-#: gdk/keyname-table.h:3957
-msgid "keyboard label|Print"
-msgstr "Print"
-
-#: gdk/keyname-table.h:3958
-msgid "keyboard label|Insert"
-msgstr "Insert"
-
-#: gdk/keyname-table.h:3959
-msgid "keyboard label|Num_Lock"
-msgstr "Num_Lock"
-
-#: gdk/keyname-table.h:3960
-msgid "keyboard label|KP_Space"
-msgstr "KP_Space"
-
-#: gdk/keyname-table.h:3961
-msgid "keyboard label|KP_Tab"
-msgstr "KP_Tab"
-
-#: gdk/keyname-table.h:3962
-msgid "keyboard label|KP_Enter"
-msgstr "KP_Enter"
-
-#: gdk/keyname-table.h:3963
-msgid "keyboard label|KP_Home"
-msgstr "KP_Home"
-
-#: gdk/keyname-table.h:3964
-msgid "keyboard label|KP_Left"
-msgstr "KP_Left"
-
-#: gdk/keyname-table.h:3965
-msgid "keyboard label|KP_Up"
-msgstr "KP_Up"
-
-#: gdk/keyname-table.h:3966
-msgid "keyboard label|KP_Right"
-msgstr "KP_Right"
-
-#: gdk/keyname-table.h:3967
-msgid "keyboard label|KP_Down"
-msgstr "KP_Down"
-
-#: gdk/keyname-table.h:3968
-msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
-msgstr "KP_Page_Up"
-
-#: gdk/keyname-table.h:3969
-msgid "keyboard label|KP_Prior"
-msgstr "KP_Prior"
-
-#: gdk/keyname-table.h:3970
-msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
-msgstr "KP_Page_Down"
-
-#: gdk/keyname-table.h:3971
-msgid "keyboard label|KP_Next"
-msgstr "KP_Next"
-
-#: gdk/keyname-table.h:3972
-msgid "keyboard label|KP_End"
-msgstr "KP_End"
-
-#: gdk/keyname-table.h:3973
-msgid "keyboard label|KP_Begin"
-msgstr "KP_Begin"
-
-#: gdk/keyname-table.h:3974
-msgid "keyboard label|KP_Insert"
-msgstr "KP_Insert"
-
-#: gdk/keyname-table.h:3975
-msgid "keyboard label|KP_Delete"
-msgstr "KP_Delete"
-
-#: gdk/keyname-table.h:3976
-msgid "keyboard label|Delete"
-msgstr "Delete"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:912
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1168 tests/testfilechooser.c:218
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "فشل فتح الملف '%s': %s"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:924
-#, c-format
-msgid "Image file '%s' contains no data"
-msgstr "لا يحتوي ملف الصورة '%s' على بيانات"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:961
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1220 tests/testfilechooser.c:263
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr "فشل تحميل الصورة '%s': السبب مجهول، ربما يكون ملف الصورة تالفًا"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
-"animation file"
-msgstr ""
-"فشل تحميل الرسوم المتحرّكة '%s': السبب مجهول، ربما يكون ملف الرسوم المتحرّكة "
-"تالفًا"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:564
-#, c-format
-msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
-msgstr "تعذّر تحميل وحدة تحميل الصور: %s: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:579
-#, c-format
-msgid ""
-"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
-"from a different GTK version?"
-msgstr ""
-"وحدة تحميل الصور %s لا تصدّر الواجهة الصحيحة؛ قد تكون من إصدارة GTK مغايرة؟"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:724 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:753
-#, c-format
-msgid "Image type '%s' is not supported"
-msgstr "نوع الصورة '%s' غير مدعوم"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793
-#, c-format
-msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
-msgstr "تعذّر تمييز صيغة ملف الصور للملف '%s'"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:801
-#, c-format
-msgid "Unrecognized image file format"
-msgstr "صيغة ملف صور تعذّر تمييزها"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:970
-#, c-format
-msgid "Failed to load image '%s': %s"
-msgstr "فشل تحميل الصورة '%s': %s"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1601 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935
-#, c-format
-msgid "Error writing to image file: %s"
-msgstr "فشلت الكتابة في ملف الصورة: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1778
-#, c-format
-msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
-msgstr "بناء gdk-pixbuf هذا لا يدعم الحفظ بصيغة الصور: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1681
-#, c-format
-msgid "Insufficient memory to save image to callback"
-msgstr "ذاكرة غير كافية لحفظ الصورة إلى إعادة النداء (callback)"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1694
-#, c-format
-msgid "Failed to open temporary file"
-msgstr "فشل فتح الملف المؤقّت"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1720
-#, c-format
-msgid "Failed to read from temporary file"
-msgstr "فشلت القراءة من الملف المؤقّت"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1955
-#, c-format
-msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
-msgstr "فشل فتح '%s' لكتابة: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1980
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
-"s"
-msgstr "فشل غلق '%s' أثناء كتابة الصورة، ربما لم تُحفظ كل البيانات: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2200 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2251
-#, c-format
-msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
-msgstr "ذاكرة غير كافية لحفظ الصورة في براح"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2297
-#, c-format
-msgid "Error writing to image stream"
-msgstr "فشلت الكتابة في دفق الصور"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
-#, c-format
-msgid ""
-"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
-"but didn't give a reason for the failure"
-msgstr ""
-"خطأ داخلي: فشلت وحدة تحميل الصور '%s' في إنهاء إحدى العمليات، لكنّها لم تعطِ "
-"سببا للفشل"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373
-#, c-format
-msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
-msgstr "التحميل التزايدي لنوع الصور '%s' غير مدعوم"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
-#, c-format
-msgid "Image header corrupt"
-msgstr "ترويسة الصورة تالفة"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
-#, c-format
-msgid "Image format unknown"
-msgstr "صيغة الصورة مجهولة"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
-#, c-format
-msgid "Image pixel data corrupt"
-msgstr "البيانات البكسلية للصورة تالفة"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
-#, c-format
-msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
-msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-msgstr[0] "فشل تحصيص براح للصورة بحجم صفر بايت"
-msgstr[1] "فشل تحصيص براح للصورة بحجم بايت واحد"
-msgstr[2] "فشل تحصيص ذاكرة وسيطة للصورة بحجم بايتين"
-msgstr[3] "فشل تحصيص ذاكرة وسيطة للصورة بحجم %u بايت"
-msgstr[4] "فشل تحصيص ذاكرة وسيطة للصورة بحجم %u بايت"
-msgstr[5] "فشل تحصيص ذاكرة وسيطة للصورة بحجم %u بايت"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
-#, c-format
-msgid "Unexpected icon chunk in animation"
-msgstr "قطعة أيقونة غير متوقعة في الرسم المتحرّك"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
-#, c-format
-msgid "Unsupported animation type"
-msgstr "نوع رسوم متحرّكة غير مدعوم"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
-#, c-format
-msgid "Invalid header in animation"
-msgstr "ترويسة غير صالحة في الرسم المتحرّك"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to load animation"
-msgstr "لا ذاكرة كافية لتحميل الرسوم المتحرّكة"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
-#, c-format
-msgid "Malformed chunk in animation"
-msgstr "قطعة مشوّهة في الرسّم المتحرّك"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
-msgid "The ANI image format"
-msgstr "صيغة صور ANI"
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
-#, c-format
-msgid "BMP image has bogus header data"
-msgstr "صورة BMP لها بيانات ترويسة زائفة"
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to load bitmap image"
-msgstr "لا ذاكرة كافية لتحميل الصورة النقطية"
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
-#, c-format
-msgid "BMP image has unsupported header size"
-msgstr "صورة BMP لها حجم ترويسة غير مدعوم"
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
-#, c-format
-msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
-msgstr "صور BMP أعلى-أسفل تعذّر ضغطها"
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
-#, c-format
-msgid "Premature end-of-file encountered"
-msgstr "انتهى الملف قبل أوانه"
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
-#, c-format
-msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
-msgstr "تعذّر تحصيص ذاكرة لحفظ ملف BMP"
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
-#, c-format
-msgid "Couldn't write to BMP file"
-msgstr "تعذّر الكتابة في ملف BMP "
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
-msgid "The BMP image format"
-msgstr "صيغة صور BMP"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
-#, c-format
-msgid "Failure reading GIF: %s"
-msgstr "خطأ أثناء قراءة GIF: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 gdk-pixbuf/io-gif.c:1638
-#, c-format
-msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr "يفتقد ملف GIF بعض البيانات (ربما استقطعت بكيفية ما؟)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
-#, c-format
-msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-msgstr "خطأ داخلي في محمّل GIF (%s)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
-#, c-format
-msgid "Stack overflow"
-msgstr "فيضان المكدّس"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
-#, c-format
-msgid "GIF image loader cannot understand this image."
-msgstr "لا يستطيع محمّل صور GIF فهم هذه الصورة."
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
-#, c-format
-msgid "Bad code encountered"
-msgstr "وُجِد رمز سيء"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
-#, c-format
-msgid "Circular table entry in GIF file"
-msgstr "خانة جدول دائرية في ملف GIF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1626
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to load GIF file"
-msgstr "لا ذاكرة كافية لتحميل ملف GIF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:956
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
-msgstr "لا ذاكرة كافية لتشكيل إطار في ملف GIF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1128
-#, c-format
-msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
-msgstr "صورة GIF تالفة (ضغط LZW غير سليم)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
-#, c-format
-msgid "File does not appear to be a GIF file"
-msgstr "يبدو أن الملف ليس ملف GIF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1190
-#, c-format
-msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
-msgstr "إصدارة %s من صيغ ملفات GIF غير مدعومة"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1299
-#, c-format
-msgid ""
-"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
-"colormap."
-msgstr "ليس لصورة GIF مخطط ألوان عام، وليس لإطار بداخلها مخطط ألوان محلي."
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1533
-#, c-format
-msgid "GIF image was truncated or incomplete."
-msgstr "صورة GIF مقطّعة أو غير كاملة."
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1689 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
-msgid "The GIF image format"
-msgstr "صيغة صور GIF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
-#, c-format
-msgid "Invalid header in icon"
-msgstr "ترويسة غير صحيحة في الأيقونة"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to load icon"
-msgstr "لا ذاكرة كافية لتحميل الأيقونة"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
-#, c-format
-msgid "Icon has zero width"
-msgstr "عرض الأيقونة صفر"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
-#, c-format
-msgid "Icon has zero height"
-msgstr "ارتفاع الأيقونة صفر"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
-#, c-format
-msgid "Compressed icons are not supported"
-msgstr "الأيقونات المضغوطة غير مدعومة"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
-#, c-format
-msgid "Unsupported icon type"
-msgstr "نوع أيقونات غير مدعوم"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to load ICO file"
-msgstr "لا ذاكرة كافية لتحميل ملف ICO"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
-#, c-format
-msgid "Image too large to be saved as ICO"
-msgstr "تعذّر حفظ الصورة كـ ICO لأنها كبيرة جدًا"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
-#, c-format
-msgid "Cursor hotspot outside image"
-msgstr "منطقة المؤشّر النشطة خارج الصورة"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
-#, c-format
-msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
-msgstr "عمق ملف ICO غير مدعوم: %Id"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
-msgid "The ICO image format"
-msgstr "صيغة صور ICO"
-
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:345
-#, c-format
-msgid "Error reading ICNS image: %s"
-msgstr "خطأ أثناء قراءة ملف صورة ICNS: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:362
-#, c-format
-msgid "Could not decode ICNS file"
-msgstr "تعذّر فك ملف ترميز ملف ICNS"
-
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:395
-msgid "The ICNS image format"
-msgstr "صيغة صور ICNS"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
-#, c-format
-msgid "Couldn't allocate memory for stream"
-msgstr "تعذّر تحصيص ذاكرة للتيار"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:103
-#, c-format
-msgid "Couldn't decode image"
-msgstr "تعذّر فك ترميز الصورة"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:121
-#, c-format
-msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
-msgstr "صورة JPEG2000 المُحوّلة ذات عرض أو ارتفاع صفري"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:134
-#, c-format
-msgid "Image type currently not supported"
-msgstr "نوع الصورة غير مدعوم حاليا"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:145 gdk-pixbuf/io-jasper.c:152
-#, c-format
-msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
-msgstr "تعذّر تحصيص ذاكرة لاحة اللون"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:177
-#, c-format
-msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
-msgstr "لا ذاكرة كافية لفتح ملف JPEG 2000"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:258
-#, c-format
-msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
-msgstr "تعذّر تحصيص ذاكرة لبراح بيانات الصور"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:302
-msgid "The JPEG 2000 image format"
-msgstr "صيغة صور JPEG 2000"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
-#, c-format
-msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-msgstr "خطأ في تفسير ملف صورة JPEG (%s)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
-#, c-format
-msgid ""
-"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
-"memory"
-msgstr ""
-"لا ذاكرة كافية لتحميل الصورة، حاوِل الخروج من بعض التطبيقات لتحرير الذاكرة"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
-#, c-format
-msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
-msgstr "نطاق ألوان JPEG غير مدعوم (%s)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
-#, c-format
-msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-msgstr "تعذّر تحصيص ذاكرة لتحميل ملف JPEG"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
-#, c-format
-msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
-msgstr "صورة JPEG المُحوّلة ذات عرض أو ارتفاع صفري."
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
-#, c-format
-msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
-"parsed."
-msgstr "يجب أن تكون جودة JPEG قيمة بين 0 و 100، لذلك تعذّر تحليل القيمة '%s'."
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
-#, c-format
-msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
-msgstr "يجب أن تكون جودة JPEG قيمة بين 0 و 100، القيمة '%Id' غير مسموح بها."
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
-msgid "The JPEG image format"
-msgstr "صيغة صور JPEG"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
-#, c-format
-msgid "Couldn't allocate memory for header"
-msgstr "تعذّر تحصيص ذاكرة للترويسة"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
-#, c-format
-msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
-msgstr "تعذّر تحصيص ذاكرة لبراح السياق"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
-#, c-format
-msgid "Image has invalid width and/or height"
-msgstr "ارتفاع الصورة و/أو عرضها غير صحيحين"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
-#, c-format
-msgid "Image has unsupported bpp"
-msgstr "للصورة bpp غير مدعوم"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
-#, c-format
-msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
-msgstr "للصورة عدد غير مدعوم من مستويات %Id-بت"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
-#, c-format
-msgid "Couldn't create new pixbuf"
-msgstr "تعذّر إنشاء pixbuf جديد"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
-#, c-format
-msgid "Couldn't allocate memory for line data"
-msgstr "تعذّر تحصيص ذاكرة لبيانات السطر"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
-#, c-format
-msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
-msgstr "تعذّر تحصيص ذاكرة للبيانات المرصّفة"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
-#, c-format
-msgid "Didn't get all lines of PCX image"
-msgstr "لم يتم تلقي كل سطور صورة PCX"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
-#, c-format
-msgid "No palette found at end of PCX data"
-msgstr "لا توجد لوحة ألوان عند نهاية بيانات PCX"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
-msgid "The PCX image format"
-msgstr "صيغة صور PCX"
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
-#, c-format
-msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
-msgstr "عدد البتّات لكل قناة في صورة PNG غير صحيحة."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
-#, c-format
-msgid "Transformed PNG has zero width or height."
-msgstr "صورة PNG المُحوّلة ذات عرض أو ارتفاع صفري."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
-#, c-format
-msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
-msgstr "عدد البتّات لكل قناة في صورة PNG لا يساوي 8."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
-#, c-format
-msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
-msgstr "صورة PNG المحوّلة ليست RGB أو RGBA."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
-#, c-format
-msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
-msgstr "صورة PNG المحولة لها عدد غير مدعوم من القنوات، يجب أن تكون 3 أو 4."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
-#, c-format
-msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
-msgstr "خطأ قاتل في ملف صورة PNG: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
-#, c-format
-msgid "Insufficient memory to load PNG file"
-msgstr "لا ذاكرة كافية لتحميل ملف PNG"
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:633
-#, c-format
-msgid ""
-"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
-"applications to reduce memory usage"
-msgstr ""
-"ذاكرة غير كافية لتخزين %ld من %ld صورة، حاول الخروج من بعض التطبيقات لتقليل "
-"استخدام الذاكرة"
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:684
-#, c-format
-msgid "Fatal error reading PNG image file"
-msgstr "خطأ قاتل عند قراءة ملف صورة PNG"
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:733
-#, c-format
-msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
-msgstr "خطأ قاتل عند قراءة ملف صورة PNG: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:825
-#, c-format
-msgid ""
-"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
-msgstr ""
-"يجب أن يكون لمفاتيح قطع PNG النصية محرفًا واحدًا على الأقل و 79 كحد أقصى."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:833
-#, c-format
-msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
-msgstr "يجب أن تكون مفاتيح المقاطع النصية لـ PNG محارف أسكي."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
-#, c-format
-msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
-"be parsed."
-msgstr ""
-"يجب أن يكون مستوى ضغط PNG قيمة بين 0 و 100، لذلك تعذّر تحليل القيمة '%s'."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
-#, c-format
-msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
-"allowed."
-msgstr ""
-"يجب أن يكون مستوي ضغط PNG قيمة بين 0 و 100، القيمة '%Id' غير مسموح بها."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
-#, c-format
-msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
-msgstr "تعذّر تحويل قيمة مقطع PNG النصي %s إلى ترميز ISO-8859-1."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
-msgid "The PNG image format"
-msgstr "صيغة صور PNG"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
-#, c-format
-msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
-msgstr "توقَّع مُحمّل PNM العثور على رقم صحيح، لكن لم يجده"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
-#, c-format
-msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
-msgstr "لملف PNM بايت أوَّلي غير سليم"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
-#, c-format
-msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
-msgstr "ملف PNM ليس في صيغة فرعيّة من PNM يمكن تمييزها"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
-#, c-format
-msgid "PNM file has an image width of 0"
-msgstr "ملف PNM له عرض صورة يساوي 0"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
-#, c-format
-msgid "PNM file has an image height of 0"
-msgstr "ملف PNM له ارتفاع صورة يساوي 0"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
-#, c-format
-msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
-msgstr "قيمة اللون القصوى في ملف PNM هي 0"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
-#, c-format
-msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
-msgstr "قيمة اللون القصوى في ملف PNM كبيرة جدًا"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
-#, c-format
-msgid "Raw PNM image type is invalid"
-msgstr "نوع صورة PNM الخام غير صحيح"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
-#, c-format
-msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
-msgstr "مُحمِّل صور PNM لا يَدعم صيغة PNM الفرعية هذه"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
-#, c-format
-msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
-msgstr "صيغ PNM الخام تحتاج إلى وَضع فراغ واحد قبل بيانات العيّنة"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
-#, c-format
-msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
-msgstr "تعذّر تحصيص ذاكرة لتحميل صورة PNM"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
-#, c-format
-msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
-msgstr "ذاكرة غير كافية لتحميل بنية سياق PNM"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
-#, c-format
-msgid "Unexpected end of PNM image data"
-msgstr "نهاية غير متوقّعة لبيانات صورة PNM"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
-#, c-format
-msgid "Insufficient memory to load PNM file"
-msgstr "ذاكرة غير كافية لتحميل ملف PNM"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
-msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
-msgstr "عائلة صيغ صور PNM/PBM/PGM/PPM"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
-#, c-format
-msgid "RAS image has bogus header data"
-msgstr "لصورة RAS بيانات ترويسة زائفة"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
-#, c-format
-msgid "RAS image has unknown type"
-msgstr "لصورة RAS نوع مجهول"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
-#, c-format
-msgid "unsupported RAS image variation"
-msgstr "انحراف صورة RAS غير مدعوم"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to load RAS image"
-msgstr "ذاكرة غير كافية لتحميل صورة RAS"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
-msgid "The Sun raster image format"
-msgstr "صيغة صور Sun raster"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
-#, c-format
-msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
-msgstr "تعذّر تحصيص ذاكرة لبنية IOBuffer"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
-#, c-format
-msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
-msgstr "تعذّر تحصيص ذاكرة لبيانات IOBuffer"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
-#, c-format
-msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
-msgstr "تعذّر إعادة تحصيص بيانات IOBuffer"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
-#, c-format
-msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
-msgstr "تعذّر تحصيص بيانات IOBuffer المؤقتة"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
-#, c-format
-msgid "Cannot allocate new pixbuf"
-msgstr "تعذّر تحصيص pixbuf جديد"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
-#, c-format
-msgid "Cannot allocate colormap structure"
-msgstr "تعذّر تحصيص تركيب مُخطط الألوان"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
-#, c-format
-msgid "Cannot allocate colormap entries"
-msgstr "تعذّر تحصيص مدخلات مُخطط الألوان"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
-#, c-format
-msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
-msgstr "عمق بت غير متوقّع لخانات مُخطط الألوان"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
-#, c-format
-msgid "Cannot allocate TGA header memory"
-msgstr "تعذّر تحصيص ذاكرة ترويسة TGA"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
-#, c-format
-msgid "TGA image has invalid dimensions"
-msgstr "صورة TGA لها أبعاد غير سليمة"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
-#, c-format
-msgid "TGA image type not supported"
-msgstr "نوع صور TGA غير مدعوم"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
-#, c-format
-msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
-msgstr "تعذّر تحصيص ذاكرة لبنية سياق TGA"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
-#, c-format
-msgid "Excess data in file"
-msgstr "بيانات زائدة في الملف"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1000
-msgid "The Targa image format"
-msgstr "صيغة صور Targa"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
-msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
-msgstr "تعذّر معرفة عرض الصورة (ملف TIFF رديء)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
-msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
-msgstr "تعذّر معرفة ارتفاع الصورة (ملف TIFF رديء)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
-#, c-format
-msgid "Width or height of TIFF image is zero"
-msgstr "عرض أو ارتفاع صفري لصورة TIFF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
-#, c-format
-msgid "Dimensions of TIFF image too large"
-msgstr "أبعاد صورة TIFF كبيرة جدًا"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
-#, c-format
-msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
-msgstr "ذاكرة غير كافية لفتح ملف TIFF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
-msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
-msgstr "فشل تحميل بيانات RGB من ملف TIFF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
-msgid "Failed to open TIFF image"
-msgstr "فشل فتح صورة TIFF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
-msgid "TIFFClose operation failed"
-msgstr "فشلت عملية TIFFClose"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
-msgid "Failed to load TIFF image"
-msgstr "فشل تحميل صورة TIFF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
-msgid "Failed to save TIFF image"
-msgstr "فشل حفظ صورة TIFF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
-msgid "Failed to write TIFF data"
-msgstr "فشلت كتابة بيانات TIFF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
-#, c-format
-msgid "Couldn't write to TIFF file"
-msgstr "الكتابة لملف TIFF غير ممكنة"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
-msgid "The TIFF image format"
-msgstr "صيغة صور TIFF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
-#, c-format
-msgid "Image has zero width"
-msgstr "عرض الصورة صفر"
-
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
-#, c-format
-msgid "Image has zero height"
-msgstr "ارتفاع الصورة صفر"
-
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to load image"
-msgstr "ذاكرة غير كافية لتحميل الصورة"
-
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
-#, c-format
-msgid "Couldn't save the rest"
-msgstr "تعذّر حفظ الباقي"
-
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
-msgid "The WBMP image format"
-msgstr "صيغة صور WBMP"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
-#, c-format
-msgid "Invalid XBM file"
-msgstr "ملف XBM غير سليم"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
-#, c-format
-msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
-msgstr "ذاكرة غير كافية لفتح صورة ملف XBM"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
-#, c-format
-msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
-msgstr "فشلت الكتابة في ملف مؤقّت عند تحميل صورة XBM"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
-msgid "The XBM image format"
-msgstr "صيغة صور XBM"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
-#, c-format
-msgid "No XPM header found"
-msgstr "لا توجد ترويسة XPM"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
-#, c-format
-msgid "Invalid XPM header"
-msgstr "ترويسة XPM غير صالحة"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
-#, c-format
-msgid "XPM file has image width <= 0"
-msgstr "عرض صورة ملف XPM قيمته <= 0"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
-#, c-format
-msgid "XPM file has image height <= 0"
-msgstr "ارتفاع صورة ملف XPM قيمته <= 0"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
-#, c-format
-msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
-msgstr "ملف XPM له عدد غير صحيح من المحارف لكل بكسل"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
-#, c-format
-msgid "XPM file has invalid number of colors"
-msgstr "ملف XPM له عدد غير صحيح من الألوان"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
-#, c-format
-msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
-msgstr "تعذّر تحصيص ذاكرة لتحميل صورة XPM"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
-#, c-format
-msgid "Cannot read XPM colormap"
-msgstr "تعذّر قراءة مخطط ألوان XPM"
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
-#, c-format
-msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
-msgstr "فشلت الكتابة في ملف مؤقت عند تحميل صورة XPM"