]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/uz.po
Merge branch 'master' into client-side-windows
[~andy/gtk] / po-properties / uz.po
1 # translation of uz@cyrillic.po to Uzbek
2 # Copyright (C) 1998-2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 #
4 # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004.
5 # Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2008.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: uz@cyrillic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-05-04 01:14-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-12-30 22:10+0500\n"
12 "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Uzbek\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
20 msgid "Number of Channels"
21 msgstr "Kanallar soni"
22
23 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
24 msgid "The number of samples per pixel"
25 msgstr ""
26
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
28 msgid "Colorspace"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
32 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
33 msgstr ""
34
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
36 msgid "Has Alpha"
37 msgstr "Alfa-kanal bor"
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
40 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
41 msgstr ""
42
43 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
44 msgid "Bits per Sample"
45 msgstr ""
46
47 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
48 msgid "The number of bits per sample"
49 msgstr ""
50
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
52 msgid "Width"
53 msgstr "Kengligi"
54
55 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
56 msgid "The number of columns of the pixbuf"
57 msgstr ""
58
59 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
60 msgid "Height"
61 msgstr "Balandligi"
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
64 msgid "The number of rows of the pixbuf"
65 msgstr ""
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
68 msgid "Rowstride"
69 msgstr ""
70
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
72 msgid ""
73 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
74 msgstr ""
75
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
77 msgid "Pixels"
78 msgstr "Piksellar"
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
81 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
82 msgstr ""
83
84 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
85 msgid "Default Display"
86 msgstr "Andoza displey"
87
88 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
89 msgid "The default display for GDK"
90 msgstr "GDK uchun andoza displey"
91
92 #: gdk/gdkpango.c:537 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
93 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:614
94 msgid "Screen"
95 msgstr "Ekran"
96
97 #: gdk/gdkpango.c:538
98 msgid "the GdkScreen for the renderer"
99 msgstr "Renderer uchun GdkScreen"
100
101 #: gdk/gdkscreen.c:75
102 msgid "Font options"
103 msgstr "Shrift parametrlari"
104
105 #: gdk/gdkscreen.c:76
106 msgid "The default font options for the screen"
107 msgstr "Ekran uchun andoza shrift parametrlari"
108
109 #: gdk/gdkscreen.c:83
110 msgid "Font resolution"
111 msgstr "Shrift oʻlchami"
112
113 #: gdk/gdkscreen.c:84
114 msgid "The resolution for fonts on the screen"
115 msgstr "Ekrandagi shrift oʻlchami"
116
117 #: gtk/gtkaboutdialog.c:239
118 msgid "Program name"
119 msgstr "Dastur nomi"
120
121 #: gtk/gtkaboutdialog.c:240
122 msgid ""
123 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
124 "g_get_application_name()"
125 msgstr ""
126
127 #: gtk/gtkaboutdialog.c:254
128 msgid "Program version"
129 msgstr "Dastur versiyasi"
130
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
132 msgid "The version of the program"
133 msgstr "Dasturning versiyasi"
134
135 #: gtk/gtkaboutdialog.c:269
136 msgid "Copyright string"
137 msgstr ""
138
139 #: gtk/gtkaboutdialog.c:270
140 msgid "Copyright information for the program"
141 msgstr "Dastur uchun mualliflik huquqi maʼlumoti"
142
143 #: gtk/gtkaboutdialog.c:287
144 msgid "Comments string"
145 msgstr ""
146
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:288
148 msgid "Comments about the program"
149 msgstr "Dastur haqida izohlar"
150
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:322
152 msgid "Website URL"
153 msgstr "Veb sahifa URL manzili"
154
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:323
156 msgid "The URL for the link to the website of the program"
157 msgstr ""
158
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:339
160 msgid "Website label"
161 msgstr ""
162
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:340
164 msgid ""
165 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
166 "defaults to the URL"
167 msgstr ""
168
169 #: gtk/gtkaboutdialog.c:356
170 msgid "Authors"
171 msgstr "Mualliflar"
172
173 #: gtk/gtkaboutdialog.c:357
174 msgid "List of authors of the program"
175 msgstr "Dastur mualliflari roʻyxati"
176
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:373
178 msgid "Documenters"
179 msgstr "Qoʻllanma mualliflari"
180
181 #: gtk/gtkaboutdialog.c:374
182 msgid "List of people documenting the program"
183 msgstr "Dastur qoʻllanmasi mualliflari"
184
185 #: gtk/gtkaboutdialog.c:390
186 msgid "Artists"
187 msgstr ""
188
189 #: gtk/gtkaboutdialog.c:391
190 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
191 msgstr ""
192
193 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
194 msgid "Translator credits"
195 msgstr "Tarjimonlar"
196
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:409
198 msgid ""
199 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
200 msgstr ""
201 "Dastur tarjimonlari. Ushbu satr tarjima qilinadigan qilib belgilanishi kerak"
202
203 #: gtk/gtkaboutdialog.c:424
204 msgid "Logo"
205 msgstr "Logo"
206
207 #: gtk/gtkaboutdialog.c:425
208 msgid ""
209 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
210 "gtk_window_get_default_icon_list()"
211 msgstr ""
212
213 #: gtk/gtkaboutdialog.c:440
214 msgid "Logo Icon Name"
215 msgstr "Logotip nishonchasi nomi"
216
217 #: gtk/gtkaboutdialog.c:441
218 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
219 msgstr ""
220
221 #: gtk/gtkaboutdialog.c:454
222 msgid "Wrap license"
223 msgstr ""
224
225 #: gtk/gtkaboutdialog.c:455
226 msgid "Whether to wrap the license text."
227 msgstr ""
228
229 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
230 msgid "Accelerator Closure"
231 msgstr ""
232
233 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
234 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
235 msgstr ""
236
237 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
238 msgid "Accelerator Widget"
239 msgstr "Akselerator vidjeti"
240
241 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
242 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
243 msgstr ""
244
245 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
246 #: gtk/gtktextmark.c:89
247 msgid "Name"
248 msgstr "Nomi"
249
250 #: gtk/gtkaction.c:180
251 msgid "A unique name for the action."
252 msgstr ""
253
254 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
255 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
256 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
257 msgid "Label"
258 msgstr ""
259
260 #: gtk/gtkaction.c:199
261 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
262 msgstr ""
263
264 #: gtk/gtkaction.c:215
265 msgid "Short label"
266 msgstr ""
267
268 #: gtk/gtkaction.c:216
269 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
270 msgstr ""
271
272 #: gtk/gtkaction.c:224
273 msgid "Tooltip"
274 msgstr ""
275
276 #: gtk/gtkaction.c:225
277 msgid "A tooltip for this action."
278 msgstr ""
279
280 #: gtk/gtkaction.c:240
281 msgid "Stock Icon"
282 msgstr ""
283
284 #: gtk/gtkaction.c:241
285 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
286 msgstr ""
287
288 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:250
289 msgid "GIcon"
290 msgstr ""
291
292 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
293 #: gtk/gtkstatusicon.c:251
294 msgid "The GIcon being displayed"
295 msgstr ""
296
297 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
298 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:606
299 msgid "Icon Name"
300 msgstr "Nishoncha nomi"
301
302 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
303 #: gtk/gtkstatusicon.c:235
304 msgid "The name of the icon from the icon theme"
305 msgstr ""
306
307 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:176
308 msgid "Visible when horizontal"
309 msgstr "Gorizontal boʻlganda koʻrinadigan"
310
311 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:177
312 msgid ""
313 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
314 "orientation."
315 msgstr ""
316 "Asboblar paneli gorizontal boʻlganda uni koʻrsatilishi yoki koʻrsatilmasligi."
317
318 #: gtk/gtkaction.c:306
319 msgid "Visible when overflown"
320 msgstr ""
321
322 #: gtk/gtkaction.c:307
323 msgid ""
324 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
325 "overflow menu."
326 msgstr ""
327
328 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:183
329 msgid "Visible when vertical"
330 msgstr "Vertikal boʻlganda koʻrinadigan"
331
332 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:184
333 msgid ""
334 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
335 "orientation."
336 msgstr ""
337 "Asboblar paneli vertikal boʻlganda uni koʻrsatilishi yoki koʻrsatilmasligi."
338
339 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:190
340 msgid "Is important"
341 msgstr "Muhim"
342
343 #: gtk/gtkaction.c:323
344 msgid ""
345 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
346 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
347 msgstr ""
348
349 #: gtk/gtkaction.c:331
350 msgid "Hide if empty"
351 msgstr "Boʻsh boʻlsa bekitish"
352
353 #: gtk/gtkaction.c:332
354 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
355 msgstr ""
356
357 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
358 #: gtk/gtkwidget.c:523
359 msgid "Sensitive"
360 msgstr ""
361
362 #: gtk/gtkaction.c:339
363 msgid "Whether the action is enabled."
364 msgstr ""
365
366 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293
367 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
368 msgid "Visible"
369 msgstr "Koʻrinadigan"
370
371 #: gtk/gtkaction.c:346
372 msgid "Whether the action is visible."
373 msgstr ""
374
375 #: gtk/gtkaction.c:352
376 msgid "Action Group"
377 msgstr "Amal guruhi"
378
379 #: gtk/gtkaction.c:353
380 msgid ""
381 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
382 "use)."
383 msgstr ""
384
385 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
386 msgid "A name for the action group."
387 msgstr "Amal guruhi nomi."
388
389 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
390 msgid "Whether the action group is enabled."
391 msgstr ""
392
393 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
394 msgid "Whether the action group is visible."
395 msgstr ""
396
397 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
398 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
399 msgid "Value"
400 msgstr "Qiymat"
401
402 #: gtk/gtkadjustment.c:94
403 msgid "The value of the adjustment"
404 msgstr ""
405
406 #: gtk/gtkadjustment.c:110
407 msgid "Minimum Value"
408 msgstr "Minimal qiymat"
409
410 #: gtk/gtkadjustment.c:111
411 msgid "The minimum value of the adjustment"
412 msgstr ""
413
414 #: gtk/gtkadjustment.c:130
415 msgid "Maximum Value"
416 msgstr "Maksimal qiymat"
417
418 #: gtk/gtkadjustment.c:131
419 msgid "The maximum value of the adjustment"
420 msgstr ""
421
422 #: gtk/gtkadjustment.c:147
423 msgid "Step Increment"
424 msgstr ""
425
426 #: gtk/gtkadjustment.c:148
427 msgid "The step increment of the adjustment"
428 msgstr ""
429
430 #: gtk/gtkadjustment.c:164
431 msgid "Page Increment"
432 msgstr ""
433
434 #: gtk/gtkadjustment.c:165
435 msgid "The page increment of the adjustment"
436 msgstr ""
437
438 #: gtk/gtkadjustment.c:184
439 msgid "Page Size"
440 msgstr "Sahifaning oʻlchami"
441
442 #: gtk/gtkadjustment.c:185
443 msgid "The page size of the adjustment"
444 msgstr ""
445
446 #: gtk/gtkalignment.c:90
447 msgid "Horizontal alignment"
448 msgstr "Eniga tekislash"
449
450 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
451 msgid ""
452 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
453 "right aligned"
454 msgstr ""
455
456 #: gtk/gtkalignment.c:100
457 msgid "Vertical alignment"
458 msgstr "Boʻyiga tekislash"
459
460 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
461 msgid ""
462 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
463 "bottom aligned"
464 msgstr ""
465
466 #: gtk/gtkalignment.c:109
467 msgid "Horizontal scale"
468 msgstr ""
469
470 #: gtk/gtkalignment.c:110
471 msgid ""
472 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
473 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
474 msgstr ""
475
476 #: gtk/gtkalignment.c:118
477 msgid "Vertical scale"
478 msgstr ""
479
480 #: gtk/gtkalignment.c:119
481 msgid ""
482 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
483 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
484 msgstr ""
485
486 #: gtk/gtkalignment.c:136
487 msgid "Top Padding"
488 msgstr ""
489
490 #: gtk/gtkalignment.c:137
491 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
492 msgstr ""
493
494 #: gtk/gtkalignment.c:153
495 msgid "Bottom Padding"
496 msgstr ""
497
498 #: gtk/gtkalignment.c:154
499 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
500 msgstr ""
501
502 #: gtk/gtkalignment.c:170
503 msgid "Left Padding"
504 msgstr ""
505
506 #: gtk/gtkalignment.c:171
507 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
508 msgstr ""
509
510 #: gtk/gtkalignment.c:187
511 msgid "Right Padding"
512 msgstr ""
513
514 #: gtk/gtkalignment.c:188
515 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
516 msgstr ""
517
518 #: gtk/gtkarrow.c:75
519 msgid "Arrow direction"
520 msgstr "Koʻrsatgich yoʻnalishi"
521
522 #: gtk/gtkarrow.c:76
523 msgid "The direction the arrow should point"
524 msgstr ""
525
526 #: gtk/gtkarrow.c:84
527 msgid "Arrow shadow"
528 msgstr "Koʻrsatgich soyasi"
529
530 #: gtk/gtkarrow.c:85
531 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
532 msgstr ""
533
534 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:363
535 msgid "Arrow Scaling"
536 msgstr ""
537
538 #: gtk/gtkarrow.c:93
539 msgid "Amount of space used up by arrow"
540 msgstr ""
541
542 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
543 msgid "Horizontal Alignment"
544 msgstr "Eniga tekislash"
545
546 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
547 msgid "X alignment of the child"
548 msgstr ""
549
550 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
551 msgid "Vertical Alignment"
552 msgstr "Boʻyiga tekislash"
553
554 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
555 msgid "Y alignment of the child"
556 msgstr ""
557
558 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
559 msgid "Ratio"
560 msgstr "Nisbat"
561
562 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
563 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
564 msgstr ""
565
566 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
567 msgid "Obey child"
568 msgstr ""
569
570 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
571 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
572 msgstr ""
573
574 #: gtk/gtkassistant.c:281
575 msgid "Header Padding"
576 msgstr ""
577
578 #: gtk/gtkassistant.c:282
579 msgid "Number of pixels around the header."
580 msgstr "Sarlavha atrofidagi piksellar soni."
581
582 #: gtk/gtkassistant.c:289
583 msgid "Content Padding"
584 msgstr ""
585
586 #: gtk/gtkassistant.c:290
587 msgid "Number of pixels around the content pages."
588 msgstr ""
589
590 #: gtk/gtkassistant.c:306
591 msgid "Page type"
592 msgstr "Sahifa turi"
593
594 #: gtk/gtkassistant.c:307
595 msgid "The type of the assistant page"
596 msgstr "Yordamchi sahifasi turi"
597
598 #: gtk/gtkassistant.c:324
599 msgid "Page title"
600 msgstr "Sahifa nomi"
601
602 #: gtk/gtkassistant.c:325
603 msgid "The title of the assistant page"
604 msgstr "Yordamchi sahifasi nomi"
605
606 #: gtk/gtkassistant.c:341
607 msgid "Header image"
608 msgstr "Sarlavha rasmi"
609
610 #: gtk/gtkassistant.c:342
611 msgid "Header image for the assistant page"
612 msgstr "Yordamchi sahifasi sarlavhasi rasmi"
613
614 #: gtk/gtkassistant.c:358
615 msgid "Sidebar image"
616 msgstr "Yon panel rasmi"
617
618 #: gtk/gtkassistant.c:359
619 msgid "Sidebar image for the assistant page"
620 msgstr "Yordamchi sahifasi uchun yon panel rasmi"
621
622 #: gtk/gtkassistant.c:374
623 msgid "Page complete"
624 msgstr "Sahifa toʻldirildi"
625
626 #: gtk/gtkassistant.c:375
627 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
628 msgstr "Sahifadagi barcha kerakli maydonlarning toʻldirilganligi"
629
630 #: gtk/gtkbbox.c:91
631 msgid "Minimum child width"
632 msgstr ""
633
634 #: gtk/gtkbbox.c:92
635 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
636 msgstr ""
637
638 #: gtk/gtkbbox.c:100
639 msgid "Minimum child height"
640 msgstr ""
641
642 #: gtk/gtkbbox.c:101
643 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
644 msgstr ""
645
646 #: gtk/gtkbbox.c:109
647 msgid "Child internal width padding"
648 msgstr ""
649
650 #: gtk/gtkbbox.c:110
651 msgid "Amount to increase child's size on either side"
652 msgstr ""
653
654 #: gtk/gtkbbox.c:118
655 msgid "Child internal height padding"
656 msgstr ""
657
658 #: gtk/gtkbbox.c:119
659 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
660 msgstr ""
661
662 #: gtk/gtkbbox.c:127
663 msgid "Layout style"
664 msgstr ""
665
666 #: gtk/gtkbbox.c:128
667 msgid ""
668 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
669 "edge, start and end"
670 msgstr ""
671
672 #: gtk/gtkbbox.c:136
673 msgid "Secondary"
674 msgstr "Ikkilamchi"
675
676 #: gtk/gtkbbox.c:137
677 msgid ""
678 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
679 "g., help buttons"
680 msgstr ""
681
682 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
683 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
684 msgid "Spacing"
685 msgstr "Oraliq"
686
687 #: gtk/gtkbox.c:131
688 msgid "The amount of space between children"
689 msgstr ""
690
691 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
692 #: gtk/gtktoolbar.c:573
693 msgid "Homogeneous"
694 msgstr ""
695
696 #: gtk/gtkbox.c:141
697 msgid "Whether the children should all be the same size"
698 msgstr ""
699
700 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
701 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
702 msgid "Expand"
703 msgstr "Yoyish"
704
705 #: gtk/gtkbox.c:149
706 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
707 msgstr ""
708
709 #: gtk/gtkbox.c:155
710 msgid "Fill"
711 msgstr "Toʻldirish"
712
713 #: gtk/gtkbox.c:156
714 msgid ""
715 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
716 "used as padding"
717 msgstr ""
718
719 #: gtk/gtkbox.c:162
720 msgid "Padding"
721 msgstr ""
722
723 #: gtk/gtkbox.c:163
724 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
725 msgstr ""
726
727 #: gtk/gtkbox.c:169
728 msgid "Pack type"
729 msgstr ""
730
731 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
732 msgid ""
733 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
734 "start or end of the parent"
735 msgstr ""
736
737 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
738 #: gtk/gtkruler.c:148
739 msgid "Position"
740 msgstr "Oʻrni"
741
742 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
743 msgid "The index of the child in the parent"
744 msgstr ""
745
746 #: gtk/gtkbuilder.c:96
747 msgid "Translation Domain"
748 msgstr ""
749
750 #: gtk/gtkbuilder.c:97
751 msgid "The translation domain used by gettext"
752 msgstr ""
753
754 #: gtk/gtkbutton.c:220
755 msgid ""
756 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
757 "widget"
758 msgstr ""
759
760 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
761 #: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
762 msgid "Use underline"
763 msgstr ""
764
765 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
766 #: gtk/gtkmenuitem.c:316
767 msgid ""
768 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
769 "for the mnemonic accelerator key"
770 msgstr ""
771
772 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
773 msgid "Use stock"
774 msgstr ""
775
776 #: gtk/gtkbutton.c:236
777 msgid ""
778 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
779 msgstr ""
780
781 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
782 msgid "Focus on click"
783 msgstr ""
784
785 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
786 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
787 msgstr ""
788
789 #: gtk/gtkbutton.c:251
790 msgid "Border relief"
791 msgstr ""
792
793 #: gtk/gtkbutton.c:252
794 msgid "The border relief style"
795 msgstr ""
796
797 #: gtk/gtkbutton.c:269
798 msgid "Horizontal alignment for child"
799 msgstr ""
800
801 #: gtk/gtkbutton.c:288
802 msgid "Vertical alignment for child"
803 msgstr ""
804
805 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
806 msgid "Image widget"
807 msgstr "Rasm vidjeti"
808
809 #: gtk/gtkbutton.c:306
810 msgid "Child widget to appear next to the button text"
811 msgstr ""
812
813 #: gtk/gtkbutton.c:320
814 msgid "Image position"
815 msgstr "Rasm oʻrni"
816
817 #: gtk/gtkbutton.c:321
818 msgid "The position of the image relative to the text"
819 msgstr ""
820
821 #: gtk/gtkbutton.c:433
822 msgid "Default Spacing"
823 msgstr "Andoza oraliq"
824
825 #: gtk/gtkbutton.c:434
826 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
827 msgstr ""
828
829 #: gtk/gtkbutton.c:440
830 msgid "Default Outside Spacing"
831 msgstr ""
832
833 #: gtk/gtkbutton.c:441
834 msgid ""
835 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
836 "border"
837 msgstr ""
838
839 #: gtk/gtkbutton.c:446
840 msgid "Child X Displacement"
841 msgstr ""
842
843 #: gtk/gtkbutton.c:447
844 msgid ""
845 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
846 msgstr ""
847
848 #: gtk/gtkbutton.c:454
849 msgid "Child Y Displacement"
850 msgstr ""
851
852 #: gtk/gtkbutton.c:455
853 msgid ""
854 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
855 msgstr ""
856
857 #: gtk/gtkbutton.c:471
858 msgid "Displace focus"
859 msgstr ""
860
861 #: gtk/gtkbutton.c:472
862 msgid ""
863 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
864 "rectangle"
865 msgstr ""
866
867 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1682
868 msgid "Inner Border"
869 msgstr ""
870
871 #: gtk/gtkbutton.c:486
872 msgid "Border between button edges and child."
873 msgstr ""
874
875 #: gtk/gtkbutton.c:499
876 msgid "Image spacing"
877 msgstr ""
878
879 #: gtk/gtkbutton.c:500
880 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
881 msgstr ""
882
883 #: gtk/gtkbutton.c:514
884 msgid "Show button images"
885 msgstr "Tugma rasmlarini koʻrsatish"
886
887 #: gtk/gtkbutton.c:515
888 msgid "Whether images should be shown on buttons"
889 msgstr ""
890
891 #: gtk/gtkcalendar.c:440
892 msgid "Year"
893 msgstr "Yil"
894
895 #: gtk/gtkcalendar.c:441
896 msgid "The selected year"
897 msgstr "Tanlangan yil"
898
899 #: gtk/gtkcalendar.c:454
900 msgid "Month"
901 msgstr "Oy"
902
903 #: gtk/gtkcalendar.c:455
904 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
905 msgstr "Tanlangan oy (0 va 11 raqamlari orasida)"
906
907 #: gtk/gtkcalendar.c:469
908 msgid "Day"
909 msgstr "Kun"
910
911 #: gtk/gtkcalendar.c:470
912 msgid ""
913 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
914 "currently selected day)"
915 msgstr ""
916 "Tanlangan kun (1 va 31 raqamlari orasida yoki joriy kunni tanlashni bekor "
917 "qilish uchun 0 )"
918
919 #: gtk/gtkcalendar.c:484
920 msgid "Show Heading"
921 msgstr ""
922
923 #: gtk/gtkcalendar.c:485
924 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
925 msgstr ""
926
927 #: gtk/gtkcalendar.c:499
928 msgid "Show Day Names"
929 msgstr "Kun nomlarini koʻrsatish"
930
931 #: gtk/gtkcalendar.c:500
932 msgid "If TRUE, day names are displayed"
933 msgstr ""
934
935 #: gtk/gtkcalendar.c:513
936 msgid "No Month Change"
937 msgstr ""
938
939 #: gtk/gtkcalendar.c:514
940 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
941 msgstr ""
942
943 #: gtk/gtkcalendar.c:528
944 msgid "Show Week Numbers"
945 msgstr "Hafta raqamlarini koʻrsatish"
946
947 #: gtk/gtkcalendar.c:529
948 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
949 msgstr ""
950
951 #: gtk/gtkcalendar.c:544
952 msgid "Details Width"
953 msgstr "Tafsilotlar kengligi"
954
955 #: gtk/gtkcalendar.c:545
956 msgid "Details width in characters"
957 msgstr "Tafsilotlar kengligi belgilarda"
958
959 #: gtk/gtkcalendar.c:560
960 msgid "Details Height"
961 msgstr "Tafsilotlar balandligi"
962
963 #: gtk/gtkcalendar.c:561
964 msgid "Details height in rows"
965 msgstr "Tafsilotlar balandligi satrlarda"
966
967 #: gtk/gtkcalendar.c:577
968 msgid "Show Details"
969 msgstr "Tafsilotlarni koʻrsatish"
970
971 #: gtk/gtkcalendar.c:578
972 msgid "If TRUE, details are shown"
973 msgstr "Agar TRUE boʻlsa tafsilotlar koʻrsatiladi"
974
975 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
976 msgid "mode"
977 msgstr "usul"
978
979 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
980 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
981 msgstr ""
982
983 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
984 msgid "visible"
985 msgstr "koʻrinadigan"
986
987 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
988 msgid "Display the cell"
989 msgstr "Katakni koʻrsatish"
990
991 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
992 msgid "Display the cell sensitive"
993 msgstr ""
994
995 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
996 msgid "xalign"
997 msgstr ""
998
999 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1000 msgid "The x-align"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1004 msgid "yalign"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1008 msgid "The y-align"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1012 msgid "xpad"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1016 msgid "The xpad"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1020 msgid "ypad"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1024 msgid "The ypad"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1028 msgid "width"
1029 msgstr "kenglik"
1030
1031 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1032 msgid "The fixed width"
1033 msgstr "Oʻzgarmaydigan kenglik"
1034
1035 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1036 msgid "height"
1037 msgstr "balandligi"
1038
1039 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1040 msgid "The fixed height"
1041 msgstr "Oʻzgarmaydigan balandlik"
1042
1043 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1044 msgid "Is Expander"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1048 msgid "Row has children"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1052 msgid "Is Expanded"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1056 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1060 msgid "Cell background color name"
1061 msgstr "Katakning orqa fon rangi nomi"
1062
1063 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1064 msgid "Cell background color as a string"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1068 msgid "Cell background color"
1069 msgstr "Katakning orqa fon rangi"
1070
1071 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1072 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1073 msgstr "Katak orqa fon rangi GdkColor sifatida"
1074
1075 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1076 msgid "Editing"
1077 msgstr "Tahrirlash"
1078
1079 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1080 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1084 msgid "Cell background set"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1088 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
1092 msgid "Accelerator key"
1093 msgstr "Akselerator tugmasi"
1094
1095 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1096 msgid "The keyval of the accelerator"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
1100 msgid "Accelerator modifiers"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1104 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
1108 msgid "Accelerator keycode"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1112 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
1116 msgid "Accelerator Mode"
1117 msgstr "Akselerator usuli"
1118
1119 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1120 msgid "The type of accelerators"
1121 msgstr "Akselerator turi"
1122
1123 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1124 msgid "Model"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1128 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1132 msgid "Text Column"
1133 msgstr "Matn ustuni"
1134
1135 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1136 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1140 msgid "Has Entry"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1144 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1148 msgid "Pixbuf Object"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1152 msgid "The pixbuf to render"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1156 msgid "Pixbuf Expander Open"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1160 msgid "Pixbuf for open expander"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1164 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1168 msgid "Pixbuf for closed expander"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:226
1172 msgid "Stock ID"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1176 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1180 #: gtk/gtkstatusicon.c:267
1181 msgid "Size"
1182 msgstr "Oʻlchami"
1183
1184 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1185 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1189 msgid "Detail"
1190 msgstr "Tafsilot"
1191
1192 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1193 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1197 msgid "Follow State"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1201 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:590
1205 msgid "Icon"
1206 msgstr "Nishoncha"
1207
1208 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1209 msgid "Value of the progress bar"
1210 msgstr "Jarayon paneli qiymati"
1211
1212 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1213 #: gtk/gtkentry.c:701 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
1214 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
1215 msgid "Text"
1216 msgstr "Matn"
1217
1218 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1219 msgid "Text on the progress bar"
1220 msgstr "Jarayon panelidagi matn"
1221
1222 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1223 msgid "Pulse"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1227 msgid ""
1228 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1229 "don't know how much."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1233 msgid "Text x alignment"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1237 msgid ""
1238 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1239 "layouts."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1243 msgid "Text y alignment"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1247 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1251 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:325
1252 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1253 msgid "Orientation"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1257 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1261 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1262 msgid "Adjustment"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1266 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1270 msgid "Climb rate"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1274 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1278 msgid "Digits"
1279 msgstr "Raqamlar"
1280
1281 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1282 msgid "The number of decimal places to display"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1286 msgid "Text to render"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1290 msgid "Markup"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1294 msgid "Marked up text to render"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
1298 msgid "Attributes"
1299 msgstr "Atributlar"
1300
1301 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1302 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1306 msgid "Single Paragraph Mode"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1310 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1314 msgid "Background color name"
1315 msgstr "Orqa fon rangi nomi"
1316
1317 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1318 msgid "Background color as a string"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1322 msgid "Background color"
1323 msgstr "Orqa fon rangi"
1324
1325 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1326 msgid "Background color as a GdkColor"
1327 msgstr "GdkColor formatidagi orqa fon rangi"
1328
1329 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1330 msgid "Foreground color name"
1331 msgstr "Old fon rangi nomi"
1332
1333 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1334 msgid "Foreground color as a string"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1338 msgid "Foreground color"
1339 msgstr "Old fon rangi"
1340
1341 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1342 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1343 msgstr "GdkColor formatidagi old fon rangi"
1344
1345 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:625 gtk/gtktexttag.c:251
1346 #: gtk/gtktextview.c:573
1347 msgid "Editable"
1348 msgstr "Tahrirlab boʻladigan"
1349
1350 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
1351 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1355 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1356 msgid "Font"
1357 msgstr "Shrift"
1358
1359 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1360 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1361 msgstr ""
1362
1363 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1364 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1368 msgid "Font family"
1369 msgstr "Shrift oilasi"
1370
1371 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1372 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1376 #: gtk/gtktexttag.c:291
1377 msgid "Font style"
1378 msgstr "Shriftning uslubi"
1379
1380 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1381 #: gtk/gtktexttag.c:300
1382 msgid "Font variant"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1386 #: gtk/gtktexttag.c:309
1387 msgid "Font weight"
1388 msgstr "Shriftning qalinligi"
1389
1390 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1391 #: gtk/gtktexttag.c:320
1392 msgid "Font stretch"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1396 #: gtk/gtktexttag.c:329
1397 msgid "Font size"
1398 msgstr "Shriftning oʻlchami"
1399
1400 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1401 msgid "Font points"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1405 msgid "Font size in points"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1409 msgid "Font scale"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1413 msgid "Font scaling factor"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1417 msgid "Rise"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1421 msgid ""
1422 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1426 msgid "Strikethrough"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1430 msgid "Whether to strike through the text"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1434 msgid "Underline"
1435 msgstr "Tagi chizilgan"
1436
1437 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1438 msgid "Style of underline for this text"
1439 msgstr "Ushbu tan uchun tagini chizish uslubi"
1440
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1442 msgid "Language"
1443 msgstr "Til"
1444
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1446 msgid ""
1447 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1448 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1449 "probably don't need it"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
1453 msgid "Ellipsize"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1457 msgid ""
1458 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1459 "have enough room to display the entire string"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1463 #: gtk/gtklabel.c:519
1464 msgid "Width In Characters"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
1468 msgid "The desired width of the label, in characters"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1472 msgid "Wrap mode"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1476 msgid ""
1477 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1478 "have enough room to display the entire string"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
1482 msgid "Wrap width"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1486 msgid "The width at which the text is wrapped"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1490 msgid "Alignment"
1491 msgstr "Tekislash"
1492
1493 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1494 msgid "How to align the lines"
1495 msgstr "Satrlarni qanday tekislanishi"
1496
1497 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1498 msgid "Background set"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1502 msgid "Whether this tag affects the background color"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1506 msgid "Foreground set"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1510 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1514 msgid "Editability set"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1518 msgid "Whether this tag affects text editability"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1522 msgid "Font family set"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1526 msgid "Whether this tag affects the font family"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1530 msgid "Font style set"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1534 msgid "Whether this tag affects the font style"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1538 msgid "Font variant set"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1542 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1546 msgid "Font weight set"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1550 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1554 msgid "Font stretch set"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1558 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1562 msgid "Font size set"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1566 msgid "Whether this tag affects the font size"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1570 msgid "Font scale set"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1574 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1578 msgid "Rise set"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1582 msgid "Whether this tag affects the rise"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1586 msgid "Strikethrough set"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1590 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1594 msgid "Underline set"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1598 msgid "Whether this tag affects underlining"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1602 msgid "Language set"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1606 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1610 msgid "Ellipsize set"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1614 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1618 msgid "Align set"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1622 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1626 msgid "Toggle state"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1630 msgid "The toggle state of the button"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1634 msgid "Inconsistent state"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1638 msgid "The inconsistent state of the button"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1642 msgid "Activatable"
1643 msgstr "Aktivlashtirib boʻladigan"
1644
1645 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1646 msgid "The toggle button can be activated"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1650 msgid "Radio state"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1654 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1658 msgid "Indicator size"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1662 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1663 msgid "Size of check or radio indicator"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: gtk/gtkcellview.c:182
1667 msgid "CellView model"
1668 msgstr "CellView modeli"
1669
1670 #: gtk/gtkcellview.c:183
1671 msgid "The model for cell view"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1675 msgid "Indicator Size"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1679 msgid "Indicator Spacing"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1683 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:119
1687 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1688 msgid "Active"
1689 msgstr "Aktiv"
1690
1691 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1692 msgid "Whether the menu item is checked"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1696 msgid "Inconsistent"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1700 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1704 msgid "Draw as radio menu item"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1708 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1712 msgid "Use alpha"
1713 msgstr "Alfadan foydalanish"
1714
1715 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1716 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1720 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1721 msgid "Title"
1722 msgstr "Sarlavha"
1723
1724 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1725 msgid "The title of the color selection dialog"
1726 msgstr "Rang tanlash dialogi sarlavhasi"
1727
1728 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1729 msgid "Current Color"
1730 msgstr "Joriy rang"
1731
1732 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1733 msgid "The selected color"
1734 msgstr "Tanlangan rang"
1735
1736 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1737 msgid "Current Alpha"
1738 msgstr "Joriy alfa"
1739
1740 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1741 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1742 msgstr "Tanlangan xiralik qiymati (0 toʻliq shaffof, 65535 toʻliq xiralik)"
1743
1744 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1745 msgid "Has Opacity Control"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1749 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1753 msgid "Has palette"
1754 msgstr "Palitrali"
1755
1756 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1757 msgid "Whether a palette should be used"
1758 msgstr "Palitradan foydalanishlik"
1759
1760 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1761 msgid "The current color"
1762 msgstr "Joriy rang"
1763
1764 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1765 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1769 msgid "Custom palette"
1770 msgstr "Boshqacha palitra"
1771
1772 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1773 msgid "Palette to use in the color selector"
1774 msgstr "Rang tanlagichda ishlatiladigan palitra"
1775
1776 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1777 msgid "Color Selection"
1778 msgstr "Rang tanlash"
1779
1780 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1781 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1785 msgid "OK Button"
1786 msgstr "OK tugmasi"
1787
1788 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1789 msgid "The OK button of the dialog."
1790 msgstr "Dialogning OK tugmasi."
1791
1792 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1793 msgid "Cancel Button"
1794 msgstr "Bekor qilish tugmasi"
1795
1796 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1797 msgid "The cancel button of the dialog."
1798 msgstr "Dialogning bekor qilish tugmasi."
1799
1800 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1801 msgid "Help Button"
1802 msgstr "Yordam tugmasi"
1803
1804 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1805 msgid "The help button of the dialog."
1806 msgstr "Dialogning yordam tugmasi."
1807
1808 #: gtk/gtkcombo.c:145
1809 msgid "Enable arrow keys"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: gtk/gtkcombo.c:146
1813 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: gtk/gtkcombo.c:152
1817 msgid "Always enable arrows"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: gtk/gtkcombo.c:153
1821 msgid "Obsolete property, ignored"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: gtk/gtkcombo.c:159
1825 msgid "Case sensitive"
1826 msgstr "Katta-kichik harfni farqlash"
1827
1828 #: gtk/gtkcombo.c:160
1829 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: gtk/gtkcombo.c:167
1833 msgid "Allow empty"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: gtk/gtkcombo.c:168
1837 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1838 msgstr "Ushbu maydonga boʻsh joy kiritishga ruxsat berish yoki bermaslik"
1839
1840 #: gtk/gtkcombo.c:175
1841 msgid "Value in list"
1842 msgstr "Roʻyxatdagi qiymat"
1843
1844 #: gtk/gtkcombo.c:176
1845 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: gtk/gtkcombobox.c:661
1849 msgid "ComboBox model"
1850 msgstr "ComboBox modeli"
1851
1852 #: gtk/gtkcombobox.c:662
1853 msgid "The model for the combo box"
1854 msgstr "Kombo qutisi modeli"
1855
1856 #: gtk/gtkcombobox.c:679
1857 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1861 msgid "Row span column"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: gtk/gtkcombobox.c:702
1865 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1869 msgid "Column span column"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: gtk/gtkcombobox.c:724
1873 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1877 msgid "Active item"
1878 msgstr "Aktiv element"
1879
1880 #: gtk/gtkcombobox.c:746
1881 msgid "The item which is currently active"
1882 msgstr "Joriy aktiv element"
1883
1884 #: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
1885 msgid "Add tearoffs to menus"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: gtk/gtkcombobox.c:766
1889 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:650
1893 msgid "Has Frame"
1894 msgstr "Freymli"
1895
1896 #: gtk/gtkcombobox.c:782
1897 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: gtk/gtkcombobox.c:790
1901 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:555
1905 msgid "Tearoff Title"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: gtk/gtkcombobox.c:806
1909 msgid ""
1910 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1911 "off"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: gtk/gtkcombobox.c:823
1915 msgid "Popup shown"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: gtk/gtkcombobox.c:824
1919 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: gtk/gtkcombobox.c:840
1923 msgid "Button Sensitivity"
1924 msgstr "Tugma sezgirligi"
1925
1926 #: gtk/gtkcombobox.c:841
1927 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: gtk/gtkcombobox.c:848
1931 msgid "Appears as list"
1932 msgstr "Roʻyxat sifatida koʻrinadi"
1933
1934 #: gtk/gtkcombobox.c:849
1935 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: gtk/gtkcombobox.c:865
1939 msgid "Arrow Size"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: gtk/gtkcombobox.c:866
1943 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkhandlebox.c:174
1947 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
1948 #: gtk/gtkviewport.c:122
1949 msgid "Shadow type"
1950 msgstr "Soya turi"
1951
1952 #: gtk/gtkcombobox.c:882
1953 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1957 msgid "Resize mode"
1958 msgstr "Oʻlchamini oʻzgartirish usuli"
1959
1960 #: gtk/gtkcontainer.c:239
1961 msgid "Specify how resize events are handled"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1965 msgid "Border width"
1966 msgstr "Chegara eni"
1967
1968 #: gtk/gtkcontainer.c:247
1969 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: gtk/gtkcontainer.c:255
1973 msgid "Child"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: gtk/gtkcontainer.c:256
1977 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: gtk/gtkcurve.c:124
1981 msgid "Curve type"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: gtk/gtkcurve.c:125
1985 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: gtk/gtkcurve.c:132
1989 msgid "Minimum X"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: gtk/gtkcurve.c:133
1993 msgid "Minimum possible value for X"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: gtk/gtkcurve.c:141
1997 msgid "Maximum X"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: gtk/gtkcurve.c:142
2001 msgid "Maximum possible X value"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: gtk/gtkcurve.c:150
2005 msgid "Minimum Y"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: gtk/gtkcurve.c:151
2009 msgid "Minimum possible value for Y"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: gtk/gtkcurve.c:159
2013 msgid "Maximum Y"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: gtk/gtkcurve.c:160
2017 msgid "Maximum possible value for Y"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: gtk/gtkdialog.c:145
2021 msgid "Has separator"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: gtk/gtkdialog.c:146
2025 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: gtk/gtkdialog.c:191
2029 msgid "Content area border"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: gtk/gtkdialog.c:192
2033 msgid "Width of border around the main dialog area"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: gtk/gtkdialog.c:209
2037 msgid "Content area spacing"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: gtk/gtkdialog.c:210
2041 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: gtk/gtkdialog.c:217
2045 msgid "Button spacing"
2046 msgstr "Tugma oraligʻi"
2047
2048 #: gtk/gtkdialog.c:218
2049 msgid "Spacing between buttons"
2050 msgstr "Tugmalar orasidagi oraliq"
2051
2052 #: gtk/gtkdialog.c:226
2053 msgid "Action area border"
2054 msgstr "Amal hududi chegarasi"
2055
2056 #: gtk/gtkdialog.c:227
2057 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
2061 msgid "Cursor Position"
2062 msgstr "Kursor oʻrni"
2063
2064 #: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
2065 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
2069 msgid "Selection Bound"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
2073 msgid ""
2074 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: gtk/gtkentry.c:626
2078 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: gtk/gtkentry.c:633
2082 msgid "Maximum length"
2083 msgstr "Maksimal uzunlik"
2084
2085 #: gtk/gtkentry.c:634
2086 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: gtk/gtkentry.c:642
2090 msgid "Visibility"
2091 msgstr "Koʻrinishi"
2092
2093 #: gtk/gtkentry.c:643
2094 msgid ""
2095 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2096 "mode)"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: gtk/gtkentry.c:651
2100 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: gtk/gtkentry.c:659
2104 msgid ""
2105 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: gtk/gtkentry.c:666 gtk/gtkentry.c:1232
2109 msgid "Invisible character"
2110 msgstr "Koʻrinmaydigan belgi"
2111
2112 #: gtk/gtkentry.c:667 gtk/gtkentry.c:1233
2113 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: gtk/gtkentry.c:674
2117 msgid "Activates default"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: gtk/gtkentry.c:675
2121 msgid ""
2122 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2123 "dialog) when Enter is pressed"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: gtk/gtkentry.c:681
2127 msgid "Width in chars"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: gtk/gtkentry.c:682
2131 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: gtk/gtkentry.c:691
2135 msgid "Scroll offset"
2136 msgstr "Aylantirish ofseti"
2137
2138 #: gtk/gtkentry.c:692
2139 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: gtk/gtkentry.c:702
2143 msgid "The contents of the entry"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: gtk/gtkentry.c:717 gtk/gtkmisc.c:73
2147 msgid "X align"
2148 msgstr "X boʻyicha tekislash"
2149
2150 #: gtk/gtkentry.c:718 gtk/gtkmisc.c:74
2151 msgid ""
2152 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2153 "layouts."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: gtk/gtkentry.c:734
2157 msgid "Truncate multiline"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: gtk/gtkentry.c:735
2161 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: gtk/gtkentry.c:751
2165 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: gtk/gtkentry.c:766 gtk/gtktextview.c:653
2169 msgid "Overwrite mode"
2170 msgstr "Ustidan yozish usuli"
2171
2172 #: gtk/gtkentry.c:767
2173 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2174 msgstr "Yangi matnni eskisini ustidan yozilishi"
2175
2176 #: gtk/gtkentry.c:781
2177 msgid "Text length"
2178 msgstr "Matn uzunligi"
2179
2180 #: gtk/gtkentry.c:782
2181 msgid "Length of the text currently in the entry"
2182 msgstr "Kiritish maydonidagi matnning uzunligi"
2183
2184 #: gtk/gtkentry.c:797
2185 msgid "Invisible char set"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: gtk/gtkentry.c:798
2189 msgid "Whether the invisible char has been set"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: gtk/gtkentry.c:816
2193 msgid "Caps Lock warning"
2194 msgstr "Caps Lock ogohlantirishi"
2195
2196 #: gtk/gtkentry.c:817
2197 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: gtk/gtkentry.c:831
2201 msgid "Progress Fraction"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: gtk/gtkentry.c:832
2205 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: gtk/gtkentry.c:849
2209 msgid "Progress Pulse Step"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: gtk/gtkentry.c:850
2213 msgid ""
2214 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2215 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: gtk/gtkentry.c:866
2219 msgid "Primary pixbuf"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: gtk/gtkentry.c:867
2223 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: gtk/gtkentry.c:881
2227 msgid "Secondary pixbuf"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: gtk/gtkentry.c:882
2231 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: gtk/gtkentry.c:896
2235 msgid "Primary stock ID"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: gtk/gtkentry.c:897
2239 msgid "Stock ID for primary icon"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: gtk/gtkentry.c:911
2243 msgid "Secondary stock ID"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: gtk/gtkentry.c:912
2247 msgid "Stock ID for secondary icon"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: gtk/gtkentry.c:926
2251 msgid "Primary icon name"
2252 msgstr "Birlamchi nishoncha nomi"
2253
2254 #: gtk/gtkentry.c:927
2255 msgid "Icon name for primary icon"
2256 msgstr "Birlamchi nishonchaning nomi"
2257
2258 #: gtk/gtkentry.c:941
2259 msgid "Secondary icon name"
2260 msgstr "Ikkilamchi nishoncha nomi"
2261
2262 #: gtk/gtkentry.c:942
2263 msgid "Icon name for secondary icon"
2264 msgstr "Ikkilamchi nishonchaning nomi"
2265
2266 #: gtk/gtkentry.c:956
2267 msgid "Primary GIcon"
2268 msgstr "Birlamchi GIcon"
2269
2270 #: gtk/gtkentry.c:957
2271 msgid "GIcon for primary icon"
2272 msgstr "Birlamchi nishoncha uchun GIcon"
2273
2274 #: gtk/gtkentry.c:971
2275 msgid "Secondary GIcon"
2276 msgstr "Ikkilamchi GIcon"
2277
2278 #: gtk/gtkentry.c:972
2279 msgid "GIcon for secondary icon"
2280 msgstr "Ikkilamchi nishoncha uchun GIcon"
2281
2282 #: gtk/gtkentry.c:986
2283 msgid "Primary storage type"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: gtk/gtkentry.c:987
2287 msgid "The representation being used for primary icon"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: gtk/gtkentry.c:1002
2291 msgid "Secondary storage type"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: gtk/gtkentry.c:1003
2295 msgid "The representation being used for secondary icon"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: gtk/gtkentry.c:1024
2299 msgid "Primary icon activatable"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: gtk/gtkentry.c:1025
2303 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: gtk/gtkentry.c:1045
2307 msgid "Secondary icon activatable"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: gtk/gtkentry.c:1046
2311 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: gtk/gtkentry.c:1068
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Primary icon sensitive"
2317 msgstr "Birlamchi nishoncha sezgirligi"
2318
2319 #: gtk/gtkentry.c:1069
2320 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2321 msgstr "Birlamchi nishonchaning sezgirligi"
2322
2323 #: gtk/gtkentry.c:1090
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Secondary icon sensitive"
2326 msgstr "Ikkilamchi nishoncha sezgirligi"
2327
2328 #: gtk/gtkentry.c:1091
2329 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2330 msgstr "Ikkilamchi nishonchaning sezgirligi"
2331
2332 #: gtk/gtkentry.c:1107
2333 #, fuzzy
2334 msgid "Primary icon tooltip text"
2335 msgstr "Birlamchi nishoncha sezgirligi"
2336
2337 #: gtk/gtkentry.c:1108 gtk/gtkentry.c:1144
2338 #, fuzzy
2339 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2340 msgstr "Printer operatsiyasi holati"
2341
2342 #: gtk/gtkentry.c:1124
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Secondary icon tooltip text"
2345 msgstr "Ikkilamchi nishoncha sezgirligi"
2346
2347 #: gtk/gtkentry.c:1125 gtk/gtkentry.c:1163
2348 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: gtk/gtkentry.c:1143
2352 #, fuzzy
2353 msgid "Primary icon tooltip markup"
2354 msgstr "Birlamchi nishoncha nomi"
2355
2356 #: gtk/gtkentry.c:1162
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2359 msgstr "Ikkilamchi nishoncha nomi"
2360
2361 #: gtk/gtkentry.c:1182 gtk/gtktextview.c:681
2362 #, fuzzy
2363 msgid "IM module"
2364 msgstr "usul"
2365
2366 #: gtk/gtkentry.c:1183 gtk/gtktextview.c:682
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Which IM module should be used"
2369 msgstr "Palitradan foydalanishlik"
2370
2371 #: gtk/gtkentry.c:1197
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Icon Prelight"
2374 msgstr "Shriftning qalinligi"
2375
2376 #: gtk/gtkentry.c:1198
2377 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: gtk/gtkentry.c:1211
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Progress Border"
2383 msgstr "Chegarani koʻrsatish"
2384
2385 #: gtk/gtkentry.c:1212
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Border around the progress bar"
2388 msgstr "Jarayon panelidagi matn"
2389
2390 #: gtk/gtkentry.c:1683
2391 msgid "Border between text and frame."
2392 msgstr "Matn va freym orasidagi chegara."
2393
2394 #: gtk/gtkentry.c:1697
2395 msgid "State Hint"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: gtk/gtkentry.c:1698
2399 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:695
2403 msgid "Select on focus"
2404 msgstr "Fokuslanganda tanlash"
2405
2406 #: gtk/gtkentry.c:1704
2407 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: gtk/gtkentry.c:1718
2411 msgid "Password Hint Timeout"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: gtk/gtkentry.c:1719
2415 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2419 msgid "Completion Model"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2423 msgid "The model to find matches in"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2427 msgid "Minimum Key Length"
2428 msgstr "Kalitning minimal uzunligi"
2429
2430 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2431 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
2435 msgid "Text column"
2436 msgstr "Matn ustuni"
2437
2438 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2439 msgid "The column of the model containing the strings."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2443 msgid "Inline completion"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2447 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2451 msgid "Popup completion"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2455 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2459 msgid "Popup set width"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2463 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2467 msgid "Popup single match"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2471 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2475 msgid "Inline selection"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2479 msgid "Your description here"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2483 msgid "Visible Window"
2484 msgstr "Koʻrinadigan oyna"
2485
2486 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2487 msgid ""
2488 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2489 "trap events."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2493 msgid "Above child"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2497 msgid ""
2498 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2499 "child widget as opposed to below it."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: gtk/gtkexpander.c:187
2503 msgid "Expanded"
2504 msgstr "Yoyilgan"
2505
2506 #: gtk/gtkexpander.c:188
2507 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: gtk/gtkexpander.c:196
2511 msgid "Text of the expander's label"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
2515 msgid "Use markup"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
2519 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: gtk/gtkexpander.c:220
2523 msgid "Space to put between the label and the child"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
2527 msgid "Label widget"
2528 msgstr "Yorliq vidjeti"
2529
2530 #: gtk/gtkexpander.c:230
2531 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2535 msgid "Expander Size"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2539 msgid "Size of the expander arrow"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: gtk/gtkexpander.c:246
2543 msgid "Spacing around expander arrow"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2547 msgid "Action"
2548 msgstr "Amal"
2549
2550 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2551 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2555 msgid "File System Backend"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2559 msgid "Name of file system backend to use"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2563 msgid "Filter"
2564 msgstr "Filtr"
2565
2566 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2567 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2571 msgid "Local Only"
2572 msgstr "Faqat lokal"
2573
2574 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2575 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2579 msgid "Preview widget"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2583 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2587 msgid "Preview Widget Active"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2591 msgid ""
2592 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2596 msgid "Use Preview Label"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2600 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2604 msgid "Extra widget"
2605 msgstr "Qoʻshimcha vidjet"
2606
2607 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2608 msgid "Application supplied widget for extra options."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2612 msgid "Select Multiple"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2616 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2620 msgid "Show Hidden"
2621 msgstr "Yashirilganlarni koʻrsatish"
2622
2623 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2624 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2625 msgstr "Yashirilgan fayl va jildlarni koʻrsatilishi"
2626
2627 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2628 msgid "Do overwrite confirmation"
2629 msgstr "Almashtirishni tasdiqlashni soʻrash"
2630
2631 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2632 msgid ""
2633 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2634 "dialog if necessary."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2638 msgid "Dialog"
2639 msgstr "Dialog"
2640
2641 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2642 msgid "The file chooser dialog to use."
2643 msgstr "Foydalaniladigan fayl tanlash dialogi."
2644
2645 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2646 msgid "The title of the file chooser dialog."
2647 msgstr "Fayl tanlash dialogi sarlavhasi."
2648
2649 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2650 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2654 #: gtk/gtkstatusicon.c:218
2655 msgid "Filename"
2656 msgstr "Fayl nomi"
2657
2658 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2659 msgid "The currently selected filename"
2660 msgstr "Joriy tanlangan fayl nomi"
2661
2662 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2663 msgid "Show file operations"
2664 msgstr "Fayl operatsiyalarini koʻrsatish"
2665
2666 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2667 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2671 msgid "X position"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2675 msgid "X position of child widget"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2679 msgid "Y position"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2683 msgid "Y position of child widget"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2687 msgid "The title of the font selection dialog"
2688 msgstr "Shrift tanlash dialogi sarlavhasi"
2689
2690 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2691 msgid "Font name"
2692 msgstr "Shrift nomi"
2693
2694 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2695 msgid "The name of the selected font"
2696 msgstr "Tanlangan shriftning nomi"
2697
2698 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2699 msgid "Sans 12"
2700 msgstr "Sans 12"
2701
2702 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2703 msgid "Use font in label"
2704 msgstr "Yorliqda shriftdan foydalanish"
2705
2706 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2707 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2711 msgid "Use size in label"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2715 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2719 msgid "Show style"
2720 msgstr "Uslubni koʻrsatish"
2721
2722 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2723 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2724 msgstr "Yorliqda tanlangan shrift uslubining koʻrsatilishi"
2725
2726 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2727 msgid "Show size"
2728 msgstr "Oʻlchamini koʻrsatish"
2729
2730 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2731 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2732 msgstr "Yorliqda tanlangan shrift oʻlchamini koʻrsatilishi"
2733
2734 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2735 msgid "The string that represents this font"
2736 msgstr "Ushbu shriftni aks ettiradigan qator"
2737
2738 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2739 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2740 msgstr "Joriy tanlangan GdkFont"
2741
2742 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2743 msgid "Preview text"
2744 msgstr "Matn namunasi"
2745
2746 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2747 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2748 msgstr "Tanlangan shriftni koʻrsatadigan matn"
2749
2750 #: gtk/gtkframe.c:106
2751 msgid "Text of the frame's label"
2752 msgstr "Freym yorligʻining matni"
2753
2754 #: gtk/gtkframe.c:113
2755 msgid "Label xalign"
2756 msgstr "Yorliqning x boʻyicha tekislanishi"
2757
2758 #: gtk/gtkframe.c:114
2759 msgid "The horizontal alignment of the label"
2760 msgstr "Yorliqning eniga tekislanishi"
2761
2762 #: gtk/gtkframe.c:122
2763 msgid "Label yalign"
2764 msgstr "Yorliqni y boʻyicha tekislash"
2765
2766 #: gtk/gtkframe.c:123
2767 msgid "The vertical alignment of the label"
2768 msgstr "Yorliqning boʻyiga tekislanishi"
2769
2770 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2771 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: gtk/gtkframe.c:138
2775 msgid "Frame shadow"
2776 msgstr "Freym soyasi"
2777
2778 #: gtk/gtkframe.c:139
2779 msgid "Appearance of the frame border"
2780 msgstr "Freym chegarasining koʻrinishi"
2781
2782 #: gtk/gtkframe.c:148
2783 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2787 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2791 msgid "Handle position"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2795 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2799 msgid "Snap edge"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2803 msgid ""
2804 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2805 "handlebox"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2809 msgid "Snap edge set"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2813 msgid ""
2814 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2815 "handle_position"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2819 msgid "Child Detached"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2823 msgid ""
2824 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2825 "detached."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: gtk/gtkiconview.c:548
2829 msgid "Selection mode"
2830 msgstr "Tanlash usuli"
2831
2832 #: gtk/gtkiconview.c:549
2833 msgid "The selection mode"
2834 msgstr "Tanlash usuli"
2835
2836 #: gtk/gtkiconview.c:567
2837 msgid "Pixbuf column"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: gtk/gtkiconview.c:568
2841 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: gtk/gtkiconview.c:586
2845 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: gtk/gtkiconview.c:605
2849 msgid "Markup column"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: gtk/gtkiconview.c:606
2853 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: gtk/gtkiconview.c:613
2857 msgid "Icon View Model"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: gtk/gtkiconview.c:614
2861 msgid "The model for the icon view"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: gtk/gtkiconview.c:630
2865 msgid "Number of columns"
2866 msgstr "Ustunlar soni"
2867
2868 #: gtk/gtkiconview.c:631
2869 msgid "Number of columns to display"
2870 msgstr "Koʻrsatiladigan ustunlar soni"
2871
2872 #: gtk/gtkiconview.c:648
2873 msgid "Width for each item"
2874 msgstr "Har bir elementning kengligi"
2875
2876 #: gtk/gtkiconview.c:649
2877 msgid "The width used for each item"
2878 msgstr "Har bir elementga qoʻllaniladigan kenglik"
2879
2880 #: gtk/gtkiconview.c:665
2881 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: gtk/gtkiconview.c:680
2885 msgid "Row Spacing"
2886 msgstr "Qatorlar oraligʻi"
2887
2888 #: gtk/gtkiconview.c:681
2889 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: gtk/gtkiconview.c:696
2893 msgid "Column Spacing"
2894 msgstr "Ustun oraligʻi"
2895
2896 #: gtk/gtkiconview.c:697
2897 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: gtk/gtkiconview.c:712
2901 msgid "Margin"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: gtk/gtkiconview.c:713
2905 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: gtk/gtkiconview.c:730
2909 msgid ""
2910 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2914 msgid "Reorderable"
2915 msgstr "Qayta tartiblab boʻladigan"
2916
2917 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
2918 msgid "View is reorderable"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
2922 msgid "Tooltip Column"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: gtk/gtkiconview.c:755
2926 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: gtk/gtkiconview.c:766
2930 msgid "Selection Box Color"
2931 msgstr "Tanlash qutisi rangi"
2932
2933 #: gtk/gtkiconview.c:767
2934 msgid "Color of the selection box"
2935 msgstr "Tanlash qutisining rangi"
2936
2937 #: gtk/gtkiconview.c:773
2938 msgid "Selection Box Alpha"
2939 msgstr "Tanlash qutisi shaffofligi"
2940
2941 #: gtk/gtkiconview.c:774
2942 msgid "Opacity of the selection box"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:210
2946 msgid "Pixbuf"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:211
2950 msgid "A GdkPixbuf to display"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: gtk/gtkimage.c:139
2954 msgid "Pixmap"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: gtk/gtkimage.c:140
2958 msgid "A GdkPixmap to display"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2962 msgid "Image"
2963 msgstr "Rasm"
2964
2965 #: gtk/gtkimage.c:148
2966 msgid "A GdkImage to display"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: gtk/gtkimage.c:155
2970 msgid "Mask"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: gtk/gtkimage.c:156
2974 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:219
2978 msgid "Filename to load and display"
2979 msgstr "Yuklanadigan va koʻrsatiladigan fayl nomi"
2980
2981 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:227
2982 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: gtk/gtkimage.c:180
2986 msgid "Icon set"
2987 msgstr "Nishonchalar toʻplami"
2988
2989 #: gtk/gtkimage.c:181
2990 msgid "Icon set to display"
2991 msgstr "Koʻrsatiladigan nishonchalar toʻplami"
2992
2993 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
2994 msgid "Icon size"
2995 msgstr "Nishoncha oʻlchami"
2996
2997 #: gtk/gtkimage.c:189
2998 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: gtk/gtkimage.c:205
3002 msgid "Pixel size"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: gtk/gtkimage.c:206
3006 msgid "Pixel size to use for named icon"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: gtk/gtkimage.c:214
3010 msgid "Animation"
3011 msgstr "Animatsiya"
3012
3013 #: gtk/gtkimage.c:215
3014 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3015 msgstr "Koʻrsatiladigan GdkPixbufAnimation"
3016
3017 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:258
3018 msgid "Storage type"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:259
3022 msgid "The representation being used for image data"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3026 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3030 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3034 msgid "Always show image"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3038 #, fuzzy
3039 msgid "Whether the image will always be shown"
3040 msgstr "Menyularda rasmlarni koʻrsatilishi"
3041
3042 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:515
3043 msgid "Accel Group"
3044 msgstr "Akselerator guruhi"
3045
3046 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3047 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3051 msgid "Show menu images"
3052 msgstr "Menyu rasmlarini koʻrsatish"
3053
3054 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3055 msgid "Whether images should be shown in menus"
3056 msgstr "Menyularda rasmlarni koʻrsatilishi"
3057
3058 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
3059 msgid "The screen where this window will be displayed"
3060 msgstr "Ushbu oyna koʻrsatiladigan ekran"
3061
3062 #: gtk/gtklabel.c:368
3063 msgid "The text of the label"
3064 msgstr "Yorliqning matni"
3065
3066 #: gtk/gtklabel.c:375
3067 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
3071 msgid "Justification"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: gtk/gtklabel.c:397
3075 msgid ""
3076 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3077 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3078 "GtkMisc::xalign for that"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: gtk/gtklabel.c:405
3082 msgid "Pattern"
3083 msgstr "Namuna"
3084
3085 #: gtk/gtklabel.c:406
3086 msgid ""
3087 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3088 "to underline"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: gtk/gtklabel.c:413
3092 msgid "Line wrap"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: gtk/gtklabel.c:414
3096 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: gtk/gtklabel.c:429
3100 msgid "Line wrap mode"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: gtk/gtklabel.c:430
3104 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: gtk/gtklabel.c:437
3108 msgid "Selectable"
3109 msgstr "Tanlanadigan"
3110
3111 #: gtk/gtklabel.c:438
3112 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3113 msgstr "Yorliq matnining sichqoncha yordamida tanlanishi"
3114
3115 #: gtk/gtklabel.c:444
3116 msgid "Mnemonic key"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: gtk/gtklabel.c:445
3120 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: gtk/gtklabel.c:453
3124 msgid "Mnemonic widget"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: gtk/gtklabel.c:454
3128 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: gtk/gtklabel.c:500
3132 msgid ""
3133 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3134 "enough room to display the entire string"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: gtk/gtklabel.c:540
3138 msgid "Single Line Mode"
3139 msgstr "Bitta qator usuli"
3140
3141 #: gtk/gtklabel.c:541
3142 msgid "Whether the label is in single line mode"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: gtk/gtklabel.c:558
3146 msgid "Angle"
3147 msgstr "Burchak"
3148
3149 #: gtk/gtklabel.c:559
3150 msgid "Angle at which the label is rotated"
3151 msgstr "Yorliqning aylantiriladigan burchagi"
3152
3153 #: gtk/gtklabel.c:579
3154 msgid "Maximum Width In Characters"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: gtk/gtklabel.c:580
3158 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: gtk/gtklabel.c:696
3162 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3166 msgid "Horizontal adjustment"
3167 msgstr "Eniga tekislash"
3168
3169 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3170 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3174 msgid "Vertical adjustment"
3175 msgstr "Boʻyiga tekislash"
3176
3177 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3178 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: gtk/gtklayout.c:633
3182 msgid "The width of the layout"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: gtk/gtklayout.c:642
3186 msgid "The height of the layout"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3190 msgid "URI"
3191 msgstr "URI"
3192
3193 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3194 msgid "The URI bound to this button"
3195 msgstr "Ushbu tugmaga bogʻliq URI"
3196
3197 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3198 msgid "Visited"
3199 msgstr "Koʻrilgan"
3200
3201 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3202 msgid "Whether this link has been visited."
3203 msgstr "Ushbu bogʻlamaning koʻrilganligi."
3204
3205 #: gtk/gtkmenu.c:501
3206 msgid "The currently selected menu item"
3207 msgstr "Joriy tanlangan menyu elementi"
3208
3209 #: gtk/gtkmenu.c:516
3210 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:285
3214 msgid "Accel Path"
3215 msgstr "Akselerator yoʻli"
3216
3217 #: gtk/gtkmenu.c:531
3218 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: gtk/gtkmenu.c:547
3222 msgid "Attach Widget"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: gtk/gtkmenu.c:548
3226 msgid "The widget the menu is attached to"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: gtk/gtkmenu.c:556
3230 msgid ""
3231 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3232 "off"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: gtk/gtkmenu.c:570
3236 msgid "Tearoff State"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: gtk/gtkmenu.c:571
3240 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: gtk/gtkmenu.c:585
3244 msgid "Monitor"
3245 msgstr "Monitor"
3246
3247 #: gtk/gtkmenu.c:586
3248 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: gtk/gtkmenu.c:592
3252 msgid "Vertical Padding"
3253 msgstr "Vertikal toʻldirish"
3254
3255 #: gtk/gtkmenu.c:593
3256 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3257 msgstr "Menyuning yuqori va pastki qismidan qoʻshiladigan boʻshliq"
3258
3259 #: gtk/gtkmenu.c:601
3260 msgid "Horizontal Padding"
3261 msgstr "Gorizontal toʻldirish"
3262
3263 #: gtk/gtkmenu.c:602
3264 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3265 msgstr "Menyuning chap va oʻng qismidan qoʻshiladigan boʻshliq"
3266
3267 #: gtk/gtkmenu.c:610
3268 msgid "Vertical Offset"
3269 msgstr "Vertikal ofset"
3270
3271 #: gtk/gtkmenu.c:611
3272 msgid ""
3273 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3274 "vertically"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: gtk/gtkmenu.c:619
3278 msgid "Horizontal Offset"
3279 msgstr "Gorizontal ofset"
3280
3281 #: gtk/gtkmenu.c:620
3282 msgid ""
3283 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3284 "horizontally"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: gtk/gtkmenu.c:628
3288 msgid "Double Arrows"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: gtk/gtkmenu.c:629
3292 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3293 msgstr ""
3294
3295 #: gtk/gtkmenu.c:642
3296 msgid "Arrow Placement"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: gtk/gtkmenu.c:643
3300 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: gtk/gtkmenu.c:651
3304 msgid "Left Attach"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174
3308 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: gtk/gtkmenu.c:659
3312 msgid "Right Attach"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: gtk/gtkmenu.c:660
3316 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: gtk/gtkmenu.c:667
3320 msgid "Top Attach"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: gtk/gtkmenu.c:668
3324 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: gtk/gtkmenu.c:675
3328 msgid "Bottom Attach"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: gtk/gtkmenu.c:676 gtk/gtktable.c:195
3332 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: gtk/gtkmenu.c:690
3336 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: gtk/gtkmenu.c:777
3340 msgid "Can change accelerators"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: gtk/gtkmenu.c:778
3344 msgid ""
3345 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: gtk/gtkmenu.c:783
3349 msgid "Delay before submenus appear"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: gtk/gtkmenu.c:784
3353 msgid ""
3354 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: gtk/gtkmenu.c:791
3358 msgid "Delay before hiding a submenu"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: gtk/gtkmenu.c:792
3362 msgid ""
3363 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3364 "submenu"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3368 msgid "Pack direction"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3372 msgid "The pack direction of the menubar"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3376 msgid "Child Pack direction"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3380 msgid "The child pack direction of the menubar"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3384 msgid "Style of bevel around the menubar"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3388 msgid "Internal padding"
3389 msgstr "Ichki toʻldirish"
3390
3391 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3392 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3396 msgid "Delay before drop down menus appear"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3400 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: gtk/gtkmenuitem.c:252
3404 msgid "Right Justified"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: gtk/gtkmenuitem.c:253
3408 msgid ""
3409 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: gtk/gtkmenuitem.c:267
3413 msgid "Submenu"
3414 msgstr "Quyi menyu"
3415
3416 #: gtk/gtkmenuitem.c:268
3417 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: gtk/gtkmenuitem.c:286
3421 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: gtk/gtkmenuitem.c:301
3425 msgid "The text for the child label"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: gtk/gtkmenuitem.c:364
3429 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: gtk/gtkmenuitem.c:377
3433 msgid "Width in Characters"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: gtk/gtkmenuitem.c:378
3437 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3441 msgid "Take Focus"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3445 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3449 msgid "Menu"
3450 msgstr "Menyu"
3451
3452 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3453 msgid "The dropdown menu"
3454 msgstr "Ochiladigan menyu"
3455
3456 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3457 msgid "Image/label border"
3458 msgstr "Rasm/yorliq chegarasi"
3459
3460 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3461 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3465 msgid "Use separator"
3466 msgstr "Ajratuvchidan foydalanish"
3467
3468 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3469 msgid ""
3470 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3474 msgid "Message Type"
3475 msgstr "Xabar turi"
3476
3477 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3478 msgid "The type of message"
3479 msgstr "Xabarning turi"
3480
3481 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3482 msgid "Message Buttons"
3483 msgstr "Xabar tugmalari"
3484
3485 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3486 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3487 msgstr "Xabar dialogida koʻrsatiladigan tugmalar"
3488
3489 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3490 msgid "The primary text of the message dialog"
3491 msgstr "Xabar dialogining birlamchi matni"
3492
3493 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3494 msgid "Use Markup"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3498 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3502 msgid "Secondary Text"
3503 msgstr "Ikkilamchi matn"
3504
3505 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3506 msgid "The secondary text of the message dialog"
3507 msgstr "Xabar dialogining ikkilamchi matni"
3508
3509 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3510 msgid "Use Markup in secondary"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3514 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3518 msgid "The image"
3519 msgstr "Rasm"
3520
3521 #: gtk/gtkmisc.c:83
3522 msgid "Y align"
3523 msgstr "Y tekislash"
3524
3525 #: gtk/gtkmisc.c:84
3526 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3527 msgstr "Vertikal tekislash, 0 dan (yuqori) 1 gacha (past)"
3528
3529 #: gtk/gtkmisc.c:93
3530 msgid "X pad"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: gtk/gtkmisc.c:94
3534 msgid ""
3535 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: gtk/gtkmisc.c:103
3539 msgid "Y pad"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: gtk/gtkmisc.c:104
3543 msgid ""
3544 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
3548 msgid "Parent"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
3552 msgid "The parent window"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
3556 msgid "Is Showing"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
3560 msgid "Are we showing a dialog"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
3564 msgid "The screen where this window will be displayed."
3565 msgstr "Ushbu oyna koʻrsatiladigan ekran."
3566
3567 #: gtk/gtknotebook.c:577
3568 msgid "Page"
3569 msgstr "Sahifa"
3570
3571 #: gtk/gtknotebook.c:578
3572 msgid "The index of the current page"
3573 msgstr "Joriy sahifa indeksi"
3574
3575 #: gtk/gtknotebook.c:586
3576 msgid "Tab Position"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: gtk/gtknotebook.c:587
3580 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: gtk/gtknotebook.c:594
3584 msgid "Tab Border"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: gtk/gtknotebook.c:595
3588 msgid "Width of the border around the tab labels"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: gtk/gtknotebook.c:603
3592 msgid "Horizontal Tab Border"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: gtk/gtknotebook.c:604
3596 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: gtk/gtknotebook.c:612
3600 msgid "Vertical Tab Border"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: gtk/gtknotebook.c:613
3604 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: gtk/gtknotebook.c:621
3608 msgid "Show Tabs"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: gtk/gtknotebook.c:622
3612 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: gtk/gtknotebook.c:628
3616 msgid "Show Border"
3617 msgstr "Chegarani koʻrsatish"
3618
3619 #: gtk/gtknotebook.c:629
3620 msgid "Whether the border should be shown or not"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: gtk/gtknotebook.c:635
3624 msgid "Scrollable"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: gtk/gtknotebook.c:636
3628 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: gtk/gtknotebook.c:642
3632 msgid "Enable Popup"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: gtk/gtknotebook.c:643
3636 msgid ""
3637 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3638 "you can use to go to a page"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: gtk/gtknotebook.c:650
3642 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: gtk/gtknotebook.c:656
3646 msgid "Group ID"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: gtk/gtknotebook.c:657
3650 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3654 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3655 msgid "Group"
3656 msgstr "Guruh"
3657
3658 #: gtk/gtknotebook.c:674
3659 msgid "Group for tabs drag and drop"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: gtk/gtknotebook.c:680
3663 msgid "Tab label"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: gtk/gtknotebook.c:681
3667 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: gtk/gtknotebook.c:687
3671 msgid "Menu label"
3672 msgstr "Menyu yorligʻi"
3673
3674 #: gtk/gtknotebook.c:688
3675 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: gtk/gtknotebook.c:701
3679 msgid "Tab expand"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: gtk/gtknotebook.c:702
3683 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: gtk/gtknotebook.c:708
3687 msgid "Tab fill"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: gtk/gtknotebook.c:709
3691 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: gtk/gtknotebook.c:715
3695 msgid "Tab pack type"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: gtk/gtknotebook.c:722
3699 msgid "Tab reorderable"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: gtk/gtknotebook.c:723
3703 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: gtk/gtknotebook.c:729
3707 msgid "Tab detachable"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: gtk/gtknotebook.c:730
3711 msgid "Whether the tab is detachable"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
3715 msgid "Secondary backward stepper"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: gtk/gtknotebook.c:746
3719 msgid ""
3720 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
3724 msgid "Secondary forward stepper"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: gtk/gtknotebook.c:762
3728 msgid ""
3729 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
3733 msgid "Backward stepper"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
3737 msgid "Display the standard backward arrow button"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
3741 msgid "Forward stepper"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
3745 msgid "Display the standard forward arrow button"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: gtk/gtknotebook.c:806
3749 msgid "Tab overlap"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: gtk/gtknotebook.c:807
3753 msgid "Size of tab overlap area"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: gtk/gtknotebook.c:822
3757 msgid "Tab curvature"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: gtk/gtknotebook.c:823
3761 msgid "Size of tab curvature"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: gtk/gtknotebook.c:839
3765 msgid "Arrow spacing"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: gtk/gtknotebook.c:840
3769 msgid "Scroll arrow spacing"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: gtk/gtkobject.c:370
3773 msgid "User Data"
3774 msgstr "Foydalanuvchi maʼlumoti"
3775
3776 #: gtk/gtkobject.c:371
3777 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3781 msgid "The menu of options"
3782 msgstr "Parametrlar menyusi"
3783
3784 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3785 msgid "Size of dropdown indicator"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3789 msgid "Spacing around indicator"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: gtk/gtkorientable.c:75
3793 #, fuzzy
3794 msgid "The orientation of the orientable"
3795 msgstr "Printer manzili"
3796
3797 #: gtk/gtkpaned.c:242
3798 msgid ""
3799 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: gtk/gtkpaned.c:251
3803 msgid "Position Set"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: gtk/gtkpaned.c:252
3807 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: gtk/gtkpaned.c:258
3811 msgid "Handle Size"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: gtk/gtkpaned.c:259
3815 msgid "Width of handle"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: gtk/gtkpaned.c:275
3819 msgid "Minimal Position"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: gtk/gtkpaned.c:276
3823 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: gtk/gtkpaned.c:293
3827 msgid "Maximal Position"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: gtk/gtkpaned.c:294
3831 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: gtk/gtkpaned.c:311
3835 msgid "Resize"
3836 msgstr "Oʻlchamini oʻzgartirish"
3837
3838 #: gtk/gtkpaned.c:312
3839 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: gtk/gtkpaned.c:327
3843 msgid "Shrink"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: gtk/gtkpaned.c:328
3847 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:309
3851 msgid "Embedded"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: gtk/gtkplug.c:151
3855 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: gtk/gtkplug.c:165
3859 msgid "Socket Window"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: gtk/gtkplug.c:166
3863 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: gtk/gtkpreview.c:102
3867 msgid ""
3868 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: gtk/gtkprinter.c:124
3872 msgid "Name of the printer"
3873 msgstr "Printerning nomi"
3874
3875 #: gtk/gtkprinter.c:130
3876 msgid "Backend"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: gtk/gtkprinter.c:131
3880 msgid "Backend for the printer"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: gtk/gtkprinter.c:137
3884 msgid "Is Virtual"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: gtk/gtkprinter.c:138
3888 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: gtk/gtkprinter.c:144
3892 msgid "Accepts PDF"
3893 msgstr "PDF qabul qiladi"
3894
3895 #: gtk/gtkprinter.c:145
3896 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: gtk/gtkprinter.c:151
3900 msgid "Accepts PostScript"
3901 msgstr "PostScript qabul qiladi"
3902
3903 #: gtk/gtkprinter.c:152
3904 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: gtk/gtkprinter.c:158
3908 msgid "State Message"
3909 msgstr "Holat xabari"
3910
3911 #: gtk/gtkprinter.c:159
3912 msgid "String giving the current state of the printer"
3913 msgstr "Printerning joriy holatidan xabar beradi"
3914
3915 #: gtk/gtkprinter.c:165
3916 msgid "Location"
3917 msgstr "Manzili"
3918
3919 #: gtk/gtkprinter.c:166
3920 msgid "The location of the printer"
3921 msgstr "Printer manzili"
3922
3923 #: gtk/gtkprinter.c:173
3924 msgid "The icon name to use for the printer"
3925 msgstr "Printer uchun qoʻllaniladigan nishoncha nomi"
3926
3927 #: gtk/gtkprinter.c:179
3928 msgid "Job Count"
3929 msgstr "Vazifa hisoblagich"
3930
3931 #: gtk/gtkprinter.c:180
3932 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3933 msgstr "Printerda navbatda turgan vazifalar soni"
3934
3935 #: gtk/gtkprinter.c:198
3936 msgid "Paused Printer"
3937 msgstr "Printer vaqtincha toʻxtatilgan"
3938
3939 #: gtk/gtkprinter.c:199
3940 msgid "TRUE if this printer is paused"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: gtk/gtkprinter.c:212
3944 msgid "Accepting Jobs"
3945 msgstr "Vazifalar qabul qilinmoqda"
3946
3947 #: gtk/gtkprinter.c:213
3948 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3952 msgid "Source option"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3956 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3960 msgid "Title of the print job"
3961 msgstr "Printer vazifasi nomi"
3962
3963 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3964 msgid "Printer"
3965 msgstr "Printer"
3966
3967 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3968 msgid "Printer to print the job to"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3972 msgid "Settings"
3973 msgstr "Moslamalar"
3974
3975 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3976 msgid "Printer settings"
3977 msgstr "Printer moslamalari"
3978
3979 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
3980 msgid "Page Setup"
3981 msgstr "Sahifa moslamalari"
3982
3983 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1050
3984 msgid "Track Print Status"
3985 msgstr "Printer holatini kuzatish"
3986
3987 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3988 msgid ""
3989 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3990 "print data has been sent to the printer or print server."
3991 msgstr ""
3992
3993 #: gtk/gtkprintoperation.c:922
3994 msgid "Default Page Setup"
3995 msgstr "Andoxa sahifa moslamasi"
3996
3997 #: gtk/gtkprintoperation.c:923
3998 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: gtk/gtkprintoperation.c:941 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
4002 msgid "Print Settings"
4003 msgstr "Bosib chiqarish moslamalari"
4004
4005 #: gtk/gtkprintoperation.c:942 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
4006 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: gtk/gtkprintoperation.c:960
4010 msgid "Job Name"
4011 msgstr "Vazifa nomi"
4012
4013 #: gtk/gtkprintoperation.c:961
4014 msgid "A string used for identifying the print job."
4015 msgstr ""
4016
4017 #: gtk/gtkprintoperation.c:985
4018 msgid "Number of Pages"
4019 msgstr "Sahifalar soni"
4020
4021 #: gtk/gtkprintoperation.c:986
4022 msgid "The number of pages in the document."
4023 msgstr "Hujjatdagi sahifalar soni."
4024
4025 #: gtk/gtkprintoperation.c:1007 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
4026 msgid "Current Page"
4027 msgstr "Joriy sahifa"
4028
4029 #: gtk/gtkprintoperation.c:1008 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
4030 msgid "The current page in the document"
4031 msgstr "Hujjatdagi joriy sahifa"
4032
4033 #: gtk/gtkprintoperation.c:1029
4034 msgid "Use full page"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: gtk/gtkprintoperation.c:1030
4038 msgid ""
4039 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4040 "not the corner of the imageable area"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: gtk/gtkprintoperation.c:1051
4044 msgid ""
4045 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4046 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4047 msgstr ""
4048
4049 #: gtk/gtkprintoperation.c:1068
4050 msgid "Unit"
4051 msgstr "Birlik"
4052
4053 #: gtk/gtkprintoperation.c:1069
4054 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: gtk/gtkprintoperation.c:1086
4058 msgid "Show Dialog"
4059 msgstr "Dialogni koʻrsatish"
4060
4061 #: gtk/gtkprintoperation.c:1087
4062 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4063 msgstr ""
4064
4065 #: gtk/gtkprintoperation.c:1110
4066 msgid "Allow Async"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: gtk/gtkprintoperation.c:1111
4070 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4071 msgstr ""
4072
4073 #: gtk/gtkprintoperation.c:1133 gtk/gtkprintoperation.c:1134
4074 msgid "Export filename"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: gtk/gtkprintoperation.c:1148
4078 msgid "Status"
4079 msgstr "Holati"
4080
4081 #: gtk/gtkprintoperation.c:1149
4082 msgid "The status of the print operation"
4083 msgstr "Printer operatsiyasi holati"
4084
4085 #: gtk/gtkprintoperation.c:1169
4086 msgid "Status String"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: gtk/gtkprintoperation.c:1170
4090 msgid "A human-readable description of the status"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: gtk/gtkprintoperation.c:1188
4094 msgid "Custom tab label"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: gtk/gtkprintoperation.c:1189
4098 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4099 msgstr ""
4100
4101 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
4102 msgid "The GtkPageSetup to use"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
4106 msgid "Selected Printer"
4107 msgstr "Tanlangan printer"
4108
4109 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
4110 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: gtk/gtkprogress.c:102
4114 msgid "Activity mode"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: gtk/gtkprogress.c:103
4118 msgid ""
4119 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4120 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4121 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4122 msgstr ""
4123
4124 #: gtk/gtkprogress.c:111
4125 msgid "Show text"
4126 msgstr "Matnni koʻrsatish"
4127
4128 #: gtk/gtkprogress.c:112
4129 msgid "Whether the progress is shown as text."
4130 msgstr "Jarayonni matn sifatida koʻrsatilishi."
4131
4132 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4133 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4137 msgid "Bar style"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4141 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4145 msgid "Activity Step"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4149 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4153 msgid "Activity Blocks"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4157 msgid ""
4158 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4159 "(Deprecated)"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4163 msgid "Discrete Blocks"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4167 msgid ""
4168 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4169 "style)"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4173 msgid "Fraction"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4177 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4181 msgid "Pulse Step"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4185 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4189 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4190 msgstr "Jarayon panelida koʻrsatiladigan matn"
4191
4192 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4193 msgid ""
4194 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4195 "have enough room to display the entire string, if at all."
4196 msgstr ""
4197
4198 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4199 msgid "XSpacing"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4203 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4204 msgstr ""
4205
4206 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4207 msgid "YSpacing"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4211 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4215 msgid "Min horizontal bar width"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4219 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4223 msgid "Min horizontal bar height"
4224 msgstr "Gorizontal panelning minimal balandligi"
4225
4226 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4227 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4228 msgstr "Jarayon panelining minimal gorizontal balandligi"
4229
4230 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4231 msgid "Min vertical bar width"
4232 msgstr "Vertikal panelning minimal kengligi"
4233
4234 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4235 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4236 msgstr "Jarayon panelining minimal vertikal kengligi"
4237
4238 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4239 msgid "Min vertical bar height"
4240 msgstr "Vertikal panelning minimal balandligi"
4241
4242 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4243 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4244 msgstr "Jarayon panelining minimal vertikal balandligi"
4245
4246 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4247 msgid "The value"
4248 msgstr "Qiymat"
4249
4250 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4251 msgid ""
4252 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4253 "is the current action of its group."
4254 msgstr ""
4255
4256 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4257 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4258 msgstr ""
4259
4260 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4261 msgid "The current value"
4262 msgstr "Joriy qiymat"
4263
4264 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4265 msgid ""
4266 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4267 "action belongs."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4271 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4272 msgstr ""
4273
4274 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
4275 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4276 msgstr ""
4277
4278 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4279 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4280 msgstr ""
4281
4282 #: gtk/gtkrange.c:358
4283 msgid "Update policy"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: gtk/gtkrange.c:359
4287 msgid "How the range should be updated on the screen"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: gtk/gtkrange.c:368
4291 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: gtk/gtkrange.c:375
4295 msgid "Inverted"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: gtk/gtkrange.c:376
4299 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: gtk/gtkrange.c:383
4303 msgid "Lower stepper sensitivity"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: gtk/gtkrange.c:384
4307 msgid ""
4308 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4309 "side"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: gtk/gtkrange.c:392
4313 msgid "Upper stepper sensitivity"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: gtk/gtkrange.c:393
4317 msgid ""
4318 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4319 "side"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: gtk/gtkrange.c:410
4323 msgid "Show Fill Level"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: gtk/gtkrange.c:411
4327 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4328 msgstr ""
4329
4330 #: gtk/gtkrange.c:427
4331 msgid "Restrict to Fill Level"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: gtk/gtkrange.c:428
4335 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4336 msgstr ""
4337
4338 #: gtk/gtkrange.c:443
4339 msgid "Fill Level"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: gtk/gtkrange.c:444
4343 msgid "The fill level."
4344 msgstr ""
4345
4346 #: gtk/gtkrange.c:452
4347 msgid "Slider Width"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: gtk/gtkrange.c:453
4351 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: gtk/gtkrange.c:460
4355 msgid "Trough Border"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: gtk/gtkrange.c:461
4359 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: gtk/gtkrange.c:468
4363 msgid "Stepper Size"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: gtk/gtkrange.c:469
4367 msgid "Length of step buttons at ends"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: gtk/gtkrange.c:484
4371 msgid "Stepper Spacing"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: gtk/gtkrange.c:485
4375 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: gtk/gtkrange.c:492
4379 msgid "Arrow X Displacement"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: gtk/gtkrange.c:493
4383 msgid ""
4384 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: gtk/gtkrange.c:500
4388 msgid "Arrow Y Displacement"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: gtk/gtkrange.c:501
4392 msgid ""
4393 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: gtk/gtkrange.c:509
4397 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: gtk/gtkrange.c:510
4401 msgid ""
4402 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4403 "IN while they are dragged"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: gtk/gtkrange.c:524
4407 msgid "Trough Side Details"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: gtk/gtkrange.c:525
4411 msgid ""
4412 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4413 "with different details"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: gtk/gtkrange.c:541
4417 msgid "Trough Under Steppers"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: gtk/gtkrange.c:542
4421 msgid ""
4422 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4423 "spacing"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: gtk/gtkrange.c:555
4427 msgid "Arrow scaling"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: gtk/gtkrange.c:556
4431 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4435 msgid "Show Numbers"
4436 msgstr "Raqamlarni koʻrsatish"
4437
4438 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4439 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4443 msgid "Recent Manager"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4447 msgid "The RecentManager object to use"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4451 msgid "Show Private"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4455 msgid "Whether the private items should be displayed"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4459 msgid "Show Tooltips"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4463 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4467 msgid "Show Icons"
4468 msgstr "Nishonchalarni koʻrsatish"
4469
4470 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4471 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4475 msgid "Show Not Found"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4479 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4483 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4487 msgid "Local only"
4488 msgstr "Faqat lokal"
4489
4490 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4491 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4495 msgid "Limit"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4499 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4500 msgstr "Koʻrsatiladigan elementlarning maksimal soni"
4501
4502 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4503 msgid "Sort Type"
4504 msgstr "Saralash turi"
4505
4506 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4507 msgid "The sorting order of the items displayed"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4511 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4515 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4519 msgid ""
4520 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4524 msgid "The size of the recently used resources list"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: gtk/gtkruler.c:128
4528 msgid "Lower"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: gtk/gtkruler.c:129
4532 msgid "Lower limit of ruler"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: gtk/gtkruler.c:138
4536 msgid "Upper"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: gtk/gtkruler.c:139
4540 msgid "Upper limit of ruler"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: gtk/gtkruler.c:149
4544 msgid "Position of mark on the ruler"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: gtk/gtkruler.c:158
4548 msgid "Max Size"
4549 msgstr "Maksimal oʻlcham"
4550
4551 #: gtk/gtkruler.c:159
4552 msgid "Maximum size of the ruler"
4553 msgstr "Jadvalning maksimal oʻlchami"
4554
4555 #: gtk/gtkruler.c:174
4556 msgid "Metric"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: gtk/gtkruler.c:175
4560 msgid "The metric used for the ruler"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: gtk/gtkscale.c:219
4564 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: gtk/gtkscale.c:228
4568 msgid "Draw Value"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: gtk/gtkscale.c:229
4572 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: gtk/gtkscale.c:236
4576 msgid "Value Position"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: gtk/gtkscale.c:237
4580 msgid "The position in which the current value is displayed"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: gtk/gtkscale.c:244
4584 msgid "Slider Length"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: gtk/gtkscale.c:245
4588 msgid "Length of scale's slider"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: gtk/gtkscale.c:253
4592 msgid "Value spacing"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: gtk/gtkscale.c:254
4596 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
4600 msgid "The value of the scale"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
4604 msgid "The icon size"
4605 msgstr "Nishoncha oʻlchami"
4606
4607 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
4608 msgid ""
4609 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
4613 msgid "Icons"
4614 msgstr "Nishonchalar"
4615
4616 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
4617 msgid "List of icon names"
4618 msgstr "Nishoncha nomlari roʻyxati"
4619
4620 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4621 msgid "Minimum Slider Length"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4625 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4629 msgid "Fixed slider size"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4633 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4637 msgid ""
4638 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4642 msgid ""
4643 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
4647 msgid "Horizontal Adjustment"
4648 msgstr "Eniga tekislash"
4649
4650 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
4651 msgid "Vertical Adjustment"
4652 msgstr "Boʻyiga tekislash"
4653
4654 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
4655 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
4659 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
4663 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
4667 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4671 msgid "Window Placement"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4675 msgid ""
4676 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4677 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4678 msgstr ""
4679
4680 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4681 msgid "Window Placement Set"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
4685 msgid ""
4686 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4687 "contents with respect to the scrollbars."
4688 msgstr ""
4689
4690 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4691 msgid "Shadow Type"
4692 msgstr "Soya turi"
4693
4694 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4695 msgid "Style of bevel around the contents"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
4699 msgid "Scrollbars within bevel"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
4703 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
4707 msgid "Scrollbar spacing"
4708 msgstr "Varaqlash paneli oraligʻi"
4709
4710 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
4711 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
4715 msgid "Scrolled Window Placement"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4719 msgid ""
4720 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4721 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4722 msgstr ""
4723
4724 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4725 msgid "Draw"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4729 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: gtk/gtksettings.c:215
4733 msgid "Double Click Time"
4734 msgstr "Ikki marta bosish vaqti"
4735
4736 #: gtk/gtksettings.c:216
4737 msgid ""
4738 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4739 "click (in milliseconds)"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: gtk/gtksettings.c:223
4743 msgid "Double Click Distance"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: gtk/gtksettings.c:224
4747 msgid ""
4748 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4749 "double click (in pixels)"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: gtk/gtksettings.c:240
4753 msgid "Cursor Blink"
4754 msgstr "Kursor oʻchib-yonishi"
4755
4756 #: gtk/gtksettings.c:241
4757 msgid "Whether the cursor should blink"
4758 msgstr "Kursorning oʻchib-yonishi"
4759
4760 #: gtk/gtksettings.c:248
4761 msgid "Cursor Blink Time"
4762 msgstr "Kursor oʻchib-yonish vaqti"
4763
4764 #: gtk/gtksettings.c:249
4765 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: gtk/gtksettings.c:268
4769 msgid "Cursor Blink Timeout"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: gtk/gtksettings.c:269
4773 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: gtk/gtksettings.c:276
4777 msgid "Split Cursor"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: gtk/gtksettings.c:277
4781 msgid ""
4782 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4783 "left text"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: gtk/gtksettings.c:284
4787 msgid "Theme Name"
4788 msgstr "Mavzu nomi"
4789
4790 #: gtk/gtksettings.c:285
4791 msgid "Name of theme RC file to load"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: gtk/gtksettings.c:293
4795 msgid "Icon Theme Name"
4796 msgstr "Nishoncha mavzusi nomi"
4797
4798 #: gtk/gtksettings.c:294
4799 msgid "Name of icon theme to use"
4800 msgstr "Foydalaniladigan nishoncha mavzusi nomi"
4801
4802 #: gtk/gtksettings.c:302
4803 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: gtk/gtksettings.c:303
4807 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: gtk/gtksettings.c:311
4811 msgid "Key Theme Name"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: gtk/gtksettings.c:312
4815 msgid "Name of key theme RC file to load"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: gtk/gtksettings.c:320
4819 msgid "Menu bar accelerator"
4820 msgstr "Menyu paneli akseleratori"
4821
4822 #: gtk/gtksettings.c:321
4823 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: gtk/gtksettings.c:329
4827 msgid "Drag threshold"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: gtk/gtksettings.c:330
4831 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: gtk/gtksettings.c:338
4835 msgid "Font Name"
4836 msgstr "Shriftning nomi"
4837
4838 #: gtk/gtksettings.c:339
4839 msgid "Name of default font to use"
4840 msgstr "Foydalaniladigan andoza shriftning nomi"
4841
4842 #: gtk/gtksettings.c:361
4843 msgid "Icon Sizes"
4844 msgstr "Nishoncha oʻlchamlari"
4845
4846 #: gtk/gtksettings.c:362
4847 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4848 msgstr "Nishoncha oʻlchamlari roʻyxati (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4849
4850 #: gtk/gtksettings.c:370
4851 msgid "GTK Modules"
4852 msgstr "GTK modullari"
4853
4854 #: gtk/gtksettings.c:371
4855 msgid "List of currently active GTK modules"
4856 msgstr "Joriy aktiv GTK modullari roʻyxati"
4857
4858 #: gtk/gtksettings.c:380
4859 msgid "Xft Antialias"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: gtk/gtksettings.c:381
4863 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: gtk/gtksettings.c:390
4867 msgid "Xft Hinting"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: gtk/gtksettings.c:391
4871 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: gtk/gtksettings.c:400
4875 msgid "Xft Hint Style"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: gtk/gtksettings.c:401
4879 msgid ""
4880 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: gtk/gtksettings.c:410
4884 msgid "Xft RGBA"
4885 msgstr "Xft RGBA"
4886
4887 #: gtk/gtksettings.c:411
4888 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: gtk/gtksettings.c:420
4892 msgid "Xft DPI"
4893 msgstr "Xft DPI"
4894
4895 #: gtk/gtksettings.c:421
4896 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4897 msgstr "n"
4898
4899 #: gtk/gtksettings.c:430
4900 msgid "Cursor theme name"
4901 msgstr "Kursor mavzusi nomi"
4902
4903 #: gtk/gtksettings.c:431
4904 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: gtk/gtksettings.c:439
4908 msgid "Cursor theme size"
4909 msgstr "Kursor mavzusi oʻlchami"
4910
4911 #: gtk/gtksettings.c:440
4912 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: gtk/gtksettings.c:450
4916 msgid "Alternative button order"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: gtk/gtksettings.c:451
4920 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: gtk/gtksettings.c:468
4924 msgid "Alternative sort indicator direction"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: gtk/gtksettings.c:469
4928 msgid ""
4929 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4930 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: gtk/gtksettings.c:477
4934 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: gtk/gtksettings.c:478
4938 msgid ""
4939 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4940 "the input method"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: gtk/gtksettings.c:486
4944 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: gtk/gtksettings.c:487
4948 msgid ""
4949 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4950 "control characters"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: gtk/gtksettings.c:495
4954 msgid "Start timeout"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: gtk/gtksettings.c:496
4958 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: gtk/gtksettings.c:505
4962 msgid "Repeat timeout"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: gtk/gtksettings.c:506
4966 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: gtk/gtksettings.c:515
4970 msgid "Expand timeout"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: gtk/gtksettings.c:516
4974 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: gtk/gtksettings.c:551
4978 msgid "Color scheme"
4979 msgstr "Rang qolipi"
4980
4981 #: gtk/gtksettings.c:552
4982 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: gtk/gtksettings.c:561
4986 msgid "Enable Animations"
4987 msgstr "Animatsiyalarni yoqish"
4988
4989 #: gtk/gtksettings.c:562
4990 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4991 msgstr ""
4992
4993 #: gtk/gtksettings.c:580
4994 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: gtk/gtksettings.c:581
4998 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: gtk/gtksettings.c:598
5002 msgid "Tooltip timeout"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: gtk/gtksettings.c:599
5006 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: gtk/gtksettings.c:624
5010 msgid "Tooltip browse timeout"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: gtk/gtksettings.c:625
5014 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: gtk/gtksettings.c:646
5018 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: gtk/gtksettings.c:647
5022 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: gtk/gtksettings.c:666
5026 msgid "Keynav Cursor Only"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: gtk/gtksettings.c:667
5030 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: gtk/gtksettings.c:684
5034 msgid "Keynav Wrap Around"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: gtk/gtksettings.c:685
5038 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: gtk/gtksettings.c:705
5042 msgid "Error Bell"
5043 msgstr "Xatolik signali"
5044
5045 #: gtk/gtksettings.c:706
5046 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: gtk/gtksettings.c:723
5050 msgid "Color Hash"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: gtk/gtksettings.c:724
5054 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5055 msgstr ""
5056
5057 #: gtk/gtksettings.c:732
5058 msgid "Default file chooser backend"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: gtk/gtksettings.c:733
5062 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: gtk/gtksettings.c:750
5066 msgid "Default print backend"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: gtk/gtksettings.c:751
5070 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: gtk/gtksettings.c:774
5074 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: gtk/gtksettings.c:775
5078 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: gtk/gtksettings.c:791
5082 msgid "Enable Mnemonics"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: gtk/gtksettings.c:792
5086 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: gtk/gtksettings.c:808
5090 msgid "Enable Accelerators"
5091 msgstr "Akseleratorlarni yoqish"
5092
5093 #: gtk/gtksettings.c:809
5094 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: gtk/gtksettings.c:826
5098 msgid "Recent Files Limit"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: gtk/gtksettings.c:827
5102 msgid "Number of recently used files"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: gtk/gtksettings.c:845
5106 msgid "Default IM module"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: gtk/gtksettings.c:846
5110 msgid "Which IM module should be used by default"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: gtk/gtksettings.c:864
5114 msgid "Recent Files Max Age"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: gtk/gtksettings.c:865
5118 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: gtk/gtksettings.c:874
5122 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: gtk/gtksettings.c:875
5126 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: gtk/gtksettings.c:897
5130 msgid "Sound Theme Name"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: gtk/gtksettings.c:898
5134 msgid "XDG sound theme name"
5135 msgstr ""
5136
5137 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5138 #: gtk/gtksettings.c:920
5139 msgid "Audible Input Feedback"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: gtk/gtksettings.c:921
5143 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: gtk/gtksettings.c:942
5147 msgid "Enable Event Sounds"
5148 msgstr "Tovushli ogohlantirishlarni yoqish"
5149
5150 #: gtk/gtksettings.c:943
5151 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: gtk/gtksettings.c:958
5155 msgid "Enable Tooltips"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: gtk/gtksettings.c:959
5159 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5163 msgid "Mode"
5164 msgstr "Usul"
5165
5166 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5167 msgid ""
5168 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5169 "component widgets"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5173 msgid "Ignore hidden"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5177 msgid ""
5178 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5182 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5186 msgid "Climb Rate"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5190 msgid "Snap to Ticks"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5194 msgid ""
5195 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5196 "nearest step increment"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5200 msgid "Numeric"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5204 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5208 msgid "Wrap"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5212 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5216 msgid "Update Policy"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5220 msgid ""
5221 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5225 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5229 msgid "Style of bevel around the spin button"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5233 msgid "Has Resize Grip"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5237 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5241 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: gtk/gtkstatusicon.c:268
5245 msgid "The size of the icon"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: gtk/gtkstatusicon.c:278
5249 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: gtk/gtkstatusicon.c:285
5253 msgid "Blinking"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
5257 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: gtk/gtkstatusicon.c:294
5261 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: gtk/gtkstatusicon.c:310
5265 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: gtk/gtkstatusicon.c:326 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5269 msgid "The orientation of the tray"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632
5273 msgid "Has tooltip"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: gtk/gtkstatusicon.c:354
5277 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: gtk/gtkstatusicon.c:375 gtk/gtkwidget.c:653
5281 msgid "Tooltip Text"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: gtk/gtkstatusicon.c:376 gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
5285 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: gtk/gtkstatusicon.c:399 gtk/gtkwidget.c:674
5289 msgid "Tooltip markup"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: gtk/gtkstatusicon.c:400
5293 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: gtk/gtktable.c:129
5297 msgid "Rows"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: gtk/gtktable.c:130
5301 msgid "The number of rows in the table"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: gtk/gtktable.c:138
5305 msgid "Columns"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: gtk/gtktable.c:139
5309 msgid "The number of columns in the table"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: gtk/gtktable.c:147
5313 msgid "Row spacing"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: gtk/gtktable.c:148
5317 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: gtk/gtktable.c:156
5321 msgid "Column spacing"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: gtk/gtktable.c:157
5325 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: gtk/gtktable.c:166
5329 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: gtk/gtktable.c:173
5333 msgid "Left attachment"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: gtk/gtktable.c:180
5337 msgid "Right attachment"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: gtk/gtktable.c:181
5341 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: gtk/gtktable.c:187
5345 msgid "Top attachment"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: gtk/gtktable.c:188
5349 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: gtk/gtktable.c:194
5353 msgid "Bottom attachment"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: gtk/gtktable.c:201
5357 msgid "Horizontal options"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: gtk/gtktable.c:202
5361 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: gtk/gtktable.c:208
5365 msgid "Vertical options"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: gtk/gtktable.c:209
5369 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: gtk/gtktable.c:215
5373 msgid "Horizontal padding"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: gtk/gtktable.c:216
5377 msgid ""
5378 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5379 "pixels"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: gtk/gtktable.c:222
5383 msgid "Vertical padding"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: gtk/gtktable.c:223
5387 msgid ""
5388 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5389 "pixels"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: gtk/gtktext.c:546
5393 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: gtk/gtktext.c:554
5397 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: gtk/gtktext.c:561
5401 msgid "Line Wrap"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: gtk/gtktext.c:562
5405 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: gtk/gtktext.c:569
5409 msgid "Word Wrap"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: gtk/gtktext.c:570
5413 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5417 msgid "Tag Table"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5421 msgid "Text Tag Table"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5425 msgid "Current text of the buffer"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5429 msgid "Has selection"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5433 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5437 msgid "Cursor position"
5438 msgstr "Kursor oʻrni"
5439
5440 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5441 msgid ""
5442 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5446 msgid "Copy target list"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5450 msgid ""
5451 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5455 msgid "Paste target list"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5459 msgid ""
5460 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5461 "destination"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: gtk/gtktextmark.c:90
5465 msgid "Mark name"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: gtk/gtktextmark.c:97
5469 msgid "Left gravity"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: gtk/gtktextmark.c:98
5473 msgid "Whether the mark has left gravity"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: gtk/gtktexttag.c:173
5477 msgid "Tag name"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: gtk/gtktexttag.c:174
5481 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: gtk/gtktexttag.c:192
5485 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: gtk/gtktexttag.c:199
5489 msgid "Background full height"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: gtk/gtktexttag.c:200
5493 msgid ""
5494 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5495 "of the tagged characters"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: gtk/gtktexttag.c:208
5499 msgid "Background stipple mask"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: gtk/gtktexttag.c:209
5503 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: gtk/gtktexttag.c:226
5507 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: gtk/gtktexttag.c:234
5511 msgid "Foreground stipple mask"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: gtk/gtktexttag.c:235
5515 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: gtk/gtktexttag.c:242
5519 msgid "Text direction"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: gtk/gtktexttag.c:243
5523 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: gtk/gtktexttag.c:292
5527 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: gtk/gtktexttag.c:301
5531 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: gtk/gtktexttag.c:310
5535 msgid ""
5536 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5537 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: gtk/gtktexttag.c:321
5541 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: gtk/gtktexttag.c:330
5545 msgid "Font size in Pango units"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: gtk/gtktexttag.c:340
5549 msgid ""
5550 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5551 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5552 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
5556 msgid "Left, right, or center justification"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: gtk/gtktexttag.c:379
5560 msgid ""
5561 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5562 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5563 msgstr ""
5564
5565 #: gtk/gtktexttag.c:386
5566 msgid "Left margin"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
5570 msgid "Width of the left margin in pixels"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: gtk/gtktexttag.c:396
5574 msgid "Right margin"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
5578 msgid "Width of the right margin in pixels"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
5582 msgid "Indent"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
5586 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: gtk/gtktexttag.c:419
5590 msgid ""
5591 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5592 "in Pango units"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: gtk/gtktexttag.c:428
5596 msgid "Pixels above lines"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
5600 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: gtk/gtktexttag.c:438
5604 msgid "Pixels below lines"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
5608 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: gtk/gtktexttag.c:448
5612 msgid "Pixels inside wrap"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
5616 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
5620 msgid ""
5621 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
5625 msgid "Tabs"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
5629 msgid "Custom tabs for this text"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: gtk/gtktexttag.c:504
5633 msgid "Invisible"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: gtk/gtktexttag.c:505
5637 msgid "Whether this text is hidden."
5638 msgstr ""
5639
5640 #: gtk/gtktexttag.c:519
5641 msgid "Paragraph background color name"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: gtk/gtktexttag.c:520
5645 msgid "Paragraph background color as a string"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: gtk/gtktexttag.c:535
5649 msgid "Paragraph background color"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: gtk/gtktexttag.c:536
5653 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: gtk/gtktexttag.c:554
5657 msgid "Margin Accumulates"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: gtk/gtktexttag.c:555
5661 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5662 msgstr ""
5663
5664 #: gtk/gtktexttag.c:568
5665 msgid "Background full height set"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: gtk/gtktexttag.c:569
5669 msgid "Whether this tag affects background height"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: gtk/gtktexttag.c:572
5673 msgid "Background stipple set"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: gtk/gtktexttag.c:573
5677 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: gtk/gtktexttag.c:580
5681 msgid "Foreground stipple set"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: gtk/gtktexttag.c:581
5685 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: gtk/gtktexttag.c:616
5689 msgid "Justification set"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: gtk/gtktexttag.c:617
5693 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: gtk/gtktexttag.c:624
5697 msgid "Left margin set"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: gtk/gtktexttag.c:625
5701 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: gtk/gtktexttag.c:628
5705 msgid "Indent set"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: gtk/gtktexttag.c:629
5709 msgid "Whether this tag affects indentation"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: gtk/gtktexttag.c:636
5713 msgid "Pixels above lines set"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5717 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: gtk/gtktexttag.c:640
5721 msgid "Pixels below lines set"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: gtk/gtktexttag.c:644
5725 msgid "Pixels inside wrap set"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: gtk/gtktexttag.c:645
5729 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: gtk/gtktexttag.c:652
5733 msgid "Right margin set"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: gtk/gtktexttag.c:653
5737 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: gtk/gtktexttag.c:660
5741 msgid "Wrap mode set"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: gtk/gtktexttag.c:661
5745 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: gtk/gtktexttag.c:664
5749 msgid "Tabs set"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: gtk/gtktexttag.c:665
5753 msgid "Whether this tag affects tabs"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: gtk/gtktexttag.c:668
5757 msgid "Invisible set"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: gtk/gtktexttag.c:669
5761 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: gtk/gtktexttag.c:672
5765 msgid "Paragraph background set"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: gtk/gtktexttag.c:673
5769 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: gtk/gtktextview.c:543
5773 msgid "Pixels Above Lines"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: gtk/gtktextview.c:553
5777 msgid "Pixels Below Lines"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: gtk/gtktextview.c:563
5781 msgid "Pixels Inside Wrap"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: gtk/gtktextview.c:581
5785 msgid "Wrap Mode"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: gtk/gtktextview.c:599
5789 msgid "Left Margin"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: gtk/gtktextview.c:609
5793 msgid "Right Margin"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: gtk/gtktextview.c:637
5797 msgid "Cursor Visible"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: gtk/gtktextview.c:638
5801 msgid "If the insertion cursor is shown"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: gtk/gtktextview.c:645
5805 msgid "Buffer"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: gtk/gtktextview.c:646
5809 msgid "The buffer which is displayed"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: gtk/gtktextview.c:654
5813 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: gtk/gtktextview.c:661
5817 msgid "Accepts tab"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: gtk/gtktextview.c:662
5821 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: gtk/gtktextview.c:691
5825 msgid "Error underline color"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: gtk/gtktextview.c:692
5829 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5833 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
5837 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
5841 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
5845 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
5849 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
5853 msgid "Draw Indicator"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
5857 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: gtk/gtktoolbar.c:494
5861 msgid "Toolbar Style"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: gtk/gtktoolbar.c:495
5865 msgid "How to draw the toolbar"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5869 msgid "Show Arrow"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: gtk/gtktoolbar.c:503
5873 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: gtk/gtktoolbar.c:518
5877 msgid "Tooltips"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: gtk/gtktoolbar.c:519
5881 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: gtk/gtktoolbar.c:541
5885 msgid "Size of icons in this toolbar"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5889 msgid "Icon size set"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: gtk/gtktoolbar.c:557
5893 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: gtk/gtktoolbar.c:566
5897 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: gtk/gtktoolbar.c:574
5901 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5905 msgid "Spacer size"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: gtk/gtktoolbar.c:582
5909 msgid "Size of spacers"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: gtk/gtktoolbar.c:591
5913 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5917 msgid "Maximum child expand"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: gtk/gtktoolbar.c:600
5921 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: gtk/gtktoolbar.c:608
5925 msgid "Space style"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: gtk/gtktoolbar.c:609
5929 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5933 msgid "Button relief"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: gtk/gtktoolbar.c:617
5937 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: gtk/gtktoolbar.c:624
5941 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: gtk/gtktoolbar.c:630
5945 msgid "Toolbar style"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: gtk/gtktoolbar.c:631
5949 msgid ""
5950 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5951 msgstr ""
5952
5953 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5954 msgid "Toolbar icon size"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: gtk/gtktoolbar.c:638
5958 msgid "Size of icons in default toolbars"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
5962 msgid "Text to show in the item."
5963 msgstr ""
5964
5965 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
5966 msgid ""
5967 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5968 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
5972 msgid "Widget to use as the item label"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
5976 msgid "Stock Id"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
5980 msgid "The stock icon displayed on the item"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5984 msgid "Icon name"
5985 msgstr "Nishoncha nomi"
5986
5987 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
5988 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
5992 msgid "Icon widget"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
5996 msgid "Icon widget to display in the item"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
6000 msgid "Icon spacing"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
6004 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: gtk/gtktoolitem.c:191
6008 msgid ""
6009 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6010 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6014 msgid "TreeModelSort Model"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6018 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: gtk/gtktreeview.c:570
6022 msgid "TreeView Model"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: gtk/gtktreeview.c:571
6026 msgid "The model for the tree view"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: gtk/gtktreeview.c:579
6030 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: gtk/gtktreeview.c:587
6034 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: gtk/gtktreeview.c:594
6038 msgid "Headers Visible"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: gtk/gtktreeview.c:595
6042 msgid "Show the column header buttons"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: gtk/gtktreeview.c:602
6046 msgid "Headers Clickable"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: gtk/gtktreeview.c:603
6050 msgid "Column headers respond to click events"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: gtk/gtktreeview.c:610
6054 msgid "Expander Column"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: gtk/gtktreeview.c:611
6058 msgid "Set the column for the expander column"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: gtk/gtktreeview.c:626
6062 msgid "Rules Hint"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: gtk/gtktreeview.c:627
6066 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: gtk/gtktreeview.c:634
6070 msgid "Enable Search"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: gtk/gtktreeview.c:635
6074 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: gtk/gtktreeview.c:642
6078 msgid "Search Column"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: gtk/gtktreeview.c:643
6082 msgid "Model column to search through during interactive search"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: gtk/gtktreeview.c:663
6086 msgid "Fixed Height Mode"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: gtk/gtktreeview.c:664
6090 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: gtk/gtktreeview.c:684
6094 msgid "Hover Selection"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: gtk/gtktreeview.c:685
6098 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: gtk/gtktreeview.c:704
6102 msgid "Hover Expand"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: gtk/gtktreeview.c:705
6106 msgid ""
6107 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: gtk/gtktreeview.c:719
6111 msgid "Show Expanders"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: gtk/gtktreeview.c:720
6115 msgid "View has expanders"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: gtk/gtktreeview.c:734
6119 msgid "Level Indentation"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: gtk/gtktreeview.c:735
6123 msgid "Extra indentation for each level"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: gtk/gtktreeview.c:744
6127 msgid "Rubber Banding"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: gtk/gtktreeview.c:745
6131 msgid ""
6132 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: gtk/gtktreeview.c:752
6136 msgid "Enable Grid Lines"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: gtk/gtktreeview.c:753
6140 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: gtk/gtktreeview.c:761
6144 msgid "Enable Tree Lines"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: gtk/gtktreeview.c:762
6148 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: gtk/gtktreeview.c:770
6152 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: gtk/gtktreeview.c:792
6156 msgid "Vertical Separator Width"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: gtk/gtktreeview.c:793
6160 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: gtk/gtktreeview.c:801
6164 msgid "Horizontal Separator Width"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: gtk/gtktreeview.c:802
6168 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: gtk/gtktreeview.c:810
6172 msgid "Allow Rules"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: gtk/gtktreeview.c:811
6176 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: gtk/gtktreeview.c:817
6180 msgid "Indent Expanders"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: gtk/gtktreeview.c:818
6184 msgid "Make the expanders indented"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: gtk/gtktreeview.c:824
6188 msgid "Even Row Color"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: gtk/gtktreeview.c:825
6192 msgid "Color to use for even rows"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: gtk/gtktreeview.c:831
6196 msgid "Odd Row Color"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: gtk/gtktreeview.c:832
6200 msgid "Color to use for odd rows"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: gtk/gtktreeview.c:838
6204 msgid "Row Ending details"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: gtk/gtktreeview.c:839
6208 msgid "Enable extended row background theming"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: gtk/gtktreeview.c:845
6212 msgid "Grid line width"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: gtk/gtktreeview.c:846
6216 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: gtk/gtktreeview.c:852
6220 msgid "Tree line width"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: gtk/gtktreeview.c:853
6224 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: gtk/gtktreeview.c:859
6228 msgid "Grid line pattern"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: gtk/gtktreeview.c:860
6232 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: gtk/gtktreeview.c:866
6236 msgid "Tree line pattern"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: gtk/gtktreeview.c:867
6240 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6244 msgid "Whether to display the column"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:537
6248 msgid "Resizable"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6252 msgid "Column is user-resizable"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6256 msgid "Current width of the column"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6260 msgid "Space which is inserted between cells"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6264 msgid "Sizing"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6268 msgid "Resize mode of the column"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6272 msgid "Fixed Width"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6276 msgid "Current fixed width of the column"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6280 msgid "Minimum Width"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6284 msgid "Minimum allowed width of the column"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6288 msgid "Maximum Width"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6292 msgid "Maximum allowed width of the column"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6296 msgid "Title to appear in column header"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6300 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6304 msgid "Clickable"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6308 msgid "Whether the header can be clicked"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6312 msgid "Widget"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6316 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6320 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6324 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6328 msgid "Sort indicator"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6332 msgid "Whether to show a sort indicator"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6336 msgid "Sort order"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6340 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: gtk/gtkuimanager.c:223
6344 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: gtk/gtkuimanager.c:230
6348 msgid "Merged UI definition"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: gtk/gtkuimanager.c:231
6352 msgid "An XML string describing the merged UI"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: gtk/gtkviewport.c:107
6356 msgid ""
6357 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6358 "this viewport"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: gtk/gtkviewport.c:115
6362 msgid ""
6363 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6364 "this viewport"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: gtk/gtkviewport.c:123
6368 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: gtk/gtkwidget.c:483
6372 msgid "Widget name"
6373 msgstr "Vidjet nomi"
6374
6375 #: gtk/gtkwidget.c:484
6376 msgid "The name of the widget"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: gtk/gtkwidget.c:490
6380 msgid "Parent widget"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: gtk/gtkwidget.c:491
6384 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: gtk/gtkwidget.c:498
6388 msgid "Width request"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: gtk/gtkwidget.c:499
6392 msgid ""
6393 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6394 "used"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: gtk/gtkwidget.c:507
6398 msgid "Height request"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: gtk/gtkwidget.c:508
6402 msgid ""
6403 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6404 "be used"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: gtk/gtkwidget.c:517
6408 msgid "Whether the widget is visible"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: gtk/gtkwidget.c:524
6412 msgid "Whether the widget responds to input"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: gtk/gtkwidget.c:530
6416 msgid "Application paintable"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: gtk/gtkwidget.c:531
6420 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: gtk/gtkwidget.c:537
6424 msgid "Can focus"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: gtk/gtkwidget.c:538
6428 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: gtk/gtkwidget.c:544
6432 msgid "Has focus"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: gtk/gtkwidget.c:545
6436 msgid "Whether the widget has the input focus"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: gtk/gtkwidget.c:551
6440 msgid "Is focus"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: gtk/gtkwidget.c:552
6444 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: gtk/gtkwidget.c:558
6448 msgid "Can default"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: gtk/gtkwidget.c:559
6452 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: gtk/gtkwidget.c:565
6456 msgid "Has default"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: gtk/gtkwidget.c:566
6460 msgid "Whether the widget is the default widget"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: gtk/gtkwidget.c:572
6464 msgid "Receives default"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: gtk/gtkwidget.c:573
6468 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: gtk/gtkwidget.c:579
6472 msgid "Composite child"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: gtk/gtkwidget.c:580
6476 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: gtk/gtkwidget.c:586
6480 msgid "Style"
6481 msgstr "Uslub"
6482
6483 #: gtk/gtkwidget.c:587
6484 msgid ""
6485 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6486 "(colors etc)"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: gtk/gtkwidget.c:593
6490 msgid "Events"
6491 msgstr "Hodisalar"
6492
6493 #: gtk/gtkwidget.c:594
6494 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: gtk/gtkwidget.c:601
6498 msgid "Extension events"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: gtk/gtkwidget.c:602
6502 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: gtk/gtkwidget.c:609
6506 msgid "No show all"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: gtk/gtkwidget.c:610
6510 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: gtk/gtkwidget.c:633
6514 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: gtk/gtkwidget.c:689
6518 msgid "Window"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: gtk/gtkwidget.c:690
6522 msgid "The widget's window if it is realized"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: gtk/gtkwidget.c:2212
6526 msgid "Interior Focus"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: gtk/gtkwidget.c:2213
6530 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: gtk/gtkwidget.c:2219
6534 msgid "Focus linewidth"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: gtk/gtkwidget.c:2220
6538 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: gtk/gtkwidget.c:2226
6542 msgid "Focus line dash pattern"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: gtk/gtkwidget.c:2227
6546 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: gtk/gtkwidget.c:2232
6550 msgid "Focus padding"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: gtk/gtkwidget.c:2233
6554 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: gtk/gtkwidget.c:2238
6558 msgid "Cursor color"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: gtk/gtkwidget.c:2239
6562 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: gtk/gtkwidget.c:2244
6566 msgid "Secondary cursor color"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: gtk/gtkwidget.c:2245
6570 msgid ""
6571 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6572 "right-to-left and left-to-right text"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: gtk/gtkwidget.c:2250
6576 msgid "Cursor line aspect ratio"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: gtk/gtkwidget.c:2251
6580 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: gtk/gtkwidget.c:2265
6584 msgid "Draw Border"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: gtk/gtkwidget.c:2266
6588 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: gtk/gtkwidget.c:2279
6592 msgid "Unvisited Link Color"
6593 msgstr "Koʻrilmagan bogʻlamalar rangi"
6594
6595 #: gtk/gtkwidget.c:2280
6596 msgid "Color of unvisited links"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: gtk/gtkwidget.c:2293
6600 msgid "Visited Link Color"
6601 msgstr "Koʻrilgan bogʻlamalar  rangi"
6602
6603 #: gtk/gtkwidget.c:2294
6604 msgid "Color of visited links"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: gtk/gtkwidget.c:2308
6608 msgid "Wide Separators"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: gtk/gtkwidget.c:2309
6612 msgid ""
6613 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6614 "instead of a line"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: gtk/gtkwidget.c:2323
6618 msgid "Separator Width"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: gtk/gtkwidget.c:2324
6622 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: gtk/gtkwidget.c:2338
6626 msgid "Separator Height"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: gtk/gtkwidget.c:2339
6630 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: gtk/gtkwidget.c:2353
6634 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: gtk/gtkwidget.c:2354
6638 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: gtk/gtkwidget.c:2368
6642 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: gtk/gtkwidget.c:2369
6646 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: gtk/gtkwindow.c:478
6650 msgid "Window Type"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: gtk/gtkwindow.c:479
6654 msgid "The type of the window"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: gtk/gtkwindow.c:487
6658 msgid "Window Title"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: gtk/gtkwindow.c:488
6662 msgid "The title of the window"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: gtk/gtkwindow.c:495
6666 msgid "Window Role"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: gtk/gtkwindow.c:496
6670 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: gtk/gtkwindow.c:512
6674 msgid "Startup ID"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: gtk/gtkwindow.c:513
6678 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: gtk/gtkwindow.c:520
6682 msgid "Allow Shrink"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: gtk/gtkwindow.c:522
6686 #, no-c-format
6687 msgid ""
6688 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6689 "time a bad idea"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: gtk/gtkwindow.c:529
6693 msgid "Allow Grow"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: gtk/gtkwindow.c:530
6697 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: gtk/gtkwindow.c:538
6701 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: gtk/gtkwindow.c:545
6705 msgid "Modal"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: gtk/gtkwindow.c:546
6709 msgid ""
6710 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6711 "up)"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: gtk/gtkwindow.c:553
6715 msgid "Window Position"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: gtk/gtkwindow.c:554
6719 msgid "The initial position of the window"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: gtk/gtkwindow.c:562
6723 msgid "Default Width"
6724 msgstr "Andoza kenglik"
6725
6726 #: gtk/gtkwindow.c:563
6727 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: gtk/gtkwindow.c:572
6731 msgid "Default Height"
6732 msgstr "Andoza balandlik"
6733
6734 #: gtk/gtkwindow.c:573
6735 msgid ""
6736 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: gtk/gtkwindow.c:582
6740 msgid "Destroy with Parent"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: gtk/gtkwindow.c:583
6744 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: gtk/gtkwindow.c:591
6748 msgid "Icon for this window"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: gtk/gtkwindow.c:607
6752 msgid "Name of the themed icon for this window"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: gtk/gtkwindow.c:622
6756 msgid "Is Active"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: gtk/gtkwindow.c:623
6760 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: gtk/gtkwindow.c:630
6764 msgid "Focus in Toplevel"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: gtk/gtkwindow.c:631
6768 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: gtk/gtkwindow.c:638
6772 msgid "Type hint"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: gtk/gtkwindow.c:639
6776 msgid ""
6777 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6778 "and how to treat it."
6779 msgstr ""
6780
6781 #: gtk/gtkwindow.c:647
6782 msgid "Skip taskbar"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: gtk/gtkwindow.c:648
6786 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6787 msgstr ""
6788
6789 #: gtk/gtkwindow.c:655
6790 msgid "Skip pager"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: gtk/gtkwindow.c:656
6794 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6795 msgstr ""
6796
6797 #: gtk/gtkwindow.c:663
6798 msgid "Urgent"
6799 msgstr "Muhim"
6800
6801 #: gtk/gtkwindow.c:664
6802 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6803 msgstr ""
6804
6805 #: gtk/gtkwindow.c:678
6806 msgid "Accept focus"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: gtk/gtkwindow.c:679
6810 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6811 msgstr ""
6812
6813 #: gtk/gtkwindow.c:693
6814 msgid "Focus on map"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: gtk/gtkwindow.c:694
6818 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6819 msgstr ""
6820
6821 #: gtk/gtkwindow.c:708
6822 msgid "Decorated"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: gtk/gtkwindow.c:709
6826 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: gtk/gtkwindow.c:723
6830 msgid "Deletable"
6831 msgstr "Olib tashlab boʻladigan"
6832
6833 #: gtk/gtkwindow.c:724
6834 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: gtk/gtkwindow.c:740
6838 msgid "Gravity"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: gtk/gtkwindow.c:741
6842 msgid "The window gravity of the window"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: gtk/gtkwindow.c:758
6846 msgid "Transient for Window"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: gtk/gtkwindow.c:759
6850 msgid "The transient parent of the dialog"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: gtk/gtkwindow.c:774
6854 msgid "Opacity for Window"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: gtk/gtkwindow.c:775
6858 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
6862 msgid "IM Preedit style"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
6866 msgid "How to draw the input method preedit string"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
6870 msgid "IM Status style"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
6874 msgid "How to draw the input method statusbar"
6875 msgstr ""