]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/uz.po
2.19.5
[~andy/gtk] / po-properties / uz.po
1 # translation of uz@cyrillic.po to Uzbek
2 # Copyright (C) 1998-2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 #
4 # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004.
5 # Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2008.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: uz@cyrillic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-09 15:19-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-12-30 22:10+0500\n"
12 "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Uzbek\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
20 #, fuzzy
21 msgid "Loop"
22 msgstr "Logo"
23
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
25 #, fuzzy
26 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
27 msgstr "Ushbu bogʻlamaning koʻrilganligi."
28
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
30 msgid "Number of Channels"
31 msgstr "Kanallar soni"
32
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
34 msgid "The number of samples per pixel"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
38 msgid "Colorspace"
39 msgstr ""
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
42 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
43 msgstr ""
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
46 msgid "Has Alpha"
47 msgstr "Alfa-kanal bor"
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
50 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
51 msgstr ""
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
54 msgid "Bits per Sample"
55 msgstr ""
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
58 msgid "The number of bits per sample"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
62 msgid "Width"
63 msgstr "Kengligi"
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
66 msgid "The number of columns of the pixbuf"
67 msgstr ""
68
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
70 msgid "Height"
71 msgstr "Balandligi"
72
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
74 msgid "The number of rows of the pixbuf"
75 msgstr ""
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
78 msgid "Rowstride"
79 msgstr ""
80
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
82 msgid ""
83 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
84 msgstr ""
85
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
87 msgid "Pixels"
88 msgstr "Piksellar"
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
91 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
92 msgstr ""
93
94 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
95 msgid "Default Display"
96 msgstr "Andoza displey"
97
98 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
99 msgid "The default display for GDK"
100 msgstr "GDK uchun andoza displey"
101
102 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
103 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:626
104 msgid "Screen"
105 msgstr "Ekran"
106
107 #: gdk/gdkpango.c:539
108 msgid "the GdkScreen for the renderer"
109 msgstr "Renderer uchun GdkScreen"
110
111 #: gdk/gdkscreen.c:75
112 msgid "Font options"
113 msgstr "Shrift parametrlari"
114
115 #: gdk/gdkscreen.c:76
116 msgid "The default font options for the screen"
117 msgstr "Ekran uchun andoza shrift parametrlari"
118
119 #: gdk/gdkscreen.c:83
120 msgid "Font resolution"
121 msgstr "Shrift oʻlchami"
122
123 #: gdk/gdkscreen.c:84
124 msgid "The resolution for fonts on the screen"
125 msgstr "Ekrandagi shrift oʻlchami"
126
127 #: gdk/gdkwindow.c:496 gdk/gdkwindow.c:497
128 #, fuzzy
129 msgid "Cursor"
130 msgstr "Kursor oʻchib-yonishi"
131
132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
133 msgid "Program name"
134 msgstr "Dastur nomi"
135
136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:299
137 msgid ""
138 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
139 "g_get_application_name()"
140 msgstr ""
141
142 #: gtk/gtkaboutdialog.c:313
143 msgid "Program version"
144 msgstr "Dastur versiyasi"
145
146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
147 msgid "The version of the program"
148 msgstr "Dasturning versiyasi"
149
150 #: gtk/gtkaboutdialog.c:328
151 msgid "Copyright string"
152 msgstr ""
153
154 #: gtk/gtkaboutdialog.c:329
155 msgid "Copyright information for the program"
156 msgstr "Dastur uchun mualliflik huquqi maʼlumoti"
157
158 #: gtk/gtkaboutdialog.c:346
159 msgid "Comments string"
160 msgstr ""
161
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:347
163 msgid "Comments about the program"
164 msgstr "Dastur haqida izohlar"
165
166 #: gtk/gtkaboutdialog.c:381
167 msgid "Website URL"
168 msgstr "Veb sahifa URL manzili"
169
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
171 msgid "The URL for the link to the website of the program"
172 msgstr ""
173
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:397
175 msgid "Website label"
176 msgstr ""
177
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
179 msgid ""
180 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
181 "defaults to the URL"
182 msgstr ""
183
184 #: gtk/gtkaboutdialog.c:414
185 msgid "Authors"
186 msgstr "Mualliflar"
187
188 #: gtk/gtkaboutdialog.c:415
189 msgid "List of authors of the program"
190 msgstr "Dastur mualliflari roʻyxati"
191
192 #: gtk/gtkaboutdialog.c:431
193 msgid "Documenters"
194 msgstr "Qoʻllanma mualliflari"
195
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:432
197 msgid "List of people documenting the program"
198 msgstr "Dastur qoʻllanmasi mualliflari"
199
200 #: gtk/gtkaboutdialog.c:448
201 msgid "Artists"
202 msgstr ""
203
204 #: gtk/gtkaboutdialog.c:449
205 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
206 msgstr ""
207
208 #: gtk/gtkaboutdialog.c:466
209 msgid "Translator credits"
210 msgstr "Tarjimonlar"
211
212 #: gtk/gtkaboutdialog.c:467
213 msgid ""
214 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
215 msgstr ""
216 "Dastur tarjimonlari. Ushbu satr tarjima qilinadigan qilib belgilanishi kerak"
217
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:482
219 msgid "Logo"
220 msgstr "Logo"
221
222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:483
223 msgid ""
224 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
225 "gtk_window_get_default_icon_list()"
226 msgstr ""
227
228 #: gtk/gtkaboutdialog.c:498
229 msgid "Logo Icon Name"
230 msgstr "Logotip nishonchasi nomi"
231
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:499
233 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
234 msgstr ""
235
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:512
237 msgid "Wrap license"
238 msgstr ""
239
240 #: gtk/gtkaboutdialog.c:513
241 msgid "Whether to wrap the license text."
242 msgstr ""
243
244 #: gtk/gtkaccellabel.c:178
245 msgid "Accelerator Closure"
246 msgstr ""
247
248 #: gtk/gtkaccellabel.c:179
249 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
250 msgstr ""
251
252 #: gtk/gtkaccellabel.c:185
253 msgid "Accelerator Widget"
254 msgstr "Akselerator vidjeti"
255
256 #: gtk/gtkaccellabel.c:186
257 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
258 msgstr ""
259
260 #: gtk/gtkaction.c:181 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:111
261 #: gtk/gtktextmark.c:89
262 msgid "Name"
263 msgstr "Nomi"
264
265 #: gtk/gtkaction.c:182
266 msgid "A unique name for the action."
267 msgstr ""
268
269 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
270 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
271 #: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1533
272 msgid "Label"
273 msgstr ""
274
275 #: gtk/gtkaction.c:201
276 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
277 msgstr ""
278
279 #: gtk/gtkaction.c:217
280 msgid "Short label"
281 msgstr ""
282
283 #: gtk/gtkaction.c:218
284 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
285 msgstr ""
286
287 #: gtk/gtkaction.c:226
288 msgid "Tooltip"
289 msgstr ""
290
291 #: gtk/gtkaction.c:227
292 msgid "A tooltip for this action."
293 msgstr ""
294
295 #: gtk/gtkaction.c:242
296 msgid "Stock Icon"
297 msgstr ""
298
299 #: gtk/gtkaction.c:243
300 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
301 msgstr ""
302
303 #: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:253
304 msgid "GIcon"
305 msgstr ""
306
307 #: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:339
308 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
309 msgid "The GIcon being displayed"
310 msgstr ""
311
312 #: gtk/gtkaction.c:284 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:321
313 #: gtk/gtkprinter.c:160 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:618
314 msgid "Icon Name"
315 msgstr "Nishoncha nomi"
316
317 #: gtk/gtkaction.c:285 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:322
318 #: gtk/gtkstatusicon.c:238
319 msgid "The name of the icon from the icon theme"
320 msgstr ""
321
322 #: gtk/gtkaction.c:292 gtk/gtktoolitem.c:192
323 msgid "Visible when horizontal"
324 msgstr "Gorizontal boʻlganda koʻrinadigan"
325
326 #: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtktoolitem.c:193
327 msgid ""
328 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
329 "orientation."
330 msgstr ""
331 "Asboblar paneli gorizontal boʻlganda uni koʻrsatilishi yoki koʻrsatilmasligi."
332
333 #: gtk/gtkaction.c:308
334 msgid "Visible when overflown"
335 msgstr ""
336
337 #: gtk/gtkaction.c:309
338 msgid ""
339 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
340 "overflow menu."
341 msgstr ""
342
343 #: gtk/gtkaction.c:316 gtk/gtktoolitem.c:199
344 msgid "Visible when vertical"
345 msgstr "Vertikal boʻlganda koʻrinadigan"
346
347 #: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtktoolitem.c:200
348 msgid ""
349 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
350 "orientation."
351 msgstr ""
352 "Asboblar paneli vertikal boʻlganda uni koʻrsatilishi yoki koʻrsatilmasligi."
353
354 #: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtktoolitem.c:206
355 msgid "Is important"
356 msgstr "Muhim"
357
358 #: gtk/gtkaction.c:325
359 msgid ""
360 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
361 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
362 msgstr ""
363
364 #: gtk/gtkaction.c:333
365 msgid "Hide if empty"
366 msgstr "Boʻsh boʻlsa bekitish"
367
368 #: gtk/gtkaction.c:334
369 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
370 msgstr ""
371
372 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
373 #: gtk/gtkwidget.c:593
374 msgid "Sensitive"
375 msgstr ""
376
377 #: gtk/gtkaction.c:341
378 msgid "Whether the action is enabled."
379 msgstr ""
380
381 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
382 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
383 msgid "Visible"
384 msgstr "Koʻrinadigan"
385
386 #: gtk/gtkaction.c:348
387 msgid "Whether the action is visible."
388 msgstr ""
389
390 #: gtk/gtkaction.c:354
391 msgid "Action Group"
392 msgstr "Amal guruhi"
393
394 #: gtk/gtkaction.c:355
395 msgid ""
396 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
397 "use)."
398 msgstr ""
399
400 #: gtk/gtkaction.c:373 gtk/gtkimagemenuitem.c:169
401 msgid "Always show image"
402 msgstr ""
403
404 #: gtk/gtkaction.c:374 gtk/gtkimagemenuitem.c:170
405 #, fuzzy
406 msgid "Whether the image will always be shown"
407 msgstr "Menyularda rasmlarni koʻrsatilishi"
408
409 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
410 msgid "A name for the action group."
411 msgstr "Amal guruhi nomi."
412
413 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
414 msgid "Whether the action group is enabled."
415 msgstr ""
416
417 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
418 msgid "Whether the action group is visible."
419 msgstr ""
420
421 #: gtk/gtkactivatable.c:308
422 #, fuzzy
423 msgid "Related Action"
424 msgstr "Amal"
425
426 #: gtk/gtkactivatable.c:309
427 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
428 msgstr ""
429
430 #: gtk/gtkactivatable.c:331
431 msgid "Use Action Appearance"
432 msgstr ""
433
434 #: gtk/gtkactivatable.c:332
435 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
436 msgstr ""
437
438 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
439 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
440 msgid "Value"
441 msgstr "Qiymat"
442
443 #: gtk/gtkadjustment.c:94
444 msgid "The value of the adjustment"
445 msgstr ""
446
447 #: gtk/gtkadjustment.c:110
448 msgid "Minimum Value"
449 msgstr "Minimal qiymat"
450
451 #: gtk/gtkadjustment.c:111
452 msgid "The minimum value of the adjustment"
453 msgstr ""
454
455 #: gtk/gtkadjustment.c:130
456 msgid "Maximum Value"
457 msgstr "Maksimal qiymat"
458
459 #: gtk/gtkadjustment.c:131
460 msgid "The maximum value of the adjustment"
461 msgstr ""
462
463 #: gtk/gtkadjustment.c:147
464 msgid "Step Increment"
465 msgstr ""
466
467 #: gtk/gtkadjustment.c:148
468 msgid "The step increment of the adjustment"
469 msgstr ""
470
471 #: gtk/gtkadjustment.c:164
472 msgid "Page Increment"
473 msgstr ""
474
475 #: gtk/gtkadjustment.c:165
476 msgid "The page increment of the adjustment"
477 msgstr ""
478
479 #: gtk/gtkadjustment.c:184
480 msgid "Page Size"
481 msgstr "Sahifaning oʻlchami"
482
483 #: gtk/gtkadjustment.c:185
484 msgid "The page size of the adjustment"
485 msgstr ""
486
487 #: gtk/gtkalignment.c:90
488 msgid "Horizontal alignment"
489 msgstr "Eniga tekislash"
490
491 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
492 msgid ""
493 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
494 "right aligned"
495 msgstr ""
496
497 #: gtk/gtkalignment.c:100
498 msgid "Vertical alignment"
499 msgstr "Boʻyiga tekislash"
500
501 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
502 msgid ""
503 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
504 "bottom aligned"
505 msgstr ""
506
507 #: gtk/gtkalignment.c:109
508 msgid "Horizontal scale"
509 msgstr ""
510
511 #: gtk/gtkalignment.c:110
512 msgid ""
513 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
514 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
515 msgstr ""
516
517 #: gtk/gtkalignment.c:118
518 msgid "Vertical scale"
519 msgstr ""
520
521 #: gtk/gtkalignment.c:119
522 msgid ""
523 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
524 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
525 msgstr ""
526
527 #: gtk/gtkalignment.c:136
528 msgid "Top Padding"
529 msgstr ""
530
531 #: gtk/gtkalignment.c:137
532 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
533 msgstr ""
534
535 #: gtk/gtkalignment.c:153
536 msgid "Bottom Padding"
537 msgstr ""
538
539 #: gtk/gtkalignment.c:154
540 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
541 msgstr ""
542
543 #: gtk/gtkalignment.c:170
544 msgid "Left Padding"
545 msgstr ""
546
547 #: gtk/gtkalignment.c:171
548 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
549 msgstr ""
550
551 #: gtk/gtkalignment.c:187
552 msgid "Right Padding"
553 msgstr ""
554
555 #: gtk/gtkalignment.c:188
556 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
557 msgstr ""
558
559 #: gtk/gtkarrow.c:75
560 msgid "Arrow direction"
561 msgstr "Koʻrsatgich yoʻnalishi"
562
563 #: gtk/gtkarrow.c:76
564 msgid "The direction the arrow should point"
565 msgstr ""
566
567 #: gtk/gtkarrow.c:84
568 msgid "Arrow shadow"
569 msgstr "Koʻrsatgich soyasi"
570
571 #: gtk/gtkarrow.c:85
572 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
573 msgstr ""
574
575 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
576 msgid "Arrow Scaling"
577 msgstr ""
578
579 #: gtk/gtkarrow.c:93
580 msgid "Amount of space used up by arrow"
581 msgstr ""
582
583 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
584 msgid "Horizontal Alignment"
585 msgstr "Eniga tekislash"
586
587 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
588 msgid "X alignment of the child"
589 msgstr ""
590
591 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
592 msgid "Vertical Alignment"
593 msgstr "Boʻyiga tekislash"
594
595 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
596 msgid "Y alignment of the child"
597 msgstr ""
598
599 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
600 msgid "Ratio"
601 msgstr "Nisbat"
602
603 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
604 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
605 msgstr ""
606
607 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
608 msgid "Obey child"
609 msgstr ""
610
611 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
612 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
613 msgstr ""
614
615 #: gtk/gtkassistant.c:284
616 msgid "Header Padding"
617 msgstr ""
618
619 #: gtk/gtkassistant.c:285
620 msgid "Number of pixels around the header."
621 msgstr "Sarlavha atrofidagi piksellar soni."
622
623 #: gtk/gtkassistant.c:292
624 msgid "Content Padding"
625 msgstr ""
626
627 #: gtk/gtkassistant.c:293
628 msgid "Number of pixels around the content pages."
629 msgstr ""
630
631 #: gtk/gtkassistant.c:309
632 msgid "Page type"
633 msgstr "Sahifa turi"
634
635 #: gtk/gtkassistant.c:310
636 msgid "The type of the assistant page"
637 msgstr "Yordamchi sahifasi turi"
638
639 #: gtk/gtkassistant.c:327
640 msgid "Page title"
641 msgstr "Sahifa nomi"
642
643 #: gtk/gtkassistant.c:328
644 msgid "The title of the assistant page"
645 msgstr "Yordamchi sahifasi nomi"
646
647 #: gtk/gtkassistant.c:344
648 msgid "Header image"
649 msgstr "Sarlavha rasmi"
650
651 #: gtk/gtkassistant.c:345
652 msgid "Header image for the assistant page"
653 msgstr "Yordamchi sahifasi sarlavhasi rasmi"
654
655 #: gtk/gtkassistant.c:361
656 msgid "Sidebar image"
657 msgstr "Yon panel rasmi"
658
659 #: gtk/gtkassistant.c:362
660 msgid "Sidebar image for the assistant page"
661 msgstr "Yordamchi sahifasi uchun yon panel rasmi"
662
663 #: gtk/gtkassistant.c:377
664 msgid "Page complete"
665 msgstr "Sahifa toʻldirildi"
666
667 #: gtk/gtkassistant.c:378
668 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
669 msgstr "Sahifadagi barcha kerakli maydonlarning toʻldirilganligi"
670
671 #: gtk/gtkbbox.c:101
672 msgid "Minimum child width"
673 msgstr ""
674
675 #: gtk/gtkbbox.c:102
676 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
677 msgstr ""
678
679 #: gtk/gtkbbox.c:110
680 msgid "Minimum child height"
681 msgstr ""
682
683 #: gtk/gtkbbox.c:111
684 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
685 msgstr ""
686
687 #: gtk/gtkbbox.c:119
688 msgid "Child internal width padding"
689 msgstr ""
690
691 #: gtk/gtkbbox.c:120
692 msgid "Amount to increase child's size on either side"
693 msgstr ""
694
695 #: gtk/gtkbbox.c:128
696 msgid "Child internal height padding"
697 msgstr ""
698
699 #: gtk/gtkbbox.c:129
700 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
701 msgstr ""
702
703 #: gtk/gtkbbox.c:137
704 msgid "Layout style"
705 msgstr ""
706
707 #: gtk/gtkbbox.c:138
708 msgid ""
709 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
710 "edge, start and end"
711 msgstr ""
712
713 #: gtk/gtkbbox.c:146
714 msgid "Secondary"
715 msgstr "Ikkilamchi"
716
717 #: gtk/gtkbbox.c:147
718 msgid ""
719 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
720 "g., help buttons"
721 msgstr ""
722
723 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
724 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
725 msgid "Spacing"
726 msgstr "Oraliq"
727
728 #: gtk/gtkbox.c:131
729 msgid "The amount of space between children"
730 msgstr ""
731
732 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
733 #: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
734 msgid "Homogeneous"
735 msgstr ""
736
737 #: gtk/gtkbox.c:141
738 msgid "Whether the children should all be the same size"
739 msgstr ""
740
741 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
742 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 gtk/gtktoolpalette.c:1052
743 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
744 msgid "Expand"
745 msgstr "Yoyish"
746
747 #: gtk/gtkbox.c:149
748 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
749 msgstr ""
750
751 #: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
752 msgid "Fill"
753 msgstr "Toʻldirish"
754
755 #: gtk/gtkbox.c:156
756 msgid ""
757 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
758 "used as padding"
759 msgstr ""
760
761 #: gtk/gtkbox.c:162
762 msgid "Padding"
763 msgstr ""
764
765 #: gtk/gtkbox.c:163
766 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
767 msgstr ""
768
769 #: gtk/gtkbox.c:169
770 msgid "Pack type"
771 msgstr ""
772
773 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:724
774 msgid ""
775 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
776 "start or end of the parent"
777 msgstr ""
778
779 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
780 #: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1614
781 msgid "Position"
782 msgstr "Oʻrni"
783
784 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:703
785 msgid "The index of the child in the parent"
786 msgstr ""
787
788 #: gtk/gtkbuilder.c:96
789 msgid "Translation Domain"
790 msgstr ""
791
792 #: gtk/gtkbuilder.c:97
793 msgid "The translation domain used by gettext"
794 msgstr ""
795
796 #: gtk/gtkbutton.c:220
797 msgid ""
798 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
799 "widget"
800 msgstr ""
801
802 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:527
803 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211
804 msgid "Use underline"
805 msgstr ""
806
807 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:528
808 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
809 msgid ""
810 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
811 "for the mnemonic accelerator key"
812 msgstr ""
813
814 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
815 msgid "Use stock"
816 msgstr ""
817
818 #: gtk/gtkbutton.c:236
819 msgid ""
820 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
821 msgstr ""
822
823 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:796 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
824 msgid "Focus on click"
825 msgstr ""
826
827 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
828 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
829 msgstr ""
830
831 #: gtk/gtkbutton.c:251
832 msgid "Border relief"
833 msgstr ""
834
835 #: gtk/gtkbutton.c:252
836 msgid "The border relief style"
837 msgstr ""
838
839 #: gtk/gtkbutton.c:269
840 msgid "Horizontal alignment for child"
841 msgstr ""
842
843 #: gtk/gtkbutton.c:288
844 msgid "Vertical alignment for child"
845 msgstr ""
846
847 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
848 msgid "Image widget"
849 msgstr "Rasm vidjeti"
850
851 #: gtk/gtkbutton.c:306
852 msgid "Child widget to appear next to the button text"
853 msgstr ""
854
855 #: gtk/gtkbutton.c:320
856 msgid "Image position"
857 msgstr "Rasm oʻrni"
858
859 #: gtk/gtkbutton.c:321
860 msgid "The position of the image relative to the text"
861 msgstr ""
862
863 #: gtk/gtkbutton.c:441
864 msgid "Default Spacing"
865 msgstr "Andoza oraliq"
866
867 #: gtk/gtkbutton.c:442
868 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
869 msgstr ""
870
871 #: gtk/gtkbutton.c:456
872 msgid "Default Outside Spacing"
873 msgstr ""
874
875 #: gtk/gtkbutton.c:457
876 msgid ""
877 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
878 "the border"
879 msgstr ""
880
881 #: gtk/gtkbutton.c:462
882 msgid "Child X Displacement"
883 msgstr ""
884
885 #: gtk/gtkbutton.c:463
886 msgid ""
887 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
888 msgstr ""
889
890 #: gtk/gtkbutton.c:470
891 msgid "Child Y Displacement"
892 msgstr ""
893
894 #: gtk/gtkbutton.c:471
895 msgid ""
896 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
897 msgstr ""
898
899 #: gtk/gtkbutton.c:487
900 msgid "Displace focus"
901 msgstr ""
902
903 #: gtk/gtkbutton.c:488
904 msgid ""
905 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
906 "rectangle"
907 msgstr ""
908
909 #: gtk/gtkbutton.c:501 gtk/gtkentry.c:695 gtk/gtkentry.c:1740
910 msgid "Inner Border"
911 msgstr ""
912
913 #: gtk/gtkbutton.c:502
914 msgid "Border between button edges and child."
915 msgstr ""
916
917 #: gtk/gtkbutton.c:515
918 msgid "Image spacing"
919 msgstr ""
920
921 #: gtk/gtkbutton.c:516
922 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
923 msgstr ""
924
925 #: gtk/gtkbutton.c:530
926 msgid "Show button images"
927 msgstr "Tugma rasmlarini koʻrsatish"
928
929 #: gtk/gtkbutton.c:531
930 msgid "Whether images should be shown on buttons"
931 msgstr ""
932
933 #: gtk/gtkcalendar.c:440
934 msgid "Year"
935 msgstr "Yil"
936
937 #: gtk/gtkcalendar.c:441
938 msgid "The selected year"
939 msgstr "Tanlangan yil"
940
941 #: gtk/gtkcalendar.c:454
942 msgid "Month"
943 msgstr "Oy"
944
945 #: gtk/gtkcalendar.c:455
946 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
947 msgstr "Tanlangan oy (0 va 11 raqamlari orasida)"
948
949 #: gtk/gtkcalendar.c:469
950 msgid "Day"
951 msgstr "Kun"
952
953 #: gtk/gtkcalendar.c:470
954 msgid ""
955 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
956 "currently selected day)"
957 msgstr ""
958 "Tanlangan kun (1 va 31 raqamlari orasida yoki joriy kunni tanlashni bekor "
959 "qilish uchun 0 )"
960
961 #: gtk/gtkcalendar.c:484
962 msgid "Show Heading"
963 msgstr ""
964
965 #: gtk/gtkcalendar.c:485
966 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
967 msgstr ""
968
969 #: gtk/gtkcalendar.c:499
970 msgid "Show Day Names"
971 msgstr "Kun nomlarini koʻrsatish"
972
973 #: gtk/gtkcalendar.c:500
974 msgid "If TRUE, day names are displayed"
975 msgstr ""
976
977 #: gtk/gtkcalendar.c:513
978 msgid "No Month Change"
979 msgstr ""
980
981 #: gtk/gtkcalendar.c:514
982 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
983 msgstr ""
984
985 #: gtk/gtkcalendar.c:528
986 msgid "Show Week Numbers"
987 msgstr "Hafta raqamlarini koʻrsatish"
988
989 #: gtk/gtkcalendar.c:529
990 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
991 msgstr ""
992
993 #: gtk/gtkcalendar.c:544
994 msgid "Details Width"
995 msgstr "Tafsilotlar kengligi"
996
997 #: gtk/gtkcalendar.c:545
998 msgid "Details width in characters"
999 msgstr "Tafsilotlar kengligi belgilarda"
1000
1001 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1002 msgid "Details Height"
1003 msgstr "Tafsilotlar balandligi"
1004
1005 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1006 msgid "Details height in rows"
1007 msgstr "Tafsilotlar balandligi satrlarda"
1008
1009 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1010 msgid "Show Details"
1011 msgstr "Tafsilotlarni koʻrsatish"
1012
1013 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1014 msgid "If TRUE, details are shown"
1015 msgstr "Agar TRUE boʻlsa tafsilotlar koʻrsatiladi"
1016
1017 #: gtk/gtkcelleditable.c:76
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Editing Canceled"
1020 msgstr "Tahrirlash"
1021
1022 #: gtk/gtkcelleditable.c:77
1023 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1027 msgid "mode"
1028 msgstr "usul"
1029
1030 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1031 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1035 msgid "visible"
1036 msgstr "koʻrinadigan"
1037
1038 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1039 msgid "Display the cell"
1040 msgstr "Katakni koʻrsatish"
1041
1042 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1043 msgid "Display the cell sensitive"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1047 msgid "xalign"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1051 msgid "The x-align"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1055 msgid "yalign"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1059 msgid "The y-align"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1063 msgid "xpad"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1067 msgid "The xpad"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1071 msgid "ypad"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1075 msgid "The ypad"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1079 msgid "width"
1080 msgstr "kenglik"
1081
1082 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1083 msgid "The fixed width"
1084 msgstr "Oʻzgarmaydigan kenglik"
1085
1086 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1087 msgid "height"
1088 msgstr "balandligi"
1089
1090 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1091 msgid "The fixed height"
1092 msgstr "Oʻzgarmaydigan balandlik"
1093
1094 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1095 msgid "Is Expander"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1099 msgid "Row has children"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1103 msgid "Is Expanded"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1107 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1111 msgid "Cell background color name"
1112 msgstr "Katakning orqa fon rangi nomi"
1113
1114 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1115 msgid "Cell background color as a string"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1119 msgid "Cell background color"
1120 msgstr "Katakning orqa fon rangi"
1121
1122 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1123 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1124 msgstr "Katak orqa fon rangi GdkColor sifatida"
1125
1126 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1127 msgid "Editing"
1128 msgstr "Tahrirlash"
1129
1130 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1131 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1135 msgid "Cell background set"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1139 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1143 msgid "Accelerator key"
1144 msgstr "Akselerator tugmasi"
1145
1146 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
1147 msgid "The keyval of the accelerator"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1151 msgid "Accelerator modifiers"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
1155 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1159 msgid "Accelerator keycode"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
1163 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1167 msgid "Accelerator Mode"
1168 msgstr "Akselerator usuli"
1169
1170 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
1171 msgid "The type of accelerators"
1172 msgstr "Akselerator turi"
1173
1174 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1175 msgid "Model"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1179 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1183 msgid "Text Column"
1184 msgstr "Matn ustuni"
1185
1186 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1187 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1191 msgid "Has Entry"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1195 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1199 msgid "Pixbuf Object"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1203 msgid "The pixbuf to render"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1207 msgid "Pixbuf Expander Open"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1211 msgid "Pixbuf for open expander"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1215 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1219 msgid "Pixbuf for closed expander"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:229
1223 msgid "Stock ID"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1227 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
1231 #: gtk/gtkrecentmanager.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:270
1232 msgid "Size"
1233 msgstr "Oʻlchami"
1234
1235 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1236 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1240 msgid "Detail"
1241 msgstr "Tafsilot"
1242
1243 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1244 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1248 msgid "Follow State"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1252 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:338 gtk/gtkwindow.c:595
1256 msgid "Icon"
1257 msgstr "Nishoncha"
1258
1259 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1260 msgid "Value of the progress bar"
1261 msgstr "Jarayon paneli qiymati"
1262
1263 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1264 #: gtk/gtkentry.c:738 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
1265 #: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
1266 msgid "Text"
1267 msgstr "Matn"
1268
1269 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1270 msgid "Text on the progress bar"
1271 msgstr "Jarayon panelidagi matn"
1272
1273 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
1274 msgid "Pulse"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1278 msgid ""
1279 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1280 "don't know how much."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1284 msgid "Text x alignment"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1288 msgid ""
1289 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1290 "layouts."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1294 msgid "Text y alignment"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1298 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1302 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
1303 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1304 msgid "Orientation"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1308 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1312 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1313 msgid "Adjustment"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1317 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1321 msgid "Climb rate"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1325 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1329 msgid "Digits"
1330 msgstr "Raqamlar"
1331
1332 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1333 msgid "The number of decimal places to display"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
1337 #: gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:119
1338 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1339 msgid "Active"
1340 msgstr "Aktiv"
1341
1342 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
1343 #, fuzzy
1344 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
1345 msgstr "Yorliqda tanlangan shrift uslubining koʻrsatilishi"
1346
1347 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
1348 #, fuzzy
1349 msgid "Pulse of the spinner"
1350 msgstr "Printerning nomi"
1351
1352 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
1353 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1357 msgid "Text to render"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1361 msgid "Markup"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1365 msgid "Marked up text to render"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:513
1369 msgid "Attributes"
1370 msgstr "Atributlar"
1371
1372 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1373 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1377 msgid "Single Paragraph Mode"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1381 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1385 msgid "Background color name"
1386 msgstr "Orqa fon rangi nomi"
1387
1388 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1389 msgid "Background color as a string"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1393 msgid "Background color"
1394 msgstr "Orqa fon rangi"
1395
1396 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1397 msgid "Background color as a GdkColor"
1398 msgstr "GdkColor formatidagi orqa fon rangi"
1399
1400 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1401 msgid "Foreground color name"
1402 msgstr "Old fon rangi nomi"
1403
1404 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1405 msgid "Foreground color as a string"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1409 msgid "Foreground color"
1410 msgstr "Old fon rangi"
1411
1412 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1413 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1414 msgstr "GdkColor formatidagi old fon rangi"
1415
1416 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251
1417 #: gtk/gtktextview.c:576
1418 msgid "Editable"
1419 msgstr "Tahrirlab boʻladigan"
1420
1421 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:577
1422 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1426 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1427 msgid "Font"
1428 msgstr "Shrift"
1429
1430 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1431 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1432 msgstr ""
1433
1434 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1435 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1439 msgid "Font family"
1440 msgstr "Shrift oilasi"
1441
1442 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1443 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1447 #: gtk/gtktexttag.c:291
1448 msgid "Font style"
1449 msgstr "Shriftning uslubi"
1450
1451 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1452 #: gtk/gtktexttag.c:300
1453 msgid "Font variant"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1457 #: gtk/gtktexttag.c:309
1458 msgid "Font weight"
1459 msgstr "Shriftning qalinligi"
1460
1461 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1462 #: gtk/gtktexttag.c:320
1463 msgid "Font stretch"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1467 #: gtk/gtktexttag.c:329
1468 msgid "Font size"
1469 msgstr "Shriftning oʻlchami"
1470
1471 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1472 msgid "Font points"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1476 msgid "Font size in points"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1480 msgid "Font scale"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1484 msgid "Font scaling factor"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1488 msgid "Rise"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1492 msgid ""
1493 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1497 msgid "Strikethrough"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1501 msgid "Whether to strike through the text"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1505 msgid "Underline"
1506 msgstr "Tagi chizilgan"
1507
1508 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1509 msgid "Style of underline for this text"
1510 msgstr "Ushbu tan uchun tagini chizish uslubi"
1511
1512 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1513 msgid "Language"
1514 msgstr "Til"
1515
1516 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1517 msgid ""
1518 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1519 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1520 "probably don't need it"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:638 gtk/gtkprogressbar.c:206
1524 msgid "Ellipsize"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1528 msgid ""
1529 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1530 "have enough room to display the entire string"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1534 #: gtk/gtklabel.c:658
1535 msgid "Width In Characters"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:659
1539 msgid "The desired width of the label, in characters"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1543 msgid "Wrap mode"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1547 msgid ""
1548 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1549 "have enough room to display the entire string"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:685
1553 msgid "Wrap width"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1557 msgid "The width at which the text is wrapped"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1561 msgid "Alignment"
1562 msgstr "Tekislash"
1563
1564 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1565 msgid "How to align the lines"
1566 msgstr "Satrlarni qanday tekislanishi"
1567
1568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1569 msgid "Background set"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1573 msgid "Whether this tag affects the background color"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1577 msgid "Foreground set"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1581 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1585 msgid "Editability set"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1589 msgid "Whether this tag affects text editability"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1593 msgid "Font family set"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1597 msgid "Whether this tag affects the font family"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1601 msgid "Font style set"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1605 msgid "Whether this tag affects the font style"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1609 msgid "Font variant set"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1613 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1617 msgid "Font weight set"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1621 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1625 msgid "Font stretch set"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1629 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1633 msgid "Font size set"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1637 msgid "Whether this tag affects the font size"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1641 msgid "Font scale set"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1645 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1649 msgid "Rise set"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1653 msgid "Whether this tag affects the rise"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1657 msgid "Strikethrough set"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1661 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1665 msgid "Underline set"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1669 msgid "Whether this tag affects underlining"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1673 msgid "Language set"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1677 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1681 msgid "Ellipsize set"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1685 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1689 msgid "Align set"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1693 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1697 msgid "Toggle state"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1701 msgid "The toggle state of the button"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1705 msgid "Inconsistent state"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1709 msgid "The inconsistent state of the button"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1713 msgid "Activatable"
1714 msgstr "Aktivlashtirib boʻladigan"
1715
1716 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1717 msgid "The toggle button can be activated"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1721 msgid "Radio state"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1725 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1729 msgid "Indicator size"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1733 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1734 msgid "Size of check or radio indicator"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: gtk/gtkcellview.c:182
1738 msgid "CellView model"
1739 msgstr "CellView modeli"
1740
1741 #: gtk/gtkcellview.c:183
1742 msgid "The model for cell view"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1746 msgid "Indicator Size"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1750 msgid "Indicator Spacing"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1754 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1758 msgid "Whether the menu item is checked"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1762 msgid "Inconsistent"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1766 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1770 msgid "Draw as radio menu item"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1774 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1778 msgid "Use alpha"
1779 msgstr "Alfadan foydalanish"
1780
1781 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1782 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1786 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
1787 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
1788 msgid "Title"
1789 msgstr "Sarlavha"
1790
1791 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1792 msgid "The title of the color selection dialog"
1793 msgstr "Rang tanlash dialogi sarlavhasi"
1794
1795 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1796 msgid "Current Color"
1797 msgstr "Joriy rang"
1798
1799 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1800 msgid "The selected color"
1801 msgstr "Tanlangan rang"
1802
1803 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1804 msgid "Current Alpha"
1805 msgstr "Joriy alfa"
1806
1807 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1808 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1809 msgstr "Tanlangan xiralik qiymati (0 toʻliq shaffof, 65535 toʻliq xiralik)"
1810
1811 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1812 msgid "Has Opacity Control"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1816 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1820 msgid "Has palette"
1821 msgstr "Palitrali"
1822
1823 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1824 msgid "Whether a palette should be used"
1825 msgstr "Palitradan foydalanishlik"
1826
1827 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1828 msgid "The current color"
1829 msgstr "Joriy rang"
1830
1831 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1832 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1836 msgid "Custom palette"
1837 msgstr "Boshqacha palitra"
1838
1839 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1840 msgid "Palette to use in the color selector"
1841 msgstr "Rang tanlagichda ishlatiladigan palitra"
1842
1843 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1844 msgid "Color Selection"
1845 msgstr "Rang tanlash"
1846
1847 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1848 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1852 msgid "OK Button"
1853 msgstr "OK tugmasi"
1854
1855 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1856 msgid "The OK button of the dialog."
1857 msgstr "Dialogning OK tugmasi."
1858
1859 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1860 msgid "Cancel Button"
1861 msgstr "Bekor qilish tugmasi"
1862
1863 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1864 msgid "The cancel button of the dialog."
1865 msgstr "Dialogning bekor qilish tugmasi."
1866
1867 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1868 msgid "Help Button"
1869 msgstr "Yordam tugmasi"
1870
1871 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1872 msgid "The help button of the dialog."
1873 msgstr "Dialogning yordam tugmasi."
1874
1875 #: gtk/gtkcombo.c:145
1876 msgid "Enable arrow keys"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: gtk/gtkcombo.c:146
1880 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: gtk/gtkcombo.c:152
1884 msgid "Always enable arrows"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: gtk/gtkcombo.c:153
1888 msgid "Obsolete property, ignored"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: gtk/gtkcombo.c:159
1892 msgid "Case sensitive"
1893 msgstr "Katta-kichik harfni farqlash"
1894
1895 #: gtk/gtkcombo.c:160
1896 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: gtk/gtkcombo.c:167
1900 msgid "Allow empty"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: gtk/gtkcombo.c:168
1904 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1905 msgstr "Ushbu maydonga boʻsh joy kiritishga ruxsat berish yoki bermaslik"
1906
1907 #: gtk/gtkcombo.c:175
1908 msgid "Value in list"
1909 msgstr "Roʻyxatdagi qiymat"
1910
1911 #: gtk/gtkcombo.c:176
1912 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: gtk/gtkcombobox.c:668
1916 msgid "ComboBox model"
1917 msgstr "ComboBox modeli"
1918
1919 #: gtk/gtkcombobox.c:669
1920 msgid "The model for the combo box"
1921 msgstr "Kombo qutisi modeli"
1922
1923 #: gtk/gtkcombobox.c:686
1924 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: gtk/gtkcombobox.c:708
1928 msgid "Row span column"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: gtk/gtkcombobox.c:709
1932 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: gtk/gtkcombobox.c:730
1936 msgid "Column span column"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: gtk/gtkcombobox.c:731
1940 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: gtk/gtkcombobox.c:752
1944 msgid "Active item"
1945 msgstr "Aktiv element"
1946
1947 #: gtk/gtkcombobox.c:753
1948 msgid "The item which is currently active"
1949 msgstr "Joriy aktiv element"
1950
1951 #: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:226
1952 msgid "Add tearoffs to menus"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: gtk/gtkcombobox.c:773
1956 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:687
1960 msgid "Has Frame"
1961 msgstr "Freymli"
1962
1963 #: gtk/gtkcombobox.c:789
1964 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: gtk/gtkcombobox.c:797
1968 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:556
1972 msgid "Tearoff Title"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: gtk/gtkcombobox.c:813
1976 msgid ""
1977 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1978 "off"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: gtk/gtkcombobox.c:830
1982 msgid "Popup shown"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: gtk/gtkcombobox.c:831
1986 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: gtk/gtkcombobox.c:847
1990 msgid "Button Sensitivity"
1991 msgstr "Tugma sezgirligi"
1992
1993 #: gtk/gtkcombobox.c:848
1994 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: gtk/gtkcombobox.c:855
1998 msgid "Appears as list"
1999 msgstr "Roʻyxat sifatida koʻrinadi"
2000
2001 #: gtk/gtkcombobox.c:856
2002 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: gtk/gtkcombobox.c:872
2006 msgid "Arrow Size"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: gtk/gtkcombobox.c:873
2010 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:787 gtk/gtkhandlebox.c:174
2014 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:623
2015 #: gtk/gtkviewport.c:122
2016 msgid "Shadow type"
2017 msgstr "Soya turi"
2018
2019 #: gtk/gtkcombobox.c:889
2020 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2024 msgid "Resize mode"
2025 msgstr "Oʻlchamini oʻzgartirish usuli"
2026
2027 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2028 msgid "Specify how resize events are handled"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2032 msgid "Border width"
2033 msgstr "Chegara eni"
2034
2035 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2036 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2040 msgid "Child"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2044 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: gtk/gtkcurve.c:126
2048 msgid "Curve type"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: gtk/gtkcurve.c:127
2052 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: gtk/gtkcurve.c:134
2056 msgid "Minimum X"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: gtk/gtkcurve.c:135
2060 msgid "Minimum possible value for X"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: gtk/gtkcurve.c:143
2064 msgid "Maximum X"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: gtk/gtkcurve.c:144
2068 msgid "Maximum possible X value"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: gtk/gtkcurve.c:152
2072 msgid "Minimum Y"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: gtk/gtkcurve.c:153
2076 msgid "Minimum possible value for Y"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: gtk/gtkcurve.c:161
2080 msgid "Maximum Y"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: gtk/gtkcurve.c:162
2084 msgid "Maximum possible value for Y"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: gtk/gtkdialog.c:145
2088 msgid "Has separator"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: gtk/gtkdialog.c:146
2092 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
2096 msgid "Content area border"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: gtk/gtkdialog.c:192
2100 msgid "Width of border around the main dialog area"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
2104 msgid "Content area spacing"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: gtk/gtkdialog.c:210
2108 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
2112 msgid "Button spacing"
2113 msgstr "Tugma oraligʻi"
2114
2115 #: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
2116 msgid "Spacing between buttons"
2117 msgstr "Tugmalar orasidagi oraliq"
2118
2119 #: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
2120 msgid "Action area border"
2121 msgstr "Amal hududi chegarasi"
2122
2123 #: gtk/gtkdialog.c:227
2124 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: gtk/gtkentry.c:634
2128 msgid "Text Buffer"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: gtk/gtkentry.c:635
2132 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:601
2136 msgid "Cursor Position"
2137 msgstr "Kursor oʻrni"
2138
2139 #: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:602
2140 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:611
2144 msgid "Selection Bound"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:612
2148 msgid ""
2149 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: gtk/gtkentry.c:663
2153 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2157 msgid "Maximum length"
2158 msgstr "Maksimal uzunlik"
2159
2160 #: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:384
2161 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: gtk/gtkentry.c:679
2165 msgid "Visibility"
2166 msgstr "Koʻrinishi"
2167
2168 #: gtk/gtkentry.c:680
2169 msgid ""
2170 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2171 "mode)"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: gtk/gtkentry.c:688
2175 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: gtk/gtkentry.c:696
2179 msgid ""
2180 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269
2184 msgid "Invisible character"
2185 msgstr "Koʻrinmaydigan belgi"
2186
2187 #: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
2188 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: gtk/gtkentry.c:711
2192 msgid "Activates default"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: gtk/gtkentry.c:712
2196 msgid ""
2197 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2198 "dialog) when Enter is pressed"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: gtk/gtkentry.c:718
2202 msgid "Width in chars"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: gtk/gtkentry.c:719
2206 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: gtk/gtkentry.c:728
2210 msgid "Scroll offset"
2211 msgstr "Aylantirish ofseti"
2212
2213 #: gtk/gtkentry.c:729
2214 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: gtk/gtkentry.c:739
2218 msgid "The contents of the entry"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:73
2222 msgid "X align"
2223 msgstr "X boʻyicha tekislash"
2224
2225 #: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:74
2226 msgid ""
2227 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2228 "layouts."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: gtk/gtkentry.c:771
2232 msgid "Truncate multiline"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: gtk/gtkentry.c:772
2236 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: gtk/gtkentry.c:788
2240 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:656
2244 msgid "Overwrite mode"
2245 msgstr "Ustidan yozish usuli"
2246
2247 #: gtk/gtkentry.c:804
2248 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2249 msgstr "Yangi matnni eskisini ustidan yozilishi"
2250
2251 #: gtk/gtkentry.c:818 gtk/gtkentrybuffer.c:368
2252 msgid "Text length"
2253 msgstr "Matn uzunligi"
2254
2255 #: gtk/gtkentry.c:819
2256 msgid "Length of the text currently in the entry"
2257 msgstr "Kiritish maydonidagi matnning uzunligi"
2258
2259 #: gtk/gtkentry.c:834
2260 msgid "Invisible char set"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: gtk/gtkentry.c:835
2264 msgid "Whether the invisible char has been set"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/gtkentry.c:853
2268 msgid "Caps Lock warning"
2269 msgstr "Caps Lock ogohlantirishi"
2270
2271 #: gtk/gtkentry.c:854
2272 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: gtk/gtkentry.c:868
2276 msgid "Progress Fraction"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: gtk/gtkentry.c:869
2280 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: gtk/gtkentry.c:886
2284 msgid "Progress Pulse Step"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: gtk/gtkentry.c:887
2288 msgid ""
2289 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2290 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: gtk/gtkentry.c:903
2294 msgid "Primary pixbuf"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: gtk/gtkentry.c:904
2298 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: gtk/gtkentry.c:918
2302 msgid "Secondary pixbuf"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: gtk/gtkentry.c:919
2306 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: gtk/gtkentry.c:933
2310 msgid "Primary stock ID"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: gtk/gtkentry.c:934
2314 msgid "Stock ID for primary icon"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: gtk/gtkentry.c:948
2318 msgid "Secondary stock ID"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: gtk/gtkentry.c:949
2322 msgid "Stock ID for secondary icon"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: gtk/gtkentry.c:963
2326 msgid "Primary icon name"
2327 msgstr "Birlamchi nishoncha nomi"
2328
2329 #: gtk/gtkentry.c:964
2330 msgid "Icon name for primary icon"
2331 msgstr "Birlamchi nishonchaning nomi"
2332
2333 #: gtk/gtkentry.c:978
2334 msgid "Secondary icon name"
2335 msgstr "Ikkilamchi nishoncha nomi"
2336
2337 #: gtk/gtkentry.c:979
2338 msgid "Icon name for secondary icon"
2339 msgstr "Ikkilamchi nishonchaning nomi"
2340
2341 #: gtk/gtkentry.c:993
2342 msgid "Primary GIcon"
2343 msgstr "Birlamchi GIcon"
2344
2345 #: gtk/gtkentry.c:994
2346 msgid "GIcon for primary icon"
2347 msgstr "Birlamchi nishoncha uchun GIcon"
2348
2349 #: gtk/gtkentry.c:1008
2350 msgid "Secondary GIcon"
2351 msgstr "Ikkilamchi GIcon"
2352
2353 #: gtk/gtkentry.c:1009
2354 msgid "GIcon for secondary icon"
2355 msgstr "Ikkilamchi nishoncha uchun GIcon"
2356
2357 #: gtk/gtkentry.c:1023
2358 msgid "Primary storage type"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: gtk/gtkentry.c:1024
2362 msgid "The representation being used for primary icon"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: gtk/gtkentry.c:1039
2366 msgid "Secondary storage type"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: gtk/gtkentry.c:1040
2370 msgid "The representation being used for secondary icon"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: gtk/gtkentry.c:1061
2374 msgid "Primary icon activatable"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: gtk/gtkentry.c:1062
2378 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: gtk/gtkentry.c:1082
2382 msgid "Secondary icon activatable"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: gtk/gtkentry.c:1083
2386 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: gtk/gtkentry.c:1105
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Primary icon sensitive"
2392 msgstr "Birlamchi nishoncha sezgirligi"
2393
2394 #: gtk/gtkentry.c:1106
2395 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2396 msgstr "Birlamchi nishonchaning sezgirligi"
2397
2398 #: gtk/gtkentry.c:1127
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Secondary icon sensitive"
2401 msgstr "Ikkilamchi nishoncha sezgirligi"
2402
2403 #: gtk/gtkentry.c:1128
2404 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2405 msgstr "Ikkilamchi nishonchaning sezgirligi"
2406
2407 #: gtk/gtkentry.c:1144
2408 #, fuzzy
2409 msgid "Primary icon tooltip text"
2410 msgstr "Birlamchi nishoncha sezgirligi"
2411
2412 #: gtk/gtkentry.c:1145 gtk/gtkentry.c:1181
2413 #, fuzzy
2414 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2415 msgstr "Printer operatsiyasi holati"
2416
2417 #: gtk/gtkentry.c:1161
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Secondary icon tooltip text"
2420 msgstr "Ikkilamchi nishoncha sezgirligi"
2421
2422 #: gtk/gtkentry.c:1162 gtk/gtkentry.c:1200
2423 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: gtk/gtkentry.c:1180
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Primary icon tooltip markup"
2429 msgstr "Birlamchi nishoncha nomi"
2430
2431 #: gtk/gtkentry.c:1199
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2434 msgstr "Ikkilamchi nishoncha nomi"
2435
2436 #: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:684
2437 #, fuzzy
2438 msgid "IM module"
2439 msgstr "usul"
2440
2441 #: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:685
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Which IM module should be used"
2444 msgstr "Palitradan foydalanishlik"
2445
2446 #: gtk/gtkentry.c:1234
2447 #, fuzzy
2448 msgid "Icon Prelight"
2449 msgstr "Shriftning qalinligi"
2450
2451 #: gtk/gtkentry.c:1235
2452 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: gtk/gtkentry.c:1248
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Progress Border"
2458 msgstr "Chegarani koʻrsatish"
2459
2460 #: gtk/gtkentry.c:1249
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Border around the progress bar"
2463 msgstr "Jarayon panelidagi matn"
2464
2465 #: gtk/gtkentry.c:1741
2466 msgid "Border between text and frame."
2467 msgstr "Matn va freym orasidagi chegara."
2468
2469 #: gtk/gtkentry.c:1755
2470 msgid "State Hint"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: gtk/gtkentry.c:1756
2474 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: gtk/gtkentry.c:1761 gtk/gtklabel.c:858
2478 msgid "Select on focus"
2479 msgstr "Fokuslanganda tanlash"
2480
2481 #: gtk/gtkentry.c:1762
2482 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: gtk/gtkentry.c:1776
2486 msgid "Password Hint Timeout"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: gtk/gtkentry.c:1777
2490 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: gtk/gtkentrybuffer.c:354
2494 #, fuzzy
2495 msgid "The contents of the buffer"
2496 msgstr "Yorliqning matni"
2497
2498 #: gtk/gtkentrybuffer.c:369
2499 #, fuzzy
2500 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2501 msgstr "Kiritish maydonidagi matnning uzunligi"
2502
2503 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2504 msgid "Completion Model"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2508 msgid "The model to find matches in"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2512 msgid "Minimum Key Length"
2513 msgstr "Kalitning minimal uzunligi"
2514
2515 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2516 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
2520 msgid "Text column"
2521 msgstr "Matn ustuni"
2522
2523 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2524 msgid "The column of the model containing the strings."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2528 msgid "Inline completion"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2532 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2536 msgid "Popup completion"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2540 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2544 msgid "Popup set width"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2548 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2552 msgid "Popup single match"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2556 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2560 msgid "Inline selection"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2564 msgid "Your description here"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2568 msgid "Visible Window"
2569 msgstr "Koʻrinadigan oyna"
2570
2571 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2572 msgid ""
2573 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2574 "trap events."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2578 msgid "Above child"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2582 msgid ""
2583 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2584 "child widget as opposed to below it."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: gtk/gtkexpander.c:187
2588 msgid "Expanded"
2589 msgstr "Yoyilgan"
2590
2591 #: gtk/gtkexpander.c:188
2592 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: gtk/gtkexpander.c:196
2596 msgid "Text of the expander's label"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:520
2600 msgid "Use markup"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:521
2604 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: gtk/gtkexpander.c:220
2608 msgid "Space to put between the label and the child"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
2612 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1540
2613 msgid "Label widget"
2614 msgstr "Yorliq vidjeti"
2615
2616 #: gtk/gtkexpander.c:230
2617 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1568 gtk/gtktreeview.c:777
2621 msgid "Expander Size"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1569 gtk/gtktreeview.c:778
2625 msgid "Size of the expander arrow"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: gtk/gtkexpander.c:246
2629 msgid "Spacing around expander arrow"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: gtk/gtkfilechooser.c:758
2633 msgid "Action"
2634 msgstr "Amal"
2635
2636 #: gtk/gtkfilechooser.c:759
2637 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: gtk/gtkfilechooser.c:765
2641 msgid "File System Backend"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: gtk/gtkfilechooser.c:766
2645 msgid "Name of file system backend to use"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2649 msgid "Filter"
2650 msgstr "Filtr"
2651
2652 #: gtk/gtkfilechooser.c:772
2653 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: gtk/gtkfilechooser.c:777
2657 msgid "Local Only"
2658 msgstr "Faqat lokal"
2659
2660 #: gtk/gtkfilechooser.c:778
2661 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: gtk/gtkfilechooser.c:783
2665 msgid "Preview widget"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: gtk/gtkfilechooser.c:784
2669 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: gtk/gtkfilechooser.c:789
2673 msgid "Preview Widget Active"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: gtk/gtkfilechooser.c:790
2677 msgid ""
2678 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: gtk/gtkfilechooser.c:795
2682 msgid "Use Preview Label"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: gtk/gtkfilechooser.c:796
2686 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: gtk/gtkfilechooser.c:801
2690 msgid "Extra widget"
2691 msgstr "Qoʻshimcha vidjet"
2692
2693 #: gtk/gtkfilechooser.c:802
2694 msgid "Application supplied widget for extra options."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2698 msgid "Select Multiple"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
2702 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: gtk/gtkfilechooser.c:814
2706 msgid "Show Hidden"
2707 msgstr "Yashirilganlarni koʻrsatish"
2708
2709 #: gtk/gtkfilechooser.c:815
2710 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2711 msgstr "Yashirilgan fayl va jildlarni koʻrsatilishi"
2712
2713 #: gtk/gtkfilechooser.c:830
2714 msgid "Do overwrite confirmation"
2715 msgstr "Almashtirishni tasdiqlashni soʻrash"
2716
2717 #: gtk/gtkfilechooser.c:831
2718 msgid ""
2719 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2720 "dialog if necessary."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: gtk/gtkfilechooser.c:847
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Allow folders creation"
2726 msgstr "Fayl operatsiyalarini koʻrsatish"
2727
2728 #: gtk/gtkfilechooser.c:848
2729 msgid ""
2730 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2731 "folders."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2735 msgid "Dialog"
2736 msgstr "Dialog"
2737
2738 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2739 msgid "The file chooser dialog to use."
2740 msgstr "Foydalaniladigan fayl tanlash dialogi."
2741
2742 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2743 msgid "The title of the file chooser dialog."
2744 msgstr "Fayl tanlash dialogi sarlavhasi."
2745
2746 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2747 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:254 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2751 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
2752 msgid "Filename"
2753 msgstr "Fayl nomi"
2754
2755 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2756 msgid "The currently selected filename"
2757 msgstr "Joriy tanlangan fayl nomi"
2758
2759 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2760 msgid "Show file operations"
2761 msgstr "Fayl operatsiyalarini koʻrsatish"
2762
2763 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2764 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2768 msgid "X position"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2772 msgid "X position of child widget"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2776 msgid "Y position"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2780 msgid "Y position of child widget"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2784 msgid "The title of the font selection dialog"
2785 msgstr "Shrift tanlash dialogi sarlavhasi"
2786
2787 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2788 msgid "Font name"
2789 msgstr "Shrift nomi"
2790
2791 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2792 msgid "The name of the selected font"
2793 msgstr "Tanlangan shriftning nomi"
2794
2795 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2796 msgid "Sans 12"
2797 msgstr "Sans 12"
2798
2799 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2800 msgid "Use font in label"
2801 msgstr "Yorliqda shriftdan foydalanish"
2802
2803 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2804 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2808 msgid "Use size in label"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2812 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2816 msgid "Show style"
2817 msgstr "Uslubni koʻrsatish"
2818
2819 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2820 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2821 msgstr "Yorliqda tanlangan shrift uslubining koʻrsatilishi"
2822
2823 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2824 msgid "Show size"
2825 msgstr "Oʻlchamini koʻrsatish"
2826
2827 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2828 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2829 msgstr "Yorliqda tanlangan shrift oʻlchamini koʻrsatilishi"
2830
2831 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2832 msgid "The string that represents this font"
2833 msgstr "Ushbu shriftni aks ettiradigan qator"
2834
2835 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2836 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2837 msgstr "Joriy tanlangan GdkFont"
2838
2839 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2840 msgid "Preview text"
2841 msgstr "Matn namunasi"
2842
2843 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2844 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2845 msgstr "Tanlangan shriftni koʻrsatadigan matn"
2846
2847 #: gtk/gtkframe.c:106
2848 msgid "Text of the frame's label"
2849 msgstr "Freym yorligʻining matni"
2850
2851 #: gtk/gtkframe.c:113
2852 msgid "Label xalign"
2853 msgstr "Yorliqning x boʻyicha tekislanishi"
2854
2855 #: gtk/gtkframe.c:114
2856 msgid "The horizontal alignment of the label"
2857 msgstr "Yorliqning eniga tekislanishi"
2858
2859 #: gtk/gtkframe.c:122
2860 msgid "Label yalign"
2861 msgstr "Yorliqni y boʻyicha tekislash"
2862
2863 #: gtk/gtkframe.c:123
2864 msgid "The vertical alignment of the label"
2865 msgstr "Yorliqning boʻyiga tekislanishi"
2866
2867 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2868 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: gtk/gtkframe.c:138
2872 msgid "Frame shadow"
2873 msgstr "Freym soyasi"
2874
2875 #: gtk/gtkframe.c:139
2876 msgid "Appearance of the frame border"
2877 msgstr "Freym chegarasining koʻrinishi"
2878
2879 #: gtk/gtkframe.c:148
2880 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2884 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2888 msgid "Handle position"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2892 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2896 msgid "Snap edge"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2900 msgid ""
2901 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2902 "handlebox"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2906 msgid "Snap edge set"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2910 msgid ""
2911 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2912 "handle_position"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2916 msgid "Child Detached"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2920 msgid ""
2921 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2922 "detached."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: gtk/gtkiconview.c:549
2926 msgid "Selection mode"
2927 msgstr "Tanlash usuli"
2928
2929 #: gtk/gtkiconview.c:550
2930 msgid "The selection mode"
2931 msgstr "Tanlash usuli"
2932
2933 #: gtk/gtkiconview.c:568
2934 msgid "Pixbuf column"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: gtk/gtkiconview.c:569
2938 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: gtk/gtkiconview.c:587
2942 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: gtk/gtkiconview.c:606
2946 msgid "Markup column"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: gtk/gtkiconview.c:607
2950 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: gtk/gtkiconview.c:614
2954 msgid "Icon View Model"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: gtk/gtkiconview.c:615
2958 msgid "The model for the icon view"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: gtk/gtkiconview.c:631
2962 msgid "Number of columns"
2963 msgstr "Ustunlar soni"
2964
2965 #: gtk/gtkiconview.c:632
2966 msgid "Number of columns to display"
2967 msgstr "Koʻrsatiladigan ustunlar soni"
2968
2969 #: gtk/gtkiconview.c:649
2970 msgid "Width for each item"
2971 msgstr "Har bir elementning kengligi"
2972
2973 #: gtk/gtkiconview.c:650
2974 msgid "The width used for each item"
2975 msgstr "Har bir elementga qoʻllaniladigan kenglik"
2976
2977 #: gtk/gtkiconview.c:666
2978 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: gtk/gtkiconview.c:681
2982 msgid "Row Spacing"
2983 msgstr "Qatorlar oraligʻi"
2984
2985 #: gtk/gtkiconview.c:682
2986 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: gtk/gtkiconview.c:697
2990 msgid "Column Spacing"
2991 msgstr "Ustun oraligʻi"
2992
2993 #: gtk/gtkiconview.c:698
2994 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: gtk/gtkiconview.c:713
2998 msgid "Margin"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: gtk/gtkiconview.c:714
3002 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: gtk/gtkiconview.c:730
3006 msgid ""
3007 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
3011 msgid "Reorderable"
3012 msgstr "Qayta tartiblab boʻladigan"
3013
3014 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:613
3015 msgid "View is reorderable"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:763
3019 msgid "Tooltip Column"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: gtk/gtkiconview.c:755
3023 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: gtk/gtkiconview.c:772
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Item Padding"
3029 msgstr "Ichki toʻldirish"
3030
3031 #: gtk/gtkiconview.c:773
3032 msgid "Padding around icon view items"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: gtk/gtkiconview.c:782
3036 msgid "Selection Box Color"
3037 msgstr "Tanlash qutisi rangi"
3038
3039 #: gtk/gtkiconview.c:783
3040 msgid "Color of the selection box"
3041 msgstr "Tanlash qutisining rangi"
3042
3043 #: gtk/gtkiconview.c:789
3044 msgid "Selection Box Alpha"
3045 msgstr "Tanlash qutisi shaffofligi"
3046
3047 #: gtk/gtkiconview.c:790
3048 msgid "Opacity of the selection box"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: gtk/gtkimage.c:222 gtk/gtkstatusicon.c:213
3052 msgid "Pixbuf"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: gtk/gtkimage.c:223 gtk/gtkstatusicon.c:214
3056 msgid "A GdkPixbuf to display"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: gtk/gtkimage.c:230
3060 msgid "Pixmap"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: gtk/gtkimage.c:231
3064 msgid "A GdkPixmap to display"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3068 msgid "Image"
3069 msgstr "Rasm"
3070
3071 #: gtk/gtkimage.c:239
3072 msgid "A GdkImage to display"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: gtk/gtkimage.c:246
3076 msgid "Mask"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: gtk/gtkimage.c:247
3080 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:222
3084 msgid "Filename to load and display"
3085 msgstr "Yuklanadigan va koʻrsatiladigan fayl nomi"
3086
3087 #: gtk/gtkimage.c:264 gtk/gtkstatusicon.c:230
3088 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: gtk/gtkimage.c:271
3092 msgid "Icon set"
3093 msgstr "Nishonchalar toʻplami"
3094
3095 #: gtk/gtkimage.c:272
3096 msgid "Icon set to display"
3097 msgstr "Koʻrsatiladigan nishonchalar toʻplami"
3098
3099 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
3100 #: gtk/gtktoolpalette.c:990
3101 msgid "Icon size"
3102 msgstr "Nishoncha oʻlchami"
3103
3104 #: gtk/gtkimage.c:280
3105 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: gtk/gtkimage.c:296
3109 msgid "Pixel size"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: gtk/gtkimage.c:297
3113 msgid "Pixel size to use for named icon"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: gtk/gtkimage.c:305
3117 msgid "Animation"
3118 msgstr "Animatsiya"
3119
3120 #: gtk/gtkimage.c:306
3121 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3122 msgstr "Koʻrsatiladigan GdkPixbufAnimation"
3123
3124 #: gtk/gtkimage.c:346 gtk/gtkstatusicon.c:261
3125 msgid "Storage type"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: gtk/gtkimage.c:347 gtk/gtkstatusicon.c:262
3129 msgid "The representation being used for image data"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3133 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3137 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
3141 msgid "Accel Group"
3142 msgstr "Akselerator guruhi"
3143
3144 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3145 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3149 msgid "Show menu images"
3150 msgstr "Menyu rasmlarini koʻrsatish"
3151
3152 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3153 msgid "Whether images should be shown in menus"
3154 msgstr "Menyularda rasmlarni koʻrsatilishi"
3155
3156 #: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
3157 msgid "Message Type"
3158 msgstr "Xabar turi"
3159
3160 #: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
3161 msgid "The type of message"
3162 msgstr "Xabarning turi"
3163
3164 #: gtk/gtkinfobar.c:440
3165 #, fuzzy
3166 msgid "Width of border around the content area"
3167 msgstr "Jarayon panelidagi matn"
3168
3169 #: gtk/gtkinfobar.c:457
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Spacing between elements of the area"
3172 msgstr "Tugmalar orasidagi oraliq"
3173
3174 #: gtk/gtkinfobar.c:489
3175 #, fuzzy
3176 msgid "Width of border around the action area"
3177 msgstr "Jarayon panelidagi matn"
3178
3179 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:627
3180 msgid "The screen where this window will be displayed"
3181 msgstr "Ushbu oyna koʻrsatiladigan ekran"
3182
3183 #: gtk/gtklabel.c:507
3184 msgid "The text of the label"
3185 msgstr "Yorliqning matni"
3186
3187 #: gtk/gtklabel.c:514
3188 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:593
3192 msgid "Justification"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: gtk/gtklabel.c:536
3196 msgid ""
3197 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3198 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3199 "GtkMisc::xalign for that"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: gtk/gtklabel.c:544
3203 msgid "Pattern"
3204 msgstr "Namuna"
3205
3206 #: gtk/gtklabel.c:545
3207 msgid ""
3208 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3209 "to underline"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: gtk/gtklabel.c:552
3213 msgid "Line wrap"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: gtk/gtklabel.c:553
3217 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: gtk/gtklabel.c:568
3221 msgid "Line wrap mode"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: gtk/gtklabel.c:569
3225 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: gtk/gtklabel.c:576
3229 msgid "Selectable"
3230 msgstr "Tanlanadigan"
3231
3232 #: gtk/gtklabel.c:577
3233 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3234 msgstr "Yorliq matnining sichqoncha yordamida tanlanishi"
3235
3236 #: gtk/gtklabel.c:583
3237 msgid "Mnemonic key"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: gtk/gtklabel.c:584
3241 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: gtk/gtklabel.c:592
3245 msgid "Mnemonic widget"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: gtk/gtklabel.c:593
3249 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: gtk/gtklabel.c:639
3253 msgid ""
3254 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3255 "enough room to display the entire string"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: gtk/gtklabel.c:679
3259 msgid "Single Line Mode"
3260 msgstr "Bitta qator usuli"
3261
3262 #: gtk/gtklabel.c:680
3263 msgid "Whether the label is in single line mode"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: gtk/gtklabel.c:697
3267 msgid "Angle"
3268 msgstr "Burchak"
3269
3270 #: gtk/gtklabel.c:698
3271 msgid "Angle at which the label is rotated"
3272 msgstr "Yorliqning aylantiriladigan burchagi"
3273
3274 #: gtk/gtklabel.c:718
3275 msgid "Maximum Width In Characters"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: gtk/gtklabel.c:719
3279 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: gtk/gtklabel.c:737
3283 msgid "Track visited links"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: gtk/gtklabel.c:738
3287 #, fuzzy
3288 msgid "Whether visited links should be tracked"
3289 msgstr "Ushbu bogʻlamaning koʻrilganligi."
3290
3291 #: gtk/gtklabel.c:859
3292 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3296 msgid "Horizontal adjustment"
3297 msgstr "Eniga tekislash"
3298
3299 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3300 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3304 msgid "Vertical adjustment"
3305 msgstr "Boʻyiga tekislash"
3306
3307 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3308 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: gtk/gtklayout.c:633
3312 msgid "The width of the layout"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: gtk/gtklayout.c:642
3316 msgid "The height of the layout"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3320 msgid "URI"
3321 msgstr "URI"
3322
3323 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3324 msgid "The URI bound to this button"
3325 msgstr "Ushbu tugmaga bogʻliq URI"
3326
3327 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3328 msgid "Visited"
3329 msgstr "Koʻrilgan"
3330
3331 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3332 msgid "Whether this link has been visited."
3333 msgstr "Ushbu bogʻlamaning koʻrilganligi."
3334
3335 #: gtk/gtkmenu.c:502
3336 msgid "The currently selected menu item"
3337 msgstr "Joriy tanlangan menyu elementi"
3338
3339 #: gtk/gtkmenu.c:517
3340 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
3344 msgid "Accel Path"
3345 msgstr "Akselerator yoʻli"
3346
3347 #: gtk/gtkmenu.c:532
3348 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: gtk/gtkmenu.c:548
3352 msgid "Attach Widget"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: gtk/gtkmenu.c:549
3356 msgid "The widget the menu is attached to"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: gtk/gtkmenu.c:557
3360 msgid ""
3361 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3362 "off"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: gtk/gtkmenu.c:571
3366 msgid "Tearoff State"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: gtk/gtkmenu.c:572
3370 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: gtk/gtkmenu.c:586
3374 msgid "Monitor"
3375 msgstr "Monitor"
3376
3377 #: gtk/gtkmenu.c:587
3378 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: gtk/gtkmenu.c:593
3382 msgid "Vertical Padding"
3383 msgstr "Vertikal toʻldirish"
3384
3385 #: gtk/gtkmenu.c:594
3386 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3387 msgstr "Menyuning yuqori va pastki qismidan qoʻshiladigan boʻshliq"
3388
3389 #: gtk/gtkmenu.c:616
3390 msgid "Reserve Toggle Size"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: gtk/gtkmenu.c:617
3394 msgid ""
3395 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3396 "icons"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: gtk/gtkmenu.c:623
3400 msgid "Horizontal Padding"
3401 msgstr "Gorizontal toʻldirish"
3402
3403 #: gtk/gtkmenu.c:624
3404 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3405 msgstr "Menyuning chap va oʻng qismidan qoʻshiladigan boʻshliq"
3406
3407 #: gtk/gtkmenu.c:632
3408 msgid "Vertical Offset"
3409 msgstr "Vertikal ofset"
3410
3411 #: gtk/gtkmenu.c:633
3412 msgid ""
3413 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3414 "vertically"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: gtk/gtkmenu.c:641
3418 msgid "Horizontal Offset"
3419 msgstr "Gorizontal ofset"
3420
3421 #: gtk/gtkmenu.c:642
3422 msgid ""
3423 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3424 "horizontally"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: gtk/gtkmenu.c:650
3428 msgid "Double Arrows"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: gtk/gtkmenu.c:651
3432 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3433 msgstr ""
3434
3435 #: gtk/gtkmenu.c:664
3436 msgid "Arrow Placement"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: gtk/gtkmenu.c:665
3440 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: gtk/gtkmenu.c:673
3444 msgid "Left Attach"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
3448 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: gtk/gtkmenu.c:681
3452 msgid "Right Attach"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: gtk/gtkmenu.c:682
3456 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: gtk/gtkmenu.c:689
3460 msgid "Top Attach"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: gtk/gtkmenu.c:690
3464 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: gtk/gtkmenu.c:697
3468 msgid "Bottom Attach"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
3472 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: gtk/gtkmenu.c:712
3476 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: gtk/gtkmenu.c:799
3480 msgid "Can change accelerators"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: gtk/gtkmenu.c:800
3484 msgid ""
3485 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: gtk/gtkmenu.c:805
3489 msgid "Delay before submenus appear"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: gtk/gtkmenu.c:806
3493 msgid ""
3494 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: gtk/gtkmenu.c:813
3498 msgid "Delay before hiding a submenu"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: gtk/gtkmenu.c:814
3502 msgid ""
3503 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3504 "submenu"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3508 msgid "Pack direction"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3512 msgid "The pack direction of the menubar"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3516 msgid "Child Pack direction"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3520 msgid "The child pack direction of the menubar"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3524 msgid "Style of bevel around the menubar"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3528 msgid "Internal padding"
3529 msgstr "Ichki toʻldirish"
3530
3531 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3532 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3536 msgid "Delay before drop down menus appear"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3540 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
3544 msgid "Right Justified"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
3548 msgid ""
3549 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
3553 msgid "Submenu"
3554 msgstr "Quyi menyu"
3555
3556 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
3557 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
3561 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
3565 msgid "The text for the child label"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
3569 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
3573 msgid "Width in Characters"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
3577 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3581 msgid "Take Focus"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: gtk/gtkmenushell.c:376
3585 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3589 msgid "Menu"
3590 msgstr "Menyu"
3591
3592 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3593 msgid "The dropdown menu"
3594 msgstr "Ochiladigan menyu"
3595
3596 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3597 msgid "Image/label border"
3598 msgstr "Rasm/yorliq chegarasi"
3599
3600 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3601 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3605 msgid "Use separator"
3606 msgstr "Ajratuvchidan foydalanish"
3607
3608 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3609 msgid ""
3610 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3614 msgid "Message Buttons"
3615 msgstr "Xabar tugmalari"
3616
3617 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3618 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3619 msgstr "Xabar dialogida koʻrsatiladigan tugmalar"
3620
3621 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3622 msgid "The primary text of the message dialog"
3623 msgstr "Xabar dialogining birlamchi matni"
3624
3625 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3626 msgid "Use Markup"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3630 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3631 msgstr ""
3632
3633 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3634 msgid "Secondary Text"
3635 msgstr "Ikkilamchi matn"
3636
3637 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3638 msgid "The secondary text of the message dialog"
3639 msgstr "Xabar dialogining ikkilamchi matni"
3640
3641 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3642 msgid "Use Markup in secondary"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3646 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3647 msgstr ""
3648
3649 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3650 msgid "The image"
3651 msgstr "Rasm"
3652
3653 #: gtk/gtkmisc.c:83
3654 msgid "Y align"
3655 msgstr "Y tekislash"
3656
3657 #: gtk/gtkmisc.c:84
3658 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3659 msgstr "Vertikal tekislash, 0 dan (yuqori) 1 gacha (past)"
3660
3661 #: gtk/gtkmisc.c:93
3662 msgid "X pad"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: gtk/gtkmisc.c:94
3666 msgid ""
3667 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: gtk/gtkmisc.c:103
3671 msgid "Y pad"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: gtk/gtkmisc.c:104
3675 msgid ""
3676 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3680 msgid "Parent"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3684 msgid "The parent window"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3688 msgid "Is Showing"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3692 msgid "Are we showing a dialog"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3696 msgid "The screen where this window will be displayed."
3697 msgstr "Ushbu oyna koʻrsatiladigan ekran."
3698
3699 #: gtk/gtknotebook.c:585
3700 msgid "Page"
3701 msgstr "Sahifa"
3702
3703 #: gtk/gtknotebook.c:586
3704 msgid "The index of the current page"
3705 msgstr "Joriy sahifa indeksi"
3706
3707 #: gtk/gtknotebook.c:594
3708 msgid "Tab Position"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: gtk/gtknotebook.c:595
3712 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: gtk/gtknotebook.c:602
3716 msgid "Tab Border"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: gtk/gtknotebook.c:603
3720 msgid "Width of the border around the tab labels"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: gtk/gtknotebook.c:611
3724 msgid "Horizontal Tab Border"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: gtk/gtknotebook.c:612
3728 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: gtk/gtknotebook.c:620
3732 msgid "Vertical Tab Border"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: gtk/gtknotebook.c:621
3736 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: gtk/gtknotebook.c:629
3740 msgid "Show Tabs"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: gtk/gtknotebook.c:630
3744 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: gtk/gtknotebook.c:636
3748 msgid "Show Border"
3749 msgstr "Chegarani koʻrsatish"
3750
3751 #: gtk/gtknotebook.c:637
3752 msgid "Whether the border should be shown or not"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: gtk/gtknotebook.c:643
3756 msgid "Scrollable"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: gtk/gtknotebook.c:644
3760 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: gtk/gtknotebook.c:650
3764 msgid "Enable Popup"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: gtk/gtknotebook.c:651
3768 msgid ""
3769 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3770 "you can use to go to a page"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: gtk/gtknotebook.c:658
3774 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: gtk/gtknotebook.c:664
3778 msgid "Group ID"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: gtk/gtknotebook.c:665
3782 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3786 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:353 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3787 msgid "Group"
3788 msgstr "Guruh"
3789
3790 #: gtk/gtknotebook.c:682
3791 msgid "Group for tabs drag and drop"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: gtk/gtknotebook.c:688
3795 msgid "Tab label"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: gtk/gtknotebook.c:689
3799 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: gtk/gtknotebook.c:695
3803 msgid "Menu label"
3804 msgstr "Menyu yorligʻi"
3805
3806 #: gtk/gtknotebook.c:696
3807 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: gtk/gtknotebook.c:709
3811 msgid "Tab expand"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: gtk/gtknotebook.c:710
3815 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: gtk/gtknotebook.c:716
3819 msgid "Tab fill"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: gtk/gtknotebook.c:717
3823 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: gtk/gtknotebook.c:723
3827 msgid "Tab pack type"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: gtk/gtknotebook.c:730
3831 msgid "Tab reorderable"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: gtk/gtknotebook.c:731
3835 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: gtk/gtknotebook.c:737
3839 msgid "Tab detachable"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: gtk/gtknotebook.c:738
3843 msgid "Whether the tab is detachable"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:81
3847 msgid "Secondary backward stepper"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: gtk/gtknotebook.c:754
3851 msgid ""
3852 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: gtk/gtknotebook.c:769 gtk/gtkscrollbar.c:88
3856 msgid "Secondary forward stepper"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: gtk/gtknotebook.c:770
3860 msgid ""
3861 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: gtk/gtknotebook.c:784 gtk/gtkscrollbar.c:67
3865 msgid "Backward stepper"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: gtk/gtknotebook.c:785 gtk/gtkscrollbar.c:68
3869 msgid "Display the standard backward arrow button"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: gtk/gtknotebook.c:799 gtk/gtkscrollbar.c:74
3873 msgid "Forward stepper"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: gtk/gtknotebook.c:800 gtk/gtkscrollbar.c:75
3877 msgid "Display the standard forward arrow button"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: gtk/gtknotebook.c:814
3881 msgid "Tab overlap"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: gtk/gtknotebook.c:815
3885 msgid "Size of tab overlap area"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: gtk/gtknotebook.c:830
3889 msgid "Tab curvature"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: gtk/gtknotebook.c:831
3893 msgid "Size of tab curvature"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: gtk/gtknotebook.c:847
3897 msgid "Arrow spacing"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: gtk/gtknotebook.c:848
3901 msgid "Scroll arrow spacing"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: gtk/gtkobject.c:370
3905 msgid "User Data"
3906 msgstr "Foydalanuvchi maʼlumoti"
3907
3908 #: gtk/gtkobject.c:371
3909 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3913 msgid "The menu of options"
3914 msgstr "Parametrlar menyusi"
3915
3916 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3917 msgid "Size of dropdown indicator"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3921 msgid "Spacing around indicator"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: gtk/gtkorientable.c:75
3925 #, fuzzy
3926 msgid "The orientation of the orientable"
3927 msgstr "Printer manzili"
3928
3929 #: gtk/gtkpaned.c:242
3930 msgid ""
3931 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: gtk/gtkpaned.c:251
3935 msgid "Position Set"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: gtk/gtkpaned.c:252
3939 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: gtk/gtkpaned.c:258
3943 msgid "Handle Size"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: gtk/gtkpaned.c:259
3947 msgid "Width of handle"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: gtk/gtkpaned.c:275
3951 msgid "Minimal Position"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: gtk/gtkpaned.c:276
3955 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: gtk/gtkpaned.c:293
3959 msgid "Maximal Position"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: gtk/gtkpaned.c:294
3963 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: gtk/gtkpaned.c:311
3967 msgid "Resize"
3968 msgstr "Oʻlchamini oʻzgartirish"
3969
3970 #: gtk/gtkpaned.c:312
3971 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: gtk/gtkpaned.c:327
3975 msgid "Shrink"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: gtk/gtkpaned.c:328
3979 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
3983 msgid "Embedded"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: gtk/gtkplug.c:151
3987 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: gtk/gtkplug.c:165
3991 msgid "Socket Window"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: gtk/gtkplug.c:166
3995 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: gtk/gtkpreview.c:102
3999 msgid ""
4000 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: gtk/gtkprinter.c:112
4004 msgid "Name of the printer"
4005 msgstr "Printerning nomi"
4006
4007 #: gtk/gtkprinter.c:118
4008 msgid "Backend"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: gtk/gtkprinter.c:119
4012 msgid "Backend for the printer"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: gtk/gtkprinter.c:125
4016 msgid "Is Virtual"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: gtk/gtkprinter.c:126
4020 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: gtk/gtkprinter.c:132
4024 msgid "Accepts PDF"
4025 msgstr "PDF qabul qiladi"
4026
4027 #: gtk/gtkprinter.c:133
4028 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: gtk/gtkprinter.c:139
4032 msgid "Accepts PostScript"
4033 msgstr "PostScript qabul qiladi"
4034
4035 #: gtk/gtkprinter.c:140
4036 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: gtk/gtkprinter.c:146
4040 msgid "State Message"
4041 msgstr "Holat xabari"
4042
4043 #: gtk/gtkprinter.c:147
4044 msgid "String giving the current state of the printer"
4045 msgstr "Printerning joriy holatidan xabar beradi"
4046
4047 #: gtk/gtkprinter.c:153
4048 msgid "Location"
4049 msgstr "Manzili"
4050
4051 #: gtk/gtkprinter.c:154
4052 msgid "The location of the printer"
4053 msgstr "Printer manzili"
4054
4055 #: gtk/gtkprinter.c:161
4056 msgid "The icon name to use for the printer"
4057 msgstr "Printer uchun qoʻllaniladigan nishoncha nomi"
4058
4059 #: gtk/gtkprinter.c:167
4060 msgid "Job Count"
4061 msgstr "Vazifa hisoblagich"
4062
4063 #: gtk/gtkprinter.c:168
4064 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4065 msgstr "Printerda navbatda turgan vazifalar soni"
4066
4067 #: gtk/gtkprinter.c:186
4068 msgid "Paused Printer"
4069 msgstr "Printer vaqtincha toʻxtatilgan"
4070
4071 #: gtk/gtkprinter.c:187
4072 msgid "TRUE if this printer is paused"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: gtk/gtkprinter.c:200
4076 msgid "Accepting Jobs"
4077 msgstr "Vazifalar qabul qilinmoqda"
4078
4079 #: gtk/gtkprinter.c:201
4080 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4084 msgid "Source option"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4088 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4092 msgid "Title of the print job"
4093 msgstr "Printer vazifasi nomi"
4094
4095 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4096 msgid "Printer"
4097 msgstr "Printer"
4098
4099 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4100 msgid "Printer to print the job to"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4104 msgid "Settings"
4105 msgstr "Moslamalar"
4106
4107 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4108 msgid "Printer settings"
4109 msgstr "Printer moslamalari"
4110
4111 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
4112 msgid "Page Setup"
4113 msgstr "Sahifa moslamalari"
4114
4115 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
4116 msgid "Track Print Status"
4117 msgstr "Printer holatini kuzatish"
4118
4119 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4120 msgid ""
4121 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4122 "print data has been sent to the printer or print server."
4123 msgstr ""
4124
4125 #: gtk/gtkprintoperation.c:997
4126 msgid "Default Page Setup"
4127 msgstr "Andoxa sahifa moslamasi"
4128
4129 #: gtk/gtkprintoperation.c:998
4130 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
4134 msgid "Print Settings"
4135 msgstr "Bosib chiqarish moslamalari"
4136
4137 #: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
4138 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: gtk/gtkprintoperation.c:1035
4142 msgid "Job Name"
4143 msgstr "Vazifa nomi"
4144
4145 #: gtk/gtkprintoperation.c:1036
4146 msgid "A string used for identifying the print job."
4147 msgstr ""
4148
4149 #: gtk/gtkprintoperation.c:1060
4150 msgid "Number of Pages"
4151 msgstr "Sahifalar soni"
4152
4153 #: gtk/gtkprintoperation.c:1061
4154 msgid "The number of pages in the document."
4155 msgstr "Hujjatdagi sahifalar soni."
4156
4157 #: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4158 msgid "Current Page"
4159 msgstr "Joriy sahifa"
4160
4161 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4162 msgid "The current page in the document"
4163 msgstr "Hujjatdagi joriy sahifa"
4164
4165 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
4166 msgid "Use full page"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
4170 msgid ""
4171 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4172 "not the corner of the imageable area"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4176 msgid ""
4177 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4178 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4179 msgstr ""
4180
4181 #: gtk/gtkprintoperation.c:1143
4182 msgid "Unit"
4183 msgstr "Birlik"
4184
4185 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
4186 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: gtk/gtkprintoperation.c:1161
4190 msgid "Show Dialog"
4191 msgstr "Dialogni koʻrsatish"
4192
4193 #: gtk/gtkprintoperation.c:1162
4194 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4195 msgstr ""
4196
4197 #: gtk/gtkprintoperation.c:1185
4198 msgid "Allow Async"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: gtk/gtkprintoperation.c:1186
4202 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4203 msgstr ""
4204
4205 #: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
4206 msgid "Export filename"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: gtk/gtkprintoperation.c:1223
4210 msgid "Status"
4211 msgstr "Holati"
4212
4213 #: gtk/gtkprintoperation.c:1224
4214 msgid "The status of the print operation"
4215 msgstr "Printer operatsiyasi holati"
4216
4217 #: gtk/gtkprintoperation.c:1244
4218 msgid "Status String"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: gtk/gtkprintoperation.c:1245
4222 msgid "A human-readable description of the status"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: gtk/gtkprintoperation.c:1263
4226 msgid "Custom tab label"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: gtk/gtkprintoperation.c:1264
4230 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4231 msgstr ""
4232
4233 #: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Support Selection"
4236 msgstr "Rang tanlash"
4237
4238 #: gtk/gtkprintoperation.c:1280
4239 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4240 msgstr ""
4241
4242 #: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Has Selection"
4245 msgstr "Rang tanlash"
4246
4247 #: gtk/gtkprintoperation.c:1297
4248 msgid "TRUE if a selecion exists."
4249 msgstr ""
4250
4251 #: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Embed Page Setup"
4254 msgstr "Sahifa moslamalari"
4255
4256 #: gtk/gtkprintoperation.c:1313
4257 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: gtk/gtkprintoperation.c:1334
4261 #, fuzzy
4262 msgid "Number of Pages To Print"
4263 msgstr "Sahifalar soni"
4264
4265 #: gtk/gtkprintoperation.c:1335
4266 #, fuzzy
4267 msgid "The number of pages that will be printed."
4268 msgstr "Hujjatdagi sahifalar soni."
4269
4270 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4271 msgid "The GtkPageSetup to use"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
4275 msgid "Selected Printer"
4276 msgstr "Tanlangan printer"
4277
4278 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
4279 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
4283 msgid "Manual Capabilites"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
4287 msgid "Capabilities the application can handle"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
4291 msgid "Whether the dialog supports selection"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Whether the application has a selection"
4297 msgstr "Birlamchi nishonchaning sezgirligi"
4298
4299 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
4300 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: gtk/gtkprogress.c:102
4304 msgid "Activity mode"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: gtk/gtkprogress.c:103
4308 msgid ""
4309 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4310 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4311 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4312 msgstr ""
4313
4314 #: gtk/gtkprogress.c:111
4315 msgid "Show text"
4316 msgstr "Matnni koʻrsatish"
4317
4318 #: gtk/gtkprogress.c:112
4319 msgid "Whether the progress is shown as text."
4320 msgstr "Jarayonni matn sifatida koʻrsatilishi."
4321
4322 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4323 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4327 msgid "Bar style"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4331 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4335 msgid "Activity Step"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4339 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4343 msgid "Activity Blocks"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4347 msgid ""
4348 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4349 "(Deprecated)"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4353 msgid "Discrete Blocks"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4357 msgid ""
4358 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4359 "style)"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4363 msgid "Fraction"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4367 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4371 msgid "Pulse Step"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4375 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4379 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4380 msgstr "Jarayon panelida koʻrsatiladigan matn"
4381
4382 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4383 msgid ""
4384 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4385 "have enough room to display the entire string, if at all."
4386 msgstr ""
4387
4388 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4389 msgid "XSpacing"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4393 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4394 msgstr ""
4395
4396 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4397 msgid "YSpacing"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4401 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4402 msgstr ""
4403
4404 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4405 msgid "Min horizontal bar width"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4409 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4413 msgid "Min horizontal bar height"
4414 msgstr "Gorizontal panelning minimal balandligi"
4415
4416 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4417 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4418 msgstr "Jarayon panelining minimal gorizontal balandligi"
4419
4420 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4421 msgid "Min vertical bar width"
4422 msgstr "Vertikal panelning minimal kengligi"
4423
4424 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4425 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4426 msgstr "Jarayon panelining minimal vertikal kengligi"
4427
4428 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4429 msgid "Min vertical bar height"
4430 msgstr "Vertikal panelning minimal balandligi"
4431
4432 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4433 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4434 msgstr "Jarayon panelining minimal vertikal balandligi"
4435
4436 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4437 msgid "The value"
4438 msgstr "Qiymat"
4439
4440 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4441 msgid ""
4442 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4443 "is the current action of its group."
4444 msgstr ""
4445
4446 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4447 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4448 msgstr ""
4449
4450 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4451 msgid "The current value"
4452 msgstr "Joriy qiymat"
4453
4454 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4455 msgid ""
4456 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4457 "action belongs."
4458 msgstr ""
4459
4460 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4461 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4462 msgstr ""
4463
4464 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:354
4465 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4466 msgstr ""
4467
4468 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4469 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4470 msgstr ""
4471
4472 #: gtk/gtkrange.c:358
4473 msgid "Update policy"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: gtk/gtkrange.c:359
4477 msgid "How the range should be updated on the screen"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: gtk/gtkrange.c:368
4481 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: gtk/gtkrange.c:375
4485 msgid "Inverted"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: gtk/gtkrange.c:376
4489 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: gtk/gtkrange.c:383
4493 msgid "Lower stepper sensitivity"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: gtk/gtkrange.c:384
4497 msgid ""
4498 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4499 "side"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: gtk/gtkrange.c:392
4503 msgid "Upper stepper sensitivity"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: gtk/gtkrange.c:393
4507 msgid ""
4508 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4509 "side"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: gtk/gtkrange.c:410
4513 msgid "Show Fill Level"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: gtk/gtkrange.c:411
4517 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4518 msgstr ""
4519
4520 #: gtk/gtkrange.c:427
4521 msgid "Restrict to Fill Level"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: gtk/gtkrange.c:428
4525 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4526 msgstr ""
4527
4528 #: gtk/gtkrange.c:443
4529 msgid "Fill Level"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: gtk/gtkrange.c:444
4533 msgid "The fill level."
4534 msgstr ""
4535
4536 #: gtk/gtkrange.c:452
4537 msgid "Slider Width"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: gtk/gtkrange.c:453
4541 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: gtk/gtkrange.c:460
4545 msgid "Trough Border"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: gtk/gtkrange.c:461
4549 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: gtk/gtkrange.c:468
4553 msgid "Stepper Size"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: gtk/gtkrange.c:469
4557 msgid "Length of step buttons at ends"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: gtk/gtkrange.c:484
4561 msgid "Stepper Spacing"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: gtk/gtkrange.c:485
4565 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: gtk/gtkrange.c:492
4569 msgid "Arrow X Displacement"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: gtk/gtkrange.c:493
4573 msgid ""
4574 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: gtk/gtkrange.c:500
4578 msgid "Arrow Y Displacement"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: gtk/gtkrange.c:501
4582 msgid ""
4583 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: gtk/gtkrange.c:509
4587 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: gtk/gtkrange.c:510
4591 msgid ""
4592 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4593 "IN while they are dragged"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: gtk/gtkrange.c:524
4597 msgid "Trough Side Details"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: gtk/gtkrange.c:525
4601 msgid ""
4602 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4603 "with different details"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: gtk/gtkrange.c:541
4607 msgid "Trough Under Steppers"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: gtk/gtkrange.c:542
4611 msgid ""
4612 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4613 "spacing"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: gtk/gtkrange.c:555
4617 msgid "Arrow scaling"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: gtk/gtkrange.c:556
4621 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4625 msgid "Show Numbers"
4626 msgstr "Raqamlarni koʻrsatish"
4627
4628 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4629 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4633 msgid "Recent Manager"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4637 msgid "The RecentManager object to use"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4641 msgid "Show Private"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4645 msgid "Whether the private items should be displayed"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4649 msgid "Show Tooltips"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4653 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4657 msgid "Show Icons"
4658 msgstr "Nishonchalarni koʻrsatish"
4659
4660 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4661 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4665 msgid "Show Not Found"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4669 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4673 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4677 msgid "Local only"
4678 msgstr "Faqat lokal"
4679
4680 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4681 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4685 msgid "Limit"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4689 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4690 msgstr "Koʻrsatiladigan elementlarning maksimal soni"
4691
4692 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4693 msgid "Sort Type"
4694 msgstr "Saralash turi"
4695
4696 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4697 msgid "The sorting order of the items displayed"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4701 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4705 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4709 msgid ""
4710 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4714 msgid "The size of the recently used resources list"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: gtk/gtkruler.c:128
4718 msgid "Lower"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: gtk/gtkruler.c:129
4722 msgid "Lower limit of ruler"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: gtk/gtkruler.c:138
4726 msgid "Upper"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: gtk/gtkruler.c:139
4730 msgid "Upper limit of ruler"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: gtk/gtkruler.c:149
4734 msgid "Position of mark on the ruler"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: gtk/gtkruler.c:158
4738 msgid "Max Size"
4739 msgstr "Maksimal oʻlcham"
4740
4741 #: gtk/gtkruler.c:159
4742 msgid "Maximum size of the ruler"
4743 msgstr "Jadvalning maksimal oʻlchami"
4744
4745 #: gtk/gtkruler.c:174
4746 msgid "Metric"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: gtk/gtkruler.c:175
4750 msgid "The metric used for the ruler"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: gtk/gtkscale.c:219
4754 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: gtk/gtkscale.c:228
4758 msgid "Draw Value"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: gtk/gtkscale.c:229
4762 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: gtk/gtkscale.c:236
4766 msgid "Value Position"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: gtk/gtkscale.c:237
4770 msgid "The position in which the current value is displayed"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: gtk/gtkscale.c:244
4774 msgid "Slider Length"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: gtk/gtkscale.c:245
4778 msgid "Length of scale's slider"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: gtk/gtkscale.c:253
4782 msgid "Value spacing"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: gtk/gtkscale.c:254
4786 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
4790 msgid "The value of the scale"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
4794 msgid "The icon size"
4795 msgstr "Nishoncha oʻlchami"
4796
4797 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
4798 msgid ""
4799 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
4803 msgid "Icons"
4804 msgstr "Nishonchalar"
4805
4806 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
4807 msgid "List of icon names"
4808 msgstr "Nishoncha nomlari roʻyxati"
4809
4810 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4811 msgid "Minimum Slider Length"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4815 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4819 msgid "Fixed slider size"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4823 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4827 msgid ""
4828 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4832 msgid ""
4833 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:572
4837 msgid "Horizontal Adjustment"
4838 msgstr "Eniga tekislash"
4839
4840 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:580
4841 msgid "Vertical Adjustment"
4842 msgstr "Boʻyiga tekislash"
4843
4844 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
4845 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
4849 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
4853 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
4857 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4861 msgid "Window Placement"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4865 msgid ""
4866 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4867 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4868 msgstr ""
4869
4870 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4871 msgid "Window Placement Set"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
4875 msgid ""
4876 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4877 "contents with respect to the scrollbars."
4878 msgstr ""
4879
4880 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4881 msgid "Shadow Type"
4882 msgstr "Soya turi"
4883
4884 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4885 msgid "Style of bevel around the contents"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
4889 msgid "Scrollbars within bevel"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
4893 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
4897 msgid "Scrollbar spacing"
4898 msgstr "Varaqlash paneli oraligʻi"
4899
4900 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
4901 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
4905 msgid "Scrolled Window Placement"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4909 msgid ""
4910 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4911 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4912 msgstr ""
4913
4914 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4915 msgid "Draw"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4919 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: gtk/gtksettings.c:224
4923 msgid "Double Click Time"
4924 msgstr "Ikki marta bosish vaqti"
4925
4926 #: gtk/gtksettings.c:225
4927 msgid ""
4928 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4929 "click (in milliseconds)"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: gtk/gtksettings.c:232
4933 msgid "Double Click Distance"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: gtk/gtksettings.c:233
4937 msgid ""
4938 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4939 "double click (in pixels)"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: gtk/gtksettings.c:249
4943 msgid "Cursor Blink"
4944 msgstr "Kursor oʻchib-yonishi"
4945
4946 #: gtk/gtksettings.c:250
4947 msgid "Whether the cursor should blink"
4948 msgstr "Kursorning oʻchib-yonishi"
4949
4950 #: gtk/gtksettings.c:257
4951 msgid "Cursor Blink Time"
4952 msgstr "Kursor oʻchib-yonish vaqti"
4953
4954 #: gtk/gtksettings.c:258
4955 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: gtk/gtksettings.c:277
4959 msgid "Cursor Blink Timeout"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: gtk/gtksettings.c:278
4963 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: gtk/gtksettings.c:285
4967 msgid "Split Cursor"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: gtk/gtksettings.c:286
4971 msgid ""
4972 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4973 "left text"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: gtk/gtksettings.c:293
4977 msgid "Theme Name"
4978 msgstr "Mavzu nomi"
4979
4980 #: gtk/gtksettings.c:294
4981 msgid "Name of theme RC file to load"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: gtk/gtksettings.c:302
4985 msgid "Icon Theme Name"
4986 msgstr "Nishoncha mavzusi nomi"
4987
4988 #: gtk/gtksettings.c:303
4989 msgid "Name of icon theme to use"
4990 msgstr "Foydalaniladigan nishoncha mavzusi nomi"
4991
4992 #: gtk/gtksettings.c:311
4993 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: gtk/gtksettings.c:312
4997 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: gtk/gtksettings.c:320
5001 msgid "Key Theme Name"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: gtk/gtksettings.c:321
5005 msgid "Name of key theme RC file to load"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: gtk/gtksettings.c:329
5009 msgid "Menu bar accelerator"
5010 msgstr "Menyu paneli akseleratori"
5011
5012 #: gtk/gtksettings.c:330
5013 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: gtk/gtksettings.c:338
5017 msgid "Drag threshold"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: gtk/gtksettings.c:339
5021 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: gtk/gtksettings.c:347
5025 msgid "Font Name"
5026 msgstr "Shriftning nomi"
5027
5028 #: gtk/gtksettings.c:348
5029 msgid "Name of default font to use"
5030 msgstr "Foydalaniladigan andoza shriftning nomi"
5031
5032 #: gtk/gtksettings.c:370
5033 msgid "Icon Sizes"
5034 msgstr "Nishoncha oʻlchamlari"
5035
5036 #: gtk/gtksettings.c:371
5037 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5038 msgstr "Nishoncha oʻlchamlari roʻyxati (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5039
5040 #: gtk/gtksettings.c:379
5041 msgid "GTK Modules"
5042 msgstr "GTK modullari"
5043
5044 #: gtk/gtksettings.c:380
5045 msgid "List of currently active GTK modules"
5046 msgstr "Joriy aktiv GTK modullari roʻyxati"
5047
5048 #: gtk/gtksettings.c:389
5049 msgid "Xft Antialias"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: gtk/gtksettings.c:390
5053 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: gtk/gtksettings.c:399
5057 msgid "Xft Hinting"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: gtk/gtksettings.c:400
5061 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: gtk/gtksettings.c:409
5065 msgid "Xft Hint Style"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: gtk/gtksettings.c:410
5069 msgid ""
5070 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: gtk/gtksettings.c:419
5074 msgid "Xft RGBA"
5075 msgstr "Xft RGBA"
5076
5077 #: gtk/gtksettings.c:420
5078 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: gtk/gtksettings.c:429
5082 msgid "Xft DPI"
5083 msgstr "Xft DPI"
5084
5085 #: gtk/gtksettings.c:430
5086 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5087 msgstr "n"
5088
5089 #: gtk/gtksettings.c:439
5090 msgid "Cursor theme name"
5091 msgstr "Kursor mavzusi nomi"
5092
5093 #: gtk/gtksettings.c:440
5094 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: gtk/gtksettings.c:448
5098 msgid "Cursor theme size"
5099 msgstr "Kursor mavzusi oʻlchami"
5100
5101 #: gtk/gtksettings.c:449
5102 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: gtk/gtksettings.c:459
5106 msgid "Alternative button order"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: gtk/gtksettings.c:460
5110 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: gtk/gtksettings.c:477
5114 msgid "Alternative sort indicator direction"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: gtk/gtksettings.c:478
5118 msgid ""
5119 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5120 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: gtk/gtksettings.c:486
5124 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: gtk/gtksettings.c:487
5128 msgid ""
5129 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5130 "the input method"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: gtk/gtksettings.c:495
5134 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: gtk/gtksettings.c:496
5138 msgid ""
5139 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5140 "control characters"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: gtk/gtksettings.c:504
5144 msgid "Start timeout"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: gtk/gtksettings.c:505
5148 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: gtk/gtksettings.c:514
5152 msgid "Repeat timeout"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: gtk/gtksettings.c:515
5156 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: gtk/gtksettings.c:524
5160 msgid "Expand timeout"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: gtk/gtksettings.c:525
5164 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: gtk/gtksettings.c:560
5168 msgid "Color scheme"
5169 msgstr "Rang qolipi"
5170
5171 #: gtk/gtksettings.c:561
5172 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: gtk/gtksettings.c:570
5176 msgid "Enable Animations"
5177 msgstr "Animatsiyalarni yoqish"
5178
5179 #: gtk/gtksettings.c:571
5180 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5181 msgstr ""
5182
5183 #: gtk/gtksettings.c:589
5184 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: gtk/gtksettings.c:590
5188 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: gtk/gtksettings.c:607
5192 msgid "Tooltip timeout"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: gtk/gtksettings.c:608
5196 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: gtk/gtksettings.c:633
5200 msgid "Tooltip browse timeout"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: gtk/gtksettings.c:634
5204 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: gtk/gtksettings.c:655
5208 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: gtk/gtksettings.c:656
5212 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: gtk/gtksettings.c:675
5216 msgid "Keynav Cursor Only"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: gtk/gtksettings.c:676
5220 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: gtk/gtksettings.c:693
5224 msgid "Keynav Wrap Around"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: gtk/gtksettings.c:694
5228 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: gtk/gtksettings.c:714
5232 msgid "Error Bell"
5233 msgstr "Xatolik signali"
5234
5235 #: gtk/gtksettings.c:715
5236 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: gtk/gtksettings.c:732
5240 msgid "Color Hash"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: gtk/gtksettings.c:733
5244 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5245 msgstr ""
5246
5247 #: gtk/gtksettings.c:741
5248 msgid "Default file chooser backend"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: gtk/gtksettings.c:742
5252 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: gtk/gtksettings.c:759
5256 msgid "Default print backend"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: gtk/gtksettings.c:760
5260 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: gtk/gtksettings.c:783
5264 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: gtk/gtksettings.c:784
5268 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: gtk/gtksettings.c:800
5272 msgid "Enable Mnemonics"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: gtk/gtksettings.c:801
5276 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: gtk/gtksettings.c:817
5280 msgid "Enable Accelerators"
5281 msgstr "Akseleratorlarni yoqish"
5282
5283 #: gtk/gtksettings.c:818
5284 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: gtk/gtksettings.c:835
5288 msgid "Recent Files Limit"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: gtk/gtksettings.c:836
5292 msgid "Number of recently used files"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: gtk/gtksettings.c:854
5296 msgid "Default IM module"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: gtk/gtksettings.c:855
5300 msgid "Which IM module should be used by default"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: gtk/gtksettings.c:873
5304 msgid "Recent Files Max Age"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: gtk/gtksettings.c:874
5308 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: gtk/gtksettings.c:883
5312 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: gtk/gtksettings.c:884
5316 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: gtk/gtksettings.c:906
5320 msgid "Sound Theme Name"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: gtk/gtksettings.c:907
5324 msgid "XDG sound theme name"
5325 msgstr ""
5326
5327 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5328 #: gtk/gtksettings.c:929
5329 msgid "Audible Input Feedback"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: gtk/gtksettings.c:930
5333 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: gtk/gtksettings.c:951
5337 msgid "Enable Event Sounds"
5338 msgstr "Tovushli ogohlantirishlarni yoqish"
5339
5340 #: gtk/gtksettings.c:952
5341 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: gtk/gtksettings.c:967
5345 msgid "Enable Tooltips"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: gtk/gtksettings.c:968
5349 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: gtk/gtksettings.c:981
5353 msgid "Toolbar style"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: gtk/gtksettings.c:982
5357 msgid ""
5358 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5359 msgstr ""
5360
5361 #: gtk/gtksettings.c:996
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Toolbar Icon Size"
5364 msgstr "Nishoncha oʻlchamlari"
5365
5366 #: gtk/gtksettings.c:997
5367 msgid "The size of icons in default toolbars."
5368 msgstr ""
5369
5370 #: gtk/gtksettings.c:1014
5371 msgid "Auto Mnemonics"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: gtk/gtksettings.c:1015
5375 msgid ""
5376 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
5377 "presses the mnemonic activator."
5378 msgstr ""
5379
5380 #: gtk/gtksizegroup.c:301
5381 msgid "Mode"
5382 msgstr "Usul"
5383
5384 #: gtk/gtksizegroup.c:302
5385 msgid ""
5386 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5387 "component widgets"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: gtk/gtksizegroup.c:318
5391 msgid "Ignore hidden"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: gtk/gtksizegroup.c:319
5395 msgid ""
5396 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5400 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5404 msgid "Climb Rate"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5408 msgid "Snap to Ticks"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5412 msgid ""
5413 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5414 "nearest step increment"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5418 msgid "Numeric"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5422 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5426 msgid "Wrap"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5430 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5434 msgid "Update Policy"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5438 msgid ""
5439 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5443 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5447 msgid "Style of bevel around the spin button"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: gtk/gtkspinner.c:129
5451 #, fuzzy
5452 msgid "Whether the spinner is active"
5453 msgstr "Birlamchi nishonchaning sezgirligi"
5454
5455 #: gtk/gtkspinner.c:143
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Number of steps"
5458 msgstr "Sahifalar soni"
5459
5460 #: gtk/gtkspinner.c:144
5461 msgid ""
5462 "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
5463 "will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
5464 "duration)."
5465 msgstr ""
5466
5467 #: gtk/gtkspinner.c:159
5468 #, fuzzy
5469 msgid "Animation duration"
5470 msgstr "Animatsiya"
5471
5472 #: gtk/gtkspinner.c:160
5473 msgid ""
5474 "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: gtk/gtkstatusbar.c:148
5478 msgid "Has Resize Grip"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: gtk/gtkstatusbar.c:149
5482 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: gtk/gtkstatusbar.c:194
5486 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: gtk/gtkstatusicon.c:271
5490 msgid "The size of the icon"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: gtk/gtkstatusicon.c:281
5494 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
5498 msgid "Blinking"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: gtk/gtkstatusicon.c:289
5502 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: gtk/gtkstatusicon.c:297
5506 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: gtk/gtkstatusicon.c:313
5510 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5514 msgid "The orientation of the tray"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
5518 msgid "Has tooltip"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: gtk/gtkstatusicon.c:357
5522 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
5526 msgid "Tooltip Text"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
5530 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
5534 msgid "Tooltip markup"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: gtk/gtkstatusicon.c:407
5538 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: gtk/gtkstatusicon.c:425
5542 #, fuzzy
5543 msgid "The title of this tray icon"
5544 msgstr "Yordamchi sahifasi nomi"
5545
5546 #: gtk/gtktable.c:129
5547 msgid "Rows"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: gtk/gtktable.c:130
5551 msgid "The number of rows in the table"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: gtk/gtktable.c:138
5555 msgid "Columns"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: gtk/gtktable.c:139
5559 msgid "The number of columns in the table"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: gtk/gtktable.c:147
5563 msgid "Row spacing"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: gtk/gtktable.c:148
5567 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: gtk/gtktable.c:156
5571 msgid "Column spacing"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: gtk/gtktable.c:157
5575 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: gtk/gtktable.c:166
5579 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: gtk/gtktable.c:173
5583 msgid "Left attachment"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: gtk/gtktable.c:180
5587 msgid "Right attachment"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: gtk/gtktable.c:181
5591 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: gtk/gtktable.c:187
5595 msgid "Top attachment"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: gtk/gtktable.c:188
5599 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: gtk/gtktable.c:194
5603 msgid "Bottom attachment"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: gtk/gtktable.c:201
5607 msgid "Horizontal options"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: gtk/gtktable.c:202
5611 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: gtk/gtktable.c:208
5615 msgid "Vertical options"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: gtk/gtktable.c:209
5619 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: gtk/gtktable.c:215
5623 msgid "Horizontal padding"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: gtk/gtktable.c:216
5627 msgid ""
5628 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5629 "pixels"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: gtk/gtktable.c:222
5633 msgid "Vertical padding"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: gtk/gtktable.c:223
5637 msgid ""
5638 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5639 "pixels"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: gtk/gtktext.c:546
5643 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: gtk/gtktext.c:554
5647 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: gtk/gtktext.c:561
5651 msgid "Line Wrap"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: gtk/gtktext.c:562
5655 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: gtk/gtktext.c:569
5659 msgid "Word Wrap"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: gtk/gtktext.c:570
5663 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5667 msgid "Tag Table"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5671 msgid "Text Tag Table"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5675 msgid "Current text of the buffer"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5679 msgid "Has selection"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5683 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5687 msgid "Cursor position"
5688 msgstr "Kursor oʻrni"
5689
5690 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5691 msgid ""
5692 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5696 msgid "Copy target list"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5700 msgid ""
5701 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5705 msgid "Paste target list"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5709 msgid ""
5710 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5711 "destination"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: gtk/gtktextmark.c:90
5715 msgid "Mark name"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: gtk/gtktextmark.c:97
5719 msgid "Left gravity"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: gtk/gtktextmark.c:98
5723 msgid "Whether the mark has left gravity"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: gtk/gtktexttag.c:173
5727 msgid "Tag name"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: gtk/gtktexttag.c:174
5731 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: gtk/gtktexttag.c:192
5735 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: gtk/gtktexttag.c:199
5739 msgid "Background full height"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: gtk/gtktexttag.c:200
5743 msgid ""
5744 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5745 "of the tagged characters"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: gtk/gtktexttag.c:208
5749 msgid "Background stipple mask"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: gtk/gtktexttag.c:209
5753 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: gtk/gtktexttag.c:226
5757 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: gtk/gtktexttag.c:234
5761 msgid "Foreground stipple mask"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: gtk/gtktexttag.c:235
5765 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: gtk/gtktexttag.c:242
5769 msgid "Text direction"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: gtk/gtktexttag.c:243
5773 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: gtk/gtktexttag.c:292
5777 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: gtk/gtktexttag.c:301
5781 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: gtk/gtktexttag.c:310
5785 msgid ""
5786 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5787 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: gtk/gtktexttag.c:321
5791 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: gtk/gtktexttag.c:330
5795 msgid "Font size in Pango units"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: gtk/gtktexttag.c:340
5799 msgid ""
5800 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5801 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5802 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:594
5806 msgid "Left, right, or center justification"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: gtk/gtktexttag.c:379
5810 msgid ""
5811 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5812 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5813 msgstr ""
5814
5815 #: gtk/gtktexttag.c:386
5816 msgid "Left margin"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:603
5820 msgid "Width of the left margin in pixels"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: gtk/gtktexttag.c:396
5824 msgid "Right margin"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:613
5828 msgid "Width of the right margin in pixels"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:622
5832 msgid "Indent"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:623
5836 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: gtk/gtktexttag.c:419
5840 msgid ""
5841 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5842 "in Pango units"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: gtk/gtktexttag.c:428
5846 msgid "Pixels above lines"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:547
5850 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: gtk/gtktexttag.c:438
5854 msgid "Pixels below lines"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:557
5858 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: gtk/gtktexttag.c:448
5862 msgid "Pixels inside wrap"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:567
5866 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:585
5870 msgid ""
5871 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:632
5875 msgid "Tabs"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:633
5879 msgid "Custom tabs for this text"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: gtk/gtktexttag.c:504
5883 msgid "Invisible"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: gtk/gtktexttag.c:505
5887 msgid "Whether this text is hidden."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: gtk/gtktexttag.c:519
5891 msgid "Paragraph background color name"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: gtk/gtktexttag.c:520
5895 msgid "Paragraph background color as a string"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: gtk/gtktexttag.c:535
5899 msgid "Paragraph background color"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: gtk/gtktexttag.c:536
5903 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: gtk/gtktexttag.c:554
5907 msgid "Margin Accumulates"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: gtk/gtktexttag.c:555
5911 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: gtk/gtktexttag.c:568
5915 msgid "Background full height set"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: gtk/gtktexttag.c:569
5919 msgid "Whether this tag affects background height"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: gtk/gtktexttag.c:572
5923 msgid "Background stipple set"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: gtk/gtktexttag.c:573
5927 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: gtk/gtktexttag.c:580
5931 msgid "Foreground stipple set"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: gtk/gtktexttag.c:581
5935 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: gtk/gtktexttag.c:616
5939 msgid "Justification set"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: gtk/gtktexttag.c:617
5943 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: gtk/gtktexttag.c:624
5947 msgid "Left margin set"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: gtk/gtktexttag.c:625
5951 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: gtk/gtktexttag.c:628
5955 msgid "Indent set"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: gtk/gtktexttag.c:629
5959 msgid "Whether this tag affects indentation"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: gtk/gtktexttag.c:636
5963 msgid "Pixels above lines set"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5967 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: gtk/gtktexttag.c:640
5971 msgid "Pixels below lines set"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: gtk/gtktexttag.c:644
5975 msgid "Pixels inside wrap set"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: gtk/gtktexttag.c:645
5979 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: gtk/gtktexttag.c:652
5983 msgid "Right margin set"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: gtk/gtktexttag.c:653
5987 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: gtk/gtktexttag.c:660
5991 msgid "Wrap mode set"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: gtk/gtktexttag.c:661
5995 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: gtk/gtktexttag.c:664
5999 msgid "Tabs set"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: gtk/gtktexttag.c:665
6003 msgid "Whether this tag affects tabs"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: gtk/gtktexttag.c:668
6007 msgid "Invisible set"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: gtk/gtktexttag.c:669
6011 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: gtk/gtktexttag.c:672
6015 msgid "Paragraph background set"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: gtk/gtktexttag.c:673
6019 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: gtk/gtktextview.c:546
6023 msgid "Pixels Above Lines"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: gtk/gtktextview.c:556
6027 msgid "Pixels Below Lines"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: gtk/gtktextview.c:566
6031 msgid "Pixels Inside Wrap"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: gtk/gtktextview.c:584
6035 msgid "Wrap Mode"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: gtk/gtktextview.c:602
6039 msgid "Left Margin"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: gtk/gtktextview.c:612
6043 msgid "Right Margin"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: gtk/gtktextview.c:640
6047 msgid "Cursor Visible"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: gtk/gtktextview.c:641
6051 msgid "If the insertion cursor is shown"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: gtk/gtktextview.c:648
6055 msgid "Buffer"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: gtk/gtktextview.c:649
6059 msgid "The buffer which is displayed"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: gtk/gtktextview.c:657
6063 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: gtk/gtktextview.c:664
6067 msgid "Accepts tab"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: gtk/gtktextview.c:665
6071 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: gtk/gtktextview.c:694
6075 msgid "Error underline color"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: gtk/gtktextview.c:695
6079 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6083 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
6087 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
6091 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6095 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6099 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6103 msgid "Draw Indicator"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6107 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
6111 msgid "Toolbar Style"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6115 msgid "How to draw the toolbar"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6119 msgid "Show Arrow"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6123 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: gtk/gtktoolbar.c:518
6127 msgid "Tooltips"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: gtk/gtktoolbar.c:519
6131 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: gtk/gtktoolbar.c:541
6135 msgid "Size of icons in this toolbar"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
6139 msgid "Icon size set"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
6143 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6147 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
6151 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6155 msgid "Spacer size"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: gtk/gtktoolbar.c:582
6159 msgid "Size of spacers"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6163 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6167 msgid "Maximum child expand"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6171 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6175 msgid "Space style"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6179 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6183 msgid "Button relief"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6187 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6191 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: gtk/gtktoolbutton.c:205
6195 msgid "Text to show in the item."
6196 msgstr ""
6197
6198 #: gtk/gtktoolbutton.c:212
6199 msgid ""
6200 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6201 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
6205 msgid "Widget to use as the item label"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
6209 msgid "Stock Id"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
6213 msgid "The stock icon displayed on the item"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: gtk/gtktoolbutton.c:242
6217 msgid "Icon name"
6218 msgstr "Nishoncha nomi"
6219
6220 #: gtk/gtktoolbutton.c:243
6221 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: gtk/gtktoolbutton.c:249
6225 msgid "Icon widget"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: gtk/gtktoolbutton.c:250
6229 msgid "Icon widget to display in the item"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: gtk/gtktoolbutton.c:263
6233 msgid "Icon spacing"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: gtk/gtktoolbutton.c:264
6237 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: gtk/gtktoolitem.c:207
6241 msgid ""
6242 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6243 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1534
6247 #, fuzzy
6248 msgid "The human-readable title of this item group"
6249 msgstr "Yordamchi sahifasi nomi"
6250
6251 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1541
6252 msgid "A widget to display in place of the usual label"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1547
6256 msgid "Collapsed"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1548
6260 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1554
6264 #, fuzzy
6265 msgid "ellipsize"
6266 msgstr "Oʻlchamini oʻzgartirish"
6267
6268 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1555
6269 msgid "Ellipsize for item group headers"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1561
6273 #, fuzzy
6274 msgid "Header Relief"
6275 msgstr "Sarlavha rasmi"
6276
6277 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1562
6278 msgid "Relief of the group header button"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1577
6282 #, fuzzy
6283 msgid "Header Spacing"
6284 msgstr "Sarlavha rasmi"
6285
6286 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
6287 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1594
6291 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1601
6295 #, fuzzy
6296 msgid "Whether the item should fill the available space"
6297 msgstr "Ushbu bogʻlamaning koʻrilganligi."
6298
6299 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
6300 msgid "New Row"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1608
6304 #, fuzzy
6305 msgid "Whether the item should start a new row"
6306 msgstr "Menyularda rasmlarni koʻrsatilishi"
6307
6308 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
6309 msgid "Position of the item within this group"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: gtk/gtktoolpalette.c:991
6313 msgid "Size of icons in this tool palette"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: gtk/gtktoolpalette.c:1021
6317 msgid "Style of items in the tool palette"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: gtk/gtktoolpalette.c:1037
6321 msgid "Exclusive"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: gtk/gtktoolpalette.c:1038
6325 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: gtk/gtktoolpalette.c:1053
6329 msgid ""
6330 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: gtk/gtktreemodelsort.c:278
6334 msgid "TreeModelSort Model"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: gtk/gtktreemodelsort.c:279
6338 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: gtk/gtktreeview.c:564
6342 msgid "TreeView Model"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: gtk/gtktreeview.c:565
6346 msgid "The model for the tree view"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: gtk/gtktreeview.c:573
6350 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: gtk/gtktreeview.c:581
6354 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: gtk/gtktreeview.c:588
6358 msgid "Headers Visible"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: gtk/gtktreeview.c:589
6362 msgid "Show the column header buttons"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: gtk/gtktreeview.c:596
6366 msgid "Headers Clickable"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: gtk/gtktreeview.c:597
6370 msgid "Column headers respond to click events"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: gtk/gtktreeview.c:604
6374 msgid "Expander Column"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: gtk/gtktreeview.c:605
6378 msgid "Set the column for the expander column"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: gtk/gtktreeview.c:620
6382 msgid "Rules Hint"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: gtk/gtktreeview.c:621
6386 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: gtk/gtktreeview.c:628
6390 msgid "Enable Search"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: gtk/gtktreeview.c:629
6394 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: gtk/gtktreeview.c:636
6398 msgid "Search Column"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: gtk/gtktreeview.c:637
6402 msgid "Model column to search through during interactive search"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: gtk/gtktreeview.c:657
6406 msgid "Fixed Height Mode"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: gtk/gtktreeview.c:658
6410 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: gtk/gtktreeview.c:678
6414 msgid "Hover Selection"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: gtk/gtktreeview.c:679
6418 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: gtk/gtktreeview.c:698
6422 msgid "Hover Expand"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: gtk/gtktreeview.c:699
6426 msgid ""
6427 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: gtk/gtktreeview.c:713
6431 msgid "Show Expanders"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: gtk/gtktreeview.c:714
6435 msgid "View has expanders"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: gtk/gtktreeview.c:728
6439 msgid "Level Indentation"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: gtk/gtktreeview.c:729
6443 msgid "Extra indentation for each level"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: gtk/gtktreeview.c:738
6447 msgid "Rubber Banding"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: gtk/gtktreeview.c:739
6451 msgid ""
6452 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: gtk/gtktreeview.c:746
6456 msgid "Enable Grid Lines"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: gtk/gtktreeview.c:747
6460 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: gtk/gtktreeview.c:755
6464 msgid "Enable Tree Lines"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: gtk/gtktreeview.c:756
6468 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: gtk/gtktreeview.c:764
6472 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: gtk/gtktreeview.c:786
6476 msgid "Vertical Separator Width"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: gtk/gtktreeview.c:787
6480 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: gtk/gtktreeview.c:795
6484 msgid "Horizontal Separator Width"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: gtk/gtktreeview.c:796
6488 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: gtk/gtktreeview.c:804
6492 msgid "Allow Rules"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: gtk/gtktreeview.c:805
6496 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: gtk/gtktreeview.c:811
6500 msgid "Indent Expanders"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: gtk/gtktreeview.c:812
6504 msgid "Make the expanders indented"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: gtk/gtktreeview.c:818
6508 msgid "Even Row Color"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: gtk/gtktreeview.c:819
6512 msgid "Color to use for even rows"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: gtk/gtktreeview.c:825
6516 msgid "Odd Row Color"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: gtk/gtktreeview.c:826
6520 msgid "Color to use for odd rows"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: gtk/gtktreeview.c:832
6524 msgid "Row Ending details"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: gtk/gtktreeview.c:833
6528 msgid "Enable extended row background theming"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: gtk/gtktreeview.c:839
6532 msgid "Grid line width"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: gtk/gtktreeview.c:840
6536 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: gtk/gtktreeview.c:846
6540 msgid "Tree line width"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: gtk/gtktreeview.c:847
6544 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: gtk/gtktreeview.c:853
6548 msgid "Grid line pattern"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: gtk/gtktreeview.c:854
6552 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: gtk/gtktreeview.c:860
6556 msgid "Tree line pattern"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: gtk/gtktreeview.c:861
6560 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
6564 msgid "Whether to display the column"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:542
6568 msgid "Resizable"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
6572 msgid "Column is user-resizable"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
6576 msgid "Current width of the column"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
6580 msgid "Space which is inserted between cells"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6584 msgid "Sizing"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
6588 msgid "Resize mode of the column"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6592 msgid "Fixed Width"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
6596 msgid "Current fixed width of the column"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6600 msgid "Minimum Width"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
6604 msgid "Minimum allowed width of the column"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6608 msgid "Maximum Width"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
6612 msgid "Maximum allowed width of the column"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
6616 msgid "Title to appear in column header"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
6620 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6624 msgid "Clickable"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
6628 msgid "Whether the header can be clicked"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6632 msgid "Widget"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
6636 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
6640 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
6644 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6648 msgid "Sort indicator"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
6652 msgid "Whether to show a sort indicator"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6656 msgid "Sort order"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
6660 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Sort column ID"
6666 msgstr "Matn ustuni"
6667
6668 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
6669 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: gtk/gtkuimanager.c:227
6673 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: gtk/gtkuimanager.c:234
6677 msgid "Merged UI definition"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: gtk/gtkuimanager.c:235
6681 msgid "An XML string describing the merged UI"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: gtk/gtkviewport.c:107
6685 msgid ""
6686 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6687 "this viewport"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: gtk/gtkviewport.c:115
6691 msgid ""
6692 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6693 "this viewport"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: gtk/gtkviewport.c:123
6697 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: gtk/gtkwidget.c:553
6701 msgid "Widget name"
6702 msgstr "Vidjet nomi"
6703
6704 #: gtk/gtkwidget.c:554
6705 msgid "The name of the widget"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: gtk/gtkwidget.c:560
6709 msgid "Parent widget"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: gtk/gtkwidget.c:561
6713 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: gtk/gtkwidget.c:568
6717 msgid "Width request"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: gtk/gtkwidget.c:569
6721 msgid ""
6722 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6723 "used"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: gtk/gtkwidget.c:577
6727 msgid "Height request"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: gtk/gtkwidget.c:578
6731 msgid ""
6732 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6733 "be used"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: gtk/gtkwidget.c:587
6737 msgid "Whether the widget is visible"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: gtk/gtkwidget.c:594
6741 msgid "Whether the widget responds to input"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: gtk/gtkwidget.c:600
6745 msgid "Application paintable"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: gtk/gtkwidget.c:601
6749 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: gtk/gtkwidget.c:607
6753 msgid "Can focus"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: gtk/gtkwidget.c:608
6757 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: gtk/gtkwidget.c:614
6761 msgid "Has focus"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: gtk/gtkwidget.c:615
6765 msgid "Whether the widget has the input focus"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: gtk/gtkwidget.c:621
6769 msgid "Is focus"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: gtk/gtkwidget.c:622
6773 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: gtk/gtkwidget.c:628
6777 msgid "Can default"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: gtk/gtkwidget.c:629
6781 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: gtk/gtkwidget.c:635
6785 msgid "Has default"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: gtk/gtkwidget.c:636
6789 msgid "Whether the widget is the default widget"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: gtk/gtkwidget.c:642
6793 msgid "Receives default"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: gtk/gtkwidget.c:643
6797 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: gtk/gtkwidget.c:649
6801 msgid "Composite child"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: gtk/gtkwidget.c:650
6805 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: gtk/gtkwidget.c:656
6809 msgid "Style"
6810 msgstr "Uslub"
6811
6812 #: gtk/gtkwidget.c:657
6813 msgid ""
6814 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6815 "(colors etc)"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: gtk/gtkwidget.c:663
6819 msgid "Events"
6820 msgstr "Hodisalar"
6821
6822 #: gtk/gtkwidget.c:664
6823 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: gtk/gtkwidget.c:671
6827 msgid "Extension events"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: gtk/gtkwidget.c:672
6831 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: gtk/gtkwidget.c:679
6835 msgid "No show all"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: gtk/gtkwidget.c:680
6839 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: gtk/gtkwidget.c:703
6843 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: gtk/gtkwidget.c:759
6847 msgid "Window"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: gtk/gtkwidget.c:760
6851 msgid "The widget's window if it is realized"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: gtk/gtkwidget.c:774
6855 msgid "Double Buffered"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: gtk/gtkwidget.c:775
6859 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: gtk/gtkwidget.c:2403
6863 msgid "Interior Focus"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: gtk/gtkwidget.c:2404
6867 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: gtk/gtkwidget.c:2410
6871 msgid "Focus linewidth"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: gtk/gtkwidget.c:2411
6875 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: gtk/gtkwidget.c:2417
6879 msgid "Focus line dash pattern"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: gtk/gtkwidget.c:2418
6883 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: gtk/gtkwidget.c:2423
6887 msgid "Focus padding"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: gtk/gtkwidget.c:2424
6891 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: gtk/gtkwidget.c:2429
6895 msgid "Cursor color"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: gtk/gtkwidget.c:2430
6899 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: gtk/gtkwidget.c:2435
6903 msgid "Secondary cursor color"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: gtk/gtkwidget.c:2436
6907 msgid ""
6908 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6909 "right-to-left and left-to-right text"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: gtk/gtkwidget.c:2441
6913 msgid "Cursor line aspect ratio"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: gtk/gtkwidget.c:2442
6917 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: gtk/gtkwidget.c:2456
6921 msgid "Draw Border"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: gtk/gtkwidget.c:2457
6925 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: gtk/gtkwidget.c:2470
6929 msgid "Unvisited Link Color"
6930 msgstr "Koʻrilmagan bogʻlamalar rangi"
6931
6932 #: gtk/gtkwidget.c:2471
6933 msgid "Color of unvisited links"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: gtk/gtkwidget.c:2484
6937 msgid "Visited Link Color"
6938 msgstr "Koʻrilgan bogʻlamalar  rangi"
6939
6940 #: gtk/gtkwidget.c:2485
6941 msgid "Color of visited links"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: gtk/gtkwidget.c:2499
6945 msgid "Wide Separators"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: gtk/gtkwidget.c:2500
6949 msgid ""
6950 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6951 "instead of a line"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: gtk/gtkwidget.c:2514
6955 msgid "Separator Width"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: gtk/gtkwidget.c:2515
6959 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: gtk/gtkwidget.c:2529
6963 msgid "Separator Height"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: gtk/gtkwidget.c:2530
6967 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: gtk/gtkwidget.c:2544
6971 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: gtk/gtkwidget.c:2545
6975 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: gtk/gtkwidget.c:2559
6979 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: gtk/gtkwidget.c:2560
6983 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: gtk/gtkwindow.c:483
6987 msgid "Window Type"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: gtk/gtkwindow.c:484
6991 msgid "The type of the window"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: gtk/gtkwindow.c:492
6995 msgid "Window Title"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: gtk/gtkwindow.c:493
6999 msgid "The title of the window"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: gtk/gtkwindow.c:500
7003 msgid "Window Role"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: gtk/gtkwindow.c:501
7007 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: gtk/gtkwindow.c:517
7011 msgid "Startup ID"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: gtk/gtkwindow.c:518
7015 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: gtk/gtkwindow.c:525
7019 msgid "Allow Shrink"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: gtk/gtkwindow.c:527
7023 #, no-c-format
7024 msgid ""
7025 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7026 "time a bad idea"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: gtk/gtkwindow.c:534
7030 msgid "Allow Grow"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: gtk/gtkwindow.c:535
7034 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: gtk/gtkwindow.c:543
7038 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: gtk/gtkwindow.c:550
7042 msgid "Modal"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: gtk/gtkwindow.c:551
7046 msgid ""
7047 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7048 "up)"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: gtk/gtkwindow.c:558
7052 msgid "Window Position"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: gtk/gtkwindow.c:559
7056 msgid "The initial position of the window"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: gtk/gtkwindow.c:567
7060 msgid "Default Width"
7061 msgstr "Andoza kenglik"
7062
7063 #: gtk/gtkwindow.c:568
7064 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: gtk/gtkwindow.c:577
7068 msgid "Default Height"
7069 msgstr "Andoza balandlik"
7070
7071 #: gtk/gtkwindow.c:578
7072 msgid ""
7073 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: gtk/gtkwindow.c:587
7077 msgid "Destroy with Parent"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: gtk/gtkwindow.c:588
7081 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: gtk/gtkwindow.c:596
7085 msgid "Icon for this window"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: gtk/gtkwindow.c:602
7089 msgid "Mnemonics Visible"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: gtk/gtkwindow.c:603
7093 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: gtk/gtkwindow.c:619
7097 msgid "Name of the themed icon for this window"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: gtk/gtkwindow.c:634
7101 msgid "Is Active"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: gtk/gtkwindow.c:635
7105 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: gtk/gtkwindow.c:642
7109 msgid "Focus in Toplevel"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: gtk/gtkwindow.c:643
7113 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: gtk/gtkwindow.c:650
7117 msgid "Type hint"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: gtk/gtkwindow.c:651
7121 msgid ""
7122 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7123 "and how to treat it."
7124 msgstr ""
7125
7126 #: gtk/gtkwindow.c:659
7127 msgid "Skip taskbar"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: gtk/gtkwindow.c:660
7131 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7132 msgstr ""
7133
7134 #: gtk/gtkwindow.c:667
7135 msgid "Skip pager"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: gtk/gtkwindow.c:668
7139 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7140 msgstr ""
7141
7142 #: gtk/gtkwindow.c:675
7143 msgid "Urgent"
7144 msgstr "Muhim"
7145
7146 #: gtk/gtkwindow.c:676
7147 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7148 msgstr ""
7149
7150 #: gtk/gtkwindow.c:690
7151 msgid "Accept focus"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: gtk/gtkwindow.c:691
7155 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7156 msgstr ""
7157
7158 #: gtk/gtkwindow.c:705
7159 msgid "Focus on map"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: gtk/gtkwindow.c:706
7163 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7164 msgstr ""
7165
7166 #: gtk/gtkwindow.c:720
7167 msgid "Decorated"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: gtk/gtkwindow.c:721
7171 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: gtk/gtkwindow.c:735
7175 msgid "Deletable"
7176 msgstr "Olib tashlab boʻladigan"
7177
7178 #: gtk/gtkwindow.c:736
7179 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: gtk/gtkwindow.c:752
7183 msgid "Gravity"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: gtk/gtkwindow.c:753
7187 msgid "The window gravity of the window"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: gtk/gtkwindow.c:770
7191 msgid "Transient for Window"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: gtk/gtkwindow.c:771
7195 msgid "The transient parent of the dialog"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: gtk/gtkwindow.c:786
7199 msgid "Opacity for Window"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: gtk/gtkwindow.c:787
7203 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7207 msgid "IM Preedit style"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7211 msgid "How to draw the input method preedit string"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7215 msgid "IM Status style"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7219 msgid "How to draw the input method statusbar"
7220 msgstr ""