]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/uz.po
2.19.4
[~andy/gtk] / po-properties / uz.po
1 # translation of uz@cyrillic.po to Uzbek
2 # Copyright (C) 1998-2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 #
4 # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004.
5 # Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2008.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: uz@cyrillic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-25 22:42-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-12-30 22:10+0500\n"
12 "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Uzbek\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
20 #, fuzzy
21 msgid "Loop"
22 msgstr "Logo"
23
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
25 #, fuzzy
26 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
27 msgstr "Ushbu bogʻlamaning koʻrilganligi."
28
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
30 msgid "Number of Channels"
31 msgstr "Kanallar soni"
32
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
34 msgid "The number of samples per pixel"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
38 msgid "Colorspace"
39 msgstr ""
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
42 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
43 msgstr ""
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
46 msgid "Has Alpha"
47 msgstr "Alfa-kanal bor"
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
50 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
51 msgstr ""
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
54 msgid "Bits per Sample"
55 msgstr ""
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
58 msgid "The number of bits per sample"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
62 msgid "Width"
63 msgstr "Kengligi"
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
66 msgid "The number of columns of the pixbuf"
67 msgstr ""
68
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
70 msgid "Height"
71 msgstr "Balandligi"
72
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
74 msgid "The number of rows of the pixbuf"
75 msgstr ""
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
78 msgid "Rowstride"
79 msgstr ""
80
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
82 msgid ""
83 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
84 msgstr ""
85
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
87 msgid "Pixels"
88 msgstr "Piksellar"
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
91 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
92 msgstr ""
93
94 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
95 msgid "Default Display"
96 msgstr "Andoza displey"
97
98 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
99 msgid "The default display for GDK"
100 msgstr "GDK uchun andoza displey"
101
102 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
103 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:626
104 msgid "Screen"
105 msgstr "Ekran"
106
107 #: gdk/gdkpango.c:539
108 msgid "the GdkScreen for the renderer"
109 msgstr "Renderer uchun GdkScreen"
110
111 #: gdk/gdkscreen.c:75
112 msgid "Font options"
113 msgstr "Shrift parametrlari"
114
115 #: gdk/gdkscreen.c:76
116 msgid "The default font options for the screen"
117 msgstr "Ekran uchun andoza shrift parametrlari"
118
119 #: gdk/gdkscreen.c:83
120 msgid "Font resolution"
121 msgstr "Shrift oʻlchami"
122
123 #: gdk/gdkscreen.c:84
124 msgid "The resolution for fonts on the screen"
125 msgstr "Ekrandagi shrift oʻlchami"
126
127 #: gdk/gdkwindow.c:496 gdk/gdkwindow.c:497
128 #, fuzzy
129 msgid "Cursor"
130 msgstr "Kursor oʻchib-yonishi"
131
132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
133 msgid "Program name"
134 msgstr "Dastur nomi"
135
136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:299
137 msgid ""
138 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
139 "g_get_application_name()"
140 msgstr ""
141
142 #: gtk/gtkaboutdialog.c:313
143 msgid "Program version"
144 msgstr "Dastur versiyasi"
145
146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
147 msgid "The version of the program"
148 msgstr "Dasturning versiyasi"
149
150 #: gtk/gtkaboutdialog.c:328
151 msgid "Copyright string"
152 msgstr ""
153
154 #: gtk/gtkaboutdialog.c:329
155 msgid "Copyright information for the program"
156 msgstr "Dastur uchun mualliflik huquqi maʼlumoti"
157
158 #: gtk/gtkaboutdialog.c:346
159 msgid "Comments string"
160 msgstr ""
161
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:347
163 msgid "Comments about the program"
164 msgstr "Dastur haqida izohlar"
165
166 #: gtk/gtkaboutdialog.c:381
167 msgid "Website URL"
168 msgstr "Veb sahifa URL manzili"
169
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
171 msgid "The URL for the link to the website of the program"
172 msgstr ""
173
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:397
175 msgid "Website label"
176 msgstr ""
177
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
179 msgid ""
180 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
181 "defaults to the URL"
182 msgstr ""
183
184 #: gtk/gtkaboutdialog.c:414
185 msgid "Authors"
186 msgstr "Mualliflar"
187
188 #: gtk/gtkaboutdialog.c:415
189 msgid "List of authors of the program"
190 msgstr "Dastur mualliflari roʻyxati"
191
192 #: gtk/gtkaboutdialog.c:431
193 msgid "Documenters"
194 msgstr "Qoʻllanma mualliflari"
195
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:432
197 msgid "List of people documenting the program"
198 msgstr "Dastur qoʻllanmasi mualliflari"
199
200 #: gtk/gtkaboutdialog.c:448
201 msgid "Artists"
202 msgstr ""
203
204 #: gtk/gtkaboutdialog.c:449
205 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
206 msgstr ""
207
208 #: gtk/gtkaboutdialog.c:466
209 msgid "Translator credits"
210 msgstr "Tarjimonlar"
211
212 #: gtk/gtkaboutdialog.c:467
213 msgid ""
214 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
215 msgstr ""
216 "Dastur tarjimonlari. Ushbu satr tarjima qilinadigan qilib belgilanishi kerak"
217
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:482
219 msgid "Logo"
220 msgstr "Logo"
221
222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:483
223 msgid ""
224 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
225 "gtk_window_get_default_icon_list()"
226 msgstr ""
227
228 #: gtk/gtkaboutdialog.c:498
229 msgid "Logo Icon Name"
230 msgstr "Logotip nishonchasi nomi"
231
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:499
233 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
234 msgstr ""
235
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:512
237 msgid "Wrap license"
238 msgstr ""
239
240 #: gtk/gtkaboutdialog.c:513
241 msgid "Whether to wrap the license text."
242 msgstr ""
243
244 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
245 msgid "Accelerator Closure"
246 msgstr ""
247
248 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
249 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
250 msgstr ""
251
252 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
253 msgid "Accelerator Widget"
254 msgstr "Akselerator vidjeti"
255
256 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
257 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
258 msgstr ""
259
260 #: gtk/gtkaction.c:181 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:111
261 #: gtk/gtktextmark.c:89
262 msgid "Name"
263 msgstr "Nomi"
264
265 #: gtk/gtkaction.c:182
266 msgid "A unique name for the action."
267 msgstr ""
268
269 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
270 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
271 #: gtk/gtktoolbutton.c:204
272 msgid "Label"
273 msgstr ""
274
275 #: gtk/gtkaction.c:201
276 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
277 msgstr ""
278
279 #: gtk/gtkaction.c:217
280 msgid "Short label"
281 msgstr ""
282
283 #: gtk/gtkaction.c:218
284 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
285 msgstr ""
286
287 #: gtk/gtkaction.c:226
288 msgid "Tooltip"
289 msgstr ""
290
291 #: gtk/gtkaction.c:227
292 msgid "A tooltip for this action."
293 msgstr ""
294
295 #: gtk/gtkaction.c:242
296 msgid "Stock Icon"
297 msgstr ""
298
299 #: gtk/gtkaction.c:243
300 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
301 msgstr ""
302
303 #: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:253
304 msgid "GIcon"
305 msgstr ""
306
307 #: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:339
308 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
309 msgid "The GIcon being displayed"
310 msgstr ""
311
312 #: gtk/gtkaction.c:284 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:321
313 #: gtk/gtkprinter.c:160 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:618
314 msgid "Icon Name"
315 msgstr "Nishoncha nomi"
316
317 #: gtk/gtkaction.c:285 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:322
318 #: gtk/gtkstatusicon.c:238
319 msgid "The name of the icon from the icon theme"
320 msgstr ""
321
322 #: gtk/gtkaction.c:292 gtk/gtktoolitem.c:192
323 msgid "Visible when horizontal"
324 msgstr "Gorizontal boʻlganda koʻrinadigan"
325
326 #: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtktoolitem.c:193
327 msgid ""
328 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
329 "orientation."
330 msgstr ""
331 "Asboblar paneli gorizontal boʻlganda uni koʻrsatilishi yoki koʻrsatilmasligi."
332
333 #: gtk/gtkaction.c:308
334 msgid "Visible when overflown"
335 msgstr ""
336
337 #: gtk/gtkaction.c:309
338 msgid ""
339 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
340 "overflow menu."
341 msgstr ""
342
343 #: gtk/gtkaction.c:316 gtk/gtktoolitem.c:199
344 msgid "Visible when vertical"
345 msgstr "Vertikal boʻlganda koʻrinadigan"
346
347 #: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtktoolitem.c:200
348 msgid ""
349 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
350 "orientation."
351 msgstr ""
352 "Asboblar paneli vertikal boʻlganda uni koʻrsatilishi yoki koʻrsatilmasligi."
353
354 #: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtktoolitem.c:206
355 msgid "Is important"
356 msgstr "Muhim"
357
358 #: gtk/gtkaction.c:325
359 msgid ""
360 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
361 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
362 msgstr ""
363
364 #: gtk/gtkaction.c:333
365 msgid "Hide if empty"
366 msgstr "Boʻsh boʻlsa bekitish"
367
368 #: gtk/gtkaction.c:334
369 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
370 msgstr ""
371
372 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
373 #: gtk/gtkwidget.c:593
374 msgid "Sensitive"
375 msgstr ""
376
377 #: gtk/gtkaction.c:341
378 msgid "Whether the action is enabled."
379 msgstr ""
380
381 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
382 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
383 msgid "Visible"
384 msgstr "Koʻrinadigan"
385
386 #: gtk/gtkaction.c:348
387 msgid "Whether the action is visible."
388 msgstr ""
389
390 #: gtk/gtkaction.c:354
391 msgid "Action Group"
392 msgstr "Amal guruhi"
393
394 #: gtk/gtkaction.c:355
395 msgid ""
396 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
397 "use)."
398 msgstr ""
399
400 #: gtk/gtkaction.c:373 gtk/gtkimagemenuitem.c:169
401 msgid "Always show image"
402 msgstr ""
403
404 #: gtk/gtkaction.c:374 gtk/gtkimagemenuitem.c:170
405 #, fuzzy
406 msgid "Whether the image will always be shown"
407 msgstr "Menyularda rasmlarni koʻrsatilishi"
408
409 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
410 msgid "A name for the action group."
411 msgstr "Amal guruhi nomi."
412
413 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
414 msgid "Whether the action group is enabled."
415 msgstr ""
416
417 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
418 msgid "Whether the action group is visible."
419 msgstr ""
420
421 #: gtk/gtkactivatable.c:308
422 #, fuzzy
423 msgid "Related Action"
424 msgstr "Amal"
425
426 #: gtk/gtkactivatable.c:309
427 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
428 msgstr ""
429
430 #: gtk/gtkactivatable.c:331
431 msgid "Use Action Appearance"
432 msgstr ""
433
434 #: gtk/gtkactivatable.c:332
435 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
436 msgstr ""
437
438 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
439 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
440 msgid "Value"
441 msgstr "Qiymat"
442
443 #: gtk/gtkadjustment.c:94
444 msgid "The value of the adjustment"
445 msgstr ""
446
447 #: gtk/gtkadjustment.c:110
448 msgid "Minimum Value"
449 msgstr "Minimal qiymat"
450
451 #: gtk/gtkadjustment.c:111
452 msgid "The minimum value of the adjustment"
453 msgstr ""
454
455 #: gtk/gtkadjustment.c:130
456 msgid "Maximum Value"
457 msgstr "Maksimal qiymat"
458
459 #: gtk/gtkadjustment.c:131
460 msgid "The maximum value of the adjustment"
461 msgstr ""
462
463 #: gtk/gtkadjustment.c:147
464 msgid "Step Increment"
465 msgstr ""
466
467 #: gtk/gtkadjustment.c:148
468 msgid "The step increment of the adjustment"
469 msgstr ""
470
471 #: gtk/gtkadjustment.c:164
472 msgid "Page Increment"
473 msgstr ""
474
475 #: gtk/gtkadjustment.c:165
476 msgid "The page increment of the adjustment"
477 msgstr ""
478
479 #: gtk/gtkadjustment.c:184
480 msgid "Page Size"
481 msgstr "Sahifaning oʻlchami"
482
483 #: gtk/gtkadjustment.c:185
484 msgid "The page size of the adjustment"
485 msgstr ""
486
487 #: gtk/gtkalignment.c:90
488 msgid "Horizontal alignment"
489 msgstr "Eniga tekislash"
490
491 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
492 msgid ""
493 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
494 "right aligned"
495 msgstr ""
496
497 #: gtk/gtkalignment.c:100
498 msgid "Vertical alignment"
499 msgstr "Boʻyiga tekislash"
500
501 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
502 msgid ""
503 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
504 "bottom aligned"
505 msgstr ""
506
507 #: gtk/gtkalignment.c:109
508 msgid "Horizontal scale"
509 msgstr ""
510
511 #: gtk/gtkalignment.c:110
512 msgid ""
513 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
514 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
515 msgstr ""
516
517 #: gtk/gtkalignment.c:118
518 msgid "Vertical scale"
519 msgstr ""
520
521 #: gtk/gtkalignment.c:119
522 msgid ""
523 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
524 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
525 msgstr ""
526
527 #: gtk/gtkalignment.c:136
528 msgid "Top Padding"
529 msgstr ""
530
531 #: gtk/gtkalignment.c:137
532 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
533 msgstr ""
534
535 #: gtk/gtkalignment.c:153
536 msgid "Bottom Padding"
537 msgstr ""
538
539 #: gtk/gtkalignment.c:154
540 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
541 msgstr ""
542
543 #: gtk/gtkalignment.c:170
544 msgid "Left Padding"
545 msgstr ""
546
547 #: gtk/gtkalignment.c:171
548 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
549 msgstr ""
550
551 #: gtk/gtkalignment.c:187
552 msgid "Right Padding"
553 msgstr ""
554
555 #: gtk/gtkalignment.c:188
556 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
557 msgstr ""
558
559 #: gtk/gtkarrow.c:75
560 msgid "Arrow direction"
561 msgstr "Koʻrsatgich yoʻnalishi"
562
563 #: gtk/gtkarrow.c:76
564 msgid "The direction the arrow should point"
565 msgstr ""
566
567 #: gtk/gtkarrow.c:84
568 msgid "Arrow shadow"
569 msgstr "Koʻrsatgich soyasi"
570
571 #: gtk/gtkarrow.c:85
572 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
573 msgstr ""
574
575 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
576 msgid "Arrow Scaling"
577 msgstr ""
578
579 #: gtk/gtkarrow.c:93
580 msgid "Amount of space used up by arrow"
581 msgstr ""
582
583 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
584 msgid "Horizontal Alignment"
585 msgstr "Eniga tekislash"
586
587 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
588 msgid "X alignment of the child"
589 msgstr ""
590
591 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
592 msgid "Vertical Alignment"
593 msgstr "Boʻyiga tekislash"
594
595 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
596 msgid "Y alignment of the child"
597 msgstr ""
598
599 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
600 msgid "Ratio"
601 msgstr "Nisbat"
602
603 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
604 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
605 msgstr ""
606
607 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
608 msgid "Obey child"
609 msgstr ""
610
611 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
612 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
613 msgstr ""
614
615 #: gtk/gtkassistant.c:284
616 msgid "Header Padding"
617 msgstr ""
618
619 #: gtk/gtkassistant.c:285
620 msgid "Number of pixels around the header."
621 msgstr "Sarlavha atrofidagi piksellar soni."
622
623 #: gtk/gtkassistant.c:292
624 msgid "Content Padding"
625 msgstr ""
626
627 #: gtk/gtkassistant.c:293
628 msgid "Number of pixels around the content pages."
629 msgstr ""
630
631 #: gtk/gtkassistant.c:309
632 msgid "Page type"
633 msgstr "Sahifa turi"
634
635 #: gtk/gtkassistant.c:310
636 msgid "The type of the assistant page"
637 msgstr "Yordamchi sahifasi turi"
638
639 #: gtk/gtkassistant.c:327
640 msgid "Page title"
641 msgstr "Sahifa nomi"
642
643 #: gtk/gtkassistant.c:328
644 msgid "The title of the assistant page"
645 msgstr "Yordamchi sahifasi nomi"
646
647 #: gtk/gtkassistant.c:344
648 msgid "Header image"
649 msgstr "Sarlavha rasmi"
650
651 #: gtk/gtkassistant.c:345
652 msgid "Header image for the assistant page"
653 msgstr "Yordamchi sahifasi sarlavhasi rasmi"
654
655 #: gtk/gtkassistant.c:361
656 msgid "Sidebar image"
657 msgstr "Yon panel rasmi"
658
659 #: gtk/gtkassistant.c:362
660 msgid "Sidebar image for the assistant page"
661 msgstr "Yordamchi sahifasi uchun yon panel rasmi"
662
663 #: gtk/gtkassistant.c:377
664 msgid "Page complete"
665 msgstr "Sahifa toʻldirildi"
666
667 #: gtk/gtkassistant.c:378
668 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
669 msgstr "Sahifadagi barcha kerakli maydonlarning toʻldirilganligi"
670
671 #: gtk/gtkbbox.c:101
672 msgid "Minimum child width"
673 msgstr ""
674
675 #: gtk/gtkbbox.c:102
676 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
677 msgstr ""
678
679 #: gtk/gtkbbox.c:110
680 msgid "Minimum child height"
681 msgstr ""
682
683 #: gtk/gtkbbox.c:111
684 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
685 msgstr ""
686
687 #: gtk/gtkbbox.c:119
688 msgid "Child internal width padding"
689 msgstr ""
690
691 #: gtk/gtkbbox.c:120
692 msgid "Amount to increase child's size on either side"
693 msgstr ""
694
695 #: gtk/gtkbbox.c:128
696 msgid "Child internal height padding"
697 msgstr ""
698
699 #: gtk/gtkbbox.c:129
700 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
701 msgstr ""
702
703 #: gtk/gtkbbox.c:137
704 msgid "Layout style"
705 msgstr ""
706
707 #: gtk/gtkbbox.c:138
708 msgid ""
709 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
710 "edge, start and end"
711 msgstr ""
712
713 #: gtk/gtkbbox.c:146
714 msgid "Secondary"
715 msgstr "Ikkilamchi"
716
717 #: gtk/gtkbbox.c:147
718 msgid ""
719 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
720 "g., help buttons"
721 msgstr ""
722
723 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
724 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
725 msgid "Spacing"
726 msgstr "Oraliq"
727
728 #: gtk/gtkbox.c:131
729 msgid "The amount of space between children"
730 msgstr ""
731
732 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
733 #: gtk/gtktoolbar.c:573
734 msgid "Homogeneous"
735 msgstr ""
736
737 #: gtk/gtkbox.c:141
738 msgid "Whether the children should all be the same size"
739 msgstr ""
740
741 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
742 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
743 msgid "Expand"
744 msgstr "Yoyish"
745
746 #: gtk/gtkbox.c:149
747 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
748 msgstr ""
749
750 #: gtk/gtkbox.c:155
751 msgid "Fill"
752 msgstr "Toʻldirish"
753
754 #: gtk/gtkbox.c:156
755 msgid ""
756 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
757 "used as padding"
758 msgstr ""
759
760 #: gtk/gtkbox.c:162
761 msgid "Padding"
762 msgstr ""
763
764 #: gtk/gtkbox.c:163
765 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
766 msgstr ""
767
768 #: gtk/gtkbox.c:169
769 msgid "Pack type"
770 msgstr ""
771
772 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:724
773 msgid ""
774 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
775 "start or end of the parent"
776 msgstr ""
777
778 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
779 #: gtk/gtkruler.c:148
780 msgid "Position"
781 msgstr "Oʻrni"
782
783 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:703
784 msgid "The index of the child in the parent"
785 msgstr ""
786
787 #: gtk/gtkbuilder.c:96
788 msgid "Translation Domain"
789 msgstr ""
790
791 #: gtk/gtkbuilder.c:97
792 msgid "The translation domain used by gettext"
793 msgstr ""
794
795 #: gtk/gtkbutton.c:220
796 msgid ""
797 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
798 "widget"
799 msgstr ""
800
801 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:527
802 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211
803 msgid "Use underline"
804 msgstr ""
805
806 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:528
807 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
808 msgid ""
809 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
810 "for the mnemonic accelerator key"
811 msgstr ""
812
813 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
814 msgid "Use stock"
815 msgstr ""
816
817 #: gtk/gtkbutton.c:236
818 msgid ""
819 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
820 msgstr ""
821
822 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:796 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
823 msgid "Focus on click"
824 msgstr ""
825
826 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
827 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
828 msgstr ""
829
830 #: gtk/gtkbutton.c:251
831 msgid "Border relief"
832 msgstr ""
833
834 #: gtk/gtkbutton.c:252
835 msgid "The border relief style"
836 msgstr ""
837
838 #: gtk/gtkbutton.c:269
839 msgid "Horizontal alignment for child"
840 msgstr ""
841
842 #: gtk/gtkbutton.c:288
843 msgid "Vertical alignment for child"
844 msgstr ""
845
846 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
847 msgid "Image widget"
848 msgstr "Rasm vidjeti"
849
850 #: gtk/gtkbutton.c:306
851 msgid "Child widget to appear next to the button text"
852 msgstr ""
853
854 #: gtk/gtkbutton.c:320
855 msgid "Image position"
856 msgstr "Rasm oʻrni"
857
858 #: gtk/gtkbutton.c:321
859 msgid "The position of the image relative to the text"
860 msgstr ""
861
862 #: gtk/gtkbutton.c:441
863 msgid "Default Spacing"
864 msgstr "Andoza oraliq"
865
866 #: gtk/gtkbutton.c:442
867 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
868 msgstr ""
869
870 #: gtk/gtkbutton.c:456
871 msgid "Default Outside Spacing"
872 msgstr ""
873
874 #: gtk/gtkbutton.c:457
875 msgid ""
876 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
877 "the border"
878 msgstr ""
879
880 #: gtk/gtkbutton.c:462
881 msgid "Child X Displacement"
882 msgstr ""
883
884 #: gtk/gtkbutton.c:463
885 msgid ""
886 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
887 msgstr ""
888
889 #: gtk/gtkbutton.c:470
890 msgid "Child Y Displacement"
891 msgstr ""
892
893 #: gtk/gtkbutton.c:471
894 msgid ""
895 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
896 msgstr ""
897
898 #: gtk/gtkbutton.c:487
899 msgid "Displace focus"
900 msgstr ""
901
902 #: gtk/gtkbutton.c:488
903 msgid ""
904 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
905 "rectangle"
906 msgstr ""
907
908 #: gtk/gtkbutton.c:501 gtk/gtkentry.c:695 gtk/gtkentry.c:1740
909 msgid "Inner Border"
910 msgstr ""
911
912 #: gtk/gtkbutton.c:502
913 msgid "Border between button edges and child."
914 msgstr ""
915
916 #: gtk/gtkbutton.c:515
917 msgid "Image spacing"
918 msgstr ""
919
920 #: gtk/gtkbutton.c:516
921 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
922 msgstr ""
923
924 #: gtk/gtkbutton.c:530
925 msgid "Show button images"
926 msgstr "Tugma rasmlarini koʻrsatish"
927
928 #: gtk/gtkbutton.c:531
929 msgid "Whether images should be shown on buttons"
930 msgstr ""
931
932 #: gtk/gtkcalendar.c:440
933 msgid "Year"
934 msgstr "Yil"
935
936 #: gtk/gtkcalendar.c:441
937 msgid "The selected year"
938 msgstr "Tanlangan yil"
939
940 #: gtk/gtkcalendar.c:454
941 msgid "Month"
942 msgstr "Oy"
943
944 #: gtk/gtkcalendar.c:455
945 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
946 msgstr "Tanlangan oy (0 va 11 raqamlari orasida)"
947
948 #: gtk/gtkcalendar.c:469
949 msgid "Day"
950 msgstr "Kun"
951
952 #: gtk/gtkcalendar.c:470
953 msgid ""
954 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
955 "currently selected day)"
956 msgstr ""
957 "Tanlangan kun (1 va 31 raqamlari orasida yoki joriy kunni tanlashni bekor "
958 "qilish uchun 0 )"
959
960 #: gtk/gtkcalendar.c:484
961 msgid "Show Heading"
962 msgstr ""
963
964 #: gtk/gtkcalendar.c:485
965 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
966 msgstr ""
967
968 #: gtk/gtkcalendar.c:499
969 msgid "Show Day Names"
970 msgstr "Kun nomlarini koʻrsatish"
971
972 #: gtk/gtkcalendar.c:500
973 msgid "If TRUE, day names are displayed"
974 msgstr ""
975
976 #: gtk/gtkcalendar.c:513
977 msgid "No Month Change"
978 msgstr ""
979
980 #: gtk/gtkcalendar.c:514
981 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
982 msgstr ""
983
984 #: gtk/gtkcalendar.c:528
985 msgid "Show Week Numbers"
986 msgstr "Hafta raqamlarini koʻrsatish"
987
988 #: gtk/gtkcalendar.c:529
989 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
990 msgstr ""
991
992 #: gtk/gtkcalendar.c:544
993 msgid "Details Width"
994 msgstr "Tafsilotlar kengligi"
995
996 #: gtk/gtkcalendar.c:545
997 msgid "Details width in characters"
998 msgstr "Tafsilotlar kengligi belgilarda"
999
1000 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1001 msgid "Details Height"
1002 msgstr "Tafsilotlar balandligi"
1003
1004 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1005 msgid "Details height in rows"
1006 msgstr "Tafsilotlar balandligi satrlarda"
1007
1008 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1009 msgid "Show Details"
1010 msgstr "Tafsilotlarni koʻrsatish"
1011
1012 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1013 msgid "If TRUE, details are shown"
1014 msgstr "Agar TRUE boʻlsa tafsilotlar koʻrsatiladi"
1015
1016 #: gtk/gtkcelleditable.c:76
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Editing Canceled"
1019 msgstr "Tahrirlash"
1020
1021 #: gtk/gtkcelleditable.c:77
1022 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1026 msgid "mode"
1027 msgstr "usul"
1028
1029 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1030 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1034 msgid "visible"
1035 msgstr "koʻrinadigan"
1036
1037 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1038 msgid "Display the cell"
1039 msgstr "Katakni koʻrsatish"
1040
1041 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1042 msgid "Display the cell sensitive"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1046 msgid "xalign"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1050 msgid "The x-align"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1054 msgid "yalign"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1058 msgid "The y-align"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1062 msgid "xpad"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1066 msgid "The xpad"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1070 msgid "ypad"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1074 msgid "The ypad"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1078 msgid "width"
1079 msgstr "kenglik"
1080
1081 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1082 msgid "The fixed width"
1083 msgstr "Oʻzgarmaydigan kenglik"
1084
1085 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1086 msgid "height"
1087 msgstr "balandligi"
1088
1089 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1090 msgid "The fixed height"
1091 msgstr "Oʻzgarmaydigan balandlik"
1092
1093 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1094 msgid "Is Expander"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1098 msgid "Row has children"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1102 msgid "Is Expanded"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1106 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1110 msgid "Cell background color name"
1111 msgstr "Katakning orqa fon rangi nomi"
1112
1113 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1114 msgid "Cell background color as a string"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1118 msgid "Cell background color"
1119 msgstr "Katakning orqa fon rangi"
1120
1121 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1122 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1123 msgstr "Katak orqa fon rangi GdkColor sifatida"
1124
1125 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1126 msgid "Editing"
1127 msgstr "Tahrirlash"
1128
1129 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1130 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1134 msgid "Cell background set"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1138 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1142 msgid "Accelerator key"
1143 msgstr "Akselerator tugmasi"
1144
1145 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
1146 msgid "The keyval of the accelerator"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1150 msgid "Accelerator modifiers"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
1154 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1158 msgid "Accelerator keycode"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
1162 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1166 msgid "Accelerator Mode"
1167 msgstr "Akselerator usuli"
1168
1169 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
1170 msgid "The type of accelerators"
1171 msgstr "Akselerator turi"
1172
1173 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1174 msgid "Model"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1178 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1182 msgid "Text Column"
1183 msgstr "Matn ustuni"
1184
1185 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1186 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1190 msgid "Has Entry"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1194 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1198 msgid "Pixbuf Object"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1202 msgid "The pixbuf to render"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1206 msgid "Pixbuf Expander Open"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1210 msgid "Pixbuf for open expander"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1214 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1218 msgid "Pixbuf for closed expander"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:229
1222 msgid "Stock ID"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1226 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1230 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
1231 msgid "Size"
1232 msgstr "Oʻlchami"
1233
1234 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1235 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1239 msgid "Detail"
1240 msgstr "Tafsilot"
1241
1242 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1243 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1247 msgid "Follow State"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1251 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:338 gtk/gtkwindow.c:595
1255 msgid "Icon"
1256 msgstr "Nishoncha"
1257
1258 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1259 msgid "Value of the progress bar"
1260 msgstr "Jarayon paneli qiymati"
1261
1262 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1263 #: gtk/gtkentry.c:738 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
1264 #: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
1265 msgid "Text"
1266 msgstr "Matn"
1267
1268 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1269 msgid "Text on the progress bar"
1270 msgstr "Jarayon panelidagi matn"
1271
1272 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1273 msgid "Pulse"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1277 msgid ""
1278 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1279 "don't know how much."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1283 msgid "Text x alignment"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1287 msgid ""
1288 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1289 "layouts."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1293 msgid "Text y alignment"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1297 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1301 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
1302 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1303 msgid "Orientation"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1307 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1311 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1312 msgid "Adjustment"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1316 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1320 msgid "Climb rate"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1324 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1328 msgid "Digits"
1329 msgstr "Raqamlar"
1330
1331 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1332 msgid "The number of decimal places to display"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1336 msgid "Text to render"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1340 msgid "Markup"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1344 msgid "Marked up text to render"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:513
1348 msgid "Attributes"
1349 msgstr "Atributlar"
1350
1351 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1352 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1356 msgid "Single Paragraph Mode"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1360 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1364 msgid "Background color name"
1365 msgstr "Orqa fon rangi nomi"
1366
1367 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1368 msgid "Background color as a string"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1372 msgid "Background color"
1373 msgstr "Orqa fon rangi"
1374
1375 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1376 msgid "Background color as a GdkColor"
1377 msgstr "GdkColor formatidagi orqa fon rangi"
1378
1379 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1380 msgid "Foreground color name"
1381 msgstr "Old fon rangi nomi"
1382
1383 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1384 msgid "Foreground color as a string"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1388 msgid "Foreground color"
1389 msgstr "Old fon rangi"
1390
1391 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1392 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1393 msgstr "GdkColor formatidagi old fon rangi"
1394
1395 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251
1396 #: gtk/gtktextview.c:576
1397 msgid "Editable"
1398 msgstr "Tahrirlab boʻladigan"
1399
1400 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:577
1401 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1405 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1406 msgid "Font"
1407 msgstr "Shrift"
1408
1409 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1410 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1411 msgstr ""
1412
1413 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1414 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1418 msgid "Font family"
1419 msgstr "Shrift oilasi"
1420
1421 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1422 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1426 #: gtk/gtktexttag.c:291
1427 msgid "Font style"
1428 msgstr "Shriftning uslubi"
1429
1430 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1431 #: gtk/gtktexttag.c:300
1432 msgid "Font variant"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1436 #: gtk/gtktexttag.c:309
1437 msgid "Font weight"
1438 msgstr "Shriftning qalinligi"
1439
1440 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1441 #: gtk/gtktexttag.c:320
1442 msgid "Font stretch"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1446 #: gtk/gtktexttag.c:329
1447 msgid "Font size"
1448 msgstr "Shriftning oʻlchami"
1449
1450 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1451 msgid "Font points"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1455 msgid "Font size in points"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1459 msgid "Font scale"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1463 msgid "Font scaling factor"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1467 msgid "Rise"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1471 msgid ""
1472 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1476 msgid "Strikethrough"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1480 msgid "Whether to strike through the text"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1484 msgid "Underline"
1485 msgstr "Tagi chizilgan"
1486
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1488 msgid "Style of underline for this text"
1489 msgstr "Ushbu tan uchun tagini chizish uslubi"
1490
1491 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1492 msgid "Language"
1493 msgstr "Til"
1494
1495 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1496 msgid ""
1497 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1498 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1499 "probably don't need it"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:638 gtk/gtkprogressbar.c:206
1503 msgid "Ellipsize"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1507 msgid ""
1508 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1509 "have enough room to display the entire string"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1513 #: gtk/gtklabel.c:658
1514 msgid "Width In Characters"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:659
1518 msgid "The desired width of the label, in characters"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1522 msgid "Wrap mode"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1526 msgid ""
1527 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1528 "have enough room to display the entire string"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:685
1532 msgid "Wrap width"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1536 msgid "The width at which the text is wrapped"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1540 msgid "Alignment"
1541 msgstr "Tekislash"
1542
1543 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1544 msgid "How to align the lines"
1545 msgstr "Satrlarni qanday tekislanishi"
1546
1547 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1548 msgid "Background set"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1552 msgid "Whether this tag affects the background color"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1556 msgid "Foreground set"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1560 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1564 msgid "Editability set"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1568 msgid "Whether this tag affects text editability"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1572 msgid "Font family set"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1576 msgid "Whether this tag affects the font family"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1580 msgid "Font style set"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1584 msgid "Whether this tag affects the font style"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1588 msgid "Font variant set"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1592 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1596 msgid "Font weight set"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1600 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1604 msgid "Font stretch set"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1608 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1612 msgid "Font size set"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1616 msgid "Whether this tag affects the font size"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1620 msgid "Font scale set"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1624 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1628 msgid "Rise set"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1632 msgid "Whether this tag affects the rise"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1636 msgid "Strikethrough set"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1640 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1644 msgid "Underline set"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1648 msgid "Whether this tag affects underlining"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1652 msgid "Language set"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1656 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1660 msgid "Ellipsize set"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1664 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1668 msgid "Align set"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1672 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1676 msgid "Toggle state"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1680 msgid "The toggle state of the button"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1684 msgid "Inconsistent state"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1688 msgid "The inconsistent state of the button"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1692 msgid "Activatable"
1693 msgstr "Aktivlashtirib boʻladigan"
1694
1695 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1696 msgid "The toggle button can be activated"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1700 msgid "Radio state"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1704 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1708 msgid "Indicator size"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1712 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1713 msgid "Size of check or radio indicator"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: gtk/gtkcellview.c:182
1717 msgid "CellView model"
1718 msgstr "CellView modeli"
1719
1720 #: gtk/gtkcellview.c:183
1721 msgid "The model for cell view"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1725 msgid "Indicator Size"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1729 msgid "Indicator Spacing"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1733 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119
1737 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1738 msgid "Active"
1739 msgstr "Aktiv"
1740
1741 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1742 msgid "Whether the menu item is checked"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1746 msgid "Inconsistent"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1750 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1754 msgid "Draw as radio menu item"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1758 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1762 msgid "Use alpha"
1763 msgstr "Alfadan foydalanish"
1764
1765 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1766 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1770 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
1771 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
1772 msgid "Title"
1773 msgstr "Sarlavha"
1774
1775 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1776 msgid "The title of the color selection dialog"
1777 msgstr "Rang tanlash dialogi sarlavhasi"
1778
1779 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1780 msgid "Current Color"
1781 msgstr "Joriy rang"
1782
1783 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1784 msgid "The selected color"
1785 msgstr "Tanlangan rang"
1786
1787 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1788 msgid "Current Alpha"
1789 msgstr "Joriy alfa"
1790
1791 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1792 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1793 msgstr "Tanlangan xiralik qiymati (0 toʻliq shaffof, 65535 toʻliq xiralik)"
1794
1795 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1796 msgid "Has Opacity Control"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1800 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1804 msgid "Has palette"
1805 msgstr "Palitrali"
1806
1807 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1808 msgid "Whether a palette should be used"
1809 msgstr "Palitradan foydalanishlik"
1810
1811 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1812 msgid "The current color"
1813 msgstr "Joriy rang"
1814
1815 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1816 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1820 msgid "Custom palette"
1821 msgstr "Boshqacha palitra"
1822
1823 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1824 msgid "Palette to use in the color selector"
1825 msgstr "Rang tanlagichda ishlatiladigan palitra"
1826
1827 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1828 msgid "Color Selection"
1829 msgstr "Rang tanlash"
1830
1831 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1832 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1836 msgid "OK Button"
1837 msgstr "OK tugmasi"
1838
1839 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1840 msgid "The OK button of the dialog."
1841 msgstr "Dialogning OK tugmasi."
1842
1843 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1844 msgid "Cancel Button"
1845 msgstr "Bekor qilish tugmasi"
1846
1847 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1848 msgid "The cancel button of the dialog."
1849 msgstr "Dialogning bekor qilish tugmasi."
1850
1851 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1852 msgid "Help Button"
1853 msgstr "Yordam tugmasi"
1854
1855 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1856 msgid "The help button of the dialog."
1857 msgstr "Dialogning yordam tugmasi."
1858
1859 #: gtk/gtkcombo.c:145
1860 msgid "Enable arrow keys"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: gtk/gtkcombo.c:146
1864 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: gtk/gtkcombo.c:152
1868 msgid "Always enable arrows"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: gtk/gtkcombo.c:153
1872 msgid "Obsolete property, ignored"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: gtk/gtkcombo.c:159
1876 msgid "Case sensitive"
1877 msgstr "Katta-kichik harfni farqlash"
1878
1879 #: gtk/gtkcombo.c:160
1880 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: gtk/gtkcombo.c:167
1884 msgid "Allow empty"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: gtk/gtkcombo.c:168
1888 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1889 msgstr "Ushbu maydonga boʻsh joy kiritishga ruxsat berish yoki bermaslik"
1890
1891 #: gtk/gtkcombo.c:175
1892 msgid "Value in list"
1893 msgstr "Roʻyxatdagi qiymat"
1894
1895 #: gtk/gtkcombo.c:176
1896 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: gtk/gtkcombobox.c:668
1900 msgid "ComboBox model"
1901 msgstr "ComboBox modeli"
1902
1903 #: gtk/gtkcombobox.c:669
1904 msgid "The model for the combo box"
1905 msgstr "Kombo qutisi modeli"
1906
1907 #: gtk/gtkcombobox.c:686
1908 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: gtk/gtkcombobox.c:708
1912 msgid "Row span column"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: gtk/gtkcombobox.c:709
1916 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: gtk/gtkcombobox.c:730
1920 msgid "Column span column"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: gtk/gtkcombobox.c:731
1924 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: gtk/gtkcombobox.c:752
1928 msgid "Active item"
1929 msgstr "Aktiv element"
1930
1931 #: gtk/gtkcombobox.c:753
1932 msgid "The item which is currently active"
1933 msgstr "Joriy aktiv element"
1934
1935 #: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:226
1936 msgid "Add tearoffs to menus"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: gtk/gtkcombobox.c:773
1940 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:687
1944 msgid "Has Frame"
1945 msgstr "Freymli"
1946
1947 #: gtk/gtkcombobox.c:789
1948 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: gtk/gtkcombobox.c:797
1952 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:556
1956 msgid "Tearoff Title"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: gtk/gtkcombobox.c:813
1960 msgid ""
1961 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1962 "off"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: gtk/gtkcombobox.c:830
1966 msgid "Popup shown"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: gtk/gtkcombobox.c:831
1970 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: gtk/gtkcombobox.c:847
1974 msgid "Button Sensitivity"
1975 msgstr "Tugma sezgirligi"
1976
1977 #: gtk/gtkcombobox.c:848
1978 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: gtk/gtkcombobox.c:855
1982 msgid "Appears as list"
1983 msgstr "Roʻyxat sifatida koʻrinadi"
1984
1985 #: gtk/gtkcombobox.c:856
1986 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: gtk/gtkcombobox.c:872
1990 msgid "Arrow Size"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: gtk/gtkcombobox.c:873
1994 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:787 gtk/gtkhandlebox.c:174
1998 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:623
1999 #: gtk/gtkviewport.c:122
2000 msgid "Shadow type"
2001 msgstr "Soya turi"
2002
2003 #: gtk/gtkcombobox.c:889
2004 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2008 msgid "Resize mode"
2009 msgstr "Oʻlchamini oʻzgartirish usuli"
2010
2011 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2012 msgid "Specify how resize events are handled"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2016 msgid "Border width"
2017 msgstr "Chegara eni"
2018
2019 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2020 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2024 msgid "Child"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2028 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: gtk/gtkcurve.c:126
2032 msgid "Curve type"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: gtk/gtkcurve.c:127
2036 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: gtk/gtkcurve.c:134
2040 msgid "Minimum X"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: gtk/gtkcurve.c:135
2044 msgid "Minimum possible value for X"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: gtk/gtkcurve.c:143
2048 msgid "Maximum X"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: gtk/gtkcurve.c:144
2052 msgid "Maximum possible X value"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: gtk/gtkcurve.c:152
2056 msgid "Minimum Y"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: gtk/gtkcurve.c:153
2060 msgid "Minimum possible value for Y"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: gtk/gtkcurve.c:161
2064 msgid "Maximum Y"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: gtk/gtkcurve.c:162
2068 msgid "Maximum possible value for Y"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: gtk/gtkdialog.c:145
2072 msgid "Has separator"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: gtk/gtkdialog.c:146
2076 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
2080 msgid "Content area border"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: gtk/gtkdialog.c:192
2084 msgid "Width of border around the main dialog area"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
2088 msgid "Content area spacing"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: gtk/gtkdialog.c:210
2092 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
2096 msgid "Button spacing"
2097 msgstr "Tugma oraligʻi"
2098
2099 #: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
2100 msgid "Spacing between buttons"
2101 msgstr "Tugmalar orasidagi oraliq"
2102
2103 #: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
2104 msgid "Action area border"
2105 msgstr "Amal hududi chegarasi"
2106
2107 #: gtk/gtkdialog.c:227
2108 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: gtk/gtkentry.c:634
2112 msgid "Text Buffer"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: gtk/gtkentry.c:635
2116 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:601
2120 msgid "Cursor Position"
2121 msgstr "Kursor oʻrni"
2122
2123 #: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:602
2124 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:611
2128 msgid "Selection Bound"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:612
2132 msgid ""
2133 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: gtk/gtkentry.c:663
2137 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2141 msgid "Maximum length"
2142 msgstr "Maksimal uzunlik"
2143
2144 #: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:384
2145 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: gtk/gtkentry.c:679
2149 msgid "Visibility"
2150 msgstr "Koʻrinishi"
2151
2152 #: gtk/gtkentry.c:680
2153 msgid ""
2154 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2155 "mode)"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: gtk/gtkentry.c:688
2159 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: gtk/gtkentry.c:696
2163 msgid ""
2164 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269
2168 msgid "Invisible character"
2169 msgstr "Koʻrinmaydigan belgi"
2170
2171 #: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
2172 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: gtk/gtkentry.c:711
2176 msgid "Activates default"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: gtk/gtkentry.c:712
2180 msgid ""
2181 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2182 "dialog) when Enter is pressed"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: gtk/gtkentry.c:718
2186 msgid "Width in chars"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: gtk/gtkentry.c:719
2190 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: gtk/gtkentry.c:728
2194 msgid "Scroll offset"
2195 msgstr "Aylantirish ofseti"
2196
2197 #: gtk/gtkentry.c:729
2198 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: gtk/gtkentry.c:739
2202 msgid "The contents of the entry"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:73
2206 msgid "X align"
2207 msgstr "X boʻyicha tekislash"
2208
2209 #: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:74
2210 msgid ""
2211 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2212 "layouts."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: gtk/gtkentry.c:771
2216 msgid "Truncate multiline"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: gtk/gtkentry.c:772
2220 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: gtk/gtkentry.c:788
2224 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:656
2228 msgid "Overwrite mode"
2229 msgstr "Ustidan yozish usuli"
2230
2231 #: gtk/gtkentry.c:804
2232 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2233 msgstr "Yangi matnni eskisini ustidan yozilishi"
2234
2235 #: gtk/gtkentry.c:818 gtk/gtkentrybuffer.c:368
2236 msgid "Text length"
2237 msgstr "Matn uzunligi"
2238
2239 #: gtk/gtkentry.c:819
2240 msgid "Length of the text currently in the entry"
2241 msgstr "Kiritish maydonidagi matnning uzunligi"
2242
2243 #: gtk/gtkentry.c:834
2244 msgid "Invisible char set"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: gtk/gtkentry.c:835
2248 msgid "Whether the invisible char has been set"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: gtk/gtkentry.c:853
2252 msgid "Caps Lock warning"
2253 msgstr "Caps Lock ogohlantirishi"
2254
2255 #: gtk/gtkentry.c:854
2256 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: gtk/gtkentry.c:868
2260 msgid "Progress Fraction"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: gtk/gtkentry.c:869
2264 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/gtkentry.c:886
2268 msgid "Progress Pulse Step"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: gtk/gtkentry.c:887
2272 msgid ""
2273 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2274 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: gtk/gtkentry.c:903
2278 msgid "Primary pixbuf"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: gtk/gtkentry.c:904
2282 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: gtk/gtkentry.c:918
2286 msgid "Secondary pixbuf"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: gtk/gtkentry.c:919
2290 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: gtk/gtkentry.c:933
2294 msgid "Primary stock ID"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: gtk/gtkentry.c:934
2298 msgid "Stock ID for primary icon"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: gtk/gtkentry.c:948
2302 msgid "Secondary stock ID"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: gtk/gtkentry.c:949
2306 msgid "Stock ID for secondary icon"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: gtk/gtkentry.c:963
2310 msgid "Primary icon name"
2311 msgstr "Birlamchi nishoncha nomi"
2312
2313 #: gtk/gtkentry.c:964
2314 msgid "Icon name for primary icon"
2315 msgstr "Birlamchi nishonchaning nomi"
2316
2317 #: gtk/gtkentry.c:978
2318 msgid "Secondary icon name"
2319 msgstr "Ikkilamchi nishoncha nomi"
2320
2321 #: gtk/gtkentry.c:979
2322 msgid "Icon name for secondary icon"
2323 msgstr "Ikkilamchi nishonchaning nomi"
2324
2325 #: gtk/gtkentry.c:993
2326 msgid "Primary GIcon"
2327 msgstr "Birlamchi GIcon"
2328
2329 #: gtk/gtkentry.c:994
2330 msgid "GIcon for primary icon"
2331 msgstr "Birlamchi nishoncha uchun GIcon"
2332
2333 #: gtk/gtkentry.c:1008
2334 msgid "Secondary GIcon"
2335 msgstr "Ikkilamchi GIcon"
2336
2337 #: gtk/gtkentry.c:1009
2338 msgid "GIcon for secondary icon"
2339 msgstr "Ikkilamchi nishoncha uchun GIcon"
2340
2341 #: gtk/gtkentry.c:1023
2342 msgid "Primary storage type"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: gtk/gtkentry.c:1024
2346 msgid "The representation being used for primary icon"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: gtk/gtkentry.c:1039
2350 msgid "Secondary storage type"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: gtk/gtkentry.c:1040
2354 msgid "The representation being used for secondary icon"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: gtk/gtkentry.c:1061
2358 msgid "Primary icon activatable"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: gtk/gtkentry.c:1062
2362 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: gtk/gtkentry.c:1082
2366 msgid "Secondary icon activatable"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: gtk/gtkentry.c:1083
2370 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: gtk/gtkentry.c:1105
2374 #, fuzzy
2375 msgid "Primary icon sensitive"
2376 msgstr "Birlamchi nishoncha sezgirligi"
2377
2378 #: gtk/gtkentry.c:1106
2379 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2380 msgstr "Birlamchi nishonchaning sezgirligi"
2381
2382 #: gtk/gtkentry.c:1127
2383 #, fuzzy
2384 msgid "Secondary icon sensitive"
2385 msgstr "Ikkilamchi nishoncha sezgirligi"
2386
2387 #: gtk/gtkentry.c:1128
2388 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2389 msgstr "Ikkilamchi nishonchaning sezgirligi"
2390
2391 #: gtk/gtkentry.c:1144
2392 #, fuzzy
2393 msgid "Primary icon tooltip text"
2394 msgstr "Birlamchi nishoncha sezgirligi"
2395
2396 #: gtk/gtkentry.c:1145 gtk/gtkentry.c:1181
2397 #, fuzzy
2398 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2399 msgstr "Printer operatsiyasi holati"
2400
2401 #: gtk/gtkentry.c:1161
2402 #, fuzzy
2403 msgid "Secondary icon tooltip text"
2404 msgstr "Ikkilamchi nishoncha sezgirligi"
2405
2406 #: gtk/gtkentry.c:1162 gtk/gtkentry.c:1200
2407 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: gtk/gtkentry.c:1180
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Primary icon tooltip markup"
2413 msgstr "Birlamchi nishoncha nomi"
2414
2415 #: gtk/gtkentry.c:1199
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2418 msgstr "Ikkilamchi nishoncha nomi"
2419
2420 #: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:684
2421 #, fuzzy
2422 msgid "IM module"
2423 msgstr "usul"
2424
2425 #: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:685
2426 #, fuzzy
2427 msgid "Which IM module should be used"
2428 msgstr "Palitradan foydalanishlik"
2429
2430 #: gtk/gtkentry.c:1234
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Icon Prelight"
2433 msgstr "Shriftning qalinligi"
2434
2435 #: gtk/gtkentry.c:1235
2436 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: gtk/gtkentry.c:1248
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Progress Border"
2442 msgstr "Chegarani koʻrsatish"
2443
2444 #: gtk/gtkentry.c:1249
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Border around the progress bar"
2447 msgstr "Jarayon panelidagi matn"
2448
2449 #: gtk/gtkentry.c:1741
2450 msgid "Border between text and frame."
2451 msgstr "Matn va freym orasidagi chegara."
2452
2453 #: gtk/gtkentry.c:1755
2454 msgid "State Hint"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: gtk/gtkentry.c:1756
2458 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: gtk/gtkentry.c:1761 gtk/gtklabel.c:858
2462 msgid "Select on focus"
2463 msgstr "Fokuslanganda tanlash"
2464
2465 #: gtk/gtkentry.c:1762
2466 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: gtk/gtkentry.c:1776
2470 msgid "Password Hint Timeout"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: gtk/gtkentry.c:1777
2474 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: gtk/gtkentrybuffer.c:354
2478 #, fuzzy
2479 msgid "The contents of the buffer"
2480 msgstr "Yorliqning matni"
2481
2482 #: gtk/gtkentrybuffer.c:369
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2485 msgstr "Kiritish maydonidagi matnning uzunligi"
2486
2487 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2488 msgid "Completion Model"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2492 msgid "The model to find matches in"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2496 msgid "Minimum Key Length"
2497 msgstr "Kalitning minimal uzunligi"
2498
2499 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2500 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
2504 msgid "Text column"
2505 msgstr "Matn ustuni"
2506
2507 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2508 msgid "The column of the model containing the strings."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2512 msgid "Inline completion"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2516 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2520 msgid "Popup completion"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2524 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2528 msgid "Popup set width"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2532 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2536 msgid "Popup single match"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2540 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2544 msgid "Inline selection"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2548 msgid "Your description here"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2552 msgid "Visible Window"
2553 msgstr "Koʻrinadigan oyna"
2554
2555 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2556 msgid ""
2557 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2558 "trap events."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2562 msgid "Above child"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2566 msgid ""
2567 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2568 "child widget as opposed to below it."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: gtk/gtkexpander.c:187
2572 msgid "Expanded"
2573 msgstr "Yoyilgan"
2574
2575 #: gtk/gtkexpander.c:188
2576 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: gtk/gtkexpander.c:196
2580 msgid "Text of the expander's label"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:520
2584 msgid "Use markup"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:521
2588 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: gtk/gtkexpander.c:220
2592 msgid "Space to put between the label and the child"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
2596 msgid "Label widget"
2597 msgstr "Yorliq vidjeti"
2598
2599 #: gtk/gtkexpander.c:230
2600 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:777
2604 msgid "Expander Size"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:778
2608 msgid "Size of the expander arrow"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: gtk/gtkexpander.c:246
2612 msgid "Spacing around expander arrow"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: gtk/gtkfilechooser.c:758
2616 msgid "Action"
2617 msgstr "Amal"
2618
2619 #: gtk/gtkfilechooser.c:759
2620 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: gtk/gtkfilechooser.c:765
2624 msgid "File System Backend"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: gtk/gtkfilechooser.c:766
2628 msgid "Name of file system backend to use"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2632 msgid "Filter"
2633 msgstr "Filtr"
2634
2635 #: gtk/gtkfilechooser.c:772
2636 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: gtk/gtkfilechooser.c:777
2640 msgid "Local Only"
2641 msgstr "Faqat lokal"
2642
2643 #: gtk/gtkfilechooser.c:778
2644 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: gtk/gtkfilechooser.c:783
2648 msgid "Preview widget"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: gtk/gtkfilechooser.c:784
2652 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: gtk/gtkfilechooser.c:789
2656 msgid "Preview Widget Active"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: gtk/gtkfilechooser.c:790
2660 msgid ""
2661 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: gtk/gtkfilechooser.c:795
2665 msgid "Use Preview Label"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: gtk/gtkfilechooser.c:796
2669 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: gtk/gtkfilechooser.c:801
2673 msgid "Extra widget"
2674 msgstr "Qoʻshimcha vidjet"
2675
2676 #: gtk/gtkfilechooser.c:802
2677 msgid "Application supplied widget for extra options."
2678 msgstr ""
2679
2680 #: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2681 msgid "Select Multiple"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
2685 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: gtk/gtkfilechooser.c:814
2689 msgid "Show Hidden"
2690 msgstr "Yashirilganlarni koʻrsatish"
2691
2692 #: gtk/gtkfilechooser.c:815
2693 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2694 msgstr "Yashirilgan fayl va jildlarni koʻrsatilishi"
2695
2696 #: gtk/gtkfilechooser.c:830
2697 msgid "Do overwrite confirmation"
2698 msgstr "Almashtirishni tasdiqlashni soʻrash"
2699
2700 #: gtk/gtkfilechooser.c:831
2701 msgid ""
2702 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2703 "dialog if necessary."
2704 msgstr ""
2705
2706 #: gtk/gtkfilechooser.c:847
2707 #, fuzzy
2708 msgid "Allow folders creation"
2709 msgstr "Fayl operatsiyalarini koʻrsatish"
2710
2711 #: gtk/gtkfilechooser.c:848
2712 msgid ""
2713 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2714 "folders."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2718 msgid "Dialog"
2719 msgstr "Dialog"
2720
2721 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2722 msgid "The file chooser dialog to use."
2723 msgstr "Foydalaniladigan fayl tanlash dialogi."
2724
2725 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2726 msgid "The title of the file chooser dialog."
2727 msgstr "Fayl tanlash dialogi sarlavhasi."
2728
2729 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2730 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:254 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2734 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
2735 msgid "Filename"
2736 msgstr "Fayl nomi"
2737
2738 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2739 msgid "The currently selected filename"
2740 msgstr "Joriy tanlangan fayl nomi"
2741
2742 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2743 msgid "Show file operations"
2744 msgstr "Fayl operatsiyalarini koʻrsatish"
2745
2746 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2747 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2751 msgid "X position"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2755 msgid "X position of child widget"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2759 msgid "Y position"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2763 msgid "Y position of child widget"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2767 msgid "The title of the font selection dialog"
2768 msgstr "Shrift tanlash dialogi sarlavhasi"
2769
2770 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2771 msgid "Font name"
2772 msgstr "Shrift nomi"
2773
2774 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2775 msgid "The name of the selected font"
2776 msgstr "Tanlangan shriftning nomi"
2777
2778 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2779 msgid "Sans 12"
2780 msgstr "Sans 12"
2781
2782 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2783 msgid "Use font in label"
2784 msgstr "Yorliqda shriftdan foydalanish"
2785
2786 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2787 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2791 msgid "Use size in label"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2795 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2799 msgid "Show style"
2800 msgstr "Uslubni koʻrsatish"
2801
2802 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2803 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2804 msgstr "Yorliqda tanlangan shrift uslubining koʻrsatilishi"
2805
2806 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2807 msgid "Show size"
2808 msgstr "Oʻlchamini koʻrsatish"
2809
2810 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2811 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2812 msgstr "Yorliqda tanlangan shrift oʻlchamini koʻrsatilishi"
2813
2814 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2815 msgid "The string that represents this font"
2816 msgstr "Ushbu shriftni aks ettiradigan qator"
2817
2818 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2819 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2820 msgstr "Joriy tanlangan GdkFont"
2821
2822 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2823 msgid "Preview text"
2824 msgstr "Matn namunasi"
2825
2826 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2827 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2828 msgstr "Tanlangan shriftni koʻrsatadigan matn"
2829
2830 #: gtk/gtkframe.c:106
2831 msgid "Text of the frame's label"
2832 msgstr "Freym yorligʻining matni"
2833
2834 #: gtk/gtkframe.c:113
2835 msgid "Label xalign"
2836 msgstr "Yorliqning x boʻyicha tekislanishi"
2837
2838 #: gtk/gtkframe.c:114
2839 msgid "The horizontal alignment of the label"
2840 msgstr "Yorliqning eniga tekislanishi"
2841
2842 #: gtk/gtkframe.c:122
2843 msgid "Label yalign"
2844 msgstr "Yorliqni y boʻyicha tekislash"
2845
2846 #: gtk/gtkframe.c:123
2847 msgid "The vertical alignment of the label"
2848 msgstr "Yorliqning boʻyiga tekislanishi"
2849
2850 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2851 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: gtk/gtkframe.c:138
2855 msgid "Frame shadow"
2856 msgstr "Freym soyasi"
2857
2858 #: gtk/gtkframe.c:139
2859 msgid "Appearance of the frame border"
2860 msgstr "Freym chegarasining koʻrinishi"
2861
2862 #: gtk/gtkframe.c:148
2863 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2867 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2871 msgid "Handle position"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2875 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2879 msgid "Snap edge"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2883 msgid ""
2884 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2885 "handlebox"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2889 msgid "Snap edge set"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2893 msgid ""
2894 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2895 "handle_position"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2899 msgid "Child Detached"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2903 msgid ""
2904 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2905 "detached."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: gtk/gtkiconview.c:549
2909 msgid "Selection mode"
2910 msgstr "Tanlash usuli"
2911
2912 #: gtk/gtkiconview.c:550
2913 msgid "The selection mode"
2914 msgstr "Tanlash usuli"
2915
2916 #: gtk/gtkiconview.c:568
2917 msgid "Pixbuf column"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: gtk/gtkiconview.c:569
2921 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: gtk/gtkiconview.c:587
2925 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: gtk/gtkiconview.c:606
2929 msgid "Markup column"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: gtk/gtkiconview.c:607
2933 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: gtk/gtkiconview.c:614
2937 msgid "Icon View Model"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: gtk/gtkiconview.c:615
2941 msgid "The model for the icon view"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: gtk/gtkiconview.c:631
2945 msgid "Number of columns"
2946 msgstr "Ustunlar soni"
2947
2948 #: gtk/gtkiconview.c:632
2949 msgid "Number of columns to display"
2950 msgstr "Koʻrsatiladigan ustunlar soni"
2951
2952 #: gtk/gtkiconview.c:649
2953 msgid "Width for each item"
2954 msgstr "Har bir elementning kengligi"
2955
2956 #: gtk/gtkiconview.c:650
2957 msgid "The width used for each item"
2958 msgstr "Har bir elementga qoʻllaniladigan kenglik"
2959
2960 #: gtk/gtkiconview.c:666
2961 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: gtk/gtkiconview.c:681
2965 msgid "Row Spacing"
2966 msgstr "Qatorlar oraligʻi"
2967
2968 #: gtk/gtkiconview.c:682
2969 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: gtk/gtkiconview.c:697
2973 msgid "Column Spacing"
2974 msgstr "Ustun oraligʻi"
2975
2976 #: gtk/gtkiconview.c:698
2977 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: gtk/gtkiconview.c:713
2981 msgid "Margin"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: gtk/gtkiconview.c:714
2985 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: gtk/gtkiconview.c:730
2989 msgid ""
2990 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
2994 msgid "Reorderable"
2995 msgstr "Qayta tartiblab boʻladigan"
2996
2997 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:613
2998 msgid "View is reorderable"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:763
3002 msgid "Tooltip Column"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: gtk/gtkiconview.c:755
3006 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: gtk/gtkiconview.c:772
3010 #, fuzzy
3011 msgid "Item Padding"
3012 msgstr "Ichki toʻldirish"
3013
3014 #: gtk/gtkiconview.c:773
3015 msgid "Padding around icon view items"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: gtk/gtkiconview.c:782
3019 msgid "Selection Box Color"
3020 msgstr "Tanlash qutisi rangi"
3021
3022 #: gtk/gtkiconview.c:783
3023 msgid "Color of the selection box"
3024 msgstr "Tanlash qutisining rangi"
3025
3026 #: gtk/gtkiconview.c:789
3027 msgid "Selection Box Alpha"
3028 msgstr "Tanlash qutisi shaffofligi"
3029
3030 #: gtk/gtkiconview.c:790
3031 msgid "Opacity of the selection box"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: gtk/gtkimage.c:222 gtk/gtkstatusicon.c:213
3035 msgid "Pixbuf"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: gtk/gtkimage.c:223 gtk/gtkstatusicon.c:214
3039 msgid "A GdkPixbuf to display"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: gtk/gtkimage.c:230
3043 msgid "Pixmap"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: gtk/gtkimage.c:231
3047 msgid "A GdkPixmap to display"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3051 msgid "Image"
3052 msgstr "Rasm"
3053
3054 #: gtk/gtkimage.c:239
3055 msgid "A GdkImage to display"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: gtk/gtkimage.c:246
3059 msgid "Mask"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: gtk/gtkimage.c:247
3063 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:222
3067 msgid "Filename to load and display"
3068 msgstr "Yuklanadigan va koʻrsatiladigan fayl nomi"
3069
3070 #: gtk/gtkimage.c:264 gtk/gtkstatusicon.c:230
3071 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: gtk/gtkimage.c:271
3075 msgid "Icon set"
3076 msgstr "Nishonchalar toʻplami"
3077
3078 #: gtk/gtkimage.c:272
3079 msgid "Icon set to display"
3080 msgstr "Koʻrsatiladigan nishonchalar toʻplami"
3081
3082 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
3083 msgid "Icon size"
3084 msgstr "Nishoncha oʻlchami"
3085
3086 #: gtk/gtkimage.c:280
3087 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: gtk/gtkimage.c:296
3091 msgid "Pixel size"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: gtk/gtkimage.c:297
3095 msgid "Pixel size to use for named icon"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: gtk/gtkimage.c:305
3099 msgid "Animation"
3100 msgstr "Animatsiya"
3101
3102 #: gtk/gtkimage.c:306
3103 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3104 msgstr "Koʻrsatiladigan GdkPixbufAnimation"
3105
3106 #: gtk/gtkimage.c:346 gtk/gtkstatusicon.c:261
3107 msgid "Storage type"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: gtk/gtkimage.c:347 gtk/gtkstatusicon.c:262
3111 msgid "The representation being used for image data"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3115 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3119 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
3123 msgid "Accel Group"
3124 msgstr "Akselerator guruhi"
3125
3126 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3127 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3131 msgid "Show menu images"
3132 msgstr "Menyu rasmlarini koʻrsatish"
3133
3134 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3135 msgid "Whether images should be shown in menus"
3136 msgstr "Menyularda rasmlarni koʻrsatilishi"
3137
3138 #: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
3139 msgid "Message Type"
3140 msgstr "Xabar turi"
3141
3142 #: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
3143 msgid "The type of message"
3144 msgstr "Xabarning turi"
3145
3146 #: gtk/gtkinfobar.c:440
3147 #, fuzzy
3148 msgid "Width of border around the content area"
3149 msgstr "Jarayon panelidagi matn"
3150
3151 #: gtk/gtkinfobar.c:457
3152 #, fuzzy
3153 msgid "Spacing between elements of the area"
3154 msgstr "Tugmalar orasidagi oraliq"
3155
3156 #: gtk/gtkinfobar.c:489
3157 #, fuzzy
3158 msgid "Width of border around the action area"
3159 msgstr "Jarayon panelidagi matn"
3160
3161 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:627
3162 msgid "The screen where this window will be displayed"
3163 msgstr "Ushbu oyna koʻrsatiladigan ekran"
3164
3165 #: gtk/gtklabel.c:507
3166 msgid "The text of the label"
3167 msgstr "Yorliqning matni"
3168
3169 #: gtk/gtklabel.c:514
3170 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:593
3174 msgid "Justification"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: gtk/gtklabel.c:536
3178 msgid ""
3179 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3180 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3181 "GtkMisc::xalign for that"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: gtk/gtklabel.c:544
3185 msgid "Pattern"
3186 msgstr "Namuna"
3187
3188 #: gtk/gtklabel.c:545
3189 msgid ""
3190 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3191 "to underline"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: gtk/gtklabel.c:552
3195 msgid "Line wrap"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: gtk/gtklabel.c:553
3199 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: gtk/gtklabel.c:568
3203 msgid "Line wrap mode"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: gtk/gtklabel.c:569
3207 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: gtk/gtklabel.c:576
3211 msgid "Selectable"
3212 msgstr "Tanlanadigan"
3213
3214 #: gtk/gtklabel.c:577
3215 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3216 msgstr "Yorliq matnining sichqoncha yordamida tanlanishi"
3217
3218 #: gtk/gtklabel.c:583
3219 msgid "Mnemonic key"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: gtk/gtklabel.c:584
3223 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: gtk/gtklabel.c:592
3227 msgid "Mnemonic widget"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: gtk/gtklabel.c:593
3231 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: gtk/gtklabel.c:639
3235 msgid ""
3236 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3237 "enough room to display the entire string"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: gtk/gtklabel.c:679
3241 msgid "Single Line Mode"
3242 msgstr "Bitta qator usuli"
3243
3244 #: gtk/gtklabel.c:680
3245 msgid "Whether the label is in single line mode"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: gtk/gtklabel.c:697
3249 msgid "Angle"
3250 msgstr "Burchak"
3251
3252 #: gtk/gtklabel.c:698
3253 msgid "Angle at which the label is rotated"
3254 msgstr "Yorliqning aylantiriladigan burchagi"
3255
3256 #: gtk/gtklabel.c:718
3257 msgid "Maximum Width In Characters"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: gtk/gtklabel.c:719
3261 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: gtk/gtklabel.c:737
3265 msgid "Track visited links"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: gtk/gtklabel.c:738
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Whether visited links should be tracked"
3271 msgstr "Ushbu bogʻlamaning koʻrilganligi."
3272
3273 #: gtk/gtklabel.c:859
3274 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3278 msgid "Horizontal adjustment"
3279 msgstr "Eniga tekislash"
3280
3281 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3282 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3286 msgid "Vertical adjustment"
3287 msgstr "Boʻyiga tekislash"
3288
3289 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3290 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: gtk/gtklayout.c:633
3294 msgid "The width of the layout"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: gtk/gtklayout.c:642
3298 msgid "The height of the layout"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3302 msgid "URI"
3303 msgstr "URI"
3304
3305 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3306 msgid "The URI bound to this button"
3307 msgstr "Ushbu tugmaga bogʻliq URI"
3308
3309 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3310 msgid "Visited"
3311 msgstr "Koʻrilgan"
3312
3313 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3314 msgid "Whether this link has been visited."
3315 msgstr "Ushbu bogʻlamaning koʻrilganligi."
3316
3317 #: gtk/gtkmenu.c:502
3318 msgid "The currently selected menu item"
3319 msgstr "Joriy tanlangan menyu elementi"
3320
3321 #: gtk/gtkmenu.c:517
3322 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
3326 msgid "Accel Path"
3327 msgstr "Akselerator yoʻli"
3328
3329 #: gtk/gtkmenu.c:532
3330 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: gtk/gtkmenu.c:548
3334 msgid "Attach Widget"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: gtk/gtkmenu.c:549
3338 msgid "The widget the menu is attached to"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: gtk/gtkmenu.c:557
3342 msgid ""
3343 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3344 "off"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: gtk/gtkmenu.c:571
3348 msgid "Tearoff State"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: gtk/gtkmenu.c:572
3352 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: gtk/gtkmenu.c:586
3356 msgid "Monitor"
3357 msgstr "Monitor"
3358
3359 #: gtk/gtkmenu.c:587
3360 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: gtk/gtkmenu.c:593
3364 msgid "Vertical Padding"
3365 msgstr "Vertikal toʻldirish"
3366
3367 #: gtk/gtkmenu.c:594
3368 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3369 msgstr "Menyuning yuqori va pastki qismidan qoʻshiladigan boʻshliq"
3370
3371 #: gtk/gtkmenu.c:616
3372 msgid "Reserve Toggle Size"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: gtk/gtkmenu.c:617
3376 msgid ""
3377 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3378 "icons"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: gtk/gtkmenu.c:623
3382 msgid "Horizontal Padding"
3383 msgstr "Gorizontal toʻldirish"
3384
3385 #: gtk/gtkmenu.c:624
3386 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3387 msgstr "Menyuning chap va oʻng qismidan qoʻshiladigan boʻshliq"
3388
3389 #: gtk/gtkmenu.c:632
3390 msgid "Vertical Offset"
3391 msgstr "Vertikal ofset"
3392
3393 #: gtk/gtkmenu.c:633
3394 msgid ""
3395 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3396 "vertically"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: gtk/gtkmenu.c:641
3400 msgid "Horizontal Offset"
3401 msgstr "Gorizontal ofset"
3402
3403 #: gtk/gtkmenu.c:642
3404 msgid ""
3405 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3406 "horizontally"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: gtk/gtkmenu.c:650
3410 msgid "Double Arrows"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: gtk/gtkmenu.c:651
3414 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3415 msgstr ""
3416
3417 #: gtk/gtkmenu.c:664
3418 msgid "Arrow Placement"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: gtk/gtkmenu.c:665
3422 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: gtk/gtkmenu.c:673
3426 msgid "Left Attach"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
3430 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: gtk/gtkmenu.c:681
3434 msgid "Right Attach"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: gtk/gtkmenu.c:682
3438 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: gtk/gtkmenu.c:689
3442 msgid "Top Attach"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: gtk/gtkmenu.c:690
3446 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: gtk/gtkmenu.c:697
3450 msgid "Bottom Attach"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
3454 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: gtk/gtkmenu.c:712
3458 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: gtk/gtkmenu.c:799
3462 msgid "Can change accelerators"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: gtk/gtkmenu.c:800
3466 msgid ""
3467 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: gtk/gtkmenu.c:805
3471 msgid "Delay before submenus appear"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: gtk/gtkmenu.c:806
3475 msgid ""
3476 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: gtk/gtkmenu.c:813
3480 msgid "Delay before hiding a submenu"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: gtk/gtkmenu.c:814
3484 msgid ""
3485 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3486 "submenu"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3490 msgid "Pack direction"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3494 msgid "The pack direction of the menubar"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3498 msgid "Child Pack direction"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3502 msgid "The child pack direction of the menubar"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3506 msgid "Style of bevel around the menubar"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3510 msgid "Internal padding"
3511 msgstr "Ichki toʻldirish"
3512
3513 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3514 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3518 msgid "Delay before drop down menus appear"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3522 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
3526 msgid "Right Justified"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
3530 msgid ""
3531 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
3535 msgid "Submenu"
3536 msgstr "Quyi menyu"
3537
3538 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
3539 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
3543 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
3547 msgid "The text for the child label"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
3551 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
3555 msgid "Width in Characters"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
3559 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3563 msgid "Take Focus"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: gtk/gtkmenushell.c:376
3567 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3571 msgid "Menu"
3572 msgstr "Menyu"
3573
3574 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3575 msgid "The dropdown menu"
3576 msgstr "Ochiladigan menyu"
3577
3578 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3579 msgid "Image/label border"
3580 msgstr "Rasm/yorliq chegarasi"
3581
3582 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3583 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3587 msgid "Use separator"
3588 msgstr "Ajratuvchidan foydalanish"
3589
3590 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3591 msgid ""
3592 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3596 msgid "Message Buttons"
3597 msgstr "Xabar tugmalari"
3598
3599 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3600 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3601 msgstr "Xabar dialogida koʻrsatiladigan tugmalar"
3602
3603 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3604 msgid "The primary text of the message dialog"
3605 msgstr "Xabar dialogining birlamchi matni"
3606
3607 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3608 msgid "Use Markup"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3612 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3613 msgstr ""
3614
3615 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3616 msgid "Secondary Text"
3617 msgstr "Ikkilamchi matn"
3618
3619 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3620 msgid "The secondary text of the message dialog"
3621 msgstr "Xabar dialogining ikkilamchi matni"
3622
3623 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3624 msgid "Use Markup in secondary"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3628 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3629 msgstr ""
3630
3631 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3632 msgid "The image"
3633 msgstr "Rasm"
3634
3635 #: gtk/gtkmisc.c:83
3636 msgid "Y align"
3637 msgstr "Y tekislash"
3638
3639 #: gtk/gtkmisc.c:84
3640 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3641 msgstr "Vertikal tekislash, 0 dan (yuqori) 1 gacha (past)"
3642
3643 #: gtk/gtkmisc.c:93
3644 msgid "X pad"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: gtk/gtkmisc.c:94
3648 msgid ""
3649 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: gtk/gtkmisc.c:103
3653 msgid "Y pad"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: gtk/gtkmisc.c:104
3657 msgid ""
3658 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3662 msgid "Parent"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3666 msgid "The parent window"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3670 msgid "Is Showing"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3674 msgid "Are we showing a dialog"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3678 msgid "The screen where this window will be displayed."
3679 msgstr "Ushbu oyna koʻrsatiladigan ekran."
3680
3681 #: gtk/gtknotebook.c:585
3682 msgid "Page"
3683 msgstr "Sahifa"
3684
3685 #: gtk/gtknotebook.c:586
3686 msgid "The index of the current page"
3687 msgstr "Joriy sahifa indeksi"
3688
3689 #: gtk/gtknotebook.c:594
3690 msgid "Tab Position"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: gtk/gtknotebook.c:595
3694 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: gtk/gtknotebook.c:602
3698 msgid "Tab Border"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: gtk/gtknotebook.c:603
3702 msgid "Width of the border around the tab labels"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: gtk/gtknotebook.c:611
3706 msgid "Horizontal Tab Border"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: gtk/gtknotebook.c:612
3710 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: gtk/gtknotebook.c:620
3714 msgid "Vertical Tab Border"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: gtk/gtknotebook.c:621
3718 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: gtk/gtknotebook.c:629
3722 msgid "Show Tabs"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: gtk/gtknotebook.c:630
3726 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: gtk/gtknotebook.c:636
3730 msgid "Show Border"
3731 msgstr "Chegarani koʻrsatish"
3732
3733 #: gtk/gtknotebook.c:637
3734 msgid "Whether the border should be shown or not"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: gtk/gtknotebook.c:643
3738 msgid "Scrollable"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: gtk/gtknotebook.c:644
3742 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: gtk/gtknotebook.c:650
3746 msgid "Enable Popup"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: gtk/gtknotebook.c:651
3750 msgid ""
3751 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3752 "you can use to go to a page"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: gtk/gtknotebook.c:658
3756 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: gtk/gtknotebook.c:664
3760 msgid "Group ID"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: gtk/gtknotebook.c:665
3764 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3768 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:353 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3769 msgid "Group"
3770 msgstr "Guruh"
3771
3772 #: gtk/gtknotebook.c:682
3773 msgid "Group for tabs drag and drop"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: gtk/gtknotebook.c:688
3777 msgid "Tab label"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: gtk/gtknotebook.c:689
3781 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: gtk/gtknotebook.c:695
3785 msgid "Menu label"
3786 msgstr "Menyu yorligʻi"
3787
3788 #: gtk/gtknotebook.c:696
3789 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: gtk/gtknotebook.c:709
3793 msgid "Tab expand"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: gtk/gtknotebook.c:710
3797 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: gtk/gtknotebook.c:716
3801 msgid "Tab fill"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: gtk/gtknotebook.c:717
3805 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: gtk/gtknotebook.c:723
3809 msgid "Tab pack type"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: gtk/gtknotebook.c:730
3813 msgid "Tab reorderable"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: gtk/gtknotebook.c:731
3817 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: gtk/gtknotebook.c:737
3821 msgid "Tab detachable"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: gtk/gtknotebook.c:738
3825 msgid "Whether the tab is detachable"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:81
3829 msgid "Secondary backward stepper"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: gtk/gtknotebook.c:754
3833 msgid ""
3834 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: gtk/gtknotebook.c:769 gtk/gtkscrollbar.c:88
3838 msgid "Secondary forward stepper"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: gtk/gtknotebook.c:770
3842 msgid ""
3843 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: gtk/gtknotebook.c:784 gtk/gtkscrollbar.c:67
3847 msgid "Backward stepper"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: gtk/gtknotebook.c:785 gtk/gtkscrollbar.c:68
3851 msgid "Display the standard backward arrow button"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: gtk/gtknotebook.c:799 gtk/gtkscrollbar.c:74
3855 msgid "Forward stepper"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: gtk/gtknotebook.c:800 gtk/gtkscrollbar.c:75
3859 msgid "Display the standard forward arrow button"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: gtk/gtknotebook.c:814
3863 msgid "Tab overlap"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: gtk/gtknotebook.c:815
3867 msgid "Size of tab overlap area"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: gtk/gtknotebook.c:830
3871 msgid "Tab curvature"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: gtk/gtknotebook.c:831
3875 msgid "Size of tab curvature"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: gtk/gtknotebook.c:847
3879 msgid "Arrow spacing"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: gtk/gtknotebook.c:848
3883 msgid "Scroll arrow spacing"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: gtk/gtkobject.c:370
3887 msgid "User Data"
3888 msgstr "Foydalanuvchi maʼlumoti"
3889
3890 #: gtk/gtkobject.c:371
3891 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3895 msgid "The menu of options"
3896 msgstr "Parametrlar menyusi"
3897
3898 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3899 msgid "Size of dropdown indicator"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3903 msgid "Spacing around indicator"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: gtk/gtkorientable.c:75
3907 #, fuzzy
3908 msgid "The orientation of the orientable"
3909 msgstr "Printer manzili"
3910
3911 #: gtk/gtkpaned.c:242
3912 msgid ""
3913 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: gtk/gtkpaned.c:251
3917 msgid "Position Set"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: gtk/gtkpaned.c:252
3921 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: gtk/gtkpaned.c:258
3925 msgid "Handle Size"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: gtk/gtkpaned.c:259
3929 msgid "Width of handle"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: gtk/gtkpaned.c:275
3933 msgid "Minimal Position"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: gtk/gtkpaned.c:276
3937 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: gtk/gtkpaned.c:293
3941 msgid "Maximal Position"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: gtk/gtkpaned.c:294
3945 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: gtk/gtkpaned.c:311
3949 msgid "Resize"
3950 msgstr "Oʻlchamini oʻzgartirish"
3951
3952 #: gtk/gtkpaned.c:312
3953 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: gtk/gtkpaned.c:327
3957 msgid "Shrink"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: gtk/gtkpaned.c:328
3961 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
3965 msgid "Embedded"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: gtk/gtkplug.c:151
3969 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: gtk/gtkplug.c:165
3973 msgid "Socket Window"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: gtk/gtkplug.c:166
3977 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: gtk/gtkpreview.c:102
3981 msgid ""
3982 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: gtk/gtkprinter.c:112
3986 msgid "Name of the printer"
3987 msgstr "Printerning nomi"
3988
3989 #: gtk/gtkprinter.c:118
3990 msgid "Backend"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: gtk/gtkprinter.c:119
3994 msgid "Backend for the printer"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: gtk/gtkprinter.c:125
3998 msgid "Is Virtual"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: gtk/gtkprinter.c:126
4002 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: gtk/gtkprinter.c:132
4006 msgid "Accepts PDF"
4007 msgstr "PDF qabul qiladi"
4008
4009 #: gtk/gtkprinter.c:133
4010 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: gtk/gtkprinter.c:139
4014 msgid "Accepts PostScript"
4015 msgstr "PostScript qabul qiladi"
4016
4017 #: gtk/gtkprinter.c:140
4018 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: gtk/gtkprinter.c:146
4022 msgid "State Message"
4023 msgstr "Holat xabari"
4024
4025 #: gtk/gtkprinter.c:147
4026 msgid "String giving the current state of the printer"
4027 msgstr "Printerning joriy holatidan xabar beradi"
4028
4029 #: gtk/gtkprinter.c:153
4030 msgid "Location"
4031 msgstr "Manzili"
4032
4033 #: gtk/gtkprinter.c:154
4034 msgid "The location of the printer"
4035 msgstr "Printer manzili"
4036
4037 #: gtk/gtkprinter.c:161
4038 msgid "The icon name to use for the printer"
4039 msgstr "Printer uchun qoʻllaniladigan nishoncha nomi"
4040
4041 #: gtk/gtkprinter.c:167
4042 msgid "Job Count"
4043 msgstr "Vazifa hisoblagich"
4044
4045 #: gtk/gtkprinter.c:168
4046 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4047 msgstr "Printerda navbatda turgan vazifalar soni"
4048
4049 #: gtk/gtkprinter.c:186
4050 msgid "Paused Printer"
4051 msgstr "Printer vaqtincha toʻxtatilgan"
4052
4053 #: gtk/gtkprinter.c:187
4054 msgid "TRUE if this printer is paused"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: gtk/gtkprinter.c:200
4058 msgid "Accepting Jobs"
4059 msgstr "Vazifalar qabul qilinmoqda"
4060
4061 #: gtk/gtkprinter.c:201
4062 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4066 msgid "Source option"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4070 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4074 msgid "Title of the print job"
4075 msgstr "Printer vazifasi nomi"
4076
4077 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4078 msgid "Printer"
4079 msgstr "Printer"
4080
4081 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4082 msgid "Printer to print the job to"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4086 msgid "Settings"
4087 msgstr "Moslamalar"
4088
4089 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4090 msgid "Printer settings"
4091 msgstr "Printer moslamalari"
4092
4093 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
4094 msgid "Page Setup"
4095 msgstr "Sahifa moslamalari"
4096
4097 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
4098 msgid "Track Print Status"
4099 msgstr "Printer holatini kuzatish"
4100
4101 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4102 msgid ""
4103 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4104 "print data has been sent to the printer or print server."
4105 msgstr ""
4106
4107 #: gtk/gtkprintoperation.c:997
4108 msgid "Default Page Setup"
4109 msgstr "Andoxa sahifa moslamasi"
4110
4111 #: gtk/gtkprintoperation.c:998
4112 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
4116 msgid "Print Settings"
4117 msgstr "Bosib chiqarish moslamalari"
4118
4119 #: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
4120 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: gtk/gtkprintoperation.c:1035
4124 msgid "Job Name"
4125 msgstr "Vazifa nomi"
4126
4127 #: gtk/gtkprintoperation.c:1036
4128 msgid "A string used for identifying the print job."
4129 msgstr ""
4130
4131 #: gtk/gtkprintoperation.c:1060
4132 msgid "Number of Pages"
4133 msgstr "Sahifalar soni"
4134
4135 #: gtk/gtkprintoperation.c:1061
4136 msgid "The number of pages in the document."
4137 msgstr "Hujjatdagi sahifalar soni."
4138
4139 #: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4140 msgid "Current Page"
4141 msgstr "Joriy sahifa"
4142
4143 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4144 msgid "The current page in the document"
4145 msgstr "Hujjatdagi joriy sahifa"
4146
4147 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
4148 msgid "Use full page"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
4152 msgid ""
4153 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4154 "not the corner of the imageable area"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4158 msgid ""
4159 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4160 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4161 msgstr ""
4162
4163 #: gtk/gtkprintoperation.c:1143
4164 msgid "Unit"
4165 msgstr "Birlik"
4166
4167 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
4168 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: gtk/gtkprintoperation.c:1161
4172 msgid "Show Dialog"
4173 msgstr "Dialogni koʻrsatish"
4174
4175 #: gtk/gtkprintoperation.c:1162
4176 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4177 msgstr ""
4178
4179 #: gtk/gtkprintoperation.c:1185
4180 msgid "Allow Async"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: gtk/gtkprintoperation.c:1186
4184 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4185 msgstr ""
4186
4187 #: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
4188 msgid "Export filename"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: gtk/gtkprintoperation.c:1223
4192 msgid "Status"
4193 msgstr "Holati"
4194
4195 #: gtk/gtkprintoperation.c:1224
4196 msgid "The status of the print operation"
4197 msgstr "Printer operatsiyasi holati"
4198
4199 #: gtk/gtkprintoperation.c:1244
4200 msgid "Status String"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: gtk/gtkprintoperation.c:1245
4204 msgid "A human-readable description of the status"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: gtk/gtkprintoperation.c:1263
4208 msgid "Custom tab label"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: gtk/gtkprintoperation.c:1264
4212 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4213 msgstr ""
4214
4215 #: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Support Selection"
4218 msgstr "Rang tanlash"
4219
4220 #: gtk/gtkprintoperation.c:1280
4221 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4222 msgstr ""
4223
4224 #: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4225 #, fuzzy
4226 msgid "Has Selection"
4227 msgstr "Rang tanlash"
4228
4229 #: gtk/gtkprintoperation.c:1297
4230 msgid "TRUE if a selecion exists."
4231 msgstr ""
4232
4233 #: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Embed Page Setup"
4236 msgstr "Sahifa moslamalari"
4237
4238 #: gtk/gtkprintoperation.c:1313
4239 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: gtk/gtkprintoperation.c:1334
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Number of Pages To Print"
4245 msgstr "Sahifalar soni"
4246
4247 #: gtk/gtkprintoperation.c:1335
4248 #, fuzzy
4249 msgid "The number of pages that will be printed."
4250 msgstr "Hujjatdagi sahifalar soni."
4251
4252 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4253 msgid "The GtkPageSetup to use"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
4257 msgid "Selected Printer"
4258 msgstr "Tanlangan printer"
4259
4260 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
4261 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
4265 msgid "Manual Capabilites"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
4269 msgid "Capabilities the application can handle"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
4273 msgid "Whether the dialog supports selection"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
4277 #, fuzzy
4278 msgid "Whether the application has a selection"
4279 msgstr "Birlamchi nishonchaning sezgirligi"
4280
4281 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
4282 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: gtk/gtkprogress.c:102
4286 msgid "Activity mode"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: gtk/gtkprogress.c:103
4290 msgid ""
4291 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4292 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4293 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4294 msgstr ""
4295
4296 #: gtk/gtkprogress.c:111
4297 msgid "Show text"
4298 msgstr "Matnni koʻrsatish"
4299
4300 #: gtk/gtkprogress.c:112
4301 msgid "Whether the progress is shown as text."
4302 msgstr "Jarayonni matn sifatida koʻrsatilishi."
4303
4304 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4305 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4309 msgid "Bar style"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4313 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4317 msgid "Activity Step"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4321 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4325 msgid "Activity Blocks"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4329 msgid ""
4330 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4331 "(Deprecated)"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4335 msgid "Discrete Blocks"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4339 msgid ""
4340 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4341 "style)"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4345 msgid "Fraction"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4349 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4353 msgid "Pulse Step"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4357 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4361 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4362 msgstr "Jarayon panelida koʻrsatiladigan matn"
4363
4364 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4365 msgid ""
4366 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4367 "have enough room to display the entire string, if at all."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4371 msgid "XSpacing"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4375 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4376 msgstr ""
4377
4378 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4379 msgid "YSpacing"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4383 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4387 msgid "Min horizontal bar width"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4391 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4395 msgid "Min horizontal bar height"
4396 msgstr "Gorizontal panelning minimal balandligi"
4397
4398 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4399 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4400 msgstr "Jarayon panelining minimal gorizontal balandligi"
4401
4402 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4403 msgid "Min vertical bar width"
4404 msgstr "Vertikal panelning minimal kengligi"
4405
4406 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4407 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4408 msgstr "Jarayon panelining minimal vertikal kengligi"
4409
4410 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4411 msgid "Min vertical bar height"
4412 msgstr "Vertikal panelning minimal balandligi"
4413
4414 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4415 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4416 msgstr "Jarayon panelining minimal vertikal balandligi"
4417
4418 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4419 msgid "The value"
4420 msgstr "Qiymat"
4421
4422 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4423 msgid ""
4424 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4425 "is the current action of its group."
4426 msgstr ""
4427
4428 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4429 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4430 msgstr ""
4431
4432 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4433 msgid "The current value"
4434 msgstr "Joriy qiymat"
4435
4436 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4437 msgid ""
4438 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4439 "action belongs."
4440 msgstr ""
4441
4442 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4443 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4444 msgstr ""
4445
4446 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:354
4447 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4448 msgstr ""
4449
4450 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4451 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4452 msgstr ""
4453
4454 #: gtk/gtkrange.c:358
4455 msgid "Update policy"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: gtk/gtkrange.c:359
4459 msgid "How the range should be updated on the screen"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: gtk/gtkrange.c:368
4463 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: gtk/gtkrange.c:375
4467 msgid "Inverted"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: gtk/gtkrange.c:376
4471 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: gtk/gtkrange.c:383
4475 msgid "Lower stepper sensitivity"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: gtk/gtkrange.c:384
4479 msgid ""
4480 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4481 "side"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: gtk/gtkrange.c:392
4485 msgid "Upper stepper sensitivity"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: gtk/gtkrange.c:393
4489 msgid ""
4490 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4491 "side"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: gtk/gtkrange.c:410
4495 msgid "Show Fill Level"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: gtk/gtkrange.c:411
4499 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4500 msgstr ""
4501
4502 #: gtk/gtkrange.c:427
4503 msgid "Restrict to Fill Level"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: gtk/gtkrange.c:428
4507 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4508 msgstr ""
4509
4510 #: gtk/gtkrange.c:443
4511 msgid "Fill Level"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: gtk/gtkrange.c:444
4515 msgid "The fill level."
4516 msgstr ""
4517
4518 #: gtk/gtkrange.c:452
4519 msgid "Slider Width"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: gtk/gtkrange.c:453
4523 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: gtk/gtkrange.c:460
4527 msgid "Trough Border"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: gtk/gtkrange.c:461
4531 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: gtk/gtkrange.c:468
4535 msgid "Stepper Size"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: gtk/gtkrange.c:469
4539 msgid "Length of step buttons at ends"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: gtk/gtkrange.c:484
4543 msgid "Stepper Spacing"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: gtk/gtkrange.c:485
4547 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: gtk/gtkrange.c:492
4551 msgid "Arrow X Displacement"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: gtk/gtkrange.c:493
4555 msgid ""
4556 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: gtk/gtkrange.c:500
4560 msgid "Arrow Y Displacement"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: gtk/gtkrange.c:501
4564 msgid ""
4565 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: gtk/gtkrange.c:509
4569 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: gtk/gtkrange.c:510
4573 msgid ""
4574 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4575 "IN while they are dragged"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: gtk/gtkrange.c:524
4579 msgid "Trough Side Details"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: gtk/gtkrange.c:525
4583 msgid ""
4584 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4585 "with different details"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: gtk/gtkrange.c:541
4589 msgid "Trough Under Steppers"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: gtk/gtkrange.c:542
4593 msgid ""
4594 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4595 "spacing"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: gtk/gtkrange.c:555
4599 msgid "Arrow scaling"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: gtk/gtkrange.c:556
4603 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4607 msgid "Show Numbers"
4608 msgstr "Raqamlarni koʻrsatish"
4609
4610 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4611 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4615 msgid "Recent Manager"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4619 msgid "The RecentManager object to use"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4623 msgid "Show Private"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4627 msgid "Whether the private items should be displayed"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4631 msgid "Show Tooltips"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4635 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4639 msgid "Show Icons"
4640 msgstr "Nishonchalarni koʻrsatish"
4641
4642 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4643 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4647 msgid "Show Not Found"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4651 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4655 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4659 msgid "Local only"
4660 msgstr "Faqat lokal"
4661
4662 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4663 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4667 msgid "Limit"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4671 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4672 msgstr "Koʻrsatiladigan elementlarning maksimal soni"
4673
4674 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4675 msgid "Sort Type"
4676 msgstr "Saralash turi"
4677
4678 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4679 msgid "The sorting order of the items displayed"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4683 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4687 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4691 msgid ""
4692 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4696 msgid "The size of the recently used resources list"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: gtk/gtkruler.c:128
4700 msgid "Lower"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: gtk/gtkruler.c:129
4704 msgid "Lower limit of ruler"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: gtk/gtkruler.c:138
4708 msgid "Upper"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: gtk/gtkruler.c:139
4712 msgid "Upper limit of ruler"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: gtk/gtkruler.c:149
4716 msgid "Position of mark on the ruler"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: gtk/gtkruler.c:158
4720 msgid "Max Size"
4721 msgstr "Maksimal oʻlcham"
4722
4723 #: gtk/gtkruler.c:159
4724 msgid "Maximum size of the ruler"
4725 msgstr "Jadvalning maksimal oʻlchami"
4726
4727 #: gtk/gtkruler.c:174
4728 msgid "Metric"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: gtk/gtkruler.c:175
4732 msgid "The metric used for the ruler"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: gtk/gtkscale.c:219
4736 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: gtk/gtkscale.c:228
4740 msgid "Draw Value"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: gtk/gtkscale.c:229
4744 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: gtk/gtkscale.c:236
4748 msgid "Value Position"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: gtk/gtkscale.c:237
4752 msgid "The position in which the current value is displayed"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: gtk/gtkscale.c:244
4756 msgid "Slider Length"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: gtk/gtkscale.c:245
4760 msgid "Length of scale's slider"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: gtk/gtkscale.c:253
4764 msgid "Value spacing"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: gtk/gtkscale.c:254
4768 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
4772 msgid "The value of the scale"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
4776 msgid "The icon size"
4777 msgstr "Nishoncha oʻlchami"
4778
4779 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
4780 msgid ""
4781 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
4785 msgid "Icons"
4786 msgstr "Nishonchalar"
4787
4788 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
4789 msgid "List of icon names"
4790 msgstr "Nishoncha nomlari roʻyxati"
4791
4792 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4793 msgid "Minimum Slider Length"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4797 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4801 msgid "Fixed slider size"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4805 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4809 msgid ""
4810 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4814 msgid ""
4815 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:572
4819 msgid "Horizontal Adjustment"
4820 msgstr "Eniga tekislash"
4821
4822 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:580
4823 msgid "Vertical Adjustment"
4824 msgstr "Boʻyiga tekislash"
4825
4826 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
4827 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
4831 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
4835 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
4839 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4843 msgid "Window Placement"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4847 msgid ""
4848 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4849 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4850 msgstr ""
4851
4852 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4853 msgid "Window Placement Set"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
4857 msgid ""
4858 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4859 "contents with respect to the scrollbars."
4860 msgstr ""
4861
4862 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4863 msgid "Shadow Type"
4864 msgstr "Soya turi"
4865
4866 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4867 msgid "Style of bevel around the contents"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
4871 msgid "Scrollbars within bevel"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
4875 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
4879 msgid "Scrollbar spacing"
4880 msgstr "Varaqlash paneli oraligʻi"
4881
4882 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
4883 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
4887 msgid "Scrolled Window Placement"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4891 msgid ""
4892 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4893 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4894 msgstr ""
4895
4896 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4897 msgid "Draw"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4901 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: gtk/gtksettings.c:224
4905 msgid "Double Click Time"
4906 msgstr "Ikki marta bosish vaqti"
4907
4908 #: gtk/gtksettings.c:225
4909 msgid ""
4910 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4911 "click (in milliseconds)"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: gtk/gtksettings.c:232
4915 msgid "Double Click Distance"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: gtk/gtksettings.c:233
4919 msgid ""
4920 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4921 "double click (in pixels)"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: gtk/gtksettings.c:249
4925 msgid "Cursor Blink"
4926 msgstr "Kursor oʻchib-yonishi"
4927
4928 #: gtk/gtksettings.c:250
4929 msgid "Whether the cursor should blink"
4930 msgstr "Kursorning oʻchib-yonishi"
4931
4932 #: gtk/gtksettings.c:257
4933 msgid "Cursor Blink Time"
4934 msgstr "Kursor oʻchib-yonish vaqti"
4935
4936 #: gtk/gtksettings.c:258
4937 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: gtk/gtksettings.c:277
4941 msgid "Cursor Blink Timeout"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: gtk/gtksettings.c:278
4945 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: gtk/gtksettings.c:285
4949 msgid "Split Cursor"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: gtk/gtksettings.c:286
4953 msgid ""
4954 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4955 "left text"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: gtk/gtksettings.c:293
4959 msgid "Theme Name"
4960 msgstr "Mavzu nomi"
4961
4962 #: gtk/gtksettings.c:294
4963 msgid "Name of theme RC file to load"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: gtk/gtksettings.c:302
4967 msgid "Icon Theme Name"
4968 msgstr "Nishoncha mavzusi nomi"
4969
4970 #: gtk/gtksettings.c:303
4971 msgid "Name of icon theme to use"
4972 msgstr "Foydalaniladigan nishoncha mavzusi nomi"
4973
4974 #: gtk/gtksettings.c:311
4975 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: gtk/gtksettings.c:312
4979 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: gtk/gtksettings.c:320
4983 msgid "Key Theme Name"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: gtk/gtksettings.c:321
4987 msgid "Name of key theme RC file to load"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: gtk/gtksettings.c:329
4991 msgid "Menu bar accelerator"
4992 msgstr "Menyu paneli akseleratori"
4993
4994 #: gtk/gtksettings.c:330
4995 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: gtk/gtksettings.c:338
4999 msgid "Drag threshold"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: gtk/gtksettings.c:339
5003 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: gtk/gtksettings.c:347
5007 msgid "Font Name"
5008 msgstr "Shriftning nomi"
5009
5010 #: gtk/gtksettings.c:348
5011 msgid "Name of default font to use"
5012 msgstr "Foydalaniladigan andoza shriftning nomi"
5013
5014 #: gtk/gtksettings.c:370
5015 msgid "Icon Sizes"
5016 msgstr "Nishoncha oʻlchamlari"
5017
5018 #: gtk/gtksettings.c:371
5019 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5020 msgstr "Nishoncha oʻlchamlari roʻyxati (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5021
5022 #: gtk/gtksettings.c:379
5023 msgid "GTK Modules"
5024 msgstr "GTK modullari"
5025
5026 #: gtk/gtksettings.c:380
5027 msgid "List of currently active GTK modules"
5028 msgstr "Joriy aktiv GTK modullari roʻyxati"
5029
5030 #: gtk/gtksettings.c:389
5031 msgid "Xft Antialias"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: gtk/gtksettings.c:390
5035 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: gtk/gtksettings.c:399
5039 msgid "Xft Hinting"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: gtk/gtksettings.c:400
5043 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: gtk/gtksettings.c:409
5047 msgid "Xft Hint Style"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: gtk/gtksettings.c:410
5051 msgid ""
5052 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: gtk/gtksettings.c:419
5056 msgid "Xft RGBA"
5057 msgstr "Xft RGBA"
5058
5059 #: gtk/gtksettings.c:420
5060 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: gtk/gtksettings.c:429
5064 msgid "Xft DPI"
5065 msgstr "Xft DPI"
5066
5067 #: gtk/gtksettings.c:430
5068 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5069 msgstr "n"
5070
5071 #: gtk/gtksettings.c:439
5072 msgid "Cursor theme name"
5073 msgstr "Kursor mavzusi nomi"
5074
5075 #: gtk/gtksettings.c:440
5076 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: gtk/gtksettings.c:448
5080 msgid "Cursor theme size"
5081 msgstr "Kursor mavzusi oʻlchami"
5082
5083 #: gtk/gtksettings.c:449
5084 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: gtk/gtksettings.c:459
5088 msgid "Alternative button order"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: gtk/gtksettings.c:460
5092 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: gtk/gtksettings.c:477
5096 msgid "Alternative sort indicator direction"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: gtk/gtksettings.c:478
5100 msgid ""
5101 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5102 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: gtk/gtksettings.c:486
5106 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: gtk/gtksettings.c:487
5110 msgid ""
5111 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5112 "the input method"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: gtk/gtksettings.c:495
5116 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: gtk/gtksettings.c:496
5120 msgid ""
5121 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5122 "control characters"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: gtk/gtksettings.c:504
5126 msgid "Start timeout"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: gtk/gtksettings.c:505
5130 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: gtk/gtksettings.c:514
5134 msgid "Repeat timeout"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: gtk/gtksettings.c:515
5138 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: gtk/gtksettings.c:524
5142 msgid "Expand timeout"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: gtk/gtksettings.c:525
5146 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: gtk/gtksettings.c:560
5150 msgid "Color scheme"
5151 msgstr "Rang qolipi"
5152
5153 #: gtk/gtksettings.c:561
5154 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: gtk/gtksettings.c:570
5158 msgid "Enable Animations"
5159 msgstr "Animatsiyalarni yoqish"
5160
5161 #: gtk/gtksettings.c:571
5162 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5163 msgstr ""
5164
5165 #: gtk/gtksettings.c:589
5166 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: gtk/gtksettings.c:590
5170 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: gtk/gtksettings.c:607
5174 msgid "Tooltip timeout"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: gtk/gtksettings.c:608
5178 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: gtk/gtksettings.c:633
5182 msgid "Tooltip browse timeout"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: gtk/gtksettings.c:634
5186 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: gtk/gtksettings.c:655
5190 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: gtk/gtksettings.c:656
5194 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: gtk/gtksettings.c:675
5198 msgid "Keynav Cursor Only"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: gtk/gtksettings.c:676
5202 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: gtk/gtksettings.c:693
5206 msgid "Keynav Wrap Around"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: gtk/gtksettings.c:694
5210 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: gtk/gtksettings.c:714
5214 msgid "Error Bell"
5215 msgstr "Xatolik signali"
5216
5217 #: gtk/gtksettings.c:715
5218 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: gtk/gtksettings.c:732
5222 msgid "Color Hash"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: gtk/gtksettings.c:733
5226 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5227 msgstr ""
5228
5229 #: gtk/gtksettings.c:741
5230 msgid "Default file chooser backend"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: gtk/gtksettings.c:742
5234 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: gtk/gtksettings.c:759
5238 msgid "Default print backend"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: gtk/gtksettings.c:760
5242 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: gtk/gtksettings.c:783
5246 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: gtk/gtksettings.c:784
5250 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: gtk/gtksettings.c:800
5254 msgid "Enable Mnemonics"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: gtk/gtksettings.c:801
5258 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: gtk/gtksettings.c:817
5262 msgid "Enable Accelerators"
5263 msgstr "Akseleratorlarni yoqish"
5264
5265 #: gtk/gtksettings.c:818
5266 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: gtk/gtksettings.c:835
5270 msgid "Recent Files Limit"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: gtk/gtksettings.c:836
5274 msgid "Number of recently used files"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: gtk/gtksettings.c:854
5278 msgid "Default IM module"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: gtk/gtksettings.c:855
5282 msgid "Which IM module should be used by default"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: gtk/gtksettings.c:873
5286 msgid "Recent Files Max Age"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: gtk/gtksettings.c:874
5290 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: gtk/gtksettings.c:883
5294 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: gtk/gtksettings.c:884
5298 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: gtk/gtksettings.c:906
5302 msgid "Sound Theme Name"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: gtk/gtksettings.c:907
5306 msgid "XDG sound theme name"
5307 msgstr ""
5308
5309 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5310 #: gtk/gtksettings.c:929
5311 msgid "Audible Input Feedback"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: gtk/gtksettings.c:930
5315 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: gtk/gtksettings.c:951
5319 msgid "Enable Event Sounds"
5320 msgstr "Tovushli ogohlantirishlarni yoqish"
5321
5322 #: gtk/gtksettings.c:952
5323 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: gtk/gtksettings.c:967
5327 msgid "Enable Tooltips"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: gtk/gtksettings.c:968
5331 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: gtk/gtksettings.c:981
5335 msgid "Toolbar style"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: gtk/gtksettings.c:982
5339 msgid ""
5340 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5341 msgstr ""
5342
5343 #: gtk/gtksettings.c:996
5344 #, fuzzy
5345 msgid "Toolbar Icon Size"
5346 msgstr "Nishoncha oʻlchamlari"
5347
5348 #: gtk/gtksettings.c:997
5349 msgid "The size of icons in default toolbars."
5350 msgstr ""
5351
5352 #: gtk/gtksettings.c:1014
5353 msgid "Auto Mnemonics"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: gtk/gtksettings.c:1015
5357 msgid ""
5358 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
5359 "presses the mnemonic activator."
5360 msgstr ""
5361
5362 #: gtk/gtksizegroup.c:301
5363 msgid "Mode"
5364 msgstr "Usul"
5365
5366 #: gtk/gtksizegroup.c:302
5367 msgid ""
5368 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5369 "component widgets"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: gtk/gtksizegroup.c:318
5373 msgid "Ignore hidden"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: gtk/gtksizegroup.c:319
5377 msgid ""
5378 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5382 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5386 msgid "Climb Rate"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5390 msgid "Snap to Ticks"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5394 msgid ""
5395 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5396 "nearest step increment"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5400 msgid "Numeric"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5404 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5408 msgid "Wrap"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5412 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5416 msgid "Update Policy"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5420 msgid ""
5421 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5425 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5429 msgid "Style of bevel around the spin button"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: gtk/gtkstatusbar.c:148
5433 msgid "Has Resize Grip"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: gtk/gtkstatusbar.c:149
5437 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: gtk/gtkstatusbar.c:194
5441 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: gtk/gtkstatusicon.c:271
5445 msgid "The size of the icon"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: gtk/gtkstatusicon.c:281
5449 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
5453 msgid "Blinking"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: gtk/gtkstatusicon.c:289
5457 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: gtk/gtkstatusicon.c:297
5461 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: gtk/gtkstatusicon.c:313
5465 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5469 msgid "The orientation of the tray"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
5473 msgid "Has tooltip"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: gtk/gtkstatusicon.c:357
5477 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
5481 msgid "Tooltip Text"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
5485 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
5489 msgid "Tooltip markup"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: gtk/gtkstatusicon.c:407
5493 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: gtk/gtkstatusicon.c:425
5497 #, fuzzy
5498 msgid "The title of this tray icon"
5499 msgstr "Yordamchi sahifasi nomi"
5500
5501 #: gtk/gtktable.c:129
5502 msgid "Rows"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: gtk/gtktable.c:130
5506 msgid "The number of rows in the table"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: gtk/gtktable.c:138
5510 msgid "Columns"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: gtk/gtktable.c:139
5514 msgid "The number of columns in the table"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: gtk/gtktable.c:147
5518 msgid "Row spacing"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: gtk/gtktable.c:148
5522 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: gtk/gtktable.c:156
5526 msgid "Column spacing"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: gtk/gtktable.c:157
5530 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: gtk/gtktable.c:166
5534 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: gtk/gtktable.c:173
5538 msgid "Left attachment"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: gtk/gtktable.c:180
5542 msgid "Right attachment"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: gtk/gtktable.c:181
5546 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: gtk/gtktable.c:187
5550 msgid "Top attachment"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: gtk/gtktable.c:188
5554 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: gtk/gtktable.c:194
5558 msgid "Bottom attachment"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: gtk/gtktable.c:201
5562 msgid "Horizontal options"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: gtk/gtktable.c:202
5566 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: gtk/gtktable.c:208
5570 msgid "Vertical options"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: gtk/gtktable.c:209
5574 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: gtk/gtktable.c:215
5578 msgid "Horizontal padding"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: gtk/gtktable.c:216
5582 msgid ""
5583 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5584 "pixels"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: gtk/gtktable.c:222
5588 msgid "Vertical padding"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: gtk/gtktable.c:223
5592 msgid ""
5593 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5594 "pixels"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: gtk/gtktext.c:546
5598 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: gtk/gtktext.c:554
5602 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: gtk/gtktext.c:561
5606 msgid "Line Wrap"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: gtk/gtktext.c:562
5610 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: gtk/gtktext.c:569
5614 msgid "Word Wrap"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: gtk/gtktext.c:570
5618 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5622 msgid "Tag Table"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5626 msgid "Text Tag Table"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5630 msgid "Current text of the buffer"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5634 msgid "Has selection"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5638 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5642 msgid "Cursor position"
5643 msgstr "Kursor oʻrni"
5644
5645 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5646 msgid ""
5647 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5651 msgid "Copy target list"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5655 msgid ""
5656 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5660 msgid "Paste target list"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5664 msgid ""
5665 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5666 "destination"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: gtk/gtktextmark.c:90
5670 msgid "Mark name"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: gtk/gtktextmark.c:97
5674 msgid "Left gravity"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: gtk/gtktextmark.c:98
5678 msgid "Whether the mark has left gravity"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: gtk/gtktexttag.c:173
5682 msgid "Tag name"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: gtk/gtktexttag.c:174
5686 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: gtk/gtktexttag.c:192
5690 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: gtk/gtktexttag.c:199
5694 msgid "Background full height"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: gtk/gtktexttag.c:200
5698 msgid ""
5699 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5700 "of the tagged characters"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: gtk/gtktexttag.c:208
5704 msgid "Background stipple mask"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: gtk/gtktexttag.c:209
5708 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: gtk/gtktexttag.c:226
5712 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: gtk/gtktexttag.c:234
5716 msgid "Foreground stipple mask"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: gtk/gtktexttag.c:235
5720 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: gtk/gtktexttag.c:242
5724 msgid "Text direction"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: gtk/gtktexttag.c:243
5728 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: gtk/gtktexttag.c:292
5732 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: gtk/gtktexttag.c:301
5736 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: gtk/gtktexttag.c:310
5740 msgid ""
5741 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5742 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: gtk/gtktexttag.c:321
5746 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: gtk/gtktexttag.c:330
5750 msgid "Font size in Pango units"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: gtk/gtktexttag.c:340
5754 msgid ""
5755 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5756 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5757 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:594
5761 msgid "Left, right, or center justification"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: gtk/gtktexttag.c:379
5765 msgid ""
5766 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5767 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5768 msgstr ""
5769
5770 #: gtk/gtktexttag.c:386
5771 msgid "Left margin"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:603
5775 msgid "Width of the left margin in pixels"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: gtk/gtktexttag.c:396
5779 msgid "Right margin"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:613
5783 msgid "Width of the right margin in pixels"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:622
5787 msgid "Indent"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:623
5791 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: gtk/gtktexttag.c:419
5795 msgid ""
5796 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5797 "in Pango units"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: gtk/gtktexttag.c:428
5801 msgid "Pixels above lines"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:547
5805 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: gtk/gtktexttag.c:438
5809 msgid "Pixels below lines"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:557
5813 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: gtk/gtktexttag.c:448
5817 msgid "Pixels inside wrap"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:567
5821 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:585
5825 msgid ""
5826 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:632
5830 msgid "Tabs"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:633
5834 msgid "Custom tabs for this text"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: gtk/gtktexttag.c:504
5838 msgid "Invisible"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: gtk/gtktexttag.c:505
5842 msgid "Whether this text is hidden."
5843 msgstr ""
5844
5845 #: gtk/gtktexttag.c:519
5846 msgid "Paragraph background color name"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: gtk/gtktexttag.c:520
5850 msgid "Paragraph background color as a string"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: gtk/gtktexttag.c:535
5854 msgid "Paragraph background color"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: gtk/gtktexttag.c:536
5858 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: gtk/gtktexttag.c:554
5862 msgid "Margin Accumulates"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: gtk/gtktexttag.c:555
5866 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5867 msgstr ""
5868
5869 #: gtk/gtktexttag.c:568
5870 msgid "Background full height set"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: gtk/gtktexttag.c:569
5874 msgid "Whether this tag affects background height"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: gtk/gtktexttag.c:572
5878 msgid "Background stipple set"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: gtk/gtktexttag.c:573
5882 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: gtk/gtktexttag.c:580
5886 msgid "Foreground stipple set"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: gtk/gtktexttag.c:581
5890 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: gtk/gtktexttag.c:616
5894 msgid "Justification set"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: gtk/gtktexttag.c:617
5898 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: gtk/gtktexttag.c:624
5902 msgid "Left margin set"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: gtk/gtktexttag.c:625
5906 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: gtk/gtktexttag.c:628
5910 msgid "Indent set"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: gtk/gtktexttag.c:629
5914 msgid "Whether this tag affects indentation"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: gtk/gtktexttag.c:636
5918 msgid "Pixels above lines set"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5922 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: gtk/gtktexttag.c:640
5926 msgid "Pixels below lines set"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: gtk/gtktexttag.c:644
5930 msgid "Pixels inside wrap set"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: gtk/gtktexttag.c:645
5934 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: gtk/gtktexttag.c:652
5938 msgid "Right margin set"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: gtk/gtktexttag.c:653
5942 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: gtk/gtktexttag.c:660
5946 msgid "Wrap mode set"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: gtk/gtktexttag.c:661
5950 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: gtk/gtktexttag.c:664
5954 msgid "Tabs set"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: gtk/gtktexttag.c:665
5958 msgid "Whether this tag affects tabs"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: gtk/gtktexttag.c:668
5962 msgid "Invisible set"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: gtk/gtktexttag.c:669
5966 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: gtk/gtktexttag.c:672
5970 msgid "Paragraph background set"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: gtk/gtktexttag.c:673
5974 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: gtk/gtktextview.c:546
5978 msgid "Pixels Above Lines"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: gtk/gtktextview.c:556
5982 msgid "Pixels Below Lines"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: gtk/gtktextview.c:566
5986 msgid "Pixels Inside Wrap"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: gtk/gtktextview.c:584
5990 msgid "Wrap Mode"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: gtk/gtktextview.c:602
5994 msgid "Left Margin"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: gtk/gtktextview.c:612
5998 msgid "Right Margin"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: gtk/gtktextview.c:640
6002 msgid "Cursor Visible"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: gtk/gtktextview.c:641
6006 msgid "If the insertion cursor is shown"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: gtk/gtktextview.c:648
6010 msgid "Buffer"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: gtk/gtktextview.c:649
6014 msgid "The buffer which is displayed"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: gtk/gtktextview.c:657
6018 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: gtk/gtktextview.c:664
6022 msgid "Accepts tab"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: gtk/gtktextview.c:665
6026 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: gtk/gtktextview.c:694
6030 msgid "Error underline color"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: gtk/gtktextview.c:695
6034 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6038 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
6042 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
6046 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6050 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6054 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6058 msgid "Draw Indicator"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6062 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: gtk/gtktoolbar.c:494
6066 msgid "Toolbar Style"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6070 msgid "How to draw the toolbar"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6074 msgid "Show Arrow"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6078 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: gtk/gtktoolbar.c:518
6082 msgid "Tooltips"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: gtk/gtktoolbar.c:519
6086 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: gtk/gtktoolbar.c:541
6090 msgid "Size of icons in this toolbar"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: gtk/gtktoolbar.c:556
6094 msgid "Icon size set"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: gtk/gtktoolbar.c:557
6098 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6102 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: gtk/gtktoolbar.c:574
6106 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6110 msgid "Spacer size"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: gtk/gtktoolbar.c:582
6114 msgid "Size of spacers"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6118 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6122 msgid "Maximum child expand"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6126 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6130 msgid "Space style"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6134 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6138 msgid "Button relief"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6142 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6146 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: gtk/gtktoolbutton.c:205
6150 msgid "Text to show in the item."
6151 msgstr ""
6152
6153 #: gtk/gtktoolbutton.c:212
6154 msgid ""
6155 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6156 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
6160 msgid "Widget to use as the item label"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
6164 msgid "Stock Id"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
6168 msgid "The stock icon displayed on the item"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: gtk/gtktoolbutton.c:242
6172 msgid "Icon name"
6173 msgstr "Nishoncha nomi"
6174
6175 #: gtk/gtktoolbutton.c:243
6176 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: gtk/gtktoolbutton.c:249
6180 msgid "Icon widget"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: gtk/gtktoolbutton.c:250
6184 msgid "Icon widget to display in the item"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: gtk/gtktoolbutton.c:263
6188 msgid "Icon spacing"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: gtk/gtktoolbutton.c:264
6192 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: gtk/gtktoolitem.c:207
6196 msgid ""
6197 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6198 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: gtk/gtktreemodelsort.c:278
6202 msgid "TreeModelSort Model"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: gtk/gtktreemodelsort.c:279
6206 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: gtk/gtktreeview.c:564
6210 msgid "TreeView Model"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: gtk/gtktreeview.c:565
6214 msgid "The model for the tree view"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: gtk/gtktreeview.c:573
6218 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: gtk/gtktreeview.c:581
6222 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: gtk/gtktreeview.c:588
6226 msgid "Headers Visible"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: gtk/gtktreeview.c:589
6230 msgid "Show the column header buttons"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: gtk/gtktreeview.c:596
6234 msgid "Headers Clickable"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: gtk/gtktreeview.c:597
6238 msgid "Column headers respond to click events"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: gtk/gtktreeview.c:604
6242 msgid "Expander Column"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: gtk/gtktreeview.c:605
6246 msgid "Set the column for the expander column"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: gtk/gtktreeview.c:620
6250 msgid "Rules Hint"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: gtk/gtktreeview.c:621
6254 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: gtk/gtktreeview.c:628
6258 msgid "Enable Search"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: gtk/gtktreeview.c:629
6262 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: gtk/gtktreeview.c:636
6266 msgid "Search Column"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: gtk/gtktreeview.c:637
6270 msgid "Model column to search through during interactive search"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: gtk/gtktreeview.c:657
6274 msgid "Fixed Height Mode"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: gtk/gtktreeview.c:658
6278 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: gtk/gtktreeview.c:678
6282 msgid "Hover Selection"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: gtk/gtktreeview.c:679
6286 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: gtk/gtktreeview.c:698
6290 msgid "Hover Expand"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: gtk/gtktreeview.c:699
6294 msgid ""
6295 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: gtk/gtktreeview.c:713
6299 msgid "Show Expanders"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: gtk/gtktreeview.c:714
6303 msgid "View has expanders"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: gtk/gtktreeview.c:728
6307 msgid "Level Indentation"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: gtk/gtktreeview.c:729
6311 msgid "Extra indentation for each level"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: gtk/gtktreeview.c:738
6315 msgid "Rubber Banding"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: gtk/gtktreeview.c:739
6319 msgid ""
6320 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: gtk/gtktreeview.c:746
6324 msgid "Enable Grid Lines"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: gtk/gtktreeview.c:747
6328 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: gtk/gtktreeview.c:755
6332 msgid "Enable Tree Lines"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: gtk/gtktreeview.c:756
6336 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: gtk/gtktreeview.c:764
6340 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: gtk/gtktreeview.c:786
6344 msgid "Vertical Separator Width"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: gtk/gtktreeview.c:787
6348 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: gtk/gtktreeview.c:795
6352 msgid "Horizontal Separator Width"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: gtk/gtktreeview.c:796
6356 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: gtk/gtktreeview.c:804
6360 msgid "Allow Rules"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: gtk/gtktreeview.c:805
6364 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: gtk/gtktreeview.c:811
6368 msgid "Indent Expanders"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: gtk/gtktreeview.c:812
6372 msgid "Make the expanders indented"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: gtk/gtktreeview.c:818
6376 msgid "Even Row Color"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: gtk/gtktreeview.c:819
6380 msgid "Color to use for even rows"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: gtk/gtktreeview.c:825
6384 msgid "Odd Row Color"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: gtk/gtktreeview.c:826
6388 msgid "Color to use for odd rows"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: gtk/gtktreeview.c:832
6392 msgid "Row Ending details"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: gtk/gtktreeview.c:833
6396 msgid "Enable extended row background theming"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: gtk/gtktreeview.c:839
6400 msgid "Grid line width"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: gtk/gtktreeview.c:840
6404 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: gtk/gtktreeview.c:846
6408 msgid "Tree line width"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: gtk/gtktreeview.c:847
6412 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: gtk/gtktreeview.c:853
6416 msgid "Grid line pattern"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: gtk/gtktreeview.c:854
6420 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: gtk/gtktreeview.c:860
6424 msgid "Tree line pattern"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: gtk/gtktreeview.c:861
6428 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
6432 msgid "Whether to display the column"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:542
6436 msgid "Resizable"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
6440 msgid "Column is user-resizable"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
6444 msgid "Current width of the column"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
6448 msgid "Space which is inserted between cells"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6452 msgid "Sizing"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
6456 msgid "Resize mode of the column"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6460 msgid "Fixed Width"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
6464 msgid "Current fixed width of the column"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6468 msgid "Minimum Width"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
6472 msgid "Minimum allowed width of the column"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6476 msgid "Maximum Width"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
6480 msgid "Maximum allowed width of the column"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
6484 msgid "Title to appear in column header"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
6488 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6492 msgid "Clickable"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
6496 msgid "Whether the header can be clicked"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6500 msgid "Widget"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
6504 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
6508 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
6512 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6516 msgid "Sort indicator"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
6520 msgid "Whether to show a sort indicator"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6524 msgid "Sort order"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
6528 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
6532 #, fuzzy
6533 msgid "Sort column ID"
6534 msgstr "Matn ustuni"
6535
6536 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
6537 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: gtk/gtkuimanager.c:227
6541 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: gtk/gtkuimanager.c:234
6545 msgid "Merged UI definition"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: gtk/gtkuimanager.c:235
6549 msgid "An XML string describing the merged UI"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: gtk/gtkviewport.c:107
6553 msgid ""
6554 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6555 "this viewport"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: gtk/gtkviewport.c:115
6559 msgid ""
6560 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6561 "this viewport"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: gtk/gtkviewport.c:123
6565 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: gtk/gtkwidget.c:553
6569 msgid "Widget name"
6570 msgstr "Vidjet nomi"
6571
6572 #: gtk/gtkwidget.c:554
6573 msgid "The name of the widget"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: gtk/gtkwidget.c:560
6577 msgid "Parent widget"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: gtk/gtkwidget.c:561
6581 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: gtk/gtkwidget.c:568
6585 msgid "Width request"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: gtk/gtkwidget.c:569
6589 msgid ""
6590 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6591 "used"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: gtk/gtkwidget.c:577
6595 msgid "Height request"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: gtk/gtkwidget.c:578
6599 msgid ""
6600 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6601 "be used"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: gtk/gtkwidget.c:587
6605 msgid "Whether the widget is visible"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: gtk/gtkwidget.c:594
6609 msgid "Whether the widget responds to input"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: gtk/gtkwidget.c:600
6613 msgid "Application paintable"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: gtk/gtkwidget.c:601
6617 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: gtk/gtkwidget.c:607
6621 msgid "Can focus"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: gtk/gtkwidget.c:608
6625 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: gtk/gtkwidget.c:614
6629 msgid "Has focus"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: gtk/gtkwidget.c:615
6633 msgid "Whether the widget has the input focus"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: gtk/gtkwidget.c:621
6637 msgid "Is focus"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: gtk/gtkwidget.c:622
6641 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: gtk/gtkwidget.c:628
6645 msgid "Can default"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: gtk/gtkwidget.c:629
6649 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: gtk/gtkwidget.c:635
6653 msgid "Has default"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: gtk/gtkwidget.c:636
6657 msgid "Whether the widget is the default widget"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: gtk/gtkwidget.c:642
6661 msgid "Receives default"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: gtk/gtkwidget.c:643
6665 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: gtk/gtkwidget.c:649
6669 msgid "Composite child"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: gtk/gtkwidget.c:650
6673 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: gtk/gtkwidget.c:656
6677 msgid "Style"
6678 msgstr "Uslub"
6679
6680 #: gtk/gtkwidget.c:657
6681 msgid ""
6682 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6683 "(colors etc)"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: gtk/gtkwidget.c:663
6687 msgid "Events"
6688 msgstr "Hodisalar"
6689
6690 #: gtk/gtkwidget.c:664
6691 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: gtk/gtkwidget.c:671
6695 msgid "Extension events"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: gtk/gtkwidget.c:672
6699 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: gtk/gtkwidget.c:679
6703 msgid "No show all"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: gtk/gtkwidget.c:680
6707 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: gtk/gtkwidget.c:703
6711 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: gtk/gtkwidget.c:759
6715 msgid "Window"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: gtk/gtkwidget.c:760
6719 msgid "The widget's window if it is realized"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: gtk/gtkwidget.c:774
6723 msgid "Double Buffered"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: gtk/gtkwidget.c:775
6727 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: gtk/gtkwidget.c:2403
6731 msgid "Interior Focus"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: gtk/gtkwidget.c:2404
6735 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: gtk/gtkwidget.c:2410
6739 msgid "Focus linewidth"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: gtk/gtkwidget.c:2411
6743 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: gtk/gtkwidget.c:2417
6747 msgid "Focus line dash pattern"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: gtk/gtkwidget.c:2418
6751 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: gtk/gtkwidget.c:2423
6755 msgid "Focus padding"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: gtk/gtkwidget.c:2424
6759 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: gtk/gtkwidget.c:2429
6763 msgid "Cursor color"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: gtk/gtkwidget.c:2430
6767 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: gtk/gtkwidget.c:2435
6771 msgid "Secondary cursor color"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: gtk/gtkwidget.c:2436
6775 msgid ""
6776 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6777 "right-to-left and left-to-right text"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: gtk/gtkwidget.c:2441
6781 msgid "Cursor line aspect ratio"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: gtk/gtkwidget.c:2442
6785 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: gtk/gtkwidget.c:2456
6789 msgid "Draw Border"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: gtk/gtkwidget.c:2457
6793 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: gtk/gtkwidget.c:2470
6797 msgid "Unvisited Link Color"
6798 msgstr "Koʻrilmagan bogʻlamalar rangi"
6799
6800 #: gtk/gtkwidget.c:2471
6801 msgid "Color of unvisited links"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: gtk/gtkwidget.c:2484
6805 msgid "Visited Link Color"
6806 msgstr "Koʻrilgan bogʻlamalar  rangi"
6807
6808 #: gtk/gtkwidget.c:2485
6809 msgid "Color of visited links"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: gtk/gtkwidget.c:2499
6813 msgid "Wide Separators"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: gtk/gtkwidget.c:2500
6817 msgid ""
6818 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6819 "instead of a line"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: gtk/gtkwidget.c:2514
6823 msgid "Separator Width"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: gtk/gtkwidget.c:2515
6827 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: gtk/gtkwidget.c:2529
6831 msgid "Separator Height"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: gtk/gtkwidget.c:2530
6835 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: gtk/gtkwidget.c:2544
6839 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: gtk/gtkwidget.c:2545
6843 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: gtk/gtkwidget.c:2559
6847 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: gtk/gtkwidget.c:2560
6851 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: gtk/gtkwindow.c:483
6855 msgid "Window Type"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: gtk/gtkwindow.c:484
6859 msgid "The type of the window"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: gtk/gtkwindow.c:492
6863 msgid "Window Title"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: gtk/gtkwindow.c:493
6867 msgid "The title of the window"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: gtk/gtkwindow.c:500
6871 msgid "Window Role"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: gtk/gtkwindow.c:501
6875 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: gtk/gtkwindow.c:517
6879 msgid "Startup ID"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: gtk/gtkwindow.c:518
6883 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: gtk/gtkwindow.c:525
6887 msgid "Allow Shrink"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: gtk/gtkwindow.c:527
6891 #, no-c-format
6892 msgid ""
6893 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6894 "time a bad idea"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: gtk/gtkwindow.c:534
6898 msgid "Allow Grow"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: gtk/gtkwindow.c:535
6902 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: gtk/gtkwindow.c:543
6906 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: gtk/gtkwindow.c:550
6910 msgid "Modal"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: gtk/gtkwindow.c:551
6914 msgid ""
6915 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6916 "up)"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: gtk/gtkwindow.c:558
6920 msgid "Window Position"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: gtk/gtkwindow.c:559
6924 msgid "The initial position of the window"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: gtk/gtkwindow.c:567
6928 msgid "Default Width"
6929 msgstr "Andoza kenglik"
6930
6931 #: gtk/gtkwindow.c:568
6932 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: gtk/gtkwindow.c:577
6936 msgid "Default Height"
6937 msgstr "Andoza balandlik"
6938
6939 #: gtk/gtkwindow.c:578
6940 msgid ""
6941 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: gtk/gtkwindow.c:587
6945 msgid "Destroy with Parent"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: gtk/gtkwindow.c:588
6949 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: gtk/gtkwindow.c:596
6953 msgid "Icon for this window"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: gtk/gtkwindow.c:602
6957 msgid "Mnemonics Visible"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: gtk/gtkwindow.c:603
6961 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: gtk/gtkwindow.c:619
6965 msgid "Name of the themed icon for this window"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: gtk/gtkwindow.c:634
6969 msgid "Is Active"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: gtk/gtkwindow.c:635
6973 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: gtk/gtkwindow.c:642
6977 msgid "Focus in Toplevel"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: gtk/gtkwindow.c:643
6981 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: gtk/gtkwindow.c:650
6985 msgid "Type hint"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: gtk/gtkwindow.c:651
6989 msgid ""
6990 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6991 "and how to treat it."
6992 msgstr ""
6993
6994 #: gtk/gtkwindow.c:659
6995 msgid "Skip taskbar"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: gtk/gtkwindow.c:660
6999 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7000 msgstr ""
7001
7002 #: gtk/gtkwindow.c:667
7003 msgid "Skip pager"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: gtk/gtkwindow.c:668
7007 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7008 msgstr ""
7009
7010 #: gtk/gtkwindow.c:675
7011 msgid "Urgent"
7012 msgstr "Muhim"
7013
7014 #: gtk/gtkwindow.c:676
7015 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7016 msgstr ""
7017
7018 #: gtk/gtkwindow.c:690
7019 msgid "Accept focus"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: gtk/gtkwindow.c:691
7023 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7024 msgstr ""
7025
7026 #: gtk/gtkwindow.c:705
7027 msgid "Focus on map"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: gtk/gtkwindow.c:706
7031 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7032 msgstr ""
7033
7034 #: gtk/gtkwindow.c:720
7035 msgid "Decorated"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: gtk/gtkwindow.c:721
7039 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: gtk/gtkwindow.c:735
7043 msgid "Deletable"
7044 msgstr "Olib tashlab boʻladigan"
7045
7046 #: gtk/gtkwindow.c:736
7047 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: gtk/gtkwindow.c:752
7051 msgid "Gravity"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: gtk/gtkwindow.c:753
7055 msgid "The window gravity of the window"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: gtk/gtkwindow.c:770
7059 msgid "Transient for Window"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: gtk/gtkwindow.c:771
7063 msgid "The transient parent of the dialog"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: gtk/gtkwindow.c:786
7067 msgid "Opacity for Window"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: gtk/gtkwindow.c:787
7071 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7075 msgid "IM Preedit style"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7079 msgid "How to draw the input method preedit string"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7083 msgid "IM Status style"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7087 msgid "How to draw the input method statusbar"
7088 msgstr ""