
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:339
+# gtk/gtkfilesel.c:651
+#: ../gtk/gtkstock.c:349
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_File"
+msgstr "_Dosye"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:350
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Find"
 msgstr "_Tap"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Find"
 msgstr "_Tap"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
-#: gtk/gtkstock.c:340
+#: ../gtk/gtkstock.c:351
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Find and _Replace"
 msgstr "Tap ve _Deñiştir"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Find and _Replace"
 msgstr "Tap ve _Deñiştir"
 
-#: gtk/gtkstock.c:341
+#: ../gtk/gtkstock.c:352
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Floppy"
 msgstr "_Disket"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Floppy"
 msgstr "_Disket"
 
-#: gtk/gtkstock.c:342
+#: ../gtk/gtkstock.c:353
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Tam Ekran"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Tam Ekran"
 
-#: gtk/gtkstock.c:343
+#: ../gtk/gtkstock.c:354
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "_Tam Ekrannı Terk Et"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "_Tam Ekrannı Terk Et"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
-#: gtk/gtkstock.c:345
+#: ../gtk/gtkstock.c:356
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Bottom"
 msgstr "Tü_p"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:651
 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Bottom"
 msgstr "Tü_p"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:651
 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
-#: gtk/gtkstock.c:347
+#: ../gtk/gtkstock.c:358
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_First"
 msgstr "_İlk"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_First"
 msgstr "_İlk"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
-#: gtk/gtkstock.c:349
+#: ../gtk/gtkstock.c:360
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Last"
 msgstr "_Soñki"
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Last"
 msgstr "_Soñki"
@@ -2358,604 +2929,615 @@ msgstr "_Soñki"
 # tüklü
 # gtk/gtkstock.c:280
 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
 # tüklü
 # gtk/gtkstock.c:280
 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
-#: gtk/gtkstock.c:351
+#: ../gtk/gtkstock.c:362
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Top"
 msgstr "_Töpe:"
 
 #. This is a navigation label as in "go back"
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Top"
 msgstr "_Töpe:"
 
 #. This is a navigation label as in "go back"
-#: gtk/gtkstock.c:353
+#: ../gtk/gtkstock.c:364
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Back"
 msgstr "_Keri"
 
 # gtk/gtkstock.c:294
 #. This is a navigation label as in "go down"
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Back"
 msgstr "_Keri"
 
 # gtk/gtkstock.c:294
 #. This is a navigation label as in "go down"
-#: gtk/gtkstock.c:355
+#: ../gtk/gtkstock.c:366
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Down"
 msgstr "_Aşağı"
 
 #. This is a navigation label as in "go forward"
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Down"
 msgstr "_Aşağı"
 
 #. This is a navigation label as in "go forward"
-#: gtk/gtkstock.c:357
+#: ../gtk/gtkstock.c:368
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Forward"
 msgstr "İ_leri"
 
 #. This is a navigation label as in "go up"
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Forward"
 msgstr "İ_leri"
 
 #. This is a navigation label as in "go up"
-#: gtk/gtkstock.c:359
+#: ../gtk/gtkstock.c:370
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Up"
 msgstr "_Yuqarı"
 
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Up"
 msgstr "_Yuqarı"
 
-#: gtk/gtkstock.c:360
+#: ../gtk/gtkstock.c:371
 msgctxt "Stock label"
 msgctxt "Stock label"
-msgid "_Harddisk"
-msgstr "_Qattı disk"
+msgid "_Hard Disk"
+msgstr "_Qattı Disk"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkcolorsel.c:1796
 
 # tüklü
 # gtk/gtkcolorsel.c:1796
-#: gtk/gtkstock.c:361
+#: ../gtk/gtkstock.c:372
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Yardım"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkcolorsel.c:1796
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Yardım"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkcolorsel.c:1796
-#: gtk/gtkstock.c:362
+#: ../gtk/gtkstock.c:373
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Home"
 msgstr "_Ev"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Home"
 msgstr "_Ev"
 
-#: gtk/gtkstock.c:363
+#: ../gtk/gtkstock.c:374
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "Kirintini Büyüt"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "Kirintini Büyüt"
 
-#: gtk/gtkstock.c:364
+#: ../gtk/gtkstock.c:375
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "Kirintini Ufaqlat"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "Kirintini Ufaqlat"
 
-#: gtk/gtkstock.c:365
+#: ../gtk/gtkstock.c:376
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Index"
 msgstr "_İndeks"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkfilesel.c:1795
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Index"
 msgstr "_İndeks"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkfilesel.c:1795
-#: gtk/gtkstock.c:366
+#: ../gtk/gtkstock.c:377
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Information"
 msgstr "_Malümat"
 
 # tüklü
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Information"
 msgstr "_Malümat"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtkstock.c:367
+#: ../gtk/gtkstock.c:378
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Italic"
 msgstr "_Elyazma"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Italic"
 msgstr "_Elyazma"
 
-#: gtk/gtkstock.c:368
+#: ../gtk/gtkstock.c:379
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Jump to"
 msgstr "Şurağa _sekir"
 
 #. This is about text justification, "centered text"
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Jump to"
 msgstr "Şurağa _sekir"
 
 #. This is about text justification, "centered text"
-#: gtk/gtkstock.c:370
+#: ../gtk/gtkstock.c:381
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Center"
 msgstr "_Ortala"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:651
 #. This is about text justification
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Center"
 msgstr "_Ortala"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:651
 #. This is about text justification
-#: gtk/gtkstock.c:372
+#: ../gtk/gtkstock.c:383
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fill"
 msgstr "_Toldur"
 
 # gtk/gtkstock.c:291
 #. This is about text justification, "left-justified text"
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fill"
 msgstr "_Toldur"
 
 # gtk/gtkstock.c:291
 #. This is about text justification, "left-justified text"
-#: gtk/gtkstock.c:374
+#: ../gtk/gtkstock.c:385
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Left"
 msgstr "S_ol"
 
 #. This is about text justification, "right-justified text"
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Left"
 msgstr "S_ol"
 
 #. This is about text justification, "right-justified text"
-#: gtk/gtkstock.c:376
+#: ../gtk/gtkstock.c:387
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Right"
 msgstr "_Sağ"
 
 #. Media label, as in "fast forward"
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Right"
 msgstr "_Sağ"
 
 #. Media label, as in "fast forward"
-#: gtk/gtkstock.c:379
+#: ../gtk/gtkstock.c:390
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Forward"
 msgstr "İ_leri"
 
 #. Media label, as in "next song"
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Forward"
 msgstr "İ_leri"
 
 #. Media label, as in "next song"
-#: gtk/gtkstock.c:381
+#: ../gtk/gtkstock.c:392
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Next"
 msgstr "_Soñraki"
 
 # gtk/gtkstock.c:297
 #. Media label, as in "pause music"
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Next"
 msgstr "_Soñraki"
 
 # gtk/gtkstock.c:297
 #. Media label, as in "pause music"
-#: gtk/gtkstock.c:383
+#: ../gtk/gtkstock.c:394
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "P_ause"
 msgstr "Tınış_la"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
 #. Media label, as in "play music"
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "P_ause"
 msgstr "Tınış_la"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
 #. Media label, as in "play music"
-#: gtk/gtkstock.c:385
+#: ../gtk/gtkstock.c:396
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Play"
 msgstr "_Çal"
 
 #. Media label, as in  "previous song"
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Play"
 msgstr "_Çal"
 
 #. Media label, as in  "previous song"
-#: gtk/gtkstock.c:387
+#: ../gtk/gtkstock.c:398
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "Pre_vious"
 msgstr "_Evelki"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1802
 #. Media label
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "Pre_vious"
 msgstr "_Evelki"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1802
 #. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:389
+#: ../gtk/gtkstock.c:400
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Record"
 msgstr "_Qayd et"
 
 #. Media label
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Record"
 msgstr "_Qayd et"
 
 #. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:391
+#: ../gtk/gtkstock.c:402
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "R_ewind"
 msgstr "_Keri sar"
 
 # gtk/gtkstock.c:280
 #. Media label
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "R_ewind"
 msgstr "_Keri sar"
 
 # gtk/gtkstock.c:280
 #. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:393
+#: ../gtk/gtkstock.c:404
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Toqtat"
 
 # tüklü
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Toqtat"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtkstock.c:394
+#: ../gtk/gtkstock.c:405
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Network"
 msgstr "_Çilter"
 
 # gtk/gtkstock.c:294
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Network"
 msgstr "_Çilter"
 
 # gtk/gtkstock.c:294
-#: gtk/gtkstock.c:395
+#: ../gtk/gtkstock.c:406
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_New"
 msgstr "_Yañı"
 
 # gtk/gtkstock.c:294
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_New"
 msgstr "_Yañı"
 
 # gtk/gtkstock.c:294
-#: gtk/gtkstock.c:396
+#: ../gtk/gtkstock.c:407
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_No"
 msgstr "_Hayır"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_No"
 msgstr "_Hayır"
 
-#: gtk/gtkstock.c:397
+#: ../gtk/gtkstock.c:408
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_OK"
 msgstr "_Tamam"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_OK"
 msgstr "_Tamam"
 
-#: gtk/gtkstock.c:398
+#: ../gtk/gtkstock.c:409
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Open"
 msgstr "_Aç"
 
 #. Page orientation
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Open"
 msgstr "_Aç"
 
 #. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:400
+#: ../gtk/gtkstock.c:411
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Landscape"
 msgstr "Manzara"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
 #. Page orientation
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Landscape"
 msgstr "Manzara"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
 #. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:402
+#: ../gtk/gtkstock.c:413
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Portrait"
 msgstr "Portret"
 
 #. Page orientation
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Portrait"
 msgstr "Portret"
 
 #. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:404
+#: ../gtk/gtkstock.c:415
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Ters manzara"
 
 #. Page orientation
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Ters manzara"
 
 #. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:406
+#: ../gtk/gtkstock.c:417
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Ters portret"
 
 # gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Ters portret"
 
 # gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
-#: gtk/gtkstock.c:407
+#: ../gtk/gtkstock.c:418
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Page Set_up"
 msgstr "Saife _Tesbiti"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1864
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Page Set_up"
 msgstr "Saife _Tesbiti"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1864
-#: gtk/gtkstock.c:408
+#: ../gtk/gtkstock.c:419
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Yapıştır"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Yapıştır"
 
-#: gtk/gtkstock.c:409
+#: ../gtk/gtkstock.c:420
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Tercihler"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Tercihler"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
-#: gtk/gtkstock.c:410
+#: ../gtk/gtkstock.c:421
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Print"
 msgstr "_Bastır"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:391
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Print"
 msgstr "_Bastır"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:391
-#: gtk/gtkstock.c:411
+#: ../gtk/gtkstock.c:422
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "Bastıruv _Ög-baquv"
 
 # gtk/gtkstock.c:301
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "Bastıruv _Ög-baquv"
 
 # gtk/gtkstock.c:301
-#: gtk/gtkstock.c:412
+#: ../gtk/gtkstock.c:423
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Hasiyetler"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Hasiyetler"
 
-#: gtk/gtkstock.c:413
+#: ../gtk/gtkstock.c:424
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Terk Et"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1802
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Terk Et"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1802
-#: gtk/gtkstock.c:414
+#: ../gtk/gtkstock.c:425
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Redo"
 msgstr "Kene _yap"
 
 # gtk/gtkstock.c:304
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Redo"
 msgstr "Kene _yap"
 
 # gtk/gtkstock.c:304
-#: gtk/gtkstock.c:415
+#: ../gtk/gtkstock.c:426
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Tazert"
 
 # gtk/gtkstock.c:303
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Tazert"
 
 # gtk/gtkstock.c:303
-#: gtk/gtkstock.c:416
+#: ../gtk/gtkstock.c:427
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Çetleştir"
 
 # gtk/gtkstock.c:304
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Çetleştir"
 
 # gtk/gtkstock.c:304
-#: gtk/gtkstock.c:417
+#: ../gtk/gtkstock.c:428
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Revert"
 msgstr "_Keri döndür"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Revert"
 msgstr "_Keri döndür"
 
-#: gtk/gtkstock.c:418
+#: ../gtk/gtkstock.c:429
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Save"
 msgstr "_Saqla"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Save"
 msgstr "_Saqla"
 
-#: gtk/gtkstock.c:419
+#: ../gtk/gtkstock.c:430
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Save _As"
 msgstr "_Şöyle Saqla"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Save _As"
 msgstr "_Şöyle Saqla"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
-#: gtk/gtkstock.c:420
+#: ../gtk/gtkstock.c:431
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Select _All"
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Select _All"
-msgstr "Episini _Sayla"
+msgstr "Hepsini _Sayla"
 
 # gtk/gtkstock.c:279
 
 # gtk/gtkstock.c:279
-#: gtk/gtkstock.c:421
+#: ../gtk/gtkstock.c:432
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Color"
 msgstr "_Tüs"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227
 # gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Color"
 msgstr "_Tüs"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227
 # gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
-#: gtk/gtkstock.c:422
+#: ../gtk/gtkstock.c:433
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Font"
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Font"
-msgstr "_Urufat"
+msgstr "_Hurufat"
 
 #. Sorting direction
 
 #. Sorting direction
-#: gtk/gtkstock.c:424
+#: ../gtk/gtkstock.c:435
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_Köterilerek"
 
 #. Sorting direction
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_Köterilerek"
 
 #. Sorting direction
-#: gtk/gtkstock.c:426
+#: ../gtk/gtkstock.c:437
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Alçalaraq"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Alçalaraq"
 
-#: gtk/gtkstock.c:427
+#: ../gtk/gtkstock.c:438
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Spell Check"
 msgstr "_İmlâ Teşkerüvi"
 
 # gtk/gtkstock.c:280
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Spell Check"
 msgstr "_İmlâ Teşkerüvi"
 
 # gtk/gtkstock.c:280
-#: gtk/gtkstock.c:428
+#: ../gtk/gtkstock.c:439
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Toqtat"
 
 #. Font variant
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Toqtat"
 
 #. Font variant
-#: gtk/gtkstock.c:430
+#: ../gtk/gtkstock.c:441
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "_Üzerini sızuv"
 
 # tüklü
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "_Üzerini sızuv"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtkstock.c:431
+#: ../gtk/gtkstock.c:442
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undelete"
 msgstr "_Ğayrı sil"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
 #. Font variant
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undelete"
 msgstr "_Ğayrı sil"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
 #. Font variant
-#: gtk/gtkstock.c:433
+#: ../gtk/gtkstock.c:444
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Underline"
 msgstr "_Alt-sızıq"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Underline"
 msgstr "_Alt-sızıq"
 
-#: gtk/gtkstock.c:434
+#: ../gtk/gtkstock.c:445
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Keri yap"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:651
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Keri yap"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:651
-#: gtk/gtkstock.c:435
+#: ../gtk/gtkstock.c:446
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Ebet"
 
 #. Zoom
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Ebet"
 
 #. Zoom
-#: gtk/gtkstock.c:437
+#: ../gtk/gtkstock.c:448
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Normal Ölçü"
 
 #. Zoom
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Normal Ölçü"
 
 #. Zoom
-#: gtk/gtkstock.c:439
+#: ../gtk/gtkstock.c:450
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "Eñ Eyi _Sığım"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "Eñ Eyi _Sığım"
 
-#: gtk/gtkstock.c:440
+#: ../gtk/gtkstock.c:451
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Yaqınlaştır"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Yaqınlaştır"
 
-#: gtk/gtkstock.c:441
+#: ../gtk/gtkstock.c:452
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Uzaqlaştır"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Uzaqlaştır"
 
+#. Translators: if the "on" state label requires more than three
+#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
+#. * the state
+#.
+#: ../gtk/gtkswitch.c:347 ../gtk/gtkswitch.c:407 ../gtk/gtkswitch.c:614
+msgctxt "switch"
+msgid "ON"
+msgstr ""
+
+#. Translators: if the "off" state label requires more than three
+#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
+#.
+#: ../gtk/gtkswitch.c:355 ../gtk/gtkswitch.c:408 ../gtk/gtkswitch.c:643
+msgctxt "switch"
+msgid "OFF"
+msgstr ""
+
 # tüklü
 # tüklü
-#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:649
 #, c-format
 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
 msgstr "%s keri-silsileleştirilmege talpınğanda bilinmegen hata"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
 msgstr "%s keri-silsileleştirilmege talpınğanda bilinmegen hata"
 
-#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:708
 #, c-format
 msgid "No deserialize function found for format %s"
 msgstr "%s formatı içün keri-silsileleştirme funktsiyası yoq"
 
 #, c-format
 msgid "No deserialize function found for format %s"
 msgstr "%s formatı içün keri-silsileleştirme funktsiyası yoq"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:798 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:824
 #, c-format
 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
 #, c-format
 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
-msgstr "<%s> unsurında em \"id\" em \"name\" tapıldı"
+msgstr "<%s> unsurında hem \"id\" hem \"name\" tapıldı"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:808 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:834
 #, c-format
 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
 msgstr "\"%s\" hassası <%s> unsurında eki kere tapıldı"
 
 #, c-format
 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
 msgstr "\"%s\" hassası <%s> unsurında eki kere tapıldı"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
-#, c-format
-msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
-msgstr "<%s> unsurı keçersiz \"%s\" kimligine saip"
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:850
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
+msgstr "<%s> unsurı keçersiz \"%s\" kimligine sahip"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:860
 #, c-format
 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
 msgstr "<%s> unsurınıñ ne \"name\", ne de \"id\" hassası bar"
 
 #, c-format
 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
 msgstr "<%s> unsurınıñ ne \"name\", ne de \"id\" hassası bar"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:947
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr "\"%s\" hassası aynı <%s> unsurında eki kere tekrarlanğan"
 
 # tüklü
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr "\"%s\" hassası aynı <%s> unsurında eki kere tekrarlanğan"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:965 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:990
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "<%2$s> unsurındaki \"%1$s\" hassası bu bağlamda keçersizdir"
 
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "<%2$s> unsurındaki \"%1$s\" hassası bu bağlamda keçersizdir"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1029
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
 msgstr "\"%s\" nişanı belgilengen degildir."
 
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
 msgstr "\"%s\" nişanı belgilengen degildir."
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1041
 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
 msgstr "Anonim nişan tapıldı ve nişanlar icat etilamay."
 
 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
 msgstr "Anonim nişan tapıldı ve nişanlar icat etilamay."
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1052
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
 msgstr "\"%s\" nişanı buferde bulunmay ve nişanlar icat etilamay."
 
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
 msgstr "\"%s\" nişanı buferde bulunmay ve nişanlar icat etilamay."
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1151 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1226
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1331 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1405
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "<%s> unsurı <%s> altında bulunamaz"
 
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "<%s> unsurı <%s> altında bulunamaz"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1182
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
 msgstr "\"%s\" keçerli bir hassa türü degildir"
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
 msgstr "\"%s\" keçerli bir hassa türü degildir"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1190
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
 msgstr "\"%s\" keçerli bir hassa adı degildir"
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
 msgstr "\"%s\" keçerli bir hassa adı degildir"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1200
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
 msgstr ""
 "\"%1$s\", \"%3$s\" hassası içün \"%2$s\" türünden bir qıymetke çevirilamadı"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
 msgstr ""
 "\"%1$s\", \"%3$s\" hassası içün \"%2$s\" türünden bir qıymetke çevirilamadı"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1209
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
 msgstr "\"%s\" \"%s\" hassası içün keçerli bir qıymet degildir"
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
 msgstr "\"%s\" \"%s\" hassası içün keçerli bir qıymet degildir"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1294
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" already defined"
 msgstr "\"%s\" nişanı artıq belgilengen"
 
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" already defined"
 msgstr "\"%s\" nişanı artıq belgilengen"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1307
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
-msgstr "\"%s\" nişanı keçersiz \"%s\" evelligine saip"
+msgstr "\"%s\" nişanı keçersiz \"%s\" evelligine sahip"
 
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1360
 #, c-format
 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
 msgstr "Metindeki eñ tış unsur <text_view_markup> olmalı <%s> degil"
 
 #, c-format
 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
 msgstr "Metindeki eñ tış unsur <text_view_markup> olmalı <%s> degil"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1369 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1385
 #, c-format
 msgid "A <%s> element has already been specified"
 msgstr "Bir <%s> unsurı artıq belirtilgendir"
 
 #, c-format
 msgid "A <%s> element has already been specified"
 msgstr "Bir <%s> unsurı artıq belirtilgendir"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1391
 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
 msgstr "Bir <text> unsurı bir <tags> unsurından evel kelamaz"
 
 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
 msgstr "Bir <text> unsurı bir <tags> unsurından evel kelamaz"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1790
 msgid "Serialized data is malformed"
 msgstr "Silsileleştirilgen veri yañlış-şekillidir"
 
 msgid "Serialized data is malformed"
 msgstr "Silsileleştirilgen veri yañlış-şekillidir"
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1868
 msgid ""
 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 msgstr ""
 "Silsileleştirilgen veri yañlış-şekillidir. İlk kesim "
 "GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 degil"
 
 msgid ""
 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 msgstr ""
 "Silsileleştirilgen veri yañlış-şekillidir. İlk kesim "
 "GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 degil"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:61
+#: ../gtk/gtktextutil.c:58
 msgid "LRM _Left-to-right mark"
 msgstr "LRM S_oldan-sağğa tamğa"
 
 msgid "LRM _Left-to-right mark"
 msgstr "LRM S_oldan-sağğa tamğa"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:62
+#: ../gtk/gtktextutil.c:59
 msgid "RLM _Right-to-left mark"
 msgstr "RLM _Sağdan-solğa tamğa"
 
 # tüklü
 msgid "RLM _Right-to-left mark"
 msgstr "RLM _Sağdan-solğa tamğa"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtktextutil.c:63
+#: ../gtk/gtktextutil.c:60
 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
 msgstr "LRE Soldan-sağğa içeri-_yatqızuv"
 
 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
 msgstr "LRE Soldan-sağğa içeri-_yatqızuv"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:64
+#: ../gtk/gtktextutil.c:61
 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
 msgstr "RLE Sağdan-solğa _içeri-yatqızuv"
 
 # tüklü
 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
 msgstr "RLE Sağdan-solğa _içeri-yatqızuv"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtktextutil.c:65
+#: ../gtk/gtktextutil.c:62
 msgid "LRO Left-to-right _override"
 msgstr "LRO Soldan-sağğa üst-_aydama"
 
 msgid "LRO Left-to-right _override"
 msgstr "LRO Soldan-sağğa üst-_aydama"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:66
+#: ../gtk/gtktextutil.c:63
 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
 msgstr "RLO Sağdan-solğa _üst-aydama"
 
 # tüklü
 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
 msgstr "RLO Sağdan-solğa _üst-aydama"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtktextutil.c:67
+#: ../gtk/gtktextutil.c:64
 msgid "PDF _Pop directional formatting"
 msgstr "PDF _Pop istiqametli formatlav"
 
 msgid "PDF _Pop directional formatting"
 msgstr "PDF _Pop istiqametli formatlav"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:68
+#: ../gtk/gtktextutil.c:65
 msgid "ZWS _Zero width space"
 msgstr "ZWS _Sıfır kenişlikli feza"
 
 msgid "ZWS _Zero width space"
 msgstr "ZWS _Sıfır kenişlikli feza"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:69
+#: ../gtk/gtktextutil.c:66
 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
 msgstr "ZWN Sıfır kenişlikli _bitiştirici"
 
 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
 msgstr "ZWN Sıfır kenişlikli _bitiştirici"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:70
+#: ../gtk/gtktextutil.c:67
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr "ZWNJ Sıfır kenişlikli _ğayrı-bitiştirici"
 
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr "ZWNJ Sıfır kenişlikli _ğayrı-bitiştirici"
 
-# gtk/gtkthemes.c:71
-#: gtk/gtkthemes.c:71
-#, c-format
-msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
-msgstr "Tema motorı module_path \"%s\" içinde tapılamay,"
-
-#: gtk/gtkuimanager.c:1505
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1777
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 msgstr "Beklenmegen başlama nişanı '%s': satır %d, remiz %d"
 
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 msgstr "Beklenmegen başlama nişanı '%s': satır %d, remiz %d"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1595
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1867
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr "Beklenmegen remiz verileri: satır %d, remiz %d"
 
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr "Beklenmegen remiz verileri: satır %d, remiz %d"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:2427
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:2734
 msgid "Empty"
 msgstr "Boş"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkcolorsel.c:1800
 msgid "Empty"
 msgstr "Boş"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkcolorsel.c:1800
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:169
 msgid "Volume"
 msgstr "Davuşlılıq"
 
 msgid "Volume"
 msgstr "Davuşlılıq"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:85
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:171
 msgid "Turns volume down or up"
 msgstr "Davuşnı eksiltir ya da köterir"
 
 msgid "Turns volume down or up"
 msgstr "Davuşnı eksiltir ya da köterir"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:88
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:174
 msgid "Adjusts the volume"
 msgstr "Davuş seviyesini ayarlar"
 
 msgid "Adjusts the volume"
 msgstr "Davuş seviyesini ayarlar"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:91 gtk/gtkvolumebutton.c:94
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:180 ../gtk/gtkvolumebutton.c:183
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Davuşnı Eksilt"
 
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Davuşnı Eksilt"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:93
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:182
 msgid "Decreases the volume"
 msgstr "Davuş seviyesini eksiltir"
 
 msgid "Decreases the volume"
 msgstr "Davuş seviyesini eksiltir"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:97 gtk/gtkvolumebutton.c:100
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:186 ../gtk/gtkvolumebutton.c:189
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Davuşnı Köter"
 
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Davuşnı Köter"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:99
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:188
 msgid "Increases the volume"
 msgstr "Davuş seviyesini arttırır"
 
 msgid "Increases the volume"
 msgstr "Davuş seviyesini arttırır"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:157
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:246
 msgid "Muted"
 msgstr "Davuşsız"
 
 msgid "Muted"
 msgstr "Davuşsız"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:161
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:250
 msgid "Full Volume"
 msgstr "Tam Davuş"
 
 msgid "Full Volume"
 msgstr "Tam Davuş"
 
@@ -2964,951 +3546,943 @@ msgstr "Tam Davuş"
 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
 #.
 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
 #.
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:174
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:263
 #, c-format
 msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1833
 #, c-format
 msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1833
-#: gtk/paper_names_offsets.c:4
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
 msgctxt "paper size"
 msgid "asme_f"
 msgstr "asme_f"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "asme_f"
 msgstr "asme_f"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:5
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x2"
 msgstr "A0x2"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x2"
 msgstr "A0x2"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:6
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:7
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x3"
 msgstr "A0x3"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x3"
 msgstr "A0x3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:8
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:9
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
 msgctxt "paper size"
 msgid "A10"
 msgstr "A10"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A10"
 msgstr "A10"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:10
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x3"
 msgstr "A1x3"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x3"
 msgstr "A1x3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:11
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x4"
 msgstr "A1x4"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x4"
 msgstr "A1x4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:12
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:13
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x3"
 msgstr "A2x3"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x3"
 msgstr "A2x3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:14
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x4"
 msgstr "A2x4"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x4"
 msgstr "A2x4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:15
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x5"
 msgstr "A2x5"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x5"
 msgstr "A2x5"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:16
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:17
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3 Extra"
 msgstr "A3 Ziyade"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3 Extra"
 msgstr "A3 Ziyade"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:18
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x3"
 msgstr "A3x3"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x3"
 msgstr "A3x3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:19
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x4"
 msgstr "A3x4"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x4"
 msgstr "A3x4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:20
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x5"
 msgstr "A3x5"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x5"
 msgstr "A3x5"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:21
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x6"
 msgstr "A3x6"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x6"
 msgstr "A3x6"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:22
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x7"
 msgstr "A3x7"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x7"
 msgstr "A3x7"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:23
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:24
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Extra"
 msgstr "A4 Ziyade"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Extra"
 msgstr "A4 Ziyade"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:25
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Tab"
 msgstr "A4 Sekirme"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Tab"
 msgstr "A4 Sekirme"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:26
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x3"
 msgstr "A4x3"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x3"
 msgstr "A4x3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:27
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x4"
 msgstr "A4x4"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x4"
 msgstr "A4x4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:28
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x5"
 msgstr "A4x5"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x5"
 msgstr "A4x5"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:29
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x6"
 msgstr "A4x6"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x6"
 msgstr "A4x6"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:30
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x7"
 msgstr "A4x7"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x7"
 msgstr "A4x7"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:31
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x8"
 msgstr "A4x8"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x8"
 msgstr "A4x8"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:32
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x9"
 msgstr "A4x9"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x9"
 msgstr "A4x9"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:33
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:34
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5 Extra"
 msgstr "A5 Ziyade"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5 Extra"
 msgstr "A5 Ziyade"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:35
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
 msgctxt "paper size"
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:36
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36
 msgctxt "paper size"
 msgid "A7"
 msgstr "A7"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A7"
 msgstr "A7"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:37
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
 msgctxt "paper size"
 msgid "A8"
 msgstr "A8"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A8"
 msgstr "A8"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:38
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38
 msgctxt "paper size"
 msgid "A9"
 msgstr "A9"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A9"
 msgstr "A9"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:39
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
 msgctxt "paper size"
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:40
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40
 msgctxt "paper size"
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:41
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
 msgctxt "paper size"
 msgid "B10"
 msgstr "B10"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "B10"
 msgstr "B10"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:42
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42
 msgctxt "paper size"
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:43
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
 msgctxt "paper size"
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:44
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44
 msgctxt "paper size"
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:45
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:46
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5 Extra"
 msgstr "B5 Ziyade"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5 Extra"
 msgstr "B5 Ziyade"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:47
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:48
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6/C4"
 msgstr "B6/C4"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6/C4"
 msgstr "B6/C4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:49
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
 msgctxt "paper size"
 msgid "B7"
 msgstr "B7"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "B7"
 msgstr "B7"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:50
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50
 msgctxt "paper size"
 msgid "B8"
 msgstr "B8"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "B8"
 msgstr "B8"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:51
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
 msgctxt "paper size"
 msgid "B9"
 msgstr "B9"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "B9"
 msgstr "B9"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:52
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52
 msgctxt "paper size"
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:53
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
 msgctxt "paper size"
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:54
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54
 msgctxt "paper size"
 msgid "C10"
 msgstr "C10"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "C10"
 msgstr "C10"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:55
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
 msgctxt "paper size"
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:56
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56
 msgctxt "paper size"
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:57
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
 msgctxt "paper size"
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:58
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58
 msgctxt "paper size"
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:59
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:60
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6/C5"
 msgstr "C6/C5"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6/C5"
 msgstr "C6/C5"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:61
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7"
 msgstr "C7"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7"
 msgstr "C7"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:62
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7/C6"
 msgstr "C7/C6"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7/C6"
 msgstr "C7/C6"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:63
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
 msgctxt "paper size"
 msgid "C8"
 msgstr "C8"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "C8"
 msgstr "C8"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:64
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64
 msgctxt "paper size"
 msgid "C9"
 msgstr "C9"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "C9"
 msgstr "C9"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:65
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
 msgctxt "paper size"
 msgid "DL Envelope"
 msgstr "DL Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "DL Envelope"
 msgstr "DL Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:66
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA0"
 msgstr "RA0"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA0"
 msgstr "RA0"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:67
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA1"
 msgstr "RA1"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA1"
 msgstr "RA1"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:68
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA2"
 msgstr "RA2"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA2"
 msgstr "RA2"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:69
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA0"
 msgstr "SRA0"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA0"
 msgstr "SRA0"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:70
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA1"
 msgstr "SRA1"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA1"
 msgstr "SRA1"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:71
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA2"
 msgstr "SRA2"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA2"
 msgstr "SRA2"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:72
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB0"
 msgstr "JB0"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB0"
 msgstr "JB0"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:73
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB1"
 msgstr "JB1"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB1"
 msgstr "JB1"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:74
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB10"
 msgstr "JB10"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB10"
 msgstr "JB10"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:75
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB2"
 msgstr "JB2"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB2"
 msgstr "JB2"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:76
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB3"
 msgstr "JB3"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB3"
 msgstr "JB3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:77
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB4"
 msgstr "JB4"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB4"
 msgstr "JB4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:78
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB5"
 msgstr "JB5"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB5"
 msgstr "JB5"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:79
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB6"
 msgstr "JB6"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB6"
 msgstr "JB6"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:80
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB7"
 msgstr "JB7"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB7"
 msgstr "JB7"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:81
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB8"
 msgstr "JB8"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB8"
 msgstr "JB8"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:82
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB9"
 msgstr "JB9"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB9"
 msgstr "JB9"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:83
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
 msgctxt "paper size"
 msgid "jis exec"
 msgstr "jis exec"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "jis exec"
 msgstr "jis exec"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:84
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 2 Envelope"
 msgstr "Choukei 2 Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 2 Envelope"
 msgstr "Choukei 2 Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:85
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 3 Envelope"
 msgstr "Choukei 3 Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 3 Envelope"
 msgstr "Choukei 3 Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:86
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 4 Envelope"
 msgstr "Choukei 4 Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 4 Envelope"
 msgstr "Choukei 4 Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:87
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
 msgctxt "paper size"
 msgid "hagaki (postcard)"
 msgstr "hagaki (poçta varaqası)"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "hagaki (postcard)"
 msgstr "hagaki (poçta varaqası)"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:88
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88
 msgctxt "paper size"
 msgid "kahu Envelope"
 msgstr "kahu Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "kahu Envelope"
 msgstr "kahu Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:89
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
 msgctxt "paper size"
 msgid "kaku2 Envelope"
 msgstr "kaku2 Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "kaku2 Envelope"
 msgstr "kaku2 Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:90
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90
 msgctxt "paper size"
 msgid "oufuku (reply postcard)"
 msgstr "oufuku (cevap poçta varaqası)"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "oufuku (reply postcard)"
 msgstr "oufuku (cevap poçta varaqası)"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:91
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
 msgctxt "paper size"
 msgid "you4 Envelope"
 msgstr "you4 Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "you4 Envelope"
 msgstr "you4 Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:92
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x11"
 msgstr "10x11"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x11"
 msgstr "10x11"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:93
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x13"
 msgstr "10x13"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x13"
 msgstr "10x13"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:94
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x14"
 msgstr "10x14"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x14"
 msgstr "10x14"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x15"
 msgstr "10x15"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x15"
 msgstr "10x15"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:97
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x12"
 msgstr "11x12"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x12"
 msgstr "11x12"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:98
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x15"
 msgstr "11x15"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x15"
 msgstr "11x15"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:99
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
 msgctxt "paper size"
 msgid "12x19"
 msgstr "12x19"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "12x19"
 msgstr "12x19"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:100
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100
 msgctxt "paper size"
 msgid "5x7"
 msgstr "5x7"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "5x7"
 msgstr "5x7"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:101
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
 msgctxt "paper size"
 msgid "6x9 Envelope"
 msgstr "6x9 Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "6x9 Envelope"
 msgstr "6x9 Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:102
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102
 msgctxt "paper size"
 msgid "7x9 Envelope"
 msgstr "7x9 Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "7x9 Envelope"
 msgstr "7x9 Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:103
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
 msgctxt "paper size"
 msgid "9x11 Envelope"
 msgstr "9x11 Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "9x11 Envelope"
 msgstr "9x11 Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:104
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104
 msgctxt "paper size"
 msgid "a2 Envelope"
 msgstr "a2 Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "a2 Envelope"
 msgstr "a2 Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:105
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch A"
 msgstr "Arch A"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch A"
 msgstr "Arch A"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:106
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch B"
 msgstr "Arch B"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch B"
 msgstr "Arch B"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:107
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch C"
 msgstr "Arch C"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch C"
 msgstr "Arch C"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:108
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch D"
 msgstr "Arch D"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch D"
 msgstr "Arch D"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:109
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch E"
 msgstr "Arch E"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch E"
 msgstr "Arch E"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:110
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110
 msgctxt "paper size"
 msgid "b-plus"
 msgstr "b-plus"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "b-plus"
 msgstr "b-plus"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:111
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
 msgctxt "paper size"
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:112
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112
 msgctxt "paper size"
 msgid "c5 Envelope"
 msgstr "c5 Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "c5 Envelope"
 msgstr "c5 Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:113
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
 msgctxt "paper size"
 msgid "d"
 msgstr "d"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "d"
 msgstr "d"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:114
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114
 msgctxt "paper size"
 msgid "e"
 msgstr "e"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "e"
 msgstr "e"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:115
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
 msgctxt "paper size"
 msgid "edp"
 msgstr "edp"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "edp"
 msgstr "edp"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:116
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116
 msgctxt "paper size"
 msgid "European edp"
 msgstr "Avropa edp"
 
 # tüklü
 msgctxt "paper size"
 msgid "European edp"
 msgstr "Avropa edp"
 
 # tüklü
-#: gtk/paper_names_offsets.c:117
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
 msgctxt "paper size"
 msgid "Executive"
 msgstr "İfacıl"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Executive"
 msgstr "İfacıl"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:118
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118
 msgctxt "paper size"
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:119
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold European"
 msgstr "FanFold Avropa"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold European"
 msgstr "FanFold Avropa"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:120
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold US"
 msgstr "FanFold AQŞ"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold US"
 msgstr "FanFold AQŞ"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:121
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold German Legal"
 msgstr "FanFold Alman Qanuniy"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold German Legal"
 msgstr "FanFold Alman Qanuniy"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:122
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Legal"
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Legal"
-msgstr "Ükümet Qanuniy"
+msgstr "kümet Qanuniy"
 
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:123
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Letter"
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Letter"
-msgstr "Ükümet Mektübi"
+msgstr "kümet Mektübi"
 
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:124
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 3x5"
 msgstr "İndeks 3x5"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 3x5"
 msgstr "İndeks 3x5"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:125
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 (postcard)"
 msgstr "İndeks 4x6 (poçta varaqası)"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 (postcard)"
 msgstr "İndeks 4x6 (poçta varaqası)"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:126
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 ext"
 msgstr "İndeks 4x6 uzatılğan"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 ext"
 msgstr "İndeks 4x6 uzatılğan"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:127
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 5x8"
 msgstr "İndeks 5x8"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 5x8"
 msgstr "İndeks 5x8"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:128
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Fatura"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Fatura"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:129
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
 msgctxt "paper size"
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Tabloid"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Tabloid"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:130
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal"
 msgstr "AQŞ Qanuniy"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal"
 msgstr "AQŞ Qanuniy"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:131
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal Extra"
 msgstr "AQŞ Qanuniy Ziyade"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal Extra"
 msgstr "AQŞ Qanuniy Ziyade"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:132
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter"
 msgstr "AQŞ Mektüp"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter"
 msgstr "AQŞ Mektüp"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:133
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Extra"
 msgstr "AQŞ Mektüp Ziyade"
 
 # tüklü
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Extra"
 msgstr "AQŞ Mektüp Ziyade"
 
 # tüklü
-#: gtk/paper_names_offsets.c:134
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Plus"
 msgstr "AQŞ Mektüp Artı"
 
 # tüklü
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Plus"
 msgstr "AQŞ Mektüp Artı"
 
 # tüklü
-#: gtk/paper_names_offsets.c:135
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
 msgctxt "paper size"
 msgid "Monarch Envelope"
 msgstr "Mutlaqiy Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Monarch Envelope"
 msgstr "Mutlaqiy Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:136
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136
 msgctxt "paper size"
 msgid "#10 Envelope"
 msgstr "#10 Zarf"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "#10 Envelope"
 msgstr "#10 Zarf"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:137
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
 msgctxt "paper size"
 msgid "#11 Envelope"
 msgstr "#11 Zarf"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "#11 Envelope"
 msgstr "#11 Zarf"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:138
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138
 msgctxt "paper size"
 msgid "#12 Envelope"
 msgstr "#12 Zarf"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "#12 Envelope"
 msgstr "#12 Zarf"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:139
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
 msgctxt "paper size"
 msgid "#14 Envelope"
 msgstr "#14 Zarf"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "#14 Envelope"
 msgstr "#14 Zarf"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:140
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140
 msgctxt "paper size"
 msgid "#9 Envelope"
 msgstr "#9 Zarf"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "#9 Envelope"
 msgstr "#9 Zarf"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:141
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
 msgctxt "paper size"
 msgid "Personal Envelope"
 msgstr "Şahsiy Zarf"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Personal Envelope"
 msgstr "Şahsiy Zarf"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:142
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142
 msgctxt "paper size"
 msgid "Quarto"
 msgstr "Quarto"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Quarto"
 msgstr "Quarto"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:143
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super A"
 msgstr "Super A"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super A"
 msgstr "Super A"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:144
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super B"
 msgstr "Super B"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super B"
 msgstr "Super B"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:145
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
 msgctxt "paper size"
 msgid "Wide Format"
 msgstr "Keniş Format"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Wide Format"
 msgstr "Keniş Format"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:146
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146
 msgctxt "paper size"
 msgid "Dai-pa-kai"
 msgstr "Dai-pa-kai"
 
 # gtk/gtkstock.c:279
 msgctxt "paper size"
 msgid "Dai-pa-kai"
 msgstr "Dai-pa-kai"
 
 # gtk/gtkstock.c:279
-#: gtk/paper_names_offsets.c:147
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio"
 msgstr "Folio"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio"
 msgstr "Folio"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:148
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio sp"
 msgstr "Folio sp"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio sp"
 msgstr "Folio sp"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:149
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invite Envelope"
 msgstr "Davet Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invite Envelope"
 msgstr "Davet Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:150
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150
 msgctxt "paper size"
 msgid "Italian Envelope"
 msgstr "Italian Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Italian Envelope"
 msgstr "Italian Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:151
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
 msgctxt "paper size"
 msgid "juuro-ku-kai"
 msgstr "juuro-ku-kai"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "juuro-ku-kai"
 msgstr "juuro-ku-kai"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:152
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152
 msgctxt "paper size"
 msgid "pa-kai"
 msgstr "pa-kai"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "pa-kai"
 msgstr "pa-kai"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:153
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
 msgctxt "paper size"
 msgid "Postfix Envelope"
 msgstr "Postfix Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Postfix Envelope"
 msgstr "Postfix Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:154
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154
 msgctxt "paper size"
 msgid "Small Photo"
 msgstr "Kiçik Foto"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Small Photo"
 msgstr "Kiçik Foto"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:155
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc1 Envelope"
 msgstr "prc1 Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc1 Envelope"
 msgstr "prc1 Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:156
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc10 Envelope"
 msgstr "prc10 Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc10 Envelope"
 msgstr "prc10 Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:157
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 16k"
 msgstr "prc 16k"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 16k"
 msgstr "prc 16k"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:158
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc2 Envelope"
 msgstr "prc2 Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc2 Envelope"
 msgstr "prc2 Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:159
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc3 Envelope"
 msgstr "prc3 Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc3 Envelope"
 msgstr "prc3 Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:160
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 32k"
 msgstr "prc 32k"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 32k"
 msgstr "prc 32k"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:161
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc4 Envelope"
 msgstr "prc4 Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc4 Envelope"
 msgstr "prc4 Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:162
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc5 Envelope"
 msgstr "prc5 Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc5 Envelope"
 msgstr "prc5 Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:163
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc6 Envelope"
 msgstr "prc6 Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc6 Envelope"
 msgstr "prc6 Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:164
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc7 Envelope"
 msgstr "prc7 Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc7 Envelope"
 msgstr "prc7 Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:165
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc8 Envelope"
 msgstr "prc8 Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc8 Envelope"
 msgstr "prc8 Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:166
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc9 Envelope"
 msgstr "prc9 Zarfı"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc9 Envelope"
 msgstr "prc9 Zarfı"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:167
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 16k"
 msgstr "ROC 16k"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 16k"
 msgstr "ROC 16k"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:168
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:168
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 8k"
 msgstr "ROC 8k"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 8k"
 msgstr "ROC 8k"
 
-# tüklü
-#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
-#, c-format
-msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
-msgstr ""
-"remziy olaraq ilişimli (symlink'lengen) '%s' ve '%s' içün farqlı idata'lar "
-"tapıldı\n"
-
 # tüklü
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
 # tüklü
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
-#: gtk/updateiconcache.c:1374
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1368
 #, c-format
 msgid "Failed to write header\n"
 msgstr "Başlıq yazılamadı\n"
 
 # tüklü
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
 #, c-format
 msgid "Failed to write header\n"
 msgstr "Başlıq yazılamadı\n"
 
 # tüklü
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
-#: gtk/updateiconcache.c:1380
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1374
 #, c-format
 msgid "Failed to write hash table\n"
 msgstr "Heş cedveli yazılamadı\n"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
 #, c-format
 msgid "Failed to write hash table\n"
 msgstr "Heş cedveli yazılamadı\n"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
-#: gtk/updateiconcache.c:1386
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1380
 #, c-format
 msgid "Failed to write folder index\n"
 msgstr "Cilbent indeksi yazılamadı\n"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
 #, c-format
 msgid "Failed to write folder index\n"
 msgstr "Cilbent indeksi yazılamadı\n"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
-#: gtk/updateiconcache.c:1394
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1388
 #, c-format
 msgid "Failed to rewrite header\n"
 msgstr "Başlıqnı kene yazmaqta muvafaqiyetsizlik\n"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
 #, c-format
 msgid "Failed to rewrite header\n"
 msgstr "Başlıqnı kene yazmaqta muvafaqiyetsizlik\n"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
-#: gtk/updateiconcache.c:1463
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1482
 #, c-format
 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
 msgstr "%s dosyesi açılamadı : %s\n"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
 #, c-format
 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
 msgstr "%s dosyesi açılamadı : %s\n"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
-#: gtk/updateiconcache.c:1471
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1490 ../gtk/updateiconcache.c:1520
 #, c-format
 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
 msgstr "Ög-hafiza dosyesi yazılamadı: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
 msgstr "Ög-hafiza dosyesi yazılamadı: %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1507
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1530
 #, c-format
 msgid "The generated cache was invalid.\n"
 msgstr "Doğurılğan ög-hafiza keçersiz edi.\n"
 
 #, c-format
 msgid "The generated cache was invalid.\n"
 msgstr "Doğurılğan ög-hafiza keçersiz edi.\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1521
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1544
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
 msgstr "%s, %s olaraq kene adlandırılamadı: %s, o zaman %s siline.\n"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1011
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
 msgstr "%s, %s olaraq kene adlandırılamadı: %s, o zaman %s siline.\n"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1011
-#: gtk/updateiconcache.c:1535
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1558
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s dosyesi %s olaraq kene adlandırılamadı: %s\n"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1011
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s dosyesi %s olaraq kene adlandırılamadı: %s\n"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1011
-#: gtk/updateiconcache.c:1545
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1568
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
 msgstr "%s dosyesi keri %s olaraq kene adlandırılamadı: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
 msgstr "%s dosyesi keri %s olaraq kene adlandırılamadı: %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1572
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1595
 #, c-format
 msgid "Cache file created successfully.\n"
 msgstr "Ög-hafiza dosyesi muvafaqiyetnen icat etildi.\n"
 
 # tüklü
 #, c-format
 msgid "Cache file created successfully.\n"
 msgstr "Ög-hafiza dosyesi muvafaqiyetnen icat etildi.\n"
 
 # tüklü
-#: gtk/updateiconcache.c:1611
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1634
 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
 msgstr "Mevcut bir ög-hafizanıñ üzerine yaz, küncel olsa da"
 
 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
 msgstr "Mevcut bir ög-hafizanıñ üzerine yaz, küncel olsa da"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1612
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1635
 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
 msgstr "index.theme mevcudiyetini teşkerme"
 
 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
 msgstr "index.theme mevcudiyetini teşkerme"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1613
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1636
 msgid "Don't include image data in the cache"
 msgstr "Ög-hafizada suret verilerini ihtiva etme"
 
 msgid "Don't include image data in the cache"
 msgstr "Ög-hafizada suret verilerini ihtiva etme"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1614
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1637
 msgid "Output a C header file"
 msgstr "C başlıq dosyesi çıqtıla"
 
 msgid "Output a C header file"
 msgstr "C başlıq dosyesi çıqtıla"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1615
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1638
 msgid "Turn off verbose output"
 msgstr "Lafçan çıqtını ğayrı faalleştir"
 
 msgid "Turn off verbose output"
 msgstr "Lafçan çıqtını ğayrı faalleştir"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1616
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1639
 msgid "Validate existing icon cache"
 msgstr "Mevcut işaretçik ög-hafizasını keçerlile"
 
 msgid "Validate existing icon cache"
 msgstr "Mevcut işaretçik ög-hafizasını keçerlile"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1683
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1706
 #, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "Dosye tapılmadı: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "Dosye tapılmadı: %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1689
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1712
 #, c-format
 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
 msgstr "Keçerli bir işaretçik ög-hafizası degil: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
 msgstr "Keçerli bir işaretçik ög-hafizası degil: %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1702
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1725
 #, c-format
 msgid "No theme index file.\n"
 msgstr "Tema indeks dosyesi yoq.\n"
 
 #, c-format
 msgid "No theme index file.\n"
 msgstr "Tema indeks dosyesi yoq.\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1706
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1729
 #, c-format
 msgid ""
 "No theme index file in '%s'.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "No theme index file in '%s'.\n"
@@ -3919,320 +4493,321 @@ msgstr ""
 "ignore-theme-index qullanıñız.\n"
 
 #. ID
 "ignore-theme-index qullanıñız.\n"
 
 #. ID
-#: modules/input/imam-et.c:454
+#: ../modules/input/imam-et.c:452
 msgid "Amharic (EZ+)"
 msgstr "Habeşçe (EZ+)"
 
 #. ID
 msgid "Amharic (EZ+)"
 msgstr "Habeşçe (EZ+)"
 
 #. ID
-#: modules/input/imcedilla.c:92
+#: ../modules/input/imcedilla.c:90
 msgid "Cedilla"
 msgstr "Sedilla"
 
 # modules/input/imcyrillic-translit.c:216
 #. ID
 msgid "Cedilla"
 msgstr "Sedilla"
 
 # modules/input/imcyrillic-translit.c:216
 #. ID
-#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:215
 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
-msgstr "Kiril (Arif çevirmeli)"
+msgstr "Kiril (Harif çevirmeli)"
 
 # modules/input/iminuktitut.c:126
 #. ID
 
 # modules/input/iminuktitut.c:126
 #. ID
-#: modules/input/iminuktitut.c:127
+#: ../modules/input/iminuktitut.c:125
 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
-msgstr "İnuktitut (Arif çevirmeli)"
+msgstr "İnuktitut (Harif çevirmeli)"
 
 # modules/input/imipa.c:144
 #. ID
 
 # modules/input/imipa.c:144
 #. ID
-#: modules/input/imipa.c:145
+#: ../modules/input/imipa.c:143
 msgid "IPA"
 msgstr "MFE (IPA)"
 
 #. ID
 msgid "IPA"
 msgstr "MFE (IPA)"
 
 #. ID
-#: modules/input/immultipress.c:31
+#: ../modules/input/immultipress.c:29
 msgid "Multipress"
 msgstr "Çoqlu-basqı"
 
 #. ID
 msgid "Multipress"
 msgstr "Çoqlu-basqı"
 
 #. ID
-#: modules/input/imthai.c:35
+#: ../modules/input/imthai.c:33
 msgid "Thai-Lao"
 msgstr "Tayça-Laoca"
 
 #. ID
 msgid "Thai-Lao"
 msgstr "Tayça-Laoca"
 
 #. ID
-#: modules/input/imti-er.c:453
+#: ../modules/input/imti-er.c:451
 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
 msgstr "Tigrinyaca-Eritrece (EZ+)"
 
 #. ID
 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
 msgstr "Tigrinyaca-Eritrece (EZ+)"
 
 #. ID
-#: modules/input/imti-et.c:453
+#: ../modules/input/imti-et.c:451
 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
 msgstr "Tigrinyaca-Habeşçe (EZ+)"
 
 # modules/input/imviqr.c:243
 #. ID
 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
 msgstr "Tigrinyaca-Habeşçe (EZ+)"
 
 # modules/input/imviqr.c:243
 #. ID
-#: modules/input/imviqr.c:244
+#: ../modules/input/imviqr.c:242
 msgid "Vietnamese (VIQR)"
 msgstr "Vyetnamca (VIQR)"
 
 # modules/input/imxim.c:27
 #. ID
 msgid "Vietnamese (VIQR)"
 msgstr "Vyetnamca (VIQR)"
 
 # modules/input/imxim.c:27
 #. ID
-#: modules/input/imxim.c:28
+#: ../modules/input/imxim.c:26
 msgid "X Input Method"
 msgstr "X Kirdi Usulı"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
 msgid "X Input Method"
 msgstr "X Kirdi Usulı"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:811
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1020
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:844
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1059
 msgid "Username:"
 msgstr "Qullanıcı adı:"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:471
 msgid "Username:"
 msgstr "Qullanıcı adı:"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:471
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:812
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1029
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:845
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1068
 msgid "Password:"
 msgstr "Sır-söz:"
 
 msgid "Password:"
 msgstr "Sır-söz:"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:850
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to get a file from %s"
-msgstr ""
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:884
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1081
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:886
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:890
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:892
 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
 msgstr ""
 
 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:896
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:898
 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
 msgstr ""
 
 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:901
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:904
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:909
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Authentication is required on %s"
+msgid "Authentication is required to get a file from %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:911
+#, c-format
+msgid "Authentication is required on %s"
+msgstr "%s üzerinde sahihlenim şarttır"
+
 # gtk/gtkfilesel.c:1795
 # gtk/gtkfilesel.c:1795
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1014
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1053
 msgid "Domain:"
 msgid "Domain:"
-msgstr "_Saa:"
+msgstr "_Saha:"
 
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1083
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s'"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1088
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1051
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1090
 msgid "Authentication is required to print this document"
 msgstr ""
 
 msgid "Authentication is required to print this document"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1715
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on toner."
 msgstr "'%s' bastırıcısınıñ toneri tüşük."
 
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on toner."
 msgstr "'%s' bastırıcısınıñ toneri tüşük."
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1716
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' has no toner left."
 msgstr "'%s' bastırıcısınıñ toneri qalmağan."
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' has no toner left."
 msgstr "'%s' bastırıcısınıñ toneri qalmağan."
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1718
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on developer."
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on developer."
-msgstr "'%s' bastırıcısınıñ izarcısı tüşük."
+msgstr "'%s' bastırıcısınıñ izharcısı tüşük."
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1720
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of developer."
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of developer."
-msgstr "'%s' bastırıcısınıñ izarcısı bitken."
+msgstr "'%s' bastırıcısınıñ izharcısı bitken."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1722
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
 msgstr "'%s' bastırıcısınıñ eñ azından bir tamğalayıcı arzı tüşük."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
 msgstr "'%s' bastırıcısınıñ eñ azından bir tamğalayıcı arzı tüşük."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1724
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
 msgstr "'%s' bastırıcısınıñ eñ azından bir tamğalayıcı arzı bitken."
 
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
 msgstr "'%s' bastırıcısınıñ eñ azından bir tamğalayıcı arzı bitken."
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1725
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer '%s'."
 msgstr "'%s' bastırıcısınıñ qapağı açıqtır."
 
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer '%s'."
 msgstr "'%s' bastırıcısınıñ qapağı açıqtır."
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1726
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer '%s'."
 msgstr "'%s' bastırıcısınıñ qapısı açıqtır."
 
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer '%s'."
 msgstr "'%s' bastırıcısınıñ qapısı açıqtır."
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1727
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on paper."
 msgstr "'%s' bastırıcısınıñ kâğıtı tüşük."
 
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on paper."
 msgstr "'%s' bastırıcısınıñ kâğıtı tüşük."
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1728
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of paper."
 msgstr "'%s' bastırıcısınıñ kâğıtı bitken."
 
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of paper."
 msgstr "'%s' bastırıcısınıñ kâğıtı bitken."
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' is currently off-line."
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer '%s' is currently offline."
 msgstr "Bastırıcı '%s' şu ande devre-tışı."
 
 msgstr "Bastırıcı '%s' şu ande devre-tışı."
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1730
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer '%s'."
 msgstr "'%s' bastırıcısınen bir mesele bar."
 
 #. Translators: this is a printer status.
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer '%s'."
 msgstr "'%s' bastırıcısınen bir mesele bar."
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1995
-msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2044
+msgid "Paused; Rejecting Jobs"
 msgstr "Tınışlandı ; İşler Red Etile"
 
 #. Translators: this is a printer status.
 msgstr "Tınışlandı ; İşler Red Etile"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2001
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2050
 msgid "Rejecting Jobs"
 msgstr "İşler Red Etile"
 
 msgid "Rejecting Jobs"
 msgstr "İşler Red Etile"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2822
 msgid "Two Sided"
 msgstr "Çift Taraflı"
 
 msgid "Two Sided"
 msgstr "Çift Taraflı"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2823
 msgid "Paper Type"
 msgstr "Kağıt Türü"
 
 msgid "Paper Type"
 msgstr "Kağıt Türü"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2824
 msgid "Paper Source"
 msgstr "Kağıt Menbası"
 
 msgid "Paper Source"
 msgstr "Kağıt Menbası"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2825
 msgid "Output Tray"
 msgstr "Çıqtı Sinisi"
 
 msgid "Output Tray"
 msgstr "Çıqtı Sinisi"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826
 msgid "Resolution"
 msgstr "Çezinirlik"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Çezinirlik"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
 msgid "GhostScript pre-filtering"
 msgstr "GhostScript ög-süzgüçlemesi"
 
 msgid "GhostScript pre-filtering"
 msgstr "GhostScript ög-süzgüçlemesi"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2791
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2836
 msgid "One Sided"
 msgstr "Tek Taraflı"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
 msgid "One Sided"
 msgstr "Tek Taraflı"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2838
 msgid "Long Edge (Standard)"
 msgid "Long Edge (Standard)"
-msgstr ""
+msgstr "Uzun Kenar (Standard)"
 
 
+# tüklü
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2840
 msgid "Short Edge (Flip)"
 msgid "Short Edge (Flip)"
-msgstr ""
+msgstr "Qısqa Kenar (Ters)"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:1001
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:1001
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2842
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2844
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2852
 msgid "Auto Select"
 msgstr "Avtomatik Saylam"
 
 # gtk/gtkwindow.c:389
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 #. Translators: this is an option of "Resolution"
 msgid "Auto Select"
 msgstr "Avtomatik Saylam"
 
 # gtk/gtkwindow.c:389
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 #. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3295
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2846
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2848
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2850
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2854
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3346
 msgid "Printer Default"
 msgstr "Bastırıcı Ög-belgilemesi"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
 msgid "Printer Default"
 msgstr "Bastırıcı Ög-belgilemesi"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2856
 msgid "Embed GhostScript fonts only"
 msgstr ""
 
 # tüklü
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
 msgid "Embed GhostScript fonts only"
 msgstr ""
 
 # tüklü
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2858
 msgid "Convert to PS level 1"
 msgstr "PS seviye 1'ge çevir"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
 msgid "Convert to PS level 1"
 msgstr "PS seviye 1'ge çevir"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2860
 msgid "Convert to PS level 2"
 msgstr "PS seviye 2'ge çevir"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
 msgid "Convert to PS level 2"
 msgstr "PS seviye 2'ge çevir"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2862
 msgid "No pre-filtering"
 msgstr "Ög-süzgüçlemesiz"
 
 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
 msgid "No pre-filtering"
 msgstr "Ög-süzgüçlemesiz"
 
 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Müteferriq"
 
 #. Translators: These strings name the possible values of the
 #. * job priority option in the print dialog
 #.
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Müteferriq"
 
 #. Translators: These strings name the possible values of the
 #. * job priority option in the print dialog
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3598
 msgid "Urgent"
 msgstr "Acil"
 
 msgid "Urgent"
 msgstr "Acil"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3598
 msgid "High"
 msgstr "Yüksek"
 
 msgid "High"
 msgstr "Yüksek"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3598
 msgid "Medium"
 msgstr "Orta"
 
 msgid "Medium"
 msgstr "Orta"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3598
 msgid "Low"
 msgstr "Tüşük"
 
 msgid "Low"
 msgstr "Tüşük"
 
@@ -4240,21 +4815,21 @@ msgstr "Tüşük"
 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
 #. * in the print dialog
 #.
 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3527
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3624
 msgid "Pages per Sheet"
 msgstr "Yapraq Başına Saife"
 
 #. Translators, this string is used to label the job priority option
 #. * in the print dialog
 #.
 msgid "Pages per Sheet"
 msgstr "Yapraq Başına Saife"
 
 #. Translators, this string is used to label the job priority option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3564
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
 msgid "Job Priority"
 msgstr "İş Evelligi"
 
 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
 #. * in the print dialog
 #.
 msgid "Job Priority"
 msgstr "İş Evelligi"
 
 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
 #. * in the print dialog
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3575
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
 msgid "Billing Info"
 msgstr "Fatura Malümatı"
 
 msgid "Billing Info"
 msgstr "Fatura Malümatı"
 
@@ -4262,46 +4837,46 @@ msgstr "Fatura Malümatı"
 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
 #. * pages that the printing system may support.
 #.
 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
 #. * pages that the printing system may support.
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
 msgid "None"
 msgid "None"
-msgstr "İç biri"
+msgstr "Hiç biri"
 
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
 msgid "Classified"
 msgstr "Sınıflandırılğan"
 
 msgid "Classified"
 msgstr "Sınıflandırılğan"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
 msgid "Confidential"
 msgstr "Mahrem"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:243
 msgid "Confidential"
 msgstr "Mahrem"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:243
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
 msgid "Secret"
 msgstr "Gizli"
 
 msgid "Secret"
 msgstr "Gizli"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
 msgid "Standard"
 msgstr "Standart"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "Standart"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
 msgid "Top Secret"
 msgstr "Tamamen Gizli"
 
 msgid "Top Secret"
 msgstr "Tamamen Gizli"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
 msgid "Unclassified"
 msgstr "Sınıflandırılmağan"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
 msgid "Unclassified"
 msgstr "Sınıflandırılmağan"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3625
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3722
 msgid "Before"
 msgstr "Aldın"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
 msgid "Before"
 msgstr "Aldın"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737
 msgid "After"
 msgstr "Soñra"
 
 msgid "After"
 msgstr "Soñra"
 
@@ -4310,7 +4885,7 @@ msgstr "Soñra"
 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
 #. * or 'on hold'
 #.
 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
 #. * or 'on hold'
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3660
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3757
 msgid "Print at"
 msgstr "Bastıruv vaqtı"
 
 msgid "Print at"
 msgstr "Bastıruv vaqtı"
 
@@ -4318,7 +4893,7 @@ msgstr "Bastıruv vaqtı"
 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
 #. * to specify a time when a print job will be printed.
 #.
 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
 #. * to specify a time when a print job will be printed.
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3671
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3768
 msgid "Print at time"
 msgstr "Bastıruv vaqtı"
 
 msgid "Print at time"
 msgstr "Bastıruv vaqtı"
 
@@ -4326,124 +4901,153 @@ msgstr "Bastıruv vaqtı"
 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
 #.
 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3706
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3803
 #, c-format
 msgid "Custom %sx%s"
 msgstr "Şahsiyleştirilgen %sx%s"
 
 #, c-format
 msgid "Custom %sx%s"
 msgstr "Şahsiyleştirilgen %sx%s"
 
+# tüklü
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3884
+#, fuzzy
+msgid "Printer Profile"
+msgstr "Bastırıcı devre-tışı"
+
+#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3891
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Faydalanışsız"
+
+#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and
+#. * it hasn't registered the device with colord
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:220
+msgid "Color management unavailable"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: when there is no color profile available
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:232
+msgid "No profile available"
+msgstr "Faydalanışlı profil yoq"
+
+#. TRANSLATORS: when the color profile has no title
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:243
+msgid "Unspecified profile"
+msgstr "Belirtilmegen profil"
+
 #. default filename used for print-to-file
 #. default filename used for print-to-file
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:248
 #, c-format
 msgid "output.%s"
 msgstr "ciqti.%s"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
 #, c-format
 msgid "output.%s"
 msgstr "ciqti.%s"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:499
 msgid "Print to File"
 msgstr "Dosyege Bastır"
 
 msgid "Print to File"
 msgstr "Dosyege Bastır"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:638
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
 msgid "Pages per _sheet:"
 msgstr "Yapraq başına _saife:"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:651
 msgid "Pages per _sheet:"
 msgstr "Yapraq başına _saife:"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:651
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:697
 msgid "File"
 msgstr "Dosye"
 
 msgid "File"
 msgstr "Dosye"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:707
 msgid "_Output format"
 msgstr "_Çıqtı formatı"
 
 msgid "_Output format"
 msgstr "_Çıqtı formatı"
 
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393
 msgid "Print to LPR"
 msgstr "LPR'ge Bastır"
 
 msgid "Print to LPR"
 msgstr "LPR'ge Bastır"
 
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419
 msgid "Pages Per Sheet"
 msgstr "Yapraq Başına Saife"
 
 msgid "Pages Per Sheet"
 msgstr "Yapraq Başına Saife"
 
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
 msgid "Command Line"
 msgstr "Emir Satırı "
 
 # tüklü
 #. SUN_BRANDING
 msgid "Command Line"
 msgstr "Emir Satırı "
 
 # tüklü
 #. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:809
 msgid "printer offline"
 msgstr "bastırıcı devre-tışı"
 
 #. SUN_BRANDING
 msgid "printer offline"
 msgstr "bastırıcı devre-tışı"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:827
 msgid "ready to print"
 msgid "ready to print"
-msgstr "bastırmağa azır"
+msgstr "bastırmağa hazır"
 
 #. SUN_BRANDING
 
 #. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:830
 msgid "processing job"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkstock.c:297
 #. SUN_BRANDING
 msgid "processing job"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkstock.c:297
 #. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:834
 msgid "paused"
 msgstr "tınışlanğan"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:577
 #. SUN_BRANDING
 msgid "paused"
 msgstr "tınışlanğan"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:577
 #. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:837
 msgid "unknown"
 msgstr "namalüm"
 
 #. default filename used for print-to-test
 msgid "unknown"
 msgstr "namalüm"
 
 #. default filename used for print-to-test
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:232
 #, c-format
 msgid "test-output.%s"
 msgstr "sinama-ciqtisi.%s"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkstock.c:299
 #, c-format
 msgid "test-output.%s"
 msgstr "sinama-ciqtisi.%s"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkstock.c:299
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
 msgid "Print to Test Printer"
 msgstr "Bastırıcını Sınamaq içün Bastır"
 
 msgid "Print to Test Printer"
 msgstr "Bastırıcını Sınamaq içün Bastır"
 
-# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
-#: tests/testfilechooser.c:207
-#, c-format
-msgid "Could not get information for file '%s': %s"
-msgstr "'%s' dosyesi içün malümat alınamadı: %s"
+#~ msgid "X screen to use"
+#~ msgstr "Qullanılacaq X ekranı"
 
 
-# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
-#: tests/testfilechooser.c:222
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "'%s' dosyesi açılamadı: %s"
+#~ msgid "SCREEN"
+#~ msgstr "EKRAN"
 
 
-# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571
-#: tests/testfilechooser.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
-"'%s' sureti yüklenamadı: sebep bilinmey, mühtemelen bozuq suret dosyesi"
+#~ msgid "Gdk debugging flags to set"
+#~ msgstr "Tesbit etilecek Gdk arızasızlandıruv bayraqları"
+
+#~ msgid "Gdk debugging flags to unset"
+#~ msgstr "Ğayrı tesbit etilecek Gdk arızasızlandıruv bayraqları"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
+#~ msgid "Failed to open file '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' dosyesi açılamadı: %s"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526
 #~ msgid "Image file '%s' contains no data"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526
 #~ msgid "Image file '%s' contains no data"
-#~ msgstr "Suret dosyesi '%s' iç bir veri ihtiva etmey"
+#~ msgstr "Suret dosyesi '%s' hiç bir veri ihtiva etmey"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' sureti yüklenamadı: sebep bilinmey, mühtemelen bozuq suret dosyesi"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
 #~ msgid ""
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
 #~ msgid ""
@@ -4511,7 +5115,7 @@ msgstr ""
 #~ "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been "
 #~ "saved: %s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been "
 #~ "saved: %s"
 #~ msgstr ""
-#~ "Suretni yazğanda '%s' qapatılamadı, verilerniñ episi saqlanmağan ola "
+#~ "Suretni yazğanda '%s' qapatılamadı, verilerniñ hepsi saqlanmağan ola "
 #~ "bilir: %s"
 
 # tüklü
 #~ "bilir: %s"
 
 # tüklü
@@ -4735,7 +5339,7 @@ msgstr ""
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
 #~ msgid "Image type currently not supported"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
 #~ msgid "Image type currently not supported"
-#~ msgstr "Suret türü al-azırda desteklenmey"
+#~ msgstr "Suret türü hal-hazırda desteklenmey"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
 #~ msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
 #~ msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
@@ -4805,7 +5409,7 @@ msgstr ""
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
 #~ msgid "Image has unsupported bpp"
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
 #~ msgid "Image has unsupported bpp"
-#~ msgstr "Suret desteklenmegen Piksel-Başına Bit qıymetine saip"
+#~ msgstr "Suret desteklenmegen Piksel-Başına Bit qıymetine sahip"
 
 # tüklü
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
 
 # tüklü
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
@@ -4827,7 +5431,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "PCX suretiniñ bütün satırları alınmadı"
 
 #~ msgid "No palette found at end of PCX data"
 #~ msgstr "PCX suretiniñ bütün satırları alınmadı"
 
 #~ msgid "No palette found at end of PCX data"
-#~ msgstr "PCX verileriniñ soñunda iç bir palet tapılmadı"
+#~ msgstr "PCX verileriniñ soñunda hiç bir palet tapılmadı"
 
 #~ msgid "The PCX image format"
 #~ msgstr "PCX suret formatı"
 
 #~ msgid "The PCX image format"
 #~ msgstr "PCX suret formatı"
@@ -5000,11 +5604,11 @@ msgstr ""
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
 #~ msgid "RAS image has bogus header data"
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
 #~ msgid "RAS image has bogus header data"
-#~ msgstr "RAS sureti sahte başlıq verilerine saip"
+#~ msgstr "RAS sureti sahte başlıq verilerine sahip"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
 #~ msgid "RAS image has unknown type"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
 #~ msgid "RAS image has unknown type"
-#~ msgstr "RAS sureti bilinmegen türge saip"
+#~ msgstr "RAS sureti bilinmegen türge sahip"
 
 #~ msgid "unsupported RAS image variation"
 #~ msgstr "desteklenmegen RAS sureti çeşiti"
 
 #~ msgid "unsupported RAS image variation"
 #~ msgstr "desteklenmegen RAS sureti çeşiti"
@@ -5055,7 +5659,7 @@ msgstr ""
 
 # tüklü
 #~ msgid "TGA image has invalid dimensions"
 
 # tüklü
 #~ msgid "TGA image has invalid dimensions"
-#~ msgstr "TGA sureti keçersiz boyutlarğa saip"
+#~ msgstr "TGA sureti keçersiz boyutlarğa sahip"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
 #~ msgid "TGA image type not supported"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
 #~ msgid "TGA image type not supported"
@@ -5170,7 +5774,7 @@ msgstr ""
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265
 #~ msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265
 #~ msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
-#~ msgstr "XPM keçersiz sayıda piksel başına remizge saip"
+#~ msgstr "XPM keçersiz sayıda piksel başına remizge sahip"
 
 #~ msgid "XPM file has invalid number of colors"
 #~ msgstr "XPM dosyesindeki tüs sayısı keçersizdir"
 
 #~ msgid "XPM file has invalid number of colors"
 #~ msgstr "XPM dosyesindeki tüs sayısı keçersizdir"
@@ -5226,15 +5830,55 @@ msgstr ""
 #~ msgid "The WMF image format"
 #~ msgstr "WMF suret formatı"
 
 #~ msgid "The WMF image format"
 #~ msgstr "WMF suret formatı"
 
+#~ msgid "Make X calls synchronous"
+#~ msgstr "X çağırımlarını eş-zamanlı yap"
+
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "İtibarlar"
+
+#~ msgid "Written by"
+#~ msgstr "Yazğan(lar)"
+
+#~ msgid "Received invalid color data\n"
+#~ msgstr "Keçersiz tüs verileri alındı\n"
+
 # gtk/gtkcolorsel.c:1799
 #~ msgid "\"Deepness\" of the color."
 #~ msgstr "Tüsniñ \"terenligi\"."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1799
 #~ msgid "\"Deepness\" of the color."
 #~ msgstr "Tüsniñ \"terenligi\"."
 
-#~ msgid "Error printing"
-#~ msgstr "Bastırğanda hata"
+#~ msgid "_Add"
+#~ msgstr "_Ekle"
 
 
-#~ msgid "Printer '%s' may not be connected."
-#~ msgstr "Bastırıcı '%s' bağlanğan olmay bilir."
+# gtk/gtkstock.c:303
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "_Çetleştir"
+
+#~ msgid "_Browse for other folders"
+#~ msgstr "Diger cilbentler içün _kezin"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
+#~ msgid "Invalid path"
+#~ msgstr "Keçersiz yolçıq"
+
+#~ msgid "No match"
+#~ msgstr "Eşleşme yoq"
+
+# gtk/gtkfontsel.c:1001
+#~ msgid "Sole completion"
+#~ msgstr "Tek tamamlama"
+
+#~ msgid "Complete, but not unique"
+#~ msgstr "Tamam, ancaq tek degil"
+
+#~ msgid "Completing..."
+#~ msgstr "Tamamlana..."
+
+#~ msgid "Path does not exist"
+#~ msgstr "Yolçıq mevcut degil"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1011
+#~ msgid "Error creating folder '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' cilbenti icat etilgende hata: %s"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:651
 #~ msgid "Folders"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:651
 #~ msgid "Folders"
@@ -5244,10 +5888,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Fol_ders"
 #~ msgstr "_Cilbentler"
 
 #~ msgid "Fol_ders"
 #~ msgstr "_Cilbentler"
 
-# gtk/gtkfilesel.c:651
-#~ msgid "_Files"
-#~ msgstr "_Dosyeler"
-
 # gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1816
 #~ msgid "Folder unreadable: %s"
 #~ msgstr "Cilbent oqulamaz: %s"
 # gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1816
 #~ msgid "Folder unreadable: %s"
 #~ msgstr "Cilbent oqulamaz: %s"
@@ -5285,10 +5925,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_Folder name:"
 #~ msgstr "_Cilbent ismi:"
 
 #~ msgid "_Folder name:"
 #~ msgstr "_Cilbent ismi:"
 
-# gtk/gtkfilesel.c:1073
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "_İcat Et"
-
 # gtk/gtkfilesel.c:1117
 #~ msgid ""
 #~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 # gtk/gtkfilesel.c:1117
 #~ msgid ""
 #~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
@@ -5331,10 +5967,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_Rename"
 #~ msgstr "_Kene adlandır"
 
 #~ msgid "_Rename"
 #~ msgstr "_Kene adlandır"
 
-# gtk/gtkfilesel.c:1795
-#~ msgid "_Selection: "
-#~ msgstr "_Saylam: "
-
 # gtk/gtkfilesel.c:2407
 #~ msgid ""
 #~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
 # gtk/gtkfilesel.c:2407
 #~ msgid ""
 #~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
@@ -5363,13 +5995,28 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_Gamma value"
 #~ msgstr "_Gamma qıymeti"
 
 #~ msgid "_Gamma value"
 #~ msgstr "_Gamma qıymeti"
 
+# gtk/gtkiconfactory.c:1049
+#~ msgid "Error loading icon: %s"
+#~ msgstr "İşaretçik yüklengende hata: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
+#~ "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
+#~ "You can get a copy from:\n"
+#~ "\t%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' işaretçigi tapılamadı. '%s' teması da\n"
+#~ "tapılamadı, belki de onı qurmañız kerek.\n"
+#~ "Kopiyasını mından temin ete bilirsiñiz:\n"
+#~ "\t%s"
+
 # gtk/gtkinputdialog.c:181
 #~ msgid "Input"
 #~ msgstr "Kirdi"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:189
 #~ msgid "No extended input devices"
 # gtk/gtkinputdialog.c:181
 #~ msgid "Input"
 #~ msgstr "Kirdi"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:189
 #~ msgid "No extended input devices"
-#~ msgstr "Uzatılğan kirdi cihazları iç yoq"
+#~ msgstr "Uzatılğan kirdi cihazları hiç yoq"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:218
 #~ msgid "_Device:"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:218
 #~ msgid "_Device:"
@@ -5438,10 +6085,42 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Cl_ear"
 #~ msgstr "_Temizle"
 
 #~ msgid "Cl_ear"
 #~ msgstr "_Temizle"
 
+#~ msgid "Error printing"
+#~ msgstr "Bastırğanda hata"
+
+# tüklü
+#~ msgid "Unable to find include file: \"%s\""
+#~ msgstr "Kirsetme dosyesi tapılamay: \"%s\""
+
+# gtk/gtkrc.c:2799
+#~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
+#~ msgstr "pixmap_path içinde suret dosyesi qonumlanamadı: \"%s\""
+
+# tüklü
+#~ msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
+#~ msgstr "Bu funktsiya '%s' sınıfındaki pencereçikler içün eda etilmegendir"
+
+# gtk/gtkthemes.c:71
+#~ msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
+#~ msgstr "Tema motorı module_path \"%s\" içinde tapılamay,"
+
 # gtk/gtktipsquery.c:181
 #~ msgid "--- No Tip ---"
 #~ msgstr "--- Qarane Yoq ---"
 
 # gtk/gtktipsquery.c:181
 #~ msgid "--- No Tip ---"
 #~ msgstr "--- Qarane Yoq ---"
 
+# tüklü
+#~ msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "remziy olaraq ilişimli (symlink'lengen) '%s' ve '%s' içün farqlı "
+#~ "idata'lar tapıldı\n"
+
+#~ msgid "Printer '%s' may not be connected."
+#~ msgstr "Bastırıcı '%s' bağlanğan olmay bilir."
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
+#~ msgid "Could not get information for file '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' dosyesi içün malümat alınamadı: %s"
+
 #~ msgid "(Empty)"
 #~ msgstr "(Boş)"
 
 #~ msgid "(Empty)"
 #~ msgstr "(Boş)"