]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/wa.po
=== Released 2.3.3 ===
[~andy/gtk] / po-properties / wa.po
1 # Translation into the walloon language.
2 #
3 # Si vos voloz donner on côp di spale pol ratournaedje di Gnome (ou des
4 # ôtes libes programes) sicrijhoz-mu a l' adresse emile
5 # <srtxg@chanae.alphanet.ch>; nos avans co bråmint di l' ovraedje a fé.
6 #
7 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
8 # Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch> 2001
9 # Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2003, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: gtk20 1.3.0\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:26-0500\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-01-19 03:24+0100\n"
17 "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
18 "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
23
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
25 msgid "Number of Channels"
26 msgstr "Nombe di canås"
27
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:101
29 msgid "The number of samples per pixel"
30 msgstr ""
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
33 msgid "Colorspace"
34 msgstr "Espåce di coleurs"
35
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:112
37 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
38 msgstr ""
39
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
41 msgid "Has Alpha"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
45 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
46 msgstr ""
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:131
49 msgid "Bits per Sample"
50 msgstr ""
51
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132
53 msgid "The number of bits per sample"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
57 msgid "Width"
58 msgstr "Lårdjeu"
59
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
61 msgid "The number of columns of the pixbuf"
62 msgstr "Li nombe di colones do tampon imådje"
63
64 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:656
65 msgid "Height"
66 msgstr "Hôteu"
67
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
69 msgid "The number of rows of the pixbuf"
70 msgstr "Li nombe di royes do tampon imådje"
71
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
73 msgid "Rowstride"
74 msgstr ""
75
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:165
77 msgid ""
78 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
79 msgstr ""
80
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:175
82 msgid "Pixels"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176
86 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
87 msgstr ""
88
89 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:126
90 msgid "Default Display"
91 msgstr "Prémetou håynaedje"
92
93 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:127
94 msgid "The default display for GDK"
95 msgstr "Li prémetou håynaedje po GDK"
96
97 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
98 msgid "Accelerator Closure"
99 msgstr ""
100
101 #: gtk/gtkaccellabel.c:138
102 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
103 msgstr ""
104
105 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
106 msgid "Accelerator Widget"
107 msgstr ""
108
109 #: gtk/gtkaccellabel.c:145
110 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
111 msgstr ""
112
113 #: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkactiongroup.c:133
114 msgid "Name"
115 msgstr "No"
116
117 #: gtk/gtkaction.c:194
118 msgid "A unique name for the action."
119 msgstr "On no unike po l' accion."
120
121 #: gtk/gtkaction.c:201 gtk/gtkbutton.c:209 gtk/gtkexpander.c:202
122 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:288 gtk/gtktoolbutton.c:179
123 msgid "Label"
124 msgstr "Etikete"
125
126 #: gtk/gtkaction.c:202
127 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
128 msgstr "Li tecse eployî po les menus eyet les botons ki fjhèt ciste accion ci."
129
130 #: gtk/gtkaction.c:208
131 msgid "Short label"
132 msgstr "Coûte etikete"
133
134 #: gtk/gtkaction.c:209
135 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
136 msgstr "On tecse court ki pout esse eployî pås botons del bår ås usteyes."
137
138 #: gtk/gtkaction.c:215
139 msgid "Tooltip"
140 msgstr "Racsegne"
141
142 #: gtk/gtkaction.c:216
143 msgid "A tooltip for this action."
144 msgstr "Ene racsegne po ciste accion ci."
145
146 #: gtk/gtkaction.c:222
147 msgid "Stock Icon"
148 msgstr "Imådjete di båze"
149
150 #: gtk/gtkaction.c:223
151 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
152 msgstr ""
153
154 #: gtk/gtkaction.c:229 gtk/gtktoolitem.c:157
155 msgid "Visible when horizontal"
156 msgstr ""
157
158 #: gtk/gtkaction.c:230 gtk/gtktoolitem.c:158
159 msgid ""
160 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
161 "orientation."
162 msgstr ""
163
164 #: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:164
165 msgid "Visible when vertical"
166 msgstr ""
167
168 #: gtk/gtkaction.c:237 gtk/gtktoolitem.c:165
169 msgid ""
170 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
171 "orientation."
172 msgstr ""
173
174 #: gtk/gtkaction.c:243 gtk/gtktoolitem.c:171
175 msgid "Is important"
176 msgstr ""
177
178 #: gtk/gtkaction.c:244
179 msgid ""
180 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
181 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
182 msgstr ""
183
184 #: gtk/gtkaction.c:250
185 msgid "Hide if empty"
186 msgstr ""
187
188 #: gtk/gtkaction.c:251
189 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
190 msgstr ""
191
192 #: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtkactiongroup.c:141 gtk/gtkwidget.c:446
193 msgid "Sensitive"
194 msgstr ""
195
196 #: gtk/gtkaction.c:258
197 msgid "Whether the action is enabled."
198 msgstr ""
199
200 #: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:551
201 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:222 gtk/gtkwidget.c:439
202 msgid "Visible"
203 msgstr "Veyåve"
204
205 #: gtk/gtkaction.c:265
206 msgid "Whether the action is visible."
207 msgstr ""
208
209 #: gtk/gtkaction.c:271
210 msgid "Action Group"
211 msgstr ""
212
213 #: gtk/gtkaction.c:272
214 msgid ""
215 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
216 "use)."
217 msgstr ""
218
219 #: gtk/gtkactiongroup.c:134
220 msgid "A name for the action group."
221 msgstr ""
222
223 #: gtk/gtkactiongroup.c:142
224 msgid "Whether the action group is enabled."
225 msgstr ""
226
227 #: gtk/gtkactiongroup.c:149
228 msgid "Whether the action group is visible."
229 msgstr ""
230
231 #: gtk/gtkadjustment.c:106 gtk/gtkspinbutton.c:301
232 msgid "Value"
233 msgstr "Valixhance"
234
235 #: gtk/gtkadjustment.c:107
236 #, fuzzy
237 msgid "The value of the adjustment"
238 msgstr "Li no del ahesse"
239
240 #: gtk/gtkadjustment.c:116
241 #, fuzzy
242 msgid "Minimum Value"
243 msgstr "X minimom"
244
245 #: gtk/gtkadjustment.c:117
246 #, fuzzy
247 msgid "The minimum value of the adjustment"
248 msgstr "Li no del ahesse"
249
250 #: gtk/gtkadjustment.c:126
251 #, fuzzy
252 msgid "Maximum Value"
253 msgstr "Longeu macsimom"
254
255 #: gtk/gtkadjustment.c:127
256 #, fuzzy
257 msgid "The maximum value of the adjustment"
258 msgstr "Li no del ahesse"
259
260 #: gtk/gtkadjustment.c:136
261 #, fuzzy
262 msgid "Step Increment"
263 msgstr "Waitroûle"
264
265 #: gtk/gtkadjustment.c:137
266 #, fuzzy
267 msgid "The step increment of the adjustment"
268 msgstr "Li no del ahesse"
269
270 #: gtk/gtkadjustment.c:146
271 msgid "Page Increment"
272 msgstr ""
273
274 #: gtk/gtkadjustment.c:147
275 #, fuzzy
276 msgid "The page increment of the adjustment"
277 msgstr "Li no del ahesse"
278
279 #: gtk/gtkadjustment.c:156
280 #, fuzzy
281 msgid "Page Size"
282 msgstr "Grandeu"
283
284 #: gtk/gtkadjustment.c:157
285 #, fuzzy
286 msgid "The page size of the adjustment"
287 msgstr "Li no del ahesse"
288
289 #: gtk/gtkalignment.c:116
290 msgid "Horizontal alignment"
291 msgstr "Aroymint di coûtchî"
292
293 #: gtk/gtkalignment.c:117 gtk/gtkbutton.c:260
294 msgid ""
295 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
296 "right aligned"
297 msgstr ""
298
299 #: gtk/gtkalignment.c:126
300 msgid "Vertical alignment"
301 msgstr "Aroymint d' astampé"
302
303 #: gtk/gtkalignment.c:127 gtk/gtkbutton.c:279
304 msgid ""
305 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
306 "bottom aligned"
307 msgstr ""
308
309 #: gtk/gtkalignment.c:135
310 msgid "Horizontal scale"
311 msgstr "Schåle di coûtchî"
312
313 #: gtk/gtkalignment.c:136
314 msgid ""
315 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
316 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
317 msgstr ""
318
319 #: gtk/gtkalignment.c:144
320 msgid "Vertical scale"
321 msgstr "Schåle d' astampé"
322
323 #: gtk/gtkalignment.c:145
324 msgid ""
325 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
326 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
327 msgstr ""
328
329 #: gtk/gtkalignment.c:162
330 msgid "Top Padding"
331 msgstr ""
332
333 #: gtk/gtkalignment.c:163
334 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
335 msgstr ""
336
337 #: gtk/gtkalignment.c:179
338 msgid "Bottom Padding"
339 msgstr ""
340
341 #: gtk/gtkalignment.c:180
342 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
343 msgstr ""
344
345 #: gtk/gtkalignment.c:196
346 msgid "Left Padding"
347 msgstr ""
348
349 #: gtk/gtkalignment.c:197
350 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
351 msgstr ""
352
353 #: gtk/gtkalignment.c:213
354 msgid "Right Padding"
355 msgstr ""
356
357 #: gtk/gtkalignment.c:214
358 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
359 msgstr ""
360
361 #: gtk/gtkarrow.c:98
362 msgid "Arrow direction"
363 msgstr "Sinse del fletche"
364
365 #: gtk/gtkarrow.c:99
366 msgid "The direction the arrow should point"
367 msgstr ""
368
369 #: gtk/gtkarrow.c:106
370 msgid "Arrow shadow"
371 msgstr ""
372
373 #: gtk/gtkarrow.c:107
374 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
375 msgstr ""
376
377 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
378 msgid "Horizontal Alignment"
379 msgstr "Aroymint di coûtchî"
380
381 #: gtk/gtkaspectframe.c:109
382 msgid "X alignment of the child"
383 msgstr ""
384
385 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
386 msgid "Vertical Alignment"
387 msgstr "Aroymint d' astampé"
388
389 #: gtk/gtkaspectframe.c:116
390 msgid "Y alignment of the child"
391 msgstr ""
392
393 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
394 msgid "Ratio"
395 msgstr ""
396
397 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
398 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
399 msgstr ""
400
401 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
402 msgid "Obey child"
403 msgstr ""
404
405 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
406 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
407 msgstr ""
408
409 #: gtk/gtkbbox.c:119
410 msgid "Minimum child width"
411 msgstr "Lårdjeu minimom di l' efant"
412
413 #: gtk/gtkbbox.c:120
414 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
415 msgstr ""
416
417 #: gtk/gtkbbox.c:128
418 msgid "Minimum child height"
419 msgstr "Hôteu minimom di l' efant"
420
421 #: gtk/gtkbbox.c:129
422 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
423 msgstr ""
424
425 #: gtk/gtkbbox.c:137
426 msgid "Child internal width padding"
427 msgstr ""
428
429 #: gtk/gtkbbox.c:138
430 msgid "Amount to increase child's size on either side"
431 msgstr ""
432
433 #: gtk/gtkbbox.c:146
434 msgid "Child internal height padding"
435 msgstr ""
436
437 #: gtk/gtkbbox.c:147
438 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
439 msgstr ""
440
441 #: gtk/gtkbbox.c:155
442 msgid "Layout style"
443 msgstr ""
444
445 #: gtk/gtkbbox.c:156
446 msgid ""
447 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
448 "edge, start and end"
449 msgstr ""
450
451 #: gtk/gtkbbox.c:164
452 msgid "Secondary"
453 msgstr "Deujhinme"
454
455 #: gtk/gtkbbox.c:165
456 msgid ""
457 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
458 "g., help buttons"
459 msgstr ""
460
461 #: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226
462 msgid "Spacing"
463 msgstr "Espåçmint"
464
465 #: gtk/gtkbox.c:129
466 msgid "The amount of space between children"
467 msgstr ""
468
469 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:533
470 msgid "Homogeneous"
471 msgstr ""
472
473 #: gtk/gtkbox.c:139
474 msgid "Whether the children should all be the same size"
475 msgstr ""
476
477 #: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525
478 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
479 msgid "Expand"
480 msgstr ""
481
482 #: gtk/gtkbox.c:147
483 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
484 msgstr ""
485
486 #: gtk/gtkbox.c:153
487 msgid "Fill"
488 msgstr "Rimpli"
489
490 #: gtk/gtkbox.c:154
491 msgid ""
492 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
493 "used as padding"
494 msgstr ""
495
496 #: gtk/gtkbox.c:160
497 msgid "Padding"
498 msgstr ""
499
500 #: gtk/gtkbox.c:161
501 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
502 msgstr ""
503
504 #: gtk/gtkbox.c:167
505 msgid "Pack type"
506 msgstr ""
507
508 #: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:512
509 msgid ""
510 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
511 "start or end of the parent"
512 msgstr ""
513
514 #: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238
515 #: gtk/gtkruler.c:138
516 msgid "Position"
517 msgstr "Eplaeçmint"
518
519 #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:491
520 msgid "The index of the child in the parent"
521 msgstr ""
522
523 #: gtk/gtkbutton.c:210
524 msgid ""
525 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
526 "widget"
527 msgstr ""
528
529 #: gtk/gtkbutton.c:217 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:309
530 #: gtk/gtktoolbutton.c:186
531 msgid "Use underline"
532 msgstr "Eployî sorlignaedje"
533
534 #: gtk/gtkbutton.c:218 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:310
535 msgid ""
536 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
537 "for the mnemonic accelerator key"
538 msgstr ""
539
540 #: gtk/gtkbutton.c:225
541 msgid "Use stock"
542 msgstr ""
543
544 #: gtk/gtkbutton.c:226
545 msgid ""
546 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
547 msgstr ""
548
549 #: gtk/gtkbutton.c:233
550 msgid "Focus on click"
551 msgstr ""
552
553 #: gtk/gtkbutton.c:234
554 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
555 msgstr ""
556
557 #: gtk/gtkbutton.c:241
558 msgid "Border relief"
559 msgstr ""
560
561 #: gtk/gtkbutton.c:242
562 msgid "The border relief style"
563 msgstr ""
564
565 #: gtk/gtkbutton.c:259
566 msgid "Horizontal alignment for child"
567 msgstr "Aroymint di coûtchî po l' efant"
568
569 #: gtk/gtkbutton.c:278
570 msgid "Vertical alignment for child"
571 msgstr "Aroymint d' astampé po l' efant"
572
573 #: gtk/gtkbutton.c:346
574 msgid "Default Spacing"
575 msgstr "Prémetou espåçmint"
576
577 #: gtk/gtkbutton.c:347
578 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
579 msgstr ""
580
581 #: gtk/gtkbutton.c:353
582 msgid "Default Outside Spacing"
583 msgstr ""
584
585 #: gtk/gtkbutton.c:354
586 msgid ""
587 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
588 "border"
589 msgstr ""
590
591 #: gtk/gtkbutton.c:359
592 msgid "Child X Displacement"
593 msgstr ""
594
595 #: gtk/gtkbutton.c:360
596 msgid ""
597 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
598 msgstr ""
599
600 #: gtk/gtkbutton.c:367
601 msgid "Child Y Displacement"
602 msgstr ""
603
604 #: gtk/gtkbutton.c:368
605 msgid ""
606 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
607 msgstr ""
608
609 #: gtk/gtkbutton.c:375
610 msgid "Show button images"
611 msgstr ""
612
613 #: gtk/gtkbutton.c:376
614 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
615 msgstr ""
616
617 #: gtk/gtkcalendar.c:464
618 msgid "Year"
619 msgstr "Anêye"
620
621 #: gtk/gtkcalendar.c:465
622 msgid "The selected year"
623 msgstr "L' anêye tchoezeye"
624
625 #: gtk/gtkcalendar.c:471
626 msgid "Month"
627 msgstr "Moes"
628
629 #: gtk/gtkcalendar.c:472
630 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
631 msgstr "Li moes tchoezi (come on limero di 0 a 11)"
632
633 #: gtk/gtkcalendar.c:478
634 msgid "Day"
635 msgstr "Djoû"
636
637 #: gtk/gtkcalendar.c:479
638 msgid ""
639 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
640 "currently selected day)"
641 msgstr ""
642
643 #: gtk/gtkcalendar.c:493
644 msgid "Show Heading"
645 msgstr "Mostrer les tiestires"
646
647 #: gtk/gtkcalendar.c:494
648 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
649 msgstr ""
650
651 #: gtk/gtkcalendar.c:508
652 msgid "Show Day Names"
653 msgstr "Mostrer les djoûs del samwinne"
654
655 #: gtk/gtkcalendar.c:509
656 msgid "If TRUE, day names are displayed"
657 msgstr ""
658
659 #: gtk/gtkcalendar.c:522
660 msgid "No Month Change"
661 msgstr ""
662
663 #: gtk/gtkcalendar.c:523
664 msgid "If TRUE, the selected month can not be changed"
665 msgstr ""
666
667 #: gtk/gtkcalendar.c:537
668 msgid "Show Week Numbers"
669 msgstr ""
670
671 #: gtk/gtkcalendar.c:538
672 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
673 msgstr ""
674
675 #: gtk/gtkcellrenderer.c:150
676 msgid "mode"
677 msgstr "môde"
678
679 #: gtk/gtkcellrenderer.c:151
680 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
681 msgstr ""
682
683 #: gtk/gtkcellrenderer.c:160
684 msgid "visible"
685 msgstr "veyåve"
686
687 #: gtk/gtkcellrenderer.c:161
688 msgid "Display the cell"
689 msgstr ""
690
691 #: gtk/gtkcellrenderer.c:169
692 msgid "xalign"
693 msgstr ""
694
695 #: gtk/gtkcellrenderer.c:170
696 msgid "The x-align"
697 msgstr ""
698
699 #: gtk/gtkcellrenderer.c:180
700 msgid "yalign"
701 msgstr ""
702
703 #: gtk/gtkcellrenderer.c:181
704 msgid "The y-align"
705 msgstr ""
706
707 #: gtk/gtkcellrenderer.c:191
708 msgid "xpad"
709 msgstr ""
710
711 #: gtk/gtkcellrenderer.c:192
712 msgid "The xpad"
713 msgstr ""
714
715 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
716 msgid "ypad"
717 msgstr ""
718
719 #: gtk/gtkcellrenderer.c:203
720 msgid "The ypad"
721 msgstr ""
722
723 #: gtk/gtkcellrenderer.c:213
724 msgid "width"
725 msgstr "lårdjeu"
726
727 #: gtk/gtkcellrenderer.c:214
728 msgid "The fixed width"
729 msgstr ""
730
731 #: gtk/gtkcellrenderer.c:224
732 msgid "height"
733 msgstr "hôteu"
734
735 #: gtk/gtkcellrenderer.c:225
736 msgid "The fixed height"
737 msgstr ""
738
739 #: gtk/gtkcellrenderer.c:235
740 msgid "Is Expander"
741 msgstr ""
742
743 #: gtk/gtkcellrenderer.c:236
744 msgid "Row has children"
745 msgstr ""
746
747 #: gtk/gtkcellrenderer.c:245
748 msgid "Is Expanded"
749 msgstr ""
750
751 #: gtk/gtkcellrenderer.c:246
752 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
753 msgstr ""
754
755 #: gtk/gtkcellrenderer.c:254
756 msgid "Cell background color name"
757 msgstr ""
758
759 #: gtk/gtkcellrenderer.c:255
760 msgid "Cell background color as a string"
761 msgstr ""
762
763 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
764 msgid "Cell background color"
765 msgstr ""
766
767 #: gtk/gtkcellrenderer.c:263
768 msgid "Cell background color as a GdkColor"
769 msgstr ""
770
771 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
772 msgid "Cell background set"
773 msgstr ""
774
775 #: gtk/gtkcellrenderer.c:272
776 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
777 msgstr ""
778
779 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
780 msgid "Pixbuf Object"
781 msgstr ""
782
783 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:134
784 msgid "The pixbuf to render"
785 msgstr ""
786
787 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
788 msgid "Pixbuf Expander Open"
789 msgstr ""
790
791 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143
792 msgid "Pixbuf for open expander"
793 msgstr ""
794
795 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
796 msgid "Pixbuf Expander Closed"
797 msgstr ""
798
799 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
800 msgid "Pixbuf for closed expander"
801 msgstr ""
802
803 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160 gtk/gtkimage.c:176
804 msgid "Stock ID"
805 msgstr ""
806
807 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
808 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
809 msgstr ""
810
811 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
812 msgid "Size"
813 msgstr "Grandeu"
814
815 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169
816 #, fuzzy
817 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
818 msgstr "Li grandeu del imådjete håynêye"
819
820 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
821 msgid "Detail"
822 msgstr "Detay"
823
824 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:179
825 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
826 msgstr ""
827
828 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:192 gtk/gtkentry.c:534 gtk/gtkprogressbar.c:218
829 msgid "Text"
830 msgstr "Tecse"
831
832 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:193
833 msgid "Text to render"
834 msgstr "Tecse a håyner"
835
836 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:200
837 msgid "Markup"
838 msgstr "Sorbriyance"
839
840 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
841 msgid "Marked up text to render"
842 msgstr "Tecse a håyner e sorbriyance"
843
844 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtklabel.c:295
845 msgid "Attributes"
846 msgstr "Atributs"
847
848 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209
849 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
850 msgstr ""
851
852 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:216
853 msgid "Single Paragraph Mode"
854 msgstr ""
855
856 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
857 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
858 msgstr ""
859
860 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:225 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:205
861 msgid "Background color name"
862 msgstr "No del coleur di fond"
863
864 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:206
865 msgid "Background color as a string"
866 msgstr "Coleur di fond come ene tchinne di tecse"
867
868 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellview.c:186 gtk/gtktexttag.c:213
869 msgid "Background color"
870 msgstr "Coleur di fond"
871
872 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:187
873 msgid "Background color as a GdkColor"
874 msgstr "Coleur di fond come valixhance GdkColor"
875
876 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:241 gtk/gtktexttag.c:239
877 msgid "Foreground color name"
878 msgstr "No del coleur di dvant"
879
880 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:240
881 msgid "Foreground color as a string"
882 msgstr "Coleur di dvant come ene tchinne di tecse"
883
884 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:247
885 msgid "Foreground color"
886 msgstr "Coleur di dvant"
887
888 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250
889 msgid "Foreground color as a GdkColor"
890 msgstr "Coleur di dvant come valixhance GdkColor"
891
892 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtkentry.c:466 gtk/gtktexttag.c:273
893 #: gtk/gtktextview.c:585
894 msgid "Editable"
895 msgstr "Aspougnåve"
896
897 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:586
898 msgid "Whether the text can be modified by the user"
899 msgstr ""
900
901 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:266 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
902 #: gtk/gtkfontsel.c:217 gtk/gtktexttag.c:281 gtk/gtktexttag.c:289
903 msgid "Font"
904 msgstr "Fonte"
905
906 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267
907 msgid "Font description as a string"
908 msgstr "Discrijhaedje del fonte (tchinne di tecse)"
909
910 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:275 gtk/gtktexttag.c:290
911 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
912 msgstr "Discrijhaedje del fonte (structeure PangoFontDescription)"
913
914 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtktexttag.c:298
915 msgid "Font family"
916 msgstr "Famile del fonte"
917
918 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:299
919 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
920 msgstr "No del famile del fonte, eg Sans, Helvetica, Times, Monospace"
921
922 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292
923 #: gtk/gtktexttag.c:306
924 msgid "Font style"
925 msgstr "Stîle del fonte"
926
927 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
928 #: gtk/gtktexttag.c:315
929 msgid "Font variant"
930 msgstr "Variante del fonte"
931
932 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:309 gtk/gtkcellrenderertext.c:310
933 #: gtk/gtktexttag.c:324
934 msgid "Font weight"
935 msgstr "Pwès del fonte"
936
937 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkcellrenderertext.c:320
938 #: gtk/gtktexttag.c:335
939 msgid "Font stretch"
940 msgstr "Lårdjeu del fonte"
941
942 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtkcellrenderertext.c:329
943 #: gtk/gtktexttag.c:344
944 msgid "Font size"
945 msgstr "Grandeu del fonte"
946
947 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:338 gtk/gtktexttag.c:364
948 msgid "Font points"
949 msgstr "Ponts del fonte"
950
951 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:365
952 msgid "Font size in points"
953 msgstr "Grandeu del fonte (e ponts)"
954
955 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:354
956 msgid "Font scale"
957 msgstr "Schåle del fonte"
958
959 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349
960 msgid "Font scaling factor"
961 msgstr "Facteur di schåle del fonte"
962
963 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:423
964 msgid "Rise"
965 msgstr "Hôteu"
966
967 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359
968 msgid ""
969 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
970 msgstr ""
971 "Eplaeçmint e hôteu pa rapoirt al roye di båze pol tecse (å dzo del roye si "
972 "l' valixhance est negative)"
973
974 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:463
975 msgid "Strikethrough"
976 msgstr "Båré"
977
978 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:464
979 msgid "Whether to strike through the text"
980 msgstr "Bårer li tecse d' ene roye åd truviè"
981
982 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:471
983 msgid "Underline"
984 msgstr "Sorlignî"
985
986 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:472
987 msgid "Style of underline for this text"
988 msgstr "Stîle di sorlignaedje po ci tecse chal"
989
990 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:383
991 msgid "Language"
992 msgstr "Lingaedje"
993
994 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:384
995 msgid ""
996 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
997 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
998 "probably don't need it"
999 msgstr ""
1000
1001 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtkcellview.c:194 gtk/gtktexttag.c:508
1002 msgid "Background set"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:509
1006 msgid "Whether this tag affects the background color"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:520
1010 msgid "Foreground set"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:521
1014 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:528
1018 msgid "Editability set"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:529
1022 msgid "Whether this tag affects text editability"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:532
1026 msgid "Font family set"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:533
1030 msgid "Whether this tag affects the font family"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:413 gtk/gtktexttag.c:536
1034 msgid "Font style set"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:537
1038 msgid "Whether this tag affects the font style"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtktexttag.c:540
1042 msgid "Font variant set"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:541
1046 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:421 gtk/gtktexttag.c:544
1050 msgid "Font weight set"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:422 gtk/gtktexttag.c:545
1054 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtktexttag.c:548
1058 msgid "Font stretch set"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:549
1062 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtktexttag.c:552
1066 msgid "Font size set"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtktexttag.c:553
1070 msgid "Whether this tag affects the font size"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:433 gtk/gtktexttag.c:556
1074 msgid "Font scale set"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtktexttag.c:557
1078 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:437 gtk/gtktexttag.c:576
1082 msgid "Rise set"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:438 gtk/gtktexttag.c:577
1086 msgid "Whether this tag affects the rise"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:441 gtk/gtktexttag.c:592
1090 msgid "Strikethrough set"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 gtk/gtktexttag.c:593
1094 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:600
1098 msgid "Underline set"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:601
1102 msgid "Whether this tag affects underlining"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:449 gtk/gtktexttag.c:564
1106 msgid "Language set"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:565
1110 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1114 msgid "Toggle state"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
1118 msgid "The toggle state of the button"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1122 msgid "Inconsistent state"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1126 msgid "The inconsistent state of the button"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1130 msgid "Activatable"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
1134 msgid "The toggle button can be activated"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
1138 msgid "Radio state"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
1142 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkcheckmenuitem.c:139 gtk/gtkoptionmenu.c:199
1146 msgid "Indicator Size"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: gtk/gtkcheckbutton.c:99 gtk/gtkcheckmenuitem.c:141
1150 msgid "Size of check or radio indicator"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205
1154 msgid "Indicator Spacing"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: gtk/gtkcheckbutton.c:107
1158 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116 gtk/gtktogglebutton.c:132
1162 msgid "Active"
1163 msgstr "En alaedje"
1164
1165 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117
1166 msgid "Whether the menu item is checked"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124 gtk/gtktogglebutton.c:140
1170 msgid "Inconsistent"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125
1174 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:132
1178 msgid "Draw as radio menu item"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:133
1182 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1186 msgid "Use alpha"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1190 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkfontbutton.c:175
1194 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
1195 msgid "Title"
1196 msgstr "Tite"
1197
1198 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1199 msgid "The title of the color selection dialog"
1200 msgstr "Li tite do purnea di tchoezixhaedje del coleur"
1201
1202 #: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775
1203 msgid "Current Color"
1204 msgstr "Coleur do moumint"
1205
1206 #: gtk/gtkcolorbutton.c:233
1207 msgid "The selected color"
1208 msgstr "Li coleur tchoezeye"
1209
1210 #: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782
1211 msgid "Current Alpha"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: gtk/gtkcolorbutton.c:248
1215 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: gtk/gtkcolorsel.c:1761
1219 msgid "Has Opacity Control"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: gtk/gtkcolorsel.c:1762
1223 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: gtk/gtkcolorsel.c:1768
1227 msgid "Has palette"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: gtk/gtkcolorsel.c:1769
1231 msgid "Whether a palette should be used"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: gtk/gtkcolorsel.c:1776
1235 msgid "The current color"
1236 msgstr "Li coleur en alaedje pol moumint"
1237
1238 #: gtk/gtkcolorsel.c:1783
1239 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: gtk/gtkcolorsel.c:1797
1243 msgid "Custom palette"
1244 msgstr "Palete da vosse"
1245
1246 #: gtk/gtkcolorsel.c:1798
1247 msgid "Palette to use in the color selector"
1248 msgstr "Palete a-z eployî pol tchoezixheu di coleurs"
1249
1250 #: gtk/gtkcombo.c:143
1251 msgid "Enable arrow keys"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: gtk/gtkcombo.c:144
1255 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: gtk/gtkcombo.c:150
1259 msgid "Always enable arrows"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: gtk/gtkcombo.c:151
1263 msgid "Obsolete property, ignored"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: gtk/gtkcombo.c:157
1267 msgid "Case sensitive"
1268 msgstr "Diferince po ptitès et grandès letes"
1269
1270 #: gtk/gtkcombo.c:158
1271 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: gtk/gtkcombo.c:165
1275 msgid "Allow empty"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: gtk/gtkcombo.c:166
1279 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: gtk/gtkcombo.c:173
1283 msgid "Value in list"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: gtk/gtkcombo.c:174
1287 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: gtk/gtkcombobox.c:349
1291 msgid "ComboBox model"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: gtk/gtkcombobox.c:350
1295 msgid "The model for the combo box"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: gtk/gtkcombobox.c:357
1299 msgid "Wrap width"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: gtk/gtkcombobox.c:358
1303 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: gtk/gtkcombobox.c:367
1307 msgid "Row span column"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: gtk/gtkcombobox.c:368
1311 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: gtk/gtkcombobox.c:377
1315 msgid "Column span column"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: gtk/gtkcombobox.c:378
1319 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: gtk/gtkcombobox.c:387
1323 msgid "Active item"
1324 msgstr "Cayet do moumint"
1325
1326 #: gtk/gtkcombobox.c:388
1327 msgid "The item which is currently active"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: gtk/gtkcombobox.c:396
1331 msgid "ComboBox appareance"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: gtk/gtkcombobox.c:397
1335 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style."
1336 msgstr ""
1337
1338 #: gtk/gtkcomboboxentry.c:109
1339 msgid "Text Column"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: gtk/gtkcomboboxentry.c:110
1343 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1347 msgid "Resize mode"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: gtk/gtkcontainer.c:204
1351 msgid "Specify how resize events are handled"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1355 msgid "Border width"
1356 msgstr "Lårdjeu del boirdeure"
1357
1358 #: gtk/gtkcontainer.c:212
1359 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1360 msgstr "Li lårdjeu del vude boirdeure åtoû des ahesses efants d' on contneu"
1361
1362 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1363 msgid "Child"
1364 msgstr "Efant"
1365
1366 #: gtk/gtkcontainer.c:221
1367 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: gtk/gtkcurve.c:121
1371 msgid "Curve type"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: gtk/gtkcurve.c:122
1375 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: gtk/gtkcurve.c:130
1379 msgid "Minimum X"
1380 msgstr "X minimom"
1381
1382 #: gtk/gtkcurve.c:131
1383 msgid "Minimum possible value for X"
1384 msgstr "Valixhance minimom possibe po X"
1385
1386 #: gtk/gtkcurve.c:140
1387 msgid "Maximum X"
1388 msgstr "X macsimom"
1389
1390 #: gtk/gtkcurve.c:141
1391 msgid "Maximum possible X value"
1392 msgstr "Valixhance macsimom possibe po X"
1393
1394 #: gtk/gtkcurve.c:150
1395 msgid "Minimum Y"
1396 msgstr "Y minimom"
1397
1398 #: gtk/gtkcurve.c:151
1399 msgid "Minimum possible value for Y"
1400 msgstr "Valixhance minimom possibe po Y"
1401
1402 #: gtk/gtkcurve.c:160
1403 msgid "Maximum Y"
1404 msgstr "Y macsimom"
1405
1406 #: gtk/gtkcurve.c:161
1407 msgid "Maximum possible value for Y"
1408 msgstr "Valixhance macsimom possibe po Y"
1409
1410 #: gtk/gtkdialog.c:144
1411 msgid "Has separator"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: gtk/gtkdialog.c:145
1415 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: gtk/gtkdialog.c:170
1419 msgid "Content area border"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: gtk/gtkdialog.c:171
1423 msgid "Width of border around the main dialog area"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: gtk/gtkdialog.c:178
1427 msgid "Button spacing"
1428 msgstr "Espåçmint des botons"
1429
1430 #: gtk/gtkdialog.c:179
1431 msgid "Spacing between buttons"
1432 msgstr "Espåçmint inte les botons"
1433
1434 #: gtk/gtkdialog.c:187
1435 msgid "Action area border"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: gtk/gtkdialog.c:188
1439 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:366
1443 msgid "Cursor Position"
1444 msgstr "Eplaeçmint do cursoe"
1445
1446 #: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:367
1447 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtklabel.c:376
1451 msgid "Selection Bound"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: gtk/gtkentry.c:457 gtk/gtklabel.c:377
1455 msgid ""
1456 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: gtk/gtkentry.c:467
1460 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: gtk/gtkentry.c:474
1464 msgid "Maximum length"
1465 msgstr "Longeu macsimom"
1466
1467 #: gtk/gtkentry.c:475
1468 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1469 msgstr ""
1470 "Li nombe macsimom di caracteres po ciste intrêye chal. Zero s' i n' a pont "
1471 "d' macsimom."
1472
1473 #: gtk/gtkentry.c:483
1474 msgid "Visibility"
1475 msgstr "Veyåvisté"
1476
1477 #: gtk/gtkentry.c:484
1478 msgid ""
1479 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1480 "mode)"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: gtk/gtkentry.c:491
1484 msgid "Has Frame"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: gtk/gtkentry.c:492
1488 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: gtk/gtkentry.c:499
1492 msgid "Invisible character"
1493 msgstr "Caractere nén veyåve"
1494
1495 #: gtk/gtkentry.c:500
1496 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: gtk/gtkentry.c:507
1500 msgid "Activates default"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: gtk/gtkentry.c:508
1504 msgid ""
1505 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1506 "dialog) when Enter is pressed"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: gtk/gtkentry.c:514
1510 msgid "Width in chars"
1511 msgstr "Lårdjeu e caracteres"
1512
1513 #: gtk/gtkentry.c:515
1514 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: gtk/gtkentry.c:524
1518 msgid "Scroll offset"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: gtk/gtkentry.c:525
1522 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: gtk/gtkentry.c:535
1526 msgid "The contents of the entry"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: gtk/gtkentry.c:766
1530 msgid "Select on focus"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: gtk/gtkentry.c:767
1534 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: gtk/gtkentrycompletion.c:199
1538 msgid "Completion Model"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gtk/gtkentrycompletion.c:200
1542 msgid "The model to find matches in"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: gtk/gtkentrycompletion.c:206
1546 msgid "Minimum Key Length"
1547 msgstr "Longeu minimom del clé"
1548
1549 #: gtk/gtkentrycompletion.c:207
1550 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: gtk/gtkeventbox.c:119
1554 msgid "Visible Window"
1555 msgstr "Purnea veyåve"
1556
1557 #: gtk/gtkeventbox.c:120
1558 msgid ""
1559 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
1560 "trap events."
1561 msgstr ""
1562
1563 #: gtk/gtkeventbox.c:126
1564 msgid "Above child"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: gtk/gtkeventbox.c:127
1568 msgid ""
1569 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
1570 "child widget as opposed to below it."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: gtk/gtkexpander.c:194
1574 msgid "Expanded"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: gtk/gtkexpander.c:195
1578 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: gtk/gtkexpander.c:203
1582 msgid "Text of the expander's label"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:302
1586 msgid "Use markup"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:303
1590 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: gtk/gtkexpander.c:227
1594 msgid "Space to put between the label and the child"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193
1598 msgid "Label widget"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: gtk/gtkexpander.c:237
1602 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:621
1606 msgid "Expander Size"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:622
1610 msgid "Size of the expander arrow"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: gtk/gtkexpander.c:253
1614 msgid "Spacing around expander arrow"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: gtk/gtkfilechooser.c:92
1618 msgid "Action"
1619 msgstr "Accion"
1620
1621 #: gtk/gtkfilechooser.c:93
1622 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: gtk/gtkfilechooser.c:99
1626 #, fuzzy
1627 msgid "File System Backend"
1628 msgstr "Sistinme di fitchîs"
1629
1630 #: gtk/gtkfilechooser.c:100
1631 #, fuzzy
1632 msgid "Name of file system backend to use"
1633 msgstr "No do tinme des imådjetes a-z eployî"
1634
1635 #: gtk/gtkfilechooser.c:105
1636 msgid "Filter"
1637 msgstr "Passete"
1638
1639 #: gtk/gtkfilechooser.c:106
1640 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: gtk/gtkfilechooser.c:111
1644 msgid "Folder Mode"
1645 msgstr "Môde ridants"
1646
1647 #: gtk/gtkfilechooser.c:112
1648 msgid "Whether to select folders rather than files"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: gtk/gtkfilechooser.c:117
1652 msgid "Local Only"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: gtk/gtkfilechooser.c:118
1656 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: gtk/gtkfilechooser.c:123
1660 msgid "Preview widget"
1661 msgstr "Ahesse di préveyaedje"
1662
1663 #: gtk/gtkfilechooser.c:124
1664 msgid "Application supplied widget for custom previews."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: gtk/gtkfilechooser.c:129
1668 msgid "Preview Widget Active"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: gtk/gtkfilechooser.c:130
1672 msgid ""
1673 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: gtk/gtkfilechooser.c:135
1677 msgid "Extra widget"
1678 msgstr "Ahesse di rawete"
1679
1680 #: gtk/gtkfilechooser.c:136
1681 msgid "Application supplied widget for extra options."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: gtk/gtkfilechooser.c:141
1685 msgid "Select Multiple"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575
1689 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: gtk/gtkfilechooser.c:148
1693 msgid "Show Hidden"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: gtk/gtkfilechooser.c:149
1697 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167
1701 msgid "Filename"
1702 msgstr "No do fitchî"
1703
1704 #: gtk/gtkfilesel.c:560
1705 msgid "The currently selected filename"
1706 msgstr "Li no do fitchî tchoezi pol moumint"
1707
1708 #: gtk/gtkfilesel.c:566
1709 msgid "Show file operations"
1710 msgstr "Mostrer les operåcion so les fitchîs"
1711
1712 #: gtk/gtkfilesel.c:567
1713 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: gtk/gtkfilesel.c:574
1717 msgid "Select multiple"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611
1721 msgid "X position"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
1725 msgid "X position of child widget"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621
1729 msgid "Y position"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
1733 msgid "Y position of child widget"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
1737 msgid "The title of the font selection dialog"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210
1741 msgid "Font name"
1742 msgstr "No del fonte"
1743
1744 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
1745 msgid "The name of the selected font"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
1749 msgid "Sans 12"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: gtk/gtkfontbutton.c:207
1753 msgid "Use font in label"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
1757 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: gtk/gtkfontbutton.c:223
1761 msgid "Use size in label"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
1765 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: gtk/gtkfontbutton.c:240
1769 msgid "Show style"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: gtk/gtkfontbutton.c:241
1773 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: gtk/gtkfontbutton.c:256
1777 msgid "Show size"
1778 msgstr "Mostrer l' grandeu"
1779
1780 #: gtk/gtkfontbutton.c:257
1781 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: gtk/gtkfontsel.c:211
1785 msgid "The X string that represents this font"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: gtk/gtkfontsel.c:218
1789 msgid "The GdkFont that is currently selected"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: gtk/gtkfontsel.c:224
1793 msgid "Preview text"
1794 msgstr "Vey tecse divant"
1795
1796 #: gtk/gtkfontsel.c:225
1797 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: gtk/gtkframe.c:126
1801 msgid "Text of the frame's label"
1802 msgstr "Li tecse del etikete do cåde"
1803
1804 #: gtk/gtkframe.c:133
1805 msgid "Label xalign"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: gtk/gtkframe.c:134
1809 msgid "The horizontal alignment of the label"
1810 msgstr "L' aroyaedje di coûtchî del etikete"
1811
1812 #: gtk/gtkframe.c:143
1813 msgid "Label yalign"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: gtk/gtkframe.c:144
1817 msgid "The vertical alignment of the label"
1818 msgstr "L' aroyaedje d' astampé del etikete"
1819
1820 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:195
1821 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: gtk/gtkframe.c:160
1825 msgid "Frame shadow"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: gtk/gtkframe.c:161
1829 msgid "Appearance of the frame border"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: gtk/gtkframe.c:170
1833 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194
1837 #: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:150
1838 msgid "Shadow type"
1839 msgstr "Sôre d' ombion"
1840
1841 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
1842 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
1846 msgid "Handle position"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
1850 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: gtk/gtkhandlebox.c:220
1854 msgid "Snap edge"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: gtk/gtkhandlebox.c:221
1858 msgid ""
1859 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1860 "handlebox"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: gtk/gtkhandlebox.c:229
1864 msgid "Snap edge set"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: gtk/gtkhandlebox.c:230
1868 msgid ""
1869 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
1870 "handle_position"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: gtk/gtkimage.c:135
1874 msgid "Pixbuf"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: gtk/gtkimage.c:136
1878 msgid "A GdkPixbuf to display"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: gtk/gtkimage.c:143
1882 msgid "Pixmap"
1883 msgstr "Imådje picsmap"
1884
1885 #: gtk/gtkimage.c:144
1886 msgid "A GdkPixmap to display"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: gtk/gtkimage.c:151
1890 msgid "Image"
1891 msgstr "Imådje"
1892
1893 #: gtk/gtkimage.c:152
1894 msgid "A GdkImage to display"
1895 msgstr "Ene imådje GdkImage a håyner"
1896
1897 #: gtk/gtkimage.c:159
1898 msgid "Mask"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: gtk/gtkimage.c:160
1902 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: gtk/gtkimage.c:168
1906 msgid "Filename to load and display"
1907 msgstr "No d' fitchî a tcherdjî et a håyner"
1908
1909 #: gtk/gtkimage.c:177
1910 msgid "Stock ID for a stock image to display"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: gtk/gtkimage.c:184
1914 msgid "Icon set"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: gtk/gtkimage.c:185
1918 msgid "Icon set to display"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: gtk/gtkimage.c:192
1922 msgid "Icon size"
1923 msgstr "Grandeu del imådjete"
1924
1925 #: gtk/gtkimage.c:193
1926 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: gtk/gtkimage.c:201
1930 msgid "Animation"
1931 msgstr "Animåcion"
1932
1933 #: gtk/gtkimage.c:202
1934 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
1935 msgstr "Animåcion GdkPixbufAnimation a håyner"
1936
1937 #: gtk/gtkimage.c:209
1938 msgid "Storage type"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: gtk/gtkimage.c:210
1942 msgid "The representation being used for image data"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:137
1946 msgid "Image widget"
1947 msgstr "Ahesse imådje"
1948
1949 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:138
1950 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:143
1954 #, fuzzy
1955 msgid "Show menu images"
1956 msgstr "Mostrer les djoûs del samwinne"
1957
1958 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:144
1959 msgid "Whether images should be shown in menus"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:542
1963 msgid "Screen"
1964 msgstr "Waitroûle"
1965
1966 #: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:543
1967 msgid "The screen where this window will be displayed"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: gtk/gtklabel.c:289
1971 msgid "The text of the label"
1972 msgstr "Li tecse del etikete"
1973
1974 #: gtk/gtklabel.c:296
1975 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: gtk/gtklabel.c:317 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602
1979 msgid "Justification"
1980 msgstr "Djustifiaedje"
1981
1982 #: gtk/gtklabel.c:318
1983 msgid ""
1984 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
1985 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
1986 "GtkMisc::xalign for that"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: gtk/gtklabel.c:326
1990 msgid "Pattern"
1991 msgstr "Patron"
1992
1993 #: gtk/gtklabel.c:327
1994 msgid ""
1995 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
1996 "to underline"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: gtk/gtklabel.c:334
2000 msgid "Line wrap"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: gtk/gtklabel.c:335
2004 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: gtk/gtklabel.c:341
2008 msgid "Selectable"
2009 msgstr "Tchoezixhåve"
2010
2011 #: gtk/gtklabel.c:342
2012 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: gtk/gtklabel.c:348
2016 msgid "Mnemonic key"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: gtk/gtklabel.c:349
2020 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: gtk/gtklabel.c:357
2024 msgid "Mnemonic widget"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: gtk/gtklabel.c:358
2028 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:134
2032 msgid "Horizontal adjustment"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
2036 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtkviewport.c:142
2040 msgid "Vertical adjustment"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
2044 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: gtk/gtklayout.c:648
2048 msgid "The width of the layout"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: gtk/gtklayout.c:657
2052 msgid "The height of the layout"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: gtk/gtkmenu.c:352
2056 msgid "Tearoff Title"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: gtk/gtkmenu.c:353
2060 msgid ""
2061 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2062 "off"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: gtk/gtkmenu.c:359
2066 msgid "Vertical Padding"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: gtk/gtkmenu.c:360
2070 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: gtk/gtkmenu.c:368
2074 msgid "Vertical Offset"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: gtk/gtkmenu.c:369
2078 msgid ""
2079 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2080 "vertically"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: gtk/gtkmenu.c:377
2084 msgid "Horizontal Offset"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: gtk/gtkmenu.c:378
2088 msgid ""
2089 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2090 "horizontally"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: gtk/gtkmenu.c:388
2094 msgid "Left Attach"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: gtk/gtkmenu.c:389 gtk/gtktable.c:203
2098 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: gtk/gtkmenu.c:396
2102 msgid "Right Attach"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: gtk/gtkmenu.c:397
2106 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: gtk/gtkmenu.c:404
2110 msgid "Top Attach"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: gtk/gtkmenu.c:405
2114 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: gtk/gtkmenu.c:412
2118 msgid "Bottom Attach"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: gtk/gtkmenu.c:413 gtk/gtktable.c:224
2122 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: gtk/gtkmenu.c:500
2126 msgid "Can change accelerators"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: gtk/gtkmenu.c:501
2130 msgid ""
2131 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: gtk/gtkmenu.c:506
2135 msgid "Delay before submenus appear"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: gtk/gtkmenu.c:507
2139 msgid ""
2140 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: gtk/gtkmenu.c:514
2144 msgid "Delay before hiding a submenu"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: gtk/gtkmenu.c:515
2148 msgid ""
2149 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2150 "submenu"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2154 msgid "Style of bevel around the menubar"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550
2158 msgid "Internal padding"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: gtk/gtkmenubar.c:165
2162 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: gtk/gtkmenubar.c:172
2166 msgid "Delay before drop down menus appear"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: gtk/gtkmenubar.c:173
2170 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: gtk/gtkmessagedialog.c:109
2174 msgid "Image/label border"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: gtk/gtkmessagedialog.c:110
2178 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: gtk/gtkmessagedialog.c:125
2182 msgid "Use separator"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: gtk/gtkmessagedialog.c:126
2186 msgid ""
2187 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: gtk/gtkmessagedialog.c:132
2191 msgid "Message Type"
2192 msgstr "Sôre di messaedje"
2193
2194 #: gtk/gtkmessagedialog.c:133
2195 msgid "The type of message"
2196 msgstr "Li sôre do messaedje a håyner"
2197
2198 #: gtk/gtkmessagedialog.c:140
2199 msgid "Message Buttons"
2200 msgstr "Botons di messaedje"
2201
2202 #: gtk/gtkmessagedialog.c:141
2203 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2204 msgstr "Les botons håynés dins l' purnea di messaedje"
2205
2206 #: gtk/gtkmisc.c:98
2207 msgid "X align"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: gtk/gtkmisc.c:99
2211 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: gtk/gtkmisc.c:108
2215 msgid "Y align"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: gtk/gtkmisc.c:109
2219 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: gtk/gtkmisc.c:118
2223 msgid "X pad"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: gtk/gtkmisc.c:119
2227 msgid ""
2228 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: gtk/gtkmisc.c:128
2232 msgid "Y pad"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: gtk/gtkmisc.c:129
2236 msgid ""
2237 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: gtk/gtknotebook.c:396
2241 msgid "Page"
2242 msgstr "Pådje"
2243
2244 #: gtk/gtknotebook.c:397
2245 msgid "The index of the current page"
2246 msgstr "L' indecse del pådje do moumint"
2247
2248 #: gtk/gtknotebook.c:405
2249 msgid "Tab Position"
2250 msgstr "Eplaeçmint del linwete"
2251
2252 #: gtk/gtknotebook.c:406
2253 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2254 msgstr "Ké costé do calpin a les linwetes"
2255
2256 #: gtk/gtknotebook.c:413
2257 msgid "Tab Border"
2258 msgstr "Boirds des linwetes"
2259
2260 #: gtk/gtknotebook.c:414
2261 msgid "Width of the border around the tab labels"
2262 msgstr "Lårdjeu do boird åtoû des etiketes des linwetes"
2263
2264 #: gtk/gtknotebook.c:422
2265 msgid "Horizontal Tab Border"
2266 msgstr "Boird des linwetes di coûtchî"
2267
2268 #: gtk/gtknotebook.c:423
2269 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2270 msgstr "Lårdjeu do boird di coûtchî des etiketes des linwetes"
2271
2272 #: gtk/gtknotebook.c:431
2273 msgid "Vertical Tab Border"
2274 msgstr "Boird des linwetes d' astampé"
2275
2276 #: gtk/gtknotebook.c:432
2277 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2278 msgstr "Lårdjeu do boird d' astampé des etiketes des linwetes"
2279
2280 #: gtk/gtknotebook.c:440
2281 msgid "Show Tabs"
2282 msgstr "Mostrer les linwetes"
2283
2284 #: gtk/gtknotebook.c:441
2285 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: gtk/gtknotebook.c:447
2289 msgid "Show Border"
2290 msgstr "Mostrer l' boird"
2291
2292 #: gtk/gtknotebook.c:448
2293 msgid "Whether the border should be shown or not"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: gtk/gtknotebook.c:454
2297 msgid "Scrollable"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: gtk/gtknotebook.c:455
2301 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: gtk/gtknotebook.c:461
2305 msgid "Enable Popup"
2306 msgstr "Mete en alaedje les aspitants menus"
2307
2308 #: gtk/gtknotebook.c:462
2309 msgid ""
2310 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2311 "you can use to go to a page"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: gtk/gtknotebook.c:469
2315 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: gtk/gtknotebook.c:476
2319 msgid "Tab label"
2320 msgstr "Etikete del linwete"
2321
2322 #: gtk/gtknotebook.c:477
2323 msgid "The string displayed on the childs tab label"
2324 msgstr "Li tecse håyné el etikete del linwete"
2325
2326 #: gtk/gtknotebook.c:483
2327 msgid "Menu label"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: gtk/gtknotebook.c:484
2331 msgid "The string displayed in the childs menu entry"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: gtk/gtknotebook.c:497
2335 msgid "Tab expand"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: gtk/gtknotebook.c:498
2339 msgid "Whether to expand the childs tab or not"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: gtk/gtknotebook.c:504
2343 msgid "Tab fill"
2344 msgstr "Rimpli l' linwete"
2345
2346 #: gtk/gtknotebook.c:505
2347 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: gtk/gtknotebook.c:511
2351 msgid "Tab pack type"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: gtk/gtknotebook.c:527 gtk/gtkscrollbar.c:113
2355 msgid "Secondary backward stepper"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: gtk/gtknotebook.c:528
2359 msgid ""
2360 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: gtk/gtknotebook.c:544 gtk/gtkscrollbar.c:121
2364 msgid "Secondary forward stepper"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: gtk/gtknotebook.c:545
2368 msgid ""
2369 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: gtk/gtknotebook.c:560 gtk/gtkscrollbar.c:97
2373 msgid "Backward stepper"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: gtk/gtknotebook.c:561 gtk/gtkscrollbar.c:98
2377 msgid "Display the standard backward arrow button"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: gtk/gtknotebook.c:576 gtk/gtkscrollbar.c:105
2381 msgid "Forward stepper"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: gtk/gtknotebook.c:577 gtk/gtkscrollbar.c:106
2385 msgid "Display the standard forward arrow button"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: gtk/gtkoptionmenu.c:192
2389 msgid "Menu"
2390 msgstr "Menu"
2391
2392 #: gtk/gtkoptionmenu.c:193
2393 msgid "The menu of options"
2394 msgstr "Li menu des tchuzes"
2395
2396 #: gtk/gtkoptionmenu.c:200
2397 msgid "Size of dropdown indicator"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: gtk/gtkoptionmenu.c:206
2401 msgid "Spacing around indicator"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: gtk/gtkpaned.c:239
2405 msgid ""
2406 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: gtk/gtkpaned.c:247
2410 msgid "Position Set"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: gtk/gtkpaned.c:248
2414 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: gtk/gtkpaned.c:254
2418 msgid "Handle Size"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: gtk/gtkpaned.c:255
2422 msgid "Width of handle"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: gtk/gtkpaned.c:271
2426 msgid "Minimal Position"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: gtk/gtkpaned.c:272
2430 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: gtk/gtkpaned.c:289
2434 msgid "Maximal Position"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: gtk/gtkpaned.c:290
2438 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: gtk/gtkpaned.c:307
2442 msgid "Resize"
2443 msgstr "Candjî di grandeu"
2444
2445 #: gtk/gtkpaned.c:308
2446 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: gtk/gtkpaned.c:323
2450 msgid "Shrink"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: gtk/gtkpaned.c:324
2454 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: gtk/gtkpreview.c:133
2458 msgid ""
2459 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: gtk/gtkprogress.c:129
2463 msgid "Activity mode"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: gtk/gtkprogress.c:130
2467 msgid ""
2468 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
2469 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2470 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: gtk/gtkprogress.c:137
2474 msgid "Show text"
2475 msgstr "Mostrer tecse"
2476
2477 #: gtk/gtkprogress.c:138
2478 msgid "Whether the progress is shown as text"
2479 msgstr "Si l' avançmint doet esse mostré come do tecse"
2480
2481 #: gtk/gtkprogress.c:145
2482 msgid "Text x alignment"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: gtk/gtkprogress.c:146
2486 msgid ""
2487 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2488 "in the progress widget"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: gtk/gtkprogress.c:154
2492 msgid "Text y alignment"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: gtk/gtkprogress.c:155
2496 msgid ""
2497 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2498 "in the progress widget"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:290 gtk/gtkspinbutton.c:240
2502 msgid "Adjustment"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
2506 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499
2510 msgid "Orientation"
2511 msgstr "Plaeçmint"
2512
2513 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
2514 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
2518 msgid "Bar style"
2519 msgstr "Stîle del bår"
2520
2521 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
2522 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2526 msgid "Activity Step"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
2530 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2534 msgid "Activity Blocks"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: gtk/gtkprogressbar.c:179
2538 msgid ""
2539 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2540 "(Deprecated)"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2544 msgid "Discrete Blocks"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
2548 msgid ""
2549 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2550 "style)"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2554 msgid "Fraction"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: gtk/gtkprogressbar.c:199
2558 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2562 msgid "Pulse Step"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: gtk/gtkprogressbar.c:209
2566 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
2570 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: gtk/gtkradioaction.c:138
2574 msgid "The value"
2575 msgstr "Li valixhance"
2576
2577 #: gtk/gtkradioaction.c:139
2578 msgid ""
2579 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
2580 "is the current action of its group."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: gtk/gtkradioaction.c:155 gtk/gtkradiobutton.c:109
2584 msgid "Group"
2585 msgstr "Groupe"
2586
2587 #: gtk/gtkradioaction.c:156
2588 msgid "The radio action whose group this action belongs."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: gtk/gtkradiobutton.c:110
2592 msgid "The radio button whose group this widget belongs."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: gtk/gtkrange.c:281
2596 msgid "Update policy"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: gtk/gtkrange.c:282
2600 msgid "How the range should be updated on the screen"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: gtk/gtkrange.c:291
2604 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: gtk/gtkrange.c:298
2608 msgid "Inverted"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: gtk/gtkrange.c:299
2612 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: gtk/gtkrange.c:305
2616 msgid "Slider Width"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: gtk/gtkrange.c:306
2620 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: gtk/gtkrange.c:313
2624 msgid "Trough Border"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: gtk/gtkrange.c:314
2628 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: gtk/gtkrange.c:321
2632 msgid "Stepper Size"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: gtk/gtkrange.c:322
2636 msgid "Length of step buttons at ends"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: gtk/gtkrange.c:329
2640 msgid "Stepper Spacing"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: gtk/gtkrange.c:330
2644 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: gtk/gtkrange.c:337
2648 msgid "Arrow X Displacement"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: gtk/gtkrange.c:338
2652 msgid ""
2653 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: gtk/gtkrange.c:345
2657 msgid "Arrow Y Displacement"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: gtk/gtkrange.c:346
2661 msgid ""
2662 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: gtk/gtkruler.c:118
2666 msgid "Lower"
2667 msgstr "Bas"
2668
2669 #: gtk/gtkruler.c:119
2670 msgid "Lower limit of ruler"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: gtk/gtkruler.c:128
2674 msgid "Upper"
2675 msgstr "Hôt"
2676
2677 #: gtk/gtkruler.c:129
2678 msgid "Upper limit of ruler"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: gtk/gtkruler.c:139
2682 msgid "Position of mark on the ruler"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: gtk/gtkruler.c:148
2686 msgid "Max Size"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: gtk/gtkruler.c:149
2690 msgid "Maximum size of the ruler"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: gtk/gtkscale.c:170 gtk/gtkspinbutton.c:258
2694 msgid "Digits"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: gtk/gtkscale.c:171
2698 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: gtk/gtkscale.c:180
2702 msgid "Draw Value"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: gtk/gtkscale.c:181
2706 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: gtk/gtkscale.c:188
2710 msgid "Value Position"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: gtk/gtkscale.c:189
2714 msgid "The position in which the current value is displayed"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: gtk/gtkscale.c:196
2718 msgid "Slider Length"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: gtk/gtkscale.c:197
2722 msgid "Length of scale's slider"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: gtk/gtkscale.c:205
2726 msgid "Value spacing"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: gtk/gtkscale.c:206
2730 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: gtk/gtkscrollbar.c:80
2734 msgid "Minimum Slider Length"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
2738 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
2742 msgid "Fixed slider size"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: gtk/gtkscrollbar.c:90
2746 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: gtk/gtkscrollbar.c:114
2750 msgid ""
2751 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: gtk/gtkscrollbar.c:122
2755 msgid ""
2756 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:535
2760 msgid "Horizontal Adjustment"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:543
2764 msgid "Vertical Adjustment"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
2768 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
2772 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
2776 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
2780 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
2784 msgid "Window Placement"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
2788 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
2792 msgid "Shadow Type"
2793 msgstr "Sôre d' ombion"
2794
2795 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
2796 msgid "Style of bevel around the contents"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:282
2800 msgid "Scrollbar spacing"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:283
2804 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:134
2808 msgid "Draw"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:135
2812 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: gtk/gtksettings.c:262
2816 msgid "Double Click Time"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: gtk/gtksettings.c:263
2820 msgid ""
2821 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2822 "click (in milliseconds)"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: gtk/gtksettings.c:270
2826 msgid "Double Click Distance"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: gtk/gtksettings.c:271
2830 msgid ""
2831 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
2832 "double click (in pixels)"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: gtk/gtksettings.c:278
2836 msgid "Cursor Blink"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: gtk/gtksettings.c:279
2840 msgid "Whether the cursor should blink"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: gtk/gtksettings.c:286
2844 msgid "Cursor Blink Time"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: gtk/gtksettings.c:287
2848 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: gtk/gtksettings.c:294
2852 msgid "Split Cursor"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: gtk/gtksettings.c:295
2856 msgid ""
2857 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2858 "left text"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: gtk/gtksettings.c:302
2862 msgid "Theme Name"
2863 msgstr "No do tinme"
2864
2865 #: gtk/gtksettings.c:303
2866 msgid "Name of theme RC file to load"
2867 msgstr "No do fitchî RC (apontiaedje di tinmes po gtk) a tcherdjî"
2868
2869 #: gtk/gtksettings.c:310
2870 msgid "Icon Theme Name"
2871 msgstr "No do tinme des imådjetes"
2872
2873 #: gtk/gtksettings.c:311
2874 msgid "Name of icon theme to use"
2875 msgstr "No do tinme des imådjetes a-z eployî"
2876
2877 #: gtk/gtksettings.c:318
2878 msgid "Key Theme Name"
2879 msgstr "No do tinme di tapes"
2880
2881 #: gtk/gtksettings.c:319
2882 msgid "Name of key theme RC file to load"
2883 msgstr "No do fitchî RC (apontiaedje di tinme) di tapes a tcherdjî"
2884
2885 #: gtk/gtksettings.c:327
2886 msgid "Menu bar accelerator"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: gtk/gtksettings.c:328
2890 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: gtk/gtksettings.c:336
2894 msgid "Drag threshold"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: gtk/gtksettings.c:337
2898 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: gtk/gtksettings.c:345
2902 msgid "Font Name"
2903 msgstr "No del fonte"
2904
2905 #: gtk/gtksettings.c:346
2906 msgid "Name of default font to use"
2907 msgstr "No del prémetowe fonte a-z eployî"
2908
2909 #: gtk/gtksettings.c:354
2910 msgid "Icon Sizes"
2911 msgstr "Grandeu des imådjetes"
2912
2913 #: gtk/gtksettings.c:355
2914 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: gtk/gtksettings.c:364
2918 msgid "Xft Antialias"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: gtk/gtksettings.c:365
2922 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: gtk/gtksettings.c:374
2926 msgid "Xft Hinting"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: gtk/gtksettings.c:375
2930 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: gtk/gtksettings.c:384
2934 msgid "Xft Hint Style"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: gtk/gtksettings.c:385
2938 msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: gtk/gtksettings.c:394
2942 msgid "Xft RGBA"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: gtk/gtksettings.c:395
2946 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: gtk/gtksettings.c:404
2950 msgid "Xft DPI"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: gtk/gtksettings.c:405
2954 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: gtk/gtksizegroup.c:241
2958 msgid "Mode"
2959 msgstr "Môde"
2960
2961 #: gtk/gtksizegroup.c:242
2962 msgid ""
2963 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
2964 "component widgets"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
2968 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
2972 msgid "Climb Rate"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
2976 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
2980 msgid "The number of decimal places to display"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
2984 msgid "Snap to Ticks"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
2988 msgid ""
2989 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2990 "nearest step increment"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
2994 msgid "Numeric"
2995 msgstr "Limerike"
2996
2997 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
2998 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: gtk/gtkspinbutton.c:284
3002 msgid "Wrap"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
3006 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: gtk/gtkspinbutton.c:292
3010 msgid "Update Policy"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: gtk/gtkspinbutton.c:293
3014 msgid ""
3015 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: gtk/gtkspinbutton.c:302
3019 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: gtk/gtkspinbutton.c:311
3023 msgid "Style of bevel around the spin button"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: gtk/gtkstatusbar.c:167
3027 msgid "Has Resize Grip"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: gtk/gtkstatusbar.c:168
3031 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: gtk/gtkstatusbar.c:195
3035 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: gtk/gtktable.c:158
3039 msgid "Rows"
3040 msgstr "Royes"
3041
3042 #: gtk/gtktable.c:159
3043 msgid "The number of rows in the table"
3044 msgstr "Li nombe di royes del tåve"
3045
3046 #: gtk/gtktable.c:167
3047 msgid "Columns"
3048 msgstr "Colones"
3049
3050 #: gtk/gtktable.c:168
3051 msgid "The number of columns in the table"
3052 msgstr "Li nombe di colones del tåve"
3053
3054 #: gtk/gtktable.c:176
3055 msgid "Row spacing"
3056 msgstr "Espåçmint des royes"
3057
3058 #: gtk/gtktable.c:177
3059 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3060 msgstr "L' espåçmint inte deus royes ki s' shuvèt"
3061
3062 #: gtk/gtktable.c:185
3063 msgid "Column spacing"
3064 msgstr "Espåçmint des colones"
3065
3066 #: gtk/gtktable.c:186
3067 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3068 msgstr "L' espåçmint inte deus colones ki s' shuvèt"
3069
3070 #: gtk/gtktable.c:194
3071 msgid "Homogenous"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: gtk/gtktable.c:195
3075 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: gtk/gtktable.c:202
3079 msgid "Left attachment"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: gtk/gtktable.c:209
3083 msgid "Right attachment"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: gtk/gtktable.c:210
3087 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: gtk/gtktable.c:216
3091 msgid "Top attachment"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: gtk/gtktable.c:217
3095 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: gtk/gtktable.c:223
3099 msgid "Bottom attachment"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: gtk/gtktable.c:230
3103 msgid "Horizontal options"
3104 msgstr "Tchuzes di coûtchî"
3105
3106 #: gtk/gtktable.c:231
3107 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: gtk/gtktable.c:237
3111 msgid "Vertical options"
3112 msgstr "Tchuzes d' astampé"
3113
3114 #: gtk/gtktable.c:238
3115 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: gtk/gtktable.c:244
3119 msgid "Horizontal padding"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: gtk/gtktable.c:245
3123 msgid ""
3124 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3125 "pixels"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: gtk/gtktable.c:251
3129 msgid "Vertical padding"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: gtk/gtktable.c:252
3133 msgid ""
3134 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3135 "pixels"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: gtk/gtktext.c:602
3139 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: gtk/gtktext.c:610
3143 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: gtk/gtktext.c:617
3147 msgid "Line Wrap"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: gtk/gtktext.c:618
3151 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: gtk/gtktext.c:625
3155 msgid "Word Wrap"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: gtk/gtktext.c:626
3159 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
3163 msgid "Tag Table"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
3167 msgid "Text Tag Table"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: gtk/gtktexttag.c:195
3171 msgid "Tag name"
3172 msgstr "No del etikete"
3173
3174 #: gtk/gtktexttag.c:196
3175 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: gtk/gtktexttag.c:214
3179 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: gtk/gtktexttag.c:221
3183 msgid "Background full height"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: gtk/gtktexttag.c:222
3187 msgid ""
3188 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3189 "of the tagged characters"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: gtk/gtktexttag.c:230
3193 msgid "Background stipple mask"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: gtk/gtktexttag.c:231
3197 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: gtk/gtktexttag.c:248
3201 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: gtk/gtktexttag.c:256
3205 msgid "Foreground stipple mask"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: gtk/gtktexttag.c:257
3209 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: gtk/gtktexttag.c:264
3213 msgid "Text direction"
3214 msgstr "Sinse do tecse"
3215
3216 #: gtk/gtktexttag.c:265
3217 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3218 msgstr ""
3219 "Sinse do tecse, eg del droete al hintche oudonbén del hintche al droete"
3220
3221 #: gtk/gtktexttag.c:282
3222 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3223 msgstr "Discrijhaedje del fonte come ene tchinne, eg: «Sans Italic 12»"
3224
3225 #: gtk/gtktexttag.c:307
3226 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3227 msgstr ""
3228 "Stîle del fonte come on stîle pango (PangoStyle), eg: PANGO_STYLE_ITALIC"
3229
3230 #: gtk/gtktexttag.c:316
3231 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: gtk/gtktexttag.c:325
3235 msgid ""
3236 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3237 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: gtk/gtktexttag.c:336
3241 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: gtk/gtktexttag.c:345
3245 msgid "Font size in Pango units"
3246 msgstr "Grandeu del fonte en unités di Pango"
3247
3248 #: gtk/gtktexttag.c:355
3249 msgid ""
3250 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3251 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3252 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:603
3256 msgid "Left, right, or center justification"
3257 msgstr "Djustifiaedje a hintche, a droete oudonbén å mitan"
3258
3259 #: gtk/gtktexttag.c:391
3260 msgid "Left margin"
3261 msgstr "Mådje di hintche"
3262
3263 #: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:612
3264 msgid "Width of the left margin in pixels"
3265 msgstr "Lårdjeu del mådje di hintche e picsels"
3266
3267 #: gtk/gtktexttag.c:401
3268 msgid "Right margin"
3269 msgstr "Mådje di droete"
3270
3271 #: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:622
3272 msgid "Width of the right margin in pixels"
3273 msgstr "Lårdjeu del mådje di droete e picsels"
3274
3275 #: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:631
3276 msgid "Indent"
3277 msgstr "Ritrait"
3278
3279 #: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:632
3280 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: gtk/gtktexttag.c:424
3284 msgid ""
3285 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3286 "in pixels"
3287 msgstr ""
3288 "Eplaeçmint e hôteu pa rapoirt al roye di båze pol tecse (å dzo del roye si "
3289 "l' valixhance est negative), e picsels"
3290
3291 #: gtk/gtktexttag.c:433
3292 msgid "Pixels above lines"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:556
3296 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: gtk/gtktexttag.c:443
3300 msgid "Pixels below lines"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:566
3304 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: gtk/gtktexttag.c:453
3308 msgid "Pixels inside wrap"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:576
3312 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: gtk/gtktexttag.c:480
3316 msgid "Wrap mode"
3317 msgstr "Môde côpaedje di roye"
3318
3319 #: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:594
3320 msgid ""
3321 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:641
3325 msgid "Tabs"
3326 msgstr "Linwetes"
3327
3328 #: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:642
3329 msgid "Custom tabs for this text"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: gtk/gtktexttag.c:498
3333 msgid "Invisible"
3334 msgstr "Nén veyåve"
3335
3336 #: gtk/gtktexttag.c:499
3337 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: gtk/gtktexttag.c:512
3341 msgid "Background full height set"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: gtk/gtktexttag.c:513
3345 msgid "Whether this tag affects background height"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: gtk/gtktexttag.c:516
3349 msgid "Background stipple set"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: gtk/gtktexttag.c:517
3353 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: gtk/gtktexttag.c:524
3357 msgid "Foreground stipple set"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: gtk/gtktexttag.c:525
3361 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: gtk/gtktexttag.c:560
3365 msgid "Justification set"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: gtk/gtktexttag.c:561
3369 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: gtk/gtktexttag.c:568
3373 msgid "Left margin set"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: gtk/gtktexttag.c:569
3377 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: gtk/gtktexttag.c:572
3381 msgid "Indent set"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: gtk/gtktexttag.c:573
3385 msgid "Whether this tag affects indentation"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: gtk/gtktexttag.c:580
3389 msgid "Pixels above lines set"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: gtk/gtktexttag.c:581 gtk/gtktexttag.c:585
3393 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: gtk/gtktexttag.c:584
3397 msgid "Pixels below lines set"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: gtk/gtktexttag.c:588
3401 msgid "Pixels inside wrap set"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: gtk/gtktexttag.c:589
3405 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: gtk/gtktexttag.c:596
3409 msgid "Right margin set"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: gtk/gtktexttag.c:597
3413 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: gtk/gtktexttag.c:604
3417 msgid "Wrap mode set"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: gtk/gtktexttag.c:605
3421 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: gtk/gtktexttag.c:608
3425 msgid "Tabs set"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: gtk/gtktexttag.c:609
3429 msgid "Whether this tag affects tabs"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: gtk/gtktexttag.c:612
3433 msgid "Invisible set"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: gtk/gtktexttag.c:613
3437 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: gtk/gtktextview.c:555
3441 msgid "Pixels Above Lines"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: gtk/gtktextview.c:565
3445 msgid "Pixels Below Lines"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: gtk/gtktextview.c:575
3449 msgid "Pixels Inside Wrap"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: gtk/gtktextview.c:593
3453 msgid "Wrap Mode"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: gtk/gtktextview.c:611
3457 msgid "Left Margin"
3458 msgstr "Mådje di hintche"
3459
3460 #: gtk/gtktextview.c:621
3461 msgid "Right Margin"
3462 msgstr "Mådje di droete"
3463
3464 #: gtk/gtktextview.c:649
3465 msgid "Cursor Visible"
3466 msgstr "Cursoe veyåve"
3467
3468 #: gtk/gtktextview.c:650
3469 msgid "If the insertion cursor is shown"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: gtk/gtktextview.c:657
3473 msgid "Buffer"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: gtk/gtktextview.c:658
3477 msgid "The buffer which is displayed"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: gtk/gtktextview.c:665
3481 msgid "Overwrite mode"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: gtk/gtktextview.c:666
3485 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: gtk/gtktextview.c:673
3489 msgid "Accepts tab"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: gtk/gtktextview.c:674
3493 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: gtk/gtktoggleaction.c:129
3497 msgid "Create the same proxies as a radio action"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: gtk/gtktoggleaction.c:130
3501 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: gtk/gtktogglebutton.c:133
3505 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: gtk/gtktogglebutton.c:141
3509 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: gtk/gtktogglebutton.c:148
3513 msgid "Draw Indicator"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
3517 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: gtk/gtktoolbar.c:500
3521 msgid "The orientation of the toolbar"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: gtk/gtktoolbar.c:508
3525 msgid "Toolbar Style"
3526 msgstr "Stîle del bår ås usteyes"
3527
3528 #: gtk/gtktoolbar.c:509
3529 msgid "How to draw the toolbar"
3530 msgstr "Kimint dessiner l' bår ås usteyes"
3531
3532 #: gtk/gtktoolbar.c:516
3533 msgid "Show Arrow"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: gtk/gtktoolbar.c:517
3537 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: gtk/gtktoolbar.c:526
3541 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: gtk/gtktoolbar.c:534
3545 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: gtk/gtktoolbar.c:541
3549 msgid "Spacer size"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: gtk/gtktoolbar.c:542
3553 msgid "Size of spacers"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: gtk/gtktoolbar.c:551
3557 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: gtk/gtktoolbar.c:559
3561 msgid "Space style"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: gtk/gtktoolbar.c:560
3565 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: gtk/gtktoolbar.c:567
3569 msgid "Button relief"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: gtk/gtktoolbar.c:568
3573 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: gtk/gtktoolbar.c:575
3577 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: gtk/gtktoolbar.c:581
3581 msgid "Toolbar style"
3582 msgstr "Stîle del bår ås usteyes"
3583
3584 #: gtk/gtktoolbar.c:582
3585 msgid ""
3586 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3587 msgstr ""
3588
3589 #: gtk/gtktoolbar.c:588
3590 msgid "Toolbar icon size"
3591 msgstr "Grandeu des imådjetes pol bårs ås usteyes"
3592
3593 #: gtk/gtktoolbar.c:589
3594 msgid "Size of icons in default toolbars"
3595 msgstr "Grandeu des imådjetes dins les prémetowès bårs ås usteyes"
3596
3597 #: gtk/gtktoolbutton.c:180
3598 msgid "Text to show in the item."
3599 msgstr ""
3600
3601 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
3602 msgid ""
3603 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
3604 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: gtk/gtktoolbutton.c:194
3608 msgid "Widget to use as the item label"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: gtk/gtktoolbutton.c:200
3612 msgid "Stock Id"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
3616 msgid "The stock icon displayed on the item"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: gtk/gtktoolbutton.c:207
3620 msgid "Icon widget"
3621 msgstr "Ahesse imådjete"
3622
3623 #: gtk/gtktoolbutton.c:208
3624 msgid "Icon widget to display in the item"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: gtk/gtktoolitem.c:172
3628 msgid ""
3629 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
3630 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: gtk/gtktreemodelsort.c:328
3634 msgid "TreeModelSort Model"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: gtk/gtktreemodelsort.c:329
3638 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: gtk/gtktreeview.c:527
3642 msgid "TreeView Model"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: gtk/gtktreeview.c:528
3646 msgid "The model for the tree view"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: gtk/gtktreeview.c:536
3650 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: gtk/gtktreeview.c:544
3654 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: gtk/gtktreeview.c:552
3658 msgid "Show the column header buttons"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: gtk/gtktreeview.c:559
3662 msgid "Headers Clickable"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: gtk/gtktreeview.c:560
3666 msgid "Column headers respond to click events"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: gtk/gtktreeview.c:567
3670 msgid "Expander Column"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: gtk/gtktreeview.c:568
3674 msgid "Set the column for the expander column"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: gtk/gtktreeview.c:575 gtk/gtktreeviewcolumn.c:329
3678 msgid "Reorderable"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: gtk/gtktreeview.c:576
3682 msgid "View is reorderable"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: gtk/gtktreeview.c:583
3686 msgid "Rules Hint"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: gtk/gtktreeview.c:584
3690 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: gtk/gtktreeview.c:591
3694 msgid "Enable Search"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: gtk/gtktreeview.c:592
3698 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: gtk/gtktreeview.c:599
3702 msgid "Search Column"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: gtk/gtktreeview.c:600
3706 msgid "Model column to search through when searching through code"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: gtk/gtktreeview.c:609
3710 msgid "Fixed Height Mode"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: gtk/gtktreeview.c:610
3714 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: gtk/gtktreeview.c:630
3718 msgid "Vertical Separator Width"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: gtk/gtktreeview.c:631
3722 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: gtk/gtktreeview.c:639
3726 msgid "Horizontal Separator Width"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: gtk/gtktreeview.c:640
3730 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: gtk/gtktreeview.c:648
3734 msgid "Allow Rules"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: gtk/gtktreeview.c:649
3738 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: gtk/gtktreeview.c:655
3742 msgid "Indent Expanders"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: gtk/gtktreeview.c:656
3746 msgid "Make the expanders indented"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: gtk/gtktreeview.c:662
3750 msgid "Even Row Color"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: gtk/gtktreeview.c:663
3754 msgid "Color to use for even rows"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: gtk/gtktreeview.c:669
3758 msgid "Odd Row Color"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: gtk/gtktreeview.c:670
3762 msgid "Color to use for odd rows"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223
3766 msgid "Whether to display the column"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230 gtk/gtkwindow.c:481
3770 msgid "Resizable"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231
3774 msgid "Column is user-resizable"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
3778 msgid "Current width of the column"
3779 msgstr "Li lårdjeu do moumint del colone"
3780
3781 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
3782 msgid "Sizing"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
3786 msgid "Resize mode of the column"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
3790 msgid "Fixed Width"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
3794 msgid "Current fixed width of the column"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
3798 msgid "Minimum Width"
3799 msgstr "Lårdjeu minimom"
3800
3801 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
3802 msgid "Minimum allowed width of the column"
3803 msgstr "Li pus ptite lårdjeu kel colone pout aveur"
3804
3805 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
3806 msgid "Maximum Width"
3807 msgstr "Lårdjeu macsimom"
3808
3809 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
3810 msgid "Maximum allowed width of the column"
3811 msgstr "Li pus grande lårdjeu kel colone pout aveur"
3812
3813 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
3814 msgid "Title to appear in column header"
3815 msgstr "Tite pol tiestire del colone"
3816
3817 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295
3818 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
3822 msgid "Clickable"
3823 msgstr "Clitchåve"
3824
3825 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
3826 msgid "Whether the header can be clicked"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
3830 msgid "Widget"
3831 msgstr "Ahesse"
3832
3833 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
3834 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
3838 msgid "Alignment"
3839 msgstr "Aroymint"
3840
3841 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
3842 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
3846 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:337
3850 msgid "Sort indicator"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
3854 msgid "Whether to show a sort indicator"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
3858 msgid "Sort order"
3859 msgstr "Ôre po relére"
3860
3861 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:346
3862 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: gtk/gtkuimanager.c:220
3866 msgid "Add tearoffs to menus"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: gtk/gtkuimanager.c:221
3870 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: gtk/gtkuimanager.c:228
3874 msgid "Merged UI definition"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: gtk/gtkuimanager.c:229
3878 msgid "An XML string describing the merged UI"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: gtk/gtkviewport.c:135
3882 msgid ""
3883 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3884 "this viewport"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: gtk/gtkviewport.c:143
3888 msgid ""
3889 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3890 "this viewport"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: gtk/gtkviewport.c:151
3894 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: gtk/gtkwidget.c:406
3898 msgid "Widget name"
3899 msgstr "No del ahesse"
3900
3901 #: gtk/gtkwidget.c:407
3902 msgid "The name of the widget"
3903 msgstr "Li no del ahesse"
3904
3905 #: gtk/gtkwidget.c:413
3906 msgid "Parent widget"
3907 msgstr "Ahesse parint"
3908
3909 #: gtk/gtkwidget.c:414
3910 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
3911 msgstr "L' ahesse parint di ciste ahesse chal. Doet esse ene ahesse contneu."
3912
3913 #: gtk/gtkwidget.c:421
3914 msgid "Width request"
3915 msgstr "Dimande di lårdjeu"
3916
3917 #: gtk/gtkwidget.c:422
3918 msgid ""
3919 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3920 "used"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: gtk/gtkwidget.c:430
3924 msgid "Height request"
3925 msgstr "Dimande di hôteu"
3926
3927 #: gtk/gtkwidget.c:431
3928 msgid ""
3929 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3930 "be used"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: gtk/gtkwidget.c:440
3934 msgid "Whether the widget is visible"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: gtk/gtkwidget.c:447
3938 msgid "Whether the widget responds to input"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: gtk/gtkwidget.c:453
3942 msgid "Application paintable"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: gtk/gtkwidget.c:454
3946 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: gtk/gtkwidget.c:460
3950 msgid "Can focus"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: gtk/gtkwidget.c:461
3954 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: gtk/gtkwidget.c:467
3958 msgid "Has focus"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: gtk/gtkwidget.c:468
3962 msgid "Whether the widget has the input focus"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: gtk/gtkwidget.c:474
3966 msgid "Is focus"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: gtk/gtkwidget.c:475
3970 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: gtk/gtkwidget.c:481
3974 msgid "Can default"
3975 msgstr "Pout esse prémetou"
3976
3977 #: gtk/gtkwidget.c:482
3978 msgid "Whether the widget can be the default widget"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: gtk/gtkwidget.c:488
3982 msgid "Has default"
3983 msgstr "Est l' prémetou"
3984
3985 #: gtk/gtkwidget.c:489
3986 msgid "Whether the widget is the default widget"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: gtk/gtkwidget.c:495
3990 msgid "Receives default"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: gtk/gtkwidget.c:496
3994 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: gtk/gtkwidget.c:502
3998 msgid "Composite child"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: gtk/gtkwidget.c:503
4002 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: gtk/gtkwidget.c:509
4006 msgid "Style"
4007 msgstr "Stîle"
4008
4009 #: gtk/gtkwidget.c:510
4010 msgid ""
4011 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4012 "(colors etc)"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: gtk/gtkwidget.c:516
4016 msgid "Events"
4017 msgstr "Evenmints"
4018
4019 #: gtk/gtkwidget.c:517
4020 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: gtk/gtkwidget.c:524
4024 msgid "Extension events"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: gtk/gtkwidget.c:525
4028 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: gtk/gtkwidget.c:532
4032 msgid "No show all"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: gtk/gtkwidget.c:533
4036 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: gtk/gtkwidget.c:1374
4040 msgid "Interior Focus"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: gtk/gtkwidget.c:1375
4044 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: gtk/gtkwidget.c:1381
4048 msgid "Focus linewidth"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: gtk/gtkwidget.c:1382
4052 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: gtk/gtkwidget.c:1388
4056 msgid "Focus line dash pattern"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: gtk/gtkwidget.c:1389
4060 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: gtk/gtkwidget.c:1394
4064 msgid "Focus padding"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: gtk/gtkwidget.c:1395
4068 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: gtk/gtkwidget.c:1400
4072 msgid "Cursor color"
4073 msgstr "Coleur do cursoe"
4074
4075 #: gtk/gtkwidget.c:1401
4076 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4077 msgstr "Coleur do cursoe di stitchaedje"
4078
4079 #: gtk/gtkwidget.c:1406
4080 msgid "Secondary cursor color"
4081 msgstr "Deujhinme coleur do cursoe"
4082
4083 #: gtk/gtkwidget.c:1407
4084 msgid ""
4085 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4086 "right-to-left and left-to-right text"
4087 msgstr ""
4088 "Coleur pol deujhinme cursoe di stitchaedje, po l' aspougnaedje di tecse ki "
4089 "maxhe les sins droete-a-hintche eyet hintche-a-droete"
4090
4091 #: gtk/gtkwidget.c:1412
4092 msgid "Cursor line aspect ratio"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: gtk/gtkwidget.c:1413
4096 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: gtk/gtkwindow.c:439
4100 msgid "Window Type"
4101 msgstr "Sôre do purnea"
4102
4103 #: gtk/gtkwindow.c:440
4104 msgid "The type of the window"
4105 msgstr "Li sôre do purnea"
4106
4107 #: gtk/gtkwindow.c:448
4108 msgid "Window Title"
4109 msgstr "Tite do purnea"
4110
4111 #: gtk/gtkwindow.c:449
4112 msgid "The title of the window"
4113 msgstr "Li tite do purnea"
4114
4115 #: gtk/gtkwindow.c:456
4116 msgid "Window Role"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: gtk/gtkwindow.c:457
4120 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: gtk/gtkwindow.c:464
4124 msgid "Allow Shrink"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: gtk/gtkwindow.c:466
4128 #, no-c-format
4129 msgid ""
4130 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4131 "time a bad idea"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: gtk/gtkwindow.c:473
4135 msgid "Allow Grow"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: gtk/gtkwindow.c:474
4139 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: gtk/gtkwindow.c:482
4143 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: gtk/gtkwindow.c:489
4147 msgid "Modal"
4148 msgstr "Modå"
4149
4150 #: gtk/gtkwindow.c:490
4151 msgid ""
4152 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4153 "up)"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: gtk/gtkwindow.c:497
4157 msgid "Window Position"
4158 msgstr "Eplaeçmint do purnea"
4159
4160 #: gtk/gtkwindow.c:498
4161 msgid "The initial position of the window"
4162 msgstr "L' eplaeçmint do purnea cwand il est drovou"
4163
4164 #: gtk/gtkwindow.c:506
4165 msgid "Default Width"
4166 msgstr "Lårdjeu prémetowe"
4167
4168 #: gtk/gtkwindow.c:507
4169 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4170 msgstr "Li prémetowe lårdjeu do purnea, pol prumî côp k' il est håyné"
4171
4172 #: gtk/gtkwindow.c:516
4173 msgid "Default Height"
4174 msgstr "Hôteu prémetowe"
4175
4176 #: gtk/gtkwindow.c:517
4177 msgid ""
4178 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4179 msgstr "Li prémetowe hôteu do purnea, pol prumî côp k' il est håyné"
4180
4181 #: gtk/gtkwindow.c:526
4182 msgid "Destroy with Parent"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: gtk/gtkwindow.c:527
4186 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: gtk/gtkwindow.c:534
4190 msgid "Icon"
4191 msgstr "Imådjete"
4192
4193 #: gtk/gtkwindow.c:535
4194 msgid "Icon for this window"
4195 msgstr "L' imådjete po ci purnea chal"
4196
4197 #: gtk/gtkwindow.c:550
4198 msgid "Is Active"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: gtk/gtkwindow.c:551
4202 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: gtk/gtkwindow.c:558
4206 msgid "Focus in Toplevel"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: gtk/gtkwindow.c:559
4210 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: gtk/gtkwindow.c:566
4214 msgid "Type hint"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: gtk/gtkwindow.c:567
4218 msgid ""
4219 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4220 "and how to treat it."
4221 msgstr ""
4222
4223 #: gtk/gtkwindow.c:575
4224 msgid "Skip taskbar"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: gtk/gtkwindow.c:576
4228 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4229 msgstr ""
4230
4231 #: gtk/gtkwindow.c:583
4232 msgid "Skip pager"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: gtk/gtkwindow.c:584
4236 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4237 msgstr ""
4238
4239 #: gtk/gtkwindow.c:598
4240 msgid "Accept focus"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: gtk/gtkwindow.c:599
4244 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
4245 msgstr ""
4246
4247 #: gtk/gtkwindow.c:613
4248 msgid "Decorated"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: gtk/gtkwindow.c:614
4252 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: gtk/gtkwindow.c:629
4256 msgid "Gravity"
4257 msgstr "Gravité"
4258
4259 #: gtk/gtkwindow.c:630
4260 msgid "The window gravity of the window"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:325
4264 msgid "IM Preedit style"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:326
4268 msgid "How to draw the input method preedit string"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
4272 msgid "IM Status style"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
4276 msgid "How to draw the input method statusbar"
4277 msgstr ""