-msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "Niemahčyma adčynić fajł '%s': %s"
-
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
-#, c-format
-msgid "Image file '%s' contains no data"
-msgstr "Fajł vyjavy '%s' biaź źviestak"
-
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1153 ../tests/testfilechooser.c:263
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
-"Niemahčyma adčytać vyjavu \"%s\": pryčyna nieviadomaja; fajł vyjavy "
-"vierahodna paškodžany"
-
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
-"animation file"
-msgstr ""
-"Niemahčyma adčytać animacyju '%s': pryčyna nieviadomaja; fajł z animacyjaj "
-"vierahodna paškodžany"
-
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:527
-#, c-format
-msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
-msgstr "Niemahčyma zahruzić modul vyśviatleńnia vyjavaŭ: %s: %s"
-
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:542
-#, c-format
-msgid ""
-"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
-"from a different GTK version?"
-msgstr ""
-"Modul %s dziela vyśviatleńnia vyjavaŭ nie ekspartuje adpaviednaha "
-"interfejsu; moža jon pachodzić ź inšaj versii GTK+?"
-
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:659 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:688
-#, c-format
-msgid "Image type '%s' is not supported"
-msgstr "Vyjavy typu '%s' nie absłuhoŭvajucca"
-
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
-#, c-format
-msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
-msgstr "Niemahčyma raspaznać farmat vyjavy ŭ faje '%s'"
-
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
-msgid "Unrecognized image file format"
-msgstr "Nieraspaznany farmat fajłu vyjavy"
-
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905
-#, c-format
-msgid "Failed to load image '%s': %s"
-msgstr "Niemahčyma adčytać vyjavy '%s': %s"
-
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1381
-#, c-format
-msgid "Error writing to image file: %s"
-msgstr "Pamyłka pry zapisie ŭ fajł vyjavy: %s"
-
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1427 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1558
-#, c-format
-msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
-msgstr "Hetaja kopija gdk-pixbuf nie dazvalaje zapisvać vyjavu ŭ farmacie: %s"
-
-# Pravieryć u kiryličnych
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1461
-msgid "Insufficient memory to save image to callback"
-msgstr "Nie staje pamiaci kab zapisać vyjavu dla adčytańnia"
-
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1474
-msgid "Failed to open temporary file"
-msgstr "Niemahčyma adčynić časovy fajł"
-
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1500
-msgid "Failed to read from temporary file"
-msgstr "Niemahčyma adčytać časovy fajł"
-
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1735
-#, c-format
-msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
-msgstr "Niemahčyma adčynić '%s' dla zapisu: %s"
-
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
-"s"
-msgstr ""
-"Niemahčyma začynić fajł '%s' paśla zapisańnia ŭ im vyjavy. Častka źviestak "
-"mahła nie zapisacca: %s"
-
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1980 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2030
-msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
-msgstr "Nie staje pamiaci dziela zapisu vyjavy ŭ bufery"
-
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:321
-#, c-format
-msgid ""
-"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
-"but didn't give a reason for the failure"
-msgstr ""
-"Unutranaja pamyłka: Modul '%s' jaki adčytvaje vyjavy nia skončyŭ aperacyi, "
-"ale pryčyny hetaha nie paviedamiŭ"
-
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:364
-#, c-format
-msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
-msgstr ""
-"Funkcyja pryrostavaha adčytvańnia vyjavaŭ typu \"%s\" nie absłuhoŭvajecca"
-
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
-msgid "Image header corrupt"
-msgstr "Paškodžany zahałovak vyjavy"
-
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
-msgid "Image format unknown"
-msgstr "Nieviadomy farmat vyjavy"
-
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
-msgid "Image pixel data corrupt"
-msgstr "Paškodžanyja źviestki ab pikselach vyjavy"
-
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
-#, c-format
-msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
-msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-msgstr[0] "Nie staje pamiaci dziela buferu vyjavy pamieram %u bajtu"
-msgstr[1] "Nie staje pamiaci dziela buferu vyjavy pamieram %u bajtaŭ"
-msgstr[2] "Nie staje pamiaci dziela buferu vyjavy pamieram %u bajtaŭ"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
-msgid "Unexpected icon chunk in animation"
-msgstr "Nie padtrymvany frahment ikony ŭ animacyi"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
-msgid "Unsupported animation type"
-msgstr "Niepadtrymvany typ animacyi"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:536
-msgid "Invalid header in animation"
-msgstr "Niapravilny zahałovak animacyi"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:439 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:458
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:509 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:581
-msgid "Not enough memory to load animation"
-msgstr "Nie staje pamiaci dziela zahruzki animacyi"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:415
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:426
-msgid "Malformed chunk in animation"
-msgstr "Paškodžany frahment animacyi"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:680
-msgid "The ANI image format"
-msgstr "Farmat vyjavy ANI"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:327
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:359 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:485
-msgid "BMP image has bogus header data"
-msgstr "Pamyłkovy zahałovak vyjavy BMP"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:422
-msgid "Not enough memory to load bitmap image"
-msgstr "Nie staje pamiaci dziela adčytańnia bitmapy z fajłu"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:308
-msgid "BMP image has unsupported header size"
-msgstr "Vyjava BMP maje ŭ sabie zahałovak nieabsłuhoŭvanaha pamieru"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:346
-msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
-msgstr "Vyjavy typu top-down BMP nia mohuć być skampresavanyja"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1307
-msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
-msgstr "Niemahčyma prymierkavać pamiać dziela zapisu fajłu BMP"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1348
-msgid "Couldn't write to BMP file"
-msgstr "Niemahčyma zapisać u fajł BMP"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1403
-msgid "The BMP image format"
-msgstr "Farmat vyjavy BMP"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222
-#, c-format
-msgid "Failure reading GIF: %s"
-msgstr "Pamyłka pry adčytańni vyjavy GIF: %s"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1477
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1638
-msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr "Fajł GIF nia maje niekatorych źviestak (moža jaho padrezali?)"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
-#, c-format
-msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-msgstr "Unutranaja pamyłka ŭ moduli čytańnia vyjavy GIF (%s)"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579
-msgid "Stack overflow"
-msgstr "Pierapaŭnieńnie stosu"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639
-msgid "GIF image loader cannot understand this image."
-msgstr "Hetaja vyjava GIF niezrazumiełaja dla modulu zahruzki vyjavy GIF."
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668
-msgid "Bad code encountered"
-msgstr "Sustrety pamyłkovy kod"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678
-msgid "Circular table entry in GIF file"
-msgstr "Zapiatleńnie pazycyi tablicy ŭ fajle GIF"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1464
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1511 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1626
-msgid "Not enough memory to load GIF file"
-msgstr "Nie staje pamiaci dziela zahruzki fajłu GIF"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:956
-msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
-msgstr "Nie staje pamiaci dziela stvareńnia kadru ŭ fajle GIF"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1128
-msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
-msgstr "Vyjava GIF paškodžanaja (niapravilnaja kampresija LZW)"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
-msgid "File does not appear to be a GIF file"
-msgstr "Fajł vierahodna nie ŭ farmacie GIF"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1190
-#, c-format
-msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
-msgstr "Farmat GIF u versii %s nie absłuhoŭvajecca"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1299
-msgid ""
-"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
-"colormap."
-msgstr ""
-"Vyjava GIF nia maje hlabalnaj palitry koleraŭ, a kadr unutry nia maje "
-"lakalnaj palitry."
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1533
-msgid "GIF image was truncated or incomplete."
-msgstr "Fajł GIF byŭ abrezany albo jon niapoŭny."
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1691
-msgid "The GIF image format"
-msgstr "Farmat vyjavy GIF"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:219 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:279
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:411
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:441
-msgid "Not enough memory to load icon"
-msgstr "Nie staje pamiaci dziela zahruzki ikony"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:256 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:269
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338
-msgid "Invalid header in icon"
-msgstr "Niapravilny zahałovak ikony"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:301
-msgid "Icon has zero width"
-msgstr "Šyrynia ikony nulavaja"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:311
-msgid "Icon has zero height"
-msgstr "Vyšynia ikony nulavaja"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:363
-msgid "Compressed icons are not supported"
-msgstr "Skampresavanyja ikony nie absłuhoŭvajucca"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:396
-msgid "Unsupported icon type"
-msgstr "Typ ikony nie padtrymvajecca"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:490
-msgid "Not enough memory to load ICO file"
-msgstr "Nie staje pamiaci dziela zahruzki fajłu ICO"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:955
-msgid "Image too large to be saved as ICO"
-msgstr "Vyjava zavialikaja kab zapisać jaje jak ICO"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:966
-msgid "Cursor hotspot outside image"
-msgstr "Haračy punkt pa-za vyjavaj"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:989
-#, c-format
-msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
-msgstr "Hłybinia dla fajłu ICO: %d nie padtrymvajecca"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1225
-msgid "The ICO image format"
-msgstr "Farmat vyjavy ICO"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
-#, c-format
-msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-msgstr "Pamyłka pry interpretacyi fajłu z vyjavaj JPEG (%s)"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:354
-msgid ""
-"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
-"memory"
-msgstr ""
-"Nie staje pamiaci dziela zahruzki fajłu, pasprabuj začynić peŭnyja afajłacyi "
-"kab vyzvalić pamiać"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:388 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:590
-#, c-format
-msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
-msgstr "Prastora koleraŭ u fajle JPEG (%s) nie absłuhoŭvajecca"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:486 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:748
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:980 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:989
-msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-msgstr "Nie staje pamiaci dziela zahruzki fajłu JPEG"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:724
-msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
-msgstr "Transfarmavanaja vyjava JPEG maje nulavuju šyryniu albo vyšyniu."
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:931
-#, c-format
-msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
-"parsed."
-msgstr ""
-"Jakaść vyjavy JPEG musić być vartaściu ad 0 da 100; vartaść '%s' "
-"niapravilnaja."
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:946
-#, c-format
-msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
-msgstr ""
-"Jakaść vyjavy JPEG musić być vartaściu ad 0 da 100; vartaść '%d' "
-"niedazvolenaja."
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1114
-msgid "The JPEG image format"
-msgstr "Farmat vyjavy JPEG"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
-msgid "Couldn't allocate memory for header"
-msgstr "Niemahčyma prymierkavać pamiać dla zahałoŭka"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:564
-msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
-msgstr "Niemahčyma prymierkavać pamiać dla kantekstnaha bufera"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:605
-msgid "Image has invalid width and/or height"
-msgstr "Vyjava maje niapravilnuju šyryniu i/albo vyšyniu"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:678
-msgid "Image has unsupported bpp"
-msgstr "Vyjava maje ŭ sabie vartaść bpp, a jana nie absłuhoŭvajecca"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:622 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:630
-#, c-format
-msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
-msgstr "Vyjava maje ŭ sabie nie absłuhoŭvanuju kolkaść %d-bitnych płoskaściaŭ"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:646
-msgid "Couldn't create new pixbuf"
-msgstr "Niemahčyma stvaryć novy bufer piksmapy"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:654
-msgid "Couldn't allocate memory for line data"
-msgstr "Niemahčyma prymierkavać pamiać dla źviestak radka"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:661
-msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
-msgstr "Niemahčyma prymierkavać pamiać dla źviestak palitry"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:708
-msgid "Didn't get all lines of PCX image"
-msgstr "Nia ŭsie radki vyjavy PCX atrymanyja"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:715
-msgid "No palette found at end of PCX data"
-msgstr "Nia znojdzienaja palitra na kancy źviestak PCX"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:762
-msgid "The PCX image format"
-msgstr "Farmat vyjavy PCX"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
-msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
-msgstr "Kolkaść bitaŭ na kanał vyjavy PNG niapravilnaja."
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:619
-msgid "Transformed PNG has zero width or height."
-msgstr "Transfarmavany PNG maje nulavuju šyryniu albo vyšyniu."
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
-msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
-msgstr "Kolkaść bitaŭ na kanał transfarmavanaha PNG nie raŭnajecca 8."
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
-msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
-msgstr "Transfarmavany PNG nie źjaŭlajecca RGB ani RGBA."
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
-msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
-msgstr ""
-"Transfarmavany PNG maje ŭ sabie nie absłuhoŭvanuju kolkaść kanałaŭ, pavinna "
-"być 3 albo 4."
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
-#, c-format
-msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
-msgstr "Surjoznaja pamyłka ŭ fajle z vyjavaj PNG: %s"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:311
-msgid "Insufficient memory to load PNG file"
-msgstr "Nie staje pamiaci dziela zahruzki fajłu PNG"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:634
-#, c-format
-msgid ""
-"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
-"applications to reduce memory usage"
-msgstr ""
-"Nie staje pamiaci dziela zachoŭvańnia vyjavy pamierami %ld na %ld punktaŭ; "
-"pasprabuj źmienšyć zapatrabavańnie na pamiać začyniajučy niekatoryja prahramy"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:685
-msgid "Fatal error reading PNG image file"
-msgstr "Surjoznaja pamyłka pry adčytańni fajłu z vyjavaj PNG"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:734
-#, c-format
-msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
-msgstr "Surjoznaja pamyłka pry čytańni fajłu z vyjavaj PNG: %s"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:826
-msgid ""
-"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
-msgstr "Klučy tekstavych elementaŭ PNG musiać mieć daŭžyniu ad 1 da 79 znakaŭ."
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:834
-msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
-msgstr "Klučy tekstavych elementaŭ PNG musiać być znakami ASCII."
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:847
-#, c-format
-msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
-"be parsed."
-msgstr ""
-"Uzrovień kampresii vyjavy PNG musić być vartaściu ad 0 da 9; vartaść \"%s\" "
-"nia moža być apracavanaja."
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:859
-#, c-format
-msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
-"allowed."
-msgstr ""
-"Uzrovień kampresii vyjavy PNG musić być vartaściu ad 0 da 9; vartaść \"%d\" "
-"niedapuščalnaja."