]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/uz.po
2.17.3
[~andy/gtk] / po-properties / uz.po
1 # translation of uz@cyrillic.po to Uzbek
2 # Copyright (C) 1998-2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 #
4 # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004.
5 # Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2008.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: uz@cyrillic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-07-07 00:16-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-12-30 22:10+0500\n"
12 "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Uzbek\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
20 msgid "Number of Channels"
21 msgstr "Kanallar soni"
22
23 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
24 msgid "The number of samples per pixel"
25 msgstr ""
26
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
28 msgid "Colorspace"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
32 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
33 msgstr ""
34
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
36 msgid "Has Alpha"
37 msgstr "Alfa-kanal bor"
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
40 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
41 msgstr ""
42
43 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
44 msgid "Bits per Sample"
45 msgstr ""
46
47 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
48 msgid "The number of bits per sample"
49 msgstr ""
50
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
52 msgid "Width"
53 msgstr "Kengligi"
54
55 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
56 msgid "The number of columns of the pixbuf"
57 msgstr ""
58
59 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
60 msgid "Height"
61 msgstr "Balandligi"
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
64 msgid "The number of rows of the pixbuf"
65 msgstr ""
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
68 msgid "Rowstride"
69 msgstr ""
70
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
72 msgid ""
73 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
74 msgstr ""
75
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
77 msgid "Pixels"
78 msgstr "Piksellar"
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
81 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
82 msgstr ""
83
84 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
85 msgid "Default Display"
86 msgstr "Andoza displey"
87
88 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
89 msgid "The default display for GDK"
90 msgstr "GDK uchun andoza displey"
91
92 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
93 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:614
94 msgid "Screen"
95 msgstr "Ekran"
96
97 #: gdk/gdkpango.c:539
98 msgid "the GdkScreen for the renderer"
99 msgstr "Renderer uchun GdkScreen"
100
101 #: gdk/gdkscreen.c:75
102 msgid "Font options"
103 msgstr "Shrift parametrlari"
104
105 #: gdk/gdkscreen.c:76
106 msgid "The default font options for the screen"
107 msgstr "Ekran uchun andoza shrift parametrlari"
108
109 #: gdk/gdkscreen.c:83
110 msgid "Font resolution"
111 msgstr "Shrift oʻlchami"
112
113 #: gdk/gdkscreen.c:84
114 msgid "The resolution for fonts on the screen"
115 msgstr "Ekrandagi shrift oʻlchami"
116
117 #: gtk/gtkaboutdialog.c:239
118 msgid "Program name"
119 msgstr "Dastur nomi"
120
121 #: gtk/gtkaboutdialog.c:240
122 msgid ""
123 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
124 "g_get_application_name()"
125 msgstr ""
126
127 #: gtk/gtkaboutdialog.c:254
128 msgid "Program version"
129 msgstr "Dastur versiyasi"
130
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
132 msgid "The version of the program"
133 msgstr "Dasturning versiyasi"
134
135 #: gtk/gtkaboutdialog.c:269
136 msgid "Copyright string"
137 msgstr ""
138
139 #: gtk/gtkaboutdialog.c:270
140 msgid "Copyright information for the program"
141 msgstr "Dastur uchun mualliflik huquqi maʼlumoti"
142
143 #: gtk/gtkaboutdialog.c:287
144 msgid "Comments string"
145 msgstr ""
146
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:288
148 msgid "Comments about the program"
149 msgstr "Dastur haqida izohlar"
150
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:322
152 msgid "Website URL"
153 msgstr "Veb sahifa URL manzili"
154
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:323
156 msgid "The URL for the link to the website of the program"
157 msgstr ""
158
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:339
160 msgid "Website label"
161 msgstr ""
162
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:340
164 msgid ""
165 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
166 "defaults to the URL"
167 msgstr ""
168
169 #: gtk/gtkaboutdialog.c:356
170 msgid "Authors"
171 msgstr "Mualliflar"
172
173 #: gtk/gtkaboutdialog.c:357
174 msgid "List of authors of the program"
175 msgstr "Dastur mualliflari roʻyxati"
176
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:373
178 msgid "Documenters"
179 msgstr "Qoʻllanma mualliflari"
180
181 #: gtk/gtkaboutdialog.c:374
182 msgid "List of people documenting the program"
183 msgstr "Dastur qoʻllanmasi mualliflari"
184
185 #: gtk/gtkaboutdialog.c:390
186 msgid "Artists"
187 msgstr ""
188
189 #: gtk/gtkaboutdialog.c:391
190 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
191 msgstr ""
192
193 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
194 msgid "Translator credits"
195 msgstr "Tarjimonlar"
196
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:409
198 msgid ""
199 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
200 msgstr ""
201 "Dastur tarjimonlari. Ushbu satr tarjima qilinadigan qilib belgilanishi kerak"
202
203 #: gtk/gtkaboutdialog.c:424
204 msgid "Logo"
205 msgstr "Logo"
206
207 #: gtk/gtkaboutdialog.c:425
208 msgid ""
209 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
210 "gtk_window_get_default_icon_list()"
211 msgstr ""
212
213 #: gtk/gtkaboutdialog.c:440
214 msgid "Logo Icon Name"
215 msgstr "Logotip nishonchasi nomi"
216
217 #: gtk/gtkaboutdialog.c:441
218 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
219 msgstr ""
220
221 #: gtk/gtkaboutdialog.c:454
222 msgid "Wrap license"
223 msgstr ""
224
225 #: gtk/gtkaboutdialog.c:455
226 msgid "Whether to wrap the license text."
227 msgstr ""
228
229 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
230 msgid "Accelerator Closure"
231 msgstr ""
232
233 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
234 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
235 msgstr ""
236
237 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
238 msgid "Accelerator Widget"
239 msgstr "Akselerator vidjeti"
240
241 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
242 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
243 msgstr ""
244
245 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
246 #: gtk/gtktextmark.c:89
247 msgid "Name"
248 msgstr "Nomi"
249
250 #: gtk/gtkaction.c:180
251 msgid "A unique name for the action."
252 msgstr ""
253
254 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
255 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:495 gtk/gtkmenuitem.c:305
256 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
257 msgid "Label"
258 msgstr ""
259
260 #: gtk/gtkaction.c:199
261 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
262 msgstr ""
263
264 #: gtk/gtkaction.c:215
265 msgid "Short label"
266 msgstr ""
267
268 #: gtk/gtkaction.c:216
269 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
270 msgstr ""
271
272 #: gtk/gtkaction.c:224
273 msgid "Tooltip"
274 msgstr ""
275
276 #: gtk/gtkaction.c:225
277 msgid "A tooltip for this action."
278 msgstr ""
279
280 #: gtk/gtkaction.c:240
281 msgid "Stock Icon"
282 msgstr ""
283
284 #: gtk/gtkaction.c:241
285 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
286 msgstr ""
287
288 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:253
289 msgid "GIcon"
290 msgstr ""
291
292 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
293 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
294 msgid "The GIcon being displayed"
295 msgstr ""
296
297 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
298 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:606
299 msgid "Icon Name"
300 msgstr "Nishoncha nomi"
301
302 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
303 #: gtk/gtkstatusicon.c:238
304 msgid "The name of the icon from the icon theme"
305 msgstr ""
306
307 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:176
308 msgid "Visible when horizontal"
309 msgstr "Gorizontal boʻlganda koʻrinadigan"
310
311 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:177
312 msgid ""
313 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
314 "orientation."
315 msgstr ""
316 "Asboblar paneli gorizontal boʻlganda uni koʻrsatilishi yoki koʻrsatilmasligi."
317
318 #: gtk/gtkaction.c:306
319 msgid "Visible when overflown"
320 msgstr ""
321
322 #: gtk/gtkaction.c:307
323 msgid ""
324 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
325 "overflow menu."
326 msgstr ""
327
328 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:183
329 msgid "Visible when vertical"
330 msgstr "Vertikal boʻlganda koʻrinadigan"
331
332 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:184
333 msgid ""
334 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
335 "orientation."
336 msgstr ""
337 "Asboblar paneli vertikal boʻlganda uni koʻrsatilishi yoki koʻrsatilmasligi."
338
339 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:190
340 msgid "Is important"
341 msgstr "Muhim"
342
343 #: gtk/gtkaction.c:323
344 msgid ""
345 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
346 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
347 msgstr ""
348
349 #: gtk/gtkaction.c:331
350 msgid "Hide if empty"
351 msgstr "Boʻsh boʻlsa bekitish"
352
353 #: gtk/gtkaction.c:332
354 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
355 msgstr ""
356
357 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
358 #: gtk/gtkwidget.c:524
359 msgid "Sensitive"
360 msgstr ""
361
362 #: gtk/gtkaction.c:339
363 msgid "Whether the action is enabled."
364 msgstr ""
365
366 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
367 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
368 msgid "Visible"
369 msgstr "Koʻrinadigan"
370
371 #: gtk/gtkaction.c:346
372 msgid "Whether the action is visible."
373 msgstr ""
374
375 #: gtk/gtkaction.c:352
376 msgid "Action Group"
377 msgstr "Amal guruhi"
378
379 #: gtk/gtkaction.c:353
380 msgid ""
381 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
382 "use)."
383 msgstr ""
384
385 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
386 msgid "A name for the action group."
387 msgstr "Amal guruhi nomi."
388
389 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
390 msgid "Whether the action group is enabled."
391 msgstr ""
392
393 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
394 msgid "Whether the action group is visible."
395 msgstr ""
396
397 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
398 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
399 msgid "Value"
400 msgstr "Qiymat"
401
402 #: gtk/gtkadjustment.c:94
403 msgid "The value of the adjustment"
404 msgstr ""
405
406 #: gtk/gtkadjustment.c:110
407 msgid "Minimum Value"
408 msgstr "Minimal qiymat"
409
410 #: gtk/gtkadjustment.c:111
411 msgid "The minimum value of the adjustment"
412 msgstr ""
413
414 #: gtk/gtkadjustment.c:130
415 msgid "Maximum Value"
416 msgstr "Maksimal qiymat"
417
418 #: gtk/gtkadjustment.c:131
419 msgid "The maximum value of the adjustment"
420 msgstr ""
421
422 #: gtk/gtkadjustment.c:147
423 msgid "Step Increment"
424 msgstr ""
425
426 #: gtk/gtkadjustment.c:148
427 msgid "The step increment of the adjustment"
428 msgstr ""
429
430 #: gtk/gtkadjustment.c:164
431 msgid "Page Increment"
432 msgstr ""
433
434 #: gtk/gtkadjustment.c:165
435 msgid "The page increment of the adjustment"
436 msgstr ""
437
438 #: gtk/gtkadjustment.c:184
439 msgid "Page Size"
440 msgstr "Sahifaning oʻlchami"
441
442 #: gtk/gtkadjustment.c:185
443 msgid "The page size of the adjustment"
444 msgstr ""
445
446 #: gtk/gtkalignment.c:90
447 msgid "Horizontal alignment"
448 msgstr "Eniga tekislash"
449
450 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
451 msgid ""
452 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
453 "right aligned"
454 msgstr ""
455
456 #: gtk/gtkalignment.c:100
457 msgid "Vertical alignment"
458 msgstr "Boʻyiga tekislash"
459
460 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
461 msgid ""
462 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
463 "bottom aligned"
464 msgstr ""
465
466 #: gtk/gtkalignment.c:109
467 msgid "Horizontal scale"
468 msgstr ""
469
470 #: gtk/gtkalignment.c:110
471 msgid ""
472 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
473 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
474 msgstr ""
475
476 #: gtk/gtkalignment.c:118
477 msgid "Vertical scale"
478 msgstr ""
479
480 #: gtk/gtkalignment.c:119
481 msgid ""
482 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
483 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
484 msgstr ""
485
486 #: gtk/gtkalignment.c:136
487 msgid "Top Padding"
488 msgstr ""
489
490 #: gtk/gtkalignment.c:137
491 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
492 msgstr ""
493
494 #: gtk/gtkalignment.c:153
495 msgid "Bottom Padding"
496 msgstr ""
497
498 #: gtk/gtkalignment.c:154
499 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
500 msgstr ""
501
502 #: gtk/gtkalignment.c:170
503 msgid "Left Padding"
504 msgstr ""
505
506 #: gtk/gtkalignment.c:171
507 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
508 msgstr ""
509
510 #: gtk/gtkalignment.c:187
511 msgid "Right Padding"
512 msgstr ""
513
514 #: gtk/gtkalignment.c:188
515 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
516 msgstr ""
517
518 #: gtk/gtkarrow.c:75
519 msgid "Arrow direction"
520 msgstr "Koʻrsatgich yoʻnalishi"
521
522 #: gtk/gtkarrow.c:76
523 msgid "The direction the arrow should point"
524 msgstr ""
525
526 #: gtk/gtkarrow.c:84
527 msgid "Arrow shadow"
528 msgstr "Koʻrsatgich soyasi"
529
530 #: gtk/gtkarrow.c:85
531 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
532 msgstr ""
533
534 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
535 msgid "Arrow Scaling"
536 msgstr ""
537
538 #: gtk/gtkarrow.c:93
539 msgid "Amount of space used up by arrow"
540 msgstr ""
541
542 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
543 msgid "Horizontal Alignment"
544 msgstr "Eniga tekislash"
545
546 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
547 msgid "X alignment of the child"
548 msgstr ""
549
550 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
551 msgid "Vertical Alignment"
552 msgstr "Boʻyiga tekislash"
553
554 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
555 msgid "Y alignment of the child"
556 msgstr ""
557
558 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
559 msgid "Ratio"
560 msgstr "Nisbat"
561
562 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
563 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
564 msgstr ""
565
566 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
567 msgid "Obey child"
568 msgstr ""
569
570 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
571 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
572 msgstr ""
573
574 #: gtk/gtkassistant.c:281
575 msgid "Header Padding"
576 msgstr ""
577
578 #: gtk/gtkassistant.c:282
579 msgid "Number of pixels around the header."
580 msgstr "Sarlavha atrofidagi piksellar soni."
581
582 #: gtk/gtkassistant.c:289
583 msgid "Content Padding"
584 msgstr ""
585
586 #: gtk/gtkassistant.c:290
587 msgid "Number of pixels around the content pages."
588 msgstr ""
589
590 #: gtk/gtkassistant.c:306
591 msgid "Page type"
592 msgstr "Sahifa turi"
593
594 #: gtk/gtkassistant.c:307
595 msgid "The type of the assistant page"
596 msgstr "Yordamchi sahifasi turi"
597
598 #: gtk/gtkassistant.c:324
599 msgid "Page title"
600 msgstr "Sahifa nomi"
601
602 #: gtk/gtkassistant.c:325
603 msgid "The title of the assistant page"
604 msgstr "Yordamchi sahifasi nomi"
605
606 #: gtk/gtkassistant.c:341
607 msgid "Header image"
608 msgstr "Sarlavha rasmi"
609
610 #: gtk/gtkassistant.c:342
611 msgid "Header image for the assistant page"
612 msgstr "Yordamchi sahifasi sarlavhasi rasmi"
613
614 #: gtk/gtkassistant.c:358
615 msgid "Sidebar image"
616 msgstr "Yon panel rasmi"
617
618 #: gtk/gtkassistant.c:359
619 msgid "Sidebar image for the assistant page"
620 msgstr "Yordamchi sahifasi uchun yon panel rasmi"
621
622 #: gtk/gtkassistant.c:374
623 msgid "Page complete"
624 msgstr "Sahifa toʻldirildi"
625
626 #: gtk/gtkassistant.c:375
627 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
628 msgstr "Sahifadagi barcha kerakli maydonlarning toʻldirilganligi"
629
630 #: gtk/gtkbbox.c:101
631 msgid "Minimum child width"
632 msgstr ""
633
634 #: gtk/gtkbbox.c:102
635 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
636 msgstr ""
637
638 #: gtk/gtkbbox.c:110
639 msgid "Minimum child height"
640 msgstr ""
641
642 #: gtk/gtkbbox.c:111
643 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
644 msgstr ""
645
646 #: gtk/gtkbbox.c:119
647 msgid "Child internal width padding"
648 msgstr ""
649
650 #: gtk/gtkbbox.c:120
651 msgid "Amount to increase child's size on either side"
652 msgstr ""
653
654 #: gtk/gtkbbox.c:128
655 msgid "Child internal height padding"
656 msgstr ""
657
658 #: gtk/gtkbbox.c:129
659 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
660 msgstr ""
661
662 #: gtk/gtkbbox.c:137
663 msgid "Layout style"
664 msgstr ""
665
666 #: gtk/gtkbbox.c:138
667 msgid ""
668 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
669 "edge, start and end"
670 msgstr ""
671
672 #: gtk/gtkbbox.c:146
673 msgid "Secondary"
674 msgstr "Ikkilamchi"
675
676 #: gtk/gtkbbox.c:147
677 msgid ""
678 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
679 "g., help buttons"
680 msgstr ""
681
682 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
683 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
684 msgid "Spacing"
685 msgstr "Oraliq"
686
687 #: gtk/gtkbox.c:131
688 msgid "The amount of space between children"
689 msgstr ""
690
691 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
692 #: gtk/gtktoolbar.c:573
693 msgid "Homogeneous"
694 msgstr ""
695
696 #: gtk/gtkbox.c:141
697 msgid "Whether the children should all be the same size"
698 msgstr ""
699
700 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
701 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
702 msgid "Expand"
703 msgstr "Yoyish"
704
705 #: gtk/gtkbox.c:149
706 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
707 msgstr ""
708
709 #: gtk/gtkbox.c:155
710 msgid "Fill"
711 msgstr "Toʻldirish"
712
713 #: gtk/gtkbox.c:156
714 msgid ""
715 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
716 "used as padding"
717 msgstr ""
718
719 #: gtk/gtkbox.c:162
720 msgid "Padding"
721 msgstr ""
722
723 #: gtk/gtkbox.c:163
724 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
725 msgstr ""
726
727 #: gtk/gtkbox.c:169
728 msgid "Pack type"
729 msgstr ""
730
731 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
732 msgid ""
733 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
734 "start or end of the parent"
735 msgstr ""
736
737 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
738 #: gtk/gtkruler.c:148
739 msgid "Position"
740 msgstr "Oʻrni"
741
742 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
743 msgid "The index of the child in the parent"
744 msgstr ""
745
746 #: gtk/gtkbuilder.c:96
747 msgid "Translation Domain"
748 msgstr ""
749
750 #: gtk/gtkbuilder.c:97
751 msgid "The translation domain used by gettext"
752 msgstr ""
753
754 #: gtk/gtkbutton.c:220
755 msgid ""
756 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
757 "widget"
758 msgstr ""
759
760 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:516
761 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:209
762 msgid "Use underline"
763 msgstr ""
764
765 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:517
766 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
767 msgid ""
768 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
769 "for the mnemonic accelerator key"
770 msgstr ""
771
772 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
773 msgid "Use stock"
774 msgstr ""
775
776 #: gtk/gtkbutton.c:236
777 msgid ""
778 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
779 msgstr ""
780
781 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
782 msgid "Focus on click"
783 msgstr ""
784
785 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
786 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
787 msgstr ""
788
789 #: gtk/gtkbutton.c:251
790 msgid "Border relief"
791 msgstr ""
792
793 #: gtk/gtkbutton.c:252
794 msgid "The border relief style"
795 msgstr ""
796
797 #: gtk/gtkbutton.c:269
798 msgid "Horizontal alignment for child"
799 msgstr ""
800
801 #: gtk/gtkbutton.c:288
802 msgid "Vertical alignment for child"
803 msgstr ""
804
805 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
806 msgid "Image widget"
807 msgstr "Rasm vidjeti"
808
809 #: gtk/gtkbutton.c:306
810 msgid "Child widget to appear next to the button text"
811 msgstr ""
812
813 #: gtk/gtkbutton.c:320
814 msgid "Image position"
815 msgstr "Rasm oʻrni"
816
817 #: gtk/gtkbutton.c:321
818 msgid "The position of the image relative to the text"
819 msgstr ""
820
821 #: gtk/gtkbutton.c:433
822 msgid "Default Spacing"
823 msgstr "Andoza oraliq"
824
825 #: gtk/gtkbutton.c:434
826 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
827 msgstr ""
828
829 #: gtk/gtkbutton.c:440
830 msgid "Default Outside Spacing"
831 msgstr ""
832
833 #: gtk/gtkbutton.c:441
834 msgid ""
835 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
836 "border"
837 msgstr ""
838
839 #: gtk/gtkbutton.c:446
840 msgid "Child X Displacement"
841 msgstr ""
842
843 #: gtk/gtkbutton.c:447
844 msgid ""
845 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
846 msgstr ""
847
848 #: gtk/gtkbutton.c:454
849 msgid "Child Y Displacement"
850 msgstr ""
851
852 #: gtk/gtkbutton.c:455
853 msgid ""
854 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
855 msgstr ""
856
857 #: gtk/gtkbutton.c:471
858 msgid "Displace focus"
859 msgstr ""
860
861 #: gtk/gtkbutton.c:472
862 msgid ""
863 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
864 "rectangle"
865 msgstr ""
866
867 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1682
868 msgid "Inner Border"
869 msgstr ""
870
871 #: gtk/gtkbutton.c:486
872 msgid "Border between button edges and child."
873 msgstr ""
874
875 #: gtk/gtkbutton.c:499
876 msgid "Image spacing"
877 msgstr ""
878
879 #: gtk/gtkbutton.c:500
880 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
881 msgstr ""
882
883 #: gtk/gtkbutton.c:514
884 msgid "Show button images"
885 msgstr "Tugma rasmlarini koʻrsatish"
886
887 #: gtk/gtkbutton.c:515
888 msgid "Whether images should be shown on buttons"
889 msgstr ""
890
891 #: gtk/gtkcalendar.c:440
892 msgid "Year"
893 msgstr "Yil"
894
895 #: gtk/gtkcalendar.c:441
896 msgid "The selected year"
897 msgstr "Tanlangan yil"
898
899 #: gtk/gtkcalendar.c:454
900 msgid "Month"
901 msgstr "Oy"
902
903 #: gtk/gtkcalendar.c:455
904 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
905 msgstr "Tanlangan oy (0 va 11 raqamlari orasida)"
906
907 #: gtk/gtkcalendar.c:469
908 msgid "Day"
909 msgstr "Kun"
910
911 #: gtk/gtkcalendar.c:470
912 msgid ""
913 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
914 "currently selected day)"
915 msgstr ""
916 "Tanlangan kun (1 va 31 raqamlari orasida yoki joriy kunni tanlashni bekor "
917 "qilish uchun 0 )"
918
919 #: gtk/gtkcalendar.c:484
920 msgid "Show Heading"
921 msgstr ""
922
923 #: gtk/gtkcalendar.c:485
924 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
925 msgstr ""
926
927 #: gtk/gtkcalendar.c:499
928 msgid "Show Day Names"
929 msgstr "Kun nomlarini koʻrsatish"
930
931 #: gtk/gtkcalendar.c:500
932 msgid "If TRUE, day names are displayed"
933 msgstr ""
934
935 #: gtk/gtkcalendar.c:513
936 msgid "No Month Change"
937 msgstr ""
938
939 #: gtk/gtkcalendar.c:514
940 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
941 msgstr ""
942
943 #: gtk/gtkcalendar.c:528
944 msgid "Show Week Numbers"
945 msgstr "Hafta raqamlarini koʻrsatish"
946
947 #: gtk/gtkcalendar.c:529
948 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
949 msgstr ""
950
951 #: gtk/gtkcalendar.c:544
952 msgid "Details Width"
953 msgstr "Tafsilotlar kengligi"
954
955 #: gtk/gtkcalendar.c:545
956 msgid "Details width in characters"
957 msgstr "Tafsilotlar kengligi belgilarda"
958
959 #: gtk/gtkcalendar.c:560
960 msgid "Details Height"
961 msgstr "Tafsilotlar balandligi"
962
963 #: gtk/gtkcalendar.c:561
964 msgid "Details height in rows"
965 msgstr "Tafsilotlar balandligi satrlarda"
966
967 #: gtk/gtkcalendar.c:577
968 msgid "Show Details"
969 msgstr "Tafsilotlarni koʻrsatish"
970
971 #: gtk/gtkcalendar.c:578
972 msgid "If TRUE, details are shown"
973 msgstr "Agar TRUE boʻlsa tafsilotlar koʻrsatiladi"
974
975 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
976 msgid "mode"
977 msgstr "usul"
978
979 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
980 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
981 msgstr ""
982
983 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
984 msgid "visible"
985 msgstr "koʻrinadigan"
986
987 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
988 msgid "Display the cell"
989 msgstr "Katakni koʻrsatish"
990
991 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
992 msgid "Display the cell sensitive"
993 msgstr ""
994
995 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
996 msgid "xalign"
997 msgstr ""
998
999 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1000 msgid "The x-align"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1004 msgid "yalign"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1008 msgid "The y-align"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1012 msgid "xpad"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1016 msgid "The xpad"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1020 msgid "ypad"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1024 msgid "The ypad"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1028 msgid "width"
1029 msgstr "kenglik"
1030
1031 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1032 msgid "The fixed width"
1033 msgstr "Oʻzgarmaydigan kenglik"
1034
1035 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1036 msgid "height"
1037 msgstr "balandligi"
1038
1039 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1040 msgid "The fixed height"
1041 msgstr "Oʻzgarmaydigan balandlik"
1042
1043 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1044 msgid "Is Expander"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1048 msgid "Row has children"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1052 msgid "Is Expanded"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1056 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1060 msgid "Cell background color name"
1061 msgstr "Katakning orqa fon rangi nomi"
1062
1063 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1064 msgid "Cell background color as a string"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1068 msgid "Cell background color"
1069 msgstr "Katakning orqa fon rangi"
1070
1071 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1072 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1073 msgstr "Katak orqa fon rangi GdkColor sifatida"
1074
1075 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1076 msgid "Editing"
1077 msgstr "Tahrirlash"
1078
1079 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1080 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1084 msgid "Cell background set"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1088 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
1092 msgid "Accelerator key"
1093 msgstr "Akselerator tugmasi"
1094
1095 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1096 msgid "The keyval of the accelerator"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
1100 msgid "Accelerator modifiers"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1104 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
1108 msgid "Accelerator keycode"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1112 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
1116 msgid "Accelerator Mode"
1117 msgstr "Akselerator usuli"
1118
1119 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1120 msgid "The type of accelerators"
1121 msgstr "Akselerator turi"
1122
1123 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1124 msgid "Model"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1128 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1132 msgid "Text Column"
1133 msgstr "Matn ustuni"
1134
1135 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1136 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1140 msgid "Has Entry"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1144 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1148 msgid "Pixbuf Object"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1152 msgid "The pixbuf to render"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1156 msgid "Pixbuf Expander Open"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1160 msgid "Pixbuf for open expander"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1164 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1168 msgid "Pixbuf for closed expander"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:229
1172 msgid "Stock ID"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1176 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1180 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
1181 msgid "Size"
1182 msgstr "Oʻlchami"
1183
1184 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1185 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1189 msgid "Detail"
1190 msgstr "Tafsilot"
1191
1192 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1193 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1197 msgid "Follow State"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1201 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:590
1205 msgid "Icon"
1206 msgstr "Nishoncha"
1207
1208 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1209 msgid "Value of the progress bar"
1210 msgstr "Jarayon paneli qiymati"
1211
1212 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1213 #: gtk/gtkentry.c:701 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
1214 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
1215 msgid "Text"
1216 msgstr "Matn"
1217
1218 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1219 msgid "Text on the progress bar"
1220 msgstr "Jarayon panelidagi matn"
1221
1222 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1223 msgid "Pulse"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1227 msgid ""
1228 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1229 "don't know how much."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1233 msgid "Text x alignment"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1237 msgid ""
1238 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1239 "layouts."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1243 msgid "Text y alignment"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1247 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1251 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
1252 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1253 msgid "Orientation"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1257 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1261 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1262 msgid "Adjustment"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1266 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1270 msgid "Climb rate"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1274 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1278 msgid "Digits"
1279 msgstr "Raqamlar"
1280
1281 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1282 msgid "The number of decimal places to display"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1286 msgid "Text to render"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1290 msgid "Markup"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1294 msgid "Marked up text to render"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:502
1298 msgid "Attributes"
1299 msgstr "Atributlar"
1300
1301 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1302 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1306 msgid "Single Paragraph Mode"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1310 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1314 msgid "Background color name"
1315 msgstr "Orqa fon rangi nomi"
1316
1317 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1318 msgid "Background color as a string"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1322 msgid "Background color"
1323 msgstr "Orqa fon rangi"
1324
1325 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1326 msgid "Background color as a GdkColor"
1327 msgstr "GdkColor formatidagi orqa fon rangi"
1328
1329 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1330 msgid "Foreground color name"
1331 msgstr "Old fon rangi nomi"
1332
1333 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1334 msgid "Foreground color as a string"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1338 msgid "Foreground color"
1339 msgstr "Old fon rangi"
1340
1341 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1342 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1343 msgstr "GdkColor formatidagi old fon rangi"
1344
1345 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:625 gtk/gtktexttag.c:251
1346 #: gtk/gtktextview.c:573
1347 msgid "Editable"
1348 msgstr "Tahrirlab boʻladigan"
1349
1350 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
1351 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1355 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1356 msgid "Font"
1357 msgstr "Shrift"
1358
1359 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1360 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1361 msgstr ""
1362
1363 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1364 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1368 msgid "Font family"
1369 msgstr "Shrift oilasi"
1370
1371 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1372 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1376 #: gtk/gtktexttag.c:291
1377 msgid "Font style"
1378 msgstr "Shriftning uslubi"
1379
1380 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1381 #: gtk/gtktexttag.c:300
1382 msgid "Font variant"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1386 #: gtk/gtktexttag.c:309
1387 msgid "Font weight"
1388 msgstr "Shriftning qalinligi"
1389
1390 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1391 #: gtk/gtktexttag.c:320
1392 msgid "Font stretch"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1396 #: gtk/gtktexttag.c:329
1397 msgid "Font size"
1398 msgstr "Shriftning oʻlchami"
1399
1400 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1401 msgid "Font points"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1405 msgid "Font size in points"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1409 msgid "Font scale"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1413 msgid "Font scaling factor"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1417 msgid "Rise"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1421 msgid ""
1422 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1426 msgid "Strikethrough"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1430 msgid "Whether to strike through the text"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1434 msgid "Underline"
1435 msgstr "Tagi chizilgan"
1436
1437 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1438 msgid "Style of underline for this text"
1439 msgstr "Ushbu tan uchun tagini chizish uslubi"
1440
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1442 msgid "Language"
1443 msgstr "Til"
1444
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1446 msgid ""
1447 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1448 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1449 "probably don't need it"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:627 gtk/gtkprogressbar.c:206
1453 msgid "Ellipsize"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1457 msgid ""
1458 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1459 "have enough room to display the entire string"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1463 #: gtk/gtklabel.c:647
1464 msgid "Width In Characters"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:648
1468 msgid "The desired width of the label, in characters"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1472 msgid "Wrap mode"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1476 msgid ""
1477 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1478 "have enough room to display the entire string"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
1482 msgid "Wrap width"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1486 msgid "The width at which the text is wrapped"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1490 msgid "Alignment"
1491 msgstr "Tekislash"
1492
1493 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1494 msgid "How to align the lines"
1495 msgstr "Satrlarni qanday tekislanishi"
1496
1497 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1498 msgid "Background set"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1502 msgid "Whether this tag affects the background color"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1506 msgid "Foreground set"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1510 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1514 msgid "Editability set"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1518 msgid "Whether this tag affects text editability"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1522 msgid "Font family set"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1526 msgid "Whether this tag affects the font family"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1530 msgid "Font style set"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1534 msgid "Whether this tag affects the font style"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1538 msgid "Font variant set"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1542 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1546 msgid "Font weight set"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1550 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1554 msgid "Font stretch set"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1558 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1562 msgid "Font size set"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1566 msgid "Whether this tag affects the font size"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1570 msgid "Font scale set"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1574 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1578 msgid "Rise set"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1582 msgid "Whether this tag affects the rise"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1586 msgid "Strikethrough set"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1590 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1594 msgid "Underline set"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1598 msgid "Whether this tag affects underlining"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1602 msgid "Language set"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1606 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1610 msgid "Ellipsize set"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1614 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1618 msgid "Align set"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1622 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1626 msgid "Toggle state"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1630 msgid "The toggle state of the button"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1634 msgid "Inconsistent state"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1638 msgid "The inconsistent state of the button"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1642 msgid "Activatable"
1643 msgstr "Aktivlashtirib boʻladigan"
1644
1645 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1646 msgid "The toggle button can be activated"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1650 msgid "Radio state"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1654 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1658 msgid "Indicator size"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1662 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1663 msgid "Size of check or radio indicator"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: gtk/gtkcellview.c:182
1667 msgid "CellView model"
1668 msgstr "CellView modeli"
1669
1670 #: gtk/gtkcellview.c:183
1671 msgid "The model for cell view"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1675 msgid "Indicator Size"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1679 msgid "Indicator Spacing"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1683 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119
1687 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1688 msgid "Active"
1689 msgstr "Aktiv"
1690
1691 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1692 msgid "Whether the menu item is checked"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1696 msgid "Inconsistent"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1700 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1704 msgid "Draw as radio menu item"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1708 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1712 msgid "Use alpha"
1713 msgstr "Alfadan foydalanish"
1714
1715 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1716 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1720 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:420
1721 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1722 msgid "Title"
1723 msgstr "Sarlavha"
1724
1725 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1726 msgid "The title of the color selection dialog"
1727 msgstr "Rang tanlash dialogi sarlavhasi"
1728
1729 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1730 msgid "Current Color"
1731 msgstr "Joriy rang"
1732
1733 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1734 msgid "The selected color"
1735 msgstr "Tanlangan rang"
1736
1737 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1738 msgid "Current Alpha"
1739 msgstr "Joriy alfa"
1740
1741 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1742 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1743 msgstr "Tanlangan xiralik qiymati (0 toʻliq shaffof, 65535 toʻliq xiralik)"
1744
1745 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1746 msgid "Has Opacity Control"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1750 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1754 msgid "Has palette"
1755 msgstr "Palitrali"
1756
1757 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1758 msgid "Whether a palette should be used"
1759 msgstr "Palitradan foydalanishlik"
1760
1761 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1762 msgid "The current color"
1763 msgstr "Joriy rang"
1764
1765 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1766 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1770 msgid "Custom palette"
1771 msgstr "Boshqacha palitra"
1772
1773 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1774 msgid "Palette to use in the color selector"
1775 msgstr "Rang tanlagichda ishlatiladigan palitra"
1776
1777 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1778 msgid "Color Selection"
1779 msgstr "Rang tanlash"
1780
1781 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1782 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1786 msgid "OK Button"
1787 msgstr "OK tugmasi"
1788
1789 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1790 msgid "The OK button of the dialog."
1791 msgstr "Dialogning OK tugmasi."
1792
1793 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1794 msgid "Cancel Button"
1795 msgstr "Bekor qilish tugmasi"
1796
1797 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1798 msgid "The cancel button of the dialog."
1799 msgstr "Dialogning bekor qilish tugmasi."
1800
1801 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1802 msgid "Help Button"
1803 msgstr "Yordam tugmasi"
1804
1805 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1806 msgid "The help button of the dialog."
1807 msgstr "Dialogning yordam tugmasi."
1808
1809 #: gtk/gtkcombo.c:145
1810 msgid "Enable arrow keys"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: gtk/gtkcombo.c:146
1814 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: gtk/gtkcombo.c:152
1818 msgid "Always enable arrows"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: gtk/gtkcombo.c:153
1822 msgid "Obsolete property, ignored"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: gtk/gtkcombo.c:159
1826 msgid "Case sensitive"
1827 msgstr "Katta-kichik harfni farqlash"
1828
1829 #: gtk/gtkcombo.c:160
1830 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: gtk/gtkcombo.c:167
1834 msgid "Allow empty"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: gtk/gtkcombo.c:168
1838 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1839 msgstr "Ushbu maydonga boʻsh joy kiritishga ruxsat berish yoki bermaslik"
1840
1841 #: gtk/gtkcombo.c:175
1842 msgid "Value in list"
1843 msgstr "Roʻyxatdagi qiymat"
1844
1845 #: gtk/gtkcombo.c:176
1846 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: gtk/gtkcombobox.c:661
1850 msgid "ComboBox model"
1851 msgstr "ComboBox modeli"
1852
1853 #: gtk/gtkcombobox.c:662
1854 msgid "The model for the combo box"
1855 msgstr "Kombo qutisi modeli"
1856
1857 #: gtk/gtkcombobox.c:679
1858 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1862 msgid "Row span column"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: gtk/gtkcombobox.c:702
1866 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1870 msgid "Column span column"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: gtk/gtkcombobox.c:724
1874 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1878 msgid "Active item"
1879 msgstr "Aktiv element"
1880
1881 #: gtk/gtkcombobox.c:746
1882 msgid "The item which is currently active"
1883 msgstr "Joriy aktiv element"
1884
1885 #: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
1886 msgid "Add tearoffs to menus"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: gtk/gtkcombobox.c:766
1890 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:650
1894 msgid "Has Frame"
1895 msgstr "Freymli"
1896
1897 #: gtk/gtkcombobox.c:782
1898 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: gtk/gtkcombobox.c:790
1902 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:556
1906 msgid "Tearoff Title"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: gtk/gtkcombobox.c:806
1910 msgid ""
1911 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1912 "off"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: gtk/gtkcombobox.c:823
1916 msgid "Popup shown"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: gtk/gtkcombobox.c:824
1920 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: gtk/gtkcombobox.c:840
1924 msgid "Button Sensitivity"
1925 msgstr "Tugma sezgirligi"
1926
1927 #: gtk/gtkcombobox.c:841
1928 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: gtk/gtkcombobox.c:848
1932 msgid "Appears as list"
1933 msgstr "Roʻyxat sifatida koʻrinadi"
1934
1935 #: gtk/gtkcombobox.c:849
1936 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: gtk/gtkcombobox.c:865
1940 msgid "Arrow Size"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: gtk/gtkcombobox.c:866
1944 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkhandlebox.c:174
1948 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
1949 #: gtk/gtkviewport.c:122
1950 msgid "Shadow type"
1951 msgstr "Soya turi"
1952
1953 #: gtk/gtkcombobox.c:882
1954 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1958 msgid "Resize mode"
1959 msgstr "Oʻlchamini oʻzgartirish usuli"
1960
1961 #: gtk/gtkcontainer.c:239
1962 msgid "Specify how resize events are handled"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1966 msgid "Border width"
1967 msgstr "Chegara eni"
1968
1969 #: gtk/gtkcontainer.c:247
1970 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: gtk/gtkcontainer.c:255
1974 msgid "Child"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: gtk/gtkcontainer.c:256
1978 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: gtk/gtkcurve.c:124
1982 msgid "Curve type"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: gtk/gtkcurve.c:125
1986 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: gtk/gtkcurve.c:132
1990 msgid "Minimum X"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: gtk/gtkcurve.c:133
1994 msgid "Minimum possible value for X"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: gtk/gtkcurve.c:141
1998 msgid "Maximum X"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: gtk/gtkcurve.c:142
2002 msgid "Maximum possible X value"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: gtk/gtkcurve.c:150
2006 msgid "Minimum Y"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: gtk/gtkcurve.c:151
2010 msgid "Minimum possible value for Y"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: gtk/gtkcurve.c:159
2014 msgid "Maximum Y"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: gtk/gtkcurve.c:160
2018 msgid "Maximum possible value for Y"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: gtk/gtkdialog.c:145
2022 msgid "Has separator"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: gtk/gtkdialog.c:146
2026 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: gtk/gtkdialog.c:191
2030 msgid "Content area border"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: gtk/gtkdialog.c:192
2034 msgid "Width of border around the main dialog area"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: gtk/gtkdialog.c:209
2038 msgid "Content area spacing"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: gtk/gtkdialog.c:210
2042 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: gtk/gtkdialog.c:217
2046 msgid "Button spacing"
2047 msgstr "Tugma oraligʻi"
2048
2049 #: gtk/gtkdialog.c:218
2050 msgid "Spacing between buttons"
2051 msgstr "Tugmalar orasidagi oraliq"
2052
2053 #: gtk/gtkdialog.c:226
2054 msgid "Action area border"
2055 msgstr "Amal hududi chegarasi"
2056
2057 #: gtk/gtkdialog.c:227
2058 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:590
2062 msgid "Cursor Position"
2063 msgstr "Kursor oʻrni"
2064
2065 #: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:591
2066 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:600
2070 msgid "Selection Bound"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:601
2074 msgid ""
2075 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: gtk/gtkentry.c:626
2079 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: gtk/gtkentry.c:633
2083 msgid "Maximum length"
2084 msgstr "Maksimal uzunlik"
2085
2086 #: gtk/gtkentry.c:634
2087 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: gtk/gtkentry.c:642
2091 msgid "Visibility"
2092 msgstr "Koʻrinishi"
2093
2094 #: gtk/gtkentry.c:643
2095 msgid ""
2096 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2097 "mode)"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: gtk/gtkentry.c:651
2101 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: gtk/gtkentry.c:659
2105 msgid ""
2106 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: gtk/gtkentry.c:666 gtk/gtkentry.c:1232
2110 msgid "Invisible character"
2111 msgstr "Koʻrinmaydigan belgi"
2112
2113 #: gtk/gtkentry.c:667 gtk/gtkentry.c:1233
2114 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: gtk/gtkentry.c:674
2118 msgid "Activates default"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: gtk/gtkentry.c:675
2122 msgid ""
2123 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2124 "dialog) when Enter is pressed"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: gtk/gtkentry.c:681
2128 msgid "Width in chars"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: gtk/gtkentry.c:682
2132 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: gtk/gtkentry.c:691
2136 msgid "Scroll offset"
2137 msgstr "Aylantirish ofseti"
2138
2139 #: gtk/gtkentry.c:692
2140 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: gtk/gtkentry.c:702
2144 msgid "The contents of the entry"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: gtk/gtkentry.c:717 gtk/gtkmisc.c:73
2148 msgid "X align"
2149 msgstr "X boʻyicha tekislash"
2150
2151 #: gtk/gtkentry.c:718 gtk/gtkmisc.c:74
2152 msgid ""
2153 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2154 "layouts."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: gtk/gtkentry.c:734
2158 msgid "Truncate multiline"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: gtk/gtkentry.c:735
2162 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2163 msgstr ""
2164
2165 #: gtk/gtkentry.c:751
2166 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: gtk/gtkentry.c:766 gtk/gtktextview.c:653
2170 msgid "Overwrite mode"
2171 msgstr "Ustidan yozish usuli"
2172
2173 #: gtk/gtkentry.c:767
2174 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2175 msgstr "Yangi matnni eskisini ustidan yozilishi"
2176
2177 #: gtk/gtkentry.c:781
2178 msgid "Text length"
2179 msgstr "Matn uzunligi"
2180
2181 #: gtk/gtkentry.c:782
2182 msgid "Length of the text currently in the entry"
2183 msgstr "Kiritish maydonidagi matnning uzunligi"
2184
2185 #: gtk/gtkentry.c:797
2186 msgid "Invisible char set"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: gtk/gtkentry.c:798
2190 msgid "Whether the invisible char has been set"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: gtk/gtkentry.c:816
2194 msgid "Caps Lock warning"
2195 msgstr "Caps Lock ogohlantirishi"
2196
2197 #: gtk/gtkentry.c:817
2198 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: gtk/gtkentry.c:831
2202 msgid "Progress Fraction"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: gtk/gtkentry.c:832
2206 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: gtk/gtkentry.c:849
2210 msgid "Progress Pulse Step"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: gtk/gtkentry.c:850
2214 msgid ""
2215 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2216 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: gtk/gtkentry.c:866
2220 msgid "Primary pixbuf"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: gtk/gtkentry.c:867
2224 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: gtk/gtkentry.c:881
2228 msgid "Secondary pixbuf"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: gtk/gtkentry.c:882
2232 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: gtk/gtkentry.c:896
2236 msgid "Primary stock ID"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: gtk/gtkentry.c:897
2240 msgid "Stock ID for primary icon"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: gtk/gtkentry.c:911
2244 msgid "Secondary stock ID"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: gtk/gtkentry.c:912
2248 msgid "Stock ID for secondary icon"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: gtk/gtkentry.c:926
2252 msgid "Primary icon name"
2253 msgstr "Birlamchi nishoncha nomi"
2254
2255 #: gtk/gtkentry.c:927
2256 msgid "Icon name for primary icon"
2257 msgstr "Birlamchi nishonchaning nomi"
2258
2259 #: gtk/gtkentry.c:941
2260 msgid "Secondary icon name"
2261 msgstr "Ikkilamchi nishoncha nomi"
2262
2263 #: gtk/gtkentry.c:942
2264 msgid "Icon name for secondary icon"
2265 msgstr "Ikkilamchi nishonchaning nomi"
2266
2267 #: gtk/gtkentry.c:956
2268 msgid "Primary GIcon"
2269 msgstr "Birlamchi GIcon"
2270
2271 #: gtk/gtkentry.c:957
2272 msgid "GIcon for primary icon"
2273 msgstr "Birlamchi nishoncha uchun GIcon"
2274
2275 #: gtk/gtkentry.c:971
2276 msgid "Secondary GIcon"
2277 msgstr "Ikkilamchi GIcon"
2278
2279 #: gtk/gtkentry.c:972
2280 msgid "GIcon for secondary icon"
2281 msgstr "Ikkilamchi nishoncha uchun GIcon"
2282
2283 #: gtk/gtkentry.c:986
2284 msgid "Primary storage type"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: gtk/gtkentry.c:987
2288 msgid "The representation being used for primary icon"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: gtk/gtkentry.c:1002
2292 msgid "Secondary storage type"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: gtk/gtkentry.c:1003
2296 msgid "The representation being used for secondary icon"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: gtk/gtkentry.c:1024
2300 msgid "Primary icon activatable"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: gtk/gtkentry.c:1025
2304 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: gtk/gtkentry.c:1045
2308 msgid "Secondary icon activatable"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: gtk/gtkentry.c:1046
2312 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: gtk/gtkentry.c:1068
2316 #, fuzzy
2317 msgid "Primary icon sensitive"
2318 msgstr "Birlamchi nishoncha sezgirligi"
2319
2320 #: gtk/gtkentry.c:1069
2321 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2322 msgstr "Birlamchi nishonchaning sezgirligi"
2323
2324 #: gtk/gtkentry.c:1090
2325 #, fuzzy
2326 msgid "Secondary icon sensitive"
2327 msgstr "Ikkilamchi nishoncha sezgirligi"
2328
2329 #: gtk/gtkentry.c:1091
2330 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2331 msgstr "Ikkilamchi nishonchaning sezgirligi"
2332
2333 #: gtk/gtkentry.c:1107
2334 #, fuzzy
2335 msgid "Primary icon tooltip text"
2336 msgstr "Birlamchi nishoncha sezgirligi"
2337
2338 #: gtk/gtkentry.c:1108 gtk/gtkentry.c:1144
2339 #, fuzzy
2340 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2341 msgstr "Printer operatsiyasi holati"
2342
2343 #: gtk/gtkentry.c:1124
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Secondary icon tooltip text"
2346 msgstr "Ikkilamchi nishoncha sezgirligi"
2347
2348 #: gtk/gtkentry.c:1125 gtk/gtkentry.c:1163
2349 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: gtk/gtkentry.c:1143
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Primary icon tooltip markup"
2355 msgstr "Birlamchi nishoncha nomi"
2356
2357 #: gtk/gtkentry.c:1162
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2360 msgstr "Ikkilamchi nishoncha nomi"
2361
2362 #: gtk/gtkentry.c:1182 gtk/gtktextview.c:681
2363 #, fuzzy
2364 msgid "IM module"
2365 msgstr "usul"
2366
2367 #: gtk/gtkentry.c:1183 gtk/gtktextview.c:682
2368 #, fuzzy
2369 msgid "Which IM module should be used"
2370 msgstr "Palitradan foydalanishlik"
2371
2372 #: gtk/gtkentry.c:1197
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Icon Prelight"
2375 msgstr "Shriftning qalinligi"
2376
2377 #: gtk/gtkentry.c:1198
2378 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: gtk/gtkentry.c:1211
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Progress Border"
2384 msgstr "Chegarani koʻrsatish"
2385
2386 #: gtk/gtkentry.c:1212
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Border around the progress bar"
2389 msgstr "Jarayon panelidagi matn"
2390
2391 #: gtk/gtkentry.c:1683
2392 msgid "Border between text and frame."
2393 msgstr "Matn va freym orasidagi chegara."
2394
2395 #: gtk/gtkentry.c:1697
2396 msgid "State Hint"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: gtk/gtkentry.c:1698
2400 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:830
2404 msgid "Select on focus"
2405 msgstr "Fokuslanganda tanlash"
2406
2407 #: gtk/gtkentry.c:1704
2408 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: gtk/gtkentry.c:1718
2412 msgid "Password Hint Timeout"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: gtk/gtkentry.c:1719
2416 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2420 msgid "Completion Model"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2424 msgid "The model to find matches in"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2428 msgid "Minimum Key Length"
2429 msgstr "Kalitning minimal uzunligi"
2430
2431 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2432 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
2436 msgid "Text column"
2437 msgstr "Matn ustuni"
2438
2439 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2440 msgid "The column of the model containing the strings."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2444 msgid "Inline completion"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2448 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2452 msgid "Popup completion"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2456 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2460 msgid "Popup set width"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2464 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2468 msgid "Popup single match"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2472 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2476 msgid "Inline selection"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2480 msgid "Your description here"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2484 msgid "Visible Window"
2485 msgstr "Koʻrinadigan oyna"
2486
2487 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2488 msgid ""
2489 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2490 "trap events."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2494 msgid "Above child"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2498 msgid ""
2499 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2500 "child widget as opposed to below it."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: gtk/gtkexpander.c:187
2504 msgid "Expanded"
2505 msgstr "Yoyilgan"
2506
2507 #: gtk/gtkexpander.c:188
2508 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: gtk/gtkexpander.c:196
2512 msgid "Text of the expander's label"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:509
2516 msgid "Use markup"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:510
2520 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: gtk/gtkexpander.c:220
2524 msgid "Space to put between the label and the child"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
2528 msgid "Label widget"
2529 msgstr "Yorliq vidjeti"
2530
2531 #: gtk/gtkexpander.c:230
2532 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2536 msgid "Expander Size"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2540 msgid "Size of the expander arrow"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: gtk/gtkexpander.c:246
2544 msgid "Spacing around expander arrow"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2548 msgid "Action"
2549 msgstr "Amal"
2550
2551 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2552 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2556 msgid "File System Backend"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2560 msgid "Name of file system backend to use"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2564 msgid "Filter"
2565 msgstr "Filtr"
2566
2567 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2568 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2572 msgid "Local Only"
2573 msgstr "Faqat lokal"
2574
2575 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2576 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2580 msgid "Preview widget"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2584 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2588 msgid "Preview Widget Active"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2592 msgid ""
2593 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2597 msgid "Use Preview Label"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2601 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2605 msgid "Extra widget"
2606 msgstr "Qoʻshimcha vidjet"
2607
2608 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2609 msgid "Application supplied widget for extra options."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2613 msgid "Select Multiple"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2617 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2621 msgid "Show Hidden"
2622 msgstr "Yashirilganlarni koʻrsatish"
2623
2624 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2625 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2626 msgstr "Yashirilgan fayl va jildlarni koʻrsatilishi"
2627
2628 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2629 msgid "Do overwrite confirmation"
2630 msgstr "Almashtirishni tasdiqlashni soʻrash"
2631
2632 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2633 msgid ""
2634 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2635 "dialog if necessary."
2636 msgstr ""
2637
2638 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2639 msgid "Dialog"
2640 msgstr "Dialog"
2641
2642 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2643 msgid "The file chooser dialog to use."
2644 msgstr "Foydalaniladigan fayl tanlash dialogi."
2645
2646 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2647 msgid "The title of the file chooser dialog."
2648 msgstr "Fayl tanlash dialogi sarlavhasi."
2649
2650 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2651 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2655 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
2656 msgid "Filename"
2657 msgstr "Fayl nomi"
2658
2659 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2660 msgid "The currently selected filename"
2661 msgstr "Joriy tanlangan fayl nomi"
2662
2663 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2664 msgid "Show file operations"
2665 msgstr "Fayl operatsiyalarini koʻrsatish"
2666
2667 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2668 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2672 msgid "X position"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2676 msgid "X position of child widget"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2680 msgid "Y position"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2684 msgid "Y position of child widget"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2688 msgid "The title of the font selection dialog"
2689 msgstr "Shrift tanlash dialogi sarlavhasi"
2690
2691 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2692 msgid "Font name"
2693 msgstr "Shrift nomi"
2694
2695 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2696 msgid "The name of the selected font"
2697 msgstr "Tanlangan shriftning nomi"
2698
2699 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2700 msgid "Sans 12"
2701 msgstr "Sans 12"
2702
2703 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2704 msgid "Use font in label"
2705 msgstr "Yorliqda shriftdan foydalanish"
2706
2707 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2708 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2712 msgid "Use size in label"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2716 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2720 msgid "Show style"
2721 msgstr "Uslubni koʻrsatish"
2722
2723 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2724 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2725 msgstr "Yorliqda tanlangan shrift uslubining koʻrsatilishi"
2726
2727 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2728 msgid "Show size"
2729 msgstr "Oʻlchamini koʻrsatish"
2730
2731 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2732 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2733 msgstr "Yorliqda tanlangan shrift oʻlchamini koʻrsatilishi"
2734
2735 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2736 msgid "The string that represents this font"
2737 msgstr "Ushbu shriftni aks ettiradigan qator"
2738
2739 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2740 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2741 msgstr "Joriy tanlangan GdkFont"
2742
2743 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2744 msgid "Preview text"
2745 msgstr "Matn namunasi"
2746
2747 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2748 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2749 msgstr "Tanlangan shriftni koʻrsatadigan matn"
2750
2751 #: gtk/gtkframe.c:106
2752 msgid "Text of the frame's label"
2753 msgstr "Freym yorligʻining matni"
2754
2755 #: gtk/gtkframe.c:113
2756 msgid "Label xalign"
2757 msgstr "Yorliqning x boʻyicha tekislanishi"
2758
2759 #: gtk/gtkframe.c:114
2760 msgid "The horizontal alignment of the label"
2761 msgstr "Yorliqning eniga tekislanishi"
2762
2763 #: gtk/gtkframe.c:122
2764 msgid "Label yalign"
2765 msgstr "Yorliqni y boʻyicha tekislash"
2766
2767 #: gtk/gtkframe.c:123
2768 msgid "The vertical alignment of the label"
2769 msgstr "Yorliqning boʻyiga tekislanishi"
2770
2771 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2772 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: gtk/gtkframe.c:138
2776 msgid "Frame shadow"
2777 msgstr "Freym soyasi"
2778
2779 #: gtk/gtkframe.c:139
2780 msgid "Appearance of the frame border"
2781 msgstr "Freym chegarasining koʻrinishi"
2782
2783 #: gtk/gtkframe.c:148
2784 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2788 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2792 msgid "Handle position"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2796 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2800 msgid "Snap edge"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2804 msgid ""
2805 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2806 "handlebox"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2810 msgid "Snap edge set"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2814 msgid ""
2815 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2816 "handle_position"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2820 msgid "Child Detached"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2824 msgid ""
2825 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2826 "detached."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: gtk/gtkiconview.c:548
2830 msgid "Selection mode"
2831 msgstr "Tanlash usuli"
2832
2833 #: gtk/gtkiconview.c:549
2834 msgid "The selection mode"
2835 msgstr "Tanlash usuli"
2836
2837 #: gtk/gtkiconview.c:567
2838 msgid "Pixbuf column"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: gtk/gtkiconview.c:568
2842 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: gtk/gtkiconview.c:586
2846 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: gtk/gtkiconview.c:605
2850 msgid "Markup column"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: gtk/gtkiconview.c:606
2854 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: gtk/gtkiconview.c:613
2858 msgid "Icon View Model"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: gtk/gtkiconview.c:614
2862 msgid "The model for the icon view"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: gtk/gtkiconview.c:630
2866 msgid "Number of columns"
2867 msgstr "Ustunlar soni"
2868
2869 #: gtk/gtkiconview.c:631
2870 msgid "Number of columns to display"
2871 msgstr "Koʻrsatiladigan ustunlar soni"
2872
2873 #: gtk/gtkiconview.c:648
2874 msgid "Width for each item"
2875 msgstr "Har bir elementning kengligi"
2876
2877 #: gtk/gtkiconview.c:649
2878 msgid "The width used for each item"
2879 msgstr "Har bir elementga qoʻllaniladigan kenglik"
2880
2881 #: gtk/gtkiconview.c:665
2882 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: gtk/gtkiconview.c:680
2886 msgid "Row Spacing"
2887 msgstr "Qatorlar oraligʻi"
2888
2889 #: gtk/gtkiconview.c:681
2890 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: gtk/gtkiconview.c:696
2894 msgid "Column Spacing"
2895 msgstr "Ustun oraligʻi"
2896
2897 #: gtk/gtkiconview.c:697
2898 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: gtk/gtkiconview.c:712
2902 msgid "Margin"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: gtk/gtkiconview.c:713
2906 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: gtk/gtkiconview.c:730
2910 msgid ""
2911 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2915 msgid "Reorderable"
2916 msgstr "Qayta tartiblab boʻladigan"
2917
2918 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
2919 msgid "View is reorderable"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
2923 msgid "Tooltip Column"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: gtk/gtkiconview.c:755
2927 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: gtk/gtkiconview.c:766
2931 msgid "Selection Box Color"
2932 msgstr "Tanlash qutisi rangi"
2933
2934 #: gtk/gtkiconview.c:767
2935 msgid "Color of the selection box"
2936 msgstr "Tanlash qutisining rangi"
2937
2938 #: gtk/gtkiconview.c:773
2939 msgid "Selection Box Alpha"
2940 msgstr "Tanlash qutisi shaffofligi"
2941
2942 #: gtk/gtkiconview.c:774
2943 msgid "Opacity of the selection box"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:213
2947 msgid "Pixbuf"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:214
2951 msgid "A GdkPixbuf to display"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: gtk/gtkimage.c:139
2955 msgid "Pixmap"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: gtk/gtkimage.c:140
2959 msgid "A GdkPixmap to display"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2963 msgid "Image"
2964 msgstr "Rasm"
2965
2966 #: gtk/gtkimage.c:148
2967 msgid "A GdkImage to display"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: gtk/gtkimage.c:155
2971 msgid "Mask"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: gtk/gtkimage.c:156
2975 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:222
2979 msgid "Filename to load and display"
2980 msgstr "Yuklanadigan va koʻrsatiladigan fayl nomi"
2981
2982 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:230
2983 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: gtk/gtkimage.c:180
2987 msgid "Icon set"
2988 msgstr "Nishonchalar toʻplami"
2989
2990 #: gtk/gtkimage.c:181
2991 msgid "Icon set to display"
2992 msgstr "Koʻrsatiladigan nishonchalar toʻplami"
2993
2994 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
2995 msgid "Icon size"
2996 msgstr "Nishoncha oʻlchami"
2997
2998 #: gtk/gtkimage.c:189
2999 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: gtk/gtkimage.c:205
3003 msgid "Pixel size"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: gtk/gtkimage.c:206
3007 msgid "Pixel size to use for named icon"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: gtk/gtkimage.c:214
3011 msgid "Animation"
3012 msgstr "Animatsiya"
3013
3014 #: gtk/gtkimage.c:215
3015 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3016 msgstr "Koʻrsatiladigan GdkPixbufAnimation"
3017
3018 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:261
3019 msgid "Storage type"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:262
3023 msgid "The representation being used for image data"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3027 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3031 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3035 msgid "Always show image"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3039 #, fuzzy
3040 msgid "Whether the image will always be shown"
3041 msgstr "Menyularda rasmlarni koʻrsatilishi"
3042
3043 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
3044 msgid "Accel Group"
3045 msgstr "Akselerator guruhi"
3046
3047 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3048 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3052 msgid "Show menu images"
3053 msgstr "Menyu rasmlarini koʻrsatish"
3054
3055 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3056 msgid "Whether images should be shown in menus"
3057 msgstr "Menyularda rasmlarni koʻrsatilishi"
3058
3059 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
3060 msgid "The screen where this window will be displayed"
3061 msgstr "Ushbu oyna koʻrsatiladigan ekran"
3062
3063 #: gtk/gtklabel.c:496
3064 msgid "The text of the label"
3065 msgstr "Yorliqning matni"
3066
3067 #: gtk/gtklabel.c:503
3068 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: gtk/gtklabel.c:524 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
3072 msgid "Justification"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: gtk/gtklabel.c:525
3076 msgid ""
3077 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3078 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3079 "GtkMisc::xalign for that"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: gtk/gtklabel.c:533
3083 msgid "Pattern"
3084 msgstr "Namuna"
3085
3086 #: gtk/gtklabel.c:534
3087 msgid ""
3088 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3089 "to underline"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: gtk/gtklabel.c:541
3093 msgid "Line wrap"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: gtk/gtklabel.c:542
3097 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: gtk/gtklabel.c:557
3101 msgid "Line wrap mode"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: gtk/gtklabel.c:558
3105 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: gtk/gtklabel.c:565
3109 msgid "Selectable"
3110 msgstr "Tanlanadigan"
3111
3112 #: gtk/gtklabel.c:566
3113 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3114 msgstr "Yorliq matnining sichqoncha yordamida tanlanishi"
3115
3116 #: gtk/gtklabel.c:572
3117 msgid "Mnemonic key"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: gtk/gtklabel.c:573
3121 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: gtk/gtklabel.c:581
3125 msgid "Mnemonic widget"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: gtk/gtklabel.c:582
3129 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: gtk/gtklabel.c:628
3133 msgid ""
3134 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3135 "enough room to display the entire string"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: gtk/gtklabel.c:668
3139 msgid "Single Line Mode"
3140 msgstr "Bitta qator usuli"
3141
3142 #: gtk/gtklabel.c:669
3143 msgid "Whether the label is in single line mode"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: gtk/gtklabel.c:686
3147 msgid "Angle"
3148 msgstr "Burchak"
3149
3150 #: gtk/gtklabel.c:687
3151 msgid "Angle at which the label is rotated"
3152 msgstr "Yorliqning aylantiriladigan burchagi"
3153
3154 #: gtk/gtklabel.c:707
3155 msgid "Maximum Width In Characters"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: gtk/gtklabel.c:708
3159 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: gtk/gtklabel.c:831
3163 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3167 msgid "Horizontal adjustment"
3168 msgstr "Eniga tekislash"
3169
3170 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3171 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3175 msgid "Vertical adjustment"
3176 msgstr "Boʻyiga tekislash"
3177
3178 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3179 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: gtk/gtklayout.c:633
3183 msgid "The width of the layout"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: gtk/gtklayout.c:642
3187 msgid "The height of the layout"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3191 msgid "URI"
3192 msgstr "URI"
3193
3194 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3195 msgid "The URI bound to this button"
3196 msgstr "Ushbu tugmaga bogʻliq URI"
3197
3198 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3199 msgid "Visited"
3200 msgstr "Koʻrilgan"
3201
3202 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3203 msgid "Whether this link has been visited."
3204 msgstr "Ushbu bogʻlamaning koʻrilganligi."
3205
3206 #: gtk/gtkmenu.c:502
3207 msgid "The currently selected menu item"
3208 msgstr "Joriy tanlangan menyu elementi"
3209
3210 #: gtk/gtkmenu.c:517
3211 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
3215 msgid "Accel Path"
3216 msgstr "Akselerator yoʻli"
3217
3218 #: gtk/gtkmenu.c:532
3219 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: gtk/gtkmenu.c:548
3223 msgid "Attach Widget"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: gtk/gtkmenu.c:549
3227 msgid "The widget the menu is attached to"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: gtk/gtkmenu.c:557
3231 msgid ""
3232 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3233 "off"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: gtk/gtkmenu.c:571
3237 msgid "Tearoff State"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: gtk/gtkmenu.c:572
3241 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: gtk/gtkmenu.c:586
3245 msgid "Monitor"
3246 msgstr "Monitor"
3247
3248 #: gtk/gtkmenu.c:587
3249 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: gtk/gtkmenu.c:593
3253 msgid "Vertical Padding"
3254 msgstr "Vertikal toʻldirish"
3255
3256 #: gtk/gtkmenu.c:594
3257 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3258 msgstr "Menyuning yuqori va pastki qismidan qoʻshiladigan boʻshliq"
3259
3260 #: gtk/gtkmenu.c:616
3261 msgid "Reserve Toggle Size"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: gtk/gtkmenu.c:617
3265 msgid ""
3266 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3267 "icons"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: gtk/gtkmenu.c:623
3271 msgid "Horizontal Padding"
3272 msgstr "Gorizontal toʻldirish"
3273
3274 #: gtk/gtkmenu.c:624
3275 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3276 msgstr "Menyuning chap va oʻng qismidan qoʻshiladigan boʻshliq"
3277
3278 #: gtk/gtkmenu.c:632
3279 msgid "Vertical Offset"
3280 msgstr "Vertikal ofset"
3281
3282 #: gtk/gtkmenu.c:633
3283 msgid ""
3284 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3285 "vertically"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: gtk/gtkmenu.c:641
3289 msgid "Horizontal Offset"
3290 msgstr "Gorizontal ofset"
3291
3292 #: gtk/gtkmenu.c:642
3293 msgid ""
3294 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3295 "horizontally"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: gtk/gtkmenu.c:650
3299 msgid "Double Arrows"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: gtk/gtkmenu.c:651
3303 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: gtk/gtkmenu.c:664
3307 msgid "Arrow Placement"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: gtk/gtkmenu.c:665
3311 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: gtk/gtkmenu.c:673
3315 msgid "Left Attach"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
3319 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: gtk/gtkmenu.c:681
3323 msgid "Right Attach"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: gtk/gtkmenu.c:682
3327 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: gtk/gtkmenu.c:689
3331 msgid "Top Attach"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: gtk/gtkmenu.c:690
3335 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: gtk/gtkmenu.c:697
3339 msgid "Bottom Attach"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
3343 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: gtk/gtkmenu.c:712
3347 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: gtk/gtkmenu.c:799
3351 msgid "Can change accelerators"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: gtk/gtkmenu.c:800
3355 msgid ""
3356 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: gtk/gtkmenu.c:805
3360 msgid "Delay before submenus appear"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: gtk/gtkmenu.c:806
3364 msgid ""
3365 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: gtk/gtkmenu.c:813
3369 msgid "Delay before hiding a submenu"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: gtk/gtkmenu.c:814
3373 msgid ""
3374 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3375 "submenu"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3379 msgid "Pack direction"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3383 msgid "The pack direction of the menubar"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3387 msgid "Child Pack direction"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3391 msgid "The child pack direction of the menubar"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3395 msgid "Style of bevel around the menubar"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3399 msgid "Internal padding"
3400 msgstr "Ichki toʻldirish"
3401
3402 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3403 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3407 msgid "Delay before drop down menus appear"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3411 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
3415 msgid "Right Justified"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
3419 msgid ""
3420 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
3424 msgid "Submenu"
3425 msgstr "Quyi menyu"
3426
3427 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
3428 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
3432 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
3436 msgid "The text for the child label"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
3440 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
3444 msgid "Width in Characters"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
3448 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3452 msgid "Take Focus"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3456 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3460 msgid "Menu"
3461 msgstr "Menyu"
3462
3463 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3464 msgid "The dropdown menu"
3465 msgstr "Ochiladigan menyu"
3466
3467 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3468 msgid "Image/label border"
3469 msgstr "Rasm/yorliq chegarasi"
3470
3471 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3472 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3476 msgid "Use separator"
3477 msgstr "Ajratuvchidan foydalanish"
3478
3479 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3480 msgid ""
3481 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3485 msgid "Message Type"
3486 msgstr "Xabar turi"
3487
3488 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3489 msgid "The type of message"
3490 msgstr "Xabarning turi"
3491
3492 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3493 msgid "Message Buttons"
3494 msgstr "Xabar tugmalari"
3495
3496 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3497 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3498 msgstr "Xabar dialogida koʻrsatiladigan tugmalar"
3499
3500 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3501 msgid "The primary text of the message dialog"
3502 msgstr "Xabar dialogining birlamchi matni"
3503
3504 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3505 msgid "Use Markup"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3509 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3510 msgstr ""
3511
3512 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3513 msgid "Secondary Text"
3514 msgstr "Ikkilamchi matn"
3515
3516 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3517 msgid "The secondary text of the message dialog"
3518 msgstr "Xabar dialogining ikkilamchi matni"
3519
3520 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3521 msgid "Use Markup in secondary"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3525 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3526 msgstr ""
3527
3528 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3529 msgid "The image"
3530 msgstr "Rasm"
3531
3532 #: gtk/gtkmisc.c:83
3533 msgid "Y align"
3534 msgstr "Y tekislash"
3535
3536 #: gtk/gtkmisc.c:84
3537 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3538 msgstr "Vertikal tekislash, 0 dan (yuqori) 1 gacha (past)"
3539
3540 #: gtk/gtkmisc.c:93
3541 msgid "X pad"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: gtk/gtkmisc.c:94
3545 msgid ""
3546 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: gtk/gtkmisc.c:103
3550 msgid "Y pad"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: gtk/gtkmisc.c:104
3554 msgid ""
3555 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3559 msgid "Parent"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3563 msgid "The parent window"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3567 msgid "Is Showing"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3571 msgid "Are we showing a dialog"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3575 msgid "The screen where this window will be displayed."
3576 msgstr "Ushbu oyna koʻrsatiladigan ekran."
3577
3578 #: gtk/gtknotebook.c:577
3579 msgid "Page"
3580 msgstr "Sahifa"
3581
3582 #: gtk/gtknotebook.c:578
3583 msgid "The index of the current page"
3584 msgstr "Joriy sahifa indeksi"
3585
3586 #: gtk/gtknotebook.c:586
3587 msgid "Tab Position"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: gtk/gtknotebook.c:587
3591 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: gtk/gtknotebook.c:594
3595 msgid "Tab Border"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: gtk/gtknotebook.c:595
3599 msgid "Width of the border around the tab labels"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: gtk/gtknotebook.c:603
3603 msgid "Horizontal Tab Border"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: gtk/gtknotebook.c:604
3607 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: gtk/gtknotebook.c:612
3611 msgid "Vertical Tab Border"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: gtk/gtknotebook.c:613
3615 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: gtk/gtknotebook.c:621
3619 msgid "Show Tabs"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: gtk/gtknotebook.c:622
3623 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: gtk/gtknotebook.c:628
3627 msgid "Show Border"
3628 msgstr "Chegarani koʻrsatish"
3629
3630 #: gtk/gtknotebook.c:629
3631 msgid "Whether the border should be shown or not"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: gtk/gtknotebook.c:635
3635 msgid "Scrollable"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: gtk/gtknotebook.c:636
3639 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: gtk/gtknotebook.c:642
3643 msgid "Enable Popup"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: gtk/gtknotebook.c:643
3647 msgid ""
3648 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3649 "you can use to go to a page"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: gtk/gtknotebook.c:650
3653 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: gtk/gtknotebook.c:656
3657 msgid "Group ID"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: gtk/gtknotebook.c:657
3661 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3665 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3666 msgid "Group"
3667 msgstr "Guruh"
3668
3669 #: gtk/gtknotebook.c:674
3670 msgid "Group for tabs drag and drop"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: gtk/gtknotebook.c:680
3674 msgid "Tab label"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: gtk/gtknotebook.c:681
3678 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: gtk/gtknotebook.c:687
3682 msgid "Menu label"
3683 msgstr "Menyu yorligʻi"
3684
3685 #: gtk/gtknotebook.c:688
3686 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: gtk/gtknotebook.c:701
3690 msgid "Tab expand"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: gtk/gtknotebook.c:702
3694 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: gtk/gtknotebook.c:708
3698 msgid "Tab fill"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: gtk/gtknotebook.c:709
3702 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: gtk/gtknotebook.c:715
3706 msgid "Tab pack type"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: gtk/gtknotebook.c:722
3710 msgid "Tab reorderable"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: gtk/gtknotebook.c:723
3714 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: gtk/gtknotebook.c:729
3718 msgid "Tab detachable"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: gtk/gtknotebook.c:730
3722 msgid "Whether the tab is detachable"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
3726 msgid "Secondary backward stepper"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: gtk/gtknotebook.c:746
3730 msgid ""
3731 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
3735 msgid "Secondary forward stepper"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: gtk/gtknotebook.c:762
3739 msgid ""
3740 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
3744 msgid "Backward stepper"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
3748 msgid "Display the standard backward arrow button"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
3752 msgid "Forward stepper"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
3756 msgid "Display the standard forward arrow button"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: gtk/gtknotebook.c:806
3760 msgid "Tab overlap"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: gtk/gtknotebook.c:807
3764 msgid "Size of tab overlap area"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: gtk/gtknotebook.c:822
3768 msgid "Tab curvature"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: gtk/gtknotebook.c:823
3772 msgid "Size of tab curvature"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: gtk/gtknotebook.c:839
3776 msgid "Arrow spacing"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: gtk/gtknotebook.c:840
3780 msgid "Scroll arrow spacing"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: gtk/gtkobject.c:370
3784 msgid "User Data"
3785 msgstr "Foydalanuvchi maʼlumoti"
3786
3787 #: gtk/gtkobject.c:371
3788 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3792 msgid "The menu of options"
3793 msgstr "Parametrlar menyusi"
3794
3795 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3796 msgid "Size of dropdown indicator"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3800 msgid "Spacing around indicator"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: gtk/gtkorientable.c:75
3804 #, fuzzy
3805 msgid "The orientation of the orientable"
3806 msgstr "Printer manzili"
3807
3808 #: gtk/gtkpaned.c:242
3809 msgid ""
3810 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: gtk/gtkpaned.c:251
3814 msgid "Position Set"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: gtk/gtkpaned.c:252
3818 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: gtk/gtkpaned.c:258
3822 msgid "Handle Size"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: gtk/gtkpaned.c:259
3826 msgid "Width of handle"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: gtk/gtkpaned.c:275
3830 msgid "Minimal Position"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: gtk/gtkpaned.c:276
3834 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: gtk/gtkpaned.c:293
3838 msgid "Maximal Position"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: gtk/gtkpaned.c:294
3842 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: gtk/gtkpaned.c:311
3846 msgid "Resize"
3847 msgstr "Oʻlchamini oʻzgartirish"
3848
3849 #: gtk/gtkpaned.c:312
3850 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: gtk/gtkpaned.c:327
3854 msgid "Shrink"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: gtk/gtkpaned.c:328
3858 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
3862 msgid "Embedded"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: gtk/gtkplug.c:151
3866 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: gtk/gtkplug.c:165
3870 msgid "Socket Window"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: gtk/gtkplug.c:166
3874 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: gtk/gtkpreview.c:102
3878 msgid ""
3879 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: gtk/gtkprinter.c:124
3883 msgid "Name of the printer"
3884 msgstr "Printerning nomi"
3885
3886 #: gtk/gtkprinter.c:130
3887 msgid "Backend"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: gtk/gtkprinter.c:131
3891 msgid "Backend for the printer"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: gtk/gtkprinter.c:137
3895 msgid "Is Virtual"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: gtk/gtkprinter.c:138
3899 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: gtk/gtkprinter.c:144
3903 msgid "Accepts PDF"
3904 msgstr "PDF qabul qiladi"
3905
3906 #: gtk/gtkprinter.c:145
3907 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: gtk/gtkprinter.c:151
3911 msgid "Accepts PostScript"
3912 msgstr "PostScript qabul qiladi"
3913
3914 #: gtk/gtkprinter.c:152
3915 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: gtk/gtkprinter.c:158
3919 msgid "State Message"
3920 msgstr "Holat xabari"
3921
3922 #: gtk/gtkprinter.c:159
3923 msgid "String giving the current state of the printer"
3924 msgstr "Printerning joriy holatidan xabar beradi"
3925
3926 #: gtk/gtkprinter.c:165
3927 msgid "Location"
3928 msgstr "Manzili"
3929
3930 #: gtk/gtkprinter.c:166
3931 msgid "The location of the printer"
3932 msgstr "Printer manzili"
3933
3934 #: gtk/gtkprinter.c:173
3935 msgid "The icon name to use for the printer"
3936 msgstr "Printer uchun qoʻllaniladigan nishoncha nomi"
3937
3938 #: gtk/gtkprinter.c:179
3939 msgid "Job Count"
3940 msgstr "Vazifa hisoblagich"
3941
3942 #: gtk/gtkprinter.c:180
3943 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3944 msgstr "Printerda navbatda turgan vazifalar soni"
3945
3946 #: gtk/gtkprinter.c:198
3947 msgid "Paused Printer"
3948 msgstr "Printer vaqtincha toʻxtatilgan"
3949
3950 #: gtk/gtkprinter.c:199
3951 msgid "TRUE if this printer is paused"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: gtk/gtkprinter.c:212
3955 msgid "Accepting Jobs"
3956 msgstr "Vazifalar qabul qilinmoqda"
3957
3958 #: gtk/gtkprinter.c:213
3959 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3963 msgid "Source option"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3967 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3971 msgid "Title of the print job"
3972 msgstr "Printer vazifasi nomi"
3973
3974 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3975 msgid "Printer"
3976 msgstr "Printer"
3977
3978 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3979 msgid "Printer to print the job to"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3983 msgid "Settings"
3984 msgstr "Moslamalar"
3985
3986 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3987 msgid "Printer settings"
3988 msgstr "Printer moslamalari"
3989
3990 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
3991 msgid "Page Setup"
3992 msgstr "Sahifa moslamalari"
3993
3994 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1056
3995 msgid "Track Print Status"
3996 msgstr "Printer holatini kuzatish"
3997
3998 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3999 msgid ""
4000 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4001 "print data has been sent to the printer or print server."
4002 msgstr ""
4003
4004 #: gtk/gtkprintoperation.c:928
4005 msgid "Default Page Setup"
4006 msgstr "Andoxa sahifa moslamasi"
4007
4008 #: gtk/gtkprintoperation.c:929
4009 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: gtk/gtkprintoperation.c:947 gtk/gtkprintunixdialog.c:284
4013 msgid "Print Settings"
4014 msgstr "Bosib chiqarish moslamalari"
4015
4016 #: gtk/gtkprintoperation.c:948 gtk/gtkprintunixdialog.c:285
4017 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: gtk/gtkprintoperation.c:966
4021 msgid "Job Name"
4022 msgstr "Vazifa nomi"
4023
4024 #: gtk/gtkprintoperation.c:967
4025 msgid "A string used for identifying the print job."
4026 msgstr ""
4027
4028 #: gtk/gtkprintoperation.c:991
4029 msgid "Number of Pages"
4030 msgstr "Sahifalar soni"
4031
4032 #: gtk/gtkprintoperation.c:992
4033 msgid "The number of pages in the document."
4034 msgstr "Hujjatdagi sahifalar soni."
4035
4036 #: gtk/gtkprintoperation.c:1013 gtk/gtkprintunixdialog.c:274
4037 msgid "Current Page"
4038 msgstr "Joriy sahifa"
4039
4040 #: gtk/gtkprintoperation.c:1014 gtk/gtkprintunixdialog.c:275
4041 msgid "The current page in the document"
4042 msgstr "Hujjatdagi joriy sahifa"
4043
4044 #: gtk/gtkprintoperation.c:1035
4045 msgid "Use full page"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: gtk/gtkprintoperation.c:1036
4049 msgid ""
4050 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4051 "not the corner of the imageable area"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: gtk/gtkprintoperation.c:1057
4055 msgid ""
4056 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4057 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: gtk/gtkprintoperation.c:1074
4061 msgid "Unit"
4062 msgstr "Birlik"
4063
4064 #: gtk/gtkprintoperation.c:1075
4065 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: gtk/gtkprintoperation.c:1092
4069 msgid "Show Dialog"
4070 msgstr "Dialogni koʻrsatish"
4071
4072 #: gtk/gtkprintoperation.c:1093
4073 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4074 msgstr ""
4075
4076 #: gtk/gtkprintoperation.c:1116
4077 msgid "Allow Async"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: gtk/gtkprintoperation.c:1117
4081 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4082 msgstr ""
4083
4084 #: gtk/gtkprintoperation.c:1139 gtk/gtkprintoperation.c:1140
4085 msgid "Export filename"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: gtk/gtkprintoperation.c:1154
4089 msgid "Status"
4090 msgstr "Holati"
4091
4092 #: gtk/gtkprintoperation.c:1155
4093 msgid "The status of the print operation"
4094 msgstr "Printer operatsiyasi holati"
4095
4096 #: gtk/gtkprintoperation.c:1175
4097 msgid "Status String"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: gtk/gtkprintoperation.c:1176
4101 msgid "A human-readable description of the status"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: gtk/gtkprintoperation.c:1194
4105 msgid "Custom tab label"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: gtk/gtkprintoperation.c:1195
4109 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4110 msgstr ""
4111
4112 #: gtk/gtkprintoperation.c:1210 gtk/gtkprintunixdialog.c:309
4113 #, fuzzy
4114 msgid "Support Selection"
4115 msgstr "Rang tanlash"
4116
4117 #: gtk/gtkprintoperation.c:1211
4118 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4119 msgstr ""
4120
4121 #: gtk/gtkprintoperation.c:1227 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
4122 #, fuzzy
4123 msgid "Has Selection"
4124 msgstr "Rang tanlash"
4125
4126 #: gtk/gtkprintoperation.c:1228
4127 msgid "TRUE if a selecion exists."
4128 msgstr ""
4129
4130 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
4131 msgid "The GtkPageSetup to use"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:292
4135 msgid "Selected Printer"
4136 msgstr "Tanlangan printer"
4137
4138 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:293
4139 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:300
4143 msgid "Manual Capabilites"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:301
4147 msgid "Capabilities the application can handle"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4151 msgid "Whether the dialog supports selection"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:318
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Whether the application has a selection"
4157 msgstr "Birlamchi nishonchaning sezgirligi"
4158
4159 #: gtk/gtkprogress.c:102
4160 msgid "Activity mode"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: gtk/gtkprogress.c:103
4164 msgid ""
4165 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4166 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4167 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: gtk/gtkprogress.c:111
4171 msgid "Show text"
4172 msgstr "Matnni koʻrsatish"
4173
4174 #: gtk/gtkprogress.c:112
4175 msgid "Whether the progress is shown as text."
4176 msgstr "Jarayonni matn sifatida koʻrsatilishi."
4177
4178 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4179 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4183 msgid "Bar style"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4187 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4191 msgid "Activity Step"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4195 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4199 msgid "Activity Blocks"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4203 msgid ""
4204 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4205 "(Deprecated)"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4209 msgid "Discrete Blocks"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4213 msgid ""
4214 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4215 "style)"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4219 msgid "Fraction"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4223 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4227 msgid "Pulse Step"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4231 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4235 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4236 msgstr "Jarayon panelida koʻrsatiladigan matn"
4237
4238 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4239 msgid ""
4240 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4241 "have enough room to display the entire string, if at all."
4242 msgstr ""
4243
4244 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4245 msgid "XSpacing"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4249 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4253 msgid "YSpacing"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4257 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4258 msgstr ""
4259
4260 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4261 msgid "Min horizontal bar width"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4265 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4269 msgid "Min horizontal bar height"
4270 msgstr "Gorizontal panelning minimal balandligi"
4271
4272 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4273 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4274 msgstr "Jarayon panelining minimal gorizontal balandligi"
4275
4276 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4277 msgid "Min vertical bar width"
4278 msgstr "Vertikal panelning minimal kengligi"
4279
4280 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4281 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4282 msgstr "Jarayon panelining minimal vertikal kengligi"
4283
4284 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4285 msgid "Min vertical bar height"
4286 msgstr "Vertikal panelning minimal balandligi"
4287
4288 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4289 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4290 msgstr "Jarayon panelining minimal vertikal balandligi"
4291
4292 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4293 msgid "The value"
4294 msgstr "Qiymat"
4295
4296 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4297 msgid ""
4298 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4299 "is the current action of its group."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4303 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4304 msgstr ""
4305
4306 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4307 msgid "The current value"
4308 msgstr "Joriy qiymat"
4309
4310 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4311 msgid ""
4312 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4313 "action belongs."
4314 msgstr ""
4315
4316 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4317 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4318 msgstr ""
4319
4320 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
4321 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4322 msgstr ""
4323
4324 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4325 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4326 msgstr ""
4327
4328 #: gtk/gtkrange.c:358
4329 msgid "Update policy"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: gtk/gtkrange.c:359
4333 msgid "How the range should be updated on the screen"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: gtk/gtkrange.c:368
4337 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: gtk/gtkrange.c:375
4341 msgid "Inverted"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: gtk/gtkrange.c:376
4345 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: gtk/gtkrange.c:383
4349 msgid "Lower stepper sensitivity"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: gtk/gtkrange.c:384
4353 msgid ""
4354 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4355 "side"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: gtk/gtkrange.c:392
4359 msgid "Upper stepper sensitivity"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: gtk/gtkrange.c:393
4363 msgid ""
4364 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4365 "side"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: gtk/gtkrange.c:410
4369 msgid "Show Fill Level"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: gtk/gtkrange.c:411
4373 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: gtk/gtkrange.c:427
4377 msgid "Restrict to Fill Level"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: gtk/gtkrange.c:428
4381 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4382 msgstr ""
4383
4384 #: gtk/gtkrange.c:443
4385 msgid "Fill Level"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: gtk/gtkrange.c:444
4389 msgid "The fill level."
4390 msgstr ""
4391
4392 #: gtk/gtkrange.c:452
4393 msgid "Slider Width"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: gtk/gtkrange.c:453
4397 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: gtk/gtkrange.c:460
4401 msgid "Trough Border"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: gtk/gtkrange.c:461
4405 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: gtk/gtkrange.c:468
4409 msgid "Stepper Size"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: gtk/gtkrange.c:469
4413 msgid "Length of step buttons at ends"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: gtk/gtkrange.c:484
4417 msgid "Stepper Spacing"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: gtk/gtkrange.c:485
4421 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: gtk/gtkrange.c:492
4425 msgid "Arrow X Displacement"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: gtk/gtkrange.c:493
4429 msgid ""
4430 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: gtk/gtkrange.c:500
4434 msgid "Arrow Y Displacement"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: gtk/gtkrange.c:501
4438 msgid ""
4439 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: gtk/gtkrange.c:509
4443 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: gtk/gtkrange.c:510
4447 msgid ""
4448 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4449 "IN while they are dragged"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: gtk/gtkrange.c:524
4453 msgid "Trough Side Details"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: gtk/gtkrange.c:525
4457 msgid ""
4458 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4459 "with different details"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: gtk/gtkrange.c:541
4463 msgid "Trough Under Steppers"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: gtk/gtkrange.c:542
4467 msgid ""
4468 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4469 "spacing"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: gtk/gtkrange.c:555
4473 msgid "Arrow scaling"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: gtk/gtkrange.c:556
4477 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4481 msgid "Show Numbers"
4482 msgstr "Raqamlarni koʻrsatish"
4483
4484 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4485 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4489 msgid "Recent Manager"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4493 msgid "The RecentManager object to use"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4497 msgid "Show Private"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4501 msgid "Whether the private items should be displayed"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4505 msgid "Show Tooltips"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4509 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4513 msgid "Show Icons"
4514 msgstr "Nishonchalarni koʻrsatish"
4515
4516 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4517 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4521 msgid "Show Not Found"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4525 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4529 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4533 msgid "Local only"
4534 msgstr "Faqat lokal"
4535
4536 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4537 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4541 msgid "Limit"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4545 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4546 msgstr "Koʻrsatiladigan elementlarning maksimal soni"
4547
4548 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4549 msgid "Sort Type"
4550 msgstr "Saralash turi"
4551
4552 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4553 msgid "The sorting order of the items displayed"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4557 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4561 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4565 msgid ""
4566 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4570 msgid "The size of the recently used resources list"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: gtk/gtkruler.c:128
4574 msgid "Lower"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: gtk/gtkruler.c:129
4578 msgid "Lower limit of ruler"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: gtk/gtkruler.c:138
4582 msgid "Upper"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: gtk/gtkruler.c:139
4586 msgid "Upper limit of ruler"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: gtk/gtkruler.c:149
4590 msgid "Position of mark on the ruler"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: gtk/gtkruler.c:158
4594 msgid "Max Size"
4595 msgstr "Maksimal oʻlcham"
4596
4597 #: gtk/gtkruler.c:159
4598 msgid "Maximum size of the ruler"
4599 msgstr "Jadvalning maksimal oʻlchami"
4600
4601 #: gtk/gtkruler.c:174
4602 msgid "Metric"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: gtk/gtkruler.c:175
4606 msgid "The metric used for the ruler"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: gtk/gtkscale.c:219
4610 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: gtk/gtkscale.c:228
4614 msgid "Draw Value"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: gtk/gtkscale.c:229
4618 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: gtk/gtkscale.c:236
4622 msgid "Value Position"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: gtk/gtkscale.c:237
4626 msgid "The position in which the current value is displayed"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: gtk/gtkscale.c:244
4630 msgid "Slider Length"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: gtk/gtkscale.c:245
4634 msgid "Length of scale's slider"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: gtk/gtkscale.c:253
4638 msgid "Value spacing"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: gtk/gtkscale.c:254
4642 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
4646 msgid "The value of the scale"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
4650 msgid "The icon size"
4651 msgstr "Nishoncha oʻlchami"
4652
4653 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
4654 msgid ""
4655 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
4659 msgid "Icons"
4660 msgstr "Nishonchalar"
4661
4662 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
4663 msgid "List of icon names"
4664 msgstr "Nishoncha nomlari roʻyxati"
4665
4666 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4667 msgid "Minimum Slider Length"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4671 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4675 msgid "Fixed slider size"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4679 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4683 msgid ""
4684 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4688 msgid ""
4689 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
4693 msgid "Horizontal Adjustment"
4694 msgstr "Eniga tekislash"
4695
4696 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
4697 msgid "Vertical Adjustment"
4698 msgstr "Boʻyiga tekislash"
4699
4700 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
4701 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
4705 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
4709 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
4713 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4717 msgid "Window Placement"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4721 msgid ""
4722 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4723 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4724 msgstr ""
4725
4726 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4727 msgid "Window Placement Set"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
4731 msgid ""
4732 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4733 "contents with respect to the scrollbars."
4734 msgstr ""
4735
4736 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4737 msgid "Shadow Type"
4738 msgstr "Soya turi"
4739
4740 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4741 msgid "Style of bevel around the contents"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
4745 msgid "Scrollbars within bevel"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
4749 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
4753 msgid "Scrollbar spacing"
4754 msgstr "Varaqlash paneli oraligʻi"
4755
4756 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
4757 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
4761 msgid "Scrolled Window Placement"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4765 msgid ""
4766 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4767 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4768 msgstr ""
4769
4770 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4771 msgid "Draw"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4775 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: gtk/gtksettings.c:215
4779 msgid "Double Click Time"
4780 msgstr "Ikki marta bosish vaqti"
4781
4782 #: gtk/gtksettings.c:216
4783 msgid ""
4784 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4785 "click (in milliseconds)"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: gtk/gtksettings.c:223
4789 msgid "Double Click Distance"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: gtk/gtksettings.c:224
4793 msgid ""
4794 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4795 "double click (in pixels)"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: gtk/gtksettings.c:240
4799 msgid "Cursor Blink"
4800 msgstr "Kursor oʻchib-yonishi"
4801
4802 #: gtk/gtksettings.c:241
4803 msgid "Whether the cursor should blink"
4804 msgstr "Kursorning oʻchib-yonishi"
4805
4806 #: gtk/gtksettings.c:248
4807 msgid "Cursor Blink Time"
4808 msgstr "Kursor oʻchib-yonish vaqti"
4809
4810 #: gtk/gtksettings.c:249
4811 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: gtk/gtksettings.c:268
4815 msgid "Cursor Blink Timeout"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: gtk/gtksettings.c:269
4819 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: gtk/gtksettings.c:276
4823 msgid "Split Cursor"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: gtk/gtksettings.c:277
4827 msgid ""
4828 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4829 "left text"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: gtk/gtksettings.c:284
4833 msgid "Theme Name"
4834 msgstr "Mavzu nomi"
4835
4836 #: gtk/gtksettings.c:285
4837 msgid "Name of theme RC file to load"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: gtk/gtksettings.c:293
4841 msgid "Icon Theme Name"
4842 msgstr "Nishoncha mavzusi nomi"
4843
4844 #: gtk/gtksettings.c:294
4845 msgid "Name of icon theme to use"
4846 msgstr "Foydalaniladigan nishoncha mavzusi nomi"
4847
4848 #: gtk/gtksettings.c:302
4849 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: gtk/gtksettings.c:303
4853 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: gtk/gtksettings.c:311
4857 msgid "Key Theme Name"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: gtk/gtksettings.c:312
4861 msgid "Name of key theme RC file to load"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: gtk/gtksettings.c:320
4865 msgid "Menu bar accelerator"
4866 msgstr "Menyu paneli akseleratori"
4867
4868 #: gtk/gtksettings.c:321
4869 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: gtk/gtksettings.c:329
4873 msgid "Drag threshold"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: gtk/gtksettings.c:330
4877 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: gtk/gtksettings.c:338
4881 msgid "Font Name"
4882 msgstr "Shriftning nomi"
4883
4884 #: gtk/gtksettings.c:339
4885 msgid "Name of default font to use"
4886 msgstr "Foydalaniladigan andoza shriftning nomi"
4887
4888 #: gtk/gtksettings.c:361
4889 msgid "Icon Sizes"
4890 msgstr "Nishoncha oʻlchamlari"
4891
4892 #: gtk/gtksettings.c:362
4893 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4894 msgstr "Nishoncha oʻlchamlari roʻyxati (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4895
4896 #: gtk/gtksettings.c:370
4897 msgid "GTK Modules"
4898 msgstr "GTK modullari"
4899
4900 #: gtk/gtksettings.c:371
4901 msgid "List of currently active GTK modules"
4902 msgstr "Joriy aktiv GTK modullari roʻyxati"
4903
4904 #: gtk/gtksettings.c:380
4905 msgid "Xft Antialias"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: gtk/gtksettings.c:381
4909 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: gtk/gtksettings.c:390
4913 msgid "Xft Hinting"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: gtk/gtksettings.c:391
4917 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: gtk/gtksettings.c:400
4921 msgid "Xft Hint Style"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: gtk/gtksettings.c:401
4925 msgid ""
4926 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: gtk/gtksettings.c:410
4930 msgid "Xft RGBA"
4931 msgstr "Xft RGBA"
4932
4933 #: gtk/gtksettings.c:411
4934 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: gtk/gtksettings.c:420
4938 msgid "Xft DPI"
4939 msgstr "Xft DPI"
4940
4941 #: gtk/gtksettings.c:421
4942 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4943 msgstr "n"
4944
4945 #: gtk/gtksettings.c:430
4946 msgid "Cursor theme name"
4947 msgstr "Kursor mavzusi nomi"
4948
4949 #: gtk/gtksettings.c:431
4950 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: gtk/gtksettings.c:439
4954 msgid "Cursor theme size"
4955 msgstr "Kursor mavzusi oʻlchami"
4956
4957 #: gtk/gtksettings.c:440
4958 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: gtk/gtksettings.c:450
4962 msgid "Alternative button order"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: gtk/gtksettings.c:451
4966 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: gtk/gtksettings.c:468
4970 msgid "Alternative sort indicator direction"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: gtk/gtksettings.c:469
4974 msgid ""
4975 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4976 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: gtk/gtksettings.c:477
4980 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: gtk/gtksettings.c:478
4984 msgid ""
4985 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4986 "the input method"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: gtk/gtksettings.c:486
4990 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: gtk/gtksettings.c:487
4994 msgid ""
4995 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4996 "control characters"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: gtk/gtksettings.c:495
5000 msgid "Start timeout"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: gtk/gtksettings.c:496
5004 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: gtk/gtksettings.c:505
5008 msgid "Repeat timeout"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: gtk/gtksettings.c:506
5012 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: gtk/gtksettings.c:515
5016 msgid "Expand timeout"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: gtk/gtksettings.c:516
5020 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: gtk/gtksettings.c:551
5024 msgid "Color scheme"
5025 msgstr "Rang qolipi"
5026
5027 #: gtk/gtksettings.c:552
5028 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: gtk/gtksettings.c:561
5032 msgid "Enable Animations"
5033 msgstr "Animatsiyalarni yoqish"
5034
5035 #: gtk/gtksettings.c:562
5036 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5037 msgstr ""
5038
5039 #: gtk/gtksettings.c:580
5040 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: gtk/gtksettings.c:581
5044 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: gtk/gtksettings.c:598
5048 msgid "Tooltip timeout"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: gtk/gtksettings.c:599
5052 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: gtk/gtksettings.c:624
5056 msgid "Tooltip browse timeout"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: gtk/gtksettings.c:625
5060 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: gtk/gtksettings.c:646
5064 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: gtk/gtksettings.c:647
5068 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: gtk/gtksettings.c:666
5072 msgid "Keynav Cursor Only"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: gtk/gtksettings.c:667
5076 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: gtk/gtksettings.c:684
5080 msgid "Keynav Wrap Around"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: gtk/gtksettings.c:685
5084 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: gtk/gtksettings.c:705
5088 msgid "Error Bell"
5089 msgstr "Xatolik signali"
5090
5091 #: gtk/gtksettings.c:706
5092 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: gtk/gtksettings.c:723
5096 msgid "Color Hash"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: gtk/gtksettings.c:724
5100 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5101 msgstr ""
5102
5103 #: gtk/gtksettings.c:732
5104 msgid "Default file chooser backend"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: gtk/gtksettings.c:733
5108 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: gtk/gtksettings.c:750
5112 msgid "Default print backend"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: gtk/gtksettings.c:751
5116 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: gtk/gtksettings.c:774
5120 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: gtk/gtksettings.c:775
5124 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: gtk/gtksettings.c:791
5128 msgid "Enable Mnemonics"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: gtk/gtksettings.c:792
5132 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: gtk/gtksettings.c:808
5136 msgid "Enable Accelerators"
5137 msgstr "Akseleratorlarni yoqish"
5138
5139 #: gtk/gtksettings.c:809
5140 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: gtk/gtksettings.c:826
5144 msgid "Recent Files Limit"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: gtk/gtksettings.c:827
5148 msgid "Number of recently used files"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: gtk/gtksettings.c:845
5152 msgid "Default IM module"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: gtk/gtksettings.c:846
5156 msgid "Which IM module should be used by default"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: gtk/gtksettings.c:864
5160 msgid "Recent Files Max Age"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: gtk/gtksettings.c:865
5164 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: gtk/gtksettings.c:874
5168 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: gtk/gtksettings.c:875
5172 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: gtk/gtksettings.c:897
5176 msgid "Sound Theme Name"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: gtk/gtksettings.c:898
5180 msgid "XDG sound theme name"
5181 msgstr ""
5182
5183 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5184 #: gtk/gtksettings.c:920
5185 msgid "Audible Input Feedback"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: gtk/gtksettings.c:921
5189 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: gtk/gtksettings.c:942
5193 msgid "Enable Event Sounds"
5194 msgstr "Tovushli ogohlantirishlarni yoqish"
5195
5196 #: gtk/gtksettings.c:943
5197 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: gtk/gtksettings.c:958
5201 msgid "Enable Tooltips"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: gtk/gtksettings.c:959
5205 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5209 msgid "Mode"
5210 msgstr "Usul"
5211
5212 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5213 msgid ""
5214 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5215 "component widgets"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5219 msgid "Ignore hidden"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5223 msgid ""
5224 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5228 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5232 msgid "Climb Rate"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5236 msgid "Snap to Ticks"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5240 msgid ""
5241 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5242 "nearest step increment"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5246 msgid "Numeric"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5250 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5254 msgid "Wrap"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5258 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5262 msgid "Update Policy"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5266 msgid ""
5267 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5271 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5275 msgid "Style of bevel around the spin button"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5279 msgid "Has Resize Grip"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5283 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5287 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: gtk/gtkstatusicon.c:271
5291 msgid "The size of the icon"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: gtk/gtkstatusicon.c:281
5295 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
5299 msgid "Blinking"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: gtk/gtkstatusicon.c:289
5303 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: gtk/gtkstatusicon.c:297
5307 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: gtk/gtkstatusicon.c:313
5311 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5315 msgid "The orientation of the tray"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
5319 msgid "Has tooltip"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: gtk/gtkstatusicon.c:357
5323 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
5327 msgid "Tooltip Text"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
5331 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
5335 msgid "Tooltip markup"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: gtk/gtkstatusicon.c:403
5339 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: gtk/gtkstatusicon.c:421
5343 #, fuzzy
5344 msgid "The title of this tray icon"
5345 msgstr "Yordamchi sahifasi nomi"
5346
5347 #: gtk/gtktable.c:129
5348 msgid "Rows"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: gtk/gtktable.c:130
5352 msgid "The number of rows in the table"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: gtk/gtktable.c:138
5356 msgid "Columns"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: gtk/gtktable.c:139
5360 msgid "The number of columns in the table"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: gtk/gtktable.c:147
5364 msgid "Row spacing"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: gtk/gtktable.c:148
5368 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: gtk/gtktable.c:156
5372 msgid "Column spacing"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: gtk/gtktable.c:157
5376 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: gtk/gtktable.c:166
5380 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: gtk/gtktable.c:173
5384 msgid "Left attachment"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: gtk/gtktable.c:180
5388 msgid "Right attachment"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: gtk/gtktable.c:181
5392 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: gtk/gtktable.c:187
5396 msgid "Top attachment"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: gtk/gtktable.c:188
5400 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: gtk/gtktable.c:194
5404 msgid "Bottom attachment"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: gtk/gtktable.c:201
5408 msgid "Horizontal options"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: gtk/gtktable.c:202
5412 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: gtk/gtktable.c:208
5416 msgid "Vertical options"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: gtk/gtktable.c:209
5420 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: gtk/gtktable.c:215
5424 msgid "Horizontal padding"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: gtk/gtktable.c:216
5428 msgid ""
5429 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5430 "pixels"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: gtk/gtktable.c:222
5434 msgid "Vertical padding"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: gtk/gtktable.c:223
5438 msgid ""
5439 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5440 "pixels"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: gtk/gtktext.c:546
5444 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: gtk/gtktext.c:554
5448 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: gtk/gtktext.c:561
5452 msgid "Line Wrap"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: gtk/gtktext.c:562
5456 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: gtk/gtktext.c:569
5460 msgid "Word Wrap"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: gtk/gtktext.c:570
5464 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5468 msgid "Tag Table"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5472 msgid "Text Tag Table"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5476 msgid "Current text of the buffer"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5480 msgid "Has selection"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5484 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5488 msgid "Cursor position"
5489 msgstr "Kursor oʻrni"
5490
5491 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5492 msgid ""
5493 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5497 msgid "Copy target list"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5501 msgid ""
5502 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5506 msgid "Paste target list"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5510 msgid ""
5511 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5512 "destination"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: gtk/gtktextmark.c:90
5516 msgid "Mark name"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: gtk/gtktextmark.c:97
5520 msgid "Left gravity"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: gtk/gtktextmark.c:98
5524 msgid "Whether the mark has left gravity"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: gtk/gtktexttag.c:173
5528 msgid "Tag name"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: gtk/gtktexttag.c:174
5532 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: gtk/gtktexttag.c:192
5536 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: gtk/gtktexttag.c:199
5540 msgid "Background full height"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: gtk/gtktexttag.c:200
5544 msgid ""
5545 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5546 "of the tagged characters"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: gtk/gtktexttag.c:208
5550 msgid "Background stipple mask"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: gtk/gtktexttag.c:209
5554 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: gtk/gtktexttag.c:226
5558 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: gtk/gtktexttag.c:234
5562 msgid "Foreground stipple mask"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: gtk/gtktexttag.c:235
5566 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: gtk/gtktexttag.c:242
5570 msgid "Text direction"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: gtk/gtktexttag.c:243
5574 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: gtk/gtktexttag.c:292
5578 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: gtk/gtktexttag.c:301
5582 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: gtk/gtktexttag.c:310
5586 msgid ""
5587 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5588 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: gtk/gtktexttag.c:321
5592 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: gtk/gtktexttag.c:330
5596 msgid "Font size in Pango units"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: gtk/gtktexttag.c:340
5600 msgid ""
5601 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5602 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5603 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
5607 msgid "Left, right, or center justification"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: gtk/gtktexttag.c:379
5611 msgid ""
5612 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5613 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5614 msgstr ""
5615
5616 #: gtk/gtktexttag.c:386
5617 msgid "Left margin"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
5621 msgid "Width of the left margin in pixels"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: gtk/gtktexttag.c:396
5625 msgid "Right margin"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
5629 msgid "Width of the right margin in pixels"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
5633 msgid "Indent"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
5637 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: gtk/gtktexttag.c:419
5641 msgid ""
5642 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5643 "in Pango units"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: gtk/gtktexttag.c:428
5647 msgid "Pixels above lines"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
5651 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: gtk/gtktexttag.c:438
5655 msgid "Pixels below lines"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
5659 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: gtk/gtktexttag.c:448
5663 msgid "Pixels inside wrap"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
5667 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
5671 msgid ""
5672 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
5676 msgid "Tabs"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
5680 msgid "Custom tabs for this text"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: gtk/gtktexttag.c:504
5684 msgid "Invisible"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: gtk/gtktexttag.c:505
5688 msgid "Whether this text is hidden."
5689 msgstr ""
5690
5691 #: gtk/gtktexttag.c:519
5692 msgid "Paragraph background color name"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: gtk/gtktexttag.c:520
5696 msgid "Paragraph background color as a string"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: gtk/gtktexttag.c:535
5700 msgid "Paragraph background color"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: gtk/gtktexttag.c:536
5704 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: gtk/gtktexttag.c:554
5708 msgid "Margin Accumulates"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: gtk/gtktexttag.c:555
5712 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5713 msgstr ""
5714
5715 #: gtk/gtktexttag.c:568
5716 msgid "Background full height set"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: gtk/gtktexttag.c:569
5720 msgid "Whether this tag affects background height"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: gtk/gtktexttag.c:572
5724 msgid "Background stipple set"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: gtk/gtktexttag.c:573
5728 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: gtk/gtktexttag.c:580
5732 msgid "Foreground stipple set"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: gtk/gtktexttag.c:581
5736 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: gtk/gtktexttag.c:616
5740 msgid "Justification set"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: gtk/gtktexttag.c:617
5744 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: gtk/gtktexttag.c:624
5748 msgid "Left margin set"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: gtk/gtktexttag.c:625
5752 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: gtk/gtktexttag.c:628
5756 msgid "Indent set"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: gtk/gtktexttag.c:629
5760 msgid "Whether this tag affects indentation"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: gtk/gtktexttag.c:636
5764 msgid "Pixels above lines set"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5768 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: gtk/gtktexttag.c:640
5772 msgid "Pixels below lines set"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: gtk/gtktexttag.c:644
5776 msgid "Pixels inside wrap set"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: gtk/gtktexttag.c:645
5780 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: gtk/gtktexttag.c:652
5784 msgid "Right margin set"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: gtk/gtktexttag.c:653
5788 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: gtk/gtktexttag.c:660
5792 msgid "Wrap mode set"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: gtk/gtktexttag.c:661
5796 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: gtk/gtktexttag.c:664
5800 msgid "Tabs set"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: gtk/gtktexttag.c:665
5804 msgid "Whether this tag affects tabs"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: gtk/gtktexttag.c:668
5808 msgid "Invisible set"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: gtk/gtktexttag.c:669
5812 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: gtk/gtktexttag.c:672
5816 msgid "Paragraph background set"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: gtk/gtktexttag.c:673
5820 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: gtk/gtktextview.c:543
5824 msgid "Pixels Above Lines"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: gtk/gtktextview.c:553
5828 msgid "Pixels Below Lines"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: gtk/gtktextview.c:563
5832 msgid "Pixels Inside Wrap"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: gtk/gtktextview.c:581
5836 msgid "Wrap Mode"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: gtk/gtktextview.c:599
5840 msgid "Left Margin"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: gtk/gtktextview.c:609
5844 msgid "Right Margin"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: gtk/gtktextview.c:637
5848 msgid "Cursor Visible"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: gtk/gtktextview.c:638
5852 msgid "If the insertion cursor is shown"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: gtk/gtktextview.c:645
5856 msgid "Buffer"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: gtk/gtktextview.c:646
5860 msgid "The buffer which is displayed"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: gtk/gtktextview.c:654
5864 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: gtk/gtktextview.c:661
5868 msgid "Accepts tab"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: gtk/gtktextview.c:662
5872 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: gtk/gtktextview.c:691
5876 msgid "Error underline color"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: gtk/gtktextview.c:692
5880 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5884 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
5888 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
5892 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
5896 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
5900 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
5904 msgid "Draw Indicator"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
5908 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: gtk/gtktoolbar.c:494
5912 msgid "Toolbar Style"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: gtk/gtktoolbar.c:495
5916 msgid "How to draw the toolbar"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5920 msgid "Show Arrow"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: gtk/gtktoolbar.c:503
5924 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: gtk/gtktoolbar.c:518
5928 msgid "Tooltips"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: gtk/gtktoolbar.c:519
5932 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: gtk/gtktoolbar.c:541
5936 msgid "Size of icons in this toolbar"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5940 msgid "Icon size set"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: gtk/gtktoolbar.c:557
5944 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: gtk/gtktoolbar.c:566
5948 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: gtk/gtktoolbar.c:574
5952 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5956 msgid "Spacer size"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: gtk/gtktoolbar.c:582
5960 msgid "Size of spacers"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: gtk/gtktoolbar.c:591
5964 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5968 msgid "Maximum child expand"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: gtk/gtktoolbar.c:600
5972 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: gtk/gtktoolbar.c:608
5976 msgid "Space style"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: gtk/gtktoolbar.c:609
5980 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5984 msgid "Button relief"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: gtk/gtktoolbar.c:617
5988 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: gtk/gtktoolbar.c:624
5992 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: gtk/gtktoolbar.c:630
5996 msgid "Toolbar style"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: gtk/gtktoolbar.c:631
6000 msgid ""
6001 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: gtk/gtktoolbar.c:637
6005 msgid "Toolbar icon size"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: gtk/gtktoolbar.c:638
6009 msgid "Size of icons in default toolbars"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
6013 msgid "Text to show in the item."
6014 msgstr ""
6015
6016 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
6017 msgid ""
6018 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6019 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
6023 msgid "Widget to use as the item label"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
6027 msgid "Stock Id"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
6031 msgid "The stock icon displayed on the item"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6035 msgid "Icon name"
6036 msgstr "Nishoncha nomi"
6037
6038 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
6039 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
6043 msgid "Icon widget"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
6047 msgid "Icon widget to display in the item"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
6051 msgid "Icon spacing"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
6055 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: gtk/gtktoolitem.c:191
6059 msgid ""
6060 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6061 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6065 msgid "TreeModelSort Model"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6069 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: gtk/gtktreeview.c:570
6073 msgid "TreeView Model"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: gtk/gtktreeview.c:571
6077 msgid "The model for the tree view"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: gtk/gtktreeview.c:579
6081 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: gtk/gtktreeview.c:587
6085 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: gtk/gtktreeview.c:594
6089 msgid "Headers Visible"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: gtk/gtktreeview.c:595
6093 msgid "Show the column header buttons"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: gtk/gtktreeview.c:602
6097 msgid "Headers Clickable"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: gtk/gtktreeview.c:603
6101 msgid "Column headers respond to click events"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: gtk/gtktreeview.c:610
6105 msgid "Expander Column"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: gtk/gtktreeview.c:611
6109 msgid "Set the column for the expander column"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: gtk/gtktreeview.c:626
6113 msgid "Rules Hint"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: gtk/gtktreeview.c:627
6117 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: gtk/gtktreeview.c:634
6121 msgid "Enable Search"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: gtk/gtktreeview.c:635
6125 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: gtk/gtktreeview.c:642
6129 msgid "Search Column"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: gtk/gtktreeview.c:643
6133 msgid "Model column to search through during interactive search"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: gtk/gtktreeview.c:663
6137 msgid "Fixed Height Mode"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: gtk/gtktreeview.c:664
6141 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: gtk/gtktreeview.c:684
6145 msgid "Hover Selection"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: gtk/gtktreeview.c:685
6149 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: gtk/gtktreeview.c:704
6153 msgid "Hover Expand"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: gtk/gtktreeview.c:705
6157 msgid ""
6158 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: gtk/gtktreeview.c:719
6162 msgid "Show Expanders"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: gtk/gtktreeview.c:720
6166 msgid "View has expanders"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: gtk/gtktreeview.c:734
6170 msgid "Level Indentation"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: gtk/gtktreeview.c:735
6174 msgid "Extra indentation for each level"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: gtk/gtktreeview.c:744
6178 msgid "Rubber Banding"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: gtk/gtktreeview.c:745
6182 msgid ""
6183 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: gtk/gtktreeview.c:752
6187 msgid "Enable Grid Lines"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: gtk/gtktreeview.c:753
6191 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: gtk/gtktreeview.c:761
6195 msgid "Enable Tree Lines"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: gtk/gtktreeview.c:762
6199 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: gtk/gtktreeview.c:770
6203 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: gtk/gtktreeview.c:792
6207 msgid "Vertical Separator Width"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: gtk/gtktreeview.c:793
6211 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: gtk/gtktreeview.c:801
6215 msgid "Horizontal Separator Width"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: gtk/gtktreeview.c:802
6219 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: gtk/gtktreeview.c:810
6223 msgid "Allow Rules"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: gtk/gtktreeview.c:811
6227 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: gtk/gtktreeview.c:817
6231 msgid "Indent Expanders"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: gtk/gtktreeview.c:818
6235 msgid "Make the expanders indented"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: gtk/gtktreeview.c:824
6239 msgid "Even Row Color"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: gtk/gtktreeview.c:825
6243 msgid "Color to use for even rows"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: gtk/gtktreeview.c:831
6247 msgid "Odd Row Color"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: gtk/gtktreeview.c:832
6251 msgid "Color to use for odd rows"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: gtk/gtktreeview.c:838
6255 msgid "Row Ending details"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: gtk/gtktreeview.c:839
6259 msgid "Enable extended row background theming"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: gtk/gtktreeview.c:845
6263 msgid "Grid line width"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: gtk/gtktreeview.c:846
6267 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: gtk/gtktreeview.c:852
6271 msgid "Tree line width"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: gtk/gtktreeview.c:853
6275 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: gtk/gtktreeview.c:859
6279 msgid "Grid line pattern"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: gtk/gtktreeview.c:860
6283 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: gtk/gtktreeview.c:866
6287 msgid "Tree line pattern"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: gtk/gtktreeview.c:867
6291 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6295 msgid "Whether to display the column"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:537
6299 msgid "Resizable"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6303 msgid "Column is user-resizable"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6307 msgid "Current width of the column"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6311 msgid "Space which is inserted between cells"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6315 msgid "Sizing"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6319 msgid "Resize mode of the column"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6323 msgid "Fixed Width"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6327 msgid "Current fixed width of the column"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6331 msgid "Minimum Width"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6335 msgid "Minimum allowed width of the column"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6339 msgid "Maximum Width"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6343 msgid "Maximum allowed width of the column"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6347 msgid "Title to appear in column header"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6351 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6355 msgid "Clickable"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6359 msgid "Whether the header can be clicked"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6363 msgid "Widget"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6367 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6371 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6375 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6379 msgid "Sort indicator"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6383 msgid "Whether to show a sort indicator"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6387 msgid "Sort order"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6391 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: gtk/gtkuimanager.c:223
6395 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: gtk/gtkuimanager.c:230
6399 msgid "Merged UI definition"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: gtk/gtkuimanager.c:231
6403 msgid "An XML string describing the merged UI"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: gtk/gtkviewport.c:107
6407 msgid ""
6408 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6409 "this viewport"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: gtk/gtkviewport.c:115
6413 msgid ""
6414 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6415 "this viewport"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: gtk/gtkviewport.c:123
6419 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: gtk/gtkwidget.c:484
6423 msgid "Widget name"
6424 msgstr "Vidjet nomi"
6425
6426 #: gtk/gtkwidget.c:485
6427 msgid "The name of the widget"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: gtk/gtkwidget.c:491
6431 msgid "Parent widget"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: gtk/gtkwidget.c:492
6435 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: gtk/gtkwidget.c:499
6439 msgid "Width request"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: gtk/gtkwidget.c:500
6443 msgid ""
6444 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6445 "used"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: gtk/gtkwidget.c:508
6449 msgid "Height request"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: gtk/gtkwidget.c:509
6453 msgid ""
6454 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6455 "be used"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: gtk/gtkwidget.c:518
6459 msgid "Whether the widget is visible"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: gtk/gtkwidget.c:525
6463 msgid "Whether the widget responds to input"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: gtk/gtkwidget.c:531
6467 msgid "Application paintable"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: gtk/gtkwidget.c:532
6471 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: gtk/gtkwidget.c:538
6475 msgid "Can focus"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: gtk/gtkwidget.c:539
6479 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: gtk/gtkwidget.c:545
6483 msgid "Has focus"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: gtk/gtkwidget.c:546
6487 msgid "Whether the widget has the input focus"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: gtk/gtkwidget.c:552
6491 msgid "Is focus"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: gtk/gtkwidget.c:553
6495 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: gtk/gtkwidget.c:559
6499 msgid "Can default"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: gtk/gtkwidget.c:560
6503 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: gtk/gtkwidget.c:566
6507 msgid "Has default"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: gtk/gtkwidget.c:567
6511 msgid "Whether the widget is the default widget"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: gtk/gtkwidget.c:573
6515 msgid "Receives default"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: gtk/gtkwidget.c:574
6519 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: gtk/gtkwidget.c:580
6523 msgid "Composite child"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: gtk/gtkwidget.c:581
6527 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: gtk/gtkwidget.c:587
6531 msgid "Style"
6532 msgstr "Uslub"
6533
6534 #: gtk/gtkwidget.c:588
6535 msgid ""
6536 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6537 "(colors etc)"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: gtk/gtkwidget.c:594
6541 msgid "Events"
6542 msgstr "Hodisalar"
6543
6544 #: gtk/gtkwidget.c:595
6545 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: gtk/gtkwidget.c:602
6549 msgid "Extension events"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: gtk/gtkwidget.c:603
6553 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: gtk/gtkwidget.c:610
6557 msgid "No show all"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: gtk/gtkwidget.c:611
6561 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: gtk/gtkwidget.c:634
6565 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: gtk/gtkwidget.c:690
6569 msgid "Window"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: gtk/gtkwidget.c:691
6573 msgid "The widget's window if it is realized"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: gtk/gtkwidget.c:2213
6577 msgid "Interior Focus"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: gtk/gtkwidget.c:2214
6581 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: gtk/gtkwidget.c:2220
6585 msgid "Focus linewidth"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: gtk/gtkwidget.c:2221
6589 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: gtk/gtkwidget.c:2227
6593 msgid "Focus line dash pattern"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: gtk/gtkwidget.c:2228
6597 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: gtk/gtkwidget.c:2233
6601 msgid "Focus padding"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: gtk/gtkwidget.c:2234
6605 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: gtk/gtkwidget.c:2239
6609 msgid "Cursor color"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: gtk/gtkwidget.c:2240
6613 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: gtk/gtkwidget.c:2245
6617 msgid "Secondary cursor color"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: gtk/gtkwidget.c:2246
6621 msgid ""
6622 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6623 "right-to-left and left-to-right text"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: gtk/gtkwidget.c:2251
6627 msgid "Cursor line aspect ratio"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: gtk/gtkwidget.c:2252
6631 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: gtk/gtkwidget.c:2266
6635 msgid "Draw Border"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: gtk/gtkwidget.c:2267
6639 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: gtk/gtkwidget.c:2280
6643 msgid "Unvisited Link Color"
6644 msgstr "Koʻrilmagan bogʻlamalar rangi"
6645
6646 #: gtk/gtkwidget.c:2281
6647 msgid "Color of unvisited links"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: gtk/gtkwidget.c:2294
6651 msgid "Visited Link Color"
6652 msgstr "Koʻrilgan bogʻlamalar  rangi"
6653
6654 #: gtk/gtkwidget.c:2295
6655 msgid "Color of visited links"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: gtk/gtkwidget.c:2309
6659 msgid "Wide Separators"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: gtk/gtkwidget.c:2310
6663 msgid ""
6664 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6665 "instead of a line"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: gtk/gtkwidget.c:2324
6669 msgid "Separator Width"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: gtk/gtkwidget.c:2325
6673 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: gtk/gtkwidget.c:2339
6677 msgid "Separator Height"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: gtk/gtkwidget.c:2340
6681 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: gtk/gtkwidget.c:2354
6685 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: gtk/gtkwidget.c:2355
6689 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: gtk/gtkwidget.c:2369
6693 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: gtk/gtkwidget.c:2370
6697 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: gtk/gtkwindow.c:478
6701 msgid "Window Type"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: gtk/gtkwindow.c:479
6705 msgid "The type of the window"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: gtk/gtkwindow.c:487
6709 msgid "Window Title"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: gtk/gtkwindow.c:488
6713 msgid "The title of the window"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: gtk/gtkwindow.c:495
6717 msgid "Window Role"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: gtk/gtkwindow.c:496
6721 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: gtk/gtkwindow.c:512
6725 msgid "Startup ID"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: gtk/gtkwindow.c:513
6729 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: gtk/gtkwindow.c:520
6733 msgid "Allow Shrink"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: gtk/gtkwindow.c:522
6737 #, no-c-format
6738 msgid ""
6739 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6740 "time a bad idea"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: gtk/gtkwindow.c:529
6744 msgid "Allow Grow"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: gtk/gtkwindow.c:530
6748 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: gtk/gtkwindow.c:538
6752 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: gtk/gtkwindow.c:545
6756 msgid "Modal"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: gtk/gtkwindow.c:546
6760 msgid ""
6761 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6762 "up)"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: gtk/gtkwindow.c:553
6766 msgid "Window Position"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: gtk/gtkwindow.c:554
6770 msgid "The initial position of the window"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: gtk/gtkwindow.c:562
6774 msgid "Default Width"
6775 msgstr "Andoza kenglik"
6776
6777 #: gtk/gtkwindow.c:563
6778 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: gtk/gtkwindow.c:572
6782 msgid "Default Height"
6783 msgstr "Andoza balandlik"
6784
6785 #: gtk/gtkwindow.c:573
6786 msgid ""
6787 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: gtk/gtkwindow.c:582
6791 msgid "Destroy with Parent"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: gtk/gtkwindow.c:583
6795 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: gtk/gtkwindow.c:591
6799 msgid "Icon for this window"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: gtk/gtkwindow.c:607
6803 msgid "Name of the themed icon for this window"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: gtk/gtkwindow.c:622
6807 msgid "Is Active"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: gtk/gtkwindow.c:623
6811 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: gtk/gtkwindow.c:630
6815 msgid "Focus in Toplevel"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: gtk/gtkwindow.c:631
6819 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: gtk/gtkwindow.c:638
6823 msgid "Type hint"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: gtk/gtkwindow.c:639
6827 msgid ""
6828 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6829 "and how to treat it."
6830 msgstr ""
6831
6832 #: gtk/gtkwindow.c:647
6833 msgid "Skip taskbar"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: gtk/gtkwindow.c:648
6837 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6838 msgstr ""
6839
6840 #: gtk/gtkwindow.c:655
6841 msgid "Skip pager"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: gtk/gtkwindow.c:656
6845 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6846 msgstr ""
6847
6848 #: gtk/gtkwindow.c:663
6849 msgid "Urgent"
6850 msgstr "Muhim"
6851
6852 #: gtk/gtkwindow.c:664
6853 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6854 msgstr ""
6855
6856 #: gtk/gtkwindow.c:678
6857 msgid "Accept focus"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: gtk/gtkwindow.c:679
6861 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6862 msgstr ""
6863
6864 #: gtk/gtkwindow.c:693
6865 msgid "Focus on map"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: gtk/gtkwindow.c:694
6869 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6870 msgstr ""
6871
6872 #: gtk/gtkwindow.c:708
6873 msgid "Decorated"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: gtk/gtkwindow.c:709
6877 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: gtk/gtkwindow.c:723
6881 msgid "Deletable"
6882 msgstr "Olib tashlab boʻladigan"
6883
6884 #: gtk/gtkwindow.c:724
6885 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: gtk/gtkwindow.c:740
6889 msgid "Gravity"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: gtk/gtkwindow.c:741
6893 msgid "The window gravity of the window"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: gtk/gtkwindow.c:758
6897 msgid "Transient for Window"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: gtk/gtkwindow.c:759
6901 msgid "The transient parent of the dialog"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: gtk/gtkwindow.c:774
6905 msgid "Opacity for Window"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: gtk/gtkwindow.c:775
6909 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
6913 msgid "IM Preedit style"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
6917 msgid "How to draw the input method preedit string"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
6921 msgid "IM Status style"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
6925 msgid "How to draw the input method statusbar"
6926 msgstr ""