1 # Translation into the walloon language.
3 # Si vos voloz donner on côp di spale pol ratournaedje di Gnome (ou des
4 # ôtes libes programes) sicrijhoz-mu a l' adresse emile
5 # <srtxg@chanae.alphanet.ch>; nos avans co bråmint di l' ovraedje a fé.
7 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
8 # Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch> 2001
9 # Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2003, 2004.
13 "Project-Id-Version: gtk20 1.3.0\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:26-0500\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-01-19 03:24+0100\n"
17 "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
18 "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
25 msgid "Number of Channels"
26 msgstr "Nombe di canås"
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:101
29 msgid "The number of samples per pixel"
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
34 msgstr "Espåce di coleurs"
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:112
37 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
45 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:131
49 msgid "Bits per Sample"
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132
53 msgid "The number of bits per sample"
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
61 msgid "The number of columns of the pixbuf"
62 msgstr "Li nombe di colones do tampon imådje"
64 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:656
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
69 msgid "The number of rows of the pixbuf"
70 msgstr "Li nombe di royes do tampon imådje"
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:165
78 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:175
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176
86 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
89 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:126
90 msgid "Default Display"
91 msgstr "Prémetou håynaedje"
93 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:127
94 msgid "The default display for GDK"
95 msgstr "Li prémetou håynaedje po GDK"
97 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
98 msgid "Accelerator Closure"
101 #: gtk/gtkaccellabel.c:138
102 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
105 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
106 msgid "Accelerator Widget"
109 #: gtk/gtkaccellabel.c:145
110 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
113 #: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkactiongroup.c:133
117 #: gtk/gtkaction.c:194
118 msgid "A unique name for the action."
119 msgstr "On no unike po l' accion."
121 #: gtk/gtkaction.c:201 gtk/gtkbutton.c:209 gtk/gtkexpander.c:202
122 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:288 gtk/gtktoolbutton.c:179
126 #: gtk/gtkaction.c:202
127 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
128 msgstr "Li tecse eployî po les menus eyet les botons ki fjhèt ciste accion ci."
130 #: gtk/gtkaction.c:208
132 msgstr "Coûte etikete"
134 #: gtk/gtkaction.c:209
135 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
136 msgstr "On tecse court ki pout esse eployî pås botons del bår ås usteyes."
138 #: gtk/gtkaction.c:215
142 #: gtk/gtkaction.c:216
143 msgid "A tooltip for this action."
144 msgstr "Ene racsegne po ciste accion ci."
146 #: gtk/gtkaction.c:222
148 msgstr "Imådjete di båze"
150 #: gtk/gtkaction.c:223
151 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
154 #: gtk/gtkaction.c:229 gtk/gtktoolitem.c:157
155 msgid "Visible when horizontal"
158 #: gtk/gtkaction.c:230 gtk/gtktoolitem.c:158
160 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
164 #: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:164
165 msgid "Visible when vertical"
168 #: gtk/gtkaction.c:237 gtk/gtktoolitem.c:165
170 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
174 #: gtk/gtkaction.c:243 gtk/gtktoolitem.c:171
178 #: gtk/gtkaction.c:244
180 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
181 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
184 #: gtk/gtkaction.c:250
185 msgid "Hide if empty"
188 #: gtk/gtkaction.c:251
189 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
192 #: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtkactiongroup.c:141 gtk/gtkwidget.c:446
196 #: gtk/gtkaction.c:258
197 msgid "Whether the action is enabled."
200 #: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:551
201 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:222 gtk/gtkwidget.c:439
205 #: gtk/gtkaction.c:265
206 msgid "Whether the action is visible."
209 #: gtk/gtkaction.c:271
213 #: gtk/gtkaction.c:272
215 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
219 #: gtk/gtkactiongroup.c:134
220 msgid "A name for the action group."
223 #: gtk/gtkactiongroup.c:142
224 msgid "Whether the action group is enabled."
227 #: gtk/gtkactiongroup.c:149
228 msgid "Whether the action group is visible."
231 #: gtk/gtkadjustment.c:106 gtk/gtkspinbutton.c:301
235 #: gtk/gtkadjustment.c:107
237 msgid "The value of the adjustment"
238 msgstr "Li no del ahesse"
240 #: gtk/gtkadjustment.c:116
242 msgid "Minimum Value"
245 #: gtk/gtkadjustment.c:117
247 msgid "The minimum value of the adjustment"
248 msgstr "Li no del ahesse"
250 #: gtk/gtkadjustment.c:126
252 msgid "Maximum Value"
253 msgstr "Longeu macsimom"
255 #: gtk/gtkadjustment.c:127
257 msgid "The maximum value of the adjustment"
258 msgstr "Li no del ahesse"
260 #: gtk/gtkadjustment.c:136
262 msgid "Step Increment"
265 #: gtk/gtkadjustment.c:137
267 msgid "The step increment of the adjustment"
268 msgstr "Li no del ahesse"
270 #: gtk/gtkadjustment.c:146
271 msgid "Page Increment"
274 #: gtk/gtkadjustment.c:147
276 msgid "The page increment of the adjustment"
277 msgstr "Li no del ahesse"
279 #: gtk/gtkadjustment.c:156
284 #: gtk/gtkadjustment.c:157
286 msgid "The page size of the adjustment"
287 msgstr "Li no del ahesse"
289 #: gtk/gtkalignment.c:116
290 msgid "Horizontal alignment"
291 msgstr "Aroymint di coûtchî"
293 #: gtk/gtkalignment.c:117 gtk/gtkbutton.c:260
295 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
299 #: gtk/gtkalignment.c:126
300 msgid "Vertical alignment"
301 msgstr "Aroymint d' astampé"
303 #: gtk/gtkalignment.c:127 gtk/gtkbutton.c:279
305 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
309 #: gtk/gtkalignment.c:135
310 msgid "Horizontal scale"
311 msgstr "Schåle di coûtchî"
313 #: gtk/gtkalignment.c:136
315 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
316 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
319 #: gtk/gtkalignment.c:144
320 msgid "Vertical scale"
321 msgstr "Schåle d' astampé"
323 #: gtk/gtkalignment.c:145
325 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
326 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
329 #: gtk/gtkalignment.c:162
333 #: gtk/gtkalignment.c:163
334 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
337 #: gtk/gtkalignment.c:179
338 msgid "Bottom Padding"
341 #: gtk/gtkalignment.c:180
342 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
345 #: gtk/gtkalignment.c:196
349 #: gtk/gtkalignment.c:197
350 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
353 #: gtk/gtkalignment.c:213
354 msgid "Right Padding"
357 #: gtk/gtkalignment.c:214
358 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
362 msgid "Arrow direction"
363 msgstr "Sinse del fletche"
366 msgid "The direction the arrow should point"
369 #: gtk/gtkarrow.c:106
373 #: gtk/gtkarrow.c:107
374 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
377 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
378 msgid "Horizontal Alignment"
379 msgstr "Aroymint di coûtchî"
381 #: gtk/gtkaspectframe.c:109
382 msgid "X alignment of the child"
385 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
386 msgid "Vertical Alignment"
387 msgstr "Aroymint d' astampé"
389 #: gtk/gtkaspectframe.c:116
390 msgid "Y alignment of the child"
393 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
397 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
398 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
401 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
405 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
406 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
410 msgid "Minimum child width"
411 msgstr "Lårdjeu minimom di l' efant"
414 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
418 msgid "Minimum child height"
419 msgstr "Hôteu minimom di l' efant"
422 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
426 msgid "Child internal width padding"
430 msgid "Amount to increase child's size on either side"
434 msgid "Child internal height padding"
438 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
447 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
448 "edge, start and end"
457 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
461 #: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226
466 msgid "The amount of space between children"
469 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:533
474 msgid "Whether the children should all be the same size"
477 #: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525
478 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
483 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
492 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
501 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
508 #: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:512
510 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
511 "start or end of the parent"
514 #: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238
515 #: gtk/gtkruler.c:138
519 #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:491
520 msgid "The index of the child in the parent"
523 #: gtk/gtkbutton.c:210
525 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
529 #: gtk/gtkbutton.c:217 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:309
530 #: gtk/gtktoolbutton.c:186
531 msgid "Use underline"
532 msgstr "Eployî sorlignaedje"
534 #: gtk/gtkbutton.c:218 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:310
536 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
537 "for the mnemonic accelerator key"
540 #: gtk/gtkbutton.c:225
544 #: gtk/gtkbutton.c:226
546 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
549 #: gtk/gtkbutton.c:233
550 msgid "Focus on click"
553 #: gtk/gtkbutton.c:234
554 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
557 #: gtk/gtkbutton.c:241
558 msgid "Border relief"
561 #: gtk/gtkbutton.c:242
562 msgid "The border relief style"
565 #: gtk/gtkbutton.c:259
566 msgid "Horizontal alignment for child"
567 msgstr "Aroymint di coûtchî po l' efant"
569 #: gtk/gtkbutton.c:278
570 msgid "Vertical alignment for child"
571 msgstr "Aroymint d' astampé po l' efant"
573 #: gtk/gtkbutton.c:346
574 msgid "Default Spacing"
575 msgstr "Prémetou espåçmint"
577 #: gtk/gtkbutton.c:347
578 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
581 #: gtk/gtkbutton.c:353
582 msgid "Default Outside Spacing"
585 #: gtk/gtkbutton.c:354
587 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
591 #: gtk/gtkbutton.c:359
592 msgid "Child X Displacement"
595 #: gtk/gtkbutton.c:360
597 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
600 #: gtk/gtkbutton.c:367
601 msgid "Child Y Displacement"
604 #: gtk/gtkbutton.c:368
606 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
609 #: gtk/gtkbutton.c:375
610 msgid "Show button images"
613 #: gtk/gtkbutton.c:376
614 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
617 #: gtk/gtkcalendar.c:464
621 #: gtk/gtkcalendar.c:465
622 msgid "The selected year"
623 msgstr "L' anêye tchoezeye"
625 #: gtk/gtkcalendar.c:471
629 #: gtk/gtkcalendar.c:472
630 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
631 msgstr "Li moes tchoezi (come on limero di 0 a 11)"
633 #: gtk/gtkcalendar.c:478
637 #: gtk/gtkcalendar.c:479
639 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
640 "currently selected day)"
643 #: gtk/gtkcalendar.c:493
645 msgstr "Mostrer les tiestires"
647 #: gtk/gtkcalendar.c:494
648 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
651 #: gtk/gtkcalendar.c:508
652 msgid "Show Day Names"
653 msgstr "Mostrer les djoûs del samwinne"
655 #: gtk/gtkcalendar.c:509
656 msgid "If TRUE, day names are displayed"
659 #: gtk/gtkcalendar.c:522
660 msgid "No Month Change"
663 #: gtk/gtkcalendar.c:523
664 msgid "If TRUE, the selected month can not be changed"
667 #: gtk/gtkcalendar.c:537
668 msgid "Show Week Numbers"
671 #: gtk/gtkcalendar.c:538
672 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
675 #: gtk/gtkcellrenderer.c:150
679 #: gtk/gtkcellrenderer.c:151
680 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
683 #: gtk/gtkcellrenderer.c:160
687 #: gtk/gtkcellrenderer.c:161
688 msgid "Display the cell"
691 #: gtk/gtkcellrenderer.c:169
695 #: gtk/gtkcellrenderer.c:170
699 #: gtk/gtkcellrenderer.c:180
703 #: gtk/gtkcellrenderer.c:181
707 #: gtk/gtkcellrenderer.c:191
711 #: gtk/gtkcellrenderer.c:192
715 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
719 #: gtk/gtkcellrenderer.c:203
723 #: gtk/gtkcellrenderer.c:213
727 #: gtk/gtkcellrenderer.c:214
728 msgid "The fixed width"
731 #: gtk/gtkcellrenderer.c:224
735 #: gtk/gtkcellrenderer.c:225
736 msgid "The fixed height"
739 #: gtk/gtkcellrenderer.c:235
743 #: gtk/gtkcellrenderer.c:236
744 msgid "Row has children"
747 #: gtk/gtkcellrenderer.c:245
751 #: gtk/gtkcellrenderer.c:246
752 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
755 #: gtk/gtkcellrenderer.c:254
756 msgid "Cell background color name"
759 #: gtk/gtkcellrenderer.c:255
760 msgid "Cell background color as a string"
763 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
764 msgid "Cell background color"
767 #: gtk/gtkcellrenderer.c:263
768 msgid "Cell background color as a GdkColor"
771 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
772 msgid "Cell background set"
775 #: gtk/gtkcellrenderer.c:272
776 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
779 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
780 msgid "Pixbuf Object"
783 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:134
784 msgid "The pixbuf to render"
787 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
788 msgid "Pixbuf Expander Open"
791 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143
792 msgid "Pixbuf for open expander"
795 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
796 msgid "Pixbuf Expander Closed"
799 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
800 msgid "Pixbuf for closed expander"
803 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160 gtk/gtkimage.c:176
807 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
808 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
811 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
815 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169
817 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
818 msgstr "Li grandeu del imådjete håynêye"
820 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
824 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:179
825 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
828 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:192 gtk/gtkentry.c:534 gtk/gtkprogressbar.c:218
832 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:193
833 msgid "Text to render"
834 msgstr "Tecse a håyner"
836 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:200
840 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
841 msgid "Marked up text to render"
842 msgstr "Tecse a håyner e sorbriyance"
844 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtklabel.c:295
848 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209
849 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
852 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:216
853 msgid "Single Paragraph Mode"
856 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
857 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
860 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:225 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:205
861 msgid "Background color name"
862 msgstr "No del coleur di fond"
864 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:206
865 msgid "Background color as a string"
866 msgstr "Coleur di fond come ene tchinne di tecse"
868 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellview.c:186 gtk/gtktexttag.c:213
869 msgid "Background color"
870 msgstr "Coleur di fond"
872 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:187
873 msgid "Background color as a GdkColor"
874 msgstr "Coleur di fond come valixhance GdkColor"
876 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:241 gtk/gtktexttag.c:239
877 msgid "Foreground color name"
878 msgstr "No del coleur di dvant"
880 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:240
881 msgid "Foreground color as a string"
882 msgstr "Coleur di dvant come ene tchinne di tecse"
884 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:247
885 msgid "Foreground color"
886 msgstr "Coleur di dvant"
888 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250
889 msgid "Foreground color as a GdkColor"
890 msgstr "Coleur di dvant come valixhance GdkColor"
892 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtkentry.c:466 gtk/gtktexttag.c:273
893 #: gtk/gtktextview.c:585
897 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:586
898 msgid "Whether the text can be modified by the user"
901 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:266 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
902 #: gtk/gtkfontsel.c:217 gtk/gtktexttag.c:281 gtk/gtktexttag.c:289
906 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267
907 msgid "Font description as a string"
908 msgstr "Discrijhaedje del fonte (tchinne di tecse)"
910 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:275 gtk/gtktexttag.c:290
911 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
912 msgstr "Discrijhaedje del fonte (structeure PangoFontDescription)"
914 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtktexttag.c:298
916 msgstr "Famile del fonte"
918 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:299
919 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
920 msgstr "No del famile del fonte, eg Sans, Helvetica, Times, Monospace"
922 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292
923 #: gtk/gtktexttag.c:306
925 msgstr "Stîle del fonte"
927 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
928 #: gtk/gtktexttag.c:315
930 msgstr "Variante del fonte"
932 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:309 gtk/gtkcellrenderertext.c:310
933 #: gtk/gtktexttag.c:324
935 msgstr "Pwès del fonte"
937 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkcellrenderertext.c:320
938 #: gtk/gtktexttag.c:335
940 msgstr "Lårdjeu del fonte"
942 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtkcellrenderertext.c:329
943 #: gtk/gtktexttag.c:344
945 msgstr "Grandeu del fonte"
947 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:338 gtk/gtktexttag.c:364
949 msgstr "Ponts del fonte"
951 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:365
952 msgid "Font size in points"
953 msgstr "Grandeu del fonte (e ponts)"
955 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:354
957 msgstr "Schåle del fonte"
959 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349
960 msgid "Font scaling factor"
961 msgstr "Facteur di schåle del fonte"
963 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:423
967 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359
969 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
971 "Eplaeçmint e hôteu pa rapoirt al roye di båze pol tecse (å dzo del roye si "
972 "l' valixhance est negative)"
974 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:463
975 msgid "Strikethrough"
978 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:464
979 msgid "Whether to strike through the text"
980 msgstr "Bårer li tecse d' ene roye åd truviè"
982 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:471
986 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:472
987 msgid "Style of underline for this text"
988 msgstr "Stîle di sorlignaedje po ci tecse chal"
990 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:383
994 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:384
996 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
997 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
998 "probably don't need it"
1001 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtkcellview.c:194 gtk/gtktexttag.c:508
1002 msgid "Background set"
1005 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:509
1006 msgid "Whether this tag affects the background color"
1009 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:520
1010 msgid "Foreground set"
1013 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:521
1014 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1017 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:528
1018 msgid "Editability set"
1021 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:529
1022 msgid "Whether this tag affects text editability"
1025 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:532
1026 msgid "Font family set"
1029 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:533
1030 msgid "Whether this tag affects the font family"
1033 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:413 gtk/gtktexttag.c:536
1034 msgid "Font style set"
1037 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:537
1038 msgid "Whether this tag affects the font style"
1041 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtktexttag.c:540
1042 msgid "Font variant set"
1045 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:541
1046 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1049 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:421 gtk/gtktexttag.c:544
1050 msgid "Font weight set"
1053 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:422 gtk/gtktexttag.c:545
1054 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1057 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtktexttag.c:548
1058 msgid "Font stretch set"
1061 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:549
1062 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1065 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtktexttag.c:552
1066 msgid "Font size set"
1069 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtktexttag.c:553
1070 msgid "Whether this tag affects the font size"
1073 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:433 gtk/gtktexttag.c:556
1074 msgid "Font scale set"
1077 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtktexttag.c:557
1078 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1081 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:437 gtk/gtktexttag.c:576
1085 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:438 gtk/gtktexttag.c:577
1086 msgid "Whether this tag affects the rise"
1089 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:441 gtk/gtktexttag.c:592
1090 msgid "Strikethrough set"
1093 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 gtk/gtktexttag.c:593
1094 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1097 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:600
1098 msgid "Underline set"
1101 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:601
1102 msgid "Whether this tag affects underlining"
1105 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:449 gtk/gtktexttag.c:564
1106 msgid "Language set"
1109 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:565
1110 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1113 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1114 msgid "Toggle state"
1117 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
1118 msgid "The toggle state of the button"
1121 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1122 msgid "Inconsistent state"
1125 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1126 msgid "The inconsistent state of the button"
1129 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1133 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
1134 msgid "The toggle button can be activated"
1137 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
1141 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
1142 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1145 #: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkcheckmenuitem.c:139 gtk/gtkoptionmenu.c:199
1146 msgid "Indicator Size"
1149 #: gtk/gtkcheckbutton.c:99 gtk/gtkcheckmenuitem.c:141
1150 msgid "Size of check or radio indicator"
1153 #: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205
1154 msgid "Indicator Spacing"
1157 #: gtk/gtkcheckbutton.c:107
1158 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1161 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116 gtk/gtktogglebutton.c:132
1165 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117
1166 msgid "Whether the menu item is checked"
1169 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124 gtk/gtktogglebutton.c:140
1170 msgid "Inconsistent"
1173 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125
1174 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1177 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:132
1178 msgid "Draw as radio menu item"
1181 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:133
1182 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1185 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1189 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1190 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1193 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkfontbutton.c:175
1194 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
1198 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1199 msgid "The title of the color selection dialog"
1200 msgstr "Li tite do purnea di tchoezixhaedje del coleur"
1202 #: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775
1203 msgid "Current Color"
1204 msgstr "Coleur do moumint"
1206 #: gtk/gtkcolorbutton.c:233
1207 msgid "The selected color"
1208 msgstr "Li coleur tchoezeye"
1210 #: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782
1211 msgid "Current Alpha"
1214 #: gtk/gtkcolorbutton.c:248
1215 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1218 #: gtk/gtkcolorsel.c:1761
1219 msgid "Has Opacity Control"
1222 #: gtk/gtkcolorsel.c:1762
1223 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1226 #: gtk/gtkcolorsel.c:1768
1230 #: gtk/gtkcolorsel.c:1769
1231 msgid "Whether a palette should be used"
1234 #: gtk/gtkcolorsel.c:1776
1235 msgid "The current color"
1236 msgstr "Li coleur en alaedje pol moumint"
1238 #: gtk/gtkcolorsel.c:1783
1239 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1242 #: gtk/gtkcolorsel.c:1797
1243 msgid "Custom palette"
1244 msgstr "Palete da vosse"
1246 #: gtk/gtkcolorsel.c:1798
1247 msgid "Palette to use in the color selector"
1248 msgstr "Palete a-z eployî pol tchoezixheu di coleurs"
1250 #: gtk/gtkcombo.c:143
1251 msgid "Enable arrow keys"
1254 #: gtk/gtkcombo.c:144
1255 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1258 #: gtk/gtkcombo.c:150
1259 msgid "Always enable arrows"
1262 #: gtk/gtkcombo.c:151
1263 msgid "Obsolete property, ignored"
1266 #: gtk/gtkcombo.c:157
1267 msgid "Case sensitive"
1268 msgstr "Diferince po ptitès et grandès letes"
1270 #: gtk/gtkcombo.c:158
1271 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1274 #: gtk/gtkcombo.c:165
1278 #: gtk/gtkcombo.c:166
1279 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1282 #: gtk/gtkcombo.c:173
1283 msgid "Value in list"
1286 #: gtk/gtkcombo.c:174
1287 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1290 #: gtk/gtkcombobox.c:349
1291 msgid "ComboBox model"
1294 #: gtk/gtkcombobox.c:350
1295 msgid "The model for the combo box"
1298 #: gtk/gtkcombobox.c:357
1302 #: gtk/gtkcombobox.c:358
1303 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
1306 #: gtk/gtkcombobox.c:367
1307 msgid "Row span column"
1310 #: gtk/gtkcombobox.c:368
1311 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1314 #: gtk/gtkcombobox.c:377
1315 msgid "Column span column"
1318 #: gtk/gtkcombobox.c:378
1319 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1322 #: gtk/gtkcombobox.c:387
1324 msgstr "Cayet do moumint"
1326 #: gtk/gtkcombobox.c:388
1327 msgid "The item which is currently active"
1330 #: gtk/gtkcombobox.c:396
1331 msgid "ComboBox appareance"
1334 #: gtk/gtkcombobox.c:397
1335 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style."
1338 #: gtk/gtkcomboboxentry.c:109
1342 #: gtk/gtkcomboboxentry.c:110
1343 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1346 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1350 #: gtk/gtkcontainer.c:204
1351 msgid "Specify how resize events are handled"
1354 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1355 msgid "Border width"
1356 msgstr "Lårdjeu del boirdeure"
1358 #: gtk/gtkcontainer.c:212
1359 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1360 msgstr "Li lårdjeu del vude boirdeure åtoû des ahesses efants d' on contneu"
1362 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1366 #: gtk/gtkcontainer.c:221
1367 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1370 #: gtk/gtkcurve.c:121
1374 #: gtk/gtkcurve.c:122
1375 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1378 #: gtk/gtkcurve.c:130
1382 #: gtk/gtkcurve.c:131
1383 msgid "Minimum possible value for X"
1384 msgstr "Valixhance minimom possibe po X"
1386 #: gtk/gtkcurve.c:140
1390 #: gtk/gtkcurve.c:141
1391 msgid "Maximum possible X value"
1392 msgstr "Valixhance macsimom possibe po X"
1394 #: gtk/gtkcurve.c:150
1398 #: gtk/gtkcurve.c:151
1399 msgid "Minimum possible value for Y"
1400 msgstr "Valixhance minimom possibe po Y"
1402 #: gtk/gtkcurve.c:160
1406 #: gtk/gtkcurve.c:161
1407 msgid "Maximum possible value for Y"
1408 msgstr "Valixhance macsimom possibe po Y"
1410 #: gtk/gtkdialog.c:144
1411 msgid "Has separator"
1414 #: gtk/gtkdialog.c:145
1415 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1418 #: gtk/gtkdialog.c:170
1419 msgid "Content area border"
1422 #: gtk/gtkdialog.c:171
1423 msgid "Width of border around the main dialog area"
1426 #: gtk/gtkdialog.c:178
1427 msgid "Button spacing"
1428 msgstr "Espåçmint des botons"
1430 #: gtk/gtkdialog.c:179
1431 msgid "Spacing between buttons"
1432 msgstr "Espåçmint inte les botons"
1434 #: gtk/gtkdialog.c:187
1435 msgid "Action area border"
1438 #: gtk/gtkdialog.c:188
1439 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1442 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:366
1443 msgid "Cursor Position"
1444 msgstr "Eplaeçmint do cursoe"
1446 #: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:367
1447 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1450 #: gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtklabel.c:376
1451 msgid "Selection Bound"
1454 #: gtk/gtkentry.c:457 gtk/gtklabel.c:377
1456 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1459 #: gtk/gtkentry.c:467
1460 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1463 #: gtk/gtkentry.c:474
1464 msgid "Maximum length"
1465 msgstr "Longeu macsimom"
1467 #: gtk/gtkentry.c:475
1468 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1470 "Li nombe macsimom di caracteres po ciste intrêye chal. Zero s' i n' a pont "
1473 #: gtk/gtkentry.c:483
1477 #: gtk/gtkentry.c:484
1479 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1483 #: gtk/gtkentry.c:491
1487 #: gtk/gtkentry.c:492
1488 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1491 #: gtk/gtkentry.c:499
1492 msgid "Invisible character"
1493 msgstr "Caractere nén veyåve"
1495 #: gtk/gtkentry.c:500
1496 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1499 #: gtk/gtkentry.c:507
1500 msgid "Activates default"
1503 #: gtk/gtkentry.c:508
1505 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1506 "dialog) when Enter is pressed"
1509 #: gtk/gtkentry.c:514
1510 msgid "Width in chars"
1511 msgstr "Lårdjeu e caracteres"
1513 #: gtk/gtkentry.c:515
1514 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1517 #: gtk/gtkentry.c:524
1518 msgid "Scroll offset"
1521 #: gtk/gtkentry.c:525
1522 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1525 #: gtk/gtkentry.c:535
1526 msgid "The contents of the entry"
1529 #: gtk/gtkentry.c:766
1530 msgid "Select on focus"
1533 #: gtk/gtkentry.c:767
1534 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1537 #: gtk/gtkentrycompletion.c:199
1538 msgid "Completion Model"
1541 #: gtk/gtkentrycompletion.c:200
1542 msgid "The model to find matches in"
1545 #: gtk/gtkentrycompletion.c:206
1546 msgid "Minimum Key Length"
1547 msgstr "Longeu minimom del clé"
1549 #: gtk/gtkentrycompletion.c:207
1550 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
1553 #: gtk/gtkeventbox.c:119
1554 msgid "Visible Window"
1555 msgstr "Purnea veyåve"
1557 #: gtk/gtkeventbox.c:120
1559 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
1563 #: gtk/gtkeventbox.c:126
1567 #: gtk/gtkeventbox.c:127
1569 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
1570 "child widget as opposed to below it."
1573 #: gtk/gtkexpander.c:194
1577 #: gtk/gtkexpander.c:195
1578 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
1581 #: gtk/gtkexpander.c:203
1582 msgid "Text of the expander's label"
1585 #: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:302
1589 #: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:303
1590 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
1593 #: gtk/gtkexpander.c:227
1594 msgid "Space to put between the label and the child"
1597 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193
1598 msgid "Label widget"
1601 #: gtk/gtkexpander.c:237
1602 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
1605 #: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:621
1606 msgid "Expander Size"
1609 #: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:622
1610 msgid "Size of the expander arrow"
1613 #: gtk/gtkexpander.c:253
1614 msgid "Spacing around expander arrow"
1617 #: gtk/gtkfilechooser.c:92
1621 #: gtk/gtkfilechooser.c:93
1622 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
1625 #: gtk/gtkfilechooser.c:99
1627 msgid "File System Backend"
1628 msgstr "Sistinme di fitchîs"
1630 #: gtk/gtkfilechooser.c:100
1632 msgid "Name of file system backend to use"
1633 msgstr "No do tinme des imådjetes a-z eployî"
1635 #: gtk/gtkfilechooser.c:105
1639 #: gtk/gtkfilechooser.c:106
1640 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
1643 #: gtk/gtkfilechooser.c:111
1645 msgstr "Môde ridants"
1647 #: gtk/gtkfilechooser.c:112
1648 msgid "Whether to select folders rather than files"
1651 #: gtk/gtkfilechooser.c:117
1655 #: gtk/gtkfilechooser.c:118
1656 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
1659 #: gtk/gtkfilechooser.c:123
1660 msgid "Preview widget"
1661 msgstr "Ahesse di préveyaedje"
1663 #: gtk/gtkfilechooser.c:124
1664 msgid "Application supplied widget for custom previews."
1667 #: gtk/gtkfilechooser.c:129
1668 msgid "Preview Widget Active"
1671 #: gtk/gtkfilechooser.c:130
1673 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
1676 #: gtk/gtkfilechooser.c:135
1677 msgid "Extra widget"
1678 msgstr "Ahesse di rawete"
1680 #: gtk/gtkfilechooser.c:136
1681 msgid "Application supplied widget for extra options."
1684 #: gtk/gtkfilechooser.c:141
1685 msgid "Select Multiple"
1688 #: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575
1689 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
1692 #: gtk/gtkfilechooser.c:148
1696 #: gtk/gtkfilechooser.c:149
1697 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
1700 #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167
1702 msgstr "No do fitchî"
1704 #: gtk/gtkfilesel.c:560
1705 msgid "The currently selected filename"
1706 msgstr "Li no do fitchî tchoezi pol moumint"
1708 #: gtk/gtkfilesel.c:566
1709 msgid "Show file operations"
1710 msgstr "Mostrer les operåcion so les fitchîs"
1712 #: gtk/gtkfilesel.c:567
1713 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
1716 #: gtk/gtkfilesel.c:574
1717 msgid "Select multiple"
1720 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611
1724 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
1725 msgid "X position of child widget"
1728 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621
1732 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
1733 msgid "Y position of child widget"
1736 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
1737 msgid "The title of the font selection dialog"
1740 #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210
1742 msgstr "No del fonte"
1744 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
1745 msgid "The name of the selected font"
1748 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
1752 #: gtk/gtkfontbutton.c:207
1753 msgid "Use font in label"
1756 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
1757 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
1760 #: gtk/gtkfontbutton.c:223
1761 msgid "Use size in label"
1764 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
1765 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
1768 #: gtk/gtkfontbutton.c:240
1772 #: gtk/gtkfontbutton.c:241
1773 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
1776 #: gtk/gtkfontbutton.c:256
1778 msgstr "Mostrer l' grandeu"
1780 #: gtk/gtkfontbutton.c:257
1781 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
1784 #: gtk/gtkfontsel.c:211
1785 msgid "The X string that represents this font"
1788 #: gtk/gtkfontsel.c:218
1789 msgid "The GdkFont that is currently selected"
1792 #: gtk/gtkfontsel.c:224
1793 msgid "Preview text"
1794 msgstr "Vey tecse divant"
1796 #: gtk/gtkfontsel.c:225
1797 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
1800 #: gtk/gtkframe.c:126
1801 msgid "Text of the frame's label"
1802 msgstr "Li tecse del etikete do cåde"
1804 #: gtk/gtkframe.c:133
1805 msgid "Label xalign"
1808 #: gtk/gtkframe.c:134
1809 msgid "The horizontal alignment of the label"
1810 msgstr "L' aroyaedje di coûtchî del etikete"
1812 #: gtk/gtkframe.c:143
1813 msgid "Label yalign"
1816 #: gtk/gtkframe.c:144
1817 msgid "The vertical alignment of the label"
1818 msgstr "L' aroyaedje d' astampé del etikete"
1820 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:195
1821 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
1824 #: gtk/gtkframe.c:160
1825 msgid "Frame shadow"
1828 #: gtk/gtkframe.c:161
1829 msgid "Appearance of the frame border"
1832 #: gtk/gtkframe.c:170
1833 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
1836 #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194
1837 #: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:150
1839 msgstr "Sôre d' ombion"
1841 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
1842 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
1845 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
1846 msgid "Handle position"
1849 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
1850 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
1853 #: gtk/gtkhandlebox.c:220
1857 #: gtk/gtkhandlebox.c:221
1859 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1863 #: gtk/gtkhandlebox.c:229
1864 msgid "Snap edge set"
1867 #: gtk/gtkhandlebox.c:230
1869 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
1873 #: gtk/gtkimage.c:135
1877 #: gtk/gtkimage.c:136
1878 msgid "A GdkPixbuf to display"
1881 #: gtk/gtkimage.c:143
1883 msgstr "Imådje picsmap"
1885 #: gtk/gtkimage.c:144
1886 msgid "A GdkPixmap to display"
1889 #: gtk/gtkimage.c:151
1893 #: gtk/gtkimage.c:152
1894 msgid "A GdkImage to display"
1895 msgstr "Ene imådje GdkImage a håyner"
1897 #: gtk/gtkimage.c:159
1901 #: gtk/gtkimage.c:160
1902 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
1905 #: gtk/gtkimage.c:168
1906 msgid "Filename to load and display"
1907 msgstr "No d' fitchî a tcherdjî et a håyner"
1909 #: gtk/gtkimage.c:177
1910 msgid "Stock ID for a stock image to display"
1913 #: gtk/gtkimage.c:184
1917 #: gtk/gtkimage.c:185
1918 msgid "Icon set to display"
1921 #: gtk/gtkimage.c:192
1923 msgstr "Grandeu del imådjete"
1925 #: gtk/gtkimage.c:193
1926 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
1929 #: gtk/gtkimage.c:201
1933 #: gtk/gtkimage.c:202
1934 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
1935 msgstr "Animåcion GdkPixbufAnimation a håyner"
1937 #: gtk/gtkimage.c:209
1938 msgid "Storage type"
1941 #: gtk/gtkimage.c:210
1942 msgid "The representation being used for image data"
1945 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:137
1946 msgid "Image widget"
1947 msgstr "Ahesse imådje"
1949 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:138
1950 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
1953 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:143
1955 msgid "Show menu images"
1956 msgstr "Mostrer les djoûs del samwinne"
1958 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:144
1959 msgid "Whether images should be shown in menus"
1962 #: gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:542
1966 #: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:543
1967 msgid "The screen where this window will be displayed"
1970 #: gtk/gtklabel.c:289
1971 msgid "The text of the label"
1972 msgstr "Li tecse del etikete"
1974 #: gtk/gtklabel.c:296
1975 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
1978 #: gtk/gtklabel.c:317 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602
1979 msgid "Justification"
1980 msgstr "Djustifiaedje"
1982 #: gtk/gtklabel.c:318
1984 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
1985 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
1986 "GtkMisc::xalign for that"
1989 #: gtk/gtklabel.c:326
1993 #: gtk/gtklabel.c:327
1995 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
1999 #: gtk/gtklabel.c:334
2003 #: gtk/gtklabel.c:335
2004 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2007 #: gtk/gtklabel.c:341
2009 msgstr "Tchoezixhåve"
2011 #: gtk/gtklabel.c:342
2012 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2015 #: gtk/gtklabel.c:348
2016 msgid "Mnemonic key"
2019 #: gtk/gtklabel.c:349
2020 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2023 #: gtk/gtklabel.c:357
2024 msgid "Mnemonic widget"
2027 #: gtk/gtklabel.c:358
2028 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2031 #: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:134
2032 msgid "Horizontal adjustment"
2035 #: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
2036 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2039 #: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtkviewport.c:142
2040 msgid "Vertical adjustment"
2043 #: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
2044 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2047 #: gtk/gtklayout.c:648
2048 msgid "The width of the layout"
2051 #: gtk/gtklayout.c:657
2052 msgid "The height of the layout"
2055 #: gtk/gtkmenu.c:352
2056 msgid "Tearoff Title"
2059 #: gtk/gtkmenu.c:353
2061 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2065 #: gtk/gtkmenu.c:359
2066 msgid "Vertical Padding"
2069 #: gtk/gtkmenu.c:360
2070 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2073 #: gtk/gtkmenu.c:368
2074 msgid "Vertical Offset"
2077 #: gtk/gtkmenu.c:369
2079 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2083 #: gtk/gtkmenu.c:377
2084 msgid "Horizontal Offset"
2087 #: gtk/gtkmenu.c:378
2089 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2093 #: gtk/gtkmenu.c:388
2097 #: gtk/gtkmenu.c:389 gtk/gtktable.c:203
2098 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2101 #: gtk/gtkmenu.c:396
2102 msgid "Right Attach"
2105 #: gtk/gtkmenu.c:397
2106 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2109 #: gtk/gtkmenu.c:404
2113 #: gtk/gtkmenu.c:405
2114 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2117 #: gtk/gtkmenu.c:412
2118 msgid "Bottom Attach"
2121 #: gtk/gtkmenu.c:413 gtk/gtktable.c:224
2122 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2125 #: gtk/gtkmenu.c:500
2126 msgid "Can change accelerators"
2129 #: gtk/gtkmenu.c:501
2131 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2134 #: gtk/gtkmenu.c:506
2135 msgid "Delay before submenus appear"
2138 #: gtk/gtkmenu.c:507
2140 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2143 #: gtk/gtkmenu.c:514
2144 msgid "Delay before hiding a submenu"
2147 #: gtk/gtkmenu.c:515
2149 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2153 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2154 msgid "Style of bevel around the menubar"
2157 #: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550
2158 msgid "Internal padding"
2161 #: gtk/gtkmenubar.c:165
2162 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2165 #: gtk/gtkmenubar.c:172
2166 msgid "Delay before drop down menus appear"
2169 #: gtk/gtkmenubar.c:173
2170 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2173 #: gtk/gtkmessagedialog.c:109
2174 msgid "Image/label border"
2177 #: gtk/gtkmessagedialog.c:110
2178 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2181 #: gtk/gtkmessagedialog.c:125
2182 msgid "Use separator"
2185 #: gtk/gtkmessagedialog.c:126
2187 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
2190 #: gtk/gtkmessagedialog.c:132
2191 msgid "Message Type"
2192 msgstr "Sôre di messaedje"
2194 #: gtk/gtkmessagedialog.c:133
2195 msgid "The type of message"
2196 msgstr "Li sôre do messaedje a håyner"
2198 #: gtk/gtkmessagedialog.c:140
2199 msgid "Message Buttons"
2200 msgstr "Botons di messaedje"
2202 #: gtk/gtkmessagedialog.c:141
2203 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2204 msgstr "Les botons håynés dins l' purnea di messaedje"
2211 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2214 #: gtk/gtkmisc.c:108
2218 #: gtk/gtkmisc.c:109
2219 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2222 #: gtk/gtkmisc.c:118
2226 #: gtk/gtkmisc.c:119
2228 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2231 #: gtk/gtkmisc.c:128
2235 #: gtk/gtkmisc.c:129
2237 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2240 #: gtk/gtknotebook.c:396
2244 #: gtk/gtknotebook.c:397
2245 msgid "The index of the current page"
2246 msgstr "L' indecse del pådje do moumint"
2248 #: gtk/gtknotebook.c:405
2249 msgid "Tab Position"
2250 msgstr "Eplaeçmint del linwete"
2252 #: gtk/gtknotebook.c:406
2253 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2254 msgstr "Ké costé do calpin a les linwetes"
2256 #: gtk/gtknotebook.c:413
2258 msgstr "Boirds des linwetes"
2260 #: gtk/gtknotebook.c:414
2261 msgid "Width of the border around the tab labels"
2262 msgstr "Lårdjeu do boird åtoû des etiketes des linwetes"
2264 #: gtk/gtknotebook.c:422
2265 msgid "Horizontal Tab Border"
2266 msgstr "Boird des linwetes di coûtchî"
2268 #: gtk/gtknotebook.c:423
2269 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2270 msgstr "Lårdjeu do boird di coûtchî des etiketes des linwetes"
2272 #: gtk/gtknotebook.c:431
2273 msgid "Vertical Tab Border"
2274 msgstr "Boird des linwetes d' astampé"
2276 #: gtk/gtknotebook.c:432
2277 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2278 msgstr "Lårdjeu do boird d' astampé des etiketes des linwetes"
2280 #: gtk/gtknotebook.c:440
2282 msgstr "Mostrer les linwetes"
2284 #: gtk/gtknotebook.c:441
2285 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2288 #: gtk/gtknotebook.c:447
2290 msgstr "Mostrer l' boird"
2292 #: gtk/gtknotebook.c:448
2293 msgid "Whether the border should be shown or not"
2296 #: gtk/gtknotebook.c:454
2300 #: gtk/gtknotebook.c:455
2301 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2304 #: gtk/gtknotebook.c:461
2305 msgid "Enable Popup"
2306 msgstr "Mete en alaedje les aspitants menus"
2308 #: gtk/gtknotebook.c:462
2310 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2311 "you can use to go to a page"
2314 #: gtk/gtknotebook.c:469
2315 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2318 #: gtk/gtknotebook.c:476
2320 msgstr "Etikete del linwete"
2322 #: gtk/gtknotebook.c:477
2323 msgid "The string displayed on the childs tab label"
2324 msgstr "Li tecse håyné el etikete del linwete"
2326 #: gtk/gtknotebook.c:483
2330 #: gtk/gtknotebook.c:484
2331 msgid "The string displayed in the childs menu entry"
2334 #: gtk/gtknotebook.c:497
2338 #: gtk/gtknotebook.c:498
2339 msgid "Whether to expand the childs tab or not"
2342 #: gtk/gtknotebook.c:504
2344 msgstr "Rimpli l' linwete"
2346 #: gtk/gtknotebook.c:505
2347 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
2350 #: gtk/gtknotebook.c:511
2351 msgid "Tab pack type"
2354 #: gtk/gtknotebook.c:527 gtk/gtkscrollbar.c:113
2355 msgid "Secondary backward stepper"
2358 #: gtk/gtknotebook.c:528
2360 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
2363 #: gtk/gtknotebook.c:544 gtk/gtkscrollbar.c:121
2364 msgid "Secondary forward stepper"
2367 #: gtk/gtknotebook.c:545
2369 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
2372 #: gtk/gtknotebook.c:560 gtk/gtkscrollbar.c:97
2373 msgid "Backward stepper"
2376 #: gtk/gtknotebook.c:561 gtk/gtkscrollbar.c:98
2377 msgid "Display the standard backward arrow button"
2380 #: gtk/gtknotebook.c:576 gtk/gtkscrollbar.c:105
2381 msgid "Forward stepper"
2384 #: gtk/gtknotebook.c:577 gtk/gtkscrollbar.c:106
2385 msgid "Display the standard forward arrow button"
2388 #: gtk/gtkoptionmenu.c:192
2392 #: gtk/gtkoptionmenu.c:193
2393 msgid "The menu of options"
2394 msgstr "Li menu des tchuzes"
2396 #: gtk/gtkoptionmenu.c:200
2397 msgid "Size of dropdown indicator"
2400 #: gtk/gtkoptionmenu.c:206
2401 msgid "Spacing around indicator"
2404 #: gtk/gtkpaned.c:239
2406 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2409 #: gtk/gtkpaned.c:247
2410 msgid "Position Set"
2413 #: gtk/gtkpaned.c:248
2414 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2417 #: gtk/gtkpaned.c:254
2421 #: gtk/gtkpaned.c:255
2422 msgid "Width of handle"
2425 #: gtk/gtkpaned.c:271
2426 msgid "Minimal Position"
2429 #: gtk/gtkpaned.c:272
2430 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
2433 #: gtk/gtkpaned.c:289
2434 msgid "Maximal Position"
2437 #: gtk/gtkpaned.c:290
2438 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
2441 #: gtk/gtkpaned.c:307
2443 msgstr "Candjî di grandeu"
2445 #: gtk/gtkpaned.c:308
2446 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
2449 #: gtk/gtkpaned.c:323
2453 #: gtk/gtkpaned.c:324
2454 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
2457 #: gtk/gtkpreview.c:133
2459 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2462 #: gtk/gtkprogress.c:129
2463 msgid "Activity mode"
2466 #: gtk/gtkprogress.c:130
2468 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
2469 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2470 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2473 #: gtk/gtkprogress.c:137
2475 msgstr "Mostrer tecse"
2477 #: gtk/gtkprogress.c:138
2478 msgid "Whether the progress is shown as text"
2479 msgstr "Si l' avançmint doet esse mostré come do tecse"
2481 #: gtk/gtkprogress.c:145
2482 msgid "Text x alignment"
2485 #: gtk/gtkprogress.c:146
2487 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2488 "in the progress widget"
2491 #: gtk/gtkprogress.c:154
2492 msgid "Text y alignment"
2495 #: gtk/gtkprogress.c:155
2497 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2498 "in the progress widget"
2501 #: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:290 gtk/gtkspinbutton.c:240
2505 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
2506 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2509 #: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499
2513 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
2514 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
2517 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
2519 msgstr "Stîle del bår"
2521 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
2522 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2525 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2526 msgid "Activity Step"
2529 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
2530 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2533 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2534 msgid "Activity Blocks"
2537 #: gtk/gtkprogressbar.c:179
2539 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2543 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2544 msgid "Discrete Blocks"
2547 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
2549 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2553 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2557 #: gtk/gtkprogressbar.c:199
2558 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2561 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2565 #: gtk/gtkprogressbar.c:209
2566 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2569 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
2570 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2573 #: gtk/gtkradioaction.c:138
2575 msgstr "Li valixhance"
2577 #: gtk/gtkradioaction.c:139
2579 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
2580 "is the current action of its group."
2583 #: gtk/gtkradioaction.c:155 gtk/gtkradiobutton.c:109
2587 #: gtk/gtkradioaction.c:156
2588 msgid "The radio action whose group this action belongs."
2591 #: gtk/gtkradiobutton.c:110
2592 msgid "The radio button whose group this widget belongs."
2595 #: gtk/gtkrange.c:281
2596 msgid "Update policy"
2599 #: gtk/gtkrange.c:282
2600 msgid "How the range should be updated on the screen"
2603 #: gtk/gtkrange.c:291
2604 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2607 #: gtk/gtkrange.c:298
2611 #: gtk/gtkrange.c:299
2612 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2615 #: gtk/gtkrange.c:305
2616 msgid "Slider Width"
2619 #: gtk/gtkrange.c:306
2620 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2623 #: gtk/gtkrange.c:313
2624 msgid "Trough Border"
2627 #: gtk/gtkrange.c:314
2628 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2631 #: gtk/gtkrange.c:321
2632 msgid "Stepper Size"
2635 #: gtk/gtkrange.c:322
2636 msgid "Length of step buttons at ends"
2639 #: gtk/gtkrange.c:329
2640 msgid "Stepper Spacing"
2643 #: gtk/gtkrange.c:330
2644 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2647 #: gtk/gtkrange.c:337
2648 msgid "Arrow X Displacement"
2651 #: gtk/gtkrange.c:338
2653 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2656 #: gtk/gtkrange.c:345
2657 msgid "Arrow Y Displacement"
2660 #: gtk/gtkrange.c:346
2662 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2665 #: gtk/gtkruler.c:118
2669 #: gtk/gtkruler.c:119
2670 msgid "Lower limit of ruler"
2673 #: gtk/gtkruler.c:128
2677 #: gtk/gtkruler.c:129
2678 msgid "Upper limit of ruler"
2681 #: gtk/gtkruler.c:139
2682 msgid "Position of mark on the ruler"
2685 #: gtk/gtkruler.c:148
2689 #: gtk/gtkruler.c:149
2690 msgid "Maximum size of the ruler"
2693 #: gtk/gtkscale.c:170 gtk/gtkspinbutton.c:258
2697 #: gtk/gtkscale.c:171
2698 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2701 #: gtk/gtkscale.c:180
2705 #: gtk/gtkscale.c:181
2706 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2709 #: gtk/gtkscale.c:188
2710 msgid "Value Position"
2713 #: gtk/gtkscale.c:189
2714 msgid "The position in which the current value is displayed"
2717 #: gtk/gtkscale.c:196
2718 msgid "Slider Length"
2721 #: gtk/gtkscale.c:197
2722 msgid "Length of scale's slider"
2725 #: gtk/gtkscale.c:205
2726 msgid "Value spacing"
2729 #: gtk/gtkscale.c:206
2730 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2733 #: gtk/gtkscrollbar.c:80
2734 msgid "Minimum Slider Length"
2737 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
2738 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2741 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
2742 msgid "Fixed slider size"
2745 #: gtk/gtkscrollbar.c:90
2746 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2749 #: gtk/gtkscrollbar.c:114
2751 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2754 #: gtk/gtkscrollbar.c:122
2756 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2759 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:535
2760 msgid "Horizontal Adjustment"
2763 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:543
2764 msgid "Vertical Adjustment"
2767 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
2768 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2771 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
2772 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2775 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
2776 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2779 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
2780 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2783 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
2784 msgid "Window Placement"
2787 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
2788 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2791 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
2793 msgstr "Sôre d' ombion"
2795 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
2796 msgid "Style of bevel around the contents"
2799 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:282
2800 msgid "Scrollbar spacing"
2803 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:283
2804 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
2807 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:134
2811 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:135
2812 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
2815 #: gtk/gtksettings.c:262
2816 msgid "Double Click Time"
2819 #: gtk/gtksettings.c:263
2821 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2822 "click (in milliseconds)"
2825 #: gtk/gtksettings.c:270
2826 msgid "Double Click Distance"
2829 #: gtk/gtksettings.c:271
2831 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
2832 "double click (in pixels)"
2835 #: gtk/gtksettings.c:278
2836 msgid "Cursor Blink"
2839 #: gtk/gtksettings.c:279
2840 msgid "Whether the cursor should blink"
2843 #: gtk/gtksettings.c:286
2844 msgid "Cursor Blink Time"
2847 #: gtk/gtksettings.c:287
2848 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2851 #: gtk/gtksettings.c:294
2852 msgid "Split Cursor"
2855 #: gtk/gtksettings.c:295
2857 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2861 #: gtk/gtksettings.c:302
2863 msgstr "No do tinme"
2865 #: gtk/gtksettings.c:303
2866 msgid "Name of theme RC file to load"
2867 msgstr "No do fitchî RC (apontiaedje di tinmes po gtk) a tcherdjî"
2869 #: gtk/gtksettings.c:310
2870 msgid "Icon Theme Name"
2871 msgstr "No do tinme des imådjetes"
2873 #: gtk/gtksettings.c:311
2874 msgid "Name of icon theme to use"
2875 msgstr "No do tinme des imådjetes a-z eployî"
2877 #: gtk/gtksettings.c:318
2878 msgid "Key Theme Name"
2879 msgstr "No do tinme di tapes"
2881 #: gtk/gtksettings.c:319
2882 msgid "Name of key theme RC file to load"
2883 msgstr "No do fitchî RC (apontiaedje di tinme) di tapes a tcherdjî"
2885 #: gtk/gtksettings.c:327
2886 msgid "Menu bar accelerator"
2889 #: gtk/gtksettings.c:328
2890 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2893 #: gtk/gtksettings.c:336
2894 msgid "Drag threshold"
2897 #: gtk/gtksettings.c:337
2898 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2901 #: gtk/gtksettings.c:345
2903 msgstr "No del fonte"
2905 #: gtk/gtksettings.c:346
2906 msgid "Name of default font to use"
2907 msgstr "No del prémetowe fonte a-z eployî"
2909 #: gtk/gtksettings.c:354
2911 msgstr "Grandeu des imådjetes"
2913 #: gtk/gtksettings.c:355
2914 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
2917 #: gtk/gtksettings.c:364
2918 msgid "Xft Antialias"
2921 #: gtk/gtksettings.c:365
2922 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
2925 #: gtk/gtksettings.c:374
2929 #: gtk/gtksettings.c:375
2930 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
2933 #: gtk/gtksettings.c:384
2934 msgid "Xft Hint Style"
2937 #: gtk/gtksettings.c:385
2938 msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full"
2941 #: gtk/gtksettings.c:394
2945 #: gtk/gtksettings.c:395
2946 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
2949 #: gtk/gtksettings.c:404
2953 #: gtk/gtksettings.c:405
2954 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
2957 #: gtk/gtksizegroup.c:241
2961 #: gtk/gtksizegroup.c:242
2963 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
2967 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
2968 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2971 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
2975 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
2976 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2979 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
2980 msgid "The number of decimal places to display"
2983 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
2984 msgid "Snap to Ticks"
2987 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
2989 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2990 "nearest step increment"
2993 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
2997 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
2998 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3001 #: gtk/gtkspinbutton.c:284
3005 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
3006 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3009 #: gtk/gtkspinbutton.c:292
3010 msgid "Update Policy"
3013 #: gtk/gtkspinbutton.c:293
3015 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3018 #: gtk/gtkspinbutton.c:302
3019 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3022 #: gtk/gtkspinbutton.c:311
3023 msgid "Style of bevel around the spin button"
3026 #: gtk/gtkstatusbar.c:167
3027 msgid "Has Resize Grip"
3030 #: gtk/gtkstatusbar.c:168
3031 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
3034 #: gtk/gtkstatusbar.c:195
3035 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3038 #: gtk/gtktable.c:158
3042 #: gtk/gtktable.c:159
3043 msgid "The number of rows in the table"
3044 msgstr "Li nombe di royes del tåve"
3046 #: gtk/gtktable.c:167
3050 #: gtk/gtktable.c:168
3051 msgid "The number of columns in the table"
3052 msgstr "Li nombe di colones del tåve"
3054 #: gtk/gtktable.c:176
3056 msgstr "Espåçmint des royes"
3058 #: gtk/gtktable.c:177
3059 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3060 msgstr "L' espåçmint inte deus royes ki s' shuvèt"
3062 #: gtk/gtktable.c:185
3063 msgid "Column spacing"
3064 msgstr "Espåçmint des colones"
3066 #: gtk/gtktable.c:186
3067 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3068 msgstr "L' espåçmint inte deus colones ki s' shuvèt"
3070 #: gtk/gtktable.c:194
3074 #: gtk/gtktable.c:195
3075 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3078 #: gtk/gtktable.c:202
3079 msgid "Left attachment"
3082 #: gtk/gtktable.c:209
3083 msgid "Right attachment"
3086 #: gtk/gtktable.c:210
3087 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
3090 #: gtk/gtktable.c:216
3091 msgid "Top attachment"
3094 #: gtk/gtktable.c:217
3095 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3098 #: gtk/gtktable.c:223
3099 msgid "Bottom attachment"
3102 #: gtk/gtktable.c:230
3103 msgid "Horizontal options"
3104 msgstr "Tchuzes di coûtchî"
3106 #: gtk/gtktable.c:231
3107 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3110 #: gtk/gtktable.c:237
3111 msgid "Vertical options"
3112 msgstr "Tchuzes d' astampé"
3114 #: gtk/gtktable.c:238
3115 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3118 #: gtk/gtktable.c:244
3119 msgid "Horizontal padding"
3122 #: gtk/gtktable.c:245
3124 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3128 #: gtk/gtktable.c:251
3129 msgid "Vertical padding"
3132 #: gtk/gtktable.c:252
3134 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3138 #: gtk/gtktext.c:602
3139 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3142 #: gtk/gtktext.c:610
3143 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3146 #: gtk/gtktext.c:617
3150 #: gtk/gtktext.c:618
3151 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3154 #: gtk/gtktext.c:625
3158 #: gtk/gtktext.c:626
3159 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3162 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
3166 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
3167 msgid "Text Tag Table"
3170 #: gtk/gtktexttag.c:195
3172 msgstr "No del etikete"
3174 #: gtk/gtktexttag.c:196
3175 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3178 #: gtk/gtktexttag.c:214
3179 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3182 #: gtk/gtktexttag.c:221
3183 msgid "Background full height"
3186 #: gtk/gtktexttag.c:222
3188 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3189 "of the tagged characters"
3192 #: gtk/gtktexttag.c:230
3193 msgid "Background stipple mask"
3196 #: gtk/gtktexttag.c:231
3197 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3200 #: gtk/gtktexttag.c:248
3201 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3204 #: gtk/gtktexttag.c:256
3205 msgid "Foreground stipple mask"
3208 #: gtk/gtktexttag.c:257
3209 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3212 #: gtk/gtktexttag.c:264
3213 msgid "Text direction"
3214 msgstr "Sinse do tecse"
3216 #: gtk/gtktexttag.c:265
3217 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3219 "Sinse do tecse, eg del droete al hintche oudonbén del hintche al droete"
3221 #: gtk/gtktexttag.c:282
3222 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3223 msgstr "Discrijhaedje del fonte come ene tchinne, eg: «Sans Italic 12»"
3225 #: gtk/gtktexttag.c:307
3226 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3228 "Stîle del fonte come on stîle pango (PangoStyle), eg: PANGO_STYLE_ITALIC"
3230 #: gtk/gtktexttag.c:316
3231 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3234 #: gtk/gtktexttag.c:325
3236 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3237 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3240 #: gtk/gtktexttag.c:336
3241 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3244 #: gtk/gtktexttag.c:345
3245 msgid "Font size in Pango units"
3246 msgstr "Grandeu del fonte en unités di Pango"
3248 #: gtk/gtktexttag.c:355
3250 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3251 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3252 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3255 #: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:603
3256 msgid "Left, right, or center justification"
3257 msgstr "Djustifiaedje a hintche, a droete oudonbén å mitan"
3259 #: gtk/gtktexttag.c:391
3261 msgstr "Mådje di hintche"
3263 #: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:612
3264 msgid "Width of the left margin in pixels"
3265 msgstr "Lårdjeu del mådje di hintche e picsels"
3267 #: gtk/gtktexttag.c:401
3268 msgid "Right margin"
3269 msgstr "Mådje di droete"
3271 #: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:622
3272 msgid "Width of the right margin in pixels"
3273 msgstr "Lårdjeu del mådje di droete e picsels"
3275 #: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:631
3279 #: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:632
3280 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3283 #: gtk/gtktexttag.c:424
3285 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3288 "Eplaeçmint e hôteu pa rapoirt al roye di båze pol tecse (å dzo del roye si "
3289 "l' valixhance est negative), e picsels"
3291 #: gtk/gtktexttag.c:433
3292 msgid "Pixels above lines"
3295 #: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:556
3296 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3299 #: gtk/gtktexttag.c:443
3300 msgid "Pixels below lines"
3303 #: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:566
3304 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3307 #: gtk/gtktexttag.c:453
3308 msgid "Pixels inside wrap"
3311 #: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:576
3312 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3315 #: gtk/gtktexttag.c:480
3317 msgstr "Môde côpaedje di roye"
3319 #: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:594
3321 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3324 #: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:641
3328 #: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:642
3329 msgid "Custom tabs for this text"
3332 #: gtk/gtktexttag.c:498
3336 #: gtk/gtktexttag.c:499
3337 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
3340 #: gtk/gtktexttag.c:512
3341 msgid "Background full height set"
3344 #: gtk/gtktexttag.c:513
3345 msgid "Whether this tag affects background height"
3348 #: gtk/gtktexttag.c:516
3349 msgid "Background stipple set"
3352 #: gtk/gtktexttag.c:517
3353 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3356 #: gtk/gtktexttag.c:524
3357 msgid "Foreground stipple set"
3360 #: gtk/gtktexttag.c:525
3361 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3364 #: gtk/gtktexttag.c:560
3365 msgid "Justification set"
3368 #: gtk/gtktexttag.c:561
3369 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3372 #: gtk/gtktexttag.c:568
3373 msgid "Left margin set"
3376 #: gtk/gtktexttag.c:569
3377 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3380 #: gtk/gtktexttag.c:572
3384 #: gtk/gtktexttag.c:573
3385 msgid "Whether this tag affects indentation"
3388 #: gtk/gtktexttag.c:580
3389 msgid "Pixels above lines set"
3392 #: gtk/gtktexttag.c:581 gtk/gtktexttag.c:585
3393 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3396 #: gtk/gtktexttag.c:584
3397 msgid "Pixels below lines set"
3400 #: gtk/gtktexttag.c:588
3401 msgid "Pixels inside wrap set"
3404 #: gtk/gtktexttag.c:589
3405 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3408 #: gtk/gtktexttag.c:596
3409 msgid "Right margin set"
3412 #: gtk/gtktexttag.c:597
3413 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3416 #: gtk/gtktexttag.c:604
3417 msgid "Wrap mode set"
3420 #: gtk/gtktexttag.c:605
3421 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3424 #: gtk/gtktexttag.c:608
3428 #: gtk/gtktexttag.c:609
3429 msgid "Whether this tag affects tabs"
3432 #: gtk/gtktexttag.c:612
3433 msgid "Invisible set"
3436 #: gtk/gtktexttag.c:613
3437 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3440 #: gtk/gtktextview.c:555
3441 msgid "Pixels Above Lines"
3444 #: gtk/gtktextview.c:565
3445 msgid "Pixels Below Lines"
3448 #: gtk/gtktextview.c:575
3449 msgid "Pixels Inside Wrap"
3452 #: gtk/gtktextview.c:593
3456 #: gtk/gtktextview.c:611
3458 msgstr "Mådje di hintche"
3460 #: gtk/gtktextview.c:621
3461 msgid "Right Margin"
3462 msgstr "Mådje di droete"
3464 #: gtk/gtktextview.c:649
3465 msgid "Cursor Visible"
3466 msgstr "Cursoe veyåve"
3468 #: gtk/gtktextview.c:650
3469 msgid "If the insertion cursor is shown"
3472 #: gtk/gtktextview.c:657
3476 #: gtk/gtktextview.c:658
3477 msgid "The buffer which is displayed"
3480 #: gtk/gtktextview.c:665
3481 msgid "Overwrite mode"
3484 #: gtk/gtktextview.c:666
3485 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
3488 #: gtk/gtktextview.c:673
3492 #: gtk/gtktextview.c:674
3493 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
3496 #: gtk/gtktoggleaction.c:129
3497 msgid "Create the same proxies as a radio action"
3500 #: gtk/gtktoggleaction.c:130
3501 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
3504 #: gtk/gtktogglebutton.c:133
3505 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3508 #: gtk/gtktogglebutton.c:141
3509 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
3512 #: gtk/gtktogglebutton.c:148
3513 msgid "Draw Indicator"
3516 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
3517 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3520 #: gtk/gtktoolbar.c:500
3521 msgid "The orientation of the toolbar"
3524 #: gtk/gtktoolbar.c:508
3525 msgid "Toolbar Style"
3526 msgstr "Stîle del bår ås usteyes"
3528 #: gtk/gtktoolbar.c:509
3529 msgid "How to draw the toolbar"
3530 msgstr "Kimint dessiner l' bår ås usteyes"
3532 #: gtk/gtktoolbar.c:516
3536 #: gtk/gtktoolbar.c:517
3537 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
3540 #: gtk/gtktoolbar.c:526
3541 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
3544 #: gtk/gtktoolbar.c:534
3545 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
3548 #: gtk/gtktoolbar.c:541
3552 #: gtk/gtktoolbar.c:542
3553 msgid "Size of spacers"
3556 #: gtk/gtktoolbar.c:551
3557 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3560 #: gtk/gtktoolbar.c:559
3564 #: gtk/gtktoolbar.c:560
3565 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3568 #: gtk/gtktoolbar.c:567
3569 msgid "Button relief"
3572 #: gtk/gtktoolbar.c:568
3573 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3576 #: gtk/gtktoolbar.c:575
3577 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3580 #: gtk/gtktoolbar.c:581
3581 msgid "Toolbar style"
3582 msgstr "Stîle del bår ås usteyes"
3584 #: gtk/gtktoolbar.c:582
3586 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3589 #: gtk/gtktoolbar.c:588
3590 msgid "Toolbar icon size"
3591 msgstr "Grandeu des imådjetes pol bårs ås usteyes"
3593 #: gtk/gtktoolbar.c:589
3594 msgid "Size of icons in default toolbars"
3595 msgstr "Grandeu des imådjetes dins les prémetowès bårs ås usteyes"
3597 #: gtk/gtktoolbutton.c:180
3598 msgid "Text to show in the item."
3601 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
3603 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
3604 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
3607 #: gtk/gtktoolbutton.c:194
3608 msgid "Widget to use as the item label"
3611 #: gtk/gtktoolbutton.c:200
3615 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
3616 msgid "The stock icon displayed on the item"
3619 #: gtk/gtktoolbutton.c:207
3621 msgstr "Ahesse imådjete"
3623 #: gtk/gtktoolbutton.c:208
3624 msgid "Icon widget to display in the item"
3627 #: gtk/gtktoolitem.c:172
3629 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
3630 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
3633 #: gtk/gtktreemodelsort.c:328
3634 msgid "TreeModelSort Model"
3637 #: gtk/gtktreemodelsort.c:329
3638 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3641 #: gtk/gtktreeview.c:527
3642 msgid "TreeView Model"
3645 #: gtk/gtktreeview.c:528
3646 msgid "The model for the tree view"
3649 #: gtk/gtktreeview.c:536
3650 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3653 #: gtk/gtktreeview.c:544
3654 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3657 #: gtk/gtktreeview.c:552
3658 msgid "Show the column header buttons"
3661 #: gtk/gtktreeview.c:559
3662 msgid "Headers Clickable"
3665 #: gtk/gtktreeview.c:560
3666 msgid "Column headers respond to click events"
3669 #: gtk/gtktreeview.c:567
3670 msgid "Expander Column"
3673 #: gtk/gtktreeview.c:568
3674 msgid "Set the column for the expander column"
3677 #: gtk/gtktreeview.c:575 gtk/gtktreeviewcolumn.c:329
3681 #: gtk/gtktreeview.c:576
3682 msgid "View is reorderable"
3685 #: gtk/gtktreeview.c:583
3689 #: gtk/gtktreeview.c:584
3690 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3693 #: gtk/gtktreeview.c:591
3694 msgid "Enable Search"
3697 #: gtk/gtktreeview.c:592
3698 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3701 #: gtk/gtktreeview.c:599
3702 msgid "Search Column"
3705 #: gtk/gtktreeview.c:600
3706 msgid "Model column to search through when searching through code"
3709 #: gtk/gtktreeview.c:609
3710 msgid "Fixed Height Mode"
3713 #: gtk/gtktreeview.c:610
3714 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
3717 #: gtk/gtktreeview.c:630
3718 msgid "Vertical Separator Width"
3721 #: gtk/gtktreeview.c:631
3722 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
3725 #: gtk/gtktreeview.c:639
3726 msgid "Horizontal Separator Width"
3729 #: gtk/gtktreeview.c:640
3730 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
3733 #: gtk/gtktreeview.c:648
3737 #: gtk/gtktreeview.c:649
3738 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
3741 #: gtk/gtktreeview.c:655
3742 msgid "Indent Expanders"
3745 #: gtk/gtktreeview.c:656
3746 msgid "Make the expanders indented"
3749 #: gtk/gtktreeview.c:662
3750 msgid "Even Row Color"
3753 #: gtk/gtktreeview.c:663
3754 msgid "Color to use for even rows"
3757 #: gtk/gtktreeview.c:669
3758 msgid "Odd Row Color"
3761 #: gtk/gtktreeview.c:670
3762 msgid "Color to use for odd rows"
3765 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223
3766 msgid "Whether to display the column"
3769 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230 gtk/gtkwindow.c:481
3773 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231
3774 msgid "Column is user-resizable"
3777 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
3778 msgid "Current width of the column"
3779 msgstr "Li lårdjeu do moumint del colone"
3781 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
3785 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
3786 msgid "Resize mode of the column"
3789 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
3793 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
3794 msgid "Current fixed width of the column"
3797 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
3798 msgid "Minimum Width"
3799 msgstr "Lårdjeu minimom"
3801 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
3802 msgid "Minimum allowed width of the column"
3803 msgstr "Li pus ptite lårdjeu kel colone pout aveur"
3805 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
3806 msgid "Maximum Width"
3807 msgstr "Lårdjeu macsimom"
3809 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
3810 msgid "Maximum allowed width of the column"
3811 msgstr "Li pus grande lårdjeu kel colone pout aveur"
3813 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
3814 msgid "Title to appear in column header"
3815 msgstr "Tite pol tiestire del colone"
3817 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295
3818 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
3821 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
3825 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
3826 msgid "Whether the header can be clicked"
3829 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
3833 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
3834 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3837 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
3841 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
3842 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3845 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
3846 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3849 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:337
3850 msgid "Sort indicator"
3853 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
3854 msgid "Whether to show a sort indicator"
3857 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
3859 msgstr "Ôre po relére"
3861 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:346
3862 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3865 #: gtk/gtkuimanager.c:220
3866 msgid "Add tearoffs to menus"
3869 #: gtk/gtkuimanager.c:221
3870 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
3873 #: gtk/gtkuimanager.c:228
3874 msgid "Merged UI definition"
3877 #: gtk/gtkuimanager.c:229
3878 msgid "An XML string describing the merged UI"
3881 #: gtk/gtkviewport.c:135
3883 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3887 #: gtk/gtkviewport.c:143
3889 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3893 #: gtk/gtkviewport.c:151
3894 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
3897 #: gtk/gtkwidget.c:406
3899 msgstr "No del ahesse"
3901 #: gtk/gtkwidget.c:407
3902 msgid "The name of the widget"
3903 msgstr "Li no del ahesse"
3905 #: gtk/gtkwidget.c:413
3906 msgid "Parent widget"
3907 msgstr "Ahesse parint"
3909 #: gtk/gtkwidget.c:414
3910 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
3911 msgstr "L' ahesse parint di ciste ahesse chal. Doet esse ene ahesse contneu."
3913 #: gtk/gtkwidget.c:421
3914 msgid "Width request"
3915 msgstr "Dimande di lårdjeu"
3917 #: gtk/gtkwidget.c:422
3919 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3923 #: gtk/gtkwidget.c:430
3924 msgid "Height request"
3925 msgstr "Dimande di hôteu"
3927 #: gtk/gtkwidget.c:431
3929 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3933 #: gtk/gtkwidget.c:440
3934 msgid "Whether the widget is visible"
3937 #: gtk/gtkwidget.c:447
3938 msgid "Whether the widget responds to input"
3941 #: gtk/gtkwidget.c:453
3942 msgid "Application paintable"
3945 #: gtk/gtkwidget.c:454
3946 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
3949 #: gtk/gtkwidget.c:460
3953 #: gtk/gtkwidget.c:461
3954 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
3957 #: gtk/gtkwidget.c:467
3961 #: gtk/gtkwidget.c:468
3962 msgid "Whether the widget has the input focus"
3965 #: gtk/gtkwidget.c:474
3969 #: gtk/gtkwidget.c:475
3970 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
3973 #: gtk/gtkwidget.c:481
3975 msgstr "Pout esse prémetou"
3977 #: gtk/gtkwidget.c:482
3978 msgid "Whether the widget can be the default widget"
3981 #: gtk/gtkwidget.c:488
3983 msgstr "Est l' prémetou"
3985 #: gtk/gtkwidget.c:489
3986 msgid "Whether the widget is the default widget"
3989 #: gtk/gtkwidget.c:495
3990 msgid "Receives default"
3993 #: gtk/gtkwidget.c:496
3994 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
3997 #: gtk/gtkwidget.c:502
3998 msgid "Composite child"
4001 #: gtk/gtkwidget.c:503
4002 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4005 #: gtk/gtkwidget.c:509
4009 #: gtk/gtkwidget.c:510
4011 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4015 #: gtk/gtkwidget.c:516
4019 #: gtk/gtkwidget.c:517
4020 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4023 #: gtk/gtkwidget.c:524
4024 msgid "Extension events"
4027 #: gtk/gtkwidget.c:525
4028 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4031 #: gtk/gtkwidget.c:532
4035 #: gtk/gtkwidget.c:533
4036 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
4039 #: gtk/gtkwidget.c:1374
4040 msgid "Interior Focus"
4043 #: gtk/gtkwidget.c:1375
4044 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4047 #: gtk/gtkwidget.c:1381
4048 msgid "Focus linewidth"
4051 #: gtk/gtkwidget.c:1382
4052 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4055 #: gtk/gtkwidget.c:1388
4056 msgid "Focus line dash pattern"
4059 #: gtk/gtkwidget.c:1389
4060 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4063 #: gtk/gtkwidget.c:1394
4064 msgid "Focus padding"
4067 #: gtk/gtkwidget.c:1395
4068 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4071 #: gtk/gtkwidget.c:1400
4072 msgid "Cursor color"
4073 msgstr "Coleur do cursoe"
4075 #: gtk/gtkwidget.c:1401
4076 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4077 msgstr "Coleur do cursoe di stitchaedje"
4079 #: gtk/gtkwidget.c:1406
4080 msgid "Secondary cursor color"
4081 msgstr "Deujhinme coleur do cursoe"
4083 #: gtk/gtkwidget.c:1407
4085 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4086 "right-to-left and left-to-right text"
4088 "Coleur pol deujhinme cursoe di stitchaedje, po l' aspougnaedje di tecse ki "
4089 "maxhe les sins droete-a-hintche eyet hintche-a-droete"
4091 #: gtk/gtkwidget.c:1412
4092 msgid "Cursor line aspect ratio"
4095 #: gtk/gtkwidget.c:1413
4096 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4099 #: gtk/gtkwindow.c:439
4101 msgstr "Sôre do purnea"
4103 #: gtk/gtkwindow.c:440
4104 msgid "The type of the window"
4105 msgstr "Li sôre do purnea"
4107 #: gtk/gtkwindow.c:448
4108 msgid "Window Title"
4109 msgstr "Tite do purnea"
4111 #: gtk/gtkwindow.c:449
4112 msgid "The title of the window"
4113 msgstr "Li tite do purnea"
4115 #: gtk/gtkwindow.c:456
4119 #: gtk/gtkwindow.c:457
4120 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
4123 #: gtk/gtkwindow.c:464
4124 msgid "Allow Shrink"
4127 #: gtk/gtkwindow.c:466
4130 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4134 #: gtk/gtkwindow.c:473
4138 #: gtk/gtkwindow.c:474
4139 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4142 #: gtk/gtkwindow.c:482
4143 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4146 #: gtk/gtkwindow.c:489
4150 #: gtk/gtkwindow.c:490
4152 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4156 #: gtk/gtkwindow.c:497
4157 msgid "Window Position"
4158 msgstr "Eplaeçmint do purnea"
4160 #: gtk/gtkwindow.c:498
4161 msgid "The initial position of the window"
4162 msgstr "L' eplaeçmint do purnea cwand il est drovou"
4164 #: gtk/gtkwindow.c:506
4165 msgid "Default Width"
4166 msgstr "Lårdjeu prémetowe"
4168 #: gtk/gtkwindow.c:507
4169 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4170 msgstr "Li prémetowe lårdjeu do purnea, pol prumî côp k' il est håyné"
4172 #: gtk/gtkwindow.c:516
4173 msgid "Default Height"
4174 msgstr "Hôteu prémetowe"
4176 #: gtk/gtkwindow.c:517
4178 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4179 msgstr "Li prémetowe hôteu do purnea, pol prumî côp k' il est håyné"
4181 #: gtk/gtkwindow.c:526
4182 msgid "Destroy with Parent"
4185 #: gtk/gtkwindow.c:527
4186 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4189 #: gtk/gtkwindow.c:534
4193 #: gtk/gtkwindow.c:535
4194 msgid "Icon for this window"
4195 msgstr "L' imådjete po ci purnea chal"
4197 #: gtk/gtkwindow.c:550
4201 #: gtk/gtkwindow.c:551
4202 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4205 #: gtk/gtkwindow.c:558
4206 msgid "Focus in Toplevel"
4209 #: gtk/gtkwindow.c:559
4210 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4213 #: gtk/gtkwindow.c:566
4217 #: gtk/gtkwindow.c:567
4219 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4220 "and how to treat it."
4223 #: gtk/gtkwindow.c:575
4224 msgid "Skip taskbar"
4227 #: gtk/gtkwindow.c:576
4228 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4231 #: gtk/gtkwindow.c:583
4235 #: gtk/gtkwindow.c:584
4236 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4239 #: gtk/gtkwindow.c:598
4240 msgid "Accept focus"
4243 #: gtk/gtkwindow.c:599
4244 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
4247 #: gtk/gtkwindow.c:613
4251 #: gtk/gtkwindow.c:614
4252 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
4255 #: gtk/gtkwindow.c:629
4259 #: gtk/gtkwindow.c:630
4260 msgid "The window gravity of the window"
4263 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:325
4264 msgid "IM Preedit style"
4267 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:326
4268 msgid "How to draw the input method preedit string"
4271 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
4272 msgid "IM Status style"
4275 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
4276 msgid "How to draw the input method statusbar"