]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/be.po
=== Released GTK+-2.1.4 ===
[~andy/gtk] / po / be.po
index d06a0f90a31ec91da8edca1f64dd20e0d498c7f0..8f15a81b0e630d402cdd4f54bcdc154420eaeafe 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-02 20:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-11 14:39-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-11-20 09:48+0200\n"
 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <i18n@infonet.by>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-11-20 09:48+0200\n"
 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <i18n@infonet.by>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Адлегласьць"
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Адлегласьць паміж нашчадкамі"
 
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Адлегласьць паміж нашчадкамі"
 
-#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:444
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Аднародны"
 
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Аднародны"
 
@@ -979,18 +979,18 @@ msgstr ""
 msgid "Pack type"
 msgstr "Выгляд падзяляльніку"
 
 msgid "Pack type"
 msgstr "Выгляд падзяляльніку"
 
-#: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:487
+#: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:488
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:465 gtk/gtkpaned.c:218
+#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:466 gtk/gtkpaned.c:218
 #: gtk/gtkruler.c:138
 msgid "Position"
 msgstr "Становішча"
 
 #: gtk/gtkruler.c:138
 msgid "Position"
 msgstr "Становішча"
 
-#: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:467
 #, fuzzy
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "Індэкс бягучае старонкі"
 #, fuzzy
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "Індэкс бягучае старонкі"
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "Неадчувальны"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
 #, fuzzy
 
 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
 #, fuzzy
-msgid "The inconsistent stae of the button"
+msgid "The inconsistent state of the button"
 msgstr "Пераключыць стан кнопкі"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
 msgstr "Пераключыць стан кнопкі"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
@@ -1978,11 +1978,11 @@ msgstr "Адзначэньне пры засяроджваньні"
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Ці будзе зьмест запісу адзначацца пры засяроджваньні"
 
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Ці будзе зьмест запісу адзначацца пры засяроджваньні"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3950 gtk/gtklabel.c:3224
+#: gtk/gtkentry.c:3950 gtk/gtklabel.c:3222
 msgid "Select All"
 msgstr "Адзначыць усё"
 
 msgid "Select All"
 msgstr "Адзначыць усё"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3960 gtk/gtklabel.c:3234
+#: gtk/gtkentry.c:3960 gtk/gtklabel.c:3232
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Мэтады ўводу"
 
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Мэтады ўводу"
 
@@ -2792,78 +2792,78 @@ msgid ""
 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr "Памер прасторы зьверху й зьнізу ад віджэ�у ў піксэлях"
 
 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr "Памер прасторы зьверху й зьнізу ад віджэ�у ў піксэлях"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:371
+#: gtk/gtknotebook.c:372
 msgid "Page"
 msgstr "Старонка"
 
 msgid "Page"
 msgstr "Старонка"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:372
+#: gtk/gtknotebook.c:373
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "Індэкс бягучае старонкі"
 
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "Індэкс бягучае старонкі"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:380
+#: gtk/gtknotebook.c:381
 msgid "Tab Position"
 msgstr "Становішча лычкі"
 
 msgid "Tab Position"
 msgstr "Становішча лычкі"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:381
+#: gtk/gtknotebook.c:382
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr "На якім баку нататніку зьмяшчаюцца лычкі"
 
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr "На якім баку нататніку зьмяшчаюцца лычкі"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:388
+#: gtk/gtknotebook.c:389
 msgid "Tab Border"
 msgstr "Мяжы лычкі"
 
 msgid "Tab Border"
 msgstr "Мяжы лычкі"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:389
+#: gtk/gtknotebook.c:390
 msgid "Width of the border around the tab labels"
 msgstr "Шырыня мяжы вакол адмецін лычкі"
 
 msgid "Width of the border around the tab labels"
 msgstr "Шырыня мяжы вакол адмецін лычкі"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:397
+#: gtk/gtknotebook.c:398
 msgid "Horizontal Tab Border"
 msgstr "Гарызантальная мяжа лычкі"
 
 msgid "Horizontal Tab Border"
 msgstr "Гарызантальная мяжа лычкі"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:398
+#: gtk/gtknotebook.c:399
 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
 msgstr "Шырыня гарызантальнае мяжы адмецін лычкі"
 
 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
 msgstr "Шырыня гарызантальнае мяжы адмецін лычкі"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:406
+#: gtk/gtknotebook.c:407
 msgid "Vertical Tab Border"
 msgstr "Вэртыкальная мяжа лычкі"
 
 msgid "Vertical Tab Border"
 msgstr "Вэртыкальная мяжа лычкі"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:407
+#: gtk/gtknotebook.c:408
 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
 msgstr "Шырыня вэртыкальнае мяжы адмецін лычкі"
 
 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
 msgstr "Шырыня вэртыкальнае мяжы адмецін лычкі"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:415
+#: gtk/gtknotebook.c:416
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "Паказаць лычкі"
 
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "Паказаць лычкі"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:416
+#: gtk/gtknotebook.c:417
 msgid "Whether tabs should be shown or not"
 msgstr "Ці павінны адлюстроўвацца лычкі"
 
 msgid "Whether tabs should be shown or not"
 msgstr "Ці павінны адлюстроўвацца лычкі"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:422
+#: gtk/gtknotebook.c:423
 msgid "Show Border"
 msgstr "Адлюстроўваць мяжу"
 
 msgid "Show Border"
 msgstr "Адлюстроўваць мяжу"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:423
+#: gtk/gtknotebook.c:424
 msgid "Whether the border should be shown or not"
 msgstr "Ці павінна адлюстроўвацца мяжа"
 
 msgid "Whether the border should be shown or not"
 msgstr "Ці павінна адлюстроўвацца мяжа"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:429
+#: gtk/gtknotebook.c:430
 msgid "Scrollable"
 msgstr "Пракручваемае"
 
 msgid "Scrollable"
 msgstr "Пракручваемае"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:430
+#: gtk/gtknotebook.c:431
 #, fuzzy
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr ""
 "Калі ІСЬЦІНА (TRUE), будуць далучаны стрэлкі пракруткі ўвыпадку калі вельмі "
 "шмат укладак для адлюстраваньня"
 
 #, fuzzy
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr ""
 "Калі ІСЬЦІНА (TRUE), будуць далучаны стрэлкі пракруткі ўвыпадку калі вельмі "
 "шмат укладак для адлюстраваньня"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:436
+#: gtk/gtknotebook.c:437
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "Уключыць усплываючае"
 
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "Уключыць усплываючае"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:437
+#: gtk/gtknotebook.c:438
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
@@ -2871,50 +2871,50 @@ msgstr ""
 "Калі ІСЬЦІНА (TRUE), націсканьне правае кнопкі мышы на нататніку выклікае "
 "ўспываючае мэню, якое вы можаце выкарыстоўваць для пераходу на староку"
 
 "Калі ІСЬЦІНА (TRUE), націсканьне правае кнопкі мышы на нататніку выклікае "
 "ўспываючае мэню, якое вы можаце выкарыстоўваць для пераходу на староку"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:445
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "Ці павінны укладкі мець аднолькавя памеры"
 
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "Ці павінны укладкі мець аднолькавя памеры"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:451
+#: gtk/gtknotebook.c:452
 msgid "Tab label"
 msgstr ""
 
 msgid "Tab label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:453
 msgid "The string displayed on the childs tab label"
 msgstr ""
 
 msgid "The string displayed on the childs tab label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:458
+#: gtk/gtknotebook.c:459
 msgid "Menu label"
 msgstr ""
 
 msgid "Menu label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:460
 msgid "The string displayed in the childs menu entry"
 msgstr ""
 
 msgid "The string displayed in the childs menu entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:472
+#: gtk/gtknotebook.c:473
 #, fuzzy
 msgid "Tab expand"
 msgstr "Гарызантальнае запаўненьне."
 
 #, fuzzy
 msgid "Tab expand"
 msgstr "Гарызантальнае запаўненьне."
 
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:474
 #, fuzzy
 msgid "Whether to expand the childs tab or not"
 msgstr "Ці павінна адлюстроўвацца мяжа"
 
 #, fuzzy
 msgid "Whether to expand the childs tab or not"
 msgstr "Ці павінна адлюстроўвацца мяжа"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:479
+#: gtk/gtknotebook.c:480
 msgid "Tab fill"
 msgstr ""
 
 msgid "Tab fill"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:480
+#: gtk/gtknotebook.c:481
 #, fuzzy
 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
 msgstr "Ці павінны нашчадкі мець аднолькавыя памеры."
 
 #, fuzzy
 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
 msgstr "Ці павінны нашчадкі мець аднолькавыя памеры."
 
-#: gtk/gtknotebook.c:486
+#: gtk/gtknotebook.c:487
 msgid "Tab pack type"
 msgstr ""
 
 msgid "Tab pack type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2426 gtk/gtknotebook.c:4754
+#: gtk/gtknotebook.c:2438 gtk/gtknotebook.c:4766
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Старонка %u"
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Старонка %u"
@@ -3177,17 +3177,17 @@ msgstr ""
 "На колькі далёка будзе перамяшчацца стрэлкапа y-накірунку, калі буце "
 "націснута кнопка"
 
 "На колькі далёка будзе перамяшчацца стрэлкапа y-накірунку, калі буце "
 "націснута кнопка"
 
-#: gtk/gtkrc.c:2354
+#: gtk/gtkrc.c:2376
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "Немагчыма адшукаць уключаемы файл: \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "Немагчыма адшукаць уключаемы файл: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2996 gtk/gtkrc.c:2999
+#: gtk/gtkrc.c:3018 gtk/gtkrc.c:3021
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Немагчыма знайсьці файл з малюнкам у pixmap_path: \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Немагчыма знайсьці файл з малюнкам у pixmap_path: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3434
+#: gtk/gtkrc.c:3456
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr "Часта шляху да відарыса \"%s\" павінна быць абсалютнай, %s, радок %d"
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr "Часта шляху да відарыса \"%s\" павінна быць абсалютнай, %s, радок %d"