# Esperanto translation of gtk+ # Copyright (C) 1998-2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gtk+ package. # # Guillaume SAVATON , 2007. # Kristjan SCHMIDT , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-05 02:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-05 12:16+0100\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT \n" "Language-Team: Esperanto \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-04 15:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165 msgid "Loop" msgstr "Ripeti" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end" msgstr "Ĉu la animacio ripetiĝu post alveno al la fino" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89 msgid "Number of Channels" msgstr "Nombro da kanaloj" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90 msgid "The number of samples per pixel" msgstr "La nombro da specimenoj por bildero" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99 msgid "Colorspace" msgstr "Kolorspaco" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted" msgstr "La kolorspaco en kiu la specimenoj estu interpretataj" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108 msgid "Has Alpha" msgstr "Havas alfon" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel" msgstr "Ĉu la 'pixbuf' havas alfa-kanalon aŭ ne" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122 msgid "Bits per Sample" msgstr "Bitoj por specimeno" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123 msgid "The number of bits per sample" msgstr "La nombro da bitoj por specimeno" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 #: ../gtk/gtklayout.c:597 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:208 msgid "Width" msgstr "Larĝo" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133 msgid "The number of columns of the pixbuf" msgstr "La nombro da kolumnoj de la 'pixbuf'" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 #: ../gtk/gtklayout.c:606 msgid "Height" msgstr "Alto" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143 msgid "The number of rows of the pixbuf" msgstr "La nombro da linioj de la 'pixbuf'" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159 msgid "Rowstride" msgstr "Liniamplekso" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160 msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" msgstr "La nombro da bajtoj inter la starto de linio kaj la starto de la sekva linio" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169 msgid "Pixels" msgstr "Bilderoj" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf" msgstr "Referenco al la bilderaj datumoj de la 'pixbuf'" #: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103 msgid "Default Display" msgstr "Defaŭlta ekrano" #: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:104 msgid "The default display for GDK" msgstr "La defaŭlta ekrano por GDK" #: ../gdk/gdkpango.c:538 #: ../gtk/gtkinvisible.c:86 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:176 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:285 #: ../gtk/gtkwindow.c:650 msgid "Screen" msgstr "Ekrano" #: ../gdk/gdkpango.c:539 msgid "the GdkScreen for the renderer" msgstr "La 'GdkScreen' por la bildigilo" #: ../gdk/gdkscreen.c:75 msgid "Font options" msgstr "Tiparaj opcioj" #: ../gdk/gdkscreen.c:76 msgid "The default font options for the screen" msgstr "La defaŭltaj tiparaj opcioj por la ekrano" #: ../gdk/gdkscreen.c:83 msgid "Font resolution" msgstr "Tipara distingivo" #: ../gdk/gdkscreen.c:84 msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "La distingivo por surekranaj tiparoj" #: ../gdk/gdkwindow.c:565 #: ../gdk/gdkwindow.c:566 msgid "Cursor" msgstr "Kursoro" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:298 msgid "Program name" msgstr "Programnomo" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:299 msgid "The name of the program. If this is not set, it defaults to g_get_application_name()" msgstr "La nomo de la programo. Se la kampo restas malplena, la dafaŭlto estas g_get_application_name()" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:313 msgid "Program version" msgstr "Programversio" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:314 msgid "The version of the program" msgstr "La versio de la programo" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:328 msgid "Copyright string" msgstr "Kopirajta teksto" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:329 msgid "Copyright information for the program" msgstr "Kopirajtaj informoj pri la programo" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:346 msgid "Comments string" msgstr "Komenta teksto" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:347 msgid "Comments about the program" msgstr "Komentoj pri la programo" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:381 msgid "Website URL" msgstr "Retpaĝa URL" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:382 msgid "The URL for the link to the website of the program" msgstr "La URL por la ligilo al la retpaĝo de la programo" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:397 msgid "Website label" msgstr "Retpaĝa etikedo" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:398 msgid "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it defaults to the URL" msgstr "La etikedo por la ligilo al la retpaĝo de la programo. Se la kampo restas malplena, la defaŭlto estas la URL" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:414 msgid "Authors" msgstr "Aŭtoroj" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:415 msgid "List of authors of the program" msgstr "Listo de aŭtoroj de la programo" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:431 msgid "Documenters" msgstr "Dokumentigantoj" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:432 msgid "List of people documenting the program" msgstr "Listo de la personoj dokumentigantaj la programon" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:448 msgid "Artists" msgstr "Artistoj" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:449 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" msgstr "Listo de homoj kiuj kontribuis per grafikaj artaĵoj por la programo" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:466 msgid "Translator credits" msgstr "Dankoj al tradukantoj" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:467 msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" msgstr "Dankoj al tradukantoj. Tiu teksto devus esti markita kiel tradukebla" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:482 msgid "Logo" msgstr "Logotipo" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:483 msgid "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to gtk_window_get_default_icon_list()" msgstr "Logotipo por la pri-dialogujo. Se la kampo restas malplena, la defaŭlto estas gtk_window_get_default_icon_list()" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:498 msgid "Logo Icon Name" msgstr "Logotipa nomo" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:499 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." msgstr "Logotipo kun nomo por logotipo en la pri-dialogujo." #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:512 msgid "Wrap license" msgstr "Ĉirkaŭfluigi permesilon" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:513 msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Ĉu ĉirkaŭfluigi la permesilon" #: ../gtk/gtkaccellabel.c:189 msgid "Accelerator Closure" msgstr "Fulmklava fermo" #: ../gtk/gtkaccellabel.c:190 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "La monitorenda fermo por fulmklavaj ŝanĝoj" #: ../gtk/gtkaccellabel.c:196 msgid "Accelerator Widget" msgstr "Fulmklava fenestraĵo" #: ../gtk/gtkaccellabel.c:197 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "La monitorenda fenestraĵo por fulmklavaj ŝanĝoj" #: ../gtk/gtkaction.c:225 #: ../gtk/gtkactiongroup.c:170 #: ../gtk/gtkprinter.c:130 #: ../gtk/gtktextmark.c:89 msgid "Name" msgstr "Nomo" #: ../gtk/gtkaction.c:226 msgid "A unique name for the action." msgstr "Unika nomo por la ago" #: ../gtk/gtkaction.c:244 #: ../gtk/gtkbutton.c:227 #: ../gtk/gtkexpander.c:195 #: ../gtk/gtkframe.c:114 #: ../gtk/gtklabel.c:528 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:305 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:204 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1543 msgid "Label" msgstr "Etikedo" #: ../gtk/gtkaction.c:245 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." msgstr "La etikedo uzota por menueroj kaj butonoj kiuj aktivigas ĉi tiun agon." #: ../gtk/gtkaction.c:261 msgid "Short label" msgstr "Mallonga etikedo" #: ../gtk/gtkaction.c:262 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." msgstr "Pli mallonga etikedo kiu povas esti uzata sur ilobretaj butonoj." #: ../gtk/gtkaction.c:270 msgid "Tooltip" msgstr "Ŝpruchelpilo" #: ../gtk/gtkaction.c:271 msgid "A tooltip for this action." msgstr "Ŝpruchelpilo por tiu ĉi ago" #: ../gtk/gtkaction.c:286 msgid "Stock Icon" msgstr "Stok-piktogramo" #: ../gtk/gtkaction.c:287 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "La stokpikogramo montrata en fenestraĵoj prezentantaj ĉi tiun agon." #: ../gtk/gtkaction.c:307 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:258 msgid "GIcon" msgstr "GIcon" #: ../gtk/gtkaction.c:308 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 #: ../gtk/gtkimage.c:344 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:259 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "La montrata GIcon" #: ../gtk/gtkaction.c:328 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 #: ../gtk/gtkimage.c:326 #: ../gtk/gtkprinter.c:179 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:242 #: ../gtk/gtkwindow.c:642 msgid "Icon Name" msgstr "Piktogramnomo" #: ../gtk/gtkaction.c:329 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 #: ../gtk/gtkimage.c:327 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:243 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "La nomo de la piktogramo el la piktogram-etoso" #: ../gtk/gtkaction.c:336 #: ../gtk/gtktoolitem.c:185 msgid "Visible when horizontal" msgstr "Videbla kiam horizontala" #: ../gtk/gtkaction.c:337 #: ../gtk/gtktoolitem.c:186 msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal orientation." msgstr "Ĉu la ilobreta ero videblas kiam la ilobreta orientiĝo estas horizontala." #: ../gtk/gtkaction.c:352 msgid "Visible when overflown" msgstr "Videbla post troo" #: ../gtk/gtkaction.c:353 msgid "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar overflow menu." msgstr "Kiam VERA, ileraj prokuriloj por tiu ĉi ago prezentiĝas en la ilobreta troo-menuo." #: ../gtk/gtkaction.c:360 #: ../gtk/gtktoolitem.c:192 msgid "Visible when vertical" msgstr "Videbla kiam vertikala" #: ../gtk/gtkaction.c:361 #: ../gtk/gtktoolitem.c:193 msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical orientation." msgstr "Ĉu la ilobreta ero videblas kiam la ilobreta orientiĝo estas vertikala." #: ../gtk/gtkaction.c:368 #: ../gtk/gtktoolitem.c:199 msgid "Is important" msgstr "Gravas" #: ../gtk/gtkaction.c:369 msgid "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." msgstr "Ĉu la ago estas konsiderata grava. Kiam VERA, ileraj prokuriloj por tiu ĉi ago montras tekston per la reĝimo GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ." #: ../gtk/gtkaction.c:377 msgid "Hide if empty" msgstr "Kaŝi se malplena" #: ../gtk/gtkaction.c:378 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Kiam VERA, malplenaj menu-prokuriloj por tiu ĉi ago estas kaŝataj." #: ../gtk/gtkaction.c:384 #: ../gtk/gtkactiongroup.c:177 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 #: ../gtk/gtkwidget.c:613 msgid "Sensitive" msgstr "Sent-ema" #: ../gtk/gtkaction.c:385 msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Ĉu la ago estas ebligita." #: ../gtk/gtkaction.c:391 #: ../gtk/gtkactiongroup.c:184 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:301 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 #: ../gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Visible" msgstr "Videbla" #: ../gtk/gtkaction.c:392 msgid "Whether the action is visible." msgstr "Ĉu la ago estas videbla" #: ../gtk/gtkaction.c:398 msgid "Action Group" msgstr "Agogrupo" #: ../gtk/gtkaction.c:399 msgid "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal use)." msgstr "La GtkActionGroup interrilata kun tiu ĉi GtkAction, aŭ NULA (por interna uzo)." #: ../gtk/gtkaction.c:417 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:169 msgid "Always show image" msgstr "" #: ../gtk/gtkaction.c:418 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:170 msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "" #: ../gtk/gtkactiongroup.c:171 msgid "A name for the action group." msgstr "Nomo por la agogrupo" #: ../gtk/gtkactiongroup.c:178 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "Ĉu la agogrupo estas ebligita" #: ../gtk/gtkactiongroup.c:185 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Ĉu la agogrupo estas videbla." #: ../gtk/gtkactivatable.c:308 msgid "Related Action" msgstr "Rilata ago" #: ../gtk/gtkactivatable.c:309 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from" msgstr "La ago, kiu aktivigas la aktivigeblan objekton kaj ricevas aktualigojn de ĝi" #: ../gtk/gtkactivatable.c:331 msgid "Use Action Appearance" msgstr "Uzi agaspekton" #: ../gtk/gtkactivatable.c:332 msgid "Whether to use the related actions appearance properties" msgstr "Ĉu la rilataj agaspektoj" #: ../gtk/gtkadjustment.c:93 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:222 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:269 msgid "Value" msgstr "Valoro" #: ../gtk/gtkadjustment.c:94 msgid "The value of the adjustment" msgstr "" #: ../gtk/gtkadjustment.c:110 msgid "Minimum Value" msgstr "Minimuma valoro" #: ../gtk/gtkadjustment.c:111 msgid "The minimum value of the adjustment" msgstr "" #: ../gtk/gtkadjustment.c:130 msgid "Maximum Value" msgstr "Maksimuma valoro" #: ../gtk/gtkadjustment.c:131 msgid "The maximum value of the adjustment" msgstr "" #: ../gtk/gtkadjustment.c:147 msgid "Step Increment" msgstr "" #: ../gtk/gtkadjustment.c:148 msgid "The step increment of the adjustment" msgstr "" #: ../gtk/gtkadjustment.c:164 msgid "Page Increment" msgstr "" #: ../gtk/gtkadjustment.c:165 msgid "The page increment of the adjustment" msgstr "" #: ../gtk/gtkadjustment.c:184 msgid "Page Size" msgstr "Paĝgrandeco" #: ../gtk/gtkadjustment.c:185 msgid "The page size of the adjustment" msgstr "" #: ../gtk/gtkalignment.c:117 msgid "Horizontal alignment" msgstr "" #: ../gtk/gtkalignment.c:118 #: ../gtk/gtkbutton.c:278 msgid "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is right aligned" msgstr "" #: ../gtk/gtkalignment.c:127 msgid "Vertical alignment" msgstr "" #: ../gtk/gtkalignment.c:128 #: ../gtk/gtkbutton.c:297 msgid "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is bottom aligned" msgstr "" #: ../gtk/gtkalignment.c:136 msgid "Horizontal scale" msgstr "" #: ../gtk/gtkalignment.c:137 msgid "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" msgstr "" #: ../gtk/gtkalignment.c:145 msgid "Vertical scale" msgstr "" #: ../gtk/gtkalignment.c:146 msgid "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" msgstr "" #: ../gtk/gtkalignment.c:163 msgid "Top Padding" msgstr "" #: ../gtk/gtkalignment.c:164 msgid "The padding to insert at the top of the widget." msgstr "" #: ../gtk/gtkalignment.c:180 msgid "Bottom Padding" msgstr "" #: ../gtk/gtkalignment.c:181 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." msgstr "" #: ../gtk/gtkalignment.c:197 msgid "Left Padding" msgstr "" #: ../gtk/gtkalignment.c:198 msgid "The padding to insert at the left of the widget." msgstr "" #: ../gtk/gtkalignment.c:214 msgid "Right Padding" msgstr "" #: ../gtk/gtkalignment.c:215 msgid "The padding to insert at the right of the widget." msgstr "" #: ../gtk/gtkarrow.c:95 msgid "Arrow direction" msgstr "" #: ../gtk/gtkarrow.c:96 msgid "The direction the arrow should point" msgstr "" #: ../gtk/gtkarrow.c:104 msgid "Arrow shadow" msgstr "" #: ../gtk/gtkarrow.c:105 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "" #: ../gtk/gtkarrow.c:112 #: ../gtk/gtkmenu.c:718 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:368 msgid "Arrow Scaling" msgstr "" #: ../gtk/gtkarrow.c:113 msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "" #: ../gtk/gtkaspectframe.c:93 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: ../gtk/gtkaspectframe.c:94 msgid "X alignment of the child" msgstr "" #: ../gtk/gtkaspectframe.c:100 msgid "Vertical Alignment" msgstr "" #: ../gtk/gtkaspectframe.c:101 msgid "Y alignment of the child" msgstr "" #: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 msgid "Ratio" msgstr "" #: ../gtk/gtkaspectframe.c:108 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" msgstr "" #: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 msgid "Obey child" msgstr "" #: ../gtk/gtkaspectframe.c:115 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" msgstr "" #: ../gtk/gtkassistant.c:308 msgid "Header Padding" msgstr "" #: ../gtk/gtkassistant.c:309 msgid "Number of pixels around the header." msgstr "" #: ../gtk/gtkassistant.c:316 msgid "Content Padding" msgstr "" #: ../gtk/gtkassistant.c:317 msgid "Number of pixels around the content pages." msgstr "" #: ../gtk/gtkassistant.c:333 msgid "Page type" msgstr "" #: ../gtk/gtkassistant.c:334 msgid "The type of the assistant page" msgstr "" #: ../gtk/gtkassistant.c:351 msgid "Page title" msgstr "" #: ../gtk/gtkassistant.c:352 msgid "The title of the assistant page" msgstr "" #: ../gtk/gtkassistant.c:368 msgid "Header image" msgstr "" #: ../gtk/gtkassistant.c:369 msgid "Header image for the assistant page" msgstr "" #: ../gtk/gtkassistant.c:385 msgid "Sidebar image" msgstr "" #: ../gtk/gtkassistant.c:386 msgid "Sidebar image for the assistant page" msgstr "" #: ../gtk/gtkassistant.c:401 msgid "Page complete" msgstr "" #: ../gtk/gtkassistant.c:402 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" msgstr "" #: ../gtk/gtkbbox.c:129 msgid "Minimum child width" msgstr "" #: ../gtk/gtkbbox.c:130 msgid "Minimum width of buttons inside the box" msgstr "" #: ../gtk/gtkbbox.c:138 msgid "Minimum child height" msgstr "" #: ../gtk/gtkbbox.c:139 msgid "Minimum height of buttons inside the box" msgstr "" #: ../gtk/gtkbbox.c:147 msgid "Child internal width padding" msgstr "" #: ../gtk/gtkbbox.c:148 msgid "Amount to increase child's size on either side" msgstr "" #: ../gtk/gtkbbox.c:156 msgid "Child internal height padding" msgstr "" #: ../gtk/gtkbbox.c:157 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" msgstr "" #: ../gtk/gtkbbox.c:165 msgid "Layout style" msgstr "" #: ../gtk/gtkbbox.c:166 msgid "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, edge, start and end" msgstr "" #: ../gtk/gtkbbox.c:174 msgid "Secondary" msgstr "" #: ../gtk/gtkbbox.c:175 msgid "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e.g., help buttons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbox.c:217 #: ../gtk/gtkexpander.c:219 #: ../gtk/gtkiconview.c:667 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:217 msgid "Spacing" msgstr "" #: ../gtk/gtkbox.c:218 msgid "The amount of space between children" msgstr "" #: ../gtk/gtkbox.c:227 #: ../gtk/gtktable.c:165 #: ../gtk/gtktoolbar.c:518 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596 msgid "Homogeneous" msgstr "" #: ../gtk/gtkbox.c:228 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" #: ../gtk/gtkbox.c:235 #: ../gtk/gtktoolbar.c:510 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1053 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Expand" msgstr "" #: ../gtk/gtkbox.c:236 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "" #: ../gtk/gtkbox.c:242 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610 msgid "Fill" msgstr "" #: ../gtk/gtkbox.c:243 msgid "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or used as padding" msgstr "" #: ../gtk/gtkbox.c:249 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:163 msgid "Padding" msgstr "" #: ../gtk/gtkbox.c:250 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" msgstr "" #: ../gtk/gtkbox.c:256 msgid "Pack type" msgstr "" #: ../gtk/gtkbox.c:257 #: ../gtk/gtknotebook.c:667 msgid "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the start or end of the parent" msgstr "" #: ../gtk/gtkbox.c:263 #: ../gtk/gtknotebook.c:645 #: ../gtk/gtkpaned.c:242 #: ../gtk/gtkruler.c:148 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624 msgid "Position" msgstr "" #: ../gtk/gtkbox.c:264 #: ../gtk/gtknotebook.c:646 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder.c:314 msgid "Translation Domain" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder.c:315 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:228 msgid "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label widget" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:235 #: ../gtk/gtkexpander.c:203 #: ../gtk/gtklabel.c:549 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:320 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:211 msgid "Use underline" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:236 #: ../gtk/gtkexpander.c:204 #: ../gtk/gtklabel.c:550 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:321 msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:243 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150 msgid "Use stock" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:244 msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:251 #: ../gtk/gtkcombobox.c:799 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:393 msgid "Focus on click" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:252 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:394 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:259 msgid "Border relief" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:260 msgid "The border relief style" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:277 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:296 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:313 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:135 msgid "Image widget" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:314 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:328 msgid "Image position" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:329 msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:449 msgid "Default Spacing" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:450 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:464 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:465 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the border" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:470 msgid "Child X Displacement" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:471 msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:478 msgid "Child Y Displacement" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:479 msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:495 msgid "Displace focus" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:496 msgid "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus rectangle" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:509 #: ../gtk/gtkentry.c:697 #: ../gtk/gtkentry.c:1742 msgid "Inner Border" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:510 msgid "Border between button edges and child." msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:523 msgid "Image spacing" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:524 msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:538 msgid "Show button images" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:539 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "" #: ../gtk/gtkcalendar.c:440 msgid "Year" msgstr "Jaro" #: ../gtk/gtkcalendar.c:441 msgid "The selected year" msgstr "" #: ../gtk/gtkcalendar.c:454 msgid "Month" msgstr "Monato" #: ../gtk/gtkcalendar.c:455 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" msgstr "" #: ../gtk/gtkcalendar.c:469 msgid "Day" msgstr "Tago" #: ../gtk/gtkcalendar.c:470 msgid "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the currently selected day)" msgstr "" #: ../gtk/gtkcalendar.c:484 msgid "Show Heading" msgstr "" #: ../gtk/gtkcalendar.c:485 msgid "If TRUE, a heading is displayed" msgstr "" #: ../gtk/gtkcalendar.c:499 msgid "Show Day Names" msgstr "" #: ../gtk/gtkcalendar.c:500 msgid "If TRUE, day names are displayed" msgstr "" #: ../gtk/gtkcalendar.c:513 msgid "No Month Change" msgstr "" #: ../gtk/gtkcalendar.c:514 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" msgstr "" #: ../gtk/gtkcalendar.c:528 msgid "Show Week Numbers" msgstr "" #: ../gtk/gtkcalendar.c:529 msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "" #: ../gtk/gtkcalendar.c:544 msgid "Details Width" msgstr "" #: ../gtk/gtkcalendar.c:545 msgid "Details width in characters" msgstr "" #: ../gtk/gtkcalendar.c:560 msgid "Details Height" msgstr "" #: ../gtk/gtkcalendar.c:561 msgid "Details height in rows" msgstr "" #: ../gtk/gtkcalendar.c:577 msgid "Show Details" msgstr "" #: ../gtk/gtkcalendar.c:578 msgid "If TRUE, details are shown" msgstr "" #: ../gtk/gtkcelleditable.c:43 msgid "Editing Canceled" msgstr "" #: ../gtk/gtkcelleditable.c:44 msgid "Indicates that editing has been canceled" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:177 msgid "mode" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:178 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:186 msgid "visible" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:187 msgid "Display the cell" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:194 msgid "Display the cell sensitive" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:201 msgid "xalign" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:202 msgid "The x-align" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:211 msgid "yalign" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:212 msgid "The y-align" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:221 msgid "xpad" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222 msgid "The xpad" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231 msgid "ypad" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:232 msgid "The ypad" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241 msgid "width" msgstr "larĝo" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242 msgid "The fixed width" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251 msgid "height" msgstr "alto" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:252 msgid "The fixed height" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261 msgid "Is Expander" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262 msgid "Row has children" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270 msgid "Is Expanded" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:278 msgid "Cell background color name" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:279 msgid "Cell background color as a string" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286 msgid "Cell background color" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:287 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:294 msgid "Editing" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:303 msgid "Cell background set" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304 msgid "Whether this tag affects the cell background color" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:124 msgid "Accelerator key" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:125 msgid "The keyval of the accelerator" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:141 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:142 msgid "The modifier mask of the accelerator" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:159 msgid "Accelerator keycode" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:160 msgid "The hardware keycode of the accelerator" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:179 msgid "Accelerator Mode" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:180 msgid "The type of accelerators" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:107 msgid "Model" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:108 msgid "The model containing the possible values for the combo box" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 #: ../gtk/gtkcomboboxentry.c:106 msgid "Text Column" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 #: ../gtk/gtkcomboboxentry.c:107 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:148 msgid "Has Entry" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:149 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111 msgid "Pixbuf Object" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112 msgid "The pixbuf to render" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119 msgid "Pixbuf Expander Open" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120 msgid "Pixbuf for open expander" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127 msgid "Pixbuf Expander Closed" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128 msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 #: ../gtk/gtkimage.c:268 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:234 msgid "Stock ID" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:245 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:275 msgid "Size" msgstr "Grando" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153 msgid "Detail" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154 msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187 msgid "Follow State" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 #: ../gtk/gtkimage.c:343 #: ../gtk/gtkwindow.c:619 msgid "Icon" msgstr "Piktogramo" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:129 msgid "Value of the progress bar" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:195 #: ../gtk/gtkentry.c:740 #: ../gtk/gtkentrybuffer.c:353 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:200 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:137 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:198 msgid "Text" msgstr "Teksto" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:147 msgid "Text on the progress bar" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 msgid "Pulse" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:171 msgid "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you don't know how much." msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 #: ../gtk/gtkprogress.c:118 msgid "Text x alignment" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 #: ../gtk/gtkprogress.c:119 msgid "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts." msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 #: ../gtk/gtkprogress.c:125 msgid "Text y alignment" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 #: ../gtk/gtkprogress.c:126 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 #: ../gtk/gtkiconview.c:731 #: ../gtk/gtkorientable.c:63 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:112 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:333 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:122 msgid "Orientation" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:113 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93 #: ../gtk/gtkrange.c:394 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:241 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:208 msgid "Adjustment" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:94 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton." msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:109 msgid "Climb rate" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:110 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:217 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:123 #: ../gtk/gtkscale.c:218 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:226 msgid "Digits" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:124 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:227 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 #: ../gtk/gtkmenu.c:508 #: ../gtk/gtkspinner.c:128 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:130 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:115 #: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:114 msgid "Active" msgstr "Aktive" #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:145 msgid "Pulse of the spinner" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:196 msgid "Text to render" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:203 msgid "Markup" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:204 msgid "Marked up text to render" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:211 #: ../gtk/gtklabel.c:535 msgid "Attributes" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:212 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:219 msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:220 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:228 #: ../gtk/gtkcellview.c:160 #: ../gtk/gtktexttag.c:183 msgid "Background color name" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:229 #: ../gtk/gtkcellview.c:161 #: ../gtk/gtktexttag.c:184 msgid "Background color as a string" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:236 #: ../gtk/gtkcellview.c:167 #: ../gtk/gtktexttag.c:191 msgid "Background color" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:237 #: ../gtk/gtkcellview.c:168 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:244 #: ../gtk/gtktexttag.c:217 msgid "Foreground color name" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:245 #: ../gtk/gtktexttag.c:218 msgid "Foreground color as a string" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252 #: ../gtk/gtktexttag.c:225 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:131 msgid "Foreground color" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 #: ../gtk/gtkentry.c:664 #: ../gtk/gtktexttag.c:251 #: ../gtk/gtktextview.c:577 msgid "Editable" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 #: ../gtk/gtktexttag.c:252 #: ../gtk/gtktextview.c:578 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277 #: ../gtk/gtkfontsel.c:203 #: ../gtk/gtktexttag.c:267 #: ../gtk/gtktexttag.c:275 msgid "Font" msgstr "Tiparo" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 #: ../gtk/gtktexttag.c:268 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 #: ../gtk/gtktexttag.c:276 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 #: ../gtk/gtktexttag.c:283 msgid "Font family" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 #: ../gtk/gtktexttag.c:284 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:294 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295 #: ../gtk/gtktexttag.c:291 msgid "Font style" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304 #: ../gtk/gtktexttag.c:300 msgid "Font variant" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:313 #: ../gtk/gtktexttag.c:309 msgid "Font weight" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:322 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323 #: ../gtk/gtktexttag.c:320 msgid "Font stretch" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:331 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:332 #: ../gtk/gtktexttag.c:329 msgid "Font size" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 #: ../gtk/gtktexttag.c:349 msgid "Font points" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342 #: ../gtk/gtktexttag.c:350 msgid "Font size in points" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351 #: ../gtk/gtktexttag.c:339 msgid "Font scale" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:352 msgid "Font scaling factor" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:361 #: ../gtk/gtktexttag.c:418 msgid "Rise" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362 msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 #: ../gtk/gtktexttag.c:458 msgid "Strikethrough" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374 #: ../gtk/gtktexttag.c:459 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 #: ../gtk/gtktexttag.c:466 msgid "Underline" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382 #: ../gtk/gtktexttag.c:467 msgid "Style of underline for this text" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 #: ../gtk/gtktexttag.c:378 msgid "Language" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391 msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If you don't understand this parameter, you probably don't need it" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 #: ../gtk/gtklabel.c:660 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:159 msgid "Ellipsize" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412 msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:421 #: ../gtk/gtklabel.c:681 msgid "Width In Characters" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 #: ../gtk/gtklabel.c:682 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450 #: ../gtk/gtktexttag.c:475 msgid "Wrap mode" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451 msgid "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470 #: ../gtk/gtkcombobox.c:688 msgid "Wrap width" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471 msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298 msgid "Alignment" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492 msgid "How to align the lines" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:502 #: ../gtk/gtkcellview.c:190 #: ../gtk/gtktexttag.c:564 msgid "Background set" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:503 #: ../gtk/gtkcellview.c:191 #: ../gtk/gtktexttag.c:565 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:506 #: ../gtk/gtktexttag.c:576 msgid "Foreground set" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:507 #: ../gtk/gtktexttag.c:577 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:510 #: ../gtk/gtktexttag.c:584 msgid "Editability set" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 #: ../gtk/gtktexttag.c:585 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 #: ../gtk/gtktexttag.c:588 msgid "Font family set" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 #: ../gtk/gtktexttag.c:589 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:518 #: ../gtk/gtktexttag.c:592 msgid "Font style set" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 #: ../gtk/gtktexttag.c:593 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:522 #: ../gtk/gtktexttag.c:596 msgid "Font variant set" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523 #: ../gtk/gtktexttag.c:597 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:526 #: ../gtk/gtktexttag.c:600 msgid "Font weight set" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527 #: ../gtk/gtktexttag.c:601 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:530 #: ../gtk/gtktexttag.c:604 msgid "Font stretch set" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 #: ../gtk/gtktexttag.c:605 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 #: ../gtk/gtktexttag.c:608 msgid "Font size set" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 #: ../gtk/gtktexttag.c:609 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:538 #: ../gtk/gtktexttag.c:612 msgid "Font scale set" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539 #: ../gtk/gtktexttag.c:613 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:542 #: ../gtk/gtktexttag.c:632 msgid "Rise set" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543 #: ../gtk/gtktexttag.c:633 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546 #: ../gtk/gtktexttag.c:648 msgid "Strikethrough set" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547 #: ../gtk/gtktexttag.c:649 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:550 #: ../gtk/gtktexttag.c:656 msgid "Underline set" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551 #: ../gtk/gtktexttag.c:657 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:554 #: ../gtk/gtktexttag.c:620 msgid "Language set" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555 #: ../gtk/gtktexttag.c:621 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558 msgid "Ellipsize set" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:562 msgid "Align set" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563 msgid "Whether this tag affects the alignment mode" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126 msgid "Toggle state" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127 msgid "The toggle state of the button" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134 msgid "Inconsistent state" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135 msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142 msgid "Activatable" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143 msgid "The toggle button can be activated" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150 msgid "Radio state" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151 msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158 msgid "Indicator size" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:70 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellview.c:182 msgid "CellView model" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellview.c:183 msgid "The model for cell view" msgstr "" #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 msgid "Indicator Size" msgstr "" #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 #: ../gtk/gtkexpander.c:245 msgid "Indicator Spacing" msgstr "" #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:78 msgid "Spacing around check or radio indicator" msgstr "" #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:99 msgid "Whether the menu item is checked" msgstr "" #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:123 msgid "Inconsistent" msgstr "" #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" msgstr "" #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 msgid "Draw as radio menu item" msgstr "" #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171 msgid "Use alpha" msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172 msgid "Whether or not to give the color an alpha value" msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:407 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:142 #: ../gtk/gtkprintjob.c:116 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:429 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265 msgid "Title" msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:295 msgid "Current Color" msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202 msgid "The selected color" msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:302 msgid "Current Alpha" msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:217 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorsel.c:281 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorsel.c:282 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorsel.c:288 msgid "Has palette" msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorsel.c:289 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorsel.c:296 msgid "The current color" msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorsel.c:303 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorsel.c:317 msgid "Custom palette" msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorsel.c:318 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:102 msgid "Color Selection" msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:103 msgid "The color selection embedded in the dialog." msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:109 msgid "OK Button" msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110 msgid "The OK button of the dialog." msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:116 msgid "Cancel Button" msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117 msgid "The cancel button of the dialog." msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Help Button" msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124 msgid "The help button of the dialog." msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:671 msgid "ComboBox model" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:672 msgid "The model for the combo box" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:689 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:711 msgid "Row span column" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:712 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:733 msgid "Column span column" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:734 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:755 msgid "Active item" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:756 msgid "The item which is currently active" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:775 #: ../gtk/gtkuimanager.c:226 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:776 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:791 #: ../gtk/gtkentry.c:689 msgid "Has Frame" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:792 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:800 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:815 #: ../gtk/gtkmenu.c:563 msgid "Tearoff Title" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:816 msgid "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-off" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:833 msgid "Popup shown" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:834 msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:850 msgid "Button Sensitivity" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:851 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:858 msgid "Appears as list" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:859 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:875 msgid "Arrow Size" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:876 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:891 #: ../gtk/gtkentry.c:789 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:175 #: ../gtk/gtkmenubar.c:194 #: ../gtk/gtkstatusbar.c:193 #: ../gtk/gtktoolbar.c:568 #: ../gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:892 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "" #: ../gtk/gtkcontainer.c:238 msgid "Resize mode" msgstr "" #: ../gtk/gtkcontainer.c:239 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "" #: ../gtk/gtkcontainer.c:246 msgid "Border width" msgstr "" #: ../gtk/gtkcontainer.c:247 msgid "The width of the empty border outside the containers children" msgstr "" #: ../gtk/gtkcontainer.c:255 msgid "Child" msgstr "" #: ../gtk/gtkcontainer.c:256 msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "" #: ../gtk/gtkdialog.c:145 msgid "Has separator" msgstr "" #: ../gtk/gtkdialog.c:146 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" msgstr "" #: ../gtk/gtkdialog.c:191 #: ../gtk/gtkinfobar.c:439 msgid "Content area border" msgstr "" #: ../gtk/gtkdialog.c:192 msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "" #: ../gtk/gtkdialog.c:209 #: ../gtk/gtkinfobar.c:456 msgid "Content area spacing" msgstr "" #: ../gtk/gtkdialog.c:210 msgid "Spacing between elements of the main dialog area" msgstr "" #: ../gtk/gtkdialog.c:217 #: ../gtk/gtkinfobar.c:472 msgid "Button spacing" msgstr "" #: ../gtk/gtkdialog.c:218 #: ../gtk/gtkinfobar.c:473 msgid "Spacing between buttons" msgstr "" #: ../gtk/gtkdialog.c:226 #: ../gtk/gtkinfobar.c:488 msgid "Action area border" msgstr "" #: ../gtk/gtkdialog.c:227 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:636 msgid "Text Buffer" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:637 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:644 #: ../gtk/gtklabel.c:623 msgid "Cursor Position" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:645 #: ../gtk/gtklabel.c:624 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:654 #: ../gtk/gtklabel.c:633 msgid "Selection Bound" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:655 #: ../gtk/gtklabel.c:634 msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:665 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:672 #: ../gtk/gtkentrybuffer.c:383 msgid "Maximum length" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:673 #: ../gtk/gtkentrybuffer.c:384 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:681 msgid "Visibility" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:682 msgid "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password mode)" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:690 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:698 msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:705 #: ../gtk/gtkentry.c:1271 msgid "Invisible character" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:706 #: ../gtk/gtkentry.c:1272 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:713 msgid "Activates default" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:714 msgid "Whether to activate the default widget (such as the default button in a dialog) when Enter is pressed" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:720 msgid "Width in chars" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:721 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:730 msgid "Scroll offset" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:731 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:741 msgid "The contents of the entry" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:756 #: ../gtk/gtkmisc.c:73 msgid "X align" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:757 #: ../gtk/gtkmisc.c:74 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts." msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:773 msgid "Truncate multiline" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:774 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:790 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:805 #: ../gtk/gtktextview.c:657 msgid "Overwrite mode" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:806 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:820 #: ../gtk/gtkentrybuffer.c:368 msgid "Text length" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:821 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:836 msgid "Invisible char set" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:837 msgid "Whether the invisible char has been set" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:855 msgid "Caps Lock warning" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:856 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:870 msgid "Progress Fraction" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:871 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:888 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:889 msgid "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for each call to gtk_entry_progress_pulse()" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:905 msgid "Primary pixbuf" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:906 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:920 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:921 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:935 msgid "Primary stock ID" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:936 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:950 msgid "Secondary stock ID" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:951 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:965 msgid "Primary icon name" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:966 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:980 msgid "Secondary icon name" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:981 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:995 msgid "Primary GIcon" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:996 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1010 msgid "Secondary GIcon" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1011 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1025 msgid "Primary storage type" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1026 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1041 msgid "Secondary storage type" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1042 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1063 msgid "Primary icon activatable" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1064 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1084 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1085 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1107 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1108 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1129 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1130 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1146 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1147 #: ../gtk/gtkentry.c:1183 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1163 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1164 #: ../gtk/gtkentry.c:1202 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1182 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1201 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1221 #: ../gtk/gtktextview.c:685 msgid "IM module" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1222 #: ../gtk/gtktextview.c:686 msgid "Which IM module should be used" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1236 msgid "Icon Prelight" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1237 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1250 msgid "Progress Border" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1251 msgid "Border around the progress bar" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1743 msgid "Border between text and frame." msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1757 msgid "State Hint" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1758 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1763 #: ../gtk/gtklabel.c:882 msgid "Select on focus" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1764 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1778 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1779 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" #: ../gtk/gtkentrybuffer.c:354 msgid "The contents of the buffer" msgstr "" #: ../gtk/gtkentrybuffer.c:369 msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:279 msgid "Completion Model" msgstr "" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280 msgid "The model to find matches in" msgstr "" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:286 msgid "Minimum Key Length" msgstr "" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:287 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:303 #: ../gtk/gtkiconview.c:588 msgid "Text column" msgstr "" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:304 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Inline completion" msgstr "" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:338 msgid "Popup completion" msgstr "" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:339 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:354 msgid "Popup set width" msgstr "" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:355 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:373 msgid "Popup single match" msgstr "" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:374 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:388 msgid "Inline selection" msgstr "" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:389 msgid "Your description here" msgstr "" #: ../gtk/gtkeventbox.c:91 msgid "Visible Window" msgstr "" #: ../gtk/gtkeventbox.c:92 msgid "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to trap events." msgstr "" #: ../gtk/gtkeventbox.c:98 msgid "Above child" msgstr "" #: ../gtk/gtkeventbox.c:99 msgid "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the child widget as opposed to below it." msgstr "" #: ../gtk/gtkexpander.c:187 msgid "Expanded" msgstr "" #: ../gtk/gtkexpander.c:188 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "" #: ../gtk/gtkexpander.c:196 msgid "Text of the expander's label" msgstr "" #: ../gtk/gtkexpander.c:211 #: ../gtk/gtklabel.c:542 msgid "Use markup" msgstr "" #: ../gtk/gtkexpander.c:212 #: ../gtk/gtklabel.c:543 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "" #: ../gtk/gtkexpander.c:220 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" #: ../gtk/gtkexpander.c:229 #: ../gtk/gtkframe.c:156 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:218 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1550 msgid "Label widget" msgstr "" #: ../gtk/gtkexpander.c:230 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" #: ../gtk/gtkexpander.c:236 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 #: ../gtk/gtktreeview.c:779 msgid "Expander Size" msgstr "" #: ../gtk/gtkexpander.c:237 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 #: ../gtk/gtktreeview.c:780 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "" #: ../gtk/gtkexpander.c:246 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:759 msgid "Action" msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:760 msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:766 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:281 msgid "Filter" msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:767 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:772 msgid "Local Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:773 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:778 msgid "Preview widget" msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:779 msgid "Application supplied widget for custom previews." msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:784 msgid "Preview Widget Active" msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:785 msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:790 msgid "Use Preview Label" msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:791 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:796 msgid "Extra widget" msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:797 msgid "Application supplied widget for extra options." msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:802 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:220 msgid "Select Multiple" msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:803 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:809 msgid "Show Hidden" msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:810 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:825 msgid "Do overwrite confirmation" msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:826 msgid "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation dialog if necessary." msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:842 msgid "Allow folders creation" msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:843 msgid "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new folders." msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:376 msgid "Dialog" msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:377 msgid "The file chooser dialog to use." msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408 msgid "The title of the file chooser dialog." msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:422 msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "" #: ../gtk/gtkfixed.c:90 #: ../gtk/gtklayout.c:561 msgid "X position" msgstr "" #: ../gtk/gtkfixed.c:91 #: ../gtk/gtklayout.c:562 msgid "X position of child widget" msgstr "" #: ../gtk/gtkfixed.c:100 #: ../gtk/gtklayout.c:571 msgid "Y position" msgstr "" #: ../gtk/gtkfixed.c:101 #: ../gtk/gtklayout.c:572 msgid "Y position of child widget" msgstr "" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:143 msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:158 #: ../gtk/gtkfontsel.c:196 msgid "Font name" msgstr "" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:159 msgid "The name of the selected font" msgstr "" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:160 msgid "Sans 12" msgstr "" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:175 msgid "Use font in label" msgstr "" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:176 msgid "Whether the label is drawn in the selected font" msgstr "" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:191 msgid "Use size in label" msgstr "" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:192 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" msgstr "" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:208 msgid "Show style" msgstr "" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:209 msgid "Whether the selected font style is shown in the label" msgstr "" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:224 msgid "Show size" msgstr "" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:225 msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "" #: ../gtk/gtkfontsel.c:197 msgid "The string that represents this font" msgstr "" #: ../gtk/gtkfontsel.c:204 msgid "The GdkFont that is currently selected" msgstr "" #: ../gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "Preview text" msgstr "" #: ../gtk/gtkfontsel.c:211 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "" #: ../gtk/gtkframe.c:115 msgid "Text of the frame's label" msgstr "" #: ../gtk/gtkframe.c:122 msgid "Label xalign" msgstr "" #: ../gtk/gtkframe.c:123 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "" #: ../gtk/gtkframe.c:131 msgid "Label yalign" msgstr "" #: ../gtk/gtkframe.c:132 msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "" #: ../gtk/gtkframe.c:140 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:168 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead" msgstr "" #: ../gtk/gtkframe.c:147 msgid "Frame shadow" msgstr "" #: ../gtk/gtkframe.c:148 msgid "Appearance of the frame border" msgstr "" #: ../gtk/gtkframe.c:157 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "" #: ../gtk/gtkhandlebox.c:176 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" msgstr "" #: ../gtk/gtkhandlebox.c:184 msgid "Handle position" msgstr "" #: ../gtk/gtkhandlebox.c:185 msgid "Position of the handle relative to the child widget" msgstr "" #: ../gtk/gtkhandlebox.c:193 msgid "Snap edge" msgstr "" #: ../gtk/gtkhandlebox.c:194 msgid "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the handlebox" msgstr "" #: ../gtk/gtkhandlebox.c:202 msgid "Snap edge set" msgstr "" #: ../gtk/gtkhandlebox.c:203 msgid "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from handle_position" msgstr "" #: ../gtk/gtkhandlebox.c:210 msgid "Child Detached" msgstr "" #: ../gtk/gtkhandlebox.c:211 msgid "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or detached." msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:551 msgid "Selection mode" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:552 msgid "The selection mode" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:570 msgid "Pixbuf column" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:571 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:589 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:608 msgid "Markup column" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:609 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:616 msgid "Icon View Model" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:617 msgid "The model for the icon view" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:633 msgid "Number of columns" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:634 msgid "Number of columns to display" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:651 msgid "Width for each item" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:652 msgid "The width used for each item" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:668 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:683 msgid "Row Spacing" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:684 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:699 msgid "Column Spacing" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:700 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:715 msgid "Margin" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:716 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:732 msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:748 #: ../gtk/gtktreeview.c:614 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 msgid "Reorderable" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:749 #: ../gtk/gtktreeview.c:615 msgid "View is reorderable" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:756 #: ../gtk/gtktreeview.c:765 msgid "Tooltip Column" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:757 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:774 msgid "Item Padding" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:775 msgid "Padding around icon view items" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:784 msgid "Selection Box Color" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:785 msgid "Color of the selection box" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:791 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:792 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "" #: ../gtk/gtkimage.c:227 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:218 msgid "Pixbuf" msgstr "" #: ../gtk/gtkimage.c:228 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:219 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "" #: ../gtk/gtkimage.c:235 msgid "Pixmap" msgstr "" #: ../gtk/gtkimage.c:236 msgid "A GdkPixmap to display" msgstr "" #: ../gtk/gtkimage.c:243 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:262 msgid "Image" msgstr "" #: ../gtk/gtkimage.c:244 msgid "A GdkImage to display" msgstr "" #: ../gtk/gtkimage.c:251 msgid "Mask" msgstr "" #: ../gtk/gtkimage.c:252 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "" #: ../gtk/gtkimage.c:259 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:214 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:226 msgid "Filename" msgstr "" #: ../gtk/gtkimage.c:260 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:227 msgid "Filename to load and display" msgstr "" #: ../gtk/gtkimage.c:269 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:235 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "" #: ../gtk/gtkimage.c:276 msgid "Icon set" msgstr "" #: ../gtk/gtkimage.c:277 msgid "Icon set to display" msgstr "" #: ../gtk/gtkimage.c:284 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:232 #: ../gtk/gtktoolbar.c:485 #: ../gtk/gtktoolpalette.c:991 msgid "Icon size" msgstr "" #: ../gtk/gtkimage.c:285 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" msgstr "" #: ../gtk/gtkimage.c:301 msgid "Pixel size" msgstr "" #: ../gtk/gtkimage.c:302 msgid "Pixel size to use for named icon" msgstr "" #: ../gtk/gtkimage.c:310 msgid "Animation" msgstr "" #: ../gtk/gtkimage.c:311 msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "" #: ../gtk/gtkimage.c:351 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:266 msgid "Storage type" msgstr "" #: ../gtk/gtkimage.c:352 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:267 msgid "The representation being used for image data" msgstr "" #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:136 msgid "Child widget to appear next to the menu text" msgstr "" #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:151 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" msgstr "" #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184 #: ../gtk/gtkmenu.c:523 msgid "Accel Group" msgstr "" #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:185 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" msgstr "" #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:190 msgid "Show menu images" msgstr "" #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:191 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "" #: ../gtk/gtkinfobar.c:384 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:175 msgid "Message Type" msgstr "" #: ../gtk/gtkinfobar.c:385 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:176 msgid "The type of message" msgstr "" #: ../gtk/gtkinfobar.c:440 msgid "Width of border around the content area" msgstr "" #: ../gtk/gtkinfobar.c:457 msgid "Spacing between elements of the area" msgstr "" #: ../gtk/gtkinfobar.c:489 msgid "Width of border around the action area" msgstr "" #: ../gtk/gtkinvisible.c:87 #: ../gtk/gtkwindow.c:651 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:529 msgid "The text of the label" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:536 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:557 #: ../gtk/gtktexttag.c:359 #: ../gtk/gtktextview.c:594 msgid "Justification" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:558 msgid "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:566 msgid "Pattern" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:567 msgid "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text to underline" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:574 msgid "Line wrap" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:575 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:590 msgid "Line wrap mode" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:591 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:598 msgid "Selectable" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:599 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:605 msgid "Mnemonic key" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:606 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:614 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:615 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:661 msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have enough room to display the entire string" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:702 msgid "Single Line Mode" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:703 msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:720 msgid "Angle" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:721 msgid "Angle at which the label is rotated" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:742 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:743 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:761 msgid "Track visited links" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:762 msgid "Whether visited links should be tracked" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:883 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "" #: ../gtk/gtklayout.c:581 #: ../gtk/gtkviewport.c:134 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" #: ../gtk/gtklayout.c:582 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:236 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "" #: ../gtk/gtklayout.c:589 #: ../gtk/gtkviewport.c:142 msgid "Vertical adjustment" msgstr "" #: ../gtk/gtklayout.c:590 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:243 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "" #: ../gtk/gtklayout.c:598 msgid "The width of the layout" msgstr "" #: ../gtk/gtklayout.c:607 msgid "The height of the layout" msgstr "" #: ../gtk/gtklinkbutton.c:145 msgid "URI" msgstr "" #: ../gtk/gtklinkbutton.c:146 msgid "The URI bound to this button" msgstr "" #: ../gtk/gtklinkbutton.c:160 msgid "Visited" msgstr "" #: ../gtk/gtklinkbutton.c:161 msgid "Whether this link has been visited." msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:509 msgid "The currently selected menu item" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:524 msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:538 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:290 msgid "Accel Path" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:539 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:555 msgid "Attach Widget" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:556 msgid "The widget the menu is attached to" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:564 msgid "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-off" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Tearoff State" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:579 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:593 msgid "Monitor" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:594 msgid "The monitor the menu will be popped up on" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:600 msgid "Vertical Padding" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:601 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:623 msgid "Reserve Toggle Size" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:624 msgid "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:630 msgid "Horizontal Padding" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:631 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:639 msgid "Vertical Offset" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:640 msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset vertically" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:648 msgid "Horizontal Offset" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:649 msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset horizontally" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:657 msgid "Double Arrows" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:658 msgid "When scrolling, always show both arrows." msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:671 msgid "Arrow Placement" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Left Attach" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:681 #: ../gtk/gtktable.c:174 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:688 msgid "Right Attach" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:689 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:696 msgid "Top Attach" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:697 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:704 msgid "Bottom Attach" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:705 #: ../gtk/gtktable.c:195 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:719 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:806 msgid "Can change accelerators" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:807 msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:812 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:813 msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:820 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:821 msgid "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the submenu" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenubar.c:168 msgid "Pack direction" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenubar.c:169 msgid "The pack direction of the menubar" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenubar.c:185 msgid "Child Pack direction" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenubar.c:186 msgid "The child pack direction of the menubar" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenubar.c:195 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenubar.c:202 #: ../gtk/gtktoolbar.c:535 msgid "Internal padding" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenubar.c:203 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenubar.c:210 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenubar.c:211 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenuitem.c:257 msgid "Right Justified" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenuitem.c:258 msgid "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenuitem.c:272 msgid "Submenu" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenuitem.c:273 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenuitem.c:291 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenuitem.c:306 msgid "The text for the child label" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenuitem.c:369 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenuitem.c:382 msgid "Width in Characters" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenuitem.c:383 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenushell.c:382 msgid "Take Focus" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenushell.c:383 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:243 msgid "Menu" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:244 msgid "The dropdown menu" msgstr "" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:145 msgid "Image/label border" msgstr "" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:146 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" msgstr "" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:161 msgid "Use separator" msgstr "" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:162 msgid "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons" msgstr "" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:183 msgid "Message Buttons" msgstr "" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:201 msgid "The primary text of the message dialog" msgstr "" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:216 msgid "Use Markup" msgstr "" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:217 msgid "The primary text of the title includes Pango markup." msgstr "" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:231 msgid "Secondary Text" msgstr "" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:232 msgid "The secondary text of the message dialog" msgstr "" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:247 msgid "Use Markup in secondary" msgstr "" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:248 msgid "The secondary text includes Pango markup." msgstr "" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:263 msgid "The image" msgstr "" #: ../gtk/gtkmisc.c:83 msgid "Y align" msgstr "" #: ../gtk/gtkmisc.c:84 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" msgstr "" #: ../gtk/gtkmisc.c:93 msgid "X pad" msgstr "" #: ../gtk/gtkmisc.c:94 msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" msgstr "" #: ../gtk/gtkmisc.c:103 msgid "Y pad" msgstr "" #: ../gtk/gtkmisc.c:104 msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" #: ../gtk/gtkmountoperation.c:160 msgid "Parent" msgstr "" #: ../gtk/gtkmountoperation.c:161 msgid "The parent window" msgstr "" #: ../gtk/gtkmountoperation.c:168 msgid "Is Showing" msgstr "" #: ../gtk/gtkmountoperation.c:169 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "" #: ../gtk/gtkmountoperation.c:177 msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:571 msgid "Page" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:572 msgid "The index of the current page" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:580 msgid "Tab Position" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:581 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:588 msgid "Show Tabs" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:589 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:595 msgid "Show Border" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:596 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:602 msgid "Scrollable" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:603 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:609 msgid "Enable Popup" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:610 msgid "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that you can use to go to a page" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:624 #: ../gtk/gtkradioaction.c:140 #: ../gtk/gtkradiobutton.c:159 #: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:353 #: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 msgid "Group" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:625 msgid "Group for tabs drag and drop" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:631 msgid "Tab label" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:632 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:638 msgid "Menu label" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:639 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:652 msgid "Tab expand" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:653 msgid "Whether to expand the child's tab or not" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:659 msgid "Tab fill" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:660 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:666 msgid "Tab pack type" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:673 msgid "Tab reorderable" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:674 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:680 msgid "Tab detachable" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:681 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:696 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:81 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:697 msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:712 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:88 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:713 msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:727 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:67 msgid "Backward stepper" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:728 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:68 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:742 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:74 msgid "Forward stepper" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:743 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:75 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:757 msgid "Tab overlap" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:758 msgid "Size of tab overlap area" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:773 msgid "Tab curvature" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:774 msgid "Size of tab curvature" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:790 msgid "Arrow spacing" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:791 msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "" #: ../gtk/gtkorientable.c:64 msgid "The orientation of the orientable" msgstr "" #: ../gtk/gtkpaned.c:243 msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" #: ../gtk/gtkpaned.c:252 msgid "Position Set" msgstr "" #: ../gtk/gtkpaned.c:253 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" #: ../gtk/gtkpaned.c:259 msgid "Handle Size" msgstr "" #: ../gtk/gtkpaned.c:260 msgid "Width of handle" msgstr "" #: ../gtk/gtkpaned.c:276 msgid "Minimal Position" msgstr "" #: ../gtk/gtkpaned.c:277 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" msgstr "" #: ../gtk/gtkpaned.c:294 msgid "Maximal Position" msgstr "" #: ../gtk/gtkpaned.c:295 msgid "Largest possible value for the \"position\" property" msgstr "" #: ../gtk/gtkpaned.c:312 msgid "Resize" msgstr "" #: ../gtk/gtkpaned.c:313 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" #: ../gtk/gtkpaned.c:328 msgid "Shrink" msgstr "" #: ../gtk/gtkpaned.c:329 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" #: ../gtk/gtkplug.c:171 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:317 msgid "Embedded" msgstr "" #: ../gtk/gtkplug.c:172 msgid "Whether or not the plug is embedded" msgstr "" #: ../gtk/gtkplug.c:186 msgid "Socket Window" msgstr "" #: ../gtk/gtkplug.c:187 msgid "The window of the socket the plug is embedded in" msgstr "" #: ../gtk/gtkprinter.c:131 msgid "Name of the printer" msgstr "" #: ../gtk/gtkprinter.c:137 msgid "Backend" msgstr "" #: ../gtk/gtkprinter.c:138 msgid "Backend for the printer" msgstr "" #: ../gtk/gtkprinter.c:144 msgid "Is Virtual" msgstr "" #: ../gtk/gtkprinter.c:145 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" msgstr "" #: ../gtk/gtkprinter.c:151 msgid "Accepts PDF" msgstr "" #: ../gtk/gtkprinter.c:152 msgid "TRUE if this printer can accept PDF" msgstr "" #: ../gtk/gtkprinter.c:158 msgid "Accepts PostScript" msgstr "" #: ../gtk/gtkprinter.c:159 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" msgstr "" #: ../gtk/gtkprinter.c:165 msgid "State Message" msgstr "" #: ../gtk/gtkprinter.c:166 msgid "String giving the current state of the printer" msgstr "" #: ../gtk/gtkprinter.c:172 msgid "Location" msgstr "" #: ../gtk/gtkprinter.c:173 msgid "The location of the printer" msgstr "" #: ../gtk/gtkprinter.c:180 msgid "The icon name to use for the printer" msgstr "" #: ../gtk/gtkprinter.c:186 msgid "Job Count" msgstr "" #: ../gtk/gtkprinter.c:187 msgid "Number of jobs queued in the printer" msgstr "" #: ../gtk/gtkprinter.c:205 msgid "Paused Printer" msgstr "" #: ../gtk/gtkprinter.c:206 msgid "TRUE if this printer is paused" msgstr "" #: ../gtk/gtkprinter.c:219 msgid "Accepting Jobs" msgstr "" #: ../gtk/gtkprinter.c:220 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs" msgstr "" #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123 msgid "Source option" msgstr "" #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintjob.c:117 msgid "Title of the print job" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintjob.c:125 msgid "Printer" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintjob.c:126 msgid "Printer to print the job to" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintjob.c:134 msgid "Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintjob.c:135 msgid "Printer settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintjob.c:143 #: ../gtk/gtkprintjob.c:144 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:302 msgid "Page Setup" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintjob.c:152 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1125 msgid "Track Print Status" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintjob.c:153 msgid "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:997 msgid "Default Page Setup" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:998 msgid "The GtkPageSetup used by default" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1016 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:320 msgid "Print Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1017 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:321 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1035 msgid "Job Name" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1036 msgid "A string used for identifying the print job." msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1060 msgid "Number of Pages" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1061 msgid "The number of pages in the document." msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1082 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:310 msgid "Current Page" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1083 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:311 msgid "The current page in the document" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1104 msgid "Use full page" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1105 msgid "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and not the corner of the imageable area" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1126 msgid "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status after the print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1143 msgid "Unit" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1144 msgid "The unit in which distances can be measured in the context" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1161 msgid "Show Dialog" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1162 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1185 msgid "Allow Async" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1186 msgid "TRUE if print process may run asynchronous." msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1208 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1209 msgid "Export filename" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1223 msgid "Status" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1224 msgid "The status of the print operation" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1244 msgid "Status String" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1245 msgid "A human-readable description of the status" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1263 msgid "Custom tab label" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1264 msgid "Label for the tab containing custom widgets." msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1279 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:345 msgid "Support Selection" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1280 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection." msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1296 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:353 msgid "Has Selection" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1297 msgid "TRUE if a selection exists." msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1312 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:361 msgid "Embed Page Setup" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1313 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1334 msgid "Number of Pages To Print" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1335 msgid "The number of pages that will be printed." msgstr "" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:303 msgid "The GtkPageSetup to use" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:328 msgid "Selected Printer" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:329 msgid "The GtkPrinter which is selected" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:336 msgid "Manual Capabilites" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:337 msgid "Capabilities the application can handle" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:346 msgid "Whether the dialog supports selection" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:354 msgid "Whether the application has a selection" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:362 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" msgstr "" #: ../gtk/gtkprogress.c:102 msgid "Activity mode" msgstr "" #: ../gtk/gtkprogress.c:103 msgid "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals something is happening, but not how much of the activity is finished. This is used when you're doing something but don't know how long it will take." msgstr "" #: ../gtk/gtkprogress.c:111 msgid "Show text" msgstr "" #: ../gtk/gtkprogress.c:112 msgid "Whether the progress is shown as text." msgstr "" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:121 msgid "Fraction" msgstr "" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:122 msgid "The fraction of total work that has been completed" msgstr "" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:129 msgid "Pulse Step" msgstr "" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:130 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" msgstr "" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:138 msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:160 msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not have enough room to display the entire string, if at all." msgstr "" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:167 msgid "XSpacing" msgstr "" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:168 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." msgstr "" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:173 msgid "YSpacing" msgstr "" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:174 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar." msgstr "" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:187 msgid "Min horizontal bar width" msgstr "" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:188 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar" msgstr "" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:200 msgid "Min horizontal bar height" msgstr "" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:201 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar" msgstr "" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:213 msgid "Min vertical bar width" msgstr "" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:214 msgid "The minimum vertical width of the progress bar" msgstr "" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:226 msgid "Min vertical bar height" msgstr "" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:227 msgid "The minimum vertical height of the progress bar" msgstr "" #: ../gtk/gtkradioaction.c:123 msgid "The value" msgstr "" #: ../gtk/gtkradioaction.c:124 msgid "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action is the current action of its group." msgstr "" #: ../gtk/gtkradioaction.c:141 msgid "The radio action whose group this action belongs to." msgstr "" #: ../gtk/gtkradioaction.c:156 msgid "The current value" msgstr "" #: ../gtk/gtkradioaction.c:157 msgid "The value property of the currently active member of the group to which this action belongs." msgstr "" #: ../gtk/gtkradiobutton.c:160 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "" #: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:354 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." msgstr "" #: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:385 msgid "Update policy" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:386 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:395 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:402 msgid "Inverted" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:403 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:410 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:411 msgid "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower side" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:419 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:420 msgid "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper side" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:437 msgid "Show Fill Level" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:438 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:454 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:455 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:470 msgid "Fill Level" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:471 msgid "The fill level." msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:479 msgid "Slider Width" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:480 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:487 msgid "Trough Border" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:488 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:495 msgid "Stepper Size" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:496 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:511 msgid "Stepper Spacing" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:512 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:519 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:520 msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:527 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:528 msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:536 msgid "Draw slider ACTIVE during drag" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:537 msgid "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow IN while they are dragged" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:551 msgid "Trough Side Details" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:552 msgid "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn with different details" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:568 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:569 msgid "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and spacing" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:582 msgid "Arrow scaling" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:583 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentaction.c:633 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:255 msgid "Show Numbers" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentaction.c:634 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:256 msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:149 msgid "Recent Manager" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:150 msgid "The RecentManager object to use" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:164 msgid "Show Private" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:165 msgid "Whether the private items should be displayed" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:178 msgid "Show Tooltips" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:179 msgid "Whether there should be a tooltip on the item" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191 msgid "Show Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:192 msgid "Whether there should be an icon near the item" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:207 msgid "Show Not Found" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:208 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:221 msgid "Whether to allow multiple items to be selected" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234 msgid "Local only" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:251 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:229 msgid "Limit" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:252 msgid "The maximum number of items to be displayed" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:266 msgid "Sort Type" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:267 msgid "The sorting order of the items displayed" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:282 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:215 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:230 msgid "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:246 msgid "The size of the recently used resources list" msgstr "" #: ../gtk/gtkruler.c:128 msgid "Lower" msgstr "" #: ../gtk/gtkruler.c:129 msgid "Lower limit of ruler" msgstr "" #: ../gtk/gtkruler.c:138 msgid "Upper" msgstr "" #: ../gtk/gtkruler.c:139 msgid "Upper limit of ruler" msgstr "" #: ../gtk/gtkruler.c:149 msgid "Position of mark on the ruler" msgstr "" #: ../gtk/gtkruler.c:158 msgid "Max Size" msgstr "" #: ../gtk/gtkruler.c:159 msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" #: ../gtk/gtkruler.c:174 msgid "Metric" msgstr "" #: ../gtk/gtkruler.c:175 msgid "The metric used for the ruler" msgstr "" #: ../gtk/gtkscale.c:219 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "" #: ../gtk/gtkscale.c:228 msgid "Draw Value" msgstr "" #: ../gtk/gtkscale.c:229 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "" #: ../gtk/gtkscale.c:236 msgid "Value Position" msgstr "" #: ../gtk/gtkscale.c:237 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "" #: ../gtk/gtkscale.c:244 msgid "Slider Length" msgstr "" #: ../gtk/gtkscale.c:245 msgid "Length of scale's slider" msgstr "" #: ../gtk/gtkscale.c:253 msgid "Value spacing" msgstr "" #: ../gtk/gtkscale.c:254 msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "" #: ../gtk/gtkscalebutton.c:223 msgid "The value of the scale" msgstr "" #: ../gtk/gtkscalebutton.c:233 msgid "The icon size" msgstr "" #: ../gtk/gtkscalebutton.c:242 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" msgstr "" #: ../gtk/gtkscalebutton.c:270 msgid "Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkscalebutton.c:271 msgid "List of icon names" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrollbar.c:51 msgid "Minimum Slider Length" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrollbar.c:52 msgid "Minimum length of scrollbar slider" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrollbar.c:60 msgid "Fixed slider size" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrollbar.c:61 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrollbar.c:82 msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrollbar.c:89 msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:235 #: ../gtk/gtktreeview.c:574 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:242 #: ../gtk/gtktreeview.c:582 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:249 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:250 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:257 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:258 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:266 msgid "Window Placement" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:267 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." msgstr "" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:284 msgid "Window Placement Set" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:285 msgid "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the contents with respect to the scrollbars." msgstr "" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:291 msgid "Shadow Type" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:292 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:306 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:307 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:313 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:314 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:329 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:330 msgid "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." msgstr "" #: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:125 msgid "Draw" msgstr "" #: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:126 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:225 msgid "Double Click Time" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:226 msgid "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double click (in milliseconds)" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:233 msgid "Double Click Distance" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:234 msgid "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a double click (in pixels)" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:250 msgid "Cursor Blink" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:251 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:258 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:259 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:278 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:279 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:286 msgid "Split Cursor" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:287 msgid "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-left text" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:294 msgid "Theme Name" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:295 msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:303 msgid "Icon Theme Name" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:304 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:312 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:313 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:321 msgid "Key Theme Name" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:322 msgid "Name of key theme RC file to load" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:330 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:331 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:339 msgid "Drag threshold" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:340 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:348 msgid "Font Name" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:349 msgid "Name of default font to use" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:371 msgid "Icon Sizes" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:372 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:380 msgid "GTK Modules" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:381 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:390 msgid "Xft Antialias" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:391 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:400 msgid "Xft Hinting" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:401 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:410 msgid "Xft Hint Style" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:411 msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:420 msgid "Xft RGBA" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:421 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:430 msgid "Xft DPI" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:431 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:440 msgid "Cursor theme name" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:441 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:449 msgid "Cursor theme size" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:450 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:460 msgid "Alternative button order" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:461 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:478 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:479 msgid "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is inverted compared to the default (where down means ascending)" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:487 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:488 msgid "Whether the context menus of entries and text views should offer to change the input method" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:496 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:497 msgid "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert control characters" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:505 msgid "Start timeout" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:506 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:515 msgid "Repeat timeout" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:516 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:525 msgid "Expand timeout" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:526 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:561 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:562 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:571 msgid "Enable Animations" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:572 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:590 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:591 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:608 msgid "Tooltip timeout" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:609 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:634 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:635 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:656 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:657 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:676 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:677 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:694 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:695 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:715 msgid "Error Bell" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:716 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:733 msgid "Color Hash" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:734 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:742 msgid "Default file chooser backend" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:743 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:760 msgid "Default print backend" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:761 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:784 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:785 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:801 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:802 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:818 msgid "Enable Accelerators" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:819 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:836 msgid "Recent Files Limit" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:837 msgid "Number of recently used files" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:855 msgid "Default IM module" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:856 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:874 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:875 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:884 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:885 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:907 msgid "Sound Theme Name" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:908 msgid "XDG sound theme name" msgstr "" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input #: ../gtk/gtksettings.c:930 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:931 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:952 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:953 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:968 msgid "Enable Tooltips" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:969 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:982 msgid "Toolbar style" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:983 msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:997 msgid "Toolbar Icon Size" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:998 msgid "The size of icons in default toolbars." msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:1015 msgid "Auto Mnemonics" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:1016 msgid "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user presses the mnemonic activator." msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:1041 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:1042 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "" #: ../gtk/gtksizegroup.c:320 msgid "Mode" msgstr "" #: ../gtk/gtksizegroup.c:321 msgid "The directions in which the size group affects the requested sizes of its component widgets" msgstr "" #: ../gtk/gtksizegroup.c:337 msgid "Ignore hidden" msgstr "" #: ../gtk/gtksizegroup.c:338 msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" msgstr "" #: ../gtk/gtkspinbutton.c:209 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "" #: ../gtk/gtkspinbutton.c:216 msgid "Climb Rate" msgstr "" #: ../gtk/gtkspinbutton.c:236 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" #: ../gtk/gtkspinbutton.c:237 msgid "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's nearest step increment" msgstr "" #: ../gtk/gtkspinbutton.c:244 msgid "Numeric" msgstr "" #: ../gtk/gtkspinbutton.c:245 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "" #: ../gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Wrap" msgstr "" #: ../gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" #: ../gtk/gtkspinbutton.c:260 msgid "Update Policy" msgstr "" #: ../gtk/gtkspinbutton.c:261 msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" #: ../gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" #: ../gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "" #: ../gtk/gtkspinner.c:129 msgid "Whether the spinner is active" msgstr "" #: ../gtk/gtkspinner.c:143 msgid "Number of steps" msgstr "" #: ../gtk/gtkspinner.c:144 msgid "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-duration)." msgstr "" #: ../gtk/gtkspinner.c:159 msgid "Animation duration" msgstr "" #: ../gtk/gtkspinner.c:160 msgid "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop" msgstr "" #: ../gtk/gtkstatusbar.c:148 msgid "Has Resize Grip" msgstr "" #: ../gtk/gtkstatusbar.c:149 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel" msgstr "" #: ../gtk/gtkstatusbar.c:194 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" #: ../gtk/gtkstatusicon.c:276 msgid "The size of the icon" msgstr "" #: ../gtk/gtkstatusicon.c:286 msgid "The screen where this status icon will be displayed" msgstr "" #: ../gtk/gtkstatusicon.c:293 msgid "Blinking" msgstr "" #: ../gtk/gtkstatusicon.c:294 msgid "Whether or not the status icon is blinking" msgstr "" #: ../gtk/gtkstatusicon.c:302 msgid "Whether or not the status icon is visible" msgstr "" #: ../gtk/gtkstatusicon.c:318 msgid "Whether or not the status icon is embedded" msgstr "" #: ../gtk/gtkstatusicon.c:334 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:123 msgid "The orientation of the tray" msgstr "" #: ../gtk/gtkstatusicon.c:361 #: ../gtk/gtkwidget.c:722 msgid "Has tooltip" msgstr "" #: ../gtk/gtkstatusicon.c:362 msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "" #: ../gtk/gtkstatusicon.c:387 #: ../gtk/gtkwidget.c:743 msgid "Tooltip Text" msgstr "" #: ../gtk/gtkstatusicon.c:388 #: ../gtk/gtkwidget.c:744 #: ../gtk/gtkwidget.c:765 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "" #: ../gtk/gtkstatusicon.c:411 #: ../gtk/gtkwidget.c:764 msgid "Tooltip markup" msgstr "" #: ../gtk/gtkstatusicon.c:412 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" msgstr "" #: ../gtk/gtkstatusicon.c:430 msgid "The title of this tray icon" msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:129 msgid "Rows" msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:130 msgid "The number of rows in the table" msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:138 msgid "Columns" msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:139 msgid "The number of columns in the table" msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:147 msgid "Row spacing" msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:148 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:156 msgid "Column spacing" msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:157 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:166 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:173 msgid "Left attachment" msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:180 msgid "Right attachment" msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:181 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:187 msgid "Top attachment" msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:188 msgid "The row number to attach the top of a child widget to" msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:194 msgid "Bottom attachment" msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:201 msgid "Horizontal options" msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:202 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:208 msgid "Vertical options" msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:209 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:215 msgid "Horizontal padding" msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:216 msgid "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in pixels" msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:222 msgid "Vertical padding" msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:223 msgid "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in pixels" msgstr "" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:180 msgid "Tag Table" msgstr "" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:181 msgid "Text Tag Table" msgstr "" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:199 msgid "Current text of the buffer" msgstr "" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:213 msgid "Has selection" msgstr "" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:214 msgid "Whether the buffer has some text currently selected" msgstr "" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:230 msgid "Cursor position" msgstr "" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:231 msgid "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" msgstr "" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:246 msgid "Copy target list" msgstr "" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:247 msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" msgstr "" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:262 msgid "Paste target list" msgstr "" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:263 msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND destination" msgstr "" #: ../gtk/gtktextmark.c:90 msgid "Mark name" msgstr "" #: ../gtk/gtktextmark.c:97 msgid "Left gravity" msgstr "" #: ../gtk/gtktextmark.c:98 msgid "Whether the mark has left gravity" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:173 msgid "Tag name" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:174 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:192 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:199 msgid "Background full height" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:200 msgid "Whether the background color fills the entire line height or only the height of the tagged characters" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:208 msgid "Background stipple mask" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:209 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:226 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:234 msgid "Foreground stipple mask" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:235 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:242 msgid "Text direction" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:243 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:292 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:301 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:310 msgid "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for example, PANGO_WEIGHT_BOLD" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:321 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:330 msgid "Font size in Pango units" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:340 msgid "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales such as PANGO_SCALE_X_LARGE" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:360 #: ../gtk/gtktextview.c:595 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:379 msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:386 msgid "Left margin" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:387 #: ../gtk/gtktextview.c:604 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:396 msgid "Right margin" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:397 #: ../gtk/gtktextview.c:614 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:407 #: ../gtk/gtktextview.c:623 msgid "Indent" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:408 #: ../gtk/gtktextview.c:624 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:419 msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) in Pango units" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:428 msgid "Pixels above lines" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:429 #: ../gtk/gtktextview.c:548 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:438 msgid "Pixels below lines" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:439 #: ../gtk/gtktextview.c:558 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:448 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:449 #: ../gtk/gtktextview.c:568 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:476 #: ../gtk/gtktextview.c:586 msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:485 #: ../gtk/gtktextview.c:633 msgid "Tabs" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:486 #: ../gtk/gtktextview.c:634 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:504 msgid "Invisible" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:505 msgid "Whether this text is hidden." msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:519 msgid "Paragraph background color name" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:520 msgid "Paragraph background color as a string" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:535 msgid "Paragraph background color" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:536 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:554 msgid "Margin Accumulates" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:555 msgid "Whether left and right margins accumulate." msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:568 msgid "Background full height set" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:569 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:572 msgid "Background stipple set" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:573 msgid "Whether this tag affects the background stipple" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:580 msgid "Foreground stipple set" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:581 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:616 msgid "Justification set" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:617 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:624 msgid "Left margin set" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:625 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:628 msgid "Indent set" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:629 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:636 msgid "Pixels above lines set" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:637 #: ../gtk/gtktexttag.c:641 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:640 msgid "Pixels below lines set" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:644 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:645 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:652 msgid "Right margin set" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:653 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:660 msgid "Wrap mode set" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:661 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:664 msgid "Tabs set" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:665 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:668 msgid "Invisible set" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:669 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:672 msgid "Paragraph background set" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:673 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "" #: ../gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "" #: ../gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "" #: ../gtk/gtktextview.c:567 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" #: ../gtk/gtktextview.c:585 msgid "Wrap Mode" msgstr "" #: ../gtk/gtktextview.c:603 msgid "Left Margin" msgstr "" #: ../gtk/gtktextview.c:613 msgid "Right Margin" msgstr "" #: ../gtk/gtktextview.c:641 msgid "Cursor Visible" msgstr "" #: ../gtk/gtktextview.c:642 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" #: ../gtk/gtktextview.c:649 msgid "Buffer" msgstr "" #: ../gtk/gtktextview.c:650 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "" #: ../gtk/gtktextview.c:658 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "" #: ../gtk/gtktextview.c:665 msgid "Accepts tab" msgstr "" #: ../gtk/gtktextview.c:666 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "" #: ../gtk/gtktextview.c:695 msgid "Error underline color" msgstr "" #: ../gtk/gtktextview.c:696 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "" #: ../gtk/gtktoggleaction.c:115 msgid "Create the same proxies as a radio action" msgstr "" #: ../gtk/gtktoggleaction.c:116 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" msgstr "" #: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 msgid "If the toggle action should be active in or not" msgstr "" #: ../gtk/gtktogglebutton.c:116 #: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:115 msgid "If the toggle button should be pressed in or not" msgstr "" #: ../gtk/gtktogglebutton.c:124 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" msgstr "" #: ../gtk/gtktogglebutton.c:131 msgid "Draw Indicator" msgstr "" #: ../gtk/gtktogglebutton.c:132 msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbar.c:456 #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1021 msgid "Toolbar Style" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbar.c:457 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbar.c:464 msgid "Show Arrow" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbar.c:465 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbar.c:486 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbar.c:501 #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1007 msgid "Icon size set" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbar.c:502 #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1008 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbar.c:511 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbar.c:519 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Spacer size" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbar.c:527 msgid "Size of spacers" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbar.c:536 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbar.c:544 msgid "Maximum child expand" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbar.c:545 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbar.c:553 msgid "Space style" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbar.c:554 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbar.c:561 msgid "Button relief" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbar.c:562 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbar.c:569 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:205 msgid "Text to show in the item." msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:212 msgid "If set, an underline in the label property indicates that the next character should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:219 msgid "Widget to use as the item label" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:225 msgid "Stock Id" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:226 msgid "The stock icon displayed on the item" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:242 msgid "Icon name" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:243 msgid "The name of the themed icon displayed on the item" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:249 msgid "Icon widget" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:250 msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:263 msgid "Icon spacing" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:264 msgid "Spacing in pixels between the icon and label" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolitem.c:200 msgid "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1544 msgid "The human-readable title of this item group" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1551 msgid "A widget to display in place of the usual label" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1557 msgid "Collapsed" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1558 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1564 msgid "ellipsize" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1565 msgid "Ellipsize for item group headers" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 msgid "Header Relief" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1572 msgid "Relief of the group header button" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1587 msgid "Header Spacing" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1588 msgid "Spacing between expander arrow and caption" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611 msgid "Whether the item should fill the available space" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617 msgid "New Row" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618 msgid "Whether the item should start a new row" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625 msgid "Position of the item within this group" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolpalette.c:992 msgid "Size of icons in this tool palette" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1022 msgid "Style of items in the tool palette" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1038 msgid "Exclusive" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1039 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1054 msgid "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" msgstr "" #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:132 msgid "Foreground color for symbolic icons" msgstr "" #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:139 msgid "Error color" msgstr "" #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:140 msgid "Error color for symbolic icons" msgstr "" #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:147 msgid "Warning color" msgstr "" #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:148 msgid "Warning color for symbolic icons" msgstr "" #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:155 msgid "Success color" msgstr "" #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:156 msgid "Success color for symbolic icons" msgstr "" #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:164 msgid "Padding that should be put around icons in the tray" msgstr "" #: ../gtk/gtktreemodelsort.c:278 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "" #: ../gtk/gtktreemodelsort.c:279 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:566 msgid "TreeView Model" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:567 msgid "The model for the tree view" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:575 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:583 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:590 msgid "Headers Visible" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:591 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:598 msgid "Headers Clickable" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:599 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:606 msgid "Expander Column" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:622 msgid "Rules Hint" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:623 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:630 msgid "Enable Search" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:631 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:638 msgid "Search Column" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:639 msgid "Model column to search through during interactive search" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:659 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:660 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:680 msgid "Hover Selection" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:681 msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:700 msgid "Hover Expand" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:701 msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:715 msgid "Show Expanders" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:716 msgid "View has expanders" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:730 msgid "Level Indentation" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:731 msgid "Extra indentation for each level" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:740 msgid "Rubber Banding" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:741 msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:748 msgid "Enable Grid Lines" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:749 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:757 msgid "Enable Tree Lines" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:758 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:766 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:788 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:789 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:797 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:798 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:806 msgid "Allow Rules" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:807 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:813 msgid "Indent Expanders" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:814 msgid "Make the expanders indented" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:820 msgid "Even Row Color" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:821 msgid "Color to use for even rows" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:827 msgid "Odd Row Color" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:828 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:834 msgid "Row Ending details" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:835 msgid "Enable extended row background theming" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:841 msgid "Grid line width" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:842 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:848 msgid "Tree line width" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:849 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:855 msgid "Grid line pattern" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:856 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:862 msgid "Tree line pattern" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:863 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 msgid "Whether to display the column" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 #: ../gtk/gtkwindow.c:566 msgid "Resizable" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:201 msgid "Column is user-resizable" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:209 msgid "Current width of the column" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:218 msgid "Space which is inserted between cells" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226 msgid "Sizing" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 msgid "Resize mode of the column" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235 msgid "Fixed Width" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:236 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:245 msgid "Minimum Width" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 msgid "Maximum Width" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:266 msgid "Title to appear in column header" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281 msgid "Clickable" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290 msgid "Widget" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:309 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316 msgid "Sort indicator" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:317 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324 msgid "Sort order" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:341 msgid "Sort column ID" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" msgstr "" #: ../gtk/gtkuimanager.c:227 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "" #: ../gtk/gtkuimanager.c:234 msgid "Merged UI definition" msgstr "" #: ../gtk/gtkuimanager.c:235 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "" #: ../gtk/gtkviewport.c:135 msgid "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for this viewport" msgstr "" #: ../gtk/gtkviewport.c:143 msgid "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for this viewport" msgstr "" #: ../gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:573 msgid "Widget name" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:574 msgid "The name of the widget" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:580 msgid "Parent widget" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:581 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:588 msgid "Width request" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be used" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Height request" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:598 msgid "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should be used" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:607 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:614 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:620 msgid "Application paintable" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:621 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:627 msgid "Can focus" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:634 msgid "Has focus" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:635 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:641 msgid "Is focus" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:642 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:648 msgid "Can default" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:655 msgid "Has default" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:656 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:662 msgid "Receives default" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:663 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:669 msgid "Composite child" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:676 msgid "Style" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:677 msgid "The style of the widget, which contains information about how it will look (colors etc)" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:683 msgid "Events" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:684 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:691 msgid "Extension events" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:692 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:699 msgid "No show all" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:700 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:723 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:779 msgid "Window" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:780 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:794 msgid "Double Buffered" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:795 msgid "Whether or not the widget is double buffered" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2427 msgid "Interior Focus" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2428 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2434 msgid "Focus linewidth" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2435 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2441 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2442 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2447 msgid "Focus padding" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2448 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2453 msgid "Cursor color" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2454 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2459 msgid "Secondary cursor color" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2460 msgid "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed right-to-left and left-to-right text" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2465 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2466 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2480 msgid "Draw Border" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2481 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2494 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2495 msgid "Color of unvisited links" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2508 msgid "Visited Link Color" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2509 msgid "Color of visited links" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2523 msgid "Wide Separators" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2524 msgid "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box instead of a line" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2538 msgid "Separator Width" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2539 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2553 msgid "Separator Height" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2554 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2568 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2569 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2583 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2584 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:507 msgid "Window Type" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:508 msgid "The type of the window" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:516 msgid "Window Title" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:517 msgid "The title of the window" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Window Role" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:525 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:541 msgid "Startup ID" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:542 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Allow Shrink" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:551 #, no-c-format msgid "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the time a bad idea" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:558 msgid "Allow Grow" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:559 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:567 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:574 msgid "Modal" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:575 msgid "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is up)" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:582 msgid "Window Position" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:583 msgid "The initial position of the window" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:591 msgid "Default Width" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:592 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:601 msgid "Default Height" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:602 msgid "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:611 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:612 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:620 msgid "Icon for this window" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:626 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:627 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:643 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:658 msgid "Is Active" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:659 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:666 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:667 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:674 msgid "Type hint" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:675 msgid "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is and how to treat it." msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:683 msgid "Skip taskbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:684 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:691 msgid "Skip pager" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:692 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:699 msgid "Urgent" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:700 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:714 msgid "Accept focus" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:715 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:729 msgid "Focus on map" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:730 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:744 msgid "Decorated" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:745 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:759 msgid "Deletable" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:760 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:776 msgid "Gravity" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:777 msgid "The window gravity of the window" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:794 msgid "Transient for Window" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:795 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:810 msgid "Opacity for Window" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:811 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "" #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:334 msgid "IM Preedit style" msgstr "" #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:335 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "" #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:343 msgid "IM Status style" msgstr "" #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:344 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr ""