]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/uz.po
2.17.2
[~andy/gtk] / po-properties / uz.po
1 # translation of uz@cyrillic.po to Uzbek
2 # Copyright (C) 1998-2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 #
4 # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004.
5 # Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2008.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: uz@cyrillic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:53-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-12-30 22:10+0500\n"
12 "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Uzbek\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
20 msgid "Number of Channels"
21 msgstr "Kanallar soni"
22
23 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
24 msgid "The number of samples per pixel"
25 msgstr ""
26
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
28 msgid "Colorspace"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
32 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
33 msgstr ""
34
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
36 msgid "Has Alpha"
37 msgstr "Alfa-kanal bor"
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
40 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
41 msgstr ""
42
43 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
44 msgid "Bits per Sample"
45 msgstr ""
46
47 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
48 msgid "The number of bits per sample"
49 msgstr ""
50
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
52 msgid "Width"
53 msgstr "Kengligi"
54
55 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
56 msgid "The number of columns of the pixbuf"
57 msgstr ""
58
59 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
60 msgid "Height"
61 msgstr "Balandligi"
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
64 msgid "The number of rows of the pixbuf"
65 msgstr ""
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
68 msgid "Rowstride"
69 msgstr ""
70
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
72 msgid ""
73 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
74 msgstr ""
75
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
77 msgid "Pixels"
78 msgstr "Piksellar"
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
81 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
82 msgstr ""
83
84 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
85 msgid "Default Display"
86 msgstr "Andoza displey"
87
88 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
89 msgid "The default display for GDK"
90 msgstr "GDK uchun andoza displey"
91
92 #: gdk/gdkpango.c:537 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
93 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:614
94 msgid "Screen"
95 msgstr "Ekran"
96
97 #: gdk/gdkpango.c:538
98 msgid "the GdkScreen for the renderer"
99 msgstr "Renderer uchun GdkScreen"
100
101 #: gdk/gdkscreen.c:75
102 msgid "Font options"
103 msgstr "Shrift parametrlari"
104
105 #: gdk/gdkscreen.c:76
106 msgid "The default font options for the screen"
107 msgstr "Ekran uchun andoza shrift parametrlari"
108
109 #: gdk/gdkscreen.c:83
110 msgid "Font resolution"
111 msgstr "Shrift oʻlchami"
112
113 #: gdk/gdkscreen.c:84
114 msgid "The resolution for fonts on the screen"
115 msgstr "Ekrandagi shrift oʻlchami"
116
117 #: gtk/gtkaboutdialog.c:239
118 msgid "Program name"
119 msgstr "Dastur nomi"
120
121 #: gtk/gtkaboutdialog.c:240
122 msgid ""
123 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
124 "g_get_application_name()"
125 msgstr ""
126
127 #: gtk/gtkaboutdialog.c:254
128 msgid "Program version"
129 msgstr "Dastur versiyasi"
130
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
132 msgid "The version of the program"
133 msgstr "Dasturning versiyasi"
134
135 #: gtk/gtkaboutdialog.c:269
136 msgid "Copyright string"
137 msgstr ""
138
139 #: gtk/gtkaboutdialog.c:270
140 msgid "Copyright information for the program"
141 msgstr "Dastur uchun mualliflik huquqi maʼlumoti"
142
143 #: gtk/gtkaboutdialog.c:287
144 msgid "Comments string"
145 msgstr ""
146
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:288
148 msgid "Comments about the program"
149 msgstr "Dastur haqida izohlar"
150
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:322
152 msgid "Website URL"
153 msgstr "Veb sahifa URL manzili"
154
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:323
156 msgid "The URL for the link to the website of the program"
157 msgstr ""
158
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:339
160 msgid "Website label"
161 msgstr ""
162
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:340
164 msgid ""
165 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
166 "defaults to the URL"
167 msgstr ""
168
169 #: gtk/gtkaboutdialog.c:356
170 msgid "Authors"
171 msgstr "Mualliflar"
172
173 #: gtk/gtkaboutdialog.c:357
174 msgid "List of authors of the program"
175 msgstr "Dastur mualliflari roʻyxati"
176
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:373
178 msgid "Documenters"
179 msgstr "Qoʻllanma mualliflari"
180
181 #: gtk/gtkaboutdialog.c:374
182 msgid "List of people documenting the program"
183 msgstr "Dastur qoʻllanmasi mualliflari"
184
185 #: gtk/gtkaboutdialog.c:390
186 msgid "Artists"
187 msgstr ""
188
189 #: gtk/gtkaboutdialog.c:391
190 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
191 msgstr ""
192
193 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
194 msgid "Translator credits"
195 msgstr "Tarjimonlar"
196
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:409
198 msgid ""
199 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
200 msgstr ""
201 "Dastur tarjimonlari. Ushbu satr tarjima qilinadigan qilib belgilanishi kerak"
202
203 #: gtk/gtkaboutdialog.c:424
204 msgid "Logo"
205 msgstr "Logo"
206
207 #: gtk/gtkaboutdialog.c:425
208 msgid ""
209 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
210 "gtk_window_get_default_icon_list()"
211 msgstr ""
212
213 #: gtk/gtkaboutdialog.c:440
214 msgid "Logo Icon Name"
215 msgstr "Logotip nishonchasi nomi"
216
217 #: gtk/gtkaboutdialog.c:441
218 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
219 msgstr ""
220
221 #: gtk/gtkaboutdialog.c:454
222 msgid "Wrap license"
223 msgstr ""
224
225 #: gtk/gtkaboutdialog.c:455
226 msgid "Whether to wrap the license text."
227 msgstr ""
228
229 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
230 msgid "Accelerator Closure"
231 msgstr ""
232
233 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
234 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
235 msgstr ""
236
237 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
238 msgid "Accelerator Widget"
239 msgstr "Akselerator vidjeti"
240
241 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
242 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
243 msgstr ""
244
245 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
246 #: gtk/gtktextmark.c:89
247 msgid "Name"
248 msgstr "Nomi"
249
250 #: gtk/gtkaction.c:180
251 msgid "A unique name for the action."
252 msgstr ""
253
254 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
255 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:495 gtk/gtkmenuitem.c:300
256 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
257 msgid "Label"
258 msgstr ""
259
260 #: gtk/gtkaction.c:199
261 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
262 msgstr ""
263
264 #: gtk/gtkaction.c:215
265 msgid "Short label"
266 msgstr ""
267
268 #: gtk/gtkaction.c:216
269 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
270 msgstr ""
271
272 #: gtk/gtkaction.c:224
273 msgid "Tooltip"
274 msgstr ""
275
276 #: gtk/gtkaction.c:225
277 msgid "A tooltip for this action."
278 msgstr ""
279
280 #: gtk/gtkaction.c:240
281 msgid "Stock Icon"
282 msgstr ""
283
284 #: gtk/gtkaction.c:241
285 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
286 msgstr ""
287
288 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:250
289 msgid "GIcon"
290 msgstr ""
291
292 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
293 #: gtk/gtkstatusicon.c:251
294 msgid "The GIcon being displayed"
295 msgstr ""
296
297 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
298 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:606
299 msgid "Icon Name"
300 msgstr "Nishoncha nomi"
301
302 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
303 #: gtk/gtkstatusicon.c:235
304 msgid "The name of the icon from the icon theme"
305 msgstr ""
306
307 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:176
308 msgid "Visible when horizontal"
309 msgstr "Gorizontal boʻlganda koʻrinadigan"
310
311 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:177
312 msgid ""
313 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
314 "orientation."
315 msgstr ""
316 "Asboblar paneli gorizontal boʻlganda uni koʻrsatilishi yoki koʻrsatilmasligi."
317
318 #: gtk/gtkaction.c:306
319 msgid "Visible when overflown"
320 msgstr ""
321
322 #: gtk/gtkaction.c:307
323 msgid ""
324 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
325 "overflow menu."
326 msgstr ""
327
328 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:183
329 msgid "Visible when vertical"
330 msgstr "Vertikal boʻlganda koʻrinadigan"
331
332 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:184
333 msgid ""
334 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
335 "orientation."
336 msgstr ""
337 "Asboblar paneli vertikal boʻlganda uni koʻrsatilishi yoki koʻrsatilmasligi."
338
339 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:190
340 msgid "Is important"
341 msgstr "Muhim"
342
343 #: gtk/gtkaction.c:323
344 msgid ""
345 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
346 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
347 msgstr ""
348
349 #: gtk/gtkaction.c:331
350 msgid "Hide if empty"
351 msgstr "Boʻsh boʻlsa bekitish"
352
353 #: gtk/gtkaction.c:332
354 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
355 msgstr ""
356
357 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
358 #: gtk/gtkwidget.c:523
359 msgid "Sensitive"
360 msgstr ""
361
362 #: gtk/gtkaction.c:339
363 msgid "Whether the action is enabled."
364 msgstr ""
365
366 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293
367 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
368 msgid "Visible"
369 msgstr "Koʻrinadigan"
370
371 #: gtk/gtkaction.c:346
372 msgid "Whether the action is visible."
373 msgstr ""
374
375 #: gtk/gtkaction.c:352
376 msgid "Action Group"
377 msgstr "Amal guruhi"
378
379 #: gtk/gtkaction.c:353
380 msgid ""
381 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
382 "use)."
383 msgstr ""
384
385 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
386 msgid "A name for the action group."
387 msgstr "Amal guruhi nomi."
388
389 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
390 msgid "Whether the action group is enabled."
391 msgstr ""
392
393 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
394 msgid "Whether the action group is visible."
395 msgstr ""
396
397 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
398 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
399 msgid "Value"
400 msgstr "Qiymat"
401
402 #: gtk/gtkadjustment.c:94
403 msgid "The value of the adjustment"
404 msgstr ""
405
406 #: gtk/gtkadjustment.c:110
407 msgid "Minimum Value"
408 msgstr "Minimal qiymat"
409
410 #: gtk/gtkadjustment.c:111
411 msgid "The minimum value of the adjustment"
412 msgstr ""
413
414 #: gtk/gtkadjustment.c:130
415 msgid "Maximum Value"
416 msgstr "Maksimal qiymat"
417
418 #: gtk/gtkadjustment.c:131
419 msgid "The maximum value of the adjustment"
420 msgstr ""
421
422 #: gtk/gtkadjustment.c:147
423 msgid "Step Increment"
424 msgstr ""
425
426 #: gtk/gtkadjustment.c:148
427 msgid "The step increment of the adjustment"
428 msgstr ""
429
430 #: gtk/gtkadjustment.c:164
431 msgid "Page Increment"
432 msgstr ""
433
434 #: gtk/gtkadjustment.c:165
435 msgid "The page increment of the adjustment"
436 msgstr ""
437
438 #: gtk/gtkadjustment.c:184
439 msgid "Page Size"
440 msgstr "Sahifaning oʻlchami"
441
442 #: gtk/gtkadjustment.c:185
443 msgid "The page size of the adjustment"
444 msgstr ""
445
446 #: gtk/gtkalignment.c:90
447 msgid "Horizontal alignment"
448 msgstr "Eniga tekislash"
449
450 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
451 msgid ""
452 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
453 "right aligned"
454 msgstr ""
455
456 #: gtk/gtkalignment.c:100
457 msgid "Vertical alignment"
458 msgstr "Boʻyiga tekislash"
459
460 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
461 msgid ""
462 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
463 "bottom aligned"
464 msgstr ""
465
466 #: gtk/gtkalignment.c:109
467 msgid "Horizontal scale"
468 msgstr ""
469
470 #: gtk/gtkalignment.c:110
471 msgid ""
472 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
473 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
474 msgstr ""
475
476 #: gtk/gtkalignment.c:118
477 msgid "Vertical scale"
478 msgstr ""
479
480 #: gtk/gtkalignment.c:119
481 msgid ""
482 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
483 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
484 msgstr ""
485
486 #: gtk/gtkalignment.c:136
487 msgid "Top Padding"
488 msgstr ""
489
490 #: gtk/gtkalignment.c:137
491 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
492 msgstr ""
493
494 #: gtk/gtkalignment.c:153
495 msgid "Bottom Padding"
496 msgstr ""
497
498 #: gtk/gtkalignment.c:154
499 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
500 msgstr ""
501
502 #: gtk/gtkalignment.c:170
503 msgid "Left Padding"
504 msgstr ""
505
506 #: gtk/gtkalignment.c:171
507 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
508 msgstr ""
509
510 #: gtk/gtkalignment.c:187
511 msgid "Right Padding"
512 msgstr ""
513
514 #: gtk/gtkalignment.c:188
515 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
516 msgstr ""
517
518 #: gtk/gtkarrow.c:75
519 msgid "Arrow direction"
520 msgstr "Koʻrsatgich yoʻnalishi"
521
522 #: gtk/gtkarrow.c:76
523 msgid "The direction the arrow should point"
524 msgstr ""
525
526 #: gtk/gtkarrow.c:84
527 msgid "Arrow shadow"
528 msgstr "Koʻrsatgich soyasi"
529
530 #: gtk/gtkarrow.c:85
531 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
532 msgstr ""
533
534 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:363
535 msgid "Arrow Scaling"
536 msgstr ""
537
538 #: gtk/gtkarrow.c:93
539 msgid "Amount of space used up by arrow"
540 msgstr ""
541
542 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
543 msgid "Horizontal Alignment"
544 msgstr "Eniga tekislash"
545
546 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
547 msgid "X alignment of the child"
548 msgstr ""
549
550 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
551 msgid "Vertical Alignment"
552 msgstr "Boʻyiga tekislash"
553
554 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
555 msgid "Y alignment of the child"
556 msgstr ""
557
558 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
559 msgid "Ratio"
560 msgstr "Nisbat"
561
562 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
563 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
564 msgstr ""
565
566 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
567 msgid "Obey child"
568 msgstr ""
569
570 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
571 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
572 msgstr ""
573
574 #: gtk/gtkassistant.c:281
575 msgid "Header Padding"
576 msgstr ""
577
578 #: gtk/gtkassistant.c:282
579 msgid "Number of pixels around the header."
580 msgstr "Sarlavha atrofidagi piksellar soni."
581
582 #: gtk/gtkassistant.c:289
583 msgid "Content Padding"
584 msgstr ""
585
586 #: gtk/gtkassistant.c:290
587 msgid "Number of pixels around the content pages."
588 msgstr ""
589
590 #: gtk/gtkassistant.c:306
591 msgid "Page type"
592 msgstr "Sahifa turi"
593
594 #: gtk/gtkassistant.c:307
595 msgid "The type of the assistant page"
596 msgstr "Yordamchi sahifasi turi"
597
598 #: gtk/gtkassistant.c:324
599 msgid "Page title"
600 msgstr "Sahifa nomi"
601
602 #: gtk/gtkassistant.c:325
603 msgid "The title of the assistant page"
604 msgstr "Yordamchi sahifasi nomi"
605
606 #: gtk/gtkassistant.c:341
607 msgid "Header image"
608 msgstr "Sarlavha rasmi"
609
610 #: gtk/gtkassistant.c:342
611 msgid "Header image for the assistant page"
612 msgstr "Yordamchi sahifasi sarlavhasi rasmi"
613
614 #: gtk/gtkassistant.c:358
615 msgid "Sidebar image"
616 msgstr "Yon panel rasmi"
617
618 #: gtk/gtkassistant.c:359
619 msgid "Sidebar image for the assistant page"
620 msgstr "Yordamchi sahifasi uchun yon panel rasmi"
621
622 #: gtk/gtkassistant.c:374
623 msgid "Page complete"
624 msgstr "Sahifa toʻldirildi"
625
626 #: gtk/gtkassistant.c:375
627 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
628 msgstr "Sahifadagi barcha kerakli maydonlarning toʻldirilganligi"
629
630 #: gtk/gtkbbox.c:99
631 msgid "Minimum child width"
632 msgstr ""
633
634 #: gtk/gtkbbox.c:100
635 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
636 msgstr ""
637
638 #: gtk/gtkbbox.c:108
639 msgid "Minimum child height"
640 msgstr ""
641
642 #: gtk/gtkbbox.c:109
643 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
644 msgstr ""
645
646 #: gtk/gtkbbox.c:117
647 msgid "Child internal width padding"
648 msgstr ""
649
650 #: gtk/gtkbbox.c:118
651 msgid "Amount to increase child's size on either side"
652 msgstr ""
653
654 #: gtk/gtkbbox.c:126
655 msgid "Child internal height padding"
656 msgstr ""
657
658 #: gtk/gtkbbox.c:127
659 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
660 msgstr ""
661
662 #: gtk/gtkbbox.c:135
663 msgid "Layout style"
664 msgstr ""
665
666 #: gtk/gtkbbox.c:136
667 msgid ""
668 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
669 "edge, start and end"
670 msgstr ""
671
672 #: gtk/gtkbbox.c:144
673 msgid "Secondary"
674 msgstr "Ikkilamchi"
675
676 #: gtk/gtkbbox.c:145
677 msgid ""
678 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
679 "g., help buttons"
680 msgstr ""
681
682 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
683 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
684 msgid "Spacing"
685 msgstr "Oraliq"
686
687 #: gtk/gtkbox.c:131
688 msgid "The amount of space between children"
689 msgstr ""
690
691 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
692 #: gtk/gtktoolbar.c:573
693 msgid "Homogeneous"
694 msgstr ""
695
696 #: gtk/gtkbox.c:141
697 msgid "Whether the children should all be the same size"
698 msgstr ""
699
700 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
701 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
702 msgid "Expand"
703 msgstr "Yoyish"
704
705 #: gtk/gtkbox.c:149
706 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
707 msgstr ""
708
709 #: gtk/gtkbox.c:155
710 msgid "Fill"
711 msgstr "Toʻldirish"
712
713 #: gtk/gtkbox.c:156
714 msgid ""
715 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
716 "used as padding"
717 msgstr ""
718
719 #: gtk/gtkbox.c:162
720 msgid "Padding"
721 msgstr ""
722
723 #: gtk/gtkbox.c:163
724 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
725 msgstr ""
726
727 #: gtk/gtkbox.c:169
728 msgid "Pack type"
729 msgstr ""
730
731 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
732 msgid ""
733 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
734 "start or end of the parent"
735 msgstr ""
736
737 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
738 #: gtk/gtkruler.c:148
739 msgid "Position"
740 msgstr "Oʻrni"
741
742 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
743 msgid "The index of the child in the parent"
744 msgstr ""
745
746 #: gtk/gtkbuilder.c:96
747 msgid "Translation Domain"
748 msgstr ""
749
750 #: gtk/gtkbuilder.c:97
751 msgid "The translation domain used by gettext"
752 msgstr ""
753
754 #: gtk/gtkbutton.c:220
755 msgid ""
756 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
757 "widget"
758 msgstr ""
759
760 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:516
761 #: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
762 msgid "Use underline"
763 msgstr ""
764
765 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:517
766 #: gtk/gtkmenuitem.c:316
767 msgid ""
768 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
769 "for the mnemonic accelerator key"
770 msgstr ""
771
772 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
773 msgid "Use stock"
774 msgstr ""
775
776 #: gtk/gtkbutton.c:236
777 msgid ""
778 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
779 msgstr ""
780
781 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
782 msgid "Focus on click"
783 msgstr ""
784
785 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
786 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
787 msgstr ""
788
789 #: gtk/gtkbutton.c:251
790 msgid "Border relief"
791 msgstr ""
792
793 #: gtk/gtkbutton.c:252
794 msgid "The border relief style"
795 msgstr ""
796
797 #: gtk/gtkbutton.c:269
798 msgid "Horizontal alignment for child"
799 msgstr ""
800
801 #: gtk/gtkbutton.c:288
802 msgid "Vertical alignment for child"
803 msgstr ""
804
805 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
806 msgid "Image widget"
807 msgstr "Rasm vidjeti"
808
809 #: gtk/gtkbutton.c:306
810 msgid "Child widget to appear next to the button text"
811 msgstr ""
812
813 #: gtk/gtkbutton.c:320
814 msgid "Image position"
815 msgstr "Rasm oʻrni"
816
817 #: gtk/gtkbutton.c:321
818 msgid "The position of the image relative to the text"
819 msgstr ""
820
821 #: gtk/gtkbutton.c:433
822 msgid "Default Spacing"
823 msgstr "Andoza oraliq"
824
825 #: gtk/gtkbutton.c:434
826 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
827 msgstr ""
828
829 #: gtk/gtkbutton.c:440
830 msgid "Default Outside Spacing"
831 msgstr ""
832
833 #: gtk/gtkbutton.c:441
834 msgid ""
835 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
836 "border"
837 msgstr ""
838
839 #: gtk/gtkbutton.c:446
840 msgid "Child X Displacement"
841 msgstr ""
842
843 #: gtk/gtkbutton.c:447
844 msgid ""
845 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
846 msgstr ""
847
848 #: gtk/gtkbutton.c:454
849 msgid "Child Y Displacement"
850 msgstr ""
851
852 #: gtk/gtkbutton.c:455
853 msgid ""
854 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
855 msgstr ""
856
857 #: gtk/gtkbutton.c:471
858 msgid "Displace focus"
859 msgstr ""
860
861 #: gtk/gtkbutton.c:472
862 msgid ""
863 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
864 "rectangle"
865 msgstr ""
866
867 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1682
868 msgid "Inner Border"
869 msgstr ""
870
871 #: gtk/gtkbutton.c:486
872 msgid "Border between button edges and child."
873 msgstr ""
874
875 #: gtk/gtkbutton.c:499
876 msgid "Image spacing"
877 msgstr ""
878
879 #: gtk/gtkbutton.c:500
880 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
881 msgstr ""
882
883 #: gtk/gtkbutton.c:514
884 msgid "Show button images"
885 msgstr "Tugma rasmlarini koʻrsatish"
886
887 #: gtk/gtkbutton.c:515
888 msgid "Whether images should be shown on buttons"
889 msgstr ""
890
891 #: gtk/gtkcalendar.c:440
892 msgid "Year"
893 msgstr "Yil"
894
895 #: gtk/gtkcalendar.c:441
896 msgid "The selected year"
897 msgstr "Tanlangan yil"
898
899 #: gtk/gtkcalendar.c:454
900 msgid "Month"
901 msgstr "Oy"
902
903 #: gtk/gtkcalendar.c:455
904 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
905 msgstr "Tanlangan oy (0 va 11 raqamlari orasida)"
906
907 #: gtk/gtkcalendar.c:469
908 msgid "Day"
909 msgstr "Kun"
910
911 #: gtk/gtkcalendar.c:470
912 msgid ""
913 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
914 "currently selected day)"
915 msgstr ""
916 "Tanlangan kun (1 va 31 raqamlari orasida yoki joriy kunni tanlashni bekor "
917 "qilish uchun 0 )"
918
919 #: gtk/gtkcalendar.c:484
920 msgid "Show Heading"
921 msgstr ""
922
923 #: gtk/gtkcalendar.c:485
924 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
925 msgstr ""
926
927 #: gtk/gtkcalendar.c:499
928 msgid "Show Day Names"
929 msgstr "Kun nomlarini koʻrsatish"
930
931 #: gtk/gtkcalendar.c:500
932 msgid "If TRUE, day names are displayed"
933 msgstr ""
934
935 #: gtk/gtkcalendar.c:513
936 msgid "No Month Change"
937 msgstr ""
938
939 #: gtk/gtkcalendar.c:514
940 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
941 msgstr ""
942
943 #: gtk/gtkcalendar.c:528
944 msgid "Show Week Numbers"
945 msgstr "Hafta raqamlarini koʻrsatish"
946
947 #: gtk/gtkcalendar.c:529
948 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
949 msgstr ""
950
951 #: gtk/gtkcalendar.c:544
952 msgid "Details Width"
953 msgstr "Tafsilotlar kengligi"
954
955 #: gtk/gtkcalendar.c:545
956 msgid "Details width in characters"
957 msgstr "Tafsilotlar kengligi belgilarda"
958
959 #: gtk/gtkcalendar.c:560
960 msgid "Details Height"
961 msgstr "Tafsilotlar balandligi"
962
963 #: gtk/gtkcalendar.c:561
964 msgid "Details height in rows"
965 msgstr "Tafsilotlar balandligi satrlarda"
966
967 #: gtk/gtkcalendar.c:577
968 msgid "Show Details"
969 msgstr "Tafsilotlarni koʻrsatish"
970
971 #: gtk/gtkcalendar.c:578
972 msgid "If TRUE, details are shown"
973 msgstr "Agar TRUE boʻlsa tafsilotlar koʻrsatiladi"
974
975 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
976 msgid "mode"
977 msgstr "usul"
978
979 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
980 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
981 msgstr ""
982
983 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
984 msgid "visible"
985 msgstr "koʻrinadigan"
986
987 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
988 msgid "Display the cell"
989 msgstr "Katakni koʻrsatish"
990
991 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
992 msgid "Display the cell sensitive"
993 msgstr ""
994
995 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
996 msgid "xalign"
997 msgstr ""
998
999 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1000 msgid "The x-align"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1004 msgid "yalign"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1008 msgid "The y-align"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1012 msgid "xpad"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1016 msgid "The xpad"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1020 msgid "ypad"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1024 msgid "The ypad"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1028 msgid "width"
1029 msgstr "kenglik"
1030
1031 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1032 msgid "The fixed width"
1033 msgstr "Oʻzgarmaydigan kenglik"
1034
1035 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1036 msgid "height"
1037 msgstr "balandligi"
1038
1039 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1040 msgid "The fixed height"
1041 msgstr "Oʻzgarmaydigan balandlik"
1042
1043 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1044 msgid "Is Expander"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1048 msgid "Row has children"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1052 msgid "Is Expanded"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1056 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1060 msgid "Cell background color name"
1061 msgstr "Katakning orqa fon rangi nomi"
1062
1063 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1064 msgid "Cell background color as a string"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1068 msgid "Cell background color"
1069 msgstr "Katakning orqa fon rangi"
1070
1071 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1072 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1073 msgstr "Katak orqa fon rangi GdkColor sifatida"
1074
1075 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1076 msgid "Editing"
1077 msgstr "Tahrirlash"
1078
1079 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1080 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1084 msgid "Cell background set"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1088 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
1092 msgid "Accelerator key"
1093 msgstr "Akselerator tugmasi"
1094
1095 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1096 msgid "The keyval of the accelerator"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
1100 msgid "Accelerator modifiers"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1104 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
1108 msgid "Accelerator keycode"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1112 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
1116 msgid "Accelerator Mode"
1117 msgstr "Akselerator usuli"
1118
1119 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1120 msgid "The type of accelerators"
1121 msgstr "Akselerator turi"
1122
1123 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1124 msgid "Model"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1128 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1132 msgid "Text Column"
1133 msgstr "Matn ustuni"
1134
1135 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1136 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1140 msgid "Has Entry"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1144 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1148 msgid "Pixbuf Object"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1152 msgid "The pixbuf to render"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1156 msgid "Pixbuf Expander Open"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1160 msgid "Pixbuf for open expander"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1164 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1168 msgid "Pixbuf for closed expander"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:226
1172 msgid "Stock ID"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1176 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1180 #: gtk/gtkstatusicon.c:267
1181 msgid "Size"
1182 msgstr "Oʻlchami"
1183
1184 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1185 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1189 msgid "Detail"
1190 msgstr "Tafsilot"
1191
1192 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1193 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1197 msgid "Follow State"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1201 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:590
1205 msgid "Icon"
1206 msgstr "Nishoncha"
1207
1208 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1209 msgid "Value of the progress bar"
1210 msgstr "Jarayon paneli qiymati"
1211
1212 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1213 #: gtk/gtkentry.c:701 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
1214 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
1215 msgid "Text"
1216 msgstr "Matn"
1217
1218 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1219 msgid "Text on the progress bar"
1220 msgstr "Jarayon panelidagi matn"
1221
1222 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1223 msgid "Pulse"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1227 msgid ""
1228 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1229 "don't know how much."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1233 msgid "Text x alignment"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1237 msgid ""
1238 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1239 "layouts."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1243 msgid "Text y alignment"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1247 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1251 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:325
1252 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1253 msgid "Orientation"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1257 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1261 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1262 msgid "Adjustment"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1266 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1270 msgid "Climb rate"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1274 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1278 msgid "Digits"
1279 msgstr "Raqamlar"
1280
1281 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1282 msgid "The number of decimal places to display"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1286 msgid "Text to render"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1290 msgid "Markup"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1294 msgid "Marked up text to render"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:502
1298 msgid "Attributes"
1299 msgstr "Atributlar"
1300
1301 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1302 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1306 msgid "Single Paragraph Mode"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1310 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1314 msgid "Background color name"
1315 msgstr "Orqa fon rangi nomi"
1316
1317 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1318 msgid "Background color as a string"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1322 msgid "Background color"
1323 msgstr "Orqa fon rangi"
1324
1325 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1326 msgid "Background color as a GdkColor"
1327 msgstr "GdkColor formatidagi orqa fon rangi"
1328
1329 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1330 msgid "Foreground color name"
1331 msgstr "Old fon rangi nomi"
1332
1333 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1334 msgid "Foreground color as a string"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1338 msgid "Foreground color"
1339 msgstr "Old fon rangi"
1340
1341 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1342 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1343 msgstr "GdkColor formatidagi old fon rangi"
1344
1345 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:625 gtk/gtktexttag.c:251
1346 #: gtk/gtktextview.c:573
1347 msgid "Editable"
1348 msgstr "Tahrirlab boʻladigan"
1349
1350 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
1351 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1355 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1356 msgid "Font"
1357 msgstr "Shrift"
1358
1359 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1360 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1361 msgstr ""
1362
1363 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1364 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1368 msgid "Font family"
1369 msgstr "Shrift oilasi"
1370
1371 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1372 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1376 #: gtk/gtktexttag.c:291
1377 msgid "Font style"
1378 msgstr "Shriftning uslubi"
1379
1380 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1381 #: gtk/gtktexttag.c:300
1382 msgid "Font variant"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1386 #: gtk/gtktexttag.c:309
1387 msgid "Font weight"
1388 msgstr "Shriftning qalinligi"
1389
1390 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1391 #: gtk/gtktexttag.c:320
1392 msgid "Font stretch"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1396 #: gtk/gtktexttag.c:329
1397 msgid "Font size"
1398 msgstr "Shriftning oʻlchami"
1399
1400 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1401 msgid "Font points"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1405 msgid "Font size in points"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1409 msgid "Font scale"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1413 msgid "Font scaling factor"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1417 msgid "Rise"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1421 msgid ""
1422 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1426 msgid "Strikethrough"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1430 msgid "Whether to strike through the text"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1434 msgid "Underline"
1435 msgstr "Tagi chizilgan"
1436
1437 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1438 msgid "Style of underline for this text"
1439 msgstr "Ushbu tan uchun tagini chizish uslubi"
1440
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1442 msgid "Language"
1443 msgstr "Til"
1444
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1446 msgid ""
1447 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1448 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1449 "probably don't need it"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:627 gtk/gtkprogressbar.c:206
1453 msgid "Ellipsize"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1457 msgid ""
1458 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1459 "have enough room to display the entire string"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1463 #: gtk/gtklabel.c:647
1464 msgid "Width In Characters"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:648
1468 msgid "The desired width of the label, in characters"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1472 msgid "Wrap mode"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1476 msgid ""
1477 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1478 "have enough room to display the entire string"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
1482 msgid "Wrap width"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1486 msgid "The width at which the text is wrapped"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1490 msgid "Alignment"
1491 msgstr "Tekislash"
1492
1493 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1494 msgid "How to align the lines"
1495 msgstr "Satrlarni qanday tekislanishi"
1496
1497 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1498 msgid "Background set"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1502 msgid "Whether this tag affects the background color"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1506 msgid "Foreground set"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1510 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1514 msgid "Editability set"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1518 msgid "Whether this tag affects text editability"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1522 msgid "Font family set"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1526 msgid "Whether this tag affects the font family"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1530 msgid "Font style set"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1534 msgid "Whether this tag affects the font style"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1538 msgid "Font variant set"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1542 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1546 msgid "Font weight set"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1550 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1554 msgid "Font stretch set"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1558 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1562 msgid "Font size set"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1566 msgid "Whether this tag affects the font size"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1570 msgid "Font scale set"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1574 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1578 msgid "Rise set"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1582 msgid "Whether this tag affects the rise"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1586 msgid "Strikethrough set"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1590 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1594 msgid "Underline set"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1598 msgid "Whether this tag affects underlining"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1602 msgid "Language set"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1606 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1610 msgid "Ellipsize set"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1614 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1618 msgid "Align set"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1622 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1626 msgid "Toggle state"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1630 msgid "The toggle state of the button"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1634 msgid "Inconsistent state"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1638 msgid "The inconsistent state of the button"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1642 msgid "Activatable"
1643 msgstr "Aktivlashtirib boʻladigan"
1644
1645 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1646 msgid "The toggle button can be activated"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1650 msgid "Radio state"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1654 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1658 msgid "Indicator size"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1662 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1663 msgid "Size of check or radio indicator"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: gtk/gtkcellview.c:182
1667 msgid "CellView model"
1668 msgstr "CellView modeli"
1669
1670 #: gtk/gtkcellview.c:183
1671 msgid "The model for cell view"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1675 msgid "Indicator Size"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1679 msgid "Indicator Spacing"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1683 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:119
1687 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1688 msgid "Active"
1689 msgstr "Aktiv"
1690
1691 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1692 msgid "Whether the menu item is checked"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1696 msgid "Inconsistent"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1700 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1704 msgid "Draw as radio menu item"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1708 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1712 msgid "Use alpha"
1713 msgstr "Alfadan foydalanish"
1714
1715 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1716 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1720 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1721 msgid "Title"
1722 msgstr "Sarlavha"
1723
1724 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1725 msgid "The title of the color selection dialog"
1726 msgstr "Rang tanlash dialogi sarlavhasi"
1727
1728 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1729 msgid "Current Color"
1730 msgstr "Joriy rang"
1731
1732 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1733 msgid "The selected color"
1734 msgstr "Tanlangan rang"
1735
1736 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1737 msgid "Current Alpha"
1738 msgstr "Joriy alfa"
1739
1740 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1741 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1742 msgstr "Tanlangan xiralik qiymati (0 toʻliq shaffof, 65535 toʻliq xiralik)"
1743
1744 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1745 msgid "Has Opacity Control"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1749 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1753 msgid "Has palette"
1754 msgstr "Palitrali"
1755
1756 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1757 msgid "Whether a palette should be used"
1758 msgstr "Palitradan foydalanishlik"
1759
1760 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1761 msgid "The current color"
1762 msgstr "Joriy rang"
1763
1764 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1765 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1769 msgid "Custom palette"
1770 msgstr "Boshqacha palitra"
1771
1772 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1773 msgid "Palette to use in the color selector"
1774 msgstr "Rang tanlagichda ishlatiladigan palitra"
1775
1776 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1777 msgid "Color Selection"
1778 msgstr "Rang tanlash"
1779
1780 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1781 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1785 msgid "OK Button"
1786 msgstr "OK tugmasi"
1787
1788 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1789 msgid "The OK button of the dialog."
1790 msgstr "Dialogning OK tugmasi."
1791
1792 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1793 msgid "Cancel Button"
1794 msgstr "Bekor qilish tugmasi"
1795
1796 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1797 msgid "The cancel button of the dialog."
1798 msgstr "Dialogning bekor qilish tugmasi."
1799
1800 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1801 msgid "Help Button"
1802 msgstr "Yordam tugmasi"
1803
1804 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1805 msgid "The help button of the dialog."
1806 msgstr "Dialogning yordam tugmasi."
1807
1808 #: gtk/gtkcombo.c:145
1809 msgid "Enable arrow keys"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: gtk/gtkcombo.c:146
1813 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: gtk/gtkcombo.c:152
1817 msgid "Always enable arrows"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: gtk/gtkcombo.c:153
1821 msgid "Obsolete property, ignored"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: gtk/gtkcombo.c:159
1825 msgid "Case sensitive"
1826 msgstr "Katta-kichik harfni farqlash"
1827
1828 #: gtk/gtkcombo.c:160
1829 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: gtk/gtkcombo.c:167
1833 msgid "Allow empty"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: gtk/gtkcombo.c:168
1837 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1838 msgstr "Ushbu maydonga boʻsh joy kiritishga ruxsat berish yoki bermaslik"
1839
1840 #: gtk/gtkcombo.c:175
1841 msgid "Value in list"
1842 msgstr "Roʻyxatdagi qiymat"
1843
1844 #: gtk/gtkcombo.c:176
1845 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: gtk/gtkcombobox.c:661
1849 msgid "ComboBox model"
1850 msgstr "ComboBox modeli"
1851
1852 #: gtk/gtkcombobox.c:662
1853 msgid "The model for the combo box"
1854 msgstr "Kombo qutisi modeli"
1855
1856 #: gtk/gtkcombobox.c:679
1857 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1861 msgid "Row span column"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: gtk/gtkcombobox.c:702
1865 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1869 msgid "Column span column"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: gtk/gtkcombobox.c:724
1873 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1877 msgid "Active item"
1878 msgstr "Aktiv element"
1879
1880 #: gtk/gtkcombobox.c:746
1881 msgid "The item which is currently active"
1882 msgstr "Joriy aktiv element"
1883
1884 #: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
1885 msgid "Add tearoffs to menus"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: gtk/gtkcombobox.c:766
1889 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:650
1893 msgid "Has Frame"
1894 msgstr "Freymli"
1895
1896 #: gtk/gtkcombobox.c:782
1897 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: gtk/gtkcombobox.c:790
1901 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:555
1905 msgid "Tearoff Title"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: gtk/gtkcombobox.c:806
1909 msgid ""
1910 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1911 "off"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: gtk/gtkcombobox.c:823
1915 msgid "Popup shown"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: gtk/gtkcombobox.c:824
1919 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: gtk/gtkcombobox.c:840
1923 msgid "Button Sensitivity"
1924 msgstr "Tugma sezgirligi"
1925
1926 #: gtk/gtkcombobox.c:841
1927 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: gtk/gtkcombobox.c:848
1931 msgid "Appears as list"
1932 msgstr "Roʻyxat sifatida koʻrinadi"
1933
1934 #: gtk/gtkcombobox.c:849
1935 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: gtk/gtkcombobox.c:865
1939 msgid "Arrow Size"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: gtk/gtkcombobox.c:866
1943 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkhandlebox.c:174
1947 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
1948 #: gtk/gtkviewport.c:122
1949 msgid "Shadow type"
1950 msgstr "Soya turi"
1951
1952 #: gtk/gtkcombobox.c:882
1953 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1957 msgid "Resize mode"
1958 msgstr "Oʻlchamini oʻzgartirish usuli"
1959
1960 #: gtk/gtkcontainer.c:239
1961 msgid "Specify how resize events are handled"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1965 msgid "Border width"
1966 msgstr "Chegara eni"
1967
1968 #: gtk/gtkcontainer.c:247
1969 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: gtk/gtkcontainer.c:255
1973 msgid "Child"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: gtk/gtkcontainer.c:256
1977 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: gtk/gtkcurve.c:124
1981 msgid "Curve type"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: gtk/gtkcurve.c:125
1985 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: gtk/gtkcurve.c:132
1989 msgid "Minimum X"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: gtk/gtkcurve.c:133
1993 msgid "Minimum possible value for X"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: gtk/gtkcurve.c:141
1997 msgid "Maximum X"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: gtk/gtkcurve.c:142
2001 msgid "Maximum possible X value"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: gtk/gtkcurve.c:150
2005 msgid "Minimum Y"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: gtk/gtkcurve.c:151
2009 msgid "Minimum possible value for Y"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: gtk/gtkcurve.c:159
2013 msgid "Maximum Y"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: gtk/gtkcurve.c:160
2017 msgid "Maximum possible value for Y"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: gtk/gtkdialog.c:145
2021 msgid "Has separator"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: gtk/gtkdialog.c:146
2025 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: gtk/gtkdialog.c:191
2029 msgid "Content area border"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: gtk/gtkdialog.c:192
2033 msgid "Width of border around the main dialog area"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: gtk/gtkdialog.c:209
2037 msgid "Content area spacing"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: gtk/gtkdialog.c:210
2041 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: gtk/gtkdialog.c:217
2045 msgid "Button spacing"
2046 msgstr "Tugma oraligʻi"
2047
2048 #: gtk/gtkdialog.c:218
2049 msgid "Spacing between buttons"
2050 msgstr "Tugmalar orasidagi oraliq"
2051
2052 #: gtk/gtkdialog.c:226
2053 msgid "Action area border"
2054 msgstr "Amal hududi chegarasi"
2055
2056 #: gtk/gtkdialog.c:227
2057 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:590
2061 msgid "Cursor Position"
2062 msgstr "Kursor oʻrni"
2063
2064 #: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:591
2065 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:600
2069 msgid "Selection Bound"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:601
2073 msgid ""
2074 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: gtk/gtkentry.c:626
2078 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: gtk/gtkentry.c:633
2082 msgid "Maximum length"
2083 msgstr "Maksimal uzunlik"
2084
2085 #: gtk/gtkentry.c:634
2086 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: gtk/gtkentry.c:642
2090 msgid "Visibility"
2091 msgstr "Koʻrinishi"
2092
2093 #: gtk/gtkentry.c:643
2094 msgid ""
2095 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2096 "mode)"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: gtk/gtkentry.c:651
2100 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: gtk/gtkentry.c:659
2104 msgid ""
2105 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: gtk/gtkentry.c:666 gtk/gtkentry.c:1232
2109 msgid "Invisible character"
2110 msgstr "Koʻrinmaydigan belgi"
2111
2112 #: gtk/gtkentry.c:667 gtk/gtkentry.c:1233
2113 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: gtk/gtkentry.c:674
2117 msgid "Activates default"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: gtk/gtkentry.c:675
2121 msgid ""
2122 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2123 "dialog) when Enter is pressed"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: gtk/gtkentry.c:681
2127 msgid "Width in chars"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: gtk/gtkentry.c:682
2131 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: gtk/gtkentry.c:691
2135 msgid "Scroll offset"
2136 msgstr "Aylantirish ofseti"
2137
2138 #: gtk/gtkentry.c:692
2139 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: gtk/gtkentry.c:702
2143 msgid "The contents of the entry"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: gtk/gtkentry.c:717 gtk/gtkmisc.c:73
2147 msgid "X align"
2148 msgstr "X boʻyicha tekislash"
2149
2150 #: gtk/gtkentry.c:718 gtk/gtkmisc.c:74
2151 msgid ""
2152 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2153 "layouts."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: gtk/gtkentry.c:734
2157 msgid "Truncate multiline"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: gtk/gtkentry.c:735
2161 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: gtk/gtkentry.c:751
2165 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: gtk/gtkentry.c:766 gtk/gtktextview.c:653
2169 msgid "Overwrite mode"
2170 msgstr "Ustidan yozish usuli"
2171
2172 #: gtk/gtkentry.c:767
2173 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2174 msgstr "Yangi matnni eskisini ustidan yozilishi"
2175
2176 #: gtk/gtkentry.c:781
2177 msgid "Text length"
2178 msgstr "Matn uzunligi"
2179
2180 #: gtk/gtkentry.c:782
2181 msgid "Length of the text currently in the entry"
2182 msgstr "Kiritish maydonidagi matnning uzunligi"
2183
2184 #: gtk/gtkentry.c:797
2185 msgid "Invisible char set"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: gtk/gtkentry.c:798
2189 msgid "Whether the invisible char has been set"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: gtk/gtkentry.c:816
2193 msgid "Caps Lock warning"
2194 msgstr "Caps Lock ogohlantirishi"
2195
2196 #: gtk/gtkentry.c:817
2197 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: gtk/gtkentry.c:831
2201 msgid "Progress Fraction"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: gtk/gtkentry.c:832
2205 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: gtk/gtkentry.c:849
2209 msgid "Progress Pulse Step"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: gtk/gtkentry.c:850
2213 msgid ""
2214 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2215 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: gtk/gtkentry.c:866
2219 msgid "Primary pixbuf"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: gtk/gtkentry.c:867
2223 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: gtk/gtkentry.c:881
2227 msgid "Secondary pixbuf"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: gtk/gtkentry.c:882
2231 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: gtk/gtkentry.c:896
2235 msgid "Primary stock ID"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: gtk/gtkentry.c:897
2239 msgid "Stock ID for primary icon"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: gtk/gtkentry.c:911
2243 msgid "Secondary stock ID"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: gtk/gtkentry.c:912
2247 msgid "Stock ID for secondary icon"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: gtk/gtkentry.c:926
2251 msgid "Primary icon name"
2252 msgstr "Birlamchi nishoncha nomi"
2253
2254 #: gtk/gtkentry.c:927
2255 msgid "Icon name for primary icon"
2256 msgstr "Birlamchi nishonchaning nomi"
2257
2258 #: gtk/gtkentry.c:941
2259 msgid "Secondary icon name"
2260 msgstr "Ikkilamchi nishoncha nomi"
2261
2262 #: gtk/gtkentry.c:942
2263 msgid "Icon name for secondary icon"
2264 msgstr "Ikkilamchi nishonchaning nomi"
2265
2266 #: gtk/gtkentry.c:956
2267 msgid "Primary GIcon"
2268 msgstr "Birlamchi GIcon"
2269
2270 #: gtk/gtkentry.c:957
2271 msgid "GIcon for primary icon"
2272 msgstr "Birlamchi nishoncha uchun GIcon"
2273
2274 #: gtk/gtkentry.c:971
2275 msgid "Secondary GIcon"
2276 msgstr "Ikkilamchi GIcon"
2277
2278 #: gtk/gtkentry.c:972
2279 msgid "GIcon for secondary icon"
2280 msgstr "Ikkilamchi nishoncha uchun GIcon"
2281
2282 #: gtk/gtkentry.c:986
2283 msgid "Primary storage type"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: gtk/gtkentry.c:987
2287 msgid "The representation being used for primary icon"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: gtk/gtkentry.c:1002
2291 msgid "Secondary storage type"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: gtk/gtkentry.c:1003
2295 msgid "The representation being used for secondary icon"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: gtk/gtkentry.c:1024
2299 msgid "Primary icon activatable"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: gtk/gtkentry.c:1025
2303 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: gtk/gtkentry.c:1045
2307 msgid "Secondary icon activatable"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: gtk/gtkentry.c:1046
2311 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: gtk/gtkentry.c:1068
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Primary icon sensitive"
2317 msgstr "Birlamchi nishoncha sezgirligi"
2318
2319 #: gtk/gtkentry.c:1069
2320 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2321 msgstr "Birlamchi nishonchaning sezgirligi"
2322
2323 #: gtk/gtkentry.c:1090
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Secondary icon sensitive"
2326 msgstr "Ikkilamchi nishoncha sezgirligi"
2327
2328 #: gtk/gtkentry.c:1091
2329 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2330 msgstr "Ikkilamchi nishonchaning sezgirligi"
2331
2332 #: gtk/gtkentry.c:1107
2333 #, fuzzy
2334 msgid "Primary icon tooltip text"
2335 msgstr "Birlamchi nishoncha sezgirligi"
2336
2337 #: gtk/gtkentry.c:1108 gtk/gtkentry.c:1144
2338 #, fuzzy
2339 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2340 msgstr "Printer operatsiyasi holati"
2341
2342 #: gtk/gtkentry.c:1124
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Secondary icon tooltip text"
2345 msgstr "Ikkilamchi nishoncha sezgirligi"
2346
2347 #: gtk/gtkentry.c:1125 gtk/gtkentry.c:1163
2348 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: gtk/gtkentry.c:1143
2352 #, fuzzy
2353 msgid "Primary icon tooltip markup"
2354 msgstr "Birlamchi nishoncha nomi"
2355
2356 #: gtk/gtkentry.c:1162
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2359 msgstr "Ikkilamchi nishoncha nomi"
2360
2361 #: gtk/gtkentry.c:1182 gtk/gtktextview.c:681
2362 #, fuzzy
2363 msgid "IM module"
2364 msgstr "usul"
2365
2366 #: gtk/gtkentry.c:1183 gtk/gtktextview.c:682
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Which IM module should be used"
2369 msgstr "Palitradan foydalanishlik"
2370
2371 #: gtk/gtkentry.c:1197
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Icon Prelight"
2374 msgstr "Shriftning qalinligi"
2375
2376 #: gtk/gtkentry.c:1198
2377 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: gtk/gtkentry.c:1211
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Progress Border"
2383 msgstr "Chegarani koʻrsatish"
2384
2385 #: gtk/gtkentry.c:1212
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Border around the progress bar"
2388 msgstr "Jarayon panelidagi matn"
2389
2390 #: gtk/gtkentry.c:1683
2391 msgid "Border between text and frame."
2392 msgstr "Matn va freym orasidagi chegara."
2393
2394 #: gtk/gtkentry.c:1697
2395 msgid "State Hint"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: gtk/gtkentry.c:1698
2399 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:830
2403 msgid "Select on focus"
2404 msgstr "Fokuslanganda tanlash"
2405
2406 #: gtk/gtkentry.c:1704
2407 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: gtk/gtkentry.c:1718
2411 msgid "Password Hint Timeout"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: gtk/gtkentry.c:1719
2415 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2419 msgid "Completion Model"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2423 msgid "The model to find matches in"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2427 msgid "Minimum Key Length"
2428 msgstr "Kalitning minimal uzunligi"
2429
2430 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2431 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
2435 msgid "Text column"
2436 msgstr "Matn ustuni"
2437
2438 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2439 msgid "The column of the model containing the strings."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2443 msgid "Inline completion"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2447 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2451 msgid "Popup completion"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2455 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2459 msgid "Popup set width"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2463 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2467 msgid "Popup single match"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2471 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2475 msgid "Inline selection"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2479 msgid "Your description here"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2483 msgid "Visible Window"
2484 msgstr "Koʻrinadigan oyna"
2485
2486 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2487 msgid ""
2488 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2489 "trap events."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2493 msgid "Above child"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2497 msgid ""
2498 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2499 "child widget as opposed to below it."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: gtk/gtkexpander.c:187
2503 msgid "Expanded"
2504 msgstr "Yoyilgan"
2505
2506 #: gtk/gtkexpander.c:188
2507 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: gtk/gtkexpander.c:196
2511 msgid "Text of the expander's label"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:509
2515 msgid "Use markup"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:510
2519 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: gtk/gtkexpander.c:220
2523 msgid "Space to put between the label and the child"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
2527 msgid "Label widget"
2528 msgstr "Yorliq vidjeti"
2529
2530 #: gtk/gtkexpander.c:230
2531 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2535 msgid "Expander Size"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2539 msgid "Size of the expander arrow"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: gtk/gtkexpander.c:246
2543 msgid "Spacing around expander arrow"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2547 msgid "Action"
2548 msgstr "Amal"
2549
2550 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2551 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2555 msgid "File System Backend"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2559 msgid "Name of file system backend to use"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2563 msgid "Filter"
2564 msgstr "Filtr"
2565
2566 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2567 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2571 msgid "Local Only"
2572 msgstr "Faqat lokal"
2573
2574 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2575 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2579 msgid "Preview widget"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2583 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2587 msgid "Preview Widget Active"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2591 msgid ""
2592 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2596 msgid "Use Preview Label"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2600 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2604 msgid "Extra widget"
2605 msgstr "Qoʻshimcha vidjet"
2606
2607 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2608 msgid "Application supplied widget for extra options."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2612 msgid "Select Multiple"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2616 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2620 msgid "Show Hidden"
2621 msgstr "Yashirilganlarni koʻrsatish"
2622
2623 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2624 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2625 msgstr "Yashirilgan fayl va jildlarni koʻrsatilishi"
2626
2627 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2628 msgid "Do overwrite confirmation"
2629 msgstr "Almashtirishni tasdiqlashni soʻrash"
2630
2631 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2632 msgid ""
2633 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2634 "dialog if necessary."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2638 msgid "Dialog"
2639 msgstr "Dialog"
2640
2641 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2642 msgid "The file chooser dialog to use."
2643 msgstr "Foydalaniladigan fayl tanlash dialogi."
2644
2645 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2646 msgid "The title of the file chooser dialog."
2647 msgstr "Fayl tanlash dialogi sarlavhasi."
2648
2649 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2650 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2654 #: gtk/gtkstatusicon.c:218
2655 msgid "Filename"
2656 msgstr "Fayl nomi"
2657
2658 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2659 msgid "The currently selected filename"
2660 msgstr "Joriy tanlangan fayl nomi"
2661
2662 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2663 msgid "Show file operations"
2664 msgstr "Fayl operatsiyalarini koʻrsatish"
2665
2666 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2667 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2671 msgid "X position"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2675 msgid "X position of child widget"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2679 msgid "Y position"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2683 msgid "Y position of child widget"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2687 msgid "The title of the font selection dialog"
2688 msgstr "Shrift tanlash dialogi sarlavhasi"
2689
2690 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2691 msgid "Font name"
2692 msgstr "Shrift nomi"
2693
2694 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2695 msgid "The name of the selected font"
2696 msgstr "Tanlangan shriftning nomi"
2697
2698 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2699 msgid "Sans 12"
2700 msgstr "Sans 12"
2701
2702 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2703 msgid "Use font in label"
2704 msgstr "Yorliqda shriftdan foydalanish"
2705
2706 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2707 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2711 msgid "Use size in label"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2715 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2719 msgid "Show style"
2720 msgstr "Uslubni koʻrsatish"
2721
2722 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2723 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2724 msgstr "Yorliqda tanlangan shrift uslubining koʻrsatilishi"
2725
2726 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2727 msgid "Show size"
2728 msgstr "Oʻlchamini koʻrsatish"
2729
2730 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2731 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2732 msgstr "Yorliqda tanlangan shrift oʻlchamini koʻrsatilishi"
2733
2734 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2735 msgid "The string that represents this font"
2736 msgstr "Ushbu shriftni aks ettiradigan qator"
2737
2738 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2739 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2740 msgstr "Joriy tanlangan GdkFont"
2741
2742 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2743 msgid "Preview text"
2744 msgstr "Matn namunasi"
2745
2746 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2747 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2748 msgstr "Tanlangan shriftni koʻrsatadigan matn"
2749
2750 #: gtk/gtkframe.c:106
2751 msgid "Text of the frame's label"
2752 msgstr "Freym yorligʻining matni"
2753
2754 #: gtk/gtkframe.c:113
2755 msgid "Label xalign"
2756 msgstr "Yorliqning x boʻyicha tekislanishi"
2757
2758 #: gtk/gtkframe.c:114
2759 msgid "The horizontal alignment of the label"
2760 msgstr "Yorliqning eniga tekislanishi"
2761
2762 #: gtk/gtkframe.c:122
2763 msgid "Label yalign"
2764 msgstr "Yorliqni y boʻyicha tekislash"
2765
2766 #: gtk/gtkframe.c:123
2767 msgid "The vertical alignment of the label"
2768 msgstr "Yorliqning boʻyiga tekislanishi"
2769
2770 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2771 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: gtk/gtkframe.c:138
2775 msgid "Frame shadow"
2776 msgstr "Freym soyasi"
2777
2778 #: gtk/gtkframe.c:139
2779 msgid "Appearance of the frame border"
2780 msgstr "Freym chegarasining koʻrinishi"
2781
2782 #: gtk/gtkframe.c:148
2783 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2787 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2791 msgid "Handle position"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2795 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2799 msgid "Snap edge"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2803 msgid ""
2804 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2805 "handlebox"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2809 msgid "Snap edge set"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2813 msgid ""
2814 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2815 "handle_position"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2819 msgid "Child Detached"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2823 msgid ""
2824 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2825 "detached."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: gtk/gtkiconview.c:548
2829 msgid "Selection mode"
2830 msgstr "Tanlash usuli"
2831
2832 #: gtk/gtkiconview.c:549
2833 msgid "The selection mode"
2834 msgstr "Tanlash usuli"
2835
2836 #: gtk/gtkiconview.c:567
2837 msgid "Pixbuf column"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: gtk/gtkiconview.c:568
2841 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: gtk/gtkiconview.c:586
2845 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: gtk/gtkiconview.c:605
2849 msgid "Markup column"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: gtk/gtkiconview.c:606
2853 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: gtk/gtkiconview.c:613
2857 msgid "Icon View Model"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: gtk/gtkiconview.c:614
2861 msgid "The model for the icon view"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: gtk/gtkiconview.c:630
2865 msgid "Number of columns"
2866 msgstr "Ustunlar soni"
2867
2868 #: gtk/gtkiconview.c:631
2869 msgid "Number of columns to display"
2870 msgstr "Koʻrsatiladigan ustunlar soni"
2871
2872 #: gtk/gtkiconview.c:648
2873 msgid "Width for each item"
2874 msgstr "Har bir elementning kengligi"
2875
2876 #: gtk/gtkiconview.c:649
2877 msgid "The width used for each item"
2878 msgstr "Har bir elementga qoʻllaniladigan kenglik"
2879
2880 #: gtk/gtkiconview.c:665
2881 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: gtk/gtkiconview.c:680
2885 msgid "Row Spacing"
2886 msgstr "Qatorlar oraligʻi"
2887
2888 #: gtk/gtkiconview.c:681
2889 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: gtk/gtkiconview.c:696
2893 msgid "Column Spacing"
2894 msgstr "Ustun oraligʻi"
2895
2896 #: gtk/gtkiconview.c:697
2897 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: gtk/gtkiconview.c:712
2901 msgid "Margin"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: gtk/gtkiconview.c:713
2905 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: gtk/gtkiconview.c:730
2909 msgid ""
2910 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2914 msgid "Reorderable"
2915 msgstr "Qayta tartiblab boʻladigan"
2916
2917 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
2918 msgid "View is reorderable"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
2922 msgid "Tooltip Column"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: gtk/gtkiconview.c:755
2926 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: gtk/gtkiconview.c:766
2930 msgid "Selection Box Color"
2931 msgstr "Tanlash qutisi rangi"
2932
2933 #: gtk/gtkiconview.c:767
2934 msgid "Color of the selection box"
2935 msgstr "Tanlash qutisining rangi"
2936
2937 #: gtk/gtkiconview.c:773
2938 msgid "Selection Box Alpha"
2939 msgstr "Tanlash qutisi shaffofligi"
2940
2941 #: gtk/gtkiconview.c:774
2942 msgid "Opacity of the selection box"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:210
2946 msgid "Pixbuf"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:211
2950 msgid "A GdkPixbuf to display"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: gtk/gtkimage.c:139
2954 msgid "Pixmap"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: gtk/gtkimage.c:140
2958 msgid "A GdkPixmap to display"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2962 msgid "Image"
2963 msgstr "Rasm"
2964
2965 #: gtk/gtkimage.c:148
2966 msgid "A GdkImage to display"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: gtk/gtkimage.c:155
2970 msgid "Mask"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: gtk/gtkimage.c:156
2974 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:219
2978 msgid "Filename to load and display"
2979 msgstr "Yuklanadigan va koʻrsatiladigan fayl nomi"
2980
2981 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:227
2982 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: gtk/gtkimage.c:180
2986 msgid "Icon set"
2987 msgstr "Nishonchalar toʻplami"
2988
2989 #: gtk/gtkimage.c:181
2990 msgid "Icon set to display"
2991 msgstr "Koʻrsatiladigan nishonchalar toʻplami"
2992
2993 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
2994 msgid "Icon size"
2995 msgstr "Nishoncha oʻlchami"
2996
2997 #: gtk/gtkimage.c:189
2998 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: gtk/gtkimage.c:205
3002 msgid "Pixel size"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: gtk/gtkimage.c:206
3006 msgid "Pixel size to use for named icon"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: gtk/gtkimage.c:214
3010 msgid "Animation"
3011 msgstr "Animatsiya"
3012
3013 #: gtk/gtkimage.c:215
3014 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3015 msgstr "Koʻrsatiladigan GdkPixbufAnimation"
3016
3017 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:258
3018 msgid "Storage type"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:259
3022 msgid "The representation being used for image data"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3026 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3030 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3034 msgid "Always show image"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3038 #, fuzzy
3039 msgid "Whether the image will always be shown"
3040 msgstr "Menyularda rasmlarni koʻrsatilishi"
3041
3042 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:515
3043 msgid "Accel Group"
3044 msgstr "Akselerator guruhi"
3045
3046 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3047 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3051 msgid "Show menu images"
3052 msgstr "Menyu rasmlarini koʻrsatish"
3053
3054 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3055 msgid "Whether images should be shown in menus"
3056 msgstr "Menyularda rasmlarni koʻrsatilishi"
3057
3058 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
3059 msgid "The screen where this window will be displayed"
3060 msgstr "Ushbu oyna koʻrsatiladigan ekran"
3061
3062 #: gtk/gtklabel.c:496
3063 msgid "The text of the label"
3064 msgstr "Yorliqning matni"
3065
3066 #: gtk/gtklabel.c:503
3067 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: gtk/gtklabel.c:524 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
3071 msgid "Justification"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: gtk/gtklabel.c:525
3075 msgid ""
3076 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3077 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3078 "GtkMisc::xalign for that"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: gtk/gtklabel.c:533
3082 msgid "Pattern"
3083 msgstr "Namuna"
3084
3085 #: gtk/gtklabel.c:534
3086 msgid ""
3087 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3088 "to underline"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: gtk/gtklabel.c:541
3092 msgid "Line wrap"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: gtk/gtklabel.c:542
3096 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: gtk/gtklabel.c:557
3100 msgid "Line wrap mode"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: gtk/gtklabel.c:558
3104 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: gtk/gtklabel.c:565
3108 msgid "Selectable"
3109 msgstr "Tanlanadigan"
3110
3111 #: gtk/gtklabel.c:566
3112 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3113 msgstr "Yorliq matnining sichqoncha yordamida tanlanishi"
3114
3115 #: gtk/gtklabel.c:572
3116 msgid "Mnemonic key"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: gtk/gtklabel.c:573
3120 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: gtk/gtklabel.c:581
3124 msgid "Mnemonic widget"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: gtk/gtklabel.c:582
3128 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: gtk/gtklabel.c:628
3132 msgid ""
3133 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3134 "enough room to display the entire string"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: gtk/gtklabel.c:668
3138 msgid "Single Line Mode"
3139 msgstr "Bitta qator usuli"
3140
3141 #: gtk/gtklabel.c:669
3142 msgid "Whether the label is in single line mode"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: gtk/gtklabel.c:686
3146 msgid "Angle"
3147 msgstr "Burchak"
3148
3149 #: gtk/gtklabel.c:687
3150 msgid "Angle at which the label is rotated"
3151 msgstr "Yorliqning aylantiriladigan burchagi"
3152
3153 #: gtk/gtklabel.c:707
3154 msgid "Maximum Width In Characters"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: gtk/gtklabel.c:708
3158 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: gtk/gtklabel.c:831
3162 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3166 msgid "Horizontal adjustment"
3167 msgstr "Eniga tekislash"
3168
3169 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3170 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3174 msgid "Vertical adjustment"
3175 msgstr "Boʻyiga tekislash"
3176
3177 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3178 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: gtk/gtklayout.c:633
3182 msgid "The width of the layout"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: gtk/gtklayout.c:642
3186 msgid "The height of the layout"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3190 msgid "URI"
3191 msgstr "URI"
3192
3193 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3194 msgid "The URI bound to this button"
3195 msgstr "Ushbu tugmaga bogʻliq URI"
3196
3197 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3198 msgid "Visited"
3199 msgstr "Koʻrilgan"
3200
3201 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3202 msgid "Whether this link has been visited."
3203 msgstr "Ushbu bogʻlamaning koʻrilganligi."
3204
3205 #: gtk/gtkmenu.c:501
3206 msgid "The currently selected menu item"
3207 msgstr "Joriy tanlangan menyu elementi"
3208
3209 #: gtk/gtkmenu.c:516
3210 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:285
3214 msgid "Accel Path"
3215 msgstr "Akselerator yoʻli"
3216
3217 #: gtk/gtkmenu.c:531
3218 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: gtk/gtkmenu.c:547
3222 msgid "Attach Widget"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: gtk/gtkmenu.c:548
3226 msgid "The widget the menu is attached to"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: gtk/gtkmenu.c:556
3230 msgid ""
3231 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3232 "off"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: gtk/gtkmenu.c:570
3236 msgid "Tearoff State"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: gtk/gtkmenu.c:571
3240 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: gtk/gtkmenu.c:585
3244 msgid "Monitor"
3245 msgstr "Monitor"
3246
3247 #: gtk/gtkmenu.c:586
3248 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: gtk/gtkmenu.c:592
3252 msgid "Vertical Padding"
3253 msgstr "Vertikal toʻldirish"
3254
3255 #: gtk/gtkmenu.c:593
3256 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3257 msgstr "Menyuning yuqori va pastki qismidan qoʻshiladigan boʻshliq"
3258
3259 #: gtk/gtkmenu.c:601
3260 msgid "Horizontal Padding"
3261 msgstr "Gorizontal toʻldirish"
3262
3263 #: gtk/gtkmenu.c:602
3264 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3265 msgstr "Menyuning chap va oʻng qismidan qoʻshiladigan boʻshliq"
3266
3267 #: gtk/gtkmenu.c:610
3268 msgid "Vertical Offset"
3269 msgstr "Vertikal ofset"
3270
3271 #: gtk/gtkmenu.c:611
3272 msgid ""
3273 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3274 "vertically"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: gtk/gtkmenu.c:619
3278 msgid "Horizontal Offset"
3279 msgstr "Gorizontal ofset"
3280
3281 #: gtk/gtkmenu.c:620
3282 msgid ""
3283 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3284 "horizontally"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: gtk/gtkmenu.c:628
3288 msgid "Double Arrows"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: gtk/gtkmenu.c:629
3292 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3293 msgstr ""
3294
3295 #: gtk/gtkmenu.c:642
3296 msgid "Arrow Placement"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: gtk/gtkmenu.c:643
3300 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: gtk/gtkmenu.c:651
3304 msgid "Left Attach"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174
3308 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: gtk/gtkmenu.c:659
3312 msgid "Right Attach"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: gtk/gtkmenu.c:660
3316 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: gtk/gtkmenu.c:667
3320 msgid "Top Attach"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: gtk/gtkmenu.c:668
3324 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: gtk/gtkmenu.c:675
3328 msgid "Bottom Attach"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: gtk/gtkmenu.c:676 gtk/gtktable.c:195
3332 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: gtk/gtkmenu.c:690
3336 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: gtk/gtkmenu.c:777
3340 msgid "Can change accelerators"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: gtk/gtkmenu.c:778
3344 msgid ""
3345 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: gtk/gtkmenu.c:783
3349 msgid "Delay before submenus appear"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: gtk/gtkmenu.c:784
3353 msgid ""
3354 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: gtk/gtkmenu.c:791
3358 msgid "Delay before hiding a submenu"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: gtk/gtkmenu.c:792
3362 msgid ""
3363 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3364 "submenu"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3368 msgid "Pack direction"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3372 msgid "The pack direction of the menubar"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3376 msgid "Child Pack direction"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3380 msgid "The child pack direction of the menubar"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3384 msgid "Style of bevel around the menubar"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3388 msgid "Internal padding"
3389 msgstr "Ichki toʻldirish"
3390
3391 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3392 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3396 msgid "Delay before drop down menus appear"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3400 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: gtk/gtkmenuitem.c:252
3404 msgid "Right Justified"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: gtk/gtkmenuitem.c:253
3408 msgid ""
3409 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: gtk/gtkmenuitem.c:267
3413 msgid "Submenu"
3414 msgstr "Quyi menyu"
3415
3416 #: gtk/gtkmenuitem.c:268
3417 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: gtk/gtkmenuitem.c:286
3421 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: gtk/gtkmenuitem.c:301
3425 msgid "The text for the child label"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: gtk/gtkmenuitem.c:364
3429 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: gtk/gtkmenuitem.c:377
3433 msgid "Width in Characters"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: gtk/gtkmenuitem.c:378
3437 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3441 msgid "Take Focus"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3445 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3449 msgid "Menu"
3450 msgstr "Menyu"
3451
3452 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3453 msgid "The dropdown menu"
3454 msgstr "Ochiladigan menyu"
3455
3456 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3457 msgid "Image/label border"
3458 msgstr "Rasm/yorliq chegarasi"
3459
3460 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3461 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3465 msgid "Use separator"
3466 msgstr "Ajratuvchidan foydalanish"
3467
3468 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3469 msgid ""
3470 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3474 msgid "Message Type"
3475 msgstr "Xabar turi"
3476
3477 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3478 msgid "The type of message"
3479 msgstr "Xabarning turi"
3480
3481 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3482 msgid "Message Buttons"
3483 msgstr "Xabar tugmalari"
3484
3485 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3486 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3487 msgstr "Xabar dialogida koʻrsatiladigan tugmalar"
3488
3489 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3490 msgid "The primary text of the message dialog"
3491 msgstr "Xabar dialogining birlamchi matni"
3492
3493 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3494 msgid "Use Markup"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3498 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3502 msgid "Secondary Text"
3503 msgstr "Ikkilamchi matn"
3504
3505 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3506 msgid "The secondary text of the message dialog"
3507 msgstr "Xabar dialogining ikkilamchi matni"
3508
3509 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3510 msgid "Use Markup in secondary"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3514 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3518 msgid "The image"
3519 msgstr "Rasm"
3520
3521 #: gtk/gtkmisc.c:83
3522 msgid "Y align"
3523 msgstr "Y tekislash"
3524
3525 #: gtk/gtkmisc.c:84
3526 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3527 msgstr "Vertikal tekislash, 0 dan (yuqori) 1 gacha (past)"
3528
3529 #: gtk/gtkmisc.c:93
3530 msgid "X pad"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: gtk/gtkmisc.c:94
3534 msgid ""
3535 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: gtk/gtkmisc.c:103
3539 msgid "Y pad"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: gtk/gtkmisc.c:104
3543 msgid ""
3544 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
3548 msgid "Parent"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
3552 msgid "The parent window"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
3556 msgid "Is Showing"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
3560 msgid "Are we showing a dialog"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
3564 msgid "The screen where this window will be displayed."
3565 msgstr "Ushbu oyna koʻrsatiladigan ekran."
3566
3567 #: gtk/gtknotebook.c:577
3568 msgid "Page"
3569 msgstr "Sahifa"
3570
3571 #: gtk/gtknotebook.c:578
3572 msgid "The index of the current page"
3573 msgstr "Joriy sahifa indeksi"
3574
3575 #: gtk/gtknotebook.c:586
3576 msgid "Tab Position"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: gtk/gtknotebook.c:587
3580 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: gtk/gtknotebook.c:594
3584 msgid "Tab Border"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: gtk/gtknotebook.c:595
3588 msgid "Width of the border around the tab labels"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: gtk/gtknotebook.c:603
3592 msgid "Horizontal Tab Border"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: gtk/gtknotebook.c:604
3596 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: gtk/gtknotebook.c:612
3600 msgid "Vertical Tab Border"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: gtk/gtknotebook.c:613
3604 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: gtk/gtknotebook.c:621
3608 msgid "Show Tabs"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: gtk/gtknotebook.c:622
3612 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: gtk/gtknotebook.c:628
3616 msgid "Show Border"
3617 msgstr "Chegarani koʻrsatish"
3618
3619 #: gtk/gtknotebook.c:629
3620 msgid "Whether the border should be shown or not"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: gtk/gtknotebook.c:635
3624 msgid "Scrollable"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: gtk/gtknotebook.c:636
3628 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: gtk/gtknotebook.c:642
3632 msgid "Enable Popup"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: gtk/gtknotebook.c:643
3636 msgid ""
3637 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3638 "you can use to go to a page"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: gtk/gtknotebook.c:650
3642 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: gtk/gtknotebook.c:656
3646 msgid "Group ID"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: gtk/gtknotebook.c:657
3650 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3654 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3655 msgid "Group"
3656 msgstr "Guruh"
3657
3658 #: gtk/gtknotebook.c:674
3659 msgid "Group for tabs drag and drop"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: gtk/gtknotebook.c:680
3663 msgid "Tab label"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: gtk/gtknotebook.c:681
3667 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: gtk/gtknotebook.c:687
3671 msgid "Menu label"
3672 msgstr "Menyu yorligʻi"
3673
3674 #: gtk/gtknotebook.c:688
3675 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: gtk/gtknotebook.c:701
3679 msgid "Tab expand"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: gtk/gtknotebook.c:702
3683 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: gtk/gtknotebook.c:708
3687 msgid "Tab fill"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: gtk/gtknotebook.c:709
3691 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: gtk/gtknotebook.c:715
3695 msgid "Tab pack type"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: gtk/gtknotebook.c:722
3699 msgid "Tab reorderable"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: gtk/gtknotebook.c:723
3703 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: gtk/gtknotebook.c:729
3707 msgid "Tab detachable"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: gtk/gtknotebook.c:730
3711 msgid "Whether the tab is detachable"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
3715 msgid "Secondary backward stepper"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: gtk/gtknotebook.c:746
3719 msgid ""
3720 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
3724 msgid "Secondary forward stepper"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: gtk/gtknotebook.c:762
3728 msgid ""
3729 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
3733 msgid "Backward stepper"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
3737 msgid "Display the standard backward arrow button"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
3741 msgid "Forward stepper"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
3745 msgid "Display the standard forward arrow button"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: gtk/gtknotebook.c:806
3749 msgid "Tab overlap"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: gtk/gtknotebook.c:807
3753 msgid "Size of tab overlap area"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: gtk/gtknotebook.c:822
3757 msgid "Tab curvature"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: gtk/gtknotebook.c:823
3761 msgid "Size of tab curvature"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: gtk/gtknotebook.c:839
3765 msgid "Arrow spacing"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: gtk/gtknotebook.c:840
3769 msgid "Scroll arrow spacing"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: gtk/gtkobject.c:370
3773 msgid "User Data"
3774 msgstr "Foydalanuvchi maʼlumoti"
3775
3776 #: gtk/gtkobject.c:371
3777 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3781 msgid "The menu of options"
3782 msgstr "Parametrlar menyusi"
3783
3784 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3785 msgid "Size of dropdown indicator"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3789 msgid "Spacing around indicator"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: gtk/gtkorientable.c:75
3793 #, fuzzy
3794 msgid "The orientation of the orientable"
3795 msgstr "Printer manzili"
3796
3797 #: gtk/gtkpaned.c:242
3798 msgid ""
3799 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: gtk/gtkpaned.c:251
3803 msgid "Position Set"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: gtk/gtkpaned.c:252
3807 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: gtk/gtkpaned.c:258
3811 msgid "Handle Size"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: gtk/gtkpaned.c:259
3815 msgid "Width of handle"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: gtk/gtkpaned.c:275
3819 msgid "Minimal Position"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: gtk/gtkpaned.c:276
3823 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: gtk/gtkpaned.c:293
3827 msgid "Maximal Position"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: gtk/gtkpaned.c:294
3831 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: gtk/gtkpaned.c:311
3835 msgid "Resize"
3836 msgstr "Oʻlchamini oʻzgartirish"
3837
3838 #: gtk/gtkpaned.c:312
3839 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: gtk/gtkpaned.c:327
3843 msgid "Shrink"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: gtk/gtkpaned.c:328
3847 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:309
3851 msgid "Embedded"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: gtk/gtkplug.c:151
3855 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: gtk/gtkplug.c:165
3859 msgid "Socket Window"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: gtk/gtkplug.c:166
3863 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: gtk/gtkpreview.c:102
3867 msgid ""
3868 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: gtk/gtkprinter.c:124
3872 msgid "Name of the printer"
3873 msgstr "Printerning nomi"
3874
3875 #: gtk/gtkprinter.c:130
3876 msgid "Backend"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: gtk/gtkprinter.c:131
3880 msgid "Backend for the printer"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: gtk/gtkprinter.c:137
3884 msgid "Is Virtual"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: gtk/gtkprinter.c:138
3888 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: gtk/gtkprinter.c:144
3892 msgid "Accepts PDF"
3893 msgstr "PDF qabul qiladi"
3894
3895 #: gtk/gtkprinter.c:145
3896 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: gtk/gtkprinter.c:151
3900 msgid "Accepts PostScript"
3901 msgstr "PostScript qabul qiladi"
3902
3903 #: gtk/gtkprinter.c:152
3904 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: gtk/gtkprinter.c:158
3908 msgid "State Message"
3909 msgstr "Holat xabari"
3910
3911 #: gtk/gtkprinter.c:159
3912 msgid "String giving the current state of the printer"
3913 msgstr "Printerning joriy holatidan xabar beradi"
3914
3915 #: gtk/gtkprinter.c:165
3916 msgid "Location"
3917 msgstr "Manzili"
3918
3919 #: gtk/gtkprinter.c:166
3920 msgid "The location of the printer"
3921 msgstr "Printer manzili"
3922
3923 #: gtk/gtkprinter.c:173
3924 msgid "The icon name to use for the printer"
3925 msgstr "Printer uchun qoʻllaniladigan nishoncha nomi"
3926
3927 #: gtk/gtkprinter.c:179
3928 msgid "Job Count"
3929 msgstr "Vazifa hisoblagich"
3930
3931 #: gtk/gtkprinter.c:180
3932 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3933 msgstr "Printerda navbatda turgan vazifalar soni"
3934
3935 #: gtk/gtkprinter.c:198
3936 msgid "Paused Printer"
3937 msgstr "Printer vaqtincha toʻxtatilgan"
3938
3939 #: gtk/gtkprinter.c:199
3940 msgid "TRUE if this printer is paused"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: gtk/gtkprinter.c:212
3944 msgid "Accepting Jobs"
3945 msgstr "Vazifalar qabul qilinmoqda"
3946
3947 #: gtk/gtkprinter.c:213
3948 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3952 msgid "Source option"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3956 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3960 msgid "Title of the print job"
3961 msgstr "Printer vazifasi nomi"
3962
3963 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3964 msgid "Printer"
3965 msgstr "Printer"
3966
3967 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3968 msgid "Printer to print the job to"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3972 msgid "Settings"
3973 msgstr "Moslamalar"
3974
3975 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3976 msgid "Printer settings"
3977 msgstr "Printer moslamalari"
3978
3979 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
3980 msgid "Page Setup"
3981 msgstr "Sahifa moslamalari"
3982
3983 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1056
3984 msgid "Track Print Status"
3985 msgstr "Printer holatini kuzatish"
3986
3987 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3988 msgid ""
3989 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3990 "print data has been sent to the printer or print server."
3991 msgstr ""
3992
3993 #: gtk/gtkprintoperation.c:928
3994 msgid "Default Page Setup"
3995 msgstr "Andoxa sahifa moslamasi"
3996
3997 #: gtk/gtkprintoperation.c:929
3998 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: gtk/gtkprintoperation.c:947 gtk/gtkprintunixdialog.c:284
4002 msgid "Print Settings"
4003 msgstr "Bosib chiqarish moslamalari"
4004
4005 #: gtk/gtkprintoperation.c:948 gtk/gtkprintunixdialog.c:285
4006 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: gtk/gtkprintoperation.c:966
4010 msgid "Job Name"
4011 msgstr "Vazifa nomi"
4012
4013 #: gtk/gtkprintoperation.c:967
4014 msgid "A string used for identifying the print job."
4015 msgstr ""
4016
4017 #: gtk/gtkprintoperation.c:991
4018 msgid "Number of Pages"
4019 msgstr "Sahifalar soni"
4020
4021 #: gtk/gtkprintoperation.c:992
4022 msgid "The number of pages in the document."
4023 msgstr "Hujjatdagi sahifalar soni."
4024
4025 #: gtk/gtkprintoperation.c:1013 gtk/gtkprintunixdialog.c:274
4026 msgid "Current Page"
4027 msgstr "Joriy sahifa"
4028
4029 #: gtk/gtkprintoperation.c:1014 gtk/gtkprintunixdialog.c:275
4030 msgid "The current page in the document"
4031 msgstr "Hujjatdagi joriy sahifa"
4032
4033 #: gtk/gtkprintoperation.c:1035
4034 msgid "Use full page"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: gtk/gtkprintoperation.c:1036
4038 msgid ""
4039 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4040 "not the corner of the imageable area"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: gtk/gtkprintoperation.c:1057
4044 msgid ""
4045 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4046 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4047 msgstr ""
4048
4049 #: gtk/gtkprintoperation.c:1074
4050 msgid "Unit"
4051 msgstr "Birlik"
4052
4053 #: gtk/gtkprintoperation.c:1075
4054 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: gtk/gtkprintoperation.c:1092
4058 msgid "Show Dialog"
4059 msgstr "Dialogni koʻrsatish"
4060
4061 #: gtk/gtkprintoperation.c:1093
4062 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4063 msgstr ""
4064
4065 #: gtk/gtkprintoperation.c:1116
4066 msgid "Allow Async"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: gtk/gtkprintoperation.c:1117
4070 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4071 msgstr ""
4072
4073 #: gtk/gtkprintoperation.c:1139 gtk/gtkprintoperation.c:1140
4074 msgid "Export filename"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: gtk/gtkprintoperation.c:1154
4078 msgid "Status"
4079 msgstr "Holati"
4080
4081 #: gtk/gtkprintoperation.c:1155
4082 msgid "The status of the print operation"
4083 msgstr "Printer operatsiyasi holati"
4084
4085 #: gtk/gtkprintoperation.c:1175
4086 msgid "Status String"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: gtk/gtkprintoperation.c:1176
4090 msgid "A human-readable description of the status"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: gtk/gtkprintoperation.c:1194
4094 msgid "Custom tab label"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: gtk/gtkprintoperation.c:1195
4098 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4099 msgstr ""
4100
4101 #: gtk/gtkprintoperation.c:1210 gtk/gtkprintunixdialog.c:309
4102 #, fuzzy
4103 msgid "Support Selection"
4104 msgstr "Rang tanlash"
4105
4106 #: gtk/gtkprintoperation.c:1211
4107 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4108 msgstr ""
4109
4110 #: gtk/gtkprintoperation.c:1227 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Has Selection"
4113 msgstr "Rang tanlash"
4114
4115 #: gtk/gtkprintoperation.c:1228
4116 msgid "TRUE if a selecion exists."
4117 msgstr ""
4118
4119 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
4120 msgid "The GtkPageSetup to use"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:292
4124 msgid "Selected Printer"
4125 msgstr "Tanlangan printer"
4126
4127 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:293
4128 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:300
4132 msgid "Manual Capabilites"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:301
4136 msgid "Capabilities the application can handle"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4140 msgid "Whether the dialog supports selection"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:318
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Whether the application has a selection"
4146 msgstr "Birlamchi nishonchaning sezgirligi"
4147
4148 #: gtk/gtkprogress.c:102
4149 msgid "Activity mode"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: gtk/gtkprogress.c:103
4153 msgid ""
4154 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4155 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4156 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4157 msgstr ""
4158
4159 #: gtk/gtkprogress.c:111
4160 msgid "Show text"
4161 msgstr "Matnni koʻrsatish"
4162
4163 #: gtk/gtkprogress.c:112
4164 msgid "Whether the progress is shown as text."
4165 msgstr "Jarayonni matn sifatida koʻrsatilishi."
4166
4167 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4168 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4172 msgid "Bar style"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4176 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4180 msgid "Activity Step"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4184 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4188 msgid "Activity Blocks"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4192 msgid ""
4193 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4194 "(Deprecated)"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4198 msgid "Discrete Blocks"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4202 msgid ""
4203 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4204 "style)"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4208 msgid "Fraction"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4212 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4216 msgid "Pulse Step"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4220 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4224 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4225 msgstr "Jarayon panelida koʻrsatiladigan matn"
4226
4227 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4228 msgid ""
4229 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4230 "have enough room to display the entire string, if at all."
4231 msgstr ""
4232
4233 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4234 msgid "XSpacing"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4238 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4239 msgstr ""
4240
4241 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4242 msgid "YSpacing"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4246 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4247 msgstr ""
4248
4249 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4250 msgid "Min horizontal bar width"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4254 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4258 msgid "Min horizontal bar height"
4259 msgstr "Gorizontal panelning minimal balandligi"
4260
4261 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4262 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4263 msgstr "Jarayon panelining minimal gorizontal balandligi"
4264
4265 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4266 msgid "Min vertical bar width"
4267 msgstr "Vertikal panelning minimal kengligi"
4268
4269 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4270 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4271 msgstr "Jarayon panelining minimal vertikal kengligi"
4272
4273 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4274 msgid "Min vertical bar height"
4275 msgstr "Vertikal panelning minimal balandligi"
4276
4277 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4278 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4279 msgstr "Jarayon panelining minimal vertikal balandligi"
4280
4281 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4282 msgid "The value"
4283 msgstr "Qiymat"
4284
4285 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4286 msgid ""
4287 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4288 "is the current action of its group."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4292 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4293 msgstr ""
4294
4295 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4296 msgid "The current value"
4297 msgstr "Joriy qiymat"
4298
4299 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4300 msgid ""
4301 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4302 "action belongs."
4303 msgstr ""
4304
4305 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4306 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4307 msgstr ""
4308
4309 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
4310 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4311 msgstr ""
4312
4313 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4314 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4315 msgstr ""
4316
4317 #: gtk/gtkrange.c:358
4318 msgid "Update policy"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: gtk/gtkrange.c:359
4322 msgid "How the range should be updated on the screen"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: gtk/gtkrange.c:368
4326 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: gtk/gtkrange.c:375
4330 msgid "Inverted"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: gtk/gtkrange.c:376
4334 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: gtk/gtkrange.c:383
4338 msgid "Lower stepper sensitivity"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: gtk/gtkrange.c:384
4342 msgid ""
4343 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4344 "side"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: gtk/gtkrange.c:392
4348 msgid "Upper stepper sensitivity"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: gtk/gtkrange.c:393
4352 msgid ""
4353 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4354 "side"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: gtk/gtkrange.c:410
4358 msgid "Show Fill Level"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: gtk/gtkrange.c:411
4362 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4363 msgstr ""
4364
4365 #: gtk/gtkrange.c:427
4366 msgid "Restrict to Fill Level"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: gtk/gtkrange.c:428
4370 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4371 msgstr ""
4372
4373 #: gtk/gtkrange.c:443
4374 msgid "Fill Level"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: gtk/gtkrange.c:444
4378 msgid "The fill level."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: gtk/gtkrange.c:452
4382 msgid "Slider Width"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: gtk/gtkrange.c:453
4386 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: gtk/gtkrange.c:460
4390 msgid "Trough Border"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: gtk/gtkrange.c:461
4394 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: gtk/gtkrange.c:468
4398 msgid "Stepper Size"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: gtk/gtkrange.c:469
4402 msgid "Length of step buttons at ends"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: gtk/gtkrange.c:484
4406 msgid "Stepper Spacing"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: gtk/gtkrange.c:485
4410 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: gtk/gtkrange.c:492
4414 msgid "Arrow X Displacement"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: gtk/gtkrange.c:493
4418 msgid ""
4419 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: gtk/gtkrange.c:500
4423 msgid "Arrow Y Displacement"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: gtk/gtkrange.c:501
4427 msgid ""
4428 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: gtk/gtkrange.c:509
4432 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: gtk/gtkrange.c:510
4436 msgid ""
4437 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4438 "IN while they are dragged"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: gtk/gtkrange.c:524
4442 msgid "Trough Side Details"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: gtk/gtkrange.c:525
4446 msgid ""
4447 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4448 "with different details"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: gtk/gtkrange.c:541
4452 msgid "Trough Under Steppers"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: gtk/gtkrange.c:542
4456 msgid ""
4457 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4458 "spacing"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: gtk/gtkrange.c:555
4462 msgid "Arrow scaling"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: gtk/gtkrange.c:556
4466 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4470 msgid "Show Numbers"
4471 msgstr "Raqamlarni koʻrsatish"
4472
4473 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4474 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4478 msgid "Recent Manager"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4482 msgid "The RecentManager object to use"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4486 msgid "Show Private"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4490 msgid "Whether the private items should be displayed"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4494 msgid "Show Tooltips"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4498 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4502 msgid "Show Icons"
4503 msgstr "Nishonchalarni koʻrsatish"
4504
4505 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4506 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4510 msgid "Show Not Found"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4514 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4518 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4522 msgid "Local only"
4523 msgstr "Faqat lokal"
4524
4525 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4526 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4530 msgid "Limit"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4534 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4535 msgstr "Koʻrsatiladigan elementlarning maksimal soni"
4536
4537 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4538 msgid "Sort Type"
4539 msgstr "Saralash turi"
4540
4541 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4542 msgid "The sorting order of the items displayed"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4546 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4550 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4554 msgid ""
4555 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4559 msgid "The size of the recently used resources list"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: gtk/gtkruler.c:128
4563 msgid "Lower"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: gtk/gtkruler.c:129
4567 msgid "Lower limit of ruler"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: gtk/gtkruler.c:138
4571 msgid "Upper"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: gtk/gtkruler.c:139
4575 msgid "Upper limit of ruler"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: gtk/gtkruler.c:149
4579 msgid "Position of mark on the ruler"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: gtk/gtkruler.c:158
4583 msgid "Max Size"
4584 msgstr "Maksimal oʻlcham"
4585
4586 #: gtk/gtkruler.c:159
4587 msgid "Maximum size of the ruler"
4588 msgstr "Jadvalning maksimal oʻlchami"
4589
4590 #: gtk/gtkruler.c:174
4591 msgid "Metric"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: gtk/gtkruler.c:175
4595 msgid "The metric used for the ruler"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: gtk/gtkscale.c:219
4599 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: gtk/gtkscale.c:228
4603 msgid "Draw Value"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: gtk/gtkscale.c:229
4607 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: gtk/gtkscale.c:236
4611 msgid "Value Position"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: gtk/gtkscale.c:237
4615 msgid "The position in which the current value is displayed"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: gtk/gtkscale.c:244
4619 msgid "Slider Length"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: gtk/gtkscale.c:245
4623 msgid "Length of scale's slider"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: gtk/gtkscale.c:253
4627 msgid "Value spacing"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: gtk/gtkscale.c:254
4631 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
4635 msgid "The value of the scale"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
4639 msgid "The icon size"
4640 msgstr "Nishoncha oʻlchami"
4641
4642 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
4643 msgid ""
4644 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
4648 msgid "Icons"
4649 msgstr "Nishonchalar"
4650
4651 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
4652 msgid "List of icon names"
4653 msgstr "Nishoncha nomlari roʻyxati"
4654
4655 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4656 msgid "Minimum Slider Length"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4660 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4664 msgid "Fixed slider size"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4668 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4672 msgid ""
4673 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4677 msgid ""
4678 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
4682 msgid "Horizontal Adjustment"
4683 msgstr "Eniga tekislash"
4684
4685 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
4686 msgid "Vertical Adjustment"
4687 msgstr "Boʻyiga tekislash"
4688
4689 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
4690 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
4694 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
4698 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
4702 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4706 msgid "Window Placement"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4710 msgid ""
4711 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4712 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4713 msgstr ""
4714
4715 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4716 msgid "Window Placement Set"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
4720 msgid ""
4721 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4722 "contents with respect to the scrollbars."
4723 msgstr ""
4724
4725 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4726 msgid "Shadow Type"
4727 msgstr "Soya turi"
4728
4729 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4730 msgid "Style of bevel around the contents"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
4734 msgid "Scrollbars within bevel"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
4738 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
4742 msgid "Scrollbar spacing"
4743 msgstr "Varaqlash paneli oraligʻi"
4744
4745 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
4746 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
4750 msgid "Scrolled Window Placement"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4754 msgid ""
4755 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4756 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4757 msgstr ""
4758
4759 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4760 msgid "Draw"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4764 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: gtk/gtksettings.c:215
4768 msgid "Double Click Time"
4769 msgstr "Ikki marta bosish vaqti"
4770
4771 #: gtk/gtksettings.c:216
4772 msgid ""
4773 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4774 "click (in milliseconds)"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: gtk/gtksettings.c:223
4778 msgid "Double Click Distance"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: gtk/gtksettings.c:224
4782 msgid ""
4783 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4784 "double click (in pixels)"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: gtk/gtksettings.c:240
4788 msgid "Cursor Blink"
4789 msgstr "Kursor oʻchib-yonishi"
4790
4791 #: gtk/gtksettings.c:241
4792 msgid "Whether the cursor should blink"
4793 msgstr "Kursorning oʻchib-yonishi"
4794
4795 #: gtk/gtksettings.c:248
4796 msgid "Cursor Blink Time"
4797 msgstr "Kursor oʻchib-yonish vaqti"
4798
4799 #: gtk/gtksettings.c:249
4800 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: gtk/gtksettings.c:268
4804 msgid "Cursor Blink Timeout"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: gtk/gtksettings.c:269
4808 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: gtk/gtksettings.c:276
4812 msgid "Split Cursor"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: gtk/gtksettings.c:277
4816 msgid ""
4817 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4818 "left text"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: gtk/gtksettings.c:284
4822 msgid "Theme Name"
4823 msgstr "Mavzu nomi"
4824
4825 #: gtk/gtksettings.c:285
4826 msgid "Name of theme RC file to load"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: gtk/gtksettings.c:293
4830 msgid "Icon Theme Name"
4831 msgstr "Nishoncha mavzusi nomi"
4832
4833 #: gtk/gtksettings.c:294
4834 msgid "Name of icon theme to use"
4835 msgstr "Foydalaniladigan nishoncha mavzusi nomi"
4836
4837 #: gtk/gtksettings.c:302
4838 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: gtk/gtksettings.c:303
4842 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: gtk/gtksettings.c:311
4846 msgid "Key Theme Name"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: gtk/gtksettings.c:312
4850 msgid "Name of key theme RC file to load"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: gtk/gtksettings.c:320
4854 msgid "Menu bar accelerator"
4855 msgstr "Menyu paneli akseleratori"
4856
4857 #: gtk/gtksettings.c:321
4858 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: gtk/gtksettings.c:329
4862 msgid "Drag threshold"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: gtk/gtksettings.c:330
4866 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: gtk/gtksettings.c:338
4870 msgid "Font Name"
4871 msgstr "Shriftning nomi"
4872
4873 #: gtk/gtksettings.c:339
4874 msgid "Name of default font to use"
4875 msgstr "Foydalaniladigan andoza shriftning nomi"
4876
4877 #: gtk/gtksettings.c:361
4878 msgid "Icon Sizes"
4879 msgstr "Nishoncha oʻlchamlari"
4880
4881 #: gtk/gtksettings.c:362
4882 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4883 msgstr "Nishoncha oʻlchamlari roʻyxati (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4884
4885 #: gtk/gtksettings.c:370
4886 msgid "GTK Modules"
4887 msgstr "GTK modullari"
4888
4889 #: gtk/gtksettings.c:371
4890 msgid "List of currently active GTK modules"
4891 msgstr "Joriy aktiv GTK modullari roʻyxati"
4892
4893 #: gtk/gtksettings.c:380
4894 msgid "Xft Antialias"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: gtk/gtksettings.c:381
4898 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: gtk/gtksettings.c:390
4902 msgid "Xft Hinting"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: gtk/gtksettings.c:391
4906 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: gtk/gtksettings.c:400
4910 msgid "Xft Hint Style"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: gtk/gtksettings.c:401
4914 msgid ""
4915 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: gtk/gtksettings.c:410
4919 msgid "Xft RGBA"
4920 msgstr "Xft RGBA"
4921
4922 #: gtk/gtksettings.c:411
4923 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: gtk/gtksettings.c:420
4927 msgid "Xft DPI"
4928 msgstr "Xft DPI"
4929
4930 #: gtk/gtksettings.c:421
4931 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4932 msgstr "n"
4933
4934 #: gtk/gtksettings.c:430
4935 msgid "Cursor theme name"
4936 msgstr "Kursor mavzusi nomi"
4937
4938 #: gtk/gtksettings.c:431
4939 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: gtk/gtksettings.c:439
4943 msgid "Cursor theme size"
4944 msgstr "Kursor mavzusi oʻlchami"
4945
4946 #: gtk/gtksettings.c:440
4947 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: gtk/gtksettings.c:450
4951 msgid "Alternative button order"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: gtk/gtksettings.c:451
4955 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: gtk/gtksettings.c:468
4959 msgid "Alternative sort indicator direction"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: gtk/gtksettings.c:469
4963 msgid ""
4964 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4965 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: gtk/gtksettings.c:477
4969 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: gtk/gtksettings.c:478
4973 msgid ""
4974 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4975 "the input method"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: gtk/gtksettings.c:486
4979 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: gtk/gtksettings.c:487
4983 msgid ""
4984 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4985 "control characters"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: gtk/gtksettings.c:495
4989 msgid "Start timeout"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: gtk/gtksettings.c:496
4993 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: gtk/gtksettings.c:505
4997 msgid "Repeat timeout"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: gtk/gtksettings.c:506
5001 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: gtk/gtksettings.c:515
5005 msgid "Expand timeout"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: gtk/gtksettings.c:516
5009 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: gtk/gtksettings.c:551
5013 msgid "Color scheme"
5014 msgstr "Rang qolipi"
5015
5016 #: gtk/gtksettings.c:552
5017 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: gtk/gtksettings.c:561
5021 msgid "Enable Animations"
5022 msgstr "Animatsiyalarni yoqish"
5023
5024 #: gtk/gtksettings.c:562
5025 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5026 msgstr ""
5027
5028 #: gtk/gtksettings.c:580
5029 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: gtk/gtksettings.c:581
5033 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: gtk/gtksettings.c:598
5037 msgid "Tooltip timeout"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: gtk/gtksettings.c:599
5041 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: gtk/gtksettings.c:624
5045 msgid "Tooltip browse timeout"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: gtk/gtksettings.c:625
5049 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: gtk/gtksettings.c:646
5053 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: gtk/gtksettings.c:647
5057 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: gtk/gtksettings.c:666
5061 msgid "Keynav Cursor Only"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: gtk/gtksettings.c:667
5065 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: gtk/gtksettings.c:684
5069 msgid "Keynav Wrap Around"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: gtk/gtksettings.c:685
5073 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: gtk/gtksettings.c:705
5077 msgid "Error Bell"
5078 msgstr "Xatolik signali"
5079
5080 #: gtk/gtksettings.c:706
5081 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: gtk/gtksettings.c:723
5085 msgid "Color Hash"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: gtk/gtksettings.c:724
5089 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5090 msgstr ""
5091
5092 #: gtk/gtksettings.c:732
5093 msgid "Default file chooser backend"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: gtk/gtksettings.c:733
5097 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: gtk/gtksettings.c:750
5101 msgid "Default print backend"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: gtk/gtksettings.c:751
5105 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: gtk/gtksettings.c:774
5109 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: gtk/gtksettings.c:775
5113 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: gtk/gtksettings.c:791
5117 msgid "Enable Mnemonics"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: gtk/gtksettings.c:792
5121 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: gtk/gtksettings.c:808
5125 msgid "Enable Accelerators"
5126 msgstr "Akseleratorlarni yoqish"
5127
5128 #: gtk/gtksettings.c:809
5129 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: gtk/gtksettings.c:826
5133 msgid "Recent Files Limit"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: gtk/gtksettings.c:827
5137 msgid "Number of recently used files"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: gtk/gtksettings.c:845
5141 msgid "Default IM module"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: gtk/gtksettings.c:846
5145 msgid "Which IM module should be used by default"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: gtk/gtksettings.c:864
5149 msgid "Recent Files Max Age"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: gtk/gtksettings.c:865
5153 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: gtk/gtksettings.c:874
5157 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: gtk/gtksettings.c:875
5161 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: gtk/gtksettings.c:897
5165 msgid "Sound Theme Name"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: gtk/gtksettings.c:898
5169 msgid "XDG sound theme name"
5170 msgstr ""
5171
5172 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5173 #: gtk/gtksettings.c:920
5174 msgid "Audible Input Feedback"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: gtk/gtksettings.c:921
5178 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: gtk/gtksettings.c:942
5182 msgid "Enable Event Sounds"
5183 msgstr "Tovushli ogohlantirishlarni yoqish"
5184
5185 #: gtk/gtksettings.c:943
5186 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: gtk/gtksettings.c:958
5190 msgid "Enable Tooltips"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: gtk/gtksettings.c:959
5194 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5198 msgid "Mode"
5199 msgstr "Usul"
5200
5201 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5202 msgid ""
5203 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5204 "component widgets"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5208 msgid "Ignore hidden"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5212 msgid ""
5213 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5217 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5221 msgid "Climb Rate"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5225 msgid "Snap to Ticks"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5229 msgid ""
5230 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5231 "nearest step increment"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5235 msgid "Numeric"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5239 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5243 msgid "Wrap"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5247 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5251 msgid "Update Policy"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5255 msgid ""
5256 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5260 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5264 msgid "Style of bevel around the spin button"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5268 msgid "Has Resize Grip"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5272 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5276 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: gtk/gtkstatusicon.c:268
5280 msgid "The size of the icon"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: gtk/gtkstatusicon.c:278
5284 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: gtk/gtkstatusicon.c:285
5288 msgid "Blinking"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
5292 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: gtk/gtkstatusicon.c:294
5296 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: gtk/gtkstatusicon.c:310
5300 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: gtk/gtkstatusicon.c:326 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5304 msgid "The orientation of the tray"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632
5308 msgid "Has tooltip"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: gtk/gtkstatusicon.c:354
5312 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: gtk/gtkstatusicon.c:375 gtk/gtkwidget.c:653
5316 msgid "Tooltip Text"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: gtk/gtkstatusicon.c:376 gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
5320 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: gtk/gtkstatusicon.c:399 gtk/gtkwidget.c:674
5324 msgid "Tooltip markup"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: gtk/gtkstatusicon.c:400
5328 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: gtk/gtktable.c:129
5332 msgid "Rows"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: gtk/gtktable.c:130
5336 msgid "The number of rows in the table"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: gtk/gtktable.c:138
5340 msgid "Columns"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: gtk/gtktable.c:139
5344 msgid "The number of columns in the table"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: gtk/gtktable.c:147
5348 msgid "Row spacing"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: gtk/gtktable.c:148
5352 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: gtk/gtktable.c:156
5356 msgid "Column spacing"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: gtk/gtktable.c:157
5360 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: gtk/gtktable.c:166
5364 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: gtk/gtktable.c:173
5368 msgid "Left attachment"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: gtk/gtktable.c:180
5372 msgid "Right attachment"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: gtk/gtktable.c:181
5376 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: gtk/gtktable.c:187
5380 msgid "Top attachment"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: gtk/gtktable.c:188
5384 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: gtk/gtktable.c:194
5388 msgid "Bottom attachment"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: gtk/gtktable.c:201
5392 msgid "Horizontal options"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: gtk/gtktable.c:202
5396 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: gtk/gtktable.c:208
5400 msgid "Vertical options"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: gtk/gtktable.c:209
5404 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: gtk/gtktable.c:215
5408 msgid "Horizontal padding"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: gtk/gtktable.c:216
5412 msgid ""
5413 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5414 "pixels"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: gtk/gtktable.c:222
5418 msgid "Vertical padding"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: gtk/gtktable.c:223
5422 msgid ""
5423 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5424 "pixels"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: gtk/gtktext.c:546
5428 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: gtk/gtktext.c:554
5432 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: gtk/gtktext.c:561
5436 msgid "Line Wrap"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: gtk/gtktext.c:562
5440 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: gtk/gtktext.c:569
5444 msgid "Word Wrap"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: gtk/gtktext.c:570
5448 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5452 msgid "Tag Table"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5456 msgid "Text Tag Table"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5460 msgid "Current text of the buffer"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5464 msgid "Has selection"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5468 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5472 msgid "Cursor position"
5473 msgstr "Kursor oʻrni"
5474
5475 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5476 msgid ""
5477 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5481 msgid "Copy target list"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5485 msgid ""
5486 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5490 msgid "Paste target list"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5494 msgid ""
5495 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5496 "destination"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: gtk/gtktextmark.c:90
5500 msgid "Mark name"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: gtk/gtktextmark.c:97
5504 msgid "Left gravity"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: gtk/gtktextmark.c:98
5508 msgid "Whether the mark has left gravity"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: gtk/gtktexttag.c:173
5512 msgid "Tag name"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: gtk/gtktexttag.c:174
5516 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: gtk/gtktexttag.c:192
5520 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: gtk/gtktexttag.c:199
5524 msgid "Background full height"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: gtk/gtktexttag.c:200
5528 msgid ""
5529 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5530 "of the tagged characters"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: gtk/gtktexttag.c:208
5534 msgid "Background stipple mask"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: gtk/gtktexttag.c:209
5538 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: gtk/gtktexttag.c:226
5542 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: gtk/gtktexttag.c:234
5546 msgid "Foreground stipple mask"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: gtk/gtktexttag.c:235
5550 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: gtk/gtktexttag.c:242
5554 msgid "Text direction"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: gtk/gtktexttag.c:243
5558 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: gtk/gtktexttag.c:292
5562 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: gtk/gtktexttag.c:301
5566 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: gtk/gtktexttag.c:310
5570 msgid ""
5571 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5572 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: gtk/gtktexttag.c:321
5576 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: gtk/gtktexttag.c:330
5580 msgid "Font size in Pango units"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: gtk/gtktexttag.c:340
5584 msgid ""
5585 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5586 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5587 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
5591 msgid "Left, right, or center justification"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: gtk/gtktexttag.c:379
5595 msgid ""
5596 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5597 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5598 msgstr ""
5599
5600 #: gtk/gtktexttag.c:386
5601 msgid "Left margin"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
5605 msgid "Width of the left margin in pixels"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: gtk/gtktexttag.c:396
5609 msgid "Right margin"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
5613 msgid "Width of the right margin in pixels"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
5617 msgid "Indent"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
5621 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: gtk/gtktexttag.c:419
5625 msgid ""
5626 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5627 "in Pango units"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: gtk/gtktexttag.c:428
5631 msgid "Pixels above lines"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
5635 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: gtk/gtktexttag.c:438
5639 msgid "Pixels below lines"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
5643 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: gtk/gtktexttag.c:448
5647 msgid "Pixels inside wrap"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
5651 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
5655 msgid ""
5656 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
5660 msgid "Tabs"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
5664 msgid "Custom tabs for this text"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: gtk/gtktexttag.c:504
5668 msgid "Invisible"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: gtk/gtktexttag.c:505
5672 msgid "Whether this text is hidden."
5673 msgstr ""
5674
5675 #: gtk/gtktexttag.c:519
5676 msgid "Paragraph background color name"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: gtk/gtktexttag.c:520
5680 msgid "Paragraph background color as a string"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: gtk/gtktexttag.c:535
5684 msgid "Paragraph background color"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: gtk/gtktexttag.c:536
5688 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: gtk/gtktexttag.c:554
5692 msgid "Margin Accumulates"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: gtk/gtktexttag.c:555
5696 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5697 msgstr ""
5698
5699 #: gtk/gtktexttag.c:568
5700 msgid "Background full height set"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: gtk/gtktexttag.c:569
5704 msgid "Whether this tag affects background height"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: gtk/gtktexttag.c:572
5708 msgid "Background stipple set"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: gtk/gtktexttag.c:573
5712 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: gtk/gtktexttag.c:580
5716 msgid "Foreground stipple set"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: gtk/gtktexttag.c:581
5720 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: gtk/gtktexttag.c:616
5724 msgid "Justification set"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: gtk/gtktexttag.c:617
5728 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: gtk/gtktexttag.c:624
5732 msgid "Left margin set"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: gtk/gtktexttag.c:625
5736 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: gtk/gtktexttag.c:628
5740 msgid "Indent set"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: gtk/gtktexttag.c:629
5744 msgid "Whether this tag affects indentation"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: gtk/gtktexttag.c:636
5748 msgid "Pixels above lines set"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5752 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: gtk/gtktexttag.c:640
5756 msgid "Pixels below lines set"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: gtk/gtktexttag.c:644
5760 msgid "Pixels inside wrap set"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: gtk/gtktexttag.c:645
5764 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: gtk/gtktexttag.c:652
5768 msgid "Right margin set"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: gtk/gtktexttag.c:653
5772 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: gtk/gtktexttag.c:660
5776 msgid "Wrap mode set"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: gtk/gtktexttag.c:661
5780 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: gtk/gtktexttag.c:664
5784 msgid "Tabs set"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: gtk/gtktexttag.c:665
5788 msgid "Whether this tag affects tabs"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: gtk/gtktexttag.c:668
5792 msgid "Invisible set"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: gtk/gtktexttag.c:669
5796 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: gtk/gtktexttag.c:672
5800 msgid "Paragraph background set"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: gtk/gtktexttag.c:673
5804 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: gtk/gtktextview.c:543
5808 msgid "Pixels Above Lines"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: gtk/gtktextview.c:553
5812 msgid "Pixels Below Lines"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: gtk/gtktextview.c:563
5816 msgid "Pixels Inside Wrap"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: gtk/gtktextview.c:581
5820 msgid "Wrap Mode"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: gtk/gtktextview.c:599
5824 msgid "Left Margin"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: gtk/gtktextview.c:609
5828 msgid "Right Margin"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: gtk/gtktextview.c:637
5832 msgid "Cursor Visible"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: gtk/gtktextview.c:638
5836 msgid "If the insertion cursor is shown"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: gtk/gtktextview.c:645
5840 msgid "Buffer"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: gtk/gtktextview.c:646
5844 msgid "The buffer which is displayed"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: gtk/gtktextview.c:654
5848 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: gtk/gtktextview.c:661
5852 msgid "Accepts tab"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: gtk/gtktextview.c:662
5856 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: gtk/gtktextview.c:691
5860 msgid "Error underline color"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: gtk/gtktextview.c:692
5864 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5868 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
5872 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
5876 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
5880 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
5884 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
5888 msgid "Draw Indicator"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
5892 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: gtk/gtktoolbar.c:494
5896 msgid "Toolbar Style"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: gtk/gtktoolbar.c:495
5900 msgid "How to draw the toolbar"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5904 msgid "Show Arrow"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: gtk/gtktoolbar.c:503
5908 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: gtk/gtktoolbar.c:518
5912 msgid "Tooltips"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: gtk/gtktoolbar.c:519
5916 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: gtk/gtktoolbar.c:541
5920 msgid "Size of icons in this toolbar"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5924 msgid "Icon size set"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: gtk/gtktoolbar.c:557
5928 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: gtk/gtktoolbar.c:566
5932 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: gtk/gtktoolbar.c:574
5936 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5940 msgid "Spacer size"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: gtk/gtktoolbar.c:582
5944 msgid "Size of spacers"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: gtk/gtktoolbar.c:591
5948 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5952 msgid "Maximum child expand"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: gtk/gtktoolbar.c:600
5956 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: gtk/gtktoolbar.c:608
5960 msgid "Space style"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: gtk/gtktoolbar.c:609
5964 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5968 msgid "Button relief"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: gtk/gtktoolbar.c:617
5972 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: gtk/gtktoolbar.c:624
5976 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: gtk/gtktoolbar.c:630
5980 msgid "Toolbar style"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: gtk/gtktoolbar.c:631
5984 msgid ""
5985 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5989 msgid "Toolbar icon size"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: gtk/gtktoolbar.c:638
5993 msgid "Size of icons in default toolbars"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
5997 msgid "Text to show in the item."
5998 msgstr ""
5999
6000 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
6001 msgid ""
6002 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6003 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
6007 msgid "Widget to use as the item label"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
6011 msgid "Stock Id"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
6015 msgid "The stock icon displayed on the item"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6019 msgid "Icon name"
6020 msgstr "Nishoncha nomi"
6021
6022 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
6023 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
6027 msgid "Icon widget"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
6031 msgid "Icon widget to display in the item"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
6035 msgid "Icon spacing"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
6039 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: gtk/gtktoolitem.c:191
6043 msgid ""
6044 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6045 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6049 msgid "TreeModelSort Model"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6053 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: gtk/gtktreeview.c:570
6057 msgid "TreeView Model"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: gtk/gtktreeview.c:571
6061 msgid "The model for the tree view"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: gtk/gtktreeview.c:579
6065 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: gtk/gtktreeview.c:587
6069 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: gtk/gtktreeview.c:594
6073 msgid "Headers Visible"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: gtk/gtktreeview.c:595
6077 msgid "Show the column header buttons"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: gtk/gtktreeview.c:602
6081 msgid "Headers Clickable"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: gtk/gtktreeview.c:603
6085 msgid "Column headers respond to click events"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: gtk/gtktreeview.c:610
6089 msgid "Expander Column"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: gtk/gtktreeview.c:611
6093 msgid "Set the column for the expander column"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: gtk/gtktreeview.c:626
6097 msgid "Rules Hint"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: gtk/gtktreeview.c:627
6101 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: gtk/gtktreeview.c:634
6105 msgid "Enable Search"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: gtk/gtktreeview.c:635
6109 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: gtk/gtktreeview.c:642
6113 msgid "Search Column"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: gtk/gtktreeview.c:643
6117 msgid "Model column to search through during interactive search"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: gtk/gtktreeview.c:663
6121 msgid "Fixed Height Mode"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: gtk/gtktreeview.c:664
6125 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: gtk/gtktreeview.c:684
6129 msgid "Hover Selection"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: gtk/gtktreeview.c:685
6133 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: gtk/gtktreeview.c:704
6137 msgid "Hover Expand"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: gtk/gtktreeview.c:705
6141 msgid ""
6142 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: gtk/gtktreeview.c:719
6146 msgid "Show Expanders"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: gtk/gtktreeview.c:720
6150 msgid "View has expanders"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: gtk/gtktreeview.c:734
6154 msgid "Level Indentation"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: gtk/gtktreeview.c:735
6158 msgid "Extra indentation for each level"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: gtk/gtktreeview.c:744
6162 msgid "Rubber Banding"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: gtk/gtktreeview.c:745
6166 msgid ""
6167 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: gtk/gtktreeview.c:752
6171 msgid "Enable Grid Lines"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: gtk/gtktreeview.c:753
6175 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: gtk/gtktreeview.c:761
6179 msgid "Enable Tree Lines"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: gtk/gtktreeview.c:762
6183 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: gtk/gtktreeview.c:770
6187 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: gtk/gtktreeview.c:792
6191 msgid "Vertical Separator Width"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: gtk/gtktreeview.c:793
6195 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: gtk/gtktreeview.c:801
6199 msgid "Horizontal Separator Width"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: gtk/gtktreeview.c:802
6203 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: gtk/gtktreeview.c:810
6207 msgid "Allow Rules"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: gtk/gtktreeview.c:811
6211 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: gtk/gtktreeview.c:817
6215 msgid "Indent Expanders"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: gtk/gtktreeview.c:818
6219 msgid "Make the expanders indented"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: gtk/gtktreeview.c:824
6223 msgid "Even Row Color"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: gtk/gtktreeview.c:825
6227 msgid "Color to use for even rows"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: gtk/gtktreeview.c:831
6231 msgid "Odd Row Color"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: gtk/gtktreeview.c:832
6235 msgid "Color to use for odd rows"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: gtk/gtktreeview.c:838
6239 msgid "Row Ending details"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: gtk/gtktreeview.c:839
6243 msgid "Enable extended row background theming"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: gtk/gtktreeview.c:845
6247 msgid "Grid line width"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: gtk/gtktreeview.c:846
6251 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: gtk/gtktreeview.c:852
6255 msgid "Tree line width"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: gtk/gtktreeview.c:853
6259 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: gtk/gtktreeview.c:859
6263 msgid "Grid line pattern"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: gtk/gtktreeview.c:860
6267 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: gtk/gtktreeview.c:866
6271 msgid "Tree line pattern"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: gtk/gtktreeview.c:867
6275 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6279 msgid "Whether to display the column"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:537
6283 msgid "Resizable"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6287 msgid "Column is user-resizable"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6291 msgid "Current width of the column"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6295 msgid "Space which is inserted between cells"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6299 msgid "Sizing"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6303 msgid "Resize mode of the column"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6307 msgid "Fixed Width"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6311 msgid "Current fixed width of the column"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6315 msgid "Minimum Width"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6319 msgid "Minimum allowed width of the column"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6323 msgid "Maximum Width"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6327 msgid "Maximum allowed width of the column"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6331 msgid "Title to appear in column header"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6335 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6339 msgid "Clickable"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6343 msgid "Whether the header can be clicked"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6347 msgid "Widget"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6351 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6355 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6359 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6363 msgid "Sort indicator"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6367 msgid "Whether to show a sort indicator"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6371 msgid "Sort order"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6375 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: gtk/gtkuimanager.c:223
6379 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: gtk/gtkuimanager.c:230
6383 msgid "Merged UI definition"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: gtk/gtkuimanager.c:231
6387 msgid "An XML string describing the merged UI"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: gtk/gtkviewport.c:107
6391 msgid ""
6392 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6393 "this viewport"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: gtk/gtkviewport.c:115
6397 msgid ""
6398 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6399 "this viewport"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: gtk/gtkviewport.c:123
6403 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: gtk/gtkwidget.c:483
6407 msgid "Widget name"
6408 msgstr "Vidjet nomi"
6409
6410 #: gtk/gtkwidget.c:484
6411 msgid "The name of the widget"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: gtk/gtkwidget.c:490
6415 msgid "Parent widget"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: gtk/gtkwidget.c:491
6419 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: gtk/gtkwidget.c:498
6423 msgid "Width request"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: gtk/gtkwidget.c:499
6427 msgid ""
6428 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6429 "used"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: gtk/gtkwidget.c:507
6433 msgid "Height request"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: gtk/gtkwidget.c:508
6437 msgid ""
6438 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6439 "be used"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: gtk/gtkwidget.c:517
6443 msgid "Whether the widget is visible"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: gtk/gtkwidget.c:524
6447 msgid "Whether the widget responds to input"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: gtk/gtkwidget.c:530
6451 msgid "Application paintable"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: gtk/gtkwidget.c:531
6455 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: gtk/gtkwidget.c:537
6459 msgid "Can focus"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: gtk/gtkwidget.c:538
6463 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: gtk/gtkwidget.c:544
6467 msgid "Has focus"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: gtk/gtkwidget.c:545
6471 msgid "Whether the widget has the input focus"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: gtk/gtkwidget.c:551
6475 msgid "Is focus"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: gtk/gtkwidget.c:552
6479 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: gtk/gtkwidget.c:558
6483 msgid "Can default"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: gtk/gtkwidget.c:559
6487 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: gtk/gtkwidget.c:565
6491 msgid "Has default"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: gtk/gtkwidget.c:566
6495 msgid "Whether the widget is the default widget"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: gtk/gtkwidget.c:572
6499 msgid "Receives default"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: gtk/gtkwidget.c:573
6503 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: gtk/gtkwidget.c:579
6507 msgid "Composite child"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: gtk/gtkwidget.c:580
6511 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: gtk/gtkwidget.c:586
6515 msgid "Style"
6516 msgstr "Uslub"
6517
6518 #: gtk/gtkwidget.c:587
6519 msgid ""
6520 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6521 "(colors etc)"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: gtk/gtkwidget.c:593
6525 msgid "Events"
6526 msgstr "Hodisalar"
6527
6528 #: gtk/gtkwidget.c:594
6529 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: gtk/gtkwidget.c:601
6533 msgid "Extension events"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: gtk/gtkwidget.c:602
6537 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: gtk/gtkwidget.c:609
6541 msgid "No show all"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: gtk/gtkwidget.c:610
6545 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: gtk/gtkwidget.c:633
6549 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: gtk/gtkwidget.c:689
6553 msgid "Window"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: gtk/gtkwidget.c:690
6557 msgid "The widget's window if it is realized"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: gtk/gtkwidget.c:2212
6561 msgid "Interior Focus"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: gtk/gtkwidget.c:2213
6565 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: gtk/gtkwidget.c:2219
6569 msgid "Focus linewidth"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: gtk/gtkwidget.c:2220
6573 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: gtk/gtkwidget.c:2226
6577 msgid "Focus line dash pattern"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: gtk/gtkwidget.c:2227
6581 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: gtk/gtkwidget.c:2232
6585 msgid "Focus padding"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: gtk/gtkwidget.c:2233
6589 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: gtk/gtkwidget.c:2238
6593 msgid "Cursor color"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: gtk/gtkwidget.c:2239
6597 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: gtk/gtkwidget.c:2244
6601 msgid "Secondary cursor color"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: gtk/gtkwidget.c:2245
6605 msgid ""
6606 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6607 "right-to-left and left-to-right text"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: gtk/gtkwidget.c:2250
6611 msgid "Cursor line aspect ratio"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: gtk/gtkwidget.c:2251
6615 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: gtk/gtkwidget.c:2265
6619 msgid "Draw Border"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: gtk/gtkwidget.c:2266
6623 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: gtk/gtkwidget.c:2279
6627 msgid "Unvisited Link Color"
6628 msgstr "Koʻrilmagan bogʻlamalar rangi"
6629
6630 #: gtk/gtkwidget.c:2280
6631 msgid "Color of unvisited links"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: gtk/gtkwidget.c:2293
6635 msgid "Visited Link Color"
6636 msgstr "Koʻrilgan bogʻlamalar  rangi"
6637
6638 #: gtk/gtkwidget.c:2294
6639 msgid "Color of visited links"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: gtk/gtkwidget.c:2308
6643 msgid "Wide Separators"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: gtk/gtkwidget.c:2309
6647 msgid ""
6648 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6649 "instead of a line"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: gtk/gtkwidget.c:2323
6653 msgid "Separator Width"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: gtk/gtkwidget.c:2324
6657 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: gtk/gtkwidget.c:2338
6661 msgid "Separator Height"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: gtk/gtkwidget.c:2339
6665 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: gtk/gtkwidget.c:2353
6669 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: gtk/gtkwidget.c:2354
6673 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: gtk/gtkwidget.c:2368
6677 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: gtk/gtkwidget.c:2369
6681 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: gtk/gtkwindow.c:478
6685 msgid "Window Type"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: gtk/gtkwindow.c:479
6689 msgid "The type of the window"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: gtk/gtkwindow.c:487
6693 msgid "Window Title"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: gtk/gtkwindow.c:488
6697 msgid "The title of the window"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: gtk/gtkwindow.c:495
6701 msgid "Window Role"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: gtk/gtkwindow.c:496
6705 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: gtk/gtkwindow.c:512
6709 msgid "Startup ID"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: gtk/gtkwindow.c:513
6713 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: gtk/gtkwindow.c:520
6717 msgid "Allow Shrink"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: gtk/gtkwindow.c:522
6721 #, no-c-format
6722 msgid ""
6723 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6724 "time a bad idea"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: gtk/gtkwindow.c:529
6728 msgid "Allow Grow"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: gtk/gtkwindow.c:530
6732 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: gtk/gtkwindow.c:538
6736 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: gtk/gtkwindow.c:545
6740 msgid "Modal"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: gtk/gtkwindow.c:546
6744 msgid ""
6745 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6746 "up)"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: gtk/gtkwindow.c:553
6750 msgid "Window Position"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: gtk/gtkwindow.c:554
6754 msgid "The initial position of the window"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: gtk/gtkwindow.c:562
6758 msgid "Default Width"
6759 msgstr "Andoza kenglik"
6760
6761 #: gtk/gtkwindow.c:563
6762 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: gtk/gtkwindow.c:572
6766 msgid "Default Height"
6767 msgstr "Andoza balandlik"
6768
6769 #: gtk/gtkwindow.c:573
6770 msgid ""
6771 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: gtk/gtkwindow.c:582
6775 msgid "Destroy with Parent"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: gtk/gtkwindow.c:583
6779 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: gtk/gtkwindow.c:591
6783 msgid "Icon for this window"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: gtk/gtkwindow.c:607
6787 msgid "Name of the themed icon for this window"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: gtk/gtkwindow.c:622
6791 msgid "Is Active"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: gtk/gtkwindow.c:623
6795 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: gtk/gtkwindow.c:630
6799 msgid "Focus in Toplevel"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: gtk/gtkwindow.c:631
6803 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: gtk/gtkwindow.c:638
6807 msgid "Type hint"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: gtk/gtkwindow.c:639
6811 msgid ""
6812 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6813 "and how to treat it."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: gtk/gtkwindow.c:647
6817 msgid "Skip taskbar"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: gtk/gtkwindow.c:648
6821 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6822 msgstr ""
6823
6824 #: gtk/gtkwindow.c:655
6825 msgid "Skip pager"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: gtk/gtkwindow.c:656
6829 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6830 msgstr ""
6831
6832 #: gtk/gtkwindow.c:663
6833 msgid "Urgent"
6834 msgstr "Muhim"
6835
6836 #: gtk/gtkwindow.c:664
6837 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6838 msgstr ""
6839
6840 #: gtk/gtkwindow.c:678
6841 msgid "Accept focus"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: gtk/gtkwindow.c:679
6845 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6846 msgstr ""
6847
6848 #: gtk/gtkwindow.c:693
6849 msgid "Focus on map"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: gtk/gtkwindow.c:694
6853 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6854 msgstr ""
6855
6856 #: gtk/gtkwindow.c:708
6857 msgid "Decorated"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: gtk/gtkwindow.c:709
6861 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: gtk/gtkwindow.c:723
6865 msgid "Deletable"
6866 msgstr "Olib tashlab boʻladigan"
6867
6868 #: gtk/gtkwindow.c:724
6869 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: gtk/gtkwindow.c:740
6873 msgid "Gravity"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: gtk/gtkwindow.c:741
6877 msgid "The window gravity of the window"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: gtk/gtkwindow.c:758
6881 msgid "Transient for Window"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: gtk/gtkwindow.c:759
6885 msgid "The transient parent of the dialog"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: gtk/gtkwindow.c:774
6889 msgid "Opacity for Window"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: gtk/gtkwindow.c:775
6893 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
6897 msgid "IM Preedit style"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
6901 msgid "How to draw the input method preedit string"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
6905 msgid "IM Status style"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
6909 msgid "How to draw the input method statusbar"
6910 msgstr ""