]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/br.po
Updated Lithuanian translation
[~andy/gtk] / po / br.po
index 091f7a244395c521148dac459063e2fa200eb3e5..7707dba7026f5a50dd5634ef402a4b1d7a5e2399 100644 (file)
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
 # Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004
 # Alan Monfort <alan.monfort@free.fr>, 2005-2008
 # Jamy <jamybzh@fre.fr>, 2009.
 # Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004
 # Alan Monfort <alan.monfort@free.fr>, 2005-2008
 # Jamy <jamybzh@fre.fr>, 2009.
+# Denis Arnaud <denisarnuad@yahoo.fr>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.3.1\n"
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.3.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 00:03-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-24 09:34+0100\n"
-"Last-Translator: Denis <denisarnuad@yahoo.fr>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-08 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-09 04:30+0100\n"
+"Last-Translator: Denis Arnaud <denisarnuad@yahoo.fr>\n"
 "Language-Team: brenux <brenux@free.fr>\n"
 "Language-Team: brenux <brenux@free.fr>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 
-#: gdk/gdk.c:103
+#: ../gdk/gdk.c:135
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
 msgstr "Fazi o wiriañ an dibarzh --gdk-debug"
 
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
 msgstr "Fazi o wiriañ an dibarzh --gdk-debug"
 
-#: gdk/gdk.c:123
+#: ../gdk/gdk.c:155
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
 msgstr "Fazi o wiriañ an dibarzh --gdk-no-debug"
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
 msgstr "Fazi o wiriañ an dibarzh --gdk-no-debug"
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:151
+#: ../gdk/gdk.c:183
 msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr "Programm klas e-giz e vez implijet gant ar merour prenestroù"
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
 msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr "Programm klas e-giz e vez implijet gant ar merour prenestroù"
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:152
+#: ../gdk/gdk.c:184
 msgid "CLASS"
 msgid "CLASS"
-msgstr "RENKAD"
+msgstr "RUMMAD"
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:154
+#: ../gdk/gdk.c:186
 msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr "Anv programm e-giz e vez implijet gant ar merour prenestroù"
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
 msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr "Anv programm e-giz e vez implijet gant ar merour prenestroù"
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:155
+#: ../gdk/gdk.c:187
 msgid "NAME"
 msgstr "ANV"
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
 msgid "NAME"
 msgstr "ANV"
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:157
+#: ../gdk/gdk.c:189
 msgid "X display to use"
 msgstr "Diskouez X da implij"
 
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
 msgid "X display to use"
 msgstr "Diskouez X da implij"
 
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:158
+#: ../gdk/gdk.c:190
 msgid "DISPLAY"
 msgid "DISPLAY"
-msgstr "DISKWEL"
-
-#. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:160
-msgid "X screen to use"
-msgstr "Skramm X da implij"
-
-#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:161
-msgid "SCREEN"
-msgstr "SKRAMM"
+msgstr "SKRAMMAÑ"
 
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
 
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:164
-msgid "Gdk debugging flags to set"
+#: ../gdk/gdk.c:193
+msgid "GDK debugging flags to set"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:454 gtk/gtkmain.c:457
+#: ../gdk/gdk.c:194
+#: ../gdk/gdk.c:197
+#: ../gtk/gtkmain.c:452
+#: ../gtk/gtkmain.c:455
 msgid "FLAGS"
 msgstr "BANNELOÙ"
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 msgid "FLAGS"
 msgstr "BANNELOÙ"
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:167
-msgid "Gdk debugging flags to unset"
+#: ../gdk/gdk.c:196
+msgid "GDK debugging flags to unset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3940
+#.
+#. * Translators, the strings in the 'keyboard label' context are
+#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like
+#. * XF86 or ISO_ - these should be removed in the translation. Similarly,
+#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix 'KP_' stands
+#. * for 'key pad' and you may want to include that in your translation.
+#. * Here are some examples of English translations:
+#. * XF86AudioMute - Audio mute
+#. * Scroll_lock   - Scroll lock
+#. * KP_Space      - Space (keypad)
+#.
+#: ../gdk/keyname-table.h:3951
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "BackSpace"
 msgstr "stokell Souzañ"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "BackSpace"
 msgstr "stokell Souzañ"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3941
+#: ../gdk/keyname-table.h:3952
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3942
+#: ../gdk/keyname-table.h:3953
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Return"
 msgstr "Distro"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Return"
 msgstr "Distro"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3943
+#: ../gdk/keyname-table.h:3954
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Pause"
 msgstr "Ehan"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Pause"
 msgstr "Ehan"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3944
+#: ../gdk/keyname-table.h:3955
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Scroll_Lock"
 msgstr ""
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Scroll_Lock"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3945
+#: ../gdk/keyname-table.h:3956
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Sys_Req"
 msgstr "Sist"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Sys_Req"
 msgstr "Sist"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3946
+#: ../gdk/keyname-table.h:3957
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Escape"
 msgstr "Achap"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Escape"
 msgstr "Achap"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3947
+#: ../gdk/keyname-table.h:3958
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Multi_key"
 msgstr ""
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Multi_key"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3948
+#: ../gdk/keyname-table.h:3959
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Home"
 msgstr "Ker"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Home"
 msgstr "Ker"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3949
+#: ../gdk/keyname-table.h:3960
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Left"
 msgstr "Kleiz"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Left"
 msgstr "Kleiz"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3950
+#: ../gdk/keyname-table.h:3961
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Up"
 msgstr "Sevel"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Up"
 msgstr "Sevel"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3951
+#: ../gdk/keyname-table.h:3962
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Right"
 msgstr "Dehou"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Right"
 msgstr "Dehou"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3952
+#: ../gdk/keyname-table.h:3963
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Down"
 msgstr "Diskenn"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Down"
 msgstr "Diskenn"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3953
+#: ../gdk/keyname-table.h:3964
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Up"
 msgstr "Pajenn_Uhel"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Up"
 msgstr "Pajenn_Uhel"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3954
+#: ../gdk/keyname-table.h:3965
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Down"
 msgstr "Pajenn_Izel"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Down"
 msgstr "Pajenn_Izel"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3955
+#: ../gdk/keyname-table.h:3966
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "End"
 msgstr "Dibenn"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "End"
 msgstr "Dibenn"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3956
+#: ../gdk/keyname-table.h:3967
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Begin"
 msgstr "Deroù"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Begin"
 msgstr "Deroù"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3957
+#: ../gdk/keyname-table.h:3968
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Print"
 msgstr "Moullañ"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Print"
 msgstr "Moullañ"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3958
+#: ../gdk/keyname-table.h:3969
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Insert"
 msgstr "Enlakaat"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Insert"
 msgstr "Enlakaat"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3959
+#: ../gdk/keyname-table.h:3970
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Num_Lock"
 msgstr "Num_Lock"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Num_Lock"
 msgstr "Num_Lock"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3960
+#. Translators: KP_ means 'key pad' here
+#: ../gdk/keyname-table.h:3972
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Space"
 msgstr ""
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Space"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3961
+#: ../gdk/keyname-table.h:3973
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Tab"
 msgstr ""
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Tab"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3962
+#: ../gdk/keyname-table.h:3974
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Enter"
 msgstr ""
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Enter"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3963
+#: ../gdk/keyname-table.h:3975
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Home"
 msgstr ""
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Home"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3964
+#: ../gdk/keyname-table.h:3976
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Left"
 msgstr ""
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Left"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3965
+#: ../gdk/keyname-table.h:3977
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Up"
 msgstr ""
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Up"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3966
+#: ../gdk/keyname-table.h:3978
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Right"
 msgstr ""
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Right"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3967
+#: ../gdk/keyname-table.h:3979
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Down"
 msgstr ""
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Down"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3968
+#: ../gdk/keyname-table.h:3980
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Up"
 msgstr ""
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Up"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3969
+#: ../gdk/keyname-table.h:3981
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Prior"
 msgstr ""
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Prior"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3970
+#: ../gdk/keyname-table.h:3982
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Down"
 msgstr ""
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Down"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3971
+#: ../gdk/keyname-table.h:3983
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Next"
 msgstr ""
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Next"
 msgstr ""
 
-#: gdk/keyname-table.h:3972
+#: ../gdk/keyname-table.h:3984
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_End"
 msgstr "KP_Dibenn"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_End"
 msgstr "KP_Dibenn"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3973
+#: ../gdk/keyname-table.h:3985
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Begin"
 msgstr "KP_Deroù"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Begin"
 msgstr "KP_Deroù"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3974
+#: ../gdk/keyname-table.h:3986
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Insert"
 msgstr "KP_Enlakaat"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Insert"
 msgstr "KP_Enlakaat"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3975
+#: ../gdk/keyname-table.h:3987
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Delete"
 msgstr "KP_Dilemel"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Delete"
 msgstr "KP_Dilemel"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3976
+#: ../gdk/keyname-table.h:3988
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Delete"
 msgstr "Dilemel"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Delete"
 msgstr "Dilemel"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:982
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1242 tests/testfilechooser.c:222
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "Fazi en ur zigeriñ « %s »: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:994
-#, c-format
-msgid "Image file '%s' contains no data"
-msgstr "N'eus roadenn ebet e-barzh ar restr skeudenn '%s'"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1030
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1294 tests/testfilechooser.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
-"animation file"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715
-#, c-format
-msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:730
-#, c-format
-msgid ""
-"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
-"from a different GTK version?"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
-#, c-format
-msgid "Image type '%s' is not supported"
-msgstr "Seurt skeudenn « %s » n'eo ket skoraet"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
-#, c-format
-msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:871
-msgid "Unrecognized image file format"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1039
-#, c-format
-msgid "Failed to load image '%s': %s"
-msgstr "N'hell ket bet karget ar skeudenn « %s » : %s"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1673 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
-#, c-format
-msgid "Error writing to image file: %s"
-msgstr "Fazi en ur skrivañ ar restr skeudenn : %s"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1848
-#, c-format
-msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1752
-msgid "Insufficient memory to save image to callback"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1765
-msgid "Failed to open temporary file"
-msgstr "Fazi en ur zigeriñ ur restr padennek"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1791
-msgid "Failed to read from temporary file"
-msgstr "Fazi en ur lenn eus ur restr padennek"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2044
-#, c-format
-msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
-msgstr "N'hellan ket digeriñ restr '%s' evit skrivañ : %s"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2070
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
-"s"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2290 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2341
-msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2387
-msgid "Error writing to image stream"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334
-#, c-format
-msgid ""
-"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
-"but didn't give a reason for the failure"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
-#, c-format
-msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
-msgid "Image header corrupt"
-msgstr "Kontronet eo talbenn ar skeudenn"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
-msgid "Image format unknown"
-msgstr "Mentrezh skeudenn dianav"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
-msgid "Image pixel data corrupt"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
-#, c-format
-msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
-msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
-msgid "Unexpected icon chunk in animation"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
-msgid "Unsupported animation type"
-msgstr "Rizh ar bliverezh anskoret"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
-msgid "Invalid header in animation"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
-msgid "Not enough memory to load animation"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
-msgid "Malformed chunk in animation"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
-msgid "The ANI image format"
-msgstr "Mentrezh skeudenn ANSI"
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
-msgid "BMP image has bogus header data"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
-msgid "Not enough memory to load bitmap image"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
-msgid "BMP image has unsupported header size"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
-msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
-msgid "Premature end-of-file encountered"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
-msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
-msgid "Couldn't write to BMP file"
-msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ d'ar restr BMP."
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
-msgid "The BMP image format"
-msgstr "Mentrezh skeudenn BMP"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
-#, c-format
-msgid "Failure reading GIF: %s"
-msgstr "Fazi en ur lenn GIF: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
-msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
-#, c-format
-msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
-msgid "Stack overflow"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
-msgid "GIF image loader cannot understand this image."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
-msgid "Bad code encountered"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
-msgid "Circular table entry in GIF file"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
-msgid "Not enough memory to load GIF file"
-msgstr "N'eus ket a-walc'h a vemor da gargañ ar restr GIF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
-msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
-msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
-msgid "File does not appear to be a GIF file"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
-#, c-format
-msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
-msgid ""
-"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
-"colormap."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
-msgid "GIF image was truncated or incomplete."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
-msgid "The GIF image format"
-msgstr "Mentrezh skeudenn GIF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
-msgid "Invalid header in icon"
-msgstr "N'eo ket mat reollin an arlun"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
-msgid "Not enough memory to load icon"
-msgstr "N'eus ket a-walc'h a vemor da gargañ an arlun"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
-msgid "Icon has zero width"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
-msgid "Icon has zero height"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
-msgid "Compressed icons are not supported"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
-msgid "Unsupported icon type"
-msgstr "Rizh an arlun anskoret"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
-msgid "Not enough memory to load ICO file"
-msgstr "N'eus ket a-walc'h a vemor da gargañ ar restr ICO"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
-msgid "Image too large to be saved as ICO"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
-msgid "Cursor hotspot outside image"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
-#, c-format
-msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
-msgid "The ICO image format"
-msgstr "Mentrezh skeudenn ICO"
-
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
-#, c-format
-msgid "Error reading ICNS image: %s"
-msgstr "Fazi e-pad ma oa o lenn ar skeudenn ICNS : %s"
-
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
-msgid "Could not decode ICNS file"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
-msgid "The ICNS image format"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
-msgid "Couldn't allocate memory for stream"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
-msgid "Couldn't decode image"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
-msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
-msgid "Image type currently not supported"
-msgstr "Rizh ar skeudenn anskoret"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
-msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
-#, fuzzy
-msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
-msgstr "N'eus ket memor a-walc'h evit digeriñ ur restr JPEG 2000"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
-msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
-msgid "The JPEG 2000 image format"
-msgstr "Mentrezh skeudenn JPEG 2000"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
-#, c-format
-msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
-msgid ""
-"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
-"memory"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
-#, c-format
-msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
-msgstr "N'eo ket skoret egor al livioù JPEG (%s)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
-msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-msgstr "Ne oa ket tu da reiñ memor evit kargañ ar restr JPEG"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
-msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
-#, c-format
-msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
-"parsed."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
-#, c-format
-msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
-msgid "The JPEG image format"
-msgstr "Mentrezh skeudenn JPEG"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
-msgid "Couldn't allocate memory for header"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
-msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
-msgid "Image has invalid width and/or height"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
-msgid "Image has unsupported bpp"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
-#, c-format
-msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
-msgid "Couldn't create new pixbuf"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
-msgid "Couldn't allocate memory for line data"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
-msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
-msgid "Didn't get all lines of PCX image"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
-msgid "No palette found at end of PCX data"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
-msgid "The PCX image format"
-msgstr "Mentrezh skeudenn PCX"
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
-msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
-msgid "Transformed PNG has zero width or height."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
-msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
-msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
-msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
-#, c-format
-msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
-msgstr "Fazi lazhus er restr skeudenn PNG : %s"
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
-msgid "Insufficient memory to load PNG file"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
-#, c-format
-msgid ""
-"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
-"applications to reduce memory usage"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
-msgid "Fatal error reading PNG image file"
-msgstr "Fazi lazhus en ur lenn ar restr skeudenn PNG"
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
-#, c-format
-msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
-msgstr "Fazi lazhus en ur lenn ar restr skeudenn PNG: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
-msgid ""
-"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
-msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
-#, c-format
-msgid "Color profile has invalid length %d."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
-#, c-format
-msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
-"be parsed."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
-#, c-format
-msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
-"allowed."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
-#, c-format
-msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
-msgid "The PNG image format"
-msgstr "Mentrezh skeudenn PNG"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
-msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
-msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
-msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
-msgid "PNM file has an image width of 0"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
-msgid "PNM file has an image height of 0"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
-msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
+#. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed
+#: ../gdk/keyname-table.h:3990
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86MonBrightnessUp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
-msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
+#: ../gdk/keyname-table.h:3991
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86MonBrightnessDown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
-msgid "Raw PNM image type is invalid"
+#: ../gdk/keyname-table.h:3992
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioMute"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
-msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
+#: ../gdk/keyname-table.h:3993
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioLowerVolume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
-msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
+#: ../gdk/keyname-table.h:3994
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioRaiseVolume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
-msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
+#: ../gdk/keyname-table.h:3995
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioPlay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
-msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
+#: ../gdk/keyname-table.h:3996
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioStop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
-msgid "Unexpected end of PNM image data"
+#: ../gdk/keyname-table.h:3997
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioNext"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
-msgid "Insufficient memory to load PNM file"
+#: ../gdk/keyname-table.h:3998
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioPrev"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
-msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
+#: ../gdk/keyname-table.h:3999
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioRecord"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
-msgid "Input file descriptor is NULL."
+#: ../gdk/keyname-table.h:4000
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioPause"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
-#, fuzzy
-msgid "Failed to read QTIF header"
-msgstr "Fazi en ur kargañ ar skeudenn TIFF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
-#, c-format
-msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
+#: ../gdk/keyname-table.h:4001
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioRewind"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
-#, c-format
-msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
+#: ../gdk/keyname-table.h:4002
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioMedia"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
-msgstr "Fazi en ur lenn GIF: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
-#, c-format
-msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
+#: ../gdk/keyname-table.h:4003
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86ScreenSaver"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
-msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
+#: ../gdk/keyname-table.h:4004
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Battery"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
-msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
+#: ../gdk/keyname-table.h:4005
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Launch1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: ../gdk/keyname-table.h:4006
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Failed to find an image data atom."
-msgstr "Fazi en ur zigeriñ ar skeudenn TIFF"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Forward"
+msgstr "_War-lerc'h"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: ../gdk/keyname-table.h:4007
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The QTIF image format"
-msgstr "Mentrezh skeudenn TIFF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
-msgid "RAS image has bogus header data"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
-msgid "RAS image has unknown type"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
-msgid "unsupported RAS image variation"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
-msgid "Not enough memory to load RAS image"
-msgstr "N'eus ket a-walc'h a vemor da gargañ ar skeudenn RAS"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
-msgid "The Sun raster image format"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
-msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
-msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
-msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
-msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
-msgid "Cannot allocate new pixbuf"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
-msgid "Image is corrupted or truncated"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
-msgid "Cannot allocate colormap structure"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
-msgid "Cannot allocate colormap entries"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
-msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
-msgid "Cannot allocate TGA header memory"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
-msgid "TGA image has invalid dimensions"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
-msgid "TGA image type not supported"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
-msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
-msgid "Excess data in file"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
-msgid "The Targa image format"
-msgstr "Mentrezh skeudenn Targa"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
-msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
-msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
-msgid "Width or height of TIFF image is zero"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
-msgid "Dimensions of TIFF image too large"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
-msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
-msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
-msgid "Failed to open TIFF image"
-msgstr "Fazi en ur zigeriñ ar skeudenn TIFF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
-msgid "TIFFClose operation failed"
-msgstr "Sac'het eo TIFFClose"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
-msgid "Failed to load TIFF image"
-msgstr "Fazi en ur kargañ ar skeudenn TIFF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
-msgid "Failed to save TIFF image"
-msgstr "C'hwitadenn war enrolladur ar skeudenn TIFF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
-msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
-msgid "Failed to write TIFF data"
-msgstr "C'hwitadenn war skrivadur ar roadennoù TIFF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
-msgid "Couldn't write to TIFF file"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
-msgid "The TIFF image format"
-msgstr "Mentrezh skeudenn TIFF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
-msgid "Image has zero width"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
-msgid "Image has zero height"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
-msgid "Not enough memory to load image"
-msgstr "N'eus ket a-walc'h a vemor evit kargañ ar skeudenn"
-
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
-msgid "Couldn't save the rest"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
-msgid "The WBMP image format"
-msgstr "Mentrezh skeudenn WBMP"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
-msgid "Invalid XBM file"
-msgstr "N'eo ket mat ar restr XBM"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
-msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
-msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
-msgstr "Fazi en ur skrivañ d'ur restr padennek pa oa o kargañ ur skeudenn XBM"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
-msgid "The XBM image format"
-msgstr "Furmad skeudenn XBM"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
-msgid "No XPM header found"
-msgstr "Talbenn XPM ebet bet kavet"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
-msgid "Invalid XPM header"
-msgstr "N'eo ket mat ar reollin XPM"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
-msgid "XPM file has image width <= 0"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
-msgid "XPM file has image height <= 0"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
-msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
-msgid "XPM file has invalid number of colors"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
-msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
-msgstr ""
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Back"
+msgstr "_Distro"
 
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
-msgid "Cannot read XPM colormap"
+#: ../gdk/keyname-table.h:4008
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Sleep"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
-msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
-msgstr "Fazi en ur skrivañ d'ur restr padennek pa oa o kargañ ur skeudenn XPM"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
-msgid "The XPM image format"
-msgstr "Mentrezh skeudenn XPM"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
-msgid "The EMF image format"
-msgstr "Furmad skeudenn EMF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232
-#, c-format
-msgid "Could not allocate memory: %s"
+#: ../gdk/keyname-table.h:4009
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Hibernate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411
-#, c-format
-msgid "Could not create stream: %s"
+#: ../gdk/keyname-table.h:4010
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86WLAN"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
-#, c-format
-msgid "Could not seek stream: %s"
+#: ../gdk/keyname-table.h:4011
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86WebCam"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283
-#, c-format
-msgid "Could not read from stream: %s"
+#: ../gdk/keyname-table.h:4012
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Display"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825
-msgid "Couldn't load bitmap"
+#: ../gdk/keyname-table.h:4013
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86TouchpadToggle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847
-msgid "Couldn't load metafile"
+#: ../gdk/keyname-table.h:4014
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86WakeUp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006
-msgid "Unsupported image format for GDI+"
+#: ../gdk/keyname-table.h:4015
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Suspend"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013
-msgid "Couldn't save"
-msgstr "N'haller ket enrollañ"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
-msgid "The WMF image format"
-msgstr "Furmad skeudenn WMF"
-
 #. Description of --sync in --help output
 #. Description of --sync in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55
 msgid "Don't batch GDI requests"
 msgstr ""
 
 #. Description of --no-wintab in --help output
 msgid "Don't batch GDI requests"
 msgstr ""
 
 #. Description of --no-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57
 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
 msgstr ""
 
 #. Description of --ignore-wintab in --help output
 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
 msgstr ""
 
 #. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59
 msgid "Same as --no-wintab"
 msgstr ""
 
 #. Description of --use-wintab in --help output
 msgid "Same as --no-wintab"
 msgstr ""
 
 #. Description of --use-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61
 msgid "Do use the Wintab API [default]"
 msgstr ""
 
 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
 msgid "Do use the Wintab API [default]"
 msgstr ""
 
 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
 msgid "COLORS"
 msgstr "LIVIOÙ"
 
 msgid "COLORS"
 msgstr "LIVIOÙ"
 
-#. Description of --sync in --help output
-#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
-msgid "Make X calls synchronous"
-msgstr ""
-
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:294
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "O kregiñ %s"
 
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "O kregiñ %s"
 
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:315
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:307
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "O tigeriñ %s"
 
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "O tigeriñ %s"
 
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:318
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312
 #, c-format
 msgid "Opening %d Item"
 msgid_plural "Opening %d Items"
 msgstr[0] "O tigeriñ %d elfenn"
 msgstr[1] "O tigeriñ %d elfenn"
 
 #, c-format
 msgid "Opening %d Item"
 msgid_plural "Opening %d Items"
 msgstr[0] "O tigeriñ %d elfenn"
 msgstr[1] "O tigeriñ %d elfenn"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:241
-msgid "Could not show link"
-msgstr "N'haller ket diskouez an ere"
+#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:42
+msgctxt "throbbing progress animation widget"
+msgid "Spinner"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:43
+msgid "Provides visual indication of progress"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:65
+#, fuzzy
+msgctxt "light switch widget"
+msgid "Switch"
+msgstr "meutad"
+
+#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:66
+msgid "Switches between on and off states"
+msgstr ""
+
+#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
+#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:126
+msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:395
+msgid "_Family:"
+msgstr "_Familh:"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:402
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Giz :"
 
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:364 gtk/gtkaboutdialog.c:2214
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:409
+msgid "Si_ze:"
+msgstr "Me_nt :"
+
+#. create the text entry widget
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:586
+msgid "_Preview:"
+msgstr "_Rakgwel :"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1739
+#: ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:185
+msgid "Font Selection"
+msgstr "Diuzad nodrezhioù"
+
+#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
+#. * contains the URL of the license.
+#.
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:106
+#, c-format
+msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit <a href=\"%s\">%s</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:348
 msgid "License"
 msgstr "Lañvaz"
 
 msgid "License"
 msgstr "Lañvaz"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:365
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:349
 msgid "The license of the program"
 msgstr "Lañvaz ar goulev"
 
 #. Add the credits button
 msgid "The license of the program"
 msgstr "Lañvaz ar goulev"
 
 #. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:628
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:741
 msgid "C_redits"
 msgstr "Pe_rzhourion"
 
 #. Add the license button
 msgid "C_redits"
 msgstr "Pe_rzhourion"
 
 #. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:642
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:754
 msgid "_License"
 msgstr "_Lañvaz"
 
 msgid "_License"
 msgstr "_Lañvaz"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:901
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:959
+msgid "Could not show link"
+msgstr "N'haller ket diskouez an ere"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:996
+#, fuzzy
+msgid "Homepage"
+msgstr "Ker"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1050
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Diwar-benn %s"
 
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Diwar-benn %s"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2131
-msgid "Credits"
-msgstr "Perzhourion"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2164
-msgid "Written by"
-msgstr "Skrivet gant"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2376
+#, fuzzy
+msgid "Created by"
+msgstr "K_rouiñ"
 
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2167
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2379
 msgid "Documented by"
 msgstr "Teuliadur gant"
 
 msgid "Documented by"
 msgstr "Teuliadur gant"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2179
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2389
 msgid "Translated by"
 msgstr "Troet gant"
 
 msgid "Translated by"
 msgstr "Troet gant"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2183
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2394
 msgid "Artwork by"
 msgstr "Skeudennoù gant"
 
 msgid "Artwork by"
 msgstr "Skeudennoù gant"
 
@@ -1257,7 +568,7 @@ msgstr "Skeudennoù gant"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:157
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:158
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
@@ -1267,7 +578,7 @@ msgstr "Shift"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:163
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:164
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
@@ -1277,7 +588,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:169
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:170
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
@@ -1287,7 +598,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:767
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:805
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Super"
 msgstr ""
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Super"
 msgstr ""
@@ -1297,7 +608,7 @@ msgstr ""
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:780
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:818
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Hyper"
 msgstr ""
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Hyper"
 msgstr ""
@@ -1307,37 +618,141 @@ msgstr ""
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:794
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:832
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Meta"
 msgstr "Meta"
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Meta"
 msgstr "Meta"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:811
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Space"
 msgstr ""
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Space"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:814
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:851
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Backslash"
 msgstr ""
 
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Backslash"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:343
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Other application..."
+msgstr "Arload"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:135
+msgid "Failed to look for applications online"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:182
+msgid "Find applications online"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Could not run application"
+msgstr "N'haller ket diskouez an ere"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find '%s'"
+msgstr "Ne m'eus ket gallet marc'hañ %s"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Could not find application"
+msgstr "N'haller ket diskouez an ere"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:374
+#, c-format
+msgid "Select an application to open \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:375
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:656
+#, c-format
+msgid "No applications available to open \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a file type description
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:381
+#, c-format
+msgid "Select an application for \"%s\" files"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:383
+#, c-format
+msgid "No applications available to open \"%s\" files"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:399
+msgid "Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications online\" to install a new application"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:469
+msgid "Forget association"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Show other applications"
+msgstr "Diskouez dibaboù GTK+"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:551
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:199
+#: ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:176
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "_Diuzadenn : "
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:605
+msgid "Default Application"
+msgstr "Arload dre ziouer"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:743
+#, fuzzy
+msgid "Recommended Applications"
+msgstr "Arload"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Related Applications"
+msgstr "Arload"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:772
+msgid "Other Applications"
+msgstr "Arloadoù all"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:1005
+#, fuzzy
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "K_ennaskañ"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "Go _Back"
+msgstr "_Distro"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:1012
+#, fuzzy
+msgid "_Finish"
+msgstr "Echu"
+
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:342
 #, c-format
 msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:407
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:406
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
+msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:859
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:858
 #, c-format
 msgid "Invalid root element: '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid root element: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:898
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:897
 #, c-format
 msgid "Unhandled tag: '%s'"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Unhandled tag: '%s'"
 msgstr ""
@@ -1352,7 +767,7 @@ msgstr ""
 #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
 #. * will appear to the right of the month.
 #.
 #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
 #. * will appear to the right of the month.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:759
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:873
 msgid "calendar:MY"
 msgstr "calendar:MY"
 
 msgid "calendar:MY"
 msgstr "calendar:MY"
 
@@ -1360,7 +775,7 @@ msgstr "calendar:MY"
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:797
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:911
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr "calendar:week_start:1"
 
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr "calendar:week_start:1"
 
@@ -1369,7 +784,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1807
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1912
 msgctxt "year measurement template"
 msgid "2000"
 msgstr "2000"
 msgctxt "year measurement template"
 msgid "2000"
 msgstr "2000"
@@ -1384,7 +799,8 @@ msgstr "2000"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1838 gtk/gtkcalendar.c:2496
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1943
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2640
 #, c-format
 msgctxt "calendar:day:digits"
 msgid "%d"
 #, c-format
 msgctxt "calendar:day:digits"
 msgid "%d"
@@ -1400,7 +816,8 @@ msgstr "%d"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1870 gtk/gtkcalendar.c:2359
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1975
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2501
 #, c-format
 msgctxt "calendar:week:digits"
 msgid "%d"
 #, c-format
 msgctxt "calendar:week:digits"
 msgid "%d"
@@ -1416,7 +833,7 @@ msgstr "%d"
 #. *
 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
 #.
 #. *
 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:2150
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2270
 msgctxt "calendar year format"
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
 msgctxt "calendar year format"
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
@@ -1424,7 +841,7 @@ msgstr "%Y"
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * a disabled accelerator key combination.
 #.
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * a disabled accelerator key combination.
 #.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:244
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:286
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Dizoberiet"
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Dizoberiet"
@@ -1433,7 +850,7 @@ msgstr "Dizoberiet"
 #. * an accelerator key combination that is not valid according
 #. * to gtk_accelerator_valid().
 #.
 #. * an accelerator key combination that is not valid according
 #. * to gtk_accelerator_valid().
 #.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:296
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Didalvoudek"
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Didalvoudek"
@@ -1442,144 +859,131 @@ msgstr "Didalvoudek"
 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
 #. * acelerator.
 #.
 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
 #. * acelerator.
 #.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 gtk/gtkcellrendereraccel.c:603
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:423
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:740
 msgid "New accelerator..."
 msgstr ""
 
 msgid "New accelerator..."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:374
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:464
 #, c-format
 msgctxt "progress bar label"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
 #, c-format
 msgctxt "progress bar label"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:483
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "Dibabit ul Liv"
 
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "Dibabit ul Liv"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:448
-msgid "Received invalid color data\n"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:354
-msgid ""
-"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
-"lightness of that color using the inner triangle."
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:415
+msgid "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that color using the inner triangle."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:378
-msgid ""
-"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
-"that color."
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:441
+msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:387
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:451
 msgid "_Hue:"
 msgstr "_Arliv :"
 
 msgid "_Hue:"
 msgstr "_Arliv :"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:388
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:452
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr ""
 
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:390
-msgid "_Saturation:"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:454
+#, fuzzy
+msgid "S_aturation:"
 msgstr "_Peurvec'hiañ :"
 
 msgstr "_Peurvec'hiañ :"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:391
-msgid "\"Deepness\" of the color."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Intensity of the color."
+msgstr "Demerez al liv."
 
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:392
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:456
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Gwerzh :"
 
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Gwerzh :"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:393
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:457
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "Lintr al liv."
 
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "Lintr al liv."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:394
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:458
 msgid "_Red:"
 msgstr "_Ruz :"
 
 msgid "_Red:"
 msgstr "_Ruz :"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:395
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:459
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr ""
 
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:396
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:460
 msgid "_Green:"
 msgstr "_Gwer :"
 
 msgid "_Green:"
 msgstr "_Gwer :"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:397
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:461
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr ""
 
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:398
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:462
 msgid "_Blue:"
 msgstr "_Glas :"
 
 msgid "_Blue:"
 msgstr "_Glas :"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:399
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:463
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr ""
 
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:402
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:466
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "_Demerez :"
 
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "_Demerez :"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:474
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:484
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "Demerez al liv."
 
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "Demerez al liv."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:426
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:491
 msgid "Color _name:"
 msgstr "_Anv al liv :"
 
 msgid "Color _name:"
 msgstr "_Anv al liv :"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:440
-msgid ""
-"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
-"such as 'orange' in this entry."
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:506
+msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as 'orange' in this entry."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:470
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:538
 msgid "_Palette:"
 msgstr "_Livaoueg :"
 
 msgid "_Palette:"
 msgstr "_Livaoueg :"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:499
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:568
 msgid "Color Wheel"
 msgstr "Kelc'hiad livverkel"
 
 msgid "Color Wheel"
 msgstr "Kelc'hiad livverkel"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:958
-msgid ""
-"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
-"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
-"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1041
+msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as current by dragging it to the other color swatch alongside."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:961
-msgid ""
-"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
-"it for use in the future."
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1047
+msgid "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:966
-msgid ""
-"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
-"now."
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1053
+msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:969
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1057
 msgid "The color you've chosen."
 msgstr ""
 
 msgid "The color you've chosen."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1382
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1460
 msgid "_Save color here"
 msgstr ""
 
 msgid "_Save color here"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1587
-msgid ""
-"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
-"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1664
+msgid "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:217
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Diuzañ ul liv"
 
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Diuzañ ul liv"
 
@@ -1589,123 +993,190 @@ msgstr "Diuzañ ul liv"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 #.
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 #.
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:118
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:116
 msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"
 
 #. And show the custom paper dialog
 msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"
 
 #. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:373 gtk/gtkprintunixdialog.c:3226
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:372
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3326
 msgid "Manage Custom Sizes"
 msgstr ""
 
 msgid "Manage Custom Sizes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:780
 msgid "inch"
 msgstr "meutad"
 
 msgid "inch"
 msgstr "meutad"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580
 msgid "Margins from Printer..."
 msgstr ""
 
 msgid "Margins from Printer..."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746
 #, c-format
 msgid "Custom Size %d"
 msgstr "Personelaat ar vent %d"
 
 #, c-format
 msgid "Custom Size %d"
 msgstr "Personelaat ar vent %d"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1084
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Led :"
 
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Led :"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1095
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Sav :"
 
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Sav :"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1106
 msgid "Paper Size"
 msgstr "Ment ar baperenn"
 
 msgid "Paper Size"
 msgstr "Ment ar baperenn"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1115
 msgid "_Top:"
 msgstr "_Lein :"
 
 msgid "_Top:"
 msgstr "_Lein :"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "_Traoñ :"
 
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "_Traoñ :"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1137
 msgid "_Left:"
 msgstr "_Kleiz :"
 
 msgid "_Left:"
 msgstr "_Kleiz :"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1148
 msgid "_Right:"
 msgstr "_Dehou :"
 
 msgid "_Right:"
 msgstr "_Dehou :"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1187
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "Marzioù ar baperenn"
 
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "Marzioù ar baperenn"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8610 gtk/gtktextview.c:7974
+#: ../gtk/gtkentry.c:8723
+#: ../gtk/gtktextview.c:8282
 msgid "Input _Methods"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _Methods"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:8624 gtk/gtktextview.c:7988
+#: ../gtk/gtkentry.c:8737
+#: ../gtk/gtktextview.c:8296
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr ""
 
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:10003
-msgid "Caps Lock is on"
+#: ../gtk/gtkentry.c:10206
+msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
-msgid "Select A File"
-msgstr "Dibabit ur restr"
+#: ../gtk/gtkentry.c:10208
+#, fuzzy
+msgid "Num Lock is on"
+msgstr "Num_Lock"
 
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
+#: ../gtk/gtkentry.c:10210
+msgid "Caps Lock is on"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * SECTION:gtkfilechooserbutton
+#. * @Short_description: A button to launch a file selection dialog
+#. * @Title: GtkFileChooserButton
+#. * @See_also:#GtkFileChooserDialog
+#. *
+#. * The #GtkFileChooserButton is a widget that lets the user select a
+#. * file.  It implements the #GtkFileChooser interface.  Visually, it is a
+#. * file name with a button to bring up a #GtkFileChooserDialog.
+#. * The user can then use that dialog to change the file associated with
+#. * that button.  This widget does not support setting the
+#. * #GtkFileChooser:select-multiple property to %TRUE.
+#. *
+#. * <example>
+#. * <title>Create a button to let the user select a file in /etc</title>
+#. * <programlisting>
+#. * {
+#. *   GtkWidget *button;
+#. *
+#. *   button = gtk_file_chooser_button_new (_("Select a file"),
+#. *                                         GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN);
+#. *   gtk_file_chooser_set_current_folder (GTK_FILE_CHOOSER (button),
+#. *                                        "/etc");
+#. * }
+#. * </programlisting>
+#. * </example>
+#. *
+#. * The #GtkFileChooserButton supports the #GtkFileChooserAction<!-- -->s
+#. * %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN and %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SELECT_FOLDER.
+#. *
+#. * <important>
+#. * The #GtkFileChooserButton will ellipsize the label,
+#. * and thus will thus request little horizontal space.  To give the button
+#. * more space, you should call gtk_widget_get_preferred_size(),
+#. * gtk_file_chooser_button_set_width_chars(), or pack the button in
+#. * such a way that other interface elements give space to the widget.
+#. * </important>
+#.
+#. **************** *
+#. *  Private Macros  *
+#. * ****************
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105
+msgid "Select a File"
+msgstr "Diuzañ ur restr"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:106
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1817
 msgid "Desktop"
 msgstr "Burev"
 
 msgid "Desktop"
 msgstr "Burev"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:107
 msgid "(None)"
 msgstr "(Hini ebet)"
 
 msgid "(None)"
 msgstr "(Hini ebet)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2016
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2047
 msgid "Other..."
 msgstr "All ..."
 
 msgid "Other..."
 msgstr "All ..."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:153
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Roit anv an teuliad nevez"
 
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Roit anv an teuliad nevez"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "N'hell ket bet ouzhpennet ar sined"
 
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "N'hell ket bet ouzhpennet ar sined"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:990
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "N'hell ket bet lemet ar sined"
 
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "N'hell ket bet lemet ar sined"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "N'hell ket bet krouet an teuliad"
 
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "N'hell ket bet krouet an teuliad"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
-msgid ""
-"The folder could not be created, as a file with the same name already "
-"exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014
+msgid "The folder could not be created, as a file with the same name already exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028
+msgid "You need to choose a valid filename."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#, c-format
+msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043
+msgid "You may only select folders.  The item that you selected is not a folder; try using a different item."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "N'eo ket mat an anv restr"
 
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "N'eo ket mat an anv restr"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1063
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr ""
 
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr ""
 
@@ -1713,237 +1184,251 @@ msgstr ""
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s war %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s war %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1738
 msgid "Search"
 msgstr "Klask"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Klask"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9454
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1762
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4990
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Arveret nevez zo"
 
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Arveret nevez zo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2361
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr ""
 
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2720
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Ouzhpennañ un teuliad « %s » d'ar sinedoù"
 
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Ouzhpennañ un teuliad « %s » d'ar sinedoù"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Lemel ar sined « %s »"
 
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Lemel ar sined « %s »"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2806
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2813
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3699
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Lemelk ar sined dibabet"
 
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Lemelk ar sined dibabet"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3377
 msgid "Remove"
 msgstr "Lemel"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Lemel"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3386
 msgid "Rename..."
 msgstr "Adenvel..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
 msgid "Rename..."
 msgstr "Adenvel..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3550
 msgid "Places"
 msgstr "Lec'hiadurioù"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
 msgid "Places"
 msgstr "Lec'hiadurioù"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607
 msgid "_Places"
 msgstr "_Lec'hiadurioù"
 
 msgid "_Places"
 msgstr "_Lec'hiadurioù"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
-msgid "_Add"
-msgstr "_Ouzhpennañ"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3687
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Ouzhpenn an teuliad diuzet d'ar sinedoù"
 
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Ouzhpenn an teuliad diuzet d'ar sinedoù"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Dilemel"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3948
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Ne m'eus ket gallet dibab ur restr"
 
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Ne m'eus ket gallet dibab ur restr"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4173
+msgid "_Visit this file"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4176
+#, fuzzy
+msgid "_Copy file’s location"
+msgstr "Eilañ al lec'hiadur"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4179
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Ouzhpennañ d'ar sinedoù"
 
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Ouzhpennañ d'ar sinedoù"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Diskouez ar restroù _kuzhet"
 
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Diskouez ar restroù _kuzhet"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4189
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4414
 msgid "Files"
 msgstr "Restroù"
 
 msgid "Files"
 msgstr "Restroù"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4465
 msgid "Name"
 msgstr "Anv"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Anv"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4488
 msgid "Size"
 msgstr "Ment"
 
 msgid "Size"
 msgstr "Ment"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4502
 msgid "Modified"
 msgstr "Kemmet"
 
 #. Label
 msgid "Modified"
 msgstr "Kemmet"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4597
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:799
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Anv :"
 
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Anv :"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
-msgid "_Browse for other folders"
-msgstr "_Furchal teuliadoù all"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4828
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Roit un anv restr"
 
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Roit un anv restr"
 
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4875
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4886
+#, fuzzy
+msgid "Please select a folder below"
+msgstr "Dibabit ur restr"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4881
+#, fuzzy
+msgid "Please type a file name"
+msgstr "Roit un anv restr"
+
 #. Create Folder
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4952
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Krouiñ an _teuliad"
 
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Krouiñ an _teuliad"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5000
+msgid "Search:"
+msgstr "Klask :"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5051
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Lec'hiadur :"
 
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Lec'hiadur :"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5502
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Enrollañ e _renkell :"
 
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Enrollañ e _renkell :"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5504
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Krouiñ en ur renkell :"
 
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Krouiñ en ur renkell :"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6419
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Ne m'eus ket gallet marc'hañ %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Ne m'eus ket gallet marc'hañ %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6602
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6516 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6584
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6729
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6695
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6763
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6915
 msgid "Unknown"
 msgstr "Dianav"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Dianav"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6531
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6533
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6712
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr ""
 
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7199
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7386
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7796 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7817
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7986
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8007
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Ar berradenn %s zo anezhañ endeo"
 
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Ar berradenn %s zo anezhañ endeo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7907
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8097
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "N'eo ket endeo ar berradenn %s"
 
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "N'eo ket endeo ar berradenn %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8162 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8343
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:550
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-"Bez' ez eus un restr gant an anv « %s » endeo. Fellout a ra deoc'h rasklañ "
-"anezhi ?"
+msgstr "Bez' ez eus un restr gant an anv « %s » endeo. Fellout a ra deoc'h rasklañ anezhi ?"
 
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8165 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8346
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:554
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
+msgid "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8170 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8351
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:561
 msgid "_Replace"
 msgstr "E_rlec'hiañ"
 
 msgid "_Replace"
 msgstr "E_rlec'hiañ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8822
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9158
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8823
-msgid ""
-"The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
-"Please make sure it is running."
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9159
+msgid "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8837
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9173
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9026
-msgid "Search:"
-msgstr "Klask :"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9630
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9774
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Ne m'eus ket gallet marc'hañ %s"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Ne m'eus ket gallet marc'hañ %s"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:702
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1174
+#: ../gtk/gtkfilesystem.c:726
+#, c-format
 msgid "Invalid path"
 msgstr "Treug didalvoudek"
 
 #. translators: this text is shown when there are no completions
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
 msgid "Invalid path"
 msgstr "Treug didalvoudek"
 
 #. translators: this text is shown when there are no completions
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
 msgid "No match"
 msgstr ""
 
 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
 msgid "No match"
 msgstr ""
 
 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1117
 msgid "Sole completion"
 msgstr ""
 
 msgid "Sole completion"
 msgstr ""
 
@@ -1951,13 +1436,13 @@ msgstr ""
 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
 #. * a longer match
 #.
 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
 #. * a longer match
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1133
 msgid "Complete, but not unique"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this text is shown while the system is searching
 #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
 msgid "Complete, but not unique"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this text is shown while the system is searching
 #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1165
 msgid "Completing..."
 msgstr "Oc'h echuiñ..."
 
 msgid "Completing..."
 msgstr "Oc'h echuiñ..."
 
@@ -1965,7 +1450,8 @@ msgstr "Oc'h echuiñ..."
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user enters something like
 #. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user enters something like
 #. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1187
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1212
 msgid "Only local files may be selected"
 msgstr ""
 
 msgid "Only local files may be selected"
 msgstr ""
 
@@ -1973,158 +1459,148 @@ msgstr ""
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
 #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
 #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
 #. * and then hits Tab
 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
 #. * and then hits Tab
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1207
 msgid "Path does not exist"
 msgstr "An treug n'eus ket anezhañ"
 
 msgid "Path does not exist"
 msgstr "An treug n'eus ket anezhañ"
 
-#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487
-#, c-format
-msgid "Error creating folder '%s': %s"
-msgstr ""
-
 #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
 #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects.  We need an extra
 #. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
 #. * this particular string.
 #.
 #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
 #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects.  We need an extra
 #. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
 #. * this particular string.
 #.
-#: gtk/gtkfilesystem.c:52
+#: ../gtk/gtkfilesystem.c:48
 msgid "File System"
 msgstr "Reizhiad restroù"
 
 msgid "File System"
 msgstr "Reizhiad restroù"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
-msgid "Pick a Font"
-msgstr "Dibabit un nodrezh"
-
-#. Initialize fields
-#: gtk/gtkfontbutton.c:260
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:355
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:785
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:437
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:564
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "Dibabit un nodrezh"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1122
 msgid "Font"
 msgstr "Nodrezh"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Nodrezh"
 
-#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
-#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: gtk/gtkfontsel.c:75
-msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:343
-msgid "_Family:"
-msgstr "_Familh:"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:349
-msgid "_Style:"
-msgstr "_Giz :"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:355
-msgid "Si_ze:"
-msgstr "Me_nt :"
-
-#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:532
-msgid "_Preview:"
-msgstr "_Rakgwel :"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:1631
-msgid "Font Selection"
-msgstr "Diuzad nodrezhioù"
-
-#. Remove this icon source so we don't keep trying to
-#. * load it.
-#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1401
-#, c-format
-msgid "Error loading icon: %s"
-msgstr "Fazi en ur kargañ an arlun : %s"
+#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:113
+msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again."
+msgstr ""
 
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1363
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
-"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
-"You can get a copy from:\n"
-"\t%s"
+#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:612
+msgid "Search font name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1543
+#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:948
+#, fuzzy
+msgid "Font Family"
+msgstr "_Familh:"
+
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1613
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:3074
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:3123
 msgid "Failed to load icon"
 msgstr "Fazi en ur kargañ an arlun"
 
 msgid "Failed to load icon"
 msgstr "Fazi en ur kargañ an arlun"
 
-#: gtk/gtkimmodule.c:527
+#: ../gtk/gtkimmodule.c:517
 msgid "Simple"
 msgstr "Eeun"
 
 msgid "Simple"
 msgstr "Eeun"
 
-#: gtk/gtkimmulticontext.c:563
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:604
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System"
 msgstr "Reizhiad"
 
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System"
 msgstr "Reizhiad"
 
-#: gtk/gtkimmulticontext.c:573
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:614
 #, fuzzy
 msgctxt "input method menu"
 msgid "None"
 msgstr "Hini ebet"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "input method menu"
 msgid "None"
 msgstr "Hini ebet"
 
-#: gtk/gtkimmulticontext.c:656
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:697
 #, c-format
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System (%s)"
 msgstr "Reizhiad (%s)"
 
 #. Open Link
 #, c-format
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System (%s)"
 msgstr "Reizhiad (%s)"
 
 #. Open Link
-#: gtk/gtklabel.c:6077
+#: ../gtk/gtklabel.c:6209
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Digeriñ an ere"
 
 #. Copy Link Address
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Digeriñ an ere"
 
 #. Copy Link Address
-#: gtk/gtklabel.c:6089
+#: ../gtk/gtklabel.c:6221
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "Eilañ chomlec'h an _ere"
 
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "Eilañ chomlec'h an _ere"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:428
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:500
 msgid "Copy URL"
 msgstr "Eilañ an URL"
 
 msgid "Copy URL"
 msgstr "Eilañ an URL"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:586
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:663
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "URI didalvoudek"
 
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "URI didalvoudek"
 
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:288
+msgid "Lock"
+msgstr "Prennañ"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:297
+msgid "Unlock"
+msgstr "Dibrennañ"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:306
+msgid ""
+"Dialog is unlocked.\n"
+"Click to prevent further changes"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:315
+msgid ""
+"Dialog is locked.\n"
+"Click to make changes"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:324
+msgid ""
+"System policy prevents changes.\n"
+"Contact your system administrator"
+msgstr ""
+
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:447
+#: ../gtk/gtkmain.c:445
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr "Kargañ molladoù GTK+ ouzhpenn"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr "Kargañ molladoù GTK+ ouzhpenn"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:448
+#: ../gtk/gtkmain.c:446
 msgid "MODULES"
 msgstr "MOLLADOÙ"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
 msgid "MODULES"
 msgstr "MOLLADOÙ"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:450
+#: ../gtk/gtkmain.c:448
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr ""
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr ""
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:453
+#: ../gtk/gtkmain.c:451
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr ""
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr ""
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:456
+#: ../gtk/gtkmain.c:454
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr ""
 
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr ""
 
@@ -2133,124 +1609,135 @@ msgstr ""
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:708
+#: ../gtk/gtkmain.c:705
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: gtk/gtkmain.c:773
+#: ../gtk/gtkmain.c:771
 #, c-format
 msgid "Cannot open display: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open display: %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmain.c:810
+#: ../gtk/gtkmain.c:837
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "Dibarzhioù GTK+"
 
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "Dibarzhioù GTK+"
 
-#: gtk/gtkmain.c:810
+#: ../gtk/gtkmain.c:837
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "Diskouez dibaboù GTK+"
 
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "Diskouez dibaboù GTK+"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:489
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:486
 msgid "Co_nnect"
 msgstr "Ke_nnaskañ"
 
 msgid "Co_nnect"
 msgstr "Ke_nnaskañ"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:556
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:556
 msgid "Connect _anonymously"
 msgstr ""
 
 msgid "Connect _anonymously"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:565
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:565
 msgid "Connect as u_ser:"
 msgstr ""
 
 msgid "Connect as u_ser:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:603
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:599
 msgid "_Username:"
 msgstr "An_v arveriad :"
 
 msgid "_Username:"
 msgstr "An_v arveriad :"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:608
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:604
 msgid "_Domain:"
 msgstr "_Domani :"
 
 msgid "_Domain:"
 msgstr "_Domani :"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:614
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:610
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Ger-tremen :"
 
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Ger-tremen :"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:632
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:628
 msgid "Forget password _immediately"
 msgstr ""
 
 msgid "Forget password _immediately"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:642
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:638
 msgid "Remember password until you _logout"
 msgstr ""
 
 msgid "Remember password until you _logout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:652
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:648
 msgid "Remember _forever"
 msgstr ""
 
 msgid "Remember _forever"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:881
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:877
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown Application (pid %d)"
+msgid "Unknown Application (PID %d)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1064
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1060
 msgid "Unable to end process"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to end process"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1101
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1097
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
 msgid "_End Process"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
 msgstr ""
 
 #. translators: this string is a name for the 'less' command
 msgstr ""
 
 #. translators: this string is a name for the 'less' command
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:956
 msgid "Terminal Pager"
 msgstr ""
 
 msgid "Terminal Pager"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Top Command"
 msgstr "Linenn arc'had"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top Command"
 msgstr "Linenn arc'had"
 
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:958
 msgid "Bourne Again Shell"
 msgstr ""
 
 msgid "Bourne Again Shell"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:959
 msgid "Bourne Shell"
 msgstr ""
 
 msgid "Bourne Shell"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:960
 msgid "Z Shell"
 msgstr ""
 
 msgid "Z Shell"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:1057
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:4620 gtk/gtknotebook.c:7049
+#: ../gtk/gtknotebook.c:5014
+#: ../gtk/gtknotebook.c:7673
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Pajenn %u"
 
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Pajenn %u"
 
-#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
+#. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered
+#. * in the number emblem.
+#.
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:482
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "Number format"
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetup.c:648
+#: ../gtk/gtkpapersize.c:849
+#: ../gtk/gtkpapersize.c:889
 msgid "Not a valid page setup file"
 msgstr ""
 
 msgid "Not a valid page setup file"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Any Printer"
 msgstr "Moullerez"
 
 #, fuzzy
 msgid "Any Printer"
 msgstr "Moullerez"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:169
 msgid "For portable documents"
 msgstr ""
 
 msgid "For portable documents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:797
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:798
 #, c-format
 msgid ""
 "Margins:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Margins:\n"
@@ -2265,52 +1752,54 @@ msgstr ""
 " Lein : %s %s\n"
 " Traoñ : %s %s"
 
 " Lein : %s %s\n"
 " Traoñ : %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:846 gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3377
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr ""
 
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:898
 msgid "_Format for:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Format for:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916 gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:919
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3525
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Ment ar baperenn :"
 
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Ment ar baperenn :"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:947
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:948
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Reteradur :"
 
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Reteradur :"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1011 gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1008
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3580
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Pajennaozañ"
 
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Pajennaozañ"
 
-#: gtk/gtkpathbar.c:151
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:158
 msgid "Up Path"
 msgstr ""
 
 msgid "Up Path"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpathbar.c:153
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:160
 msgid "Down Path"
 msgstr ""
 
 msgid "Down Path"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpathbar.c:1480
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:1621
 msgid "File System Root"
 msgstr "Gwrizienn ar reizhiad restroù"
 
 msgid "File System Root"
 msgstr "Gwrizienn ar reizhiad restroù"
 
-#: gtk/gtkprintbackend.c:749
+#: ../gtk/gtkprintbackend.c:750
 msgid "Authentication"
 msgstr "Dilesa"
 
 msgid "Authentication"
 msgstr "Dilesa"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:695
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:692
 msgid "Not available"
 msgstr "Dihegerz"
 
 msgid "Not available"
 msgstr "Dihegerz"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:795
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:792
 msgid "Select a folder"
 msgid "Select a folder"
-msgstr "Dibabit ur restr"
+msgstr "Diuza~n un teuliad"
 
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:807
 msgid "_Save in folder:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Save in folder:"
 msgstr ""
 
@@ -2318,220 +1807,215 @@ msgstr ""
 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
 #. * by the job number.
 #.
 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
 #. * by the job number.
 #.
-#: gtk/gtkprintoperation.c:190
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:262
 #, c-format
 msgid "%s job #%d"
 msgstr "%s labour #%d"
 
 #, c-format
 msgid "%s job #%d"
 msgstr "%s labour #%d"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1687
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1779
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Initial state"
 msgstr "Stad deraouiñ"
 
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Initial state"
 msgstr "Stad deraouiñ"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1688
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1780
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Preparing to print"
 msgstr "O prientiñ ar moullañ"
 
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Preparing to print"
 msgstr "O prientiñ ar moullañ"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1689
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1781
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Generating data"
 msgstr "O c'henel roadennoù"
 
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Generating data"
 msgstr "O c'henel roadennoù"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1690
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1782
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Sending data"
 msgstr "O kas roadennoù"
 
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Sending data"
 msgstr "O kas roadennoù"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1691
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1783
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Waiting"
 msgstr "O c'hortoz"
 
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Waiting"
 msgstr "O c'hortoz"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1692
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1784
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Blocking on issue"
 msgstr ""
 
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Blocking on issue"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1693
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1785
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Printing"
 msgstr "O voullañ"
 
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Printing"
 msgstr "O voullañ"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1694
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1786
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished"
 msgstr "Echu"
 
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished"
 msgstr "Echu"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1695
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1787
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished with error"
 msgstr ""
 
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished with error"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2254
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
 msgstr "O prientiñ %d"
 
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
 msgstr "O prientiñ %d"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2256 gtk/gtkprintoperation.c:2875
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2356
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2986
 msgid "Preparing"
 msgstr "O prientiñ"
 
 msgid "Preparing"
 msgstr "O prientiñ"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2259
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2359
 #, c-format
 msgid "Printing %d"
 msgstr "O voullañ %d"
 
 #, c-format
 msgid "Printing %d"
 msgstr "O voullañ %d"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2905
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016
 msgid "Error creating print preview"
 msgstr ""
 
 msgid "Error creating print preview"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2908
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3019
 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
 msgstr ""
 
 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 gtk/gtkprintoperation-unix.c:314
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:304
 msgid "Error launching preview"
 msgstr ""
 
 msgid "Error launching preview"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:358
-#, c-format
-msgid "Error printing"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:494 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:477
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
 msgid "Application"
 msgstr "Arload"
 
 msgid "Application"
 msgstr "Arload"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:612
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:611
 msgid "Printer offline"
 msgstr "Ezlinnen eo ar voullerez"
 
 msgid "Printer offline"
 msgstr "Ezlinnen eo ar voullerez"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:614
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613
 msgid "Out of paper"
 msgstr "Paper ebet"
 
 #. Translators: this is a printer status.
 msgid "Out of paper"
 msgstr "Paper ebet"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2036
 msgid "Paused"
 msgstr "Ehanet"
 
 msgid "Paused"
 msgstr "Ehanet"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:618
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:617
 msgid "Need user intervention"
 msgstr ""
 
 msgid "Need user intervention"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:718
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:717
 msgid "Custom size"
 msgstr "Personelaat ar vent"
 
 msgid "Custom size"
 msgstr "Personelaat ar vent"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
 msgid "No printer found"
 msgstr "Moullerez ebet bet kavet"
 
 msgid "No printer found"
 msgstr "Moullerez ebet bet kavet"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
 msgid "Invalid argument to CreateDC"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid argument to CreateDC"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
 msgid "Error from StartDoc"
 msgstr ""
 
 msgid "Error from StartDoc"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
 msgid "Not enough free memory"
 msgstr "N'eus ket memor dieub a-walc'h"
 
 msgid "Not enough free memory"
 msgstr "N'eus ket memor dieub a-walc'h"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
 msgid "Unspecified error"
 msgstr "Fazi anerspizet"
 
 msgid "Unspecified error"
 msgstr "Fazi anerspizet"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:614
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:688
 msgid "Getting printer information failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Getting printer information failed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1862
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1962
 msgid "Getting printer information..."
 msgstr ""
 
 msgid "Getting printer information..."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2236
 msgid "Printer"
 msgstr "Moullerez"
 
 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
 msgid "Printer"
 msgstr "Moullerez"
 
 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2246
 msgid "Location"
 msgstr "Lec'hiadur"
 
 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
 msgid "Location"
 msgstr "Lec'hiadur"
 
 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2257
 msgid "Status"
 msgstr "Stad"
 
 msgid "Status"
 msgstr "Stad"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2283
 msgid "Range"
 msgstr "Diuzad"
 
 msgid "Range"
 msgstr "Diuzad"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2287
 msgid "_All Pages"
 msgstr "_An holl bajennadoù"
 
 msgid "_All Pages"
 msgstr "_An holl bajennadoù"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2292
 msgid "C_urrent Page"
 msgstr "Paje_nn vremanel"
 
 msgid "C_urrent Page"
 msgstr "Paje_nn vremanel"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2300
 msgid "Se_lection"
 msgstr "_Diuzadenn"
 
 msgid "Se_lection"
 msgstr "_Diuzadenn"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2306
 msgid "Pag_es:"
 msgstr "Paj_ennadoù :"
 
 msgid "Pag_es:"
 msgstr "Paj_ennadoù :"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2210
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2307
 msgid ""
 "Specify one or more page ranges,\n"
 " e.g. 1-3,7,11"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify one or more page ranges,\n"
 " e.g. 1-3,7,11"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2316
 msgid "Pages"
 msgstr "Pajennoù"
 
 msgid "Pages"
 msgstr "Pajennoù"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2327
 msgid "Copies"
 msgstr "Eiladennoù"
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
 msgid "Copies"
 msgstr "Eiladennoù"
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2332
 msgid "Copie_s:"
 msgstr "Eiladenn_où :"
 
 msgid "Copie_s:"
 msgstr "Eiladenn_où :"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2348
 msgid "C_ollate"
 msgstr ""
 
 msgid "C_ollate"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2354
 msgid "_Reverse"
 msgstr "_Tuginañ"
 
 msgid "_Reverse"
 msgstr "_Tuginañ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2370
 msgid "General"
 msgstr "Hollek"
 
 msgid "General"
 msgstr "Hollek"
 
@@ -2541,168 +2025,169 @@ msgstr "Hollek"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3586
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3586
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr ""
 
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3111
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr ""
 
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3111
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ""
 
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3112
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3588
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr ""
 
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3112
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3588
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr ""
 
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3113
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3589
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr ""
 
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3113
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3589
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3117
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3130
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3623
 msgid "Page Ordering"
 msgstr ""
 
 msgid "Page Ordering"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3046
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3146
 msgid "Left to right"
 msgstr ""
 
 msgid "Left to right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3147
 msgid "Right to left"
 msgstr ""
 
 msgid "Right to left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3159
 msgid "Top to bottom"
 msgstr ""
 
 msgid "Top to bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
 msgid "Bottom to top"
 msgstr ""
 
 msgid "Bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
 msgid "Layout"
 msgstr "Pajennaozañ"
 
 msgid "Layout"
 msgstr "Pajennaozañ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3404
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr ""
 
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3416
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr ""
 
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3336
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3430
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr ""
 
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3443
 msgid "_Only print:"
 msgstr ""
 
 #. In enum order
 msgid "_Only print:"
 msgstr ""
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3455
 msgid "All sheets"
 msgstr ""
 
 msgid "All sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3456
 msgid "Even sheets"
 msgstr ""
 
 msgid "Even sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3369
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3457
 msgid "Odd sheets"
 msgstr ""
 
 msgid "Odd sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3372
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3460
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "Skeul_aat :"
 
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "Skeul_aat :"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3484
 msgid "Paper"
 msgstr "Paper"
 
 msgid "Paper"
 msgstr "Paper"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "Rizh ar paper :"
 
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "Rizh ar paper :"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3500
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "Tar_zh ar paper :"
 
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "Tar_zh ar paper :"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3473
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Reteradur :"
 
 #. In enum order
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Reteradur :"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
 msgid "Portrait"
 msgstr "Poltred"
 
 msgid "Portrait"
 msgstr "Poltred"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3489
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
 msgid "Landscape"
 msgstr "Gweledva"
 
 msgid "Landscape"
 msgstr "Gweledva"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3490
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3559
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr ""
 
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr ""
 
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3536
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3605
 msgid "Job Details"
 msgstr "Munudoù al labour"
 
 msgid "Job Details"
 msgstr "Munudoù al labour"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr ""
 
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3621
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3575
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3636
 msgid "Print Document"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
 msgid "Print Document"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3643
 msgid "_Now"
 msgstr "_Bremañ"
 
 msgid "_Now"
 msgstr "_Bremañ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3595
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3652
 msgid "A_t:"
 msgstr ""
 
 msgid "A_t:"
 msgstr ""
 
@@ -2710,127 +2195,112 @@ msgstr ""
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3601
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3658
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3666
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
 msgid "Time of print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3680
 msgid "On _hold"
 msgstr ""
 
 msgid "On _hold"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3681
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3648
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3699
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "_Kent :"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "_Kent :"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3721
 msgid "_After:"
 msgstr "_Goude :"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
 msgid "_After:"
 msgstr "_Goude :"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3736
 msgid "Job"
 msgstr "Labour"
 
 msgid "Job"
 msgstr "Labour"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3802
 msgid "Advanced"
 msgstr "Kempleshoc'h"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
 msgid "Advanced"
 msgstr "Kempleshoc'h"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3794
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3840
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Perzhded ar skeudenn"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Perzhded ar skeudenn"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3844
 msgid "Color"
 msgstr "Liv"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
 #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
 msgid "Color"
 msgstr "Liv"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
 #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3803
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3849
 msgid "Finishing"
 msgstr "Oc'h echuiñ"
 
 msgid "Finishing"
 msgstr "Oc'h echuiñ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3859
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr ""
 
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3882
 msgid "Print"
 msgstr "Moullañ"
 
 msgid "Print"
 msgstr "Moullañ"
 
-#: gtk/gtkrc.c:2839
-#, c-format
-msgid "Unable to find include file: \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrc.c:3469 gtk/gtkrc.c:3472
-#, c-format
-msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
-#, c-format
-msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:482
 msgid "Select which type of documents are shown"
 msgstr ""
 
 msgid "Select which type of documents are shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1139
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1176
 #, c-format
 msgid "No item for URI '%s' found"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No item for URI '%s' found"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1303
 msgid "Untitled filter"
 msgstr ""
 
 msgid "Untitled filter"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1656
 msgid "Could not remove item"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not remove item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1700
 msgid "Could not clear list"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not clear list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1784
 msgid "Copy _Location"
 msgstr "Eilañ al lec'hiadur"
 
 msgid "Copy _Location"
 msgstr "Eilañ al lec'hiadur"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1797
 msgid "_Remove From List"
 msgstr "Dilemel diwar ar _roll"
 
 msgid "_Remove From List"
 msgstr "Dilemel diwar ar _roll"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1806
 msgid "_Clear List"
 msgstr "_Skarzhañ ar roll"
 
 msgid "_Clear List"
 msgstr "_Skarzhañ ar roll"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1820
 msgid "Show _Private Resources"
 msgstr ""
 
 msgid "Show _Private Resources"
 msgstr ""
 
@@ -2844,21 +2314,22 @@ msgstr ""
 #. * user appended or prepended custom menu items to the
 #. * recent chooser menu widget.
 #.
 #. * user appended or prepended custom menu items to the
 #. * recent chooser menu widget.
 #.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:362
 msgid "No items found"
 msgstr "Ergorenn ebet bet kavet"
 
 msgid "No items found"
 msgstr "Ergorenn ebet bet kavet"
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:528
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:584
 #, c-format
 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:794
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "Digeriñ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "Digeriñ '%s'"
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:824
 msgid "Unknown item"
 msgstr "Ergorenn dianav"
 
 msgid "Unknown item"
 msgstr "Ergorenn dianav"
 
@@ -2867,7 +2338,7 @@ msgstr "Ergorenn dianav"
 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
 #.
 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
 #.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "_%d. %s"
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "_%d. %s"
@@ -2876,46 +2347,45 @@ msgstr "_%d. %s"
 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
 #.
 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
 #.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:840
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "%d. %s"
 msgstr "%d. %s"
 
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "%d. %s"
 msgstr "%d. %s"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:968 gtk/gtkrecentmanager.c:981
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1119 gtk/gtkrecentmanager.c:1129
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1182 gtk/gtkrecentmanager.c:1191
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1206
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:995
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1008
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1145
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1155
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1207
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1216
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1231
 #, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinner.c:458
-msgctxt "throbbing progress animation widget"
-msgid "Spinner"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinner.c:459
-msgid "Provides visual indication of progress"
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2431
+#, c-format
+msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found"
 msgstr ""
 
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
 msgstr ""
 
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:314
+#: ../gtk/gtkstock.c:326
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Information"
 msgstr "Titouroù"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Information"
 msgstr "Titouroù"
 
-#: gtk/gtkstock.c:315
+#: ../gtk/gtkstock.c:327
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Warning"
 msgstr "Evezh"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Warning"
 msgstr "Evezh"
 
-#: gtk/gtkstock.c:316
+#: ../gtk/gtkstock.c:328
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Error"
 msgstr "Fazi"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Error"
 msgstr "Fazi"
 
-#: gtk/gtkstock.c:317
+#: ../gtk/gtkstock.c:329
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Question"
 msgstr "Goulenn"
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Question"
 msgstr "Goulenn"
@@ -2923,687 +2393,714 @@ msgstr "Goulenn"
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
-#: gtk/gtkstock.c:322
+#: ../gtk/gtkstock.c:334
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_About"
 msgstr "_A-zivout"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_About"
 msgstr "_A-zivout"
 
-#: gtk/gtkstock.c:323
+#: ../gtk/gtkstock.c:335
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Add"
 msgstr "_Ouzhpennañ"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Add"
 msgstr "_Ouzhpennañ"
 
-#: gtk/gtkstock.c:324
+#: ../gtk/gtkstock.c:336
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Seveniñ"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Seveniñ"
 
-#: gtk/gtkstock.c:325
+#: ../gtk/gtkstock.c:337
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Bold"
 msgstr "_Tev"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Bold"
 msgstr "_Tev"
 
-#: gtk/gtkstock.c:326
+#: ../gtk/gtkstock.c:338
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Nullañ"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Nullañ"
 
-#: gtk/gtkstock.c:327
+#: ../gtk/gtkstock.c:339
 msgctxt "Stock label"
 msgctxt "Stock label"
-msgid "_CD-Rom"
+msgid "_CD-ROM"
 msgstr "_CD-Rom"
 
 msgstr "_CD-Rom"
 
-#: gtk/gtkstock.c:328
+#: ../gtk/gtkstock.c:340
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Clear"
 msgstr "S_karzhañ"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Clear"
 msgstr "S_karzhañ"
 
-#: gtk/gtkstock.c:329
+#: ../gtk/gtkstock.c:341
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Serriñ"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Serriñ"
 
-#: gtk/gtkstock.c:330
+#: ../gtk/gtkstock.c:342
 msgctxt "Stock label"
 msgid "C_onnect"
 msgstr "K_ennaskañ"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "C_onnect"
 msgstr "K_ennaskañ"
 
-#: gtk/gtkstock.c:331
+#: ../gtk/gtkstock.c:343
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Convert"
 msgstr "_Amdreiñ"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Convert"
 msgstr "_Amdreiñ"
 
-#: gtk/gtkstock.c:332
+#: ../gtk/gtkstock.c:344
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Eilañ"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Eilañ"
 
-#: gtk/gtkstock.c:333
+#: ../gtk/gtkstock.c:345
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Troc'hañ"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Troc'hañ"
 
-#: gtk/gtkstock.c:334
+#: ../gtk/gtkstock.c:346
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Dilemel"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Dilemel"
 
-#: gtk/gtkstock.c:335
+#: ../gtk/gtkstock.c:347
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Dilezel"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Dilezel"
 
-#: gtk/gtkstock.c:336
+#: ../gtk/gtkstock.c:348
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Digennaskañ"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Digennaskañ"
 
-#: gtk/gtkstock.c:337
+#: ../gtk/gtkstock.c:349
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Erounit"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Erounit"
 
-#: gtk/gtkstock.c:338
+#: ../gtk/gtkstock.c:350
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Embann"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Embann"
 
-#: gtk/gtkstock.c:339
+#: ../gtk/gtkstock.c:351
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_File"
+msgstr "_Restr"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:352
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Find"
 msgstr "_Enklask"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Find"
 msgstr "_Enklask"
 
-#: gtk/gtkstock.c:340
+#: ../gtk/gtkstock.c:353
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Find and _Replace"
 msgstr "Klask ha e_rlec'hiañ"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Find and _Replace"
 msgstr "Klask ha e_rlec'hiañ"
 
-#: gtk/gtkstock.c:341
+#: ../gtk/gtkstock.c:354
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Floppy"
 msgstr "_Pladennig"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Floppy"
 msgstr "_Pladennig"
 
-#: gtk/gtkstock.c:342
+#: ../gtk/gtkstock.c:355
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Skramm leun"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Skramm leun"
 
-#: gtk/gtkstock.c:343
+#: ../gtk/gtkstock.c:356
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "_Chom e skramm leun"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "_Chom e skramm leun"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
-#: gtk/gtkstock.c:345
+#: ../gtk/gtkstock.c:358
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Bottom"
 msgstr "_Traoñ"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Bottom"
 msgstr "_Traoñ"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
-#: gtk/gtkstock.c:347
+#: ../gtk/gtkstock.c:360
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_First"
 msgstr "_Kentañ"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_First"
 msgstr "_Kentañ"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
-#: gtk/gtkstock.c:349
+#: ../gtk/gtkstock.c:362
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Last"
 msgstr "_Diwezhañ"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Last"
 msgstr "_Diwezhañ"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
-#: gtk/gtkstock.c:351
+#: ../gtk/gtkstock.c:364
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Top"
 msgstr "_Lein"
 
 #. This is a navigation label as in "go back"
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Top"
 msgstr "_Lein"
 
 #. This is a navigation label as in "go back"
-#: gtk/gtkstock.c:353
+#: ../gtk/gtkstock.c:366
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Back"
 msgstr "_Distro"
 
 #. This is a navigation label as in "go down"
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Back"
 msgstr "_Distro"
 
 #. This is a navigation label as in "go down"
-#: gtk/gtkstock.c:355
+#: ../gtk/gtkstock.c:368
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Down"
 msgstr ""
 
 #. This is a navigation label as in "go forward"
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Down"
 msgstr ""
 
 #. This is a navigation label as in "go forward"
-#: gtk/gtkstock.c:357
+#: ../gtk/gtkstock.c:370
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Forward"
 msgstr "_War-lerc'h"
 
 #. This is a navigation label as in "go up"
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Forward"
 msgstr "_War-lerc'h"
 
 #. This is a navigation label as in "go up"
-#: gtk/gtkstock.c:359
+#: ../gtk/gtkstock.c:372
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:360
+#: ../gtk/gtkstock.c:373
 msgctxt "Stock label"
 msgctxt "Stock label"
-msgid "_Harddisk"
-msgstr "_Pladenn"
+msgid "_Hard Disk"
+msgstr "_Kantenn"
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:361
+#: ../gtk/gtkstock.c:374
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Skoazell"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Skoazell"
 
-#: gtk/gtkstock.c:362
+#: ../gtk/gtkstock.c:375
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Home"
 msgstr "_Ker"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Home"
 msgstr "_Ker"
 
-#: gtk/gtkstock.c:363
+#: ../gtk/gtkstock.c:376
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "Kreskaat ar c'hefosk"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "Kreskaat ar c'hefosk"
 
-#: gtk/gtkstock.c:364
+#: ../gtk/gtkstock.c:377
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "Digreskiñ ar c'hefosk"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "Digreskiñ ar c'hefosk"
 
-#: gtk/gtkstock.c:365
+#: ../gtk/gtkstock.c:378
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Index"
 msgstr "_Roll-gerioù"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Index"
 msgstr "_Roll-gerioù"
 
-#: gtk/gtkstock.c:366
+#: ../gtk/gtkstock.c:379
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Information"
 msgstr "_Titouroù"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Information"
 msgstr "_Titouroù"
 
-#: gtk/gtkstock.c:367
+#: ../gtk/gtkstock.c:380
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Italic"
 msgstr "_Stouet"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Italic"
 msgstr "_Stouet"
 
-#: gtk/gtkstock.c:368
+#: ../gtk/gtkstock.c:381
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Jump to"
 msgstr "_Mont da"
 
 #. This is about text justification, "centered text"
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Jump to"
 msgstr "_Mont da"
 
 #. This is about text justification, "centered text"
-#: gtk/gtkstock.c:370
+#: ../gtk/gtkstock.c:383
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Center"
 msgstr ""
 
 #. This is about text justification
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Center"
 msgstr ""
 
 #. This is about text justification
-#: gtk/gtkstock.c:372
+#: ../gtk/gtkstock.c:385
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fill"
 msgstr ""
 
 #. This is about text justification, "left-justified text"
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fill"
 msgstr ""
 
 #. This is about text justification, "left-justified text"
-#: gtk/gtkstock.c:374
+#: ../gtk/gtkstock.c:387
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Left"
 msgstr ""
 
 #. This is about text justification, "right-justified text"
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Left"
 msgstr ""
 
 #. This is about text justification, "right-justified text"
-#: gtk/gtkstock.c:376
+#: ../gtk/gtkstock.c:389
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Right"
 msgstr ""
 
 #. Media label, as in "fast forward"
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Right"
 msgstr ""
 
 #. Media label, as in "fast forward"
-#: gtk/gtkstock.c:379
+#: ../gtk/gtkstock.c:392
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Forward"
 msgstr ""
 
 #. Media label, as in "next song"
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Forward"
 msgstr ""
 
 #. Media label, as in "next song"
-#: gtk/gtkstock.c:381
+#: ../gtk/gtkstock.c:394
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Next"
 msgstr ""
 
 #. Media label, as in "pause music"
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Next"
 msgstr ""
 
 #. Media label, as in "pause music"
-#: gtk/gtkstock.c:383
+#: ../gtk/gtkstock.c:396
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "P_ause"
 msgstr "Eh_an"
 
 #. Media label, as in "play music"
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "P_ause"
 msgstr "Eh_an"
 
 #. Media label, as in "play music"
-#: gtk/gtkstock.c:385
+#: ../gtk/gtkstock.c:398
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Play"
 msgstr "_Seniñ"
 
 #. Media label, as in  "previous song"
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Play"
 msgstr "_Seniñ"
 
 #. Media label, as in  "previous song"
-#: gtk/gtkstock.c:387
+#: ../gtk/gtkstock.c:400
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "Pre_vious"
 msgstr "_Kent"
 
 #. Media label
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "Pre_vious"
 msgstr "_Kent"
 
 #. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:389
+#: ../gtk/gtkstock.c:402
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Record"
 msgstr ""
 
 #. Media label
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Record"
 msgstr ""
 
 #. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:391
+#: ../gtk/gtkstock.c:404
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "R_ewind"
 msgstr ""
 
 #. Media label
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "R_ewind"
 msgstr ""
 
 #. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:393
+#: ../gtk/gtkstock.c:406
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Paouez"
 
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Paouez"
 
-#: gtk/gtkstock.c:394
+#: ../gtk/gtkstock.c:407
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Network"
 msgstr "_Rouedad"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Network"
 msgstr "_Rouedad"
 
-#: gtk/gtkstock.c:395
+#: ../gtk/gtkstock.c:408
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_New"
 msgstr "_Nevez"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_New"
 msgstr "_Nevez"
 
-#: gtk/gtkstock.c:396
+#: ../gtk/gtkstock.c:409
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_No"
 msgstr "_Ket"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_No"
 msgstr "_Ket"
 
-#: gtk/gtkstock.c:397
+#: ../gtk/gtkstock.c:410
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_OK"
 msgstr "Mat e_o"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_OK"
 msgstr "Mat e_o"
 
-#: gtk/gtkstock.c:398
+#: ../gtk/gtkstock.c:411
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Open"
 msgstr "_Digeriñ"
 
 #. Page orientation
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Open"
 msgstr "_Digeriñ"
 
 #. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:400
+#: ../gtk/gtkstock.c:413
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Landscape"
 msgstr "Gweledva"
 
 #. Page orientation
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Landscape"
 msgstr "Gweledva"
 
 #. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:402
+#: ../gtk/gtkstock.c:415
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Portrait"
 msgstr "Poltred"
 
 #. Page orientation
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Portrait"
 msgstr "Poltred"
 
 #. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:404
+#: ../gtk/gtkstock.c:417
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr ""
 
 #. Page orientation
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr ""
 
 #. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:406
+#: ../gtk/gtkstock.c:419
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr ""
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:407
+#: ../gtk/gtkstock.c:420
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Page Set_up"
 msgstr ""
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Page Set_up"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:408
+#: ../gtk/gtkstock.c:421
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Pegañ"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Pegañ"
 
-#: gtk/gtkstock.c:409
+#: ../gtk/gtkstock.c:422
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Gwellvezioù"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Gwellvezioù"
 
-#: gtk/gtkstock.c:410
+#: ../gtk/gtkstock.c:423
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Print"
 msgstr "_Moullañ"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Print"
 msgstr "_Moullañ"
 
-#: gtk/gtkstock.c:411
+#: ../gtk/gtkstock.c:424
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr ""
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:412
+#: ../gtk/gtkstock.c:425
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Perzhioù"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Perzhioù"
 
-#: gtk/gtkstock.c:413
+#: ../gtk/gtkstock.c:426
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Kuitaat"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Kuitaat"
 
-#: gtk/gtkstock.c:414
+#: ../gtk/gtkstock.c:427
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Adober"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Adober"
 
-#: gtk/gtkstock.c:415
+#: ../gtk/gtkstock.c:428
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Azgren_aat"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Azgren_aat"
 
-#: gtk/gtkstock.c:416
+#: ../gtk/gtkstock.c:429
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Dilemel"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Dilemel"
 
-#: gtk/gtkstock.c:417
+#: ../gtk/gtkstock.c:430
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Revert"
 msgstr "Dist_reiñ"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Revert"
 msgstr "Dist_reiñ"
 
-#: gtk/gtkstock.c:418
+#: ../gtk/gtkstock.c:431
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Save"
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Save"
-msgstr "_Enrollañ"
+msgstr "En_rollañ"
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:419
+#: ../gtk/gtkstock.c:432
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Save _As"
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Save _As"
-msgstr "Gweradiñ dindan"
+msgstr "_Enrollañ evel"
 
 
-#: gtk/gtkstock.c:420
+#: ../gtk/gtkstock.c:433
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Select _All"
 msgstr "Diuz an _holl"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Select _All"
 msgstr "Diuz an _holl"
 
-#: gtk/gtkstock.c:421
+#: ../gtk/gtkstock.c:434
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Color"
 msgstr "_Liv"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Color"
 msgstr "_Liv"
 
-#: gtk/gtkstock.c:422
+#: ../gtk/gtkstock.c:435
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Font"
 msgstr "_Nodrezh"
 
 #. Sorting direction
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Font"
 msgstr "_Nodrezh"
 
 #. Sorting direction
-#: gtk/gtkstock.c:424
+#: ../gtk/gtkstock.c:437
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Ascending"
 msgstr ""
 
 #. Sorting direction
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Ascending"
 msgstr ""
 
 #. Sorting direction
-#: gtk/gtkstock.c:426
+#: ../gtk/gtkstock.c:439
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Descending"
 msgstr ""
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Descending"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:427
+#: ../gtk/gtkstock.c:440
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Spell Check"
 msgstr "Reizh_skrivadur"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Spell Check"
 msgstr "Reizh_skrivadur"
 
-#: gtk/gtkstock.c:428
+#: ../gtk/gtkstock.c:441
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Paouez"
 
 #. Font variant
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Paouez"
 
 #. Font variant
-#: gtk/gtkstock.c:430
+#: ../gtk/gtkstock.c:443
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr ""
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:431
+#: ../gtk/gtkstock.c:444
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undelete"
 msgstr ""
 
 #. Font variant
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undelete"
 msgstr ""
 
 #. Font variant
-#: gtk/gtkstock.c:433
+#: ../gtk/gtkstock.c:446
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Underline"
 msgstr "_Islininnet"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Underline"
 msgstr "_Islininnet"
 
-#: gtk/gtkstock.c:434
+#: ../gtk/gtkstock.c:447
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Freuzañ"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Freuzañ"
 
-#: gtk/gtkstock.c:435
+#: ../gtk/gtkstock.c:448
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Ya"
 
 #. Zoom
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Ya"
 
 #. Zoom
-#: gtk/gtkstock.c:437
+#: ../gtk/gtkstock.c:450
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "Ment _boas"
 
 #. Zoom
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "Ment _boas"
 
 #. Zoom
-#: gtk/gtkstock.c:439
+#: ../gtk/gtkstock.c:452
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Best _Fit"
 msgstr ""
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Best _Fit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:440
+#: ../gtk/gtkstock.c:453
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Tostoc'h"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Tostoc'h"
 
-#: gtk/gtkstock.c:441
+#: ../gtk/gtkstock.c:454
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Pelloc'h"
 
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Pelloc'h"
 
-#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#. Translators: if the "on" state label requires more than three
+#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
+#. * the state
+#.
+#: ../gtk/gtkswitch.c:335
+#: ../gtk/gtkswitch.c:395
+#: ../gtk/gtkswitch.c:602
+msgctxt "switch"
+msgid "ON"
+msgstr ""
+
+#. Translators: if the "off" state label requires more than three
+#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
+#.
+#: ../gtk/gtkswitch.c:343
+#: ../gtk/gtkswitch.c:396
+#: ../gtk/gtkswitch.c:631
+msgctxt "switch"
+msgid "OFF"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
 #, c-format
 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
 #, c-format
 msgid "No deserialize function found for format %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No deserialize function found for format %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:800
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:826
 #, c-format
 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:810
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:836
 #, c-format
 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:852
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
+msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:862
 #, c-format
 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:949
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:967
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:992
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1031
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1043
 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
 msgstr ""
 
 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1054
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1153
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1228
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1333
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1407
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1184
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1192
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
+msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1211
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" already defined"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" already defined"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1309
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1362
 #, c-format
 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1371
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1387
 #, c-format
 msgid "A <%s> element has already been specified"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "A <%s> element has already been specified"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1393
 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
 msgstr ""
 
 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1793
 msgid "Serialized data is malformed"
 msgstr ""
 
 msgid "Serialized data is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
-msgid ""
-"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1871
+msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:61
+#: ../gtk/gtktextutil.c:60
 msgid "LRM _Left-to-right mark"
 msgstr ""
 
 msgid "LRM _Left-to-right mark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:62
+#: ../gtk/gtktextutil.c:61
 msgid "RLM _Right-to-left mark"
 msgstr ""
 
 msgid "RLM _Right-to-left mark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:63
+#: ../gtk/gtktextutil.c:62
 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
 msgstr ""
 
 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:64
+#: ../gtk/gtktextutil.c:63
 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
 msgstr ""
 
 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:65
+#: ../gtk/gtktextutil.c:64
 msgid "LRO Left-to-right _override"
 msgstr ""
 
 msgid "LRO Left-to-right _override"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:66
+#: ../gtk/gtktextutil.c:65
 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
 msgstr ""
 
 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:67
+#: ../gtk/gtktextutil.c:66
 msgid "PDF _Pop directional formatting"
 msgstr ""
 
 msgid "PDF _Pop directional formatting"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:68
+#: ../gtk/gtktextutil.c:67
 msgid "ZWS _Zero width space"
 msgstr ""
 
 msgid "ZWS _Zero width space"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:69
+#: ../gtk/gtktextutil.c:68
 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
 msgstr ""
 
 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:70
+#: ../gtk/gtktextutil.c:69
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr ""
 
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkthemes.c:71
-#, c-format
-msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkuimanager.c:1505
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1778
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1595
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1868
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:2427
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:2700
 msgid "Empty"
 msgstr "Goullo"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "Goullo"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:170
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:85
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:172
 msgid "Turns volume down or up"
 msgstr ""
 
 msgid "Turns volume down or up"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:88
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:175
 msgid "Adjusts the volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjusts the volume"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:91 gtk/gtkvolumebutton.c:94
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:181
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:184
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:93
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:183
 msgid "Decreases the volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Decreases the volume"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:97 gtk/gtkvolumebutton.c:100
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:187
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:190
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:99
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:189
 msgid "Increases the volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Increases the volume"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:157
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:247
 msgid "Muted"
 msgstr "Mut"
 
 msgid "Muted"
 msgstr "Mut"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:161
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:251
 msgid "Full Volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Full Volume"
 msgstr ""
 
@@ -3612,932 +3109,929 @@ msgstr ""
 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
 #.
 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
 #.
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:174
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:264
 #, c-format
 msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
 #, c-format
 msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:4
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
 msgctxt "paper size"
 msgid "asme_f"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "asme_f"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:5
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x2"
 msgstr "A0x2"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x2"
 msgstr "A0x2"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:6
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:7
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x3"
 msgstr "A0x3"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x3"
 msgstr "A0x3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:8
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:9
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
 msgctxt "paper size"
 msgid "A10"
 msgstr "A10"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A10"
 msgstr "A10"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:10
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x3"
 msgstr "A1x3"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x3"
 msgstr "A1x3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:11
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x4"
 msgstr "A1x4"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x4"
 msgstr "A1x4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:12
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:13
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x3"
 msgstr "A2x3"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x3"
 msgstr "A2x3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:14
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x4"
 msgstr "A2x4"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x4"
 msgstr "A2x4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:15
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x5"
 msgstr "A2x5"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x5"
 msgstr "A2x5"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:16
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:17
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3 Extra"
 msgstr "A3 Extra"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3 Extra"
 msgstr "A3 Extra"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:18
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x3"
 msgstr "A3x3"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x3"
 msgstr "A3x3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:19
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x4"
 msgstr "A3x4"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x4"
 msgstr "A3x4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:20
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x5"
 msgstr "A3x5"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x5"
 msgstr "A3x5"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:21
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x6"
 msgstr "A3x6"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x6"
 msgstr "A3x6"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:22
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x7"
 msgstr "A3x7"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x7"
 msgstr "A3x7"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:23
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:24
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Extra"
 msgstr "A4 Extra"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Extra"
 msgstr "A4 Extra"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:25
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Tab"
 msgstr "A4 Tab"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Tab"
 msgstr "A4 Tab"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:26
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x3"
 msgstr "A4x3"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x3"
 msgstr "A4x3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:27
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x4"
 msgstr "A4x4"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x4"
 msgstr "A4x4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:28
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x5"
 msgstr "A4x5"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x5"
 msgstr "A4x5"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:29
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x6"
 msgstr "A4x6"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x6"
 msgstr "A4x6"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:30
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x7"
 msgstr "A4x7"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x7"
 msgstr "A4x7"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:31
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x8"
 msgstr "A4x8"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x8"
 msgstr "A4x8"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:32
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x9"
 msgstr "A4x9"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x9"
 msgstr "A4x9"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:33
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:34
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5 Extra"
 msgstr "A5 Extra"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5 Extra"
 msgstr "A5 Extra"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:35
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
 msgctxt "paper size"
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:36
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36
 msgctxt "paper size"
 msgid "A7"
 msgstr "A7"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A7"
 msgstr "A7"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:37
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
 msgctxt "paper size"
 msgid "A8"
 msgstr "A8"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A8"
 msgstr "A8"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:38
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38
 msgctxt "paper size"
 msgid "A9"
 msgstr "A9"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "A9"
 msgstr "A9"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:39
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
 msgctxt "paper size"
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:40
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40
 msgctxt "paper size"
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:41
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
 msgctxt "paper size"
 msgid "B10"
 msgstr "B10"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "B10"
 msgstr "B10"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:42
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42
 msgctxt "paper size"
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:43
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
 msgctxt "paper size"
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:44
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44
 msgctxt "paper size"
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:45
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:46
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5 Extra"
 msgstr "B5 Extra"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5 Extra"
 msgstr "B5 Extra"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:47
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:48
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6/C4"
 msgstr "B6/C4"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6/C4"
 msgstr "B6/C4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:49
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
 msgctxt "paper size"
 msgid "B7"
 msgstr "B7"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "B7"
 msgstr "B7"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:50
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50
 msgctxt "paper size"
 msgid "B8"
 msgstr "B8"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "B8"
 msgstr "B8"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:51
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
 msgctxt "paper size"
 msgid "B9"
 msgstr "B9"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "B9"
 msgstr "B9"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:52
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52
 msgctxt "paper size"
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:53
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
 msgctxt "paper size"
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:54
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54
 msgctxt "paper size"
 msgid "C10"
 msgstr "C10"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "C10"
 msgstr "C10"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:55
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
 msgctxt "paper size"
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:56
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56
 msgctxt "paper size"
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:57
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
 msgctxt "paper size"
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:58
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58
 msgctxt "paper size"
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:59
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:60
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6/C5"
 msgstr "C6/C5"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6/C5"
 msgstr "C6/C5"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:61
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7"
 msgstr "C7"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7"
 msgstr "C7"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:62
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7/C6"
 msgstr "C7/C6"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7/C6"
 msgstr "C7/C6"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:63
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
 msgctxt "paper size"
 msgid "C8"
 msgstr "C8"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "C8"
 msgstr "C8"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:64
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64
 msgctxt "paper size"
 msgid "C9"
 msgstr "C9"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "C9"
 msgstr "C9"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:65
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
 msgctxt "paper size"
 msgid "DL Envelope"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "DL Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:66
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA0"
 msgstr "RA0"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA0"
 msgstr "RA0"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:67
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA1"
 msgstr "RA1"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA1"
 msgstr "RA1"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:68
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA2"
 msgstr "RA2"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA2"
 msgstr "RA2"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:69
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA0"
 msgstr "SRA0"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA0"
 msgstr "SRA0"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:70
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA1"
 msgstr "SRA1"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA1"
 msgstr "SRA1"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:71
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA2"
 msgstr "SRA2"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA2"
 msgstr "SRA2"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:72
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB0"
 msgstr "JB0"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB0"
 msgstr "JB0"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:73
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB1"
 msgstr "JB1"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB1"
 msgstr "JB1"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:74
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB10"
 msgstr "JB10"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB10"
 msgstr "JB10"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:75
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB2"
 msgstr "JB2"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB2"
 msgstr "JB2"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:76
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB3"
 msgstr "JB3"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB3"
 msgstr "JB3"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:77
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB4"
 msgstr "JB4"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB4"
 msgstr "JB4"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:78
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB5"
 msgstr "JB5"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB5"
 msgstr "JB5"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:79
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB6"
 msgstr "JB6"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB6"
 msgstr "JB6"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:80
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB7"
 msgstr "JB7"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB7"
 msgstr "JB7"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:81
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB8"
 msgstr "JB8"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB8"
 msgstr "JB8"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:82
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB9"
 msgstr "JB9"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB9"
 msgstr "JB9"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:83
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
 msgctxt "paper size"
 msgid "jis exec"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "jis exec"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:84
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 2 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 2 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:85
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 3 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 3 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:86
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 4 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 4 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:87
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
 msgctxt "paper size"
 msgid "hagaki (postcard)"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "hagaki (postcard)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:88
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88
 msgctxt "paper size"
 msgid "kahu Envelope"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "kahu Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:89
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
 msgctxt "paper size"
 msgid "kaku2 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "kaku2 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:90
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90
 msgctxt "paper size"
 msgid "oufuku (reply postcard)"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "oufuku (reply postcard)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:91
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
 msgctxt "paper size"
 msgid "you4 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "you4 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:92
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x11"
 msgstr "10x11"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x11"
 msgstr "10x11"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:93
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x13"
 msgstr "10x13"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x13"
 msgstr "10x13"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:94
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x14"
 msgstr "10x14"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x14"
 msgstr "10x14"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:96
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x15"
 msgstr "10x15"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x15"
 msgstr "10x15"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:97
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x12"
 msgstr "11x12"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x12"
 msgstr "11x12"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:98
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x15"
 msgstr "11x15"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x15"
 msgstr "11x15"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:99
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
 msgctxt "paper size"
 msgid "12x19"
 msgstr "12x19"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "12x19"
 msgstr "12x19"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:100
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100
 msgctxt "paper size"
 msgid "5x7"
 msgstr "5x7"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "5x7"
 msgstr "5x7"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:101
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
 msgctxt "paper size"
 msgid "6x9 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "6x9 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:102
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102
 msgctxt "paper size"
 msgid "7x9 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "7x9 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:103
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
 msgctxt "paper size"
 msgid "9x11 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "9x11 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:104
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104
 msgctxt "paper size"
 msgid "a2 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "a2 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:105
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch A"
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch A"
-msgstr ""
+msgstr "Arch A"
 
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:106
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch B"
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch B"
-msgstr ""
+msgstr "Arch B"
 
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:107
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch C"
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch C"
-msgstr ""
+msgstr "Arch C"
 
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:108
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch D"
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch D"
-msgstr ""
+msgstr "Arch D"
 
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:109
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch E"
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch E"
-msgstr ""
+msgstr "Arch E"
 
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:110
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110
 msgctxt "paper size"
 msgid "b-plus"
 msgctxt "paper size"
 msgid "b-plus"
-msgstr ""
+msgstr "b-plus"
 
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:111
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
 msgctxt "paper size"
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:112
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112
 msgctxt "paper size"
 msgid "c5 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "c5 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:113
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
 msgctxt "paper size"
 msgid "d"
 msgstr "d"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "d"
 msgstr "d"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:114
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114
 msgctxt "paper size"
 msgid "e"
 msgstr "e"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "e"
 msgstr "e"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:115
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
 msgctxt "paper size"
 msgid "edp"
 msgctxt "paper size"
 msgid "edp"
-msgstr ""
+msgstr "edp"
 
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:116
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116
 msgctxt "paper size"
 msgid "European edp"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "European edp"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:117
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
 msgctxt "paper size"
 msgid "Executive"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Executive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:118
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118
 msgctxt "paper size"
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:119
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold European"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold European"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:120
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold US"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold US"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:121
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold German Legal"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold German Legal"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:122
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Legal"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Legal"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:123
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Letter"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Letter"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:124
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 3x5"
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 3x5"
-msgstr ""
+msgstr "Index 3x5"
 
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:125
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 (postcard)"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 (postcard)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:126
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 ext"
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 ext"
-msgstr ""
+msgstr "Index 4x6 ext"
 
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:127
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 5x8"
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 5x8"
-msgstr ""
+msgstr "Index 5x8"
 
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:128
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invoice"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invoice"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:129
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
 msgctxt "paper size"
 msgid "Tabloid"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Tabloid"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:130
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:131
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal Extra"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal Extra"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:132
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:133
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Extra"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Extra"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:134
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Plus"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Plus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:135
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
 msgctxt "paper size"
 msgid "Monarch Envelope"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Monarch Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:136
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136
 msgctxt "paper size"
 msgid "#10 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "#10 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:137
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
 msgctxt "paper size"
 msgid "#11 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "#11 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:138
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138
 msgctxt "paper size"
 msgid "#12 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "#12 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:139
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
 msgctxt "paper size"
 msgid "#14 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "#14 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:140
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140
 msgctxt "paper size"
 msgid "#9 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "#9 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:141
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
 msgctxt "paper size"
 msgid "Personal Envelope"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Personal Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:142
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142
 msgctxt "paper size"
 msgid "Quarto"
 msgctxt "paper size"
 msgid "Quarto"
-msgstr ""
+msgstr "Quarto"
 
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:143
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super A"
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super A"
-msgstr ""
+msgstr "Super A"
 
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:144
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super B"
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super B"
-msgstr ""
+msgstr "Super B"
 
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:145
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
 msgctxt "paper size"
 msgid "Wide Format"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Wide Format"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:146
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146
 msgctxt "paper size"
 msgid "Dai-pa-kai"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Dai-pa-kai"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:147
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio"
 msgstr "Folio"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio"
 msgstr "Folio"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:148
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio sp"
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio sp"
-msgstr ""
+msgstr "Folio sp"
 
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:149
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invite Envelope"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invite Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:150
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150
 msgctxt "paper size"
 msgid "Italian Envelope"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Italian Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:151
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
 msgctxt "paper size"
 msgid "juuro-ku-kai"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "juuro-ku-kai"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:152
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152
 msgctxt "paper size"
 msgid "pa-kai"
 msgstr "pa-kai"
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "pa-kai"
 msgstr "pa-kai"
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:153
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
 msgctxt "paper size"
 msgid "Postfix Envelope"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Postfix Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:154
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154
 msgctxt "paper size"
 msgid "Small Photo"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "Small Photo"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:155
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc1 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc1 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:156
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc10 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc10 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:157
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 16k"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 16k"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:158
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc2 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc2 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:159
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc3 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc3 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:160
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 32k"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 32k"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:161
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc4 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc4 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:162
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc5 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc5 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:163
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc6 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc6 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:164
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc7 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc7 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:165
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc8 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc8 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:166
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc9 Envelope"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc9 Envelope"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:167
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 16k"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 16k"
 msgstr ""
 
-#: gtk/paper_names_offsets.c:168
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:168
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 8k"
 msgstr ""
 
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 8k"
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
-#, c-format
-msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: gtk/updateiconcache.c:1374
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1370
 #, c-format
 msgid "Failed to write header\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to write header\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1380
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to write hash table\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to write hash table\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1386
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1382
 #, c-format
 msgid "Failed to write folder index\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to write folder index\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1394
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1390
 #, c-format
 msgid "Failed to rewrite header\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to rewrite header\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1463
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1484
 #, c-format
 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
 msgstr "Fazi en ur zigeriñ %s : %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
 msgstr "Fazi en ur zigeriñ %s : %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1471
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1492
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1522
 #, c-format
 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1507
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1533
 #, c-format
 msgid "The generated cache was invalid.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The generated cache was invalid.\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1521
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1547
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1535
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1561
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1545
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1571
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1572
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1598
 #, c-format
 msgid "Cache file created successfully.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cache file created successfully.\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1611
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1637
 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
 msgstr ""
 
 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1612
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1638
 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
 msgstr ""
 
 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1613
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1639
 msgid "Don't include image data in the cache"
 msgstr ""
 
 msgid "Don't include image data in the cache"
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1614
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1640
 msgid "Output a C header file"
 msgstr ""
 
 msgid "Output a C header file"
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1615
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1641
 msgid "Turn off verbose output"
 msgstr ""
 
 msgid "Turn off verbose output"
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1616
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1642
 msgid "Validate existing icon cache"
 msgstr ""
 
 msgid "Validate existing icon cache"
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1683
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1709
 #, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr : %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr : %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1689
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1715
 #, c-format
 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1702
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1728
 #, c-format
 msgid "No theme index file.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No theme index file.\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1706
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1732
 #, c-format
 msgid ""
 "No theme index file in '%s'.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "No theme index file in '%s'.\n"
@@ -4545,316 +4039,310 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. ID
 msgstr ""
 
 #. ID
-#: modules/input/imam-et.c:454
+#: ../modules/input/imam-et.c:454
 msgid "Amharic (EZ+)"
 msgstr "Amhareg (EZ+)"
 
 #. ID
 msgid "Amharic (EZ+)"
 msgstr "Amhareg (EZ+)"
 
 #. ID
-#: modules/input/imcedilla.c:92
+#: ../modules/input/imcedilla.c:92
 msgid "Cedilla"
 msgstr ""
 
 #. ID
 msgid "Cedilla"
 msgstr ""
 
 #. ID
-#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
 msgstr "Kirilleg (Transliterated)"
 
 #. ID
 #, fuzzy
 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
 msgstr "Kirilleg (Transliterated)"
 
 #. ID
-#: modules/input/iminuktitut.c:127
+#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
 msgstr "Inuktitut (Transliterated)"
 
 #. ID
 #, fuzzy
 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
 msgstr "Inuktitut (Transliterated)"
 
 #. ID
-#: modules/input/imipa.c:145
+#: ../modules/input/imipa.c:145
 msgid "IPA"
 msgstr "IPA"
 
 #. ID
 msgid "IPA"
 msgstr "IPA"
 
 #. ID
-#: modules/input/immultipress.c:31
+#: ../modules/input/immultipress.c:31
 msgid "Multipress"
 msgstr ""
 
 #. ID
 msgid "Multipress"
 msgstr ""
 
 #. ID
-#: modules/input/imthai.c:35
+#: ../modules/input/imthai.c:35
 msgid "Thai-Lao"
 msgstr "Thai-Lao"
 
 #. ID
 msgid "Thai-Lao"
 msgstr "Thai-Lao"
 
 #. ID
-#: modules/input/imti-er.c:453
+#: ../modules/input/imti-er.c:453
 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
 msgstr ""
 
 #. ID
 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
 msgstr ""
 
 #. ID
-#: modules/input/imti-et.c:453
+#: ../modules/input/imti-et.c:453
 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
 msgstr ""
 
 #. ID
 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
 msgstr ""
 
 #. ID
-#: modules/input/imviqr.c:244
+#: ../modules/input/imviqr.c:244
 msgid "Vietnamese (VIQR)"
 msgstr "Yezh ar Viet-Nam (VIQR)"
 
 #. ID
 msgid "Vietnamese (VIQR)"
 msgstr "Yezh ar Viet-Nam (VIQR)"
 
 #. ID
-#: modules/input/imxim.c:28
+#: ../modules/input/imxim.c:28
 msgid "X Input Method"
 msgstr ""
 
 msgid "X Input Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:809
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:829
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1048
 msgid "Username:"
 msgstr "An_v an arveriad :"
 
 msgid "Username:"
 msgstr "An_v an arveriad :"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1027
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:830
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1057
 msgid "Password:"
 msgstr "Ger-tremen :"
 
 msgid "Password:"
 msgstr "Ger-tremen :"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:848
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to get a file from %s"
-msgstr ""
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:852
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1040
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:869
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1070
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877
 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
 msgstr ""
 
 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:864
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:881
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:883
 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
 msgstr ""
 
 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:869
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:886
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:872
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:889
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:894
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get a file from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:896
 #, c-format
 msgid "Authentication is required on %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Authentication is required on %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1012
-#, fuzzy
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
 msgid "Domain:"
 msgid "Domain:"
-msgstr "_Domani :"
+msgstr "Domani :"
 
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1072
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s'"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1047
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1077
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1079
 msgid "Authentication is required to print this document"
 msgstr ""
 
 msgid "Authentication is required to print this document"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1670
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1704
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on toner."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on toner."
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1705
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' has no toner left."
 msgstr ""
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' has no toner left."
 msgstr ""
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1707
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on developer."
 msgstr ""
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on developer."
 msgstr ""
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1709
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of developer."
 msgstr ""
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of developer."
 msgstr ""
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1711
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
 msgstr ""
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
 msgstr ""
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1713
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1714
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer '%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer '%s'."
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1715
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer '%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer '%s'."
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1716
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on paper."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on paper."
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1717
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of paper."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of paper."
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' is currently off-line."
-msgstr ""
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' may not be connected."
-msgstr ""
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer '%s' is currently offline."
+msgstr "Aelad ar voullerez"
 
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1719
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer '%s'."
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is a printer status.
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer '%s'."
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1994
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2033
 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is a printer status.
 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2039
 msgid "Rejecting Jobs"
 msgstr ""
 
 msgid "Rejecting Jobs"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
 msgid "Two Sided"
 msgstr ""
 
 msgid "Two Sided"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2775
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
 msgid "Paper Type"
 msgstr "Rizh ar paper"
 
 msgid "Paper Type"
 msgstr "Rizh ar paper"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
 msgid "Paper Source"
 msgstr "Tarzh ar paper"
 
 msgid "Paper Source"
 msgstr "Tarzh ar paper"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
 msgid "Output Tray"
 msgstr ""
 
 msgid "Output Tray"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
 msgid "Resolution"
 msgstr "Diarunusted"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Diarunusted"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
 msgid "GhostScript pre-filtering"
 msgstr ""
 
 msgid "GhostScript pre-filtering"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2788
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826
 msgid "One Sided"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
 msgid "One Sided"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2790
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
 msgid "Long Edge (Standard)"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
 msgid "Long Edge (Standard)"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830
 msgid "Short Edge (Flip)"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 msgid "Short Edge (Flip)"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2832
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2834
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2842
 msgid "Auto Select"
 msgstr "EmDiuzañ"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 #. Translators: this is an option of "Resolution"
 msgid "Auto Select"
 msgstr "EmDiuzañ"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 #. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3292
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2836
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2838
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2840
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2844
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3340
 msgid "Printer Default"
 msgstr "Moullerez dre ziouer"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
 msgid "Printer Default"
 msgstr "Moullerez dre ziouer"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2846
 msgid "Embed GhostScript fonts only"
 msgstr "Enframmañ an nodrezhoù GhostScript hepken"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
 msgid "Embed GhostScript fonts only"
 msgstr "Enframmañ an nodrezhoù GhostScript hepken"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2848
 msgid "Convert to PS level 1"
 msgstr "Amdreiñ da PS live 1"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
 msgid "Convert to PS level 1"
 msgstr "Amdreiñ da PS live 1"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2850
 msgid "Convert to PS level 2"
 msgstr "Amdreiñ da PS live 2"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
 msgid "Convert to PS level 2"
 msgstr "Amdreiñ da PS live 2"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2852
 msgid "No pre-filtering"
 msgstr ""
 
 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
 msgid "No pre-filtering"
 msgstr ""
 
 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2823
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2861
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Liesseurt"
 
 #. Translators: These strings name the possible values of the
 #. * job priority option in the print dialog
 #.
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Liesseurt"
 
 #. Translators: These strings name the possible values of the
 #. * job priority option in the print dialog
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3581
 msgid "Urgent"
 msgstr "Mallus"
 
 msgid "Urgent"
 msgstr "Mallus"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3581
 msgid "High"
 msgstr "Uhel"
 
 msgid "High"
 msgstr "Uhel"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3581
 msgid "Medium"
 msgstr "Krenn"
 
 msgid "Medium"
 msgstr "Krenn"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3581
 msgid "Low"
 msgstr "Izel"
 
 msgid "Low"
 msgstr "Izel"
 
@@ -4862,66 +4350,66 @@ msgstr "Izel"
 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
 #. * in the print dialog
 #.
 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3524
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3607
 msgid "Pages per Sheet"
 msgstr "Pajennoù dre follenn"
 
 #. Translators, this string is used to label the job priority option
 #. * in the print dialog
 #.
 msgid "Pages per Sheet"
 msgstr "Pajennoù dre follenn"
 
 #. Translators, this string is used to label the job priority option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3561
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3644
 msgid "Job Priority"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
 #. * in the print dialog
 #.
 msgid "Job Priority"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
 #. * in the print dialog
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3572
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3655
 msgid "Billing Info"
 msgstr ""
 
 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
 #. * pages that the printing system may support.
 #.
 msgid "Billing Info"
 msgstr ""
 
 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
 #. * pages that the printing system may support.
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670
 msgid "None"
 msgstr "Hini ebet"
 
 msgid "None"
 msgstr "Hini ebet"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670
 msgid "Classified"
 msgstr ""
 
 msgid "Classified"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670
 msgid "Confidential"
 msgstr ""
 
 msgid "Confidential"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670
 msgid "Secret"
 msgstr ""
 
 msgid "Secret"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670
 msgid "Standard"
 msgstr "Skoueriek"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "Skoueriek"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670
 msgid "Top Secret"
 msgstr ""
 
 msgid "Top Secret"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670
 msgid "Unclassified"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
 msgid "Unclassified"
 msgstr ""
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3622
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3705
 msgid "Before"
 msgstr "Kent"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
 msgid "Before"
 msgstr "Kent"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3637
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3720
 msgid "After"
 msgstr "Goude"
 
 msgid "After"
 msgstr "Goude"
 
@@ -4929,14 +4417,14 @@ msgstr "Goude"
 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
 #. * or 'on hold'
 #.
 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
 #. * or 'on hold'
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3657
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3740
 msgid "Print at"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
 #. * to specify a time when a print job will be printed.
 #.
 msgid "Print at"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
 #. * to specify a time when a print job will be printed.
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3668
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3751
 msgid "Print at time"
 msgstr ""
 
 msgid "Print at time"
 msgstr ""
 
@@ -4944,97 +4432,326 @@ msgstr ""
 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
 #.
 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3703
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3786
 #, c-format
 msgid "Custom %sx%s"
 msgstr "%sx%s personalaet"
 
 #, c-format
 msgid "Custom %sx%s"
 msgstr "%sx%s personalaet"
 
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3867
+#, fuzzy
+msgid "Printer Profile"
+msgstr "Ezlinnen eo ar voullerez"
+
+#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3874
+#, fuzzy
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Dihegerz"
+
+#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and
+#. * it hasn't registered the device with colord
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:222
+msgid "Color management unavailable"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: when there is no color profile available
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:234
+#, fuzzy
+msgid "No profile available"
+msgstr "Dihegerz"
+
+#. TRANSLATORS: when the color profile has no title
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Unspecified profile"
+msgstr "Fazi anerspizet"
+
 #. default filename used for print-to-file
 #. default filename used for print-to-file
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
 #, c-format
 msgid "output.%s"
 msgstr "ec'hankad.%s"
 
 #, c-format
 msgid "output.%s"
 msgstr "ec'hankad.%s"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:501
 msgid "Print to File"
 msgstr "Moullañ en ur restr"
 
 msgid "Print to File"
 msgstr "Moullañ en ur restr"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627
 msgid "Postscript"
 msgstr "PostScript"
 
 msgid "Postscript"
 msgstr "PostScript"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:640
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
 msgid "Pages per _sheet:"
 msgstr "Pajennoù dre _follenn"
 
 msgid "Pages per _sheet:"
 msgstr "Pajennoù dre _follenn"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:699
 msgid "File"
 msgstr "Restr"
 
 msgid "File"
 msgstr "Restr"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:709
 msgid "_Output format"
 msgstr "Mentrezh an _ec'hankad"
 
 msgid "_Output format"
 msgstr "Mentrezh an _ec'hankad"
 
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
 msgid "Print to LPR"
 msgstr ""
 
 msgid "Print to LPR"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
 msgid "Pages Per Sheet"
 msgstr "Pajennoù dre follenn"
 
 msgid "Pages Per Sheet"
 msgstr "Pajennoù dre follenn"
 
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
 msgid "Command Line"
 msgstr "Linenn arc'had"
 
 #. SUN_BRANDING
 msgid "Command Line"
 msgstr "Linenn arc'had"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
 msgid "printer offline"
 msgstr "Ezlinnen eo ar voullerez"
 
 #. SUN_BRANDING
 msgid "printer offline"
 msgstr "Ezlinnen eo ar voullerez"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
 msgid "ready to print"
 msgstr "prest da moullañ"
 
 #. SUN_BRANDING
 msgid "ready to print"
 msgstr "prest da moullañ"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
 msgid "processing job"
 msgstr ""
 
 #. SUN_BRANDING
 msgid "processing job"
 msgstr ""
 
 #. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
 msgid "paused"
 msgstr "Ehanet"
 
 #. SUN_BRANDING
 msgid "paused"
 msgstr "Ehanet"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
 msgid "unknown"
 msgstr "dianav"
 
 #. default filename used for print-to-test
 msgid "unknown"
 msgstr "dianav"
 
 #. default filename used for print-to-test
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
 msgid "test-output.%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "test-output.%s"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
 msgid "Print to Test Printer"
 msgstr ""
 
 msgid "Print to Test Printer"
 msgstr ""
 
-#: tests/testfilechooser.c:207
-#, c-format
-msgid "Could not get information for file '%s': %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "X screen to use"
+#~ msgstr "Skramm X da implij"
+
+#~ msgid "SCREEN"
+#~ msgstr "SKRAMM"
+
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Perzhourion"
+
+#~ msgid "Written by"
+#~ msgstr "Skrivet gant"
+
+#~ msgid "_Add"
+#~ msgstr "_Ouzhpennañ"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "_Dilemel"
+
+#~ msgid "_Browse for other folders"
+#~ msgstr "_Furchal teuliadoù all"
+
+#~ msgid "Error loading icon: %s"
+#~ msgstr "Fazi en ur kargañ an arlun : %s"
+
+#~ msgid "Failed to open file '%s': %s"
+#~ msgstr "Fazi en ur zigeriñ « %s »: %s"
+
+#~ msgid "Image file '%s' contains no data"
+#~ msgstr "N'eus roadenn ebet e-barzh ar restr skeudenn '%s'"
+
+#~ msgid "Image type '%s' is not supported"
+#~ msgstr "Seurt skeudenn « %s » n'eo ket skoraet"
+
+#~ msgid "Failed to load image '%s': %s"
+#~ msgstr "N'hell ket bet karget ar skeudenn « %s » : %s"
+
+#~ msgid "Error writing to image file: %s"
+#~ msgstr "Fazi en ur skrivañ ar restr skeudenn : %s"
+
+#~ msgid "Failed to open temporary file"
+#~ msgstr "Fazi en ur zigeriñ ur restr padennek"
+
+#~ msgid "Failed to read from temporary file"
+#~ msgstr "Fazi en ur lenn eus ur restr padennek"
+
+#~ msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "N'hellan ket digeriñ restr '%s' evit skrivañ : %s"
+
+#~ msgid "Image header corrupt"
+#~ msgstr "Kontronet eo talbenn ar skeudenn"
+
+#~ msgid "Image format unknown"
+#~ msgstr "Mentrezh skeudenn dianav"
+
+#~ msgid "Unsupported animation type"
+#~ msgstr "Rizh ar bliverezh anskoret"
+
+#~ msgid "The ANI image format"
+#~ msgstr "Mentrezh skeudenn ANSI"
+
+#~ msgid "Couldn't write to BMP file"
+#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ d'ar restr BMP."
+
+#~ msgid "The BMP image format"
+#~ msgstr "Mentrezh skeudenn BMP"
+
+#~ msgid "Failure reading GIF: %s"
+#~ msgstr "Fazi en ur lenn GIF: %s"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load GIF file"
+#~ msgstr "N'eus ket a-walc'h a vemor da gargañ ar restr GIF"
+
+#~ msgid "The GIF image format"
+#~ msgstr "Mentrezh skeudenn GIF"
+
+#~ msgid "Invalid header in icon"
+#~ msgstr "N'eo ket mat reollin an arlun"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load icon"
+#~ msgstr "N'eus ket a-walc'h a vemor da gargañ an arlun"
+
+#~ msgid "Unsupported icon type"
+#~ msgstr "Rizh an arlun anskoret"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load ICO file"
+#~ msgstr "N'eus ket a-walc'h a vemor da gargañ ar restr ICO"
+
+#~ msgid "The ICO image format"
+#~ msgstr "Mentrezh skeudenn ICO"
+
+#~ msgid "Error reading ICNS image: %s"
+#~ msgstr "Fazi e-pad ma oa o lenn ar skeudenn ICNS : %s"
+
+#~ msgid "Image type currently not supported"
+#~ msgstr "Rizh ar skeudenn anskoret"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
+#~ msgstr "N'eus ket memor a-walc'h evit digeriñ ur restr JPEG 2000"
+
+#~ msgid "The JPEG 2000 image format"
+#~ msgstr "Mentrezh skeudenn JPEG 2000"
+
+#~ msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
+#~ msgstr "N'eo ket skoret egor al livioù JPEG (%s)"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+#~ msgstr "Ne oa ket tu da reiñ memor evit kargañ ar restr JPEG"
+
+#~ msgid "The JPEG image format"
+#~ msgstr "Mentrezh skeudenn JPEG"
+
+#~ msgid "The PCX image format"
+#~ msgstr "Mentrezh skeudenn PCX"
+
+#~ msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
+#~ msgstr "Fazi lazhus er restr skeudenn PNG : %s"
+
+#~ msgid "Fatal error reading PNG image file"
+#~ msgstr "Fazi lazhus en ur lenn ar restr skeudenn PNG"
+
+#~ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
+#~ msgstr "Fazi lazhus en ur lenn ar restr skeudenn PNG: %s"
+
+#~ msgid "The PNG image format"
+#~ msgstr "Mentrezh skeudenn PNG"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to read QTIF header"
+#~ msgstr "Fazi en ur kargañ ar skeudenn TIFF"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
+#~ msgstr "Fazi en ur lenn GIF: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to find an image data atom."
+#~ msgstr "Fazi en ur zigeriñ ar skeudenn TIFF"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The QTIF image format"
+#~ msgstr "Mentrezh skeudenn TIFF"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load RAS image"
+#~ msgstr "N'eus ket a-walc'h a vemor da gargañ ar skeudenn RAS"
+
+#~ msgid "The Targa image format"
+#~ msgstr "Mentrezh skeudenn Targa"
+
+#~ msgid "Failed to open TIFF image"
+#~ msgstr "Fazi en ur zigeriñ ar skeudenn TIFF"
+
+#~ msgid "TIFFClose operation failed"
+#~ msgstr "Sac'het eo TIFFClose"
+
+#~ msgid "Failed to load TIFF image"
+#~ msgstr "Fazi en ur kargañ ar skeudenn TIFF"
+
+#~ msgid "Failed to save TIFF image"
+#~ msgstr "C'hwitadenn war enrolladur ar skeudenn TIFF"
+
+#~ msgid "Failed to write TIFF data"
+#~ msgstr "C'hwitadenn war skrivadur ar roadennoù TIFF"
+
+#~ msgid "The TIFF image format"
+#~ msgstr "Mentrezh skeudenn TIFF"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load image"
+#~ msgstr "N'eus ket a-walc'h a vemor evit kargañ ar skeudenn"
+
+#~ msgid "The WBMP image format"
+#~ msgstr "Mentrezh skeudenn WBMP"
+
+#~ msgid "Invalid XBM file"
+#~ msgstr "N'eo ket mat ar restr XBM"
+
+#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fazi en ur skrivañ d'ur restr padennek pa oa o kargañ ur skeudenn XBM"
+
+#~ msgid "The XBM image format"
+#~ msgstr "Furmad skeudenn XBM"
+
+#~ msgid "No XPM header found"
+#~ msgstr "Talbenn XPM ebet bet kavet"
+
+#~ msgid "Invalid XPM header"
+#~ msgstr "N'eo ket mat ar reollin XPM"
+
+#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fazi en ur skrivañ d'ur restr padennek pa oa o kargañ ur skeudenn XPM"
+
+#~ msgid "The XPM image format"
+#~ msgstr "Mentrezh skeudenn XPM"
+
+#~ msgid "The EMF image format"
+#~ msgstr "Furmad skeudenn EMF"
+
+#~ msgid "Couldn't save"
+#~ msgstr "N'haller ket enrollañ"
+
+#~ msgid "The WMF image format"
+#~ msgstr "Furmad skeudenn WMF"
 
 #~ msgid "Folders"
 #~ msgstr "Roll-skridoù"
 
 #~ msgid "Folders"
 #~ msgstr "Roll-skridoù"
@@ -5042,9 +4759,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Fol_ders"
 #~ msgstr "Roll-_skridoù"
 
 #~ msgid "Fol_ders"
 #~ msgstr "Roll-_skridoù"
 
-#~ msgid "_Files"
-#~ msgstr "_Restroù"
-
 #~ msgid "Folder unreadable: %s"
 #~ msgstr "N'hell ket bet lennet ar renkell : %s"
 
 #~ msgid "Folder unreadable: %s"
 #~ msgstr "N'hell ket bet lennet ar renkell : %s"
 
@@ -5063,9 +4777,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_Folder name:"
 #~ msgstr "Anv an _teuliad :"
 
 #~ msgid "_Folder name:"
 #~ msgstr "Anv an _teuliad :"
 
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "K_rouiñ"
-
 #~ msgid "Really delete file \"%s\"?"
 #~ msgstr "Dilemel ar restr « %s » da vat ?"
 
 #~ msgid "Really delete file \"%s\"?"
 #~ msgstr "Dilemel ar restr « %s » da vat ?"
 
@@ -5090,9 +4801,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_Rename"
 #~ msgstr "_Adenvel"
 
 #~ msgid "_Rename"
 #~ msgstr "_Adenvel"
 
-#~ msgid "_Selection: "
-#~ msgstr "_Diuzadenn : "
-
 #~ msgid "Invalid UTF-8"
 #~ msgstr "N'eo ket UTF-8 mat"
 
 #~ msgid "Invalid UTF-8"
 #~ msgstr "N'eo ket UTF-8 mat"