]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/uz.po
2.15.2
[~andy/gtk] / po-properties / uz.po
1 # translation of uz@cyrillic.po to Uzbek
2 # Copyright (C) 1998-2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 #
4 # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004.
5 # Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2008.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: uz@cyrillic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-01-27 00:10-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-12-30 22:10+0500\n"
12 "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Uzbek\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
20 msgid "Number of Channels"
21 msgstr "Kanallar soni"
22
23 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
24 msgid "The number of samples per pixel"
25 msgstr ""
26
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
28 msgid "Colorspace"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
32 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
33 msgstr ""
34
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
36 msgid "Has Alpha"
37 msgstr "Alfa-kanal bor"
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
40 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
41 msgstr ""
42
43 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
44 msgid "Bits per Sample"
45 msgstr ""
46
47 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
48 msgid "The number of bits per sample"
49 msgstr ""
50
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
52 msgid "Width"
53 msgstr "Kengligi"
54
55 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
56 msgid "The number of columns of the pixbuf"
57 msgstr ""
58
59 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
60 msgid "Height"
61 msgstr "Balandligi"
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
64 msgid "The number of rows of the pixbuf"
65 msgstr ""
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
68 msgid "Rowstride"
69 msgstr ""
70
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
72 msgid ""
73 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
74 msgstr ""
75
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
77 msgid "Pixels"
78 msgstr "Piksellar"
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
81 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
82 msgstr ""
83
84 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
85 msgid "Default Display"
86 msgstr "Andoza displey"
87
88 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
89 msgid "The default display for GDK"
90 msgstr "GDK uchun andoza displey"
91
92 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
93 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
94 msgid "Screen"
95 msgstr "Ekran"
96
97 #: gdk/gdkpango.c:491
98 msgid "the GdkScreen for the renderer"
99 msgstr "Renderer uchun GdkScreen"
100
101 #: gdk/gdkscreen.c:75
102 msgid "Font options"
103 msgstr "Shrift parametrlari"
104
105 #: gdk/gdkscreen.c:76
106 msgid "The default font options for the screen"
107 msgstr "Ekran uchun andoza shrift parametrlari"
108
109 #: gdk/gdkscreen.c:83
110 msgid "Font resolution"
111 msgstr "Shrift oʻlchami"
112
113 #: gdk/gdkscreen.c:84
114 msgid "The resolution for fonts on the screen"
115 msgstr "Ekrandagi shrift oʻlchami"
116
117 #: gtk/gtkaboutdialog.c:200
118 msgid "Program name"
119 msgstr "Dastur nomi"
120
121 #: gtk/gtkaboutdialog.c:201
122 msgid ""
123 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
124 "g_get_application_name()"
125 msgstr ""
126
127 #: gtk/gtkaboutdialog.c:215
128 msgid "Program version"
129 msgstr "Dastur versiyasi"
130
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:216
132 msgid "The version of the program"
133 msgstr "Dasturning versiyasi"
134
135 #: gtk/gtkaboutdialog.c:230
136 msgid "Copyright string"
137 msgstr ""
138
139 #: gtk/gtkaboutdialog.c:231
140 msgid "Copyright information for the program"
141 msgstr "Dastur uchun mualliflik huquqi maʼlumoti"
142
143 #: gtk/gtkaboutdialog.c:248
144 msgid "Comments string"
145 msgstr ""
146
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:249
148 msgid "Comments about the program"
149 msgstr "Dastur haqida izohlar"
150
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:283
152 msgid "Website URL"
153 msgstr "Veb sahifa URL manzili"
154
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:284
156 msgid "The URL for the link to the website of the program"
157 msgstr ""
158
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:300
160 msgid "Website label"
161 msgstr ""
162
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:301
164 msgid ""
165 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
166 "defaults to the URL"
167 msgstr ""
168
169 #: gtk/gtkaboutdialog.c:317
170 msgid "Authors"
171 msgstr "Mualliflar"
172
173 #: gtk/gtkaboutdialog.c:318
174 msgid "List of authors of the program"
175 msgstr "Dastur mualliflari roʻyxati"
176
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:334
178 msgid "Documenters"
179 msgstr "Qoʻllanma mualliflari"
180
181 #: gtk/gtkaboutdialog.c:335
182 msgid "List of people documenting the program"
183 msgstr "Dastur qoʻllanmasi mualliflari"
184
185 #: gtk/gtkaboutdialog.c:351
186 msgid "Artists"
187 msgstr ""
188
189 #: gtk/gtkaboutdialog.c:352
190 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
191 msgstr ""
192
193 #: gtk/gtkaboutdialog.c:369
194 msgid "Translator credits"
195 msgstr "Tarjimonlar"
196
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:370
198 msgid ""
199 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
200 msgstr ""
201 "Dastur tarjimonlari. Ushbu satr tarjima qilinadigan qilib belgilanishi kerak"
202
203 #: gtk/gtkaboutdialog.c:385
204 msgid "Logo"
205 msgstr "Logo"
206
207 #: gtk/gtkaboutdialog.c:386
208 msgid ""
209 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
210 "gtk_window_get_default_icon_list()"
211 msgstr ""
212
213 #: gtk/gtkaboutdialog.c:401
214 msgid "Logo Icon Name"
215 msgstr "Logotip nishonchasi nomi"
216
217 #: gtk/gtkaboutdialog.c:402
218 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
219 msgstr ""
220
221 #: gtk/gtkaboutdialog.c:415
222 msgid "Wrap license"
223 msgstr ""
224
225 #: gtk/gtkaboutdialog.c:416
226 msgid "Whether to wrap the license text."
227 msgstr ""
228
229 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
230 msgid "Accelerator Closure"
231 msgstr ""
232
233 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
234 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
235 msgstr ""
236
237 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
238 msgid "Accelerator Widget"
239 msgstr "Akselerator vidjeti"
240
241 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
242 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
243 msgstr ""
244
245 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
246 #: gtk/gtktextmark.c:89
247 msgid "Name"
248 msgstr "Nomi"
249
250 #: gtk/gtkaction.c:180
251 msgid "A unique name for the action."
252 msgstr ""
253
254 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
255 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
256 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
257 msgid "Label"
258 msgstr ""
259
260 #: gtk/gtkaction.c:199
261 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
262 msgstr ""
263
264 #: gtk/gtkaction.c:215
265 msgid "Short label"
266 msgstr ""
267
268 #: gtk/gtkaction.c:216
269 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
270 msgstr ""
271
272 #: gtk/gtkaction.c:224
273 msgid "Tooltip"
274 msgstr ""
275
276 #: gtk/gtkaction.c:225
277 msgid "A tooltip for this action."
278 msgstr ""
279
280 #: gtk/gtkaction.c:240
281 msgid "Stock Icon"
282 msgstr ""
283
284 #: gtk/gtkaction.c:241
285 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
286 msgstr ""
287
288 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:250
289 msgid "GIcon"
290 msgstr ""
291
292 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
293 #: gtk/gtkstatusicon.c:251
294 msgid "The GIcon being displayed"
295 msgstr ""
296
297 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
298 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:605
299 msgid "Icon Name"
300 msgstr "Nishoncha nomi"
301
302 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
303 #: gtk/gtkstatusicon.c:235
304 msgid "The name of the icon from the icon theme"
305 msgstr ""
306
307 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:176
308 msgid "Visible when horizontal"
309 msgstr "Gorizontal boʻlganda koʻrinadigan"
310
311 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:177
312 msgid ""
313 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
314 "orientation."
315 msgstr ""
316 "Asboblar paneli gorizontal boʻlganda uni koʻrsatilishi yoki koʻrsatilmasligi."
317
318 #: gtk/gtkaction.c:306
319 msgid "Visible when overflown"
320 msgstr ""
321
322 #: gtk/gtkaction.c:307
323 msgid ""
324 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
325 "overflow menu."
326 msgstr ""
327
328 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:183
329 msgid "Visible when vertical"
330 msgstr "Vertikal boʻlganda koʻrinadigan"
331
332 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:184
333 msgid ""
334 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
335 "orientation."
336 msgstr ""
337 "Asboblar paneli vertikal boʻlganda uni koʻrsatilishi yoki koʻrsatilmasligi."
338
339 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:190
340 msgid "Is important"
341 msgstr "Muhim"
342
343 #: gtk/gtkaction.c:323
344 msgid ""
345 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
346 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
347 msgstr ""
348
349 #: gtk/gtkaction.c:331
350 msgid "Hide if empty"
351 msgstr "Boʻsh boʻlsa bekitish"
352
353 #: gtk/gtkaction.c:332
354 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
355 msgstr ""
356
357 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
358 #: gtk/gtkwidget.c:523
359 msgid "Sensitive"
360 msgstr ""
361
362 #: gtk/gtkaction.c:339
363 msgid "Whether the action is enabled."
364 msgstr ""
365
366 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293
367 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
368 msgid "Visible"
369 msgstr "Koʻrinadigan"
370
371 #: gtk/gtkaction.c:346
372 msgid "Whether the action is visible."
373 msgstr ""
374
375 #: gtk/gtkaction.c:352
376 msgid "Action Group"
377 msgstr "Amal guruhi"
378
379 #: gtk/gtkaction.c:353
380 msgid ""
381 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
382 "use)."
383 msgstr ""
384
385 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
386 msgid "A name for the action group."
387 msgstr "Amal guruhi nomi."
388
389 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
390 msgid "Whether the action group is enabled."
391 msgstr ""
392
393 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
394 msgid "Whether the action group is visible."
395 msgstr ""
396
397 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
398 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
399 msgid "Value"
400 msgstr "Qiymat"
401
402 #: gtk/gtkadjustment.c:94
403 msgid "The value of the adjustment"
404 msgstr ""
405
406 #: gtk/gtkadjustment.c:110
407 msgid "Minimum Value"
408 msgstr "Minimal qiymat"
409
410 #: gtk/gtkadjustment.c:111
411 msgid "The minimum value of the adjustment"
412 msgstr ""
413
414 #: gtk/gtkadjustment.c:130
415 msgid "Maximum Value"
416 msgstr "Maksimal qiymat"
417
418 #: gtk/gtkadjustment.c:131
419 msgid "The maximum value of the adjustment"
420 msgstr ""
421
422 #: gtk/gtkadjustment.c:147
423 msgid "Step Increment"
424 msgstr ""
425
426 #: gtk/gtkadjustment.c:148
427 msgid "The step increment of the adjustment"
428 msgstr ""
429
430 #: gtk/gtkadjustment.c:164
431 msgid "Page Increment"
432 msgstr ""
433
434 #: gtk/gtkadjustment.c:165
435 msgid "The page increment of the adjustment"
436 msgstr ""
437
438 #: gtk/gtkadjustment.c:184
439 msgid "Page Size"
440 msgstr "Sahifaning oʻlchami"
441
442 #: gtk/gtkadjustment.c:185
443 msgid "The page size of the adjustment"
444 msgstr ""
445
446 #: gtk/gtkalignment.c:90
447 msgid "Horizontal alignment"
448 msgstr "Eniga tekislash"
449
450 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
451 msgid ""
452 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
453 "right aligned"
454 msgstr ""
455
456 #: gtk/gtkalignment.c:100
457 msgid "Vertical alignment"
458 msgstr "Boʻyiga tekislash"
459
460 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
461 msgid ""
462 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
463 "bottom aligned"
464 msgstr ""
465
466 #: gtk/gtkalignment.c:109
467 msgid "Horizontal scale"
468 msgstr ""
469
470 #: gtk/gtkalignment.c:110
471 msgid ""
472 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
473 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
474 msgstr ""
475
476 #: gtk/gtkalignment.c:118
477 msgid "Vertical scale"
478 msgstr ""
479
480 #: gtk/gtkalignment.c:119
481 msgid ""
482 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
483 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
484 msgstr ""
485
486 #: gtk/gtkalignment.c:136
487 msgid "Top Padding"
488 msgstr ""
489
490 #: gtk/gtkalignment.c:137
491 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
492 msgstr ""
493
494 #: gtk/gtkalignment.c:153
495 msgid "Bottom Padding"
496 msgstr ""
497
498 #: gtk/gtkalignment.c:154
499 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
500 msgstr ""
501
502 #: gtk/gtkalignment.c:170
503 msgid "Left Padding"
504 msgstr ""
505
506 #: gtk/gtkalignment.c:171
507 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
508 msgstr ""
509
510 #: gtk/gtkalignment.c:187
511 msgid "Right Padding"
512 msgstr ""
513
514 #: gtk/gtkalignment.c:188
515 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
516 msgstr ""
517
518 #: gtk/gtkarrow.c:75
519 msgid "Arrow direction"
520 msgstr "Koʻrsatgich yoʻnalishi"
521
522 #: gtk/gtkarrow.c:76
523 msgid "The direction the arrow should point"
524 msgstr ""
525
526 #: gtk/gtkarrow.c:84
527 msgid "Arrow shadow"
528 msgstr "Koʻrsatgich soyasi"
529
530 #: gtk/gtkarrow.c:85
531 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
532 msgstr ""
533
534 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:363
535 msgid "Arrow Scaling"
536 msgstr ""
537
538 #: gtk/gtkarrow.c:93
539 msgid "Amount of space used up by arrow"
540 msgstr ""
541
542 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
543 msgid "Horizontal Alignment"
544 msgstr "Eniga tekislash"
545
546 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
547 msgid "X alignment of the child"
548 msgstr ""
549
550 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
551 msgid "Vertical Alignment"
552 msgstr "Boʻyiga tekislash"
553
554 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
555 msgid "Y alignment of the child"
556 msgstr ""
557
558 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
559 msgid "Ratio"
560 msgstr "Nisbat"
561
562 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
563 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
564 msgstr ""
565
566 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
567 msgid "Obey child"
568 msgstr ""
569
570 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
571 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
572 msgstr ""
573
574 #: gtk/gtkassistant.c:261
575 msgid "Header Padding"
576 msgstr ""
577
578 #: gtk/gtkassistant.c:262
579 msgid "Number of pixels around the header."
580 msgstr "Sarlavha atrofidagi piksellar soni."
581
582 #: gtk/gtkassistant.c:269
583 msgid "Content Padding"
584 msgstr ""
585
586 #: gtk/gtkassistant.c:270
587 msgid "Number of pixels around the content pages."
588 msgstr ""
589
590 #: gtk/gtkassistant.c:286
591 msgid "Page type"
592 msgstr "Sahifa turi"
593
594 #: gtk/gtkassistant.c:287
595 msgid "The type of the assistant page"
596 msgstr "Yordamchi sahifasi turi"
597
598 #: gtk/gtkassistant.c:304
599 msgid "Page title"
600 msgstr "Sahifa nomi"
601
602 #: gtk/gtkassistant.c:305
603 msgid "The title of the assistant page"
604 msgstr "Yordamchi sahifasi nomi"
605
606 #: gtk/gtkassistant.c:321
607 msgid "Header image"
608 msgstr "Sarlavha rasmi"
609
610 #: gtk/gtkassistant.c:322
611 msgid "Header image for the assistant page"
612 msgstr "Yordamchi sahifasi sarlavhasi rasmi"
613
614 #: gtk/gtkassistant.c:338
615 msgid "Sidebar image"
616 msgstr "Yon panel rasmi"
617
618 #: gtk/gtkassistant.c:339
619 msgid "Sidebar image for the assistant page"
620 msgstr "Yordamchi sahifasi uchun yon panel rasmi"
621
622 #: gtk/gtkassistant.c:354
623 msgid "Page complete"
624 msgstr "Sahifa toʻldirildi"
625
626 #: gtk/gtkassistant.c:355
627 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
628 msgstr "Sahifadagi barcha kerakli maydonlarning toʻldirilganligi"
629
630 #: gtk/gtkbbox.c:91
631 msgid "Minimum child width"
632 msgstr ""
633
634 #: gtk/gtkbbox.c:92
635 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
636 msgstr ""
637
638 #: gtk/gtkbbox.c:100
639 msgid "Minimum child height"
640 msgstr ""
641
642 #: gtk/gtkbbox.c:101
643 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
644 msgstr ""
645
646 #: gtk/gtkbbox.c:109
647 msgid "Child internal width padding"
648 msgstr ""
649
650 #: gtk/gtkbbox.c:110
651 msgid "Amount to increase child's size on either side"
652 msgstr ""
653
654 #: gtk/gtkbbox.c:118
655 msgid "Child internal height padding"
656 msgstr ""
657
658 #: gtk/gtkbbox.c:119
659 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
660 msgstr ""
661
662 #: gtk/gtkbbox.c:127
663 msgid "Layout style"
664 msgstr ""
665
666 #: gtk/gtkbbox.c:128
667 msgid ""
668 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
669 "edge, start and end"
670 msgstr ""
671
672 #: gtk/gtkbbox.c:136
673 msgid "Secondary"
674 msgstr "Ikkilamchi"
675
676 #: gtk/gtkbbox.c:137
677 msgid ""
678 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
679 "g., help buttons"
680 msgstr ""
681
682 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
683 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
684 msgid "Spacing"
685 msgstr "Oraliq"
686
687 #: gtk/gtkbox.c:131
688 msgid "The amount of space between children"
689 msgstr ""
690
691 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
692 #: gtk/gtktoolbar.c:573
693 msgid "Homogeneous"
694 msgstr ""
695
696 #: gtk/gtkbox.c:141
697 msgid "Whether the children should all be the same size"
698 msgstr ""
699
700 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
701 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
702 msgid "Expand"
703 msgstr "Yoyish"
704
705 #: gtk/gtkbox.c:149
706 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
707 msgstr ""
708
709 #: gtk/gtkbox.c:155
710 msgid "Fill"
711 msgstr "Toʻldirish"
712
713 #: gtk/gtkbox.c:156
714 msgid ""
715 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
716 "used as padding"
717 msgstr ""
718
719 #: gtk/gtkbox.c:162
720 msgid "Padding"
721 msgstr ""
722
723 #: gtk/gtkbox.c:163
724 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
725 msgstr ""
726
727 #: gtk/gtkbox.c:169
728 msgid "Pack type"
729 msgstr ""
730
731 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
732 msgid ""
733 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
734 "start or end of the parent"
735 msgstr ""
736
737 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
738 #: gtk/gtkruler.c:148
739 msgid "Position"
740 msgstr "Oʻrni"
741
742 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
743 msgid "The index of the child in the parent"
744 msgstr ""
745
746 #: gtk/gtkbuilder.c:96
747 msgid "Translation Domain"
748 msgstr ""
749
750 #: gtk/gtkbuilder.c:97
751 msgid "The translation domain used by gettext"
752 msgstr ""
753
754 #: gtk/gtkbutton.c:220
755 msgid ""
756 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
757 "widget"
758 msgstr ""
759
760 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
761 #: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
762 msgid "Use underline"
763 msgstr ""
764
765 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
766 #: gtk/gtkmenuitem.c:316
767 msgid ""
768 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
769 "for the mnemonic accelerator key"
770 msgstr ""
771
772 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
773 msgid "Use stock"
774 msgstr ""
775
776 #: gtk/gtkbutton.c:236
777 msgid ""
778 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
779 msgstr ""
780
781 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
782 msgid "Focus on click"
783 msgstr ""
784
785 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
786 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
787 msgstr ""
788
789 #: gtk/gtkbutton.c:251
790 msgid "Border relief"
791 msgstr ""
792
793 #: gtk/gtkbutton.c:252
794 msgid "The border relief style"
795 msgstr ""
796
797 #: gtk/gtkbutton.c:269
798 msgid "Horizontal alignment for child"
799 msgstr ""
800
801 #: gtk/gtkbutton.c:288
802 msgid "Vertical alignment for child"
803 msgstr ""
804
805 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
806 msgid "Image widget"
807 msgstr "Rasm vidjeti"
808
809 #: gtk/gtkbutton.c:306
810 msgid "Child widget to appear next to the button text"
811 msgstr ""
812
813 #: gtk/gtkbutton.c:320
814 msgid "Image position"
815 msgstr "Rasm oʻrni"
816
817 #: gtk/gtkbutton.c:321
818 msgid "The position of the image relative to the text"
819 msgstr ""
820
821 #: gtk/gtkbutton.c:433
822 msgid "Default Spacing"
823 msgstr "Andoza oraliq"
824
825 #: gtk/gtkbutton.c:434
826 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
827 msgstr ""
828
829 #: gtk/gtkbutton.c:440
830 msgid "Default Outside Spacing"
831 msgstr ""
832
833 #: gtk/gtkbutton.c:441
834 msgid ""
835 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
836 "border"
837 msgstr ""
838
839 #: gtk/gtkbutton.c:446
840 msgid "Child X Displacement"
841 msgstr ""
842
843 #: gtk/gtkbutton.c:447
844 msgid ""
845 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
846 msgstr ""
847
848 #: gtk/gtkbutton.c:454
849 msgid "Child Y Displacement"
850 msgstr ""
851
852 #: gtk/gtkbutton.c:455
853 msgid ""
854 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
855 msgstr ""
856
857 #: gtk/gtkbutton.c:471
858 msgid "Displace focus"
859 msgstr ""
860
861 #: gtk/gtkbutton.c:472
862 msgid ""
863 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
864 "rectangle"
865 msgstr ""
866
867 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:655 gtk/gtkentry.c:1644
868 msgid "Inner Border"
869 msgstr ""
870
871 #: gtk/gtkbutton.c:486
872 msgid "Border between button edges and child."
873 msgstr ""
874
875 #: gtk/gtkbutton.c:499
876 msgid "Image spacing"
877 msgstr ""
878
879 #: gtk/gtkbutton.c:500
880 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
881 msgstr ""
882
883 #: gtk/gtkbutton.c:514
884 msgid "Show button images"
885 msgstr "Tugma rasmlarini koʻrsatish"
886
887 #: gtk/gtkbutton.c:515
888 msgid "Whether images should be shown on buttons"
889 msgstr ""
890
891 #: gtk/gtkcalendar.c:440
892 msgid "Year"
893 msgstr "Yil"
894
895 #: gtk/gtkcalendar.c:441
896 msgid "The selected year"
897 msgstr "Tanlangan yil"
898
899 #: gtk/gtkcalendar.c:454
900 msgid "Month"
901 msgstr "Oy"
902
903 #: gtk/gtkcalendar.c:455
904 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
905 msgstr "Tanlangan oy (0 va 11 raqamlari orasida)"
906
907 #: gtk/gtkcalendar.c:469
908 msgid "Day"
909 msgstr "Kun"
910
911 #: gtk/gtkcalendar.c:470
912 msgid ""
913 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
914 "currently selected day)"
915 msgstr ""
916 "Tanlangan kun (1 va 31 raqamlari orasida yoki joriy kunni tanlashni bekor "
917 "qilish uchun 0 )"
918
919 #: gtk/gtkcalendar.c:484
920 msgid "Show Heading"
921 msgstr ""
922
923 #: gtk/gtkcalendar.c:485
924 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
925 msgstr ""
926
927 #: gtk/gtkcalendar.c:499
928 msgid "Show Day Names"
929 msgstr "Kun nomlarini koʻrsatish"
930
931 #: gtk/gtkcalendar.c:500
932 msgid "If TRUE, day names are displayed"
933 msgstr ""
934
935 #: gtk/gtkcalendar.c:513
936 msgid "No Month Change"
937 msgstr ""
938
939 #: gtk/gtkcalendar.c:514
940 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
941 msgstr ""
942
943 #: gtk/gtkcalendar.c:528
944 msgid "Show Week Numbers"
945 msgstr "Hafta raqamlarini koʻrsatish"
946
947 #: gtk/gtkcalendar.c:529
948 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
949 msgstr ""
950
951 #: gtk/gtkcalendar.c:544
952 msgid "Details Width"
953 msgstr "Tafsilotlar kengligi"
954
955 #: gtk/gtkcalendar.c:545
956 msgid "Details width in characters"
957 msgstr "Tafsilotlar kengligi belgilarda"
958
959 #: gtk/gtkcalendar.c:560
960 msgid "Details Height"
961 msgstr "Tafsilotlar balandligi"
962
963 #: gtk/gtkcalendar.c:561
964 msgid "Details height in rows"
965 msgstr "Tafsilotlar balandligi satrlarda"
966
967 #: gtk/gtkcalendar.c:577
968 msgid "Show Details"
969 msgstr "Tafsilotlarni koʻrsatish"
970
971 #: gtk/gtkcalendar.c:578
972 msgid "If TRUE, details are shown"
973 msgstr "Agar TRUE boʻlsa tafsilotlar koʻrsatiladi"
974
975 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
976 msgid "mode"
977 msgstr "usul"
978
979 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
980 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
981 msgstr ""
982
983 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
984 msgid "visible"
985 msgstr "koʻrinadigan"
986
987 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
988 msgid "Display the cell"
989 msgstr "Katakni koʻrsatish"
990
991 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
992 msgid "Display the cell sensitive"
993 msgstr ""
994
995 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
996 msgid "xalign"
997 msgstr ""
998
999 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1000 msgid "The x-align"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1004 msgid "yalign"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1008 msgid "The y-align"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1012 msgid "xpad"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1016 msgid "The xpad"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1020 msgid "ypad"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1024 msgid "The ypad"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1028 msgid "width"
1029 msgstr "kenglik"
1030
1031 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1032 msgid "The fixed width"
1033 msgstr "Oʻzgarmaydigan kenglik"
1034
1035 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1036 msgid "height"
1037 msgstr "balandligi"
1038
1039 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1040 msgid "The fixed height"
1041 msgstr "Oʻzgarmaydigan balandlik"
1042
1043 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1044 msgid "Is Expander"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1048 msgid "Row has children"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1052 msgid "Is Expanded"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1056 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1060 msgid "Cell background color name"
1061 msgstr "Katakning orqa fon rangi nomi"
1062
1063 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1064 msgid "Cell background color as a string"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1068 msgid "Cell background color"
1069 msgstr "Katakning orqa fon rangi"
1070
1071 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1072 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1073 msgstr "Katak orqa fon rangi GdkColor sifatida"
1074
1075 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1076 msgid "Editing"
1077 msgstr "Tahrirlash"
1078
1079 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1080 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1084 msgid "Cell background set"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1088 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
1092 msgid "Accelerator key"
1093 msgstr "Akselerator tugmasi"
1094
1095 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1096 msgid "The keyval of the accelerator"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
1100 msgid "Accelerator modifiers"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1104 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
1108 msgid "Accelerator keycode"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1112 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
1116 msgid "Accelerator Mode"
1117 msgstr "Akselerator usuli"
1118
1119 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1120 msgid "The type of accelerators"
1121 msgstr "Akselerator turi"
1122
1123 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1124 msgid "Model"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1128 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1132 msgid "Text Column"
1133 msgstr "Matn ustuni"
1134
1135 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1136 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1140 msgid "Has Entry"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1144 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1148 msgid "Pixbuf Object"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1152 msgid "The pixbuf to render"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1156 msgid "Pixbuf Expander Open"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1160 msgid "Pixbuf for open expander"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1164 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1168 msgid "Pixbuf for closed expander"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:226
1172 msgid "Stock ID"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1176 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1180 #: gtk/gtkstatusicon.c:267
1181 msgid "Size"
1182 msgstr "Oʻlchami"
1183
1184 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1185 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1189 msgid "Detail"
1190 msgstr "Tafsilot"
1191
1192 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1193 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1197 msgid "Follow State"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1201 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:589
1205 msgid "Icon"
1206 msgstr "Nishoncha"
1207
1208 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1209 msgid "Value of the progress bar"
1210 msgstr "Jarayon paneli qiymati"
1211
1212 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1213 #: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
1214 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
1215 msgid "Text"
1216 msgstr "Matn"
1217
1218 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1219 msgid "Text on the progress bar"
1220 msgstr "Jarayon panelidagi matn"
1221
1222 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1223 msgid "Pulse"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1227 msgid ""
1228 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1229 "don't know how much."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1233 msgid "Text x alignment"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1237 msgid ""
1238 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1239 "layouts."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1243 msgid "Text y alignment"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1247 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1251 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:325
1252 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1253 msgid "Orientation"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1257 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1261 #: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
1262 msgid "Adjustment"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1266 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1270 msgid "Climb rate"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1274 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:226
1278 msgid "Digits"
1279 msgstr "Raqamlar"
1280
1281 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1282 msgid "The number of decimal places to display"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1286 msgid "Text to render"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1290 msgid "Markup"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1294 msgid "Marked up text to render"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
1298 msgid "Attributes"
1299 msgstr "Atributlar"
1300
1301 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1302 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1306 msgid "Single Paragraph Mode"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1310 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1314 msgid "Background color name"
1315 msgstr "Orqa fon rangi nomi"
1316
1317 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1318 msgid "Background color as a string"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1322 msgid "Background color"
1323 msgstr "Orqa fon rangi"
1324
1325 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1326 msgid "Background color as a GdkColor"
1327 msgstr "GdkColor formatidagi orqa fon rangi"
1328
1329 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1330 msgid "Foreground color name"
1331 msgstr "Old fon rangi nomi"
1332
1333 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1334 msgid "Foreground color as a string"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1338 msgid "Foreground color"
1339 msgstr "Old fon rangi"
1340
1341 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1342 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1343 msgstr "GdkColor formatidagi old fon rangi"
1344
1345 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtktexttag.c:251
1346 #: gtk/gtktextview.c:573
1347 msgid "Editable"
1348 msgstr "Tahrirlab boʻladigan"
1349
1350 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
1351 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1355 #: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1356 msgid "Font"
1357 msgstr "Shrift"
1358
1359 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1360 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1361 msgstr ""
1362
1363 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1364 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1368 msgid "Font family"
1369 msgstr "Shrift oilasi"
1370
1371 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1372 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1376 #: gtk/gtktexttag.c:291
1377 msgid "Font style"
1378 msgstr "Shriftning uslubi"
1379
1380 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1381 #: gtk/gtktexttag.c:300
1382 msgid "Font variant"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1386 #: gtk/gtktexttag.c:309
1387 msgid "Font weight"
1388 msgstr "Shriftning qalinligi"
1389
1390 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1391 #: gtk/gtktexttag.c:320
1392 msgid "Font stretch"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1396 #: gtk/gtktexttag.c:329
1397 msgid "Font size"
1398 msgstr "Shriftning oʻlchami"
1399
1400 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1401 msgid "Font points"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1405 msgid "Font size in points"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1409 msgid "Font scale"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1413 msgid "Font scaling factor"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1417 msgid "Rise"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1421 msgid ""
1422 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1426 msgid "Strikethrough"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1430 msgid "Whether to strike through the text"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1434 msgid "Underline"
1435 msgstr "Tagi chizilgan"
1436
1437 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1438 msgid "Style of underline for this text"
1439 msgstr "Ushbu tan uchun tagini chizish uslubi"
1440
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1442 msgid "Language"
1443 msgstr "Til"
1444
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1446 msgid ""
1447 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1448 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1449 "probably don't need it"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
1453 msgid "Ellipsize"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1457 msgid ""
1458 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1459 "have enough room to display the entire string"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1463 #: gtk/gtklabel.c:519
1464 msgid "Width In Characters"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
1468 msgid "The desired width of the label, in characters"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1472 msgid "Wrap mode"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1476 msgid ""
1477 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1478 "have enough room to display the entire string"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
1482 msgid "Wrap width"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1486 msgid "The width at which the text is wrapped"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1490 msgid "Alignment"
1491 msgstr "Tekislash"
1492
1493 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1494 msgid "How to align the lines"
1495 msgstr "Satrlarni qanday tekislanishi"
1496
1497 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1498 msgid "Background set"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1502 msgid "Whether this tag affects the background color"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1506 msgid "Foreground set"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1510 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1514 msgid "Editability set"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1518 msgid "Whether this tag affects text editability"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1522 msgid "Font family set"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1526 msgid "Whether this tag affects the font family"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1530 msgid "Font style set"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1534 msgid "Whether this tag affects the font style"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1538 msgid "Font variant set"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1542 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1546 msgid "Font weight set"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1550 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1554 msgid "Font stretch set"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1558 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1562 msgid "Font size set"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1566 msgid "Whether this tag affects the font size"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1570 msgid "Font scale set"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1574 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1578 msgid "Rise set"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1582 msgid "Whether this tag affects the rise"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1586 msgid "Strikethrough set"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1590 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1594 msgid "Underline set"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1598 msgid "Whether this tag affects underlining"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1602 msgid "Language set"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1606 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1610 msgid "Ellipsize set"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1614 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1618 msgid "Align set"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1622 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1626 msgid "Toggle state"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1630 msgid "The toggle state of the button"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1634 msgid "Inconsistent state"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1638 msgid "The inconsistent state of the button"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1642 msgid "Activatable"
1643 msgstr "Aktivlashtirib boʻladigan"
1644
1645 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1646 msgid "The toggle button can be activated"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1650 msgid "Radio state"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1654 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1658 msgid "Indicator size"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1662 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1663 msgid "Size of check or radio indicator"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: gtk/gtkcellview.c:182
1667 msgid "CellView model"
1668 msgstr "CellView modeli"
1669
1670 #: gtk/gtkcellview.c:183
1671 msgid "The model for cell view"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1675 msgid "Indicator Size"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1679 msgid "Indicator Spacing"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1683 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:119
1687 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1688 msgid "Active"
1689 msgstr "Aktiv"
1690
1691 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1692 msgid "Whether the menu item is checked"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1696 msgid "Inconsistent"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1700 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1704 msgid "Draw as radio menu item"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1708 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1712 msgid "Use alpha"
1713 msgstr "Alfadan foydalanish"
1714
1715 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1716 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1720 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1721 msgid "Title"
1722 msgstr "Sarlavha"
1723
1724 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1725 msgid "The title of the color selection dialog"
1726 msgstr "Rang tanlash dialogi sarlavhasi"
1727
1728 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1729 msgid "Current Color"
1730 msgstr "Joriy rang"
1731
1732 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1733 msgid "The selected color"
1734 msgstr "Tanlangan rang"
1735
1736 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1737 msgid "Current Alpha"
1738 msgstr "Joriy alfa"
1739
1740 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1741 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1742 msgstr "Tanlangan xiralik qiymati (0 toʻliq shaffof, 65535 toʻliq xiralik)"
1743
1744 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1745 msgid "Has Opacity Control"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1749 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1753 msgid "Has palette"
1754 msgstr "Palitrali"
1755
1756 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1757 msgid "Whether a palette should be used"
1758 msgstr "Palitradan foydalanishlik"
1759
1760 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1761 msgid "The current color"
1762 msgstr "Joriy rang"
1763
1764 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1765 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1769 msgid "Custom palette"
1770 msgstr "Boshqacha palitra"
1771
1772 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1773 msgid "Palette to use in the color selector"
1774 msgstr "Rang tanlagichda ishlatiladigan palitra"
1775
1776 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1777 msgid "Color Selection"
1778 msgstr "Rang tanlash"
1779
1780 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1781 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1785 msgid "OK Button"
1786 msgstr "OK tugmasi"
1787
1788 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1789 msgid "The OK button of the dialog."
1790 msgstr "Dialogning OK tugmasi."
1791
1792 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1793 msgid "Cancel Button"
1794 msgstr "Bekor qilish tugmasi"
1795
1796 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1797 msgid "The cancel button of the dialog."
1798 msgstr "Dialogning bekor qilish tugmasi."
1799
1800 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1801 msgid "Help Button"
1802 msgstr "Yordam tugmasi"
1803
1804 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1805 msgid "The help button of the dialog."
1806 msgstr "Dialogning yordam tugmasi."
1807
1808 #: gtk/gtkcombo.c:145
1809 msgid "Enable arrow keys"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: gtk/gtkcombo.c:146
1813 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: gtk/gtkcombo.c:152
1817 msgid "Always enable arrows"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: gtk/gtkcombo.c:153
1821 msgid "Obsolete property, ignored"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: gtk/gtkcombo.c:159
1825 msgid "Case sensitive"
1826 msgstr "Katta-kichik harfni farqlash"
1827
1828 #: gtk/gtkcombo.c:160
1829 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: gtk/gtkcombo.c:167
1833 msgid "Allow empty"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: gtk/gtkcombo.c:168
1837 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1838 msgstr "Ushbu maydonga boʻsh joy kiritishga ruxsat berish yoki bermaslik"
1839
1840 #: gtk/gtkcombo.c:175
1841 msgid "Value in list"
1842 msgstr "Roʻyxatdagi qiymat"
1843
1844 #: gtk/gtkcombo.c:176
1845 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: gtk/gtkcombobox.c:661
1849 msgid "ComboBox model"
1850 msgstr "ComboBox modeli"
1851
1852 #: gtk/gtkcombobox.c:662
1853 msgid "The model for the combo box"
1854 msgstr "Kombo qutisi modeli"
1855
1856 #: gtk/gtkcombobox.c:679
1857 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1861 msgid "Row span column"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: gtk/gtkcombobox.c:702
1865 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1869 msgid "Column span column"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: gtk/gtkcombobox.c:724
1873 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1877 msgid "Active item"
1878 msgstr "Aktiv element"
1879
1880 #: gtk/gtkcombobox.c:746
1881 msgid "The item which is currently active"
1882 msgstr "Joriy aktiv element"
1883
1884 #: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
1885 msgid "Add tearoffs to menus"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: gtk/gtkcombobox.c:766
1889 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:647
1893 msgid "Has Frame"
1894 msgstr "Freymli"
1895
1896 #: gtk/gtkcombobox.c:782
1897 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: gtk/gtkcombobox.c:790
1901 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:555
1905 msgid "Tearoff Title"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: gtk/gtkcombobox.c:806
1909 msgid ""
1910 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1911 "off"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: gtk/gtkcombobox.c:823
1915 msgid "Popup shown"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: gtk/gtkcombobox.c:824
1919 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: gtk/gtkcombobox.c:840
1923 msgid "Button Sensitivity"
1924 msgstr "Tugma sezgirligi"
1925
1926 #: gtk/gtkcombobox.c:841
1927 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: gtk/gtkcombobox.c:848
1931 msgid "Appears as list"
1932 msgstr "Roʻyxat sifatida koʻrinadi"
1933
1934 #: gtk/gtkcombobox.c:849
1935 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: gtk/gtkcombobox.c:865
1939 msgid "Arrow Size"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: gtk/gtkcombobox.c:866
1943 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:747 gtk/gtkhandlebox.c:174
1947 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
1948 #: gtk/gtkviewport.c:122
1949 msgid "Shadow type"
1950 msgstr "Soya turi"
1951
1952 #: gtk/gtkcombobox.c:882
1953 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1957 msgid "Resize mode"
1958 msgstr "Oʻlchamini oʻzgartirish usuli"
1959
1960 #: gtk/gtkcontainer.c:239
1961 msgid "Specify how resize events are handled"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1965 msgid "Border width"
1966 msgstr "Chegara eni"
1967
1968 #: gtk/gtkcontainer.c:247
1969 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: gtk/gtkcontainer.c:255
1973 msgid "Child"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: gtk/gtkcontainer.c:256
1977 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: gtk/gtkcurve.c:124
1981 msgid "Curve type"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: gtk/gtkcurve.c:125
1985 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: gtk/gtkcurve.c:132
1989 msgid "Minimum X"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: gtk/gtkcurve.c:133
1993 msgid "Minimum possible value for X"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: gtk/gtkcurve.c:141
1997 msgid "Maximum X"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: gtk/gtkcurve.c:142
2001 msgid "Maximum possible X value"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: gtk/gtkcurve.c:150
2005 msgid "Minimum Y"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: gtk/gtkcurve.c:151
2009 msgid "Minimum possible value for Y"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: gtk/gtkcurve.c:159
2013 msgid "Maximum Y"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: gtk/gtkcurve.c:160
2017 msgid "Maximum possible value for Y"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: gtk/gtkdialog.c:145
2021 msgid "Has separator"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: gtk/gtkdialog.c:146
2025 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: gtk/gtkdialog.c:191
2029 msgid "Content area border"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: gtk/gtkdialog.c:192
2033 msgid "Width of border around the main dialog area"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: gtk/gtkdialog.c:209
2037 msgid "Content area spacing"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: gtk/gtkdialog.c:210
2041 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: gtk/gtkdialog.c:217
2045 msgid "Button spacing"
2046 msgstr "Tugma oraligʻi"
2047
2048 #: gtk/gtkdialog.c:218
2049 msgid "Spacing between buttons"
2050 msgstr "Tugmalar orasidagi oraliq"
2051
2052 #: gtk/gtkdialog.c:226
2053 msgid "Action area border"
2054 msgstr "Amal hududi chegarasi"
2055
2056 #: gtk/gtkdialog.c:227
2057 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: gtk/gtkentry.c:602 gtk/gtklabel.c:462
2061 msgid "Cursor Position"
2062 msgstr "Kursor oʻrni"
2063
2064 #: gtk/gtkentry.c:603 gtk/gtklabel.c:463
2065 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: gtk/gtkentry.c:612 gtk/gtklabel.c:472
2069 msgid "Selection Bound"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: gtk/gtkentry.c:613 gtk/gtklabel.c:473
2073 msgid ""
2074 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: gtk/gtkentry.c:623
2078 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: gtk/gtkentry.c:630
2082 msgid "Maximum length"
2083 msgstr "Maksimal uzunlik"
2084
2085 #: gtk/gtkentry.c:631
2086 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: gtk/gtkentry.c:639
2090 msgid "Visibility"
2091 msgstr "Koʻrinishi"
2092
2093 #: gtk/gtkentry.c:640
2094 msgid ""
2095 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2096 "mode)"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: gtk/gtkentry.c:648
2100 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: gtk/gtkentry.c:656
2104 msgid ""
2105 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: gtk/gtkentry.c:663
2109 msgid "Invisible character"
2110 msgstr "Koʻrinmaydigan belgi"
2111
2112 #: gtk/gtkentry.c:664
2113 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: gtk/gtkentry.c:671
2117 msgid "Activates default"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: gtk/gtkentry.c:672
2121 msgid ""
2122 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2123 "dialog) when Enter is pressed"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: gtk/gtkentry.c:678
2127 msgid "Width in chars"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: gtk/gtkentry.c:679
2131 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: gtk/gtkentry.c:688
2135 msgid "Scroll offset"
2136 msgstr "Aylantirish ofseti"
2137
2138 #: gtk/gtkentry.c:689
2139 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: gtk/gtkentry.c:699
2143 msgid "The contents of the entry"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: gtk/gtkentry.c:714 gtk/gtkmisc.c:73
2147 msgid "X align"
2148 msgstr "X boʻyicha tekislash"
2149
2150 #: gtk/gtkentry.c:715 gtk/gtkmisc.c:74
2151 msgid ""
2152 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2153 "layouts."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: gtk/gtkentry.c:731
2157 msgid "Truncate multiline"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: gtk/gtkentry.c:732
2161 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: gtk/gtkentry.c:748
2165 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: gtk/gtkentry.c:763 gtk/gtktextview.c:653
2169 msgid "Overwrite mode"
2170 msgstr "Ustidan yozish usuli"
2171
2172 #: gtk/gtkentry.c:764
2173 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2174 msgstr "Yangi matnni eskisini ustidan yozilishi"
2175
2176 #: gtk/gtkentry.c:778
2177 msgid "Text length"
2178 msgstr "Matn uzunligi"
2179
2180 #: gtk/gtkentry.c:779
2181 msgid "Length of the text currently in the entry"
2182 msgstr "Kiritish maydonidagi matnning uzunligi"
2183
2184 #: gtk/gtkentry.c:794
2185 msgid "Invisible char set"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: gtk/gtkentry.c:795
2189 msgid "Whether the invisible char has been set"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: gtk/gtkentry.c:813
2193 msgid "Caps Lock warning"
2194 msgstr "Caps Lock ogohlantirishi"
2195
2196 #: gtk/gtkentry.c:814
2197 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: gtk/gtkentry.c:828
2201 msgid "Progress Fraction"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: gtk/gtkentry.c:829
2205 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: gtk/gtkentry.c:846
2209 msgid "Progress Pulse Step"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: gtk/gtkentry.c:847
2213 msgid ""
2214 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2215 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: gtk/gtkentry.c:863
2219 msgid "Primary pixbuf"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: gtk/gtkentry.c:864
2223 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: gtk/gtkentry.c:878
2227 msgid "Secondary pixbuf"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: gtk/gtkentry.c:879
2231 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: gtk/gtkentry.c:893
2235 msgid "Primary stock ID"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: gtk/gtkentry.c:894
2239 msgid "Stock ID for primary icon"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: gtk/gtkentry.c:908
2243 msgid "Secondary stock ID"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: gtk/gtkentry.c:909
2247 msgid "Stock ID for secondary icon"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: gtk/gtkentry.c:923
2251 msgid "Primary icon name"
2252 msgstr "Birlamchi nishoncha nomi"
2253
2254 #: gtk/gtkentry.c:924
2255 msgid "Icon name for primary icon"
2256 msgstr "Birlamchi nishonchaning nomi"
2257
2258 #: gtk/gtkentry.c:938
2259 msgid "Secondary icon name"
2260 msgstr "Ikkilamchi nishoncha nomi"
2261
2262 #: gtk/gtkentry.c:939
2263 msgid "Icon name for secondary icon"
2264 msgstr "Ikkilamchi nishonchaning nomi"
2265
2266 #: gtk/gtkentry.c:953
2267 msgid "Primary GIcon"
2268 msgstr "Birlamchi GIcon"
2269
2270 #: gtk/gtkentry.c:954
2271 msgid "GIcon for primary icon"
2272 msgstr "Birlamchi nishoncha uchun GIcon"
2273
2274 #: gtk/gtkentry.c:968
2275 msgid "Secondary GIcon"
2276 msgstr "Ikkilamchi GIcon"
2277
2278 #: gtk/gtkentry.c:969
2279 msgid "GIcon for secondary icon"
2280 msgstr "Ikkilamchi nishoncha uchun GIcon"
2281
2282 #: gtk/gtkentry.c:983
2283 msgid "Primary storage type"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: gtk/gtkentry.c:984
2287 msgid "The representation being used for primary icon"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: gtk/gtkentry.c:999
2291 msgid "Secondary storage type"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: gtk/gtkentry.c:1000
2295 msgid "The representation being used for secondary icon"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: gtk/gtkentry.c:1021
2299 msgid "Primary icon activatable"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: gtk/gtkentry.c:1022
2303 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: gtk/gtkentry.c:1042
2307 msgid "Secondary icon activatable"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: gtk/gtkentry.c:1043
2311 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: gtk/gtkentry.c:1065
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Primary icon sensitive"
2317 msgstr "Birlamchi nishoncha sezgirligi"
2318
2319 #: gtk/gtkentry.c:1066
2320 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2321 msgstr "Birlamchi nishonchaning sezgirligi"
2322
2323 #: gtk/gtkentry.c:1087
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Secondary icon sensitive"
2326 msgstr "Ikkilamchi nishoncha sezgirligi"
2327
2328 #: gtk/gtkentry.c:1088
2329 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2330 msgstr "Ikkilamchi nishonchaning sezgirligi"
2331
2332 #: gtk/gtkentry.c:1104
2333 #, fuzzy
2334 msgid "Primary icon tooltip text"
2335 msgstr "Birlamchi nishoncha sezgirligi"
2336
2337 #: gtk/gtkentry.c:1105 gtk/gtkentry.c:1141
2338 #, fuzzy
2339 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2340 msgstr "Printer operatsiyasi holati"
2341
2342 #: gtk/gtkentry.c:1121
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Secondary icon tooltip text"
2345 msgstr "Ikkilamchi nishoncha sezgirligi"
2346
2347 #: gtk/gtkentry.c:1122 gtk/gtkentry.c:1160
2348 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: gtk/gtkentry.c:1140
2352 #, fuzzy
2353 msgid "Primary icon tooltip markup"
2354 msgstr "Birlamchi nishoncha nomi"
2355
2356 #: gtk/gtkentry.c:1159
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2359 msgstr "Ikkilamchi nishoncha nomi"
2360
2361 #: gtk/gtkentry.c:1179 gtk/gtktextview.c:681
2362 #, fuzzy
2363 msgid "IM module"
2364 msgstr "usul"
2365
2366 #: gtk/gtkentry.c:1180 gtk/gtktextview.c:682
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Which IM module should be used"
2369 msgstr "Palitradan foydalanishlik"
2370
2371 #: gtk/gtkentry.c:1194
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Icon Prelight"
2374 msgstr "Shriftning qalinligi"
2375
2376 #: gtk/gtkentry.c:1195
2377 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: gtk/gtkentry.c:1645
2381 msgid "Border between text and frame."
2382 msgstr "Matn va freym orasidagi chegara."
2383
2384 #: gtk/gtkentry.c:1659
2385 msgid "State Hint"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: gtk/gtkentry.c:1660
2389 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: gtk/gtkentry.c:1665 gtk/gtklabel.c:695
2393 msgid "Select on focus"
2394 msgstr "Fokuslanganda tanlash"
2395
2396 #: gtk/gtkentry.c:1666
2397 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: gtk/gtkentry.c:1680
2401 msgid "Password Hint Timeout"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: gtk/gtkentry.c:1681
2405 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2409 msgid "Completion Model"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2413 msgid "The model to find matches in"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2417 msgid "Minimum Key Length"
2418 msgstr "Kalitning minimal uzunligi"
2419
2420 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2421 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
2425 msgid "Text column"
2426 msgstr "Matn ustuni"
2427
2428 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2429 msgid "The column of the model containing the strings."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2433 msgid "Inline completion"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2437 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2441 msgid "Popup completion"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2445 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2449 msgid "Popup set width"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2453 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2457 msgid "Popup single match"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2461 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2465 msgid "Inline selection"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2469 msgid "Your description here"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2473 msgid "Visible Window"
2474 msgstr "Koʻrinadigan oyna"
2475
2476 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2477 msgid ""
2478 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2479 "trap events."
2480 msgstr ""
2481
2482 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2483 msgid "Above child"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2487 msgid ""
2488 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2489 "child widget as opposed to below it."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: gtk/gtkexpander.c:187
2493 msgid "Expanded"
2494 msgstr "Yoyilgan"
2495
2496 #: gtk/gtkexpander.c:188
2497 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: gtk/gtkexpander.c:196
2501 msgid "Text of the expander's label"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
2505 msgid "Use markup"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
2509 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: gtk/gtkexpander.c:220
2513 msgid "Space to put between the label and the child"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
2517 msgid "Label widget"
2518 msgstr "Yorliq vidjeti"
2519
2520 #: gtk/gtkexpander.c:230
2521 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2525 msgid "Expander Size"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2529 msgid "Size of the expander arrow"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: gtk/gtkexpander.c:246
2533 msgid "Spacing around expander arrow"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2537 msgid "Action"
2538 msgstr "Amal"
2539
2540 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2541 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2545 msgid "File System Backend"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2549 msgid "Name of file system backend to use"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2553 msgid "Filter"
2554 msgstr "Filtr"
2555
2556 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2557 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2561 msgid "Local Only"
2562 msgstr "Faqat lokal"
2563
2564 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2565 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2569 msgid "Preview widget"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2573 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2577 msgid "Preview Widget Active"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2581 msgid ""
2582 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2586 msgid "Use Preview Label"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2590 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2594 msgid "Extra widget"
2595 msgstr "Qoʻshimcha vidjet"
2596
2597 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2598 msgid "Application supplied widget for extra options."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2602 msgid "Select Multiple"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2606 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2610 msgid "Show Hidden"
2611 msgstr "Yashirilganlarni koʻrsatish"
2612
2613 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2614 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2615 msgstr "Yashirilgan fayl va jildlarni koʻrsatilishi"
2616
2617 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2618 msgid "Do overwrite confirmation"
2619 msgstr "Almashtirishni tasdiqlashni soʻrash"
2620
2621 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2622 msgid ""
2623 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2624 "dialog if necessary."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2628 msgid "Dialog"
2629 msgstr "Dialog"
2630
2631 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2632 msgid "The file chooser dialog to use."
2633 msgstr "Foydalaniladigan fayl tanlash dialogi."
2634
2635 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2636 msgid "The title of the file chooser dialog."
2637 msgstr "Fayl tanlash dialogi sarlavhasi."
2638
2639 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2640 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2644 #: gtk/gtkstatusicon.c:218
2645 msgid "Filename"
2646 msgstr "Fayl nomi"
2647
2648 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2649 msgid "The currently selected filename"
2650 msgstr "Joriy tanlangan fayl nomi"
2651
2652 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2653 msgid "Show file operations"
2654 msgstr "Fayl operatsiyalarini koʻrsatish"
2655
2656 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2657 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2661 msgid "X position"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2665 msgid "X position of child widget"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2669 msgid "Y position"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2673 msgid "Y position of child widget"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2677 msgid "The title of the font selection dialog"
2678 msgstr "Shrift tanlash dialogi sarlavhasi"
2679
2680 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
2681 msgid "Font name"
2682 msgstr "Shrift nomi"
2683
2684 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2685 msgid "The name of the selected font"
2686 msgstr "Tanlangan shriftning nomi"
2687
2688 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2689 msgid "Sans 12"
2690 msgstr "Sans 12"
2691
2692 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2693 msgid "Use font in label"
2694 msgstr "Yorliqda shriftdan foydalanish"
2695
2696 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2697 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2701 msgid "Use size in label"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2705 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2709 msgid "Show style"
2710 msgstr "Uslubni koʻrsatish"
2711
2712 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2713 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2714 msgstr "Yorliqda tanlangan shrift uslubining koʻrsatilishi"
2715
2716 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2717 msgid "Show size"
2718 msgstr "Oʻlchamini koʻrsatish"
2719
2720 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2721 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2722 msgstr "Yorliqda tanlangan shrift oʻlchamini koʻrsatilishi"
2723
2724 #: gtk/gtkfontsel.c:182
2725 msgid "The string that represents this font"
2726 msgstr "Ushbu shriftni aks ettiradigan qator"
2727
2728 #: gtk/gtkfontsel.c:189
2729 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2730 msgstr "Joriy tanlangan GdkFont"
2731
2732 #: gtk/gtkfontsel.c:195
2733 msgid "Preview text"
2734 msgstr "Matn namunasi"
2735
2736 #: gtk/gtkfontsel.c:196
2737 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2738 msgstr "Tanlangan shriftni koʻrsatadigan matn"
2739
2740 #: gtk/gtkframe.c:106
2741 msgid "Text of the frame's label"
2742 msgstr "Freym yorligʻining matni"
2743
2744 #: gtk/gtkframe.c:113
2745 msgid "Label xalign"
2746 msgstr "Yorliqning x boʻyicha tekislanishi"
2747
2748 #: gtk/gtkframe.c:114
2749 msgid "The horizontal alignment of the label"
2750 msgstr "Yorliqning eniga tekislanishi"
2751
2752 #: gtk/gtkframe.c:122
2753 msgid "Label yalign"
2754 msgstr "Yorliqni y boʻyicha tekislash"
2755
2756 #: gtk/gtkframe.c:123
2757 msgid "The vertical alignment of the label"
2758 msgstr "Yorliqning boʻyiga tekislanishi"
2759
2760 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2761 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: gtk/gtkframe.c:138
2765 msgid "Frame shadow"
2766 msgstr "Freym soyasi"
2767
2768 #: gtk/gtkframe.c:139
2769 msgid "Appearance of the frame border"
2770 msgstr "Freym chegarasining koʻrinishi"
2771
2772 #: gtk/gtkframe.c:148
2773 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2777 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2781 msgid "Handle position"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2785 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2789 msgid "Snap edge"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2793 msgid ""
2794 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2795 "handlebox"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2799 msgid "Snap edge set"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2803 msgid ""
2804 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2805 "handle_position"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2809 msgid "Child Detached"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2813 msgid ""
2814 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2815 "detached."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: gtk/gtkiconview.c:548
2819 msgid "Selection mode"
2820 msgstr "Tanlash usuli"
2821
2822 #: gtk/gtkiconview.c:549
2823 msgid "The selection mode"
2824 msgstr "Tanlash usuli"
2825
2826 #: gtk/gtkiconview.c:567
2827 msgid "Pixbuf column"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: gtk/gtkiconview.c:568
2831 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: gtk/gtkiconview.c:586
2835 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: gtk/gtkiconview.c:605
2839 msgid "Markup column"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: gtk/gtkiconview.c:606
2843 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: gtk/gtkiconview.c:613
2847 msgid "Icon View Model"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: gtk/gtkiconview.c:614
2851 msgid "The model for the icon view"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: gtk/gtkiconview.c:630
2855 msgid "Number of columns"
2856 msgstr "Ustunlar soni"
2857
2858 #: gtk/gtkiconview.c:631
2859 msgid "Number of columns to display"
2860 msgstr "Koʻrsatiladigan ustunlar soni"
2861
2862 #: gtk/gtkiconview.c:648
2863 msgid "Width for each item"
2864 msgstr "Har bir elementning kengligi"
2865
2866 #: gtk/gtkiconview.c:649
2867 msgid "The width used for each item"
2868 msgstr "Har bir elementga qoʻllaniladigan kenglik"
2869
2870 #: gtk/gtkiconview.c:665
2871 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: gtk/gtkiconview.c:680
2875 msgid "Row Spacing"
2876 msgstr "Qatorlar oraligʻi"
2877
2878 #: gtk/gtkiconview.c:681
2879 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: gtk/gtkiconview.c:696
2883 msgid "Column Spacing"
2884 msgstr "Ustun oraligʻi"
2885
2886 #: gtk/gtkiconview.c:697
2887 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: gtk/gtkiconview.c:712
2891 msgid "Margin"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: gtk/gtkiconview.c:713
2895 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: gtk/gtkiconview.c:730
2899 msgid ""
2900 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2904 msgid "Reorderable"
2905 msgstr "Qayta tartiblab boʻladigan"
2906
2907 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
2908 msgid "View is reorderable"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
2912 msgid "Tooltip Column"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: gtk/gtkiconview.c:755
2916 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: gtk/gtkiconview.c:766
2920 msgid "Selection Box Color"
2921 msgstr "Tanlash qutisi rangi"
2922
2923 #: gtk/gtkiconview.c:767
2924 msgid "Color of the selection box"
2925 msgstr "Tanlash qutisining rangi"
2926
2927 #: gtk/gtkiconview.c:773
2928 msgid "Selection Box Alpha"
2929 msgstr "Tanlash qutisi shaffofligi"
2930
2931 #: gtk/gtkiconview.c:774
2932 msgid "Opacity of the selection box"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:210
2936 msgid "Pixbuf"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:211
2940 msgid "A GdkPixbuf to display"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: gtk/gtkimage.c:139
2944 msgid "Pixmap"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: gtk/gtkimage.c:140
2948 msgid "A GdkPixmap to display"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2952 msgid "Image"
2953 msgstr "Rasm"
2954
2955 #: gtk/gtkimage.c:148
2956 msgid "A GdkImage to display"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: gtk/gtkimage.c:155
2960 msgid "Mask"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: gtk/gtkimage.c:156
2964 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:219
2968 msgid "Filename to load and display"
2969 msgstr "Yuklanadigan va koʻrsatiladigan fayl nomi"
2970
2971 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:227
2972 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: gtk/gtkimage.c:180
2976 msgid "Icon set"
2977 msgstr "Nishonchalar toʻplami"
2978
2979 #: gtk/gtkimage.c:181
2980 msgid "Icon set to display"
2981 msgstr "Koʻrsatiladigan nishonchalar toʻplami"
2982
2983 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540
2984 msgid "Icon size"
2985 msgstr "Nishoncha oʻlchami"
2986
2987 #: gtk/gtkimage.c:189
2988 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: gtk/gtkimage.c:205
2992 msgid "Pixel size"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: gtk/gtkimage.c:206
2996 msgid "Pixel size to use for named icon"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: gtk/gtkimage.c:214
3000 msgid "Animation"
3001 msgstr "Animatsiya"
3002
3003 #: gtk/gtkimage.c:215
3004 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3005 msgstr "Koʻrsatiladigan GdkPixbufAnimation"
3006
3007 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:258
3008 msgid "Storage type"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:259
3012 msgid "The representation being used for image data"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3016 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3020 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3024 msgid "Always show image"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3028 #, fuzzy
3029 msgid "Whether the image will always be shown"
3030 msgstr "Menyularda rasmlarni koʻrsatilishi"
3031
3032 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:515
3033 msgid "Accel Group"
3034 msgstr "Akselerator guruhi"
3035
3036 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3037 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3041 msgid "Show menu images"
3042 msgstr "Menyu rasmlarini koʻrsatish"
3043
3044 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3045 msgid "Whether images should be shown in menus"
3046 msgstr "Menyularda rasmlarni koʻrsatilishi"
3047
3048 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:614
3049 msgid "The screen where this window will be displayed"
3050 msgstr "Ushbu oyna koʻrsatiladigan ekran"
3051
3052 #: gtk/gtklabel.c:368
3053 msgid "The text of the label"
3054 msgstr "Yorliqning matni"
3055
3056 #: gtk/gtklabel.c:375
3057 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
3061 msgid "Justification"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: gtk/gtklabel.c:397
3065 msgid ""
3066 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3067 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3068 "GtkMisc::xalign for that"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: gtk/gtklabel.c:405
3072 msgid "Pattern"
3073 msgstr "Namuna"
3074
3075 #: gtk/gtklabel.c:406
3076 msgid ""
3077 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3078 "to underline"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: gtk/gtklabel.c:413
3082 msgid "Line wrap"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: gtk/gtklabel.c:414
3086 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: gtk/gtklabel.c:429
3090 msgid "Line wrap mode"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: gtk/gtklabel.c:430
3094 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: gtk/gtklabel.c:437
3098 msgid "Selectable"
3099 msgstr "Tanlanadigan"
3100
3101 #: gtk/gtklabel.c:438
3102 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3103 msgstr "Yorliq matnining sichqoncha yordamida tanlanishi"
3104
3105 #: gtk/gtklabel.c:444
3106 msgid "Mnemonic key"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: gtk/gtklabel.c:445
3110 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: gtk/gtklabel.c:453
3114 msgid "Mnemonic widget"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: gtk/gtklabel.c:454
3118 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: gtk/gtklabel.c:500
3122 msgid ""
3123 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3124 "enough room to display the entire string"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: gtk/gtklabel.c:540
3128 msgid "Single Line Mode"
3129 msgstr "Bitta qator usuli"
3130
3131 #: gtk/gtklabel.c:541
3132 msgid "Whether the label is in single line mode"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: gtk/gtklabel.c:558
3136 msgid "Angle"
3137 msgstr "Burchak"
3138
3139 #: gtk/gtklabel.c:559
3140 msgid "Angle at which the label is rotated"
3141 msgstr "Yorliqning aylantiriladigan burchagi"
3142
3143 #: gtk/gtklabel.c:579
3144 msgid "Maximum Width In Characters"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: gtk/gtklabel.c:580
3148 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: gtk/gtklabel.c:696
3152 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3156 msgid "Horizontal adjustment"
3157 msgstr "Eniga tekislash"
3158
3159 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3160 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3164 msgid "Vertical adjustment"
3165 msgstr "Boʻyiga tekislash"
3166
3167 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3168 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: gtk/gtklayout.c:633
3172 msgid "The width of the layout"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: gtk/gtklayout.c:642
3176 msgid "The height of the layout"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3180 msgid "URI"
3181 msgstr "URI"
3182
3183 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3184 msgid "The URI bound to this button"
3185 msgstr "Ushbu tugmaga bogʻliq URI"
3186
3187 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3188 msgid "Visited"
3189 msgstr "Koʻrilgan"
3190
3191 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3192 msgid "Whether this link has been visited."
3193 msgstr "Ushbu bogʻlamaning koʻrilganligi."
3194
3195 #: gtk/gtkmenu.c:501
3196 msgid "The currently selected menu item"
3197 msgstr "Joriy tanlangan menyu elementi"
3198
3199 #: gtk/gtkmenu.c:516
3200 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:285
3204 msgid "Accel Path"
3205 msgstr "Akselerator yoʻli"
3206
3207 #: gtk/gtkmenu.c:531
3208 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: gtk/gtkmenu.c:547
3212 msgid "Attach Widget"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: gtk/gtkmenu.c:548
3216 msgid "The widget the menu is attached to"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: gtk/gtkmenu.c:556
3220 msgid ""
3221 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3222 "off"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: gtk/gtkmenu.c:570
3226 msgid "Tearoff State"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: gtk/gtkmenu.c:571
3230 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: gtk/gtkmenu.c:585
3234 msgid "Monitor"
3235 msgstr "Monitor"
3236
3237 #: gtk/gtkmenu.c:586
3238 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: gtk/gtkmenu.c:592
3242 msgid "Vertical Padding"
3243 msgstr "Vertikal toʻldirish"
3244
3245 #: gtk/gtkmenu.c:593
3246 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3247 msgstr "Menyuning yuqori va pastki qismidan qoʻshiladigan boʻshliq"
3248
3249 #: gtk/gtkmenu.c:601
3250 msgid "Horizontal Padding"
3251 msgstr "Gorizontal toʻldirish"
3252
3253 #: gtk/gtkmenu.c:602
3254 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3255 msgstr "Menyuning chap va oʻng qismidan qoʻshiladigan boʻshliq"
3256
3257 #: gtk/gtkmenu.c:610
3258 msgid "Vertical Offset"
3259 msgstr "Vertikal ofset"
3260
3261 #: gtk/gtkmenu.c:611
3262 msgid ""
3263 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3264 "vertically"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: gtk/gtkmenu.c:619
3268 msgid "Horizontal Offset"
3269 msgstr "Gorizontal ofset"
3270
3271 #: gtk/gtkmenu.c:620
3272 msgid ""
3273 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3274 "horizontally"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: gtk/gtkmenu.c:628
3278 msgid "Double Arrows"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: gtk/gtkmenu.c:629
3282 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: gtk/gtkmenu.c:642
3286 msgid "Arrow Placement"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: gtk/gtkmenu.c:643
3290 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: gtk/gtkmenu.c:651
3294 msgid "Left Attach"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174
3298 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: gtk/gtkmenu.c:659
3302 msgid "Right Attach"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: gtk/gtkmenu.c:660
3306 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: gtk/gtkmenu.c:667
3310 msgid "Top Attach"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: gtk/gtkmenu.c:668
3314 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: gtk/gtkmenu.c:675
3318 msgid "Bottom Attach"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: gtk/gtkmenu.c:676 gtk/gtktable.c:195
3322 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: gtk/gtkmenu.c:690
3326 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: gtk/gtkmenu.c:777
3330 msgid "Can change accelerators"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: gtk/gtkmenu.c:778
3334 msgid ""
3335 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: gtk/gtkmenu.c:783
3339 msgid "Delay before submenus appear"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: gtk/gtkmenu.c:784
3343 msgid ""
3344 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: gtk/gtkmenu.c:791
3348 msgid "Delay before hiding a submenu"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: gtk/gtkmenu.c:792
3352 msgid ""
3353 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3354 "submenu"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3358 msgid "Pack direction"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3362 msgid "The pack direction of the menubar"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3366 msgid "Child Pack direction"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3370 msgid "The child pack direction of the menubar"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3374 msgid "Style of bevel around the menubar"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3378 msgid "Internal padding"
3379 msgstr "Ichki toʻldirish"
3380
3381 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3382 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3386 msgid "Delay before drop down menus appear"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3390 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: gtk/gtkmenuitem.c:252
3394 msgid "Right Justified"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: gtk/gtkmenuitem.c:253
3398 msgid ""
3399 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: gtk/gtkmenuitem.c:267
3403 msgid "Submenu"
3404 msgstr "Quyi menyu"
3405
3406 #: gtk/gtkmenuitem.c:268
3407 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: gtk/gtkmenuitem.c:286
3411 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: gtk/gtkmenuitem.c:301
3415 msgid "The text for the child label"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: gtk/gtkmenuitem.c:364
3419 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: gtk/gtkmenuitem.c:377
3423 msgid "Width in Characters"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: gtk/gtkmenuitem.c:378
3427 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3431 msgid "Take Focus"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3435 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3439 msgid "Menu"
3440 msgstr "Menyu"
3441
3442 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3443 msgid "The dropdown menu"
3444 msgstr "Ochiladigan menyu"
3445
3446 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3447 msgid "Image/label border"
3448 msgstr "Rasm/yorliq chegarasi"
3449
3450 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3451 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3455 msgid "Use separator"
3456 msgstr "Ajratuvchidan foydalanish"
3457
3458 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3459 msgid ""
3460 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3464 msgid "Message Type"
3465 msgstr "Xabar turi"
3466
3467 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3468 msgid "The type of message"
3469 msgstr "Xabarning turi"
3470
3471 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3472 msgid "Message Buttons"
3473 msgstr "Xabar tugmalari"
3474
3475 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3476 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3477 msgstr "Xabar dialogida koʻrsatiladigan tugmalar"
3478
3479 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3480 msgid "The primary text of the message dialog"
3481 msgstr "Xabar dialogining birlamchi matni"
3482
3483 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3484 msgid "Use Markup"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3488 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3492 msgid "Secondary Text"
3493 msgstr "Ikkilamchi matn"
3494
3495 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3496 msgid "The secondary text of the message dialog"
3497 msgstr "Xabar dialogining ikkilamchi matni"
3498
3499 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3500 msgid "Use Markup in secondary"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3504 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3508 msgid "The image"
3509 msgstr "Rasm"
3510
3511 #: gtk/gtkmisc.c:83
3512 msgid "Y align"
3513 msgstr "Y tekislash"
3514
3515 #: gtk/gtkmisc.c:84
3516 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3517 msgstr "Vertikal tekislash, 0 dan (yuqori) 1 gacha (past)"
3518
3519 #: gtk/gtkmisc.c:93
3520 msgid "X pad"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: gtk/gtkmisc.c:94
3524 msgid ""
3525 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: gtk/gtkmisc.c:103
3529 msgid "Y pad"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: gtk/gtkmisc.c:104
3533 msgid ""
3534 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3538 msgid "Parent"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3542 msgid "The parent window"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3546 msgid "Is Showing"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3550 msgid "Are we showing a dialog"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3554 msgid "The screen where this window will be displayed."
3555 msgstr "Ushbu oyna koʻrsatiladigan ekran."
3556
3557 #: gtk/gtknotebook.c:577
3558 msgid "Page"
3559 msgstr "Sahifa"
3560
3561 #: gtk/gtknotebook.c:578
3562 msgid "The index of the current page"
3563 msgstr "Joriy sahifa indeksi"
3564
3565 #: gtk/gtknotebook.c:586
3566 msgid "Tab Position"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: gtk/gtknotebook.c:587
3570 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: gtk/gtknotebook.c:594
3574 msgid "Tab Border"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: gtk/gtknotebook.c:595
3578 msgid "Width of the border around the tab labels"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: gtk/gtknotebook.c:603
3582 msgid "Horizontal Tab Border"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: gtk/gtknotebook.c:604
3586 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: gtk/gtknotebook.c:612
3590 msgid "Vertical Tab Border"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: gtk/gtknotebook.c:613
3594 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: gtk/gtknotebook.c:621
3598 msgid "Show Tabs"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: gtk/gtknotebook.c:622
3602 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: gtk/gtknotebook.c:628
3606 msgid "Show Border"
3607 msgstr "Chegarani koʻrsatish"
3608
3609 #: gtk/gtknotebook.c:629
3610 msgid "Whether the border should be shown or not"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: gtk/gtknotebook.c:635
3614 msgid "Scrollable"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: gtk/gtknotebook.c:636
3618 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: gtk/gtknotebook.c:642
3622 msgid "Enable Popup"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: gtk/gtknotebook.c:643
3626 msgid ""
3627 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3628 "you can use to go to a page"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: gtk/gtknotebook.c:650
3632 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: gtk/gtknotebook.c:656
3636 msgid "Group ID"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: gtk/gtknotebook.c:657
3640 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3644 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3645 msgid "Group"
3646 msgstr "Guruh"
3647
3648 #: gtk/gtknotebook.c:674
3649 msgid "Group for tabs drag and drop"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: gtk/gtknotebook.c:680
3653 msgid "Tab label"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: gtk/gtknotebook.c:681
3657 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: gtk/gtknotebook.c:687
3661 msgid "Menu label"
3662 msgstr "Menyu yorligʻi"
3663
3664 #: gtk/gtknotebook.c:688
3665 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: gtk/gtknotebook.c:701
3669 msgid "Tab expand"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: gtk/gtknotebook.c:702
3673 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: gtk/gtknotebook.c:708
3677 msgid "Tab fill"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: gtk/gtknotebook.c:709
3681 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: gtk/gtknotebook.c:715
3685 msgid "Tab pack type"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: gtk/gtknotebook.c:722
3689 msgid "Tab reorderable"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: gtk/gtknotebook.c:723
3693 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: gtk/gtknotebook.c:729
3697 msgid "Tab detachable"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: gtk/gtknotebook.c:730
3701 msgid "Whether the tab is detachable"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
3705 msgid "Secondary backward stepper"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: gtk/gtknotebook.c:746
3709 msgid ""
3710 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
3714 msgid "Secondary forward stepper"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: gtk/gtknotebook.c:762
3718 msgid ""
3719 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
3723 msgid "Backward stepper"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
3727 msgid "Display the standard backward arrow button"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
3731 msgid "Forward stepper"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
3735 msgid "Display the standard forward arrow button"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: gtk/gtknotebook.c:806
3739 msgid "Tab overlap"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: gtk/gtknotebook.c:807
3743 msgid "Size of tab overlap area"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: gtk/gtknotebook.c:822
3747 msgid "Tab curvature"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: gtk/gtknotebook.c:823
3751 msgid "Size of tab curvature"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: gtk/gtknotebook.c:839
3755 msgid "Arrow spacing"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: gtk/gtknotebook.c:840
3759 msgid "Scroll arrow spacing"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: gtk/gtkobject.c:370
3763 msgid "User Data"
3764 msgstr "Foydalanuvchi maʼlumoti"
3765
3766 #: gtk/gtkobject.c:371
3767 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3771 msgid "The menu of options"
3772 msgstr "Parametrlar menyusi"
3773
3774 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3775 msgid "Size of dropdown indicator"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3779 msgid "Spacing around indicator"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: gtk/gtkorientable.c:75
3783 #, fuzzy
3784 msgid "The orientation of the orientable"
3785 msgstr "Printer manzili"
3786
3787 #: gtk/gtkpaned.c:242
3788 msgid ""
3789 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: gtk/gtkpaned.c:251
3793 msgid "Position Set"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: gtk/gtkpaned.c:252
3797 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: gtk/gtkpaned.c:258
3801 msgid "Handle Size"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: gtk/gtkpaned.c:259
3805 msgid "Width of handle"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: gtk/gtkpaned.c:275
3809 msgid "Minimal Position"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: gtk/gtkpaned.c:276
3813 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: gtk/gtkpaned.c:293
3817 msgid "Maximal Position"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: gtk/gtkpaned.c:294
3821 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: gtk/gtkpaned.c:311
3825 msgid "Resize"
3826 msgstr "Oʻlchamini oʻzgartirish"
3827
3828 #: gtk/gtkpaned.c:312
3829 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: gtk/gtkpaned.c:327
3833 msgid "Shrink"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: gtk/gtkpaned.c:328
3837 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:309
3841 msgid "Embedded"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: gtk/gtkplug.c:151
3845 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: gtk/gtkplug.c:165
3849 msgid "Socket Window"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: gtk/gtkplug.c:166
3853 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: gtk/gtkpreview.c:102
3857 msgid ""
3858 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: gtk/gtkprinter.c:124
3862 msgid "Name of the printer"
3863 msgstr "Printerning nomi"
3864
3865 #: gtk/gtkprinter.c:130
3866 msgid "Backend"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: gtk/gtkprinter.c:131
3870 msgid "Backend for the printer"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: gtk/gtkprinter.c:137
3874 msgid "Is Virtual"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: gtk/gtkprinter.c:138
3878 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: gtk/gtkprinter.c:144
3882 msgid "Accepts PDF"
3883 msgstr "PDF qabul qiladi"
3884
3885 #: gtk/gtkprinter.c:145
3886 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: gtk/gtkprinter.c:151
3890 msgid "Accepts PostScript"
3891 msgstr "PostScript qabul qiladi"
3892
3893 #: gtk/gtkprinter.c:152
3894 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: gtk/gtkprinter.c:158
3898 msgid "State Message"
3899 msgstr "Holat xabari"
3900
3901 #: gtk/gtkprinter.c:159
3902 msgid "String giving the current state of the printer"
3903 msgstr "Printerning joriy holatidan xabar beradi"
3904
3905 #: gtk/gtkprinter.c:165
3906 msgid "Location"
3907 msgstr "Manzili"
3908
3909 #: gtk/gtkprinter.c:166
3910 msgid "The location of the printer"
3911 msgstr "Printer manzili"
3912
3913 #: gtk/gtkprinter.c:173
3914 msgid "The icon name to use for the printer"
3915 msgstr "Printer uchun qoʻllaniladigan nishoncha nomi"
3916
3917 #: gtk/gtkprinter.c:179
3918 msgid "Job Count"
3919 msgstr "Vazifa hisoblagich"
3920
3921 #: gtk/gtkprinter.c:180
3922 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3923 msgstr "Printerda navbatda turgan vazifalar soni"
3924
3925 #: gtk/gtkprinter.c:198
3926 msgid "Paused Printer"
3927 msgstr "Printer vaqtincha toʻxtatilgan"
3928
3929 #: gtk/gtkprinter.c:199
3930 msgid "TRUE if this printer is paused"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: gtk/gtkprinter.c:212
3934 msgid "Accepting Jobs"
3935 msgstr "Vazifalar qabul qilinmoqda"
3936
3937 #: gtk/gtkprinter.c:213
3938 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3942 msgid "Source option"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3946 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3950 msgid "Title of the print job"
3951 msgstr "Printer vazifasi nomi"
3952
3953 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3954 msgid "Printer"
3955 msgstr "Printer"
3956
3957 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3958 msgid "Printer to print the job to"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3962 msgid "Settings"
3963 msgstr "Moslamalar"
3964
3965 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3966 msgid "Printer settings"
3967 msgstr "Printer moslamalari"
3968
3969 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
3970 msgid "Page Setup"
3971 msgstr "Sahifa moslamalari"
3972
3973 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1027
3974 msgid "Track Print Status"
3975 msgstr "Printer holatini kuzatish"
3976
3977 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3978 msgid ""
3979 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3980 "print data has been sent to the printer or print server."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: gtk/gtkprintoperation.c:899
3984 msgid "Default Page Setup"
3985 msgstr "Andoxa sahifa moslamasi"
3986
3987 #: gtk/gtkprintoperation.c:900
3988 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: gtk/gtkprintoperation.c:918 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
3992 msgid "Print Settings"
3993 msgstr "Bosib chiqarish moslamalari"
3994
3995 #: gtk/gtkprintoperation.c:919 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
3996 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: gtk/gtkprintoperation.c:937
4000 msgid "Job Name"
4001 msgstr "Vazifa nomi"
4002
4003 #: gtk/gtkprintoperation.c:938
4004 msgid "A string used for identifying the print job."
4005 msgstr ""
4006
4007 #: gtk/gtkprintoperation.c:962
4008 msgid "Number of Pages"
4009 msgstr "Sahifalar soni"
4010
4011 #: gtk/gtkprintoperation.c:963
4012 msgid "The number of pages in the document."
4013 msgstr "Hujjatdagi sahifalar soni."
4014
4015 #: gtk/gtkprintoperation.c:984 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
4016 msgid "Current Page"
4017 msgstr "Joriy sahifa"
4018
4019 #: gtk/gtkprintoperation.c:985 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
4020 msgid "The current page in the document"
4021 msgstr "Hujjatdagi joriy sahifa"
4022
4023 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
4024 msgid "Use full page"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: gtk/gtkprintoperation.c:1007
4028 msgid ""
4029 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4030 "not the corner of the imageable area"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: gtk/gtkprintoperation.c:1028
4034 msgid ""
4035 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4036 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4037 msgstr ""
4038
4039 #: gtk/gtkprintoperation.c:1045
4040 msgid "Unit"
4041 msgstr "Birlik"
4042
4043 #: gtk/gtkprintoperation.c:1046
4044 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: gtk/gtkprintoperation.c:1063
4048 msgid "Show Dialog"
4049 msgstr "Dialogni koʻrsatish"
4050
4051 #: gtk/gtkprintoperation.c:1064
4052 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: gtk/gtkprintoperation.c:1087
4056 msgid "Allow Async"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: gtk/gtkprintoperation.c:1088
4060 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4061 msgstr ""
4062
4063 #: gtk/gtkprintoperation.c:1110 gtk/gtkprintoperation.c:1111
4064 msgid "Export filename"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: gtk/gtkprintoperation.c:1125
4068 msgid "Status"
4069 msgstr "Holati"
4070
4071 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4072 msgid "The status of the print operation"
4073 msgstr "Printer operatsiyasi holati"
4074
4075 #: gtk/gtkprintoperation.c:1146
4076 msgid "Status String"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: gtk/gtkprintoperation.c:1147
4080 msgid "A human-readable description of the status"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: gtk/gtkprintoperation.c:1165
4084 msgid "Custom tab label"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: gtk/gtkprintoperation.c:1166
4088 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4089 msgstr ""
4090
4091 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
4092 msgid "The GtkPageSetup to use"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
4096 msgid "Selected Printer"
4097 msgstr "Tanlangan printer"
4098
4099 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
4100 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: gtk/gtkprogress.c:102
4104 msgid "Activity mode"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: gtk/gtkprogress.c:103
4108 msgid ""
4109 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4110 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4111 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4112 msgstr ""
4113
4114 #: gtk/gtkprogress.c:111
4115 msgid "Show text"
4116 msgstr "Matnni koʻrsatish"
4117
4118 #: gtk/gtkprogress.c:112
4119 msgid "Whether the progress is shown as text."
4120 msgstr "Jarayonni matn sifatida koʻrsatilishi."
4121
4122 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4123 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4127 msgid "Bar style"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4131 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4135 msgid "Activity Step"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4139 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4143 msgid "Activity Blocks"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4147 msgid ""
4148 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4149 "(Deprecated)"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4153 msgid "Discrete Blocks"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4157 msgid ""
4158 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4159 "style)"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4163 msgid "Fraction"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4167 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4171 msgid "Pulse Step"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4175 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4179 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4180 msgstr "Jarayon panelida koʻrsatiladigan matn"
4181
4182 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4183 msgid ""
4184 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4185 "have enough room to display the entire string, if at all."
4186 msgstr ""
4187
4188 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4189 msgid "XSpacing"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4193 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4194 msgstr ""
4195
4196 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4197 msgid "YSpacing"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4201 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4202 msgstr ""
4203
4204 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4205 msgid "Min horizontal bar width"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4209 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4213 msgid "Min horizontal bar height"
4214 msgstr "Gorizontal panelning minimal balandligi"
4215
4216 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4217 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4218 msgstr "Jarayon panelining minimal gorizontal balandligi"
4219
4220 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4221 msgid "Min vertical bar width"
4222 msgstr "Vertikal panelning minimal kengligi"
4223
4224 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4225 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4226 msgstr "Jarayon panelining minimal vertikal kengligi"
4227
4228 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4229 msgid "Min vertical bar height"
4230 msgstr "Vertikal panelning minimal balandligi"
4231
4232 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4233 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4234 msgstr "Jarayon panelining minimal vertikal balandligi"
4235
4236 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4237 msgid "The value"
4238 msgstr "Qiymat"
4239
4240 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4241 msgid ""
4242 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4243 "is the current action of its group."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4247 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4248 msgstr ""
4249
4250 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4251 msgid "The current value"
4252 msgstr "Joriy qiymat"
4253
4254 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4255 msgid ""
4256 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4257 "action belongs."
4258 msgstr ""
4259
4260 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4261 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
4265 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4266 msgstr ""
4267
4268 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4269 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4270 msgstr ""
4271
4272 #: gtk/gtkrange.c:358
4273 msgid "Update policy"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: gtk/gtkrange.c:359
4277 msgid "How the range should be updated on the screen"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: gtk/gtkrange.c:368
4281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: gtk/gtkrange.c:375
4285 msgid "Inverted"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: gtk/gtkrange.c:376
4289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: gtk/gtkrange.c:383
4293 msgid "Lower stepper sensitivity"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: gtk/gtkrange.c:384
4297 msgid ""
4298 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4299 "side"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: gtk/gtkrange.c:392
4303 msgid "Upper stepper sensitivity"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: gtk/gtkrange.c:393
4307 msgid ""
4308 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4309 "side"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: gtk/gtkrange.c:410
4313 msgid "Show Fill Level"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: gtk/gtkrange.c:411
4317 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4318 msgstr ""
4319
4320 #: gtk/gtkrange.c:427
4321 msgid "Restrict to Fill Level"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: gtk/gtkrange.c:428
4325 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4326 msgstr ""
4327
4328 #: gtk/gtkrange.c:443
4329 msgid "Fill Level"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: gtk/gtkrange.c:444
4333 msgid "The fill level."
4334 msgstr ""
4335
4336 #: gtk/gtkrange.c:452
4337 msgid "Slider Width"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: gtk/gtkrange.c:453
4341 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: gtk/gtkrange.c:460
4345 msgid "Trough Border"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: gtk/gtkrange.c:461
4349 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: gtk/gtkrange.c:468
4353 msgid "Stepper Size"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: gtk/gtkrange.c:469
4357 msgid "Length of step buttons at ends"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: gtk/gtkrange.c:484
4361 msgid "Stepper Spacing"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: gtk/gtkrange.c:485
4365 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: gtk/gtkrange.c:492
4369 msgid "Arrow X Displacement"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: gtk/gtkrange.c:493
4373 msgid ""
4374 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: gtk/gtkrange.c:500
4378 msgid "Arrow Y Displacement"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: gtk/gtkrange.c:501
4382 msgid ""
4383 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: gtk/gtkrange.c:509
4387 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: gtk/gtkrange.c:510
4391 msgid ""
4392 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4393 "IN while they are dragged"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: gtk/gtkrange.c:524
4397 msgid "Trough Side Details"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: gtk/gtkrange.c:525
4401 msgid ""
4402 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4403 "with different details"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: gtk/gtkrange.c:541
4407 msgid "Trough Under Steppers"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: gtk/gtkrange.c:542
4411 msgid ""
4412 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4413 "spacing"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: gtk/gtkrange.c:555
4417 msgid "Arrow scaling"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: gtk/gtkrange.c:556
4421 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4425 msgid "Show Numbers"
4426 msgstr "Raqamlarni koʻrsatish"
4427
4428 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229
4429 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4433 msgid "Recent Manager"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4437 msgid "The RecentManager object to use"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4441 msgid "Show Private"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4445 msgid "Whether the private items should be displayed"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4449 msgid "Show Tooltips"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4453 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4457 msgid "Show Icons"
4458 msgstr "Nishonchalarni koʻrsatish"
4459
4460 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4461 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4465 msgid "Show Not Found"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4469 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4473 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4477 msgid "Local only"
4478 msgstr "Faqat lokal"
4479
4480 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4481 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4485 msgid "Limit"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4489 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4490 msgstr "Koʻrsatiladigan elementlarning maksimal soni"
4491
4492 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4493 msgid "Sort Type"
4494 msgstr "Saralash turi"
4495
4496 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4497 msgid "The sorting order of the items displayed"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4501 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4505 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4509 msgid ""
4510 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4514 msgid "The size of the recently used resources list"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: gtk/gtkruler.c:128
4518 msgid "Lower"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: gtk/gtkruler.c:129
4522 msgid "Lower limit of ruler"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: gtk/gtkruler.c:138
4526 msgid "Upper"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: gtk/gtkruler.c:139
4530 msgid "Upper limit of ruler"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: gtk/gtkruler.c:149
4534 msgid "Position of mark on the ruler"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: gtk/gtkruler.c:158
4538 msgid "Max Size"
4539 msgstr "Maksimal oʻlcham"
4540
4541 #: gtk/gtkruler.c:159
4542 msgid "Maximum size of the ruler"
4543 msgstr "Jadvalning maksimal oʻlchami"
4544
4545 #: gtk/gtkruler.c:174
4546 msgid "Metric"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: gtk/gtkruler.c:175
4550 msgid "The metric used for the ruler"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: gtk/gtkscale.c:201
4554 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: gtk/gtkscale.c:210
4558 msgid "Draw Value"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: gtk/gtkscale.c:211
4562 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: gtk/gtkscale.c:218
4566 msgid "Value Position"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: gtk/gtkscale.c:219
4570 msgid "The position in which the current value is displayed"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: gtk/gtkscale.c:226
4574 msgid "Slider Length"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: gtk/gtkscale.c:227
4578 msgid "Length of scale's slider"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: gtk/gtkscale.c:235
4582 msgid "Value spacing"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: gtk/gtkscale.c:236
4586 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
4590 msgid "The value of the scale"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: gtk/gtkscalebutton.c:211
4594 msgid "The icon size"
4595 msgstr "Nishoncha oʻlchami"
4596
4597 #: gtk/gtkscalebutton.c:220
4598 msgid ""
4599 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: gtk/gtkscalebutton.c:248
4603 msgid "Icons"
4604 msgstr "Nishonchalar"
4605
4606 #: gtk/gtkscalebutton.c:249
4607 msgid "List of icon names"
4608 msgstr "Nishoncha nomlari roʻyxati"
4609
4610 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4611 msgid "Minimum Slider Length"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4615 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4619 msgid "Fixed slider size"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4623 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4627 msgid ""
4628 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4632 msgid ""
4633 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
4637 msgid "Horizontal Adjustment"
4638 msgstr "Eniga tekislash"
4639
4640 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
4641 msgid "Vertical Adjustment"
4642 msgstr "Boʻyiga tekislash"
4643
4644 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
4645 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
4649 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
4653 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
4657 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4661 msgid "Window Placement"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4665 msgid ""
4666 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4667 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4668 msgstr ""
4669
4670 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4671 msgid "Window Placement Set"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
4675 msgid ""
4676 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4677 "contents with respect to the scrollbars."
4678 msgstr ""
4679
4680 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4681 msgid "Shadow Type"
4682 msgstr "Soya turi"
4683
4684 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4685 msgid "Style of bevel around the contents"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
4689 msgid "Scrollbars within bevel"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
4693 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
4697 msgid "Scrollbar spacing"
4698 msgstr "Varaqlash paneli oraligʻi"
4699
4700 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
4701 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
4705 msgid "Scrolled Window Placement"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4709 msgid ""
4710 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4711 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4712 msgstr ""
4713
4714 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4715 msgid "Draw"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4719 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: gtk/gtksettings.c:215
4723 msgid "Double Click Time"
4724 msgstr "Ikki marta bosish vaqti"
4725
4726 #: gtk/gtksettings.c:216
4727 msgid ""
4728 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4729 "click (in milliseconds)"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: gtk/gtksettings.c:223
4733 msgid "Double Click Distance"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: gtk/gtksettings.c:224
4737 msgid ""
4738 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4739 "double click (in pixels)"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: gtk/gtksettings.c:240
4743 msgid "Cursor Blink"
4744 msgstr "Kursor oʻchib-yonishi"
4745
4746 #: gtk/gtksettings.c:241
4747 msgid "Whether the cursor should blink"
4748 msgstr "Kursorning oʻchib-yonishi"
4749
4750 #: gtk/gtksettings.c:248
4751 msgid "Cursor Blink Time"
4752 msgstr "Kursor oʻchib-yonish vaqti"
4753
4754 #: gtk/gtksettings.c:249
4755 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: gtk/gtksettings.c:268
4759 msgid "Cursor Blink Timeout"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: gtk/gtksettings.c:269
4763 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: gtk/gtksettings.c:276
4767 msgid "Split Cursor"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: gtk/gtksettings.c:277
4771 msgid ""
4772 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4773 "left text"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: gtk/gtksettings.c:284
4777 msgid "Theme Name"
4778 msgstr "Mavzu nomi"
4779
4780 #: gtk/gtksettings.c:285
4781 msgid "Name of theme RC file to load"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: gtk/gtksettings.c:293
4785 msgid "Icon Theme Name"
4786 msgstr "Nishoncha mavzusi nomi"
4787
4788 #: gtk/gtksettings.c:294
4789 msgid "Name of icon theme to use"
4790 msgstr "Foydalaniladigan nishoncha mavzusi nomi"
4791
4792 #: gtk/gtksettings.c:302
4793 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: gtk/gtksettings.c:303
4797 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: gtk/gtksettings.c:311
4801 msgid "Key Theme Name"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: gtk/gtksettings.c:312
4805 msgid "Name of key theme RC file to load"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: gtk/gtksettings.c:320
4809 msgid "Menu bar accelerator"
4810 msgstr "Menyu paneli akseleratori"
4811
4812 #: gtk/gtksettings.c:321
4813 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: gtk/gtksettings.c:329
4817 msgid "Drag threshold"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: gtk/gtksettings.c:330
4821 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: gtk/gtksettings.c:338
4825 msgid "Font Name"
4826 msgstr "Shriftning nomi"
4827
4828 #: gtk/gtksettings.c:339
4829 msgid "Name of default font to use"
4830 msgstr "Foydalaniladigan andoza shriftning nomi"
4831
4832 #: gtk/gtksettings.c:361
4833 msgid "Icon Sizes"
4834 msgstr "Nishoncha oʻlchamlari"
4835
4836 #: gtk/gtksettings.c:362
4837 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4838 msgstr "Nishoncha oʻlchamlari roʻyxati (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4839
4840 #: gtk/gtksettings.c:370
4841 msgid "GTK Modules"
4842 msgstr "GTK modullari"
4843
4844 #: gtk/gtksettings.c:371
4845 msgid "List of currently active GTK modules"
4846 msgstr "Joriy aktiv GTK modullari roʻyxati"
4847
4848 #: gtk/gtksettings.c:380
4849 msgid "Xft Antialias"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: gtk/gtksettings.c:381
4853 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: gtk/gtksettings.c:390
4857 msgid "Xft Hinting"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: gtk/gtksettings.c:391
4861 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: gtk/gtksettings.c:400
4865 msgid "Xft Hint Style"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: gtk/gtksettings.c:401
4869 msgid ""
4870 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: gtk/gtksettings.c:410
4874 msgid "Xft RGBA"
4875 msgstr "Xft RGBA"
4876
4877 #: gtk/gtksettings.c:411
4878 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: gtk/gtksettings.c:420
4882 msgid "Xft DPI"
4883 msgstr "Xft DPI"
4884
4885 #: gtk/gtksettings.c:421
4886 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4887 msgstr "n"
4888
4889 #: gtk/gtksettings.c:430
4890 msgid "Cursor theme name"
4891 msgstr "Kursor mavzusi nomi"
4892
4893 #: gtk/gtksettings.c:431
4894 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: gtk/gtksettings.c:439
4898 msgid "Cursor theme size"
4899 msgstr "Kursor mavzusi oʻlchami"
4900
4901 #: gtk/gtksettings.c:440
4902 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: gtk/gtksettings.c:450
4906 msgid "Alternative button order"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: gtk/gtksettings.c:451
4910 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: gtk/gtksettings.c:468
4914 msgid "Alternative sort indicator direction"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: gtk/gtksettings.c:469
4918 msgid ""
4919 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4920 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: gtk/gtksettings.c:477
4924 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: gtk/gtksettings.c:478
4928 msgid ""
4929 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4930 "the input method"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: gtk/gtksettings.c:486
4934 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: gtk/gtksettings.c:487
4938 msgid ""
4939 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4940 "control characters"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: gtk/gtksettings.c:495
4944 msgid "Start timeout"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: gtk/gtksettings.c:496
4948 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: gtk/gtksettings.c:505
4952 msgid "Repeat timeout"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: gtk/gtksettings.c:506
4956 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: gtk/gtksettings.c:515
4960 msgid "Expand timeout"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: gtk/gtksettings.c:516
4964 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: gtk/gtksettings.c:551
4968 msgid "Color scheme"
4969 msgstr "Rang qolipi"
4970
4971 #: gtk/gtksettings.c:552
4972 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: gtk/gtksettings.c:561
4976 msgid "Enable Animations"
4977 msgstr "Animatsiyalarni yoqish"
4978
4979 #: gtk/gtksettings.c:562
4980 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4981 msgstr ""
4982
4983 #: gtk/gtksettings.c:580
4984 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: gtk/gtksettings.c:581
4988 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: gtk/gtksettings.c:598
4992 msgid "Tooltip timeout"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: gtk/gtksettings.c:599
4996 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: gtk/gtksettings.c:624
5000 msgid "Tooltip browse timeout"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: gtk/gtksettings.c:625
5004 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: gtk/gtksettings.c:646
5008 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: gtk/gtksettings.c:647
5012 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: gtk/gtksettings.c:666
5016 msgid "Keynav Cursor Only"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: gtk/gtksettings.c:667
5020 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: gtk/gtksettings.c:684
5024 msgid "Keynav Wrap Around"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: gtk/gtksettings.c:685
5028 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: gtk/gtksettings.c:705
5032 msgid "Error Bell"
5033 msgstr "Xatolik signali"
5034
5035 #: gtk/gtksettings.c:706
5036 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: gtk/gtksettings.c:723
5040 msgid "Color Hash"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: gtk/gtksettings.c:724
5044 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5045 msgstr ""
5046
5047 #: gtk/gtksettings.c:732
5048 msgid "Default file chooser backend"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: gtk/gtksettings.c:733
5052 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: gtk/gtksettings.c:750
5056 msgid "Default print backend"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: gtk/gtksettings.c:751
5060 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: gtk/gtksettings.c:774
5064 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: gtk/gtksettings.c:775
5068 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: gtk/gtksettings.c:791
5072 msgid "Enable Mnemonics"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: gtk/gtksettings.c:792
5076 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: gtk/gtksettings.c:808
5080 msgid "Enable Accelerators"
5081 msgstr "Akseleratorlarni yoqish"
5082
5083 #: gtk/gtksettings.c:809
5084 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: gtk/gtksettings.c:826
5088 msgid "Recent Files Limit"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: gtk/gtksettings.c:827
5092 msgid "Number of recently used files"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: gtk/gtksettings.c:845
5096 msgid "Default IM module"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: gtk/gtksettings.c:846
5100 msgid "Which IM module should be used by default"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: gtk/gtksettings.c:864
5104 msgid "Recent Files Max Age"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: gtk/gtksettings.c:865
5108 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: gtk/gtksettings.c:874
5112 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: gtk/gtksettings.c:875
5116 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: gtk/gtksettings.c:897
5120 msgid "Sound Theme Name"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: gtk/gtksettings.c:898
5124 msgid "XDG sound theme name"
5125 msgstr ""
5126
5127 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5128 #: gtk/gtksettings.c:920
5129 msgid "Audible Input Feedback"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: gtk/gtksettings.c:921
5133 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: gtk/gtksettings.c:942
5137 msgid "Enable Event Sounds"
5138 msgstr "Tovushli ogohlantirishlarni yoqish"
5139
5140 #: gtk/gtksettings.c:943
5141 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: gtk/gtksettings.c:958
5145 msgid "Enable Tooltips"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: gtk/gtksettings.c:959
5149 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5153 msgid "Mode"
5154 msgstr "Usul"
5155
5156 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5157 msgid ""
5158 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5159 "component widgets"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5163 msgid "Ignore hidden"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5167 msgid ""
5168 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5172 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5176 msgid "Climb Rate"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5180 msgid "Snap to Ticks"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5184 msgid ""
5185 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5186 "nearest step increment"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5190 msgid "Numeric"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5194 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5198 msgid "Wrap"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5202 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5206 msgid "Update Policy"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5210 msgid ""
5211 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5215 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5219 msgid "Style of bevel around the spin button"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5223 msgid "Has Resize Grip"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5227 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5231 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: gtk/gtkstatusicon.c:268
5235 msgid "The size of the icon"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: gtk/gtkstatusicon.c:278
5239 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: gtk/gtkstatusicon.c:285
5243 msgid "Blinking"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
5247 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: gtk/gtkstatusicon.c:294
5251 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: gtk/gtkstatusicon.c:310
5255 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: gtk/gtkstatusicon.c:326 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5259 msgid "The orientation of the tray"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632
5263 msgid "Has tooltip"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: gtk/gtkstatusicon.c:354
5267 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: gtk/gtkstatusicon.c:375 gtk/gtkwidget.c:653
5271 msgid "Tooltip Text"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: gtk/gtkstatusicon.c:376 gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
5275 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: gtk/gtkstatusicon.c:399 gtk/gtkwidget.c:674
5279 msgid "Tooltip markup"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: gtk/gtkstatusicon.c:400
5283 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: gtk/gtktable.c:129
5287 msgid "Rows"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: gtk/gtktable.c:130
5291 msgid "The number of rows in the table"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: gtk/gtktable.c:138
5295 msgid "Columns"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: gtk/gtktable.c:139
5299 msgid "The number of columns in the table"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: gtk/gtktable.c:147
5303 msgid "Row spacing"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: gtk/gtktable.c:148
5307 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: gtk/gtktable.c:156
5311 msgid "Column spacing"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: gtk/gtktable.c:157
5315 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: gtk/gtktable.c:166
5319 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: gtk/gtktable.c:173
5323 msgid "Left attachment"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: gtk/gtktable.c:180
5327 msgid "Right attachment"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: gtk/gtktable.c:181
5331 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: gtk/gtktable.c:187
5335 msgid "Top attachment"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: gtk/gtktable.c:188
5339 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: gtk/gtktable.c:194
5343 msgid "Bottom attachment"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: gtk/gtktable.c:201
5347 msgid "Horizontal options"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: gtk/gtktable.c:202
5351 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: gtk/gtktable.c:208
5355 msgid "Vertical options"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: gtk/gtktable.c:209
5359 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: gtk/gtktable.c:215
5363 msgid "Horizontal padding"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: gtk/gtktable.c:216
5367 msgid ""
5368 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5369 "pixels"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: gtk/gtktable.c:222
5373 msgid "Vertical padding"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: gtk/gtktable.c:223
5377 msgid ""
5378 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5379 "pixels"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: gtk/gtktext.c:546
5383 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: gtk/gtktext.c:554
5387 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: gtk/gtktext.c:561
5391 msgid "Line Wrap"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: gtk/gtktext.c:562
5395 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: gtk/gtktext.c:569
5399 msgid "Word Wrap"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: gtk/gtktext.c:570
5403 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5407 msgid "Tag Table"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5411 msgid "Text Tag Table"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5415 msgid "Current text of the buffer"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5419 msgid "Has selection"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5423 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5427 msgid "Cursor position"
5428 msgstr "Kursor oʻrni"
5429
5430 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5431 msgid ""
5432 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5436 msgid "Copy target list"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5440 msgid ""
5441 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5445 msgid "Paste target list"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5449 msgid ""
5450 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5451 "destination"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: gtk/gtktextmark.c:90
5455 msgid "Mark name"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: gtk/gtktextmark.c:97
5459 msgid "Left gravity"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: gtk/gtktextmark.c:98
5463 msgid "Whether the mark has left gravity"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: gtk/gtktexttag.c:173
5467 msgid "Tag name"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: gtk/gtktexttag.c:174
5471 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: gtk/gtktexttag.c:192
5475 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: gtk/gtktexttag.c:199
5479 msgid "Background full height"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: gtk/gtktexttag.c:200
5483 msgid ""
5484 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5485 "of the tagged characters"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: gtk/gtktexttag.c:208
5489 msgid "Background stipple mask"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: gtk/gtktexttag.c:209
5493 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: gtk/gtktexttag.c:226
5497 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: gtk/gtktexttag.c:234
5501 msgid "Foreground stipple mask"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: gtk/gtktexttag.c:235
5505 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: gtk/gtktexttag.c:242
5509 msgid "Text direction"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: gtk/gtktexttag.c:243
5513 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: gtk/gtktexttag.c:292
5517 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: gtk/gtktexttag.c:301
5521 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: gtk/gtktexttag.c:310
5525 msgid ""
5526 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5527 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: gtk/gtktexttag.c:321
5531 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: gtk/gtktexttag.c:330
5535 msgid "Font size in Pango units"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: gtk/gtktexttag.c:340
5539 msgid ""
5540 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5541 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5542 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
5546 msgid "Left, right, or center justification"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: gtk/gtktexttag.c:379
5550 msgid ""
5551 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5552 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5553 msgstr ""
5554
5555 #: gtk/gtktexttag.c:386
5556 msgid "Left margin"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
5560 msgid "Width of the left margin in pixels"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: gtk/gtktexttag.c:396
5564 msgid "Right margin"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
5568 msgid "Width of the right margin in pixels"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
5572 msgid "Indent"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
5576 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: gtk/gtktexttag.c:419
5580 msgid ""
5581 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5582 "in Pango units"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: gtk/gtktexttag.c:428
5586 msgid "Pixels above lines"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
5590 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: gtk/gtktexttag.c:438
5594 msgid "Pixels below lines"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
5598 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: gtk/gtktexttag.c:448
5602 msgid "Pixels inside wrap"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
5606 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
5610 msgid ""
5611 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
5615 msgid "Tabs"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
5619 msgid "Custom tabs for this text"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: gtk/gtktexttag.c:504
5623 msgid "Invisible"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: gtk/gtktexttag.c:505
5627 msgid "Whether this text is hidden."
5628 msgstr ""
5629
5630 #: gtk/gtktexttag.c:519
5631 msgid "Paragraph background color name"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: gtk/gtktexttag.c:520
5635 msgid "Paragraph background color as a string"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: gtk/gtktexttag.c:535
5639 msgid "Paragraph background color"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: gtk/gtktexttag.c:536
5643 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: gtk/gtktexttag.c:554
5647 msgid "Margin Accumulates"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: gtk/gtktexttag.c:555
5651 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5652 msgstr ""
5653
5654 #: gtk/gtktexttag.c:568
5655 msgid "Background full height set"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: gtk/gtktexttag.c:569
5659 msgid "Whether this tag affects background height"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: gtk/gtktexttag.c:572
5663 msgid "Background stipple set"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: gtk/gtktexttag.c:573
5667 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: gtk/gtktexttag.c:580
5671 msgid "Foreground stipple set"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: gtk/gtktexttag.c:581
5675 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: gtk/gtktexttag.c:616
5679 msgid "Justification set"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: gtk/gtktexttag.c:617
5683 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: gtk/gtktexttag.c:624
5687 msgid "Left margin set"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: gtk/gtktexttag.c:625
5691 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: gtk/gtktexttag.c:628
5695 msgid "Indent set"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: gtk/gtktexttag.c:629
5699 msgid "Whether this tag affects indentation"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: gtk/gtktexttag.c:636
5703 msgid "Pixels above lines set"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5707 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: gtk/gtktexttag.c:640
5711 msgid "Pixels below lines set"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: gtk/gtktexttag.c:644
5715 msgid "Pixels inside wrap set"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: gtk/gtktexttag.c:645
5719 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: gtk/gtktexttag.c:652
5723 msgid "Right margin set"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: gtk/gtktexttag.c:653
5727 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: gtk/gtktexttag.c:660
5731 msgid "Wrap mode set"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: gtk/gtktexttag.c:661
5735 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: gtk/gtktexttag.c:664
5739 msgid "Tabs set"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: gtk/gtktexttag.c:665
5743 msgid "Whether this tag affects tabs"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: gtk/gtktexttag.c:668
5747 msgid "Invisible set"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: gtk/gtktexttag.c:669
5751 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: gtk/gtktexttag.c:672
5755 msgid "Paragraph background set"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: gtk/gtktexttag.c:673
5759 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: gtk/gtktextview.c:543
5763 msgid "Pixels Above Lines"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: gtk/gtktextview.c:553
5767 msgid "Pixels Below Lines"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: gtk/gtktextview.c:563
5771 msgid "Pixels Inside Wrap"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: gtk/gtktextview.c:581
5775 msgid "Wrap Mode"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: gtk/gtktextview.c:599
5779 msgid "Left Margin"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: gtk/gtktextview.c:609
5783 msgid "Right Margin"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: gtk/gtktextview.c:637
5787 msgid "Cursor Visible"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: gtk/gtktextview.c:638
5791 msgid "If the insertion cursor is shown"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: gtk/gtktextview.c:645
5795 msgid "Buffer"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: gtk/gtktextview.c:646
5799 msgid "The buffer which is displayed"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: gtk/gtktextview.c:654
5803 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: gtk/gtktextview.c:661
5807 msgid "Accepts tab"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: gtk/gtktextview.c:662
5811 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: gtk/gtktextview.c:691
5815 msgid "Error underline color"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: gtk/gtktextview.c:692
5819 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5823 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
5827 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
5831 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
5835 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
5839 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
5843 msgid "Draw Indicator"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
5847 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: gtk/gtktoolbar.c:494
5851 msgid "Toolbar Style"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: gtk/gtktoolbar.c:495
5855 msgid "How to draw the toolbar"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5859 msgid "Show Arrow"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: gtk/gtktoolbar.c:503
5863 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: gtk/gtktoolbar.c:518
5867 msgid "Tooltips"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: gtk/gtktoolbar.c:519
5871 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: gtk/gtktoolbar.c:541
5875 msgid "Size of icons in this toolbar"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5879 msgid "Icon size set"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: gtk/gtktoolbar.c:557
5883 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: gtk/gtktoolbar.c:566
5887 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: gtk/gtktoolbar.c:574
5891 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5895 msgid "Spacer size"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: gtk/gtktoolbar.c:582
5899 msgid "Size of spacers"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: gtk/gtktoolbar.c:591
5903 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5907 msgid "Maximum child expand"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: gtk/gtktoolbar.c:600
5911 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: gtk/gtktoolbar.c:608
5915 msgid "Space style"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: gtk/gtktoolbar.c:609
5919 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5923 msgid "Button relief"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: gtk/gtktoolbar.c:617
5927 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: gtk/gtktoolbar.c:624
5931 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: gtk/gtktoolbar.c:630
5935 msgid "Toolbar style"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: gtk/gtktoolbar.c:631
5939 msgid ""
5940 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5941 msgstr ""
5942
5943 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5944 msgid "Toolbar icon size"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: gtk/gtktoolbar.c:638
5948 msgid "Size of icons in default toolbars"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
5952 msgid "Text to show in the item."
5953 msgstr ""
5954
5955 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
5956 msgid ""
5957 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5958 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
5962 msgid "Widget to use as the item label"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
5966 msgid "Stock Id"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
5970 msgid "The stock icon displayed on the item"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5974 msgid "Icon name"
5975 msgstr "Nishoncha nomi"
5976
5977 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
5978 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
5982 msgid "Icon widget"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
5986 msgid "Icon widget to display in the item"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
5990 msgid "Icon spacing"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
5994 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: gtk/gtktoolitem.c:191
5998 msgid ""
5999 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6000 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6004 msgid "TreeModelSort Model"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6008 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: gtk/gtktreeview.c:570
6012 msgid "TreeView Model"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: gtk/gtktreeview.c:571
6016 msgid "The model for the tree view"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: gtk/gtktreeview.c:579
6020 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: gtk/gtktreeview.c:587
6024 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: gtk/gtktreeview.c:594
6028 msgid "Headers Visible"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: gtk/gtktreeview.c:595
6032 msgid "Show the column header buttons"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: gtk/gtktreeview.c:602
6036 msgid "Headers Clickable"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: gtk/gtktreeview.c:603
6040 msgid "Column headers respond to click events"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: gtk/gtktreeview.c:610
6044 msgid "Expander Column"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: gtk/gtktreeview.c:611
6048 msgid "Set the column for the expander column"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: gtk/gtktreeview.c:626
6052 msgid "Rules Hint"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: gtk/gtktreeview.c:627
6056 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: gtk/gtktreeview.c:634
6060 msgid "Enable Search"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: gtk/gtktreeview.c:635
6064 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: gtk/gtktreeview.c:642
6068 msgid "Search Column"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: gtk/gtktreeview.c:643
6072 msgid "Model column to search through during interactive search"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: gtk/gtktreeview.c:663
6076 msgid "Fixed Height Mode"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: gtk/gtktreeview.c:664
6080 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: gtk/gtktreeview.c:684
6084 msgid "Hover Selection"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: gtk/gtktreeview.c:685
6088 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: gtk/gtktreeview.c:704
6092 msgid "Hover Expand"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: gtk/gtktreeview.c:705
6096 msgid ""
6097 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: gtk/gtktreeview.c:719
6101 msgid "Show Expanders"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: gtk/gtktreeview.c:720
6105 msgid "View has expanders"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: gtk/gtktreeview.c:734
6109 msgid "Level Indentation"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: gtk/gtktreeview.c:735
6113 msgid "Extra indentation for each level"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: gtk/gtktreeview.c:744
6117 msgid "Rubber Banding"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: gtk/gtktreeview.c:745
6121 msgid ""
6122 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: gtk/gtktreeview.c:752
6126 msgid "Enable Grid Lines"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: gtk/gtktreeview.c:753
6130 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: gtk/gtktreeview.c:761
6134 msgid "Enable Tree Lines"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: gtk/gtktreeview.c:762
6138 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: gtk/gtktreeview.c:770
6142 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: gtk/gtktreeview.c:792
6146 msgid "Vertical Separator Width"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: gtk/gtktreeview.c:793
6150 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: gtk/gtktreeview.c:801
6154 msgid "Horizontal Separator Width"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: gtk/gtktreeview.c:802
6158 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: gtk/gtktreeview.c:810
6162 msgid "Allow Rules"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: gtk/gtktreeview.c:811
6166 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: gtk/gtktreeview.c:817
6170 msgid "Indent Expanders"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: gtk/gtktreeview.c:818
6174 msgid "Make the expanders indented"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: gtk/gtktreeview.c:824
6178 msgid "Even Row Color"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: gtk/gtktreeview.c:825
6182 msgid "Color to use for even rows"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: gtk/gtktreeview.c:831
6186 msgid "Odd Row Color"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: gtk/gtktreeview.c:832
6190 msgid "Color to use for odd rows"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: gtk/gtktreeview.c:838
6194 msgid "Row Ending details"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: gtk/gtktreeview.c:839
6198 msgid "Enable extended row background theming"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: gtk/gtktreeview.c:845
6202 msgid "Grid line width"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: gtk/gtktreeview.c:846
6206 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: gtk/gtktreeview.c:852
6210 msgid "Tree line width"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: gtk/gtktreeview.c:853
6214 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: gtk/gtktreeview.c:859
6218 msgid "Grid line pattern"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: gtk/gtktreeview.c:860
6222 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: gtk/gtktreeview.c:866
6226 msgid "Tree line pattern"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: gtk/gtktreeview.c:867
6230 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6234 msgid "Whether to display the column"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:536
6238 msgid "Resizable"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6242 msgid "Column is user-resizable"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6246 msgid "Current width of the column"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6250 msgid "Space which is inserted between cells"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6254 msgid "Sizing"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6258 msgid "Resize mode of the column"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6262 msgid "Fixed Width"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6266 msgid "Current fixed width of the column"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6270 msgid "Minimum Width"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6274 msgid "Minimum allowed width of the column"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6278 msgid "Maximum Width"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6282 msgid "Maximum allowed width of the column"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6286 msgid "Title to appear in column header"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6290 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6294 msgid "Clickable"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6298 msgid "Whether the header can be clicked"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6302 msgid "Widget"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6306 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6310 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6314 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6318 msgid "Sort indicator"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6322 msgid "Whether to show a sort indicator"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6326 msgid "Sort order"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6330 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: gtk/gtkuimanager.c:223
6334 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: gtk/gtkuimanager.c:230
6338 msgid "Merged UI definition"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: gtk/gtkuimanager.c:231
6342 msgid "An XML string describing the merged UI"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: gtk/gtkviewport.c:107
6346 msgid ""
6347 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6348 "this viewport"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: gtk/gtkviewport.c:115
6352 msgid ""
6353 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6354 "this viewport"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: gtk/gtkviewport.c:123
6358 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: gtk/gtkwidget.c:483
6362 msgid "Widget name"
6363 msgstr "Vidjet nomi"
6364
6365 #: gtk/gtkwidget.c:484
6366 msgid "The name of the widget"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: gtk/gtkwidget.c:490
6370 msgid "Parent widget"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: gtk/gtkwidget.c:491
6374 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: gtk/gtkwidget.c:498
6378 msgid "Width request"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: gtk/gtkwidget.c:499
6382 msgid ""
6383 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6384 "used"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: gtk/gtkwidget.c:507
6388 msgid "Height request"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: gtk/gtkwidget.c:508
6392 msgid ""
6393 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6394 "be used"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: gtk/gtkwidget.c:517
6398 msgid "Whether the widget is visible"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: gtk/gtkwidget.c:524
6402 msgid "Whether the widget responds to input"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: gtk/gtkwidget.c:530
6406 msgid "Application paintable"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: gtk/gtkwidget.c:531
6410 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: gtk/gtkwidget.c:537
6414 msgid "Can focus"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: gtk/gtkwidget.c:538
6418 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: gtk/gtkwidget.c:544
6422 msgid "Has focus"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: gtk/gtkwidget.c:545
6426 msgid "Whether the widget has the input focus"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: gtk/gtkwidget.c:551
6430 msgid "Is focus"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: gtk/gtkwidget.c:552
6434 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: gtk/gtkwidget.c:558
6438 msgid "Can default"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: gtk/gtkwidget.c:559
6442 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: gtk/gtkwidget.c:565
6446 msgid "Has default"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: gtk/gtkwidget.c:566
6450 msgid "Whether the widget is the default widget"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: gtk/gtkwidget.c:572
6454 msgid "Receives default"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: gtk/gtkwidget.c:573
6458 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: gtk/gtkwidget.c:579
6462 msgid "Composite child"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: gtk/gtkwidget.c:580
6466 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: gtk/gtkwidget.c:586
6470 msgid "Style"
6471 msgstr "Uslub"
6472
6473 #: gtk/gtkwidget.c:587
6474 msgid ""
6475 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6476 "(colors etc)"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: gtk/gtkwidget.c:593
6480 msgid "Events"
6481 msgstr "Hodisalar"
6482
6483 #: gtk/gtkwidget.c:594
6484 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: gtk/gtkwidget.c:601
6488 msgid "Extension events"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: gtk/gtkwidget.c:602
6492 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: gtk/gtkwidget.c:609
6496 msgid "No show all"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: gtk/gtkwidget.c:610
6500 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: gtk/gtkwidget.c:633
6504 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: gtk/gtkwidget.c:689
6508 msgid "Window"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: gtk/gtkwidget.c:690
6512 msgid "The widget's window if it is realized"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: gtk/gtkwidget.c:2212
6516 msgid "Interior Focus"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: gtk/gtkwidget.c:2213
6520 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: gtk/gtkwidget.c:2219
6524 msgid "Focus linewidth"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: gtk/gtkwidget.c:2220
6528 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: gtk/gtkwidget.c:2226
6532 msgid "Focus line dash pattern"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: gtk/gtkwidget.c:2227
6536 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: gtk/gtkwidget.c:2232
6540 msgid "Focus padding"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: gtk/gtkwidget.c:2233
6544 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: gtk/gtkwidget.c:2238
6548 msgid "Cursor color"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: gtk/gtkwidget.c:2239
6552 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: gtk/gtkwidget.c:2244
6556 msgid "Secondary cursor color"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: gtk/gtkwidget.c:2245
6560 msgid ""
6561 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6562 "right-to-left and left-to-right text"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: gtk/gtkwidget.c:2250
6566 msgid "Cursor line aspect ratio"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: gtk/gtkwidget.c:2251
6570 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: gtk/gtkwidget.c:2265
6574 msgid "Draw Border"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: gtk/gtkwidget.c:2266
6578 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: gtk/gtkwidget.c:2279
6582 msgid "Unvisited Link Color"
6583 msgstr "Koʻrilmagan bogʻlamalar rangi"
6584
6585 #: gtk/gtkwidget.c:2280
6586 msgid "Color of unvisited links"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: gtk/gtkwidget.c:2293
6590 msgid "Visited Link Color"
6591 msgstr "Koʻrilgan bogʻlamalar  rangi"
6592
6593 #: gtk/gtkwidget.c:2294
6594 msgid "Color of visited links"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: gtk/gtkwidget.c:2308
6598 msgid "Wide Separators"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: gtk/gtkwidget.c:2309
6602 msgid ""
6603 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6604 "instead of a line"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: gtk/gtkwidget.c:2323
6608 msgid "Separator Width"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: gtk/gtkwidget.c:2324
6612 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: gtk/gtkwidget.c:2338
6616 msgid "Separator Height"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: gtk/gtkwidget.c:2339
6620 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: gtk/gtkwidget.c:2353
6624 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: gtk/gtkwidget.c:2354
6628 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: gtk/gtkwidget.c:2368
6632 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: gtk/gtkwidget.c:2369
6636 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: gtk/gtkwindow.c:477
6640 msgid "Window Type"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: gtk/gtkwindow.c:478
6644 msgid "The type of the window"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: gtk/gtkwindow.c:486
6648 msgid "Window Title"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: gtk/gtkwindow.c:487
6652 msgid "The title of the window"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: gtk/gtkwindow.c:494
6656 msgid "Window Role"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: gtk/gtkwindow.c:495
6660 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: gtk/gtkwindow.c:511
6664 msgid "Startup ID"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: gtk/gtkwindow.c:512
6668 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: gtk/gtkwindow.c:519
6672 msgid "Allow Shrink"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: gtk/gtkwindow.c:521
6676 #, no-c-format
6677 msgid ""
6678 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6679 "time a bad idea"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: gtk/gtkwindow.c:528
6683 msgid "Allow Grow"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: gtk/gtkwindow.c:529
6687 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: gtk/gtkwindow.c:537
6691 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: gtk/gtkwindow.c:544
6695 msgid "Modal"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: gtk/gtkwindow.c:545
6699 msgid ""
6700 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6701 "up)"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: gtk/gtkwindow.c:552
6705 msgid "Window Position"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: gtk/gtkwindow.c:553
6709 msgid "The initial position of the window"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: gtk/gtkwindow.c:561
6713 msgid "Default Width"
6714 msgstr "Andoza kenglik"
6715
6716 #: gtk/gtkwindow.c:562
6717 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: gtk/gtkwindow.c:571
6721 msgid "Default Height"
6722 msgstr "Andoza balandlik"
6723
6724 #: gtk/gtkwindow.c:572
6725 msgid ""
6726 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: gtk/gtkwindow.c:581
6730 msgid "Destroy with Parent"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: gtk/gtkwindow.c:582
6734 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: gtk/gtkwindow.c:590
6738 msgid "Icon for this window"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: gtk/gtkwindow.c:606
6742 msgid "Name of the themed icon for this window"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: gtk/gtkwindow.c:621
6746 msgid "Is Active"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: gtk/gtkwindow.c:622
6750 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: gtk/gtkwindow.c:629
6754 msgid "Focus in Toplevel"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: gtk/gtkwindow.c:630
6758 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: gtk/gtkwindow.c:637
6762 msgid "Type hint"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: gtk/gtkwindow.c:638
6766 msgid ""
6767 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6768 "and how to treat it."
6769 msgstr ""
6770
6771 #: gtk/gtkwindow.c:646
6772 msgid "Skip taskbar"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: gtk/gtkwindow.c:647
6776 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6777 msgstr ""
6778
6779 #: gtk/gtkwindow.c:654
6780 msgid "Skip pager"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: gtk/gtkwindow.c:655
6784 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6785 msgstr ""
6786
6787 #: gtk/gtkwindow.c:662
6788 msgid "Urgent"
6789 msgstr "Muhim"
6790
6791 #: gtk/gtkwindow.c:663
6792 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6793 msgstr ""
6794
6795 #: gtk/gtkwindow.c:677
6796 msgid "Accept focus"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: gtk/gtkwindow.c:678
6800 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6801 msgstr ""
6802
6803 #: gtk/gtkwindow.c:692
6804 msgid "Focus on map"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: gtk/gtkwindow.c:693
6808 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6809 msgstr ""
6810
6811 #: gtk/gtkwindow.c:707
6812 msgid "Decorated"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: gtk/gtkwindow.c:708
6816 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: gtk/gtkwindow.c:722
6820 msgid "Deletable"
6821 msgstr "Olib tashlab boʻladigan"
6822
6823 #: gtk/gtkwindow.c:723
6824 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: gtk/gtkwindow.c:739
6828 msgid "Gravity"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: gtk/gtkwindow.c:740
6832 msgid "The window gravity of the window"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: gtk/gtkwindow.c:757
6836 msgid "Transient for Window"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: gtk/gtkwindow.c:758
6840 msgid "The transient parent of the dialog"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: gtk/gtkwindow.c:773
6844 msgid "Opacity for Window"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: gtk/gtkwindow.c:774
6848 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
6852 msgid "IM Preedit style"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
6856 msgid "How to draw the input method preedit string"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
6860 msgid "IM Status style"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
6864 msgid "How to draw the input method statusbar"
6865 msgstr ""