]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/uz@cyrillic.po
2.19.0
[~andy/gtk] / po-properties / uz@cyrillic.po
1 # translation of uz@cyrillic.po to Uzbek
2 # Copyright (C) 1998-2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 #
4 # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004.
5 # Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2008.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: uz@cyrillic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-11-01 18:55-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-12-30 22:10+0500\n"
12 "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Uzbek\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
20 #, fuzzy
21 msgid "Loop"
22 msgstr "Лого"
23
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
25 #, fuzzy
26 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
27 msgstr "Ушбу боғламанинг кўрилганлиги."
28
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
30 msgid "Number of Channels"
31 msgstr "Каналлар сони"
32
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
34 msgid "The number of samples per pixel"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
38 msgid "Colorspace"
39 msgstr ""
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
42 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
43 msgstr ""
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
46 msgid "Has Alpha"
47 msgstr "Альфа-канал бор"
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
50 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
51 msgstr ""
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
54 msgid "Bits per Sample"
55 msgstr ""
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
58 msgid "The number of bits per sample"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
62 msgid "Width"
63 msgstr "Кенглиги"
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
66 msgid "The number of columns of the pixbuf"
67 msgstr ""
68
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
70 msgid "Height"
71 msgstr "Баландлиги"
72
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
74 msgid "The number of rows of the pixbuf"
75 msgstr ""
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
78 msgid "Rowstride"
79 msgstr ""
80
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
82 msgid ""
83 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
84 msgstr ""
85
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
87 msgid "Pixels"
88 msgstr "Пикселлар"
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
91 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
92 msgstr ""
93
94 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
95 msgid "Default Display"
96 msgstr "Андоза дисплей"
97
98 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
99 msgid "The default display for GDK"
100 msgstr "GDK учун андоза дисплей"
101
102 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
103 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:614
104 msgid "Screen"
105 msgstr "Экран"
106
107 #: gdk/gdkpango.c:539
108 msgid "the GdkScreen for the renderer"
109 msgstr "Рендерер учун GdkScreen"
110
111 #: gdk/gdkscreen.c:75
112 msgid "Font options"
113 msgstr "Шрифт параметрлари"
114
115 #: gdk/gdkscreen.c:76
116 msgid "The default font options for the screen"
117 msgstr "Экран учун андоза шрифт параметрлари"
118
119 #: gdk/gdkscreen.c:83
120 msgid "Font resolution"
121 msgstr "Шрифт ўлчами"
122
123 #: gdk/gdkscreen.c:84
124 msgid "The resolution for fonts on the screen"
125 msgstr "Экрандаги шрифт ўлчами"
126
127 #: gdk/gdkwindow.c:472 gdk/gdkwindow.c:473
128 #, fuzzy
129 msgid "Cursor"
130 msgstr "Курсор ўчиб-ёниши"
131
132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
133 msgid "Program name"
134 msgstr "Дастур номи"
135
136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:299
137 msgid ""
138 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
139 "g_get_application_name()"
140 msgstr ""
141
142 #: gtk/gtkaboutdialog.c:313
143 msgid "Program version"
144 msgstr "Дастур версияси"
145
146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
147 msgid "The version of the program"
148 msgstr "Дастурнинг версияси"
149
150 #: gtk/gtkaboutdialog.c:328
151 msgid "Copyright string"
152 msgstr ""
153
154 #: gtk/gtkaboutdialog.c:329
155 msgid "Copyright information for the program"
156 msgstr "Дастур учун муаллифлик ҳуқуқи маълумоти"
157
158 #: gtk/gtkaboutdialog.c:346
159 msgid "Comments string"
160 msgstr ""
161
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:347
163 msgid "Comments about the program"
164 msgstr "Дастур ҳақида изоҳлар"
165
166 #: gtk/gtkaboutdialog.c:381
167 msgid "Website URL"
168 msgstr "Веб саҳифа URL манзили"
169
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
171 msgid "The URL for the link to the website of the program"
172 msgstr ""
173
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
175 msgid "Website label"
176 msgstr ""
177
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
179 msgid ""
180 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
181 "defaults to the URL"
182 msgstr ""
183
184 #: gtk/gtkaboutdialog.c:415
185 msgid "Authors"
186 msgstr "Муаллифлар"
187
188 #: gtk/gtkaboutdialog.c:416
189 msgid "List of authors of the program"
190 msgstr "Дастур муаллифлари рўйхати"
191
192 #: gtk/gtkaboutdialog.c:432
193 msgid "Documenters"
194 msgstr "Қўлланма муаллифлари"
195
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:433
197 msgid "List of people documenting the program"
198 msgstr "Дастур қўлланмаси муаллифлари"
199
200 #: gtk/gtkaboutdialog.c:449
201 msgid "Artists"
202 msgstr ""
203
204 #: gtk/gtkaboutdialog.c:450
205 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
206 msgstr ""
207
208 #: gtk/gtkaboutdialog.c:467
209 msgid "Translator credits"
210 msgstr "Таржимонлар"
211
212 #: gtk/gtkaboutdialog.c:468
213 msgid ""
214 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
215 msgstr ""
216 "Дастур таржимонлари. Ушбу сатр таржима қилинадиган қилиб белгиланиши керак"
217
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:483
219 msgid "Logo"
220 msgstr "Лого"
221
222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:484
223 msgid ""
224 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
225 "gtk_window_get_default_icon_list()"
226 msgstr ""
227
228 #: gtk/gtkaboutdialog.c:499
229 msgid "Logo Icon Name"
230 msgstr "Логотип нишончаси номи"
231
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:500
233 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
234 msgstr ""
235
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:513
237 msgid "Wrap license"
238 msgstr ""
239
240 #: gtk/gtkaboutdialog.c:514
241 msgid "Whether to wrap the license text."
242 msgstr ""
243
244 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
245 msgid "Accelerator Closure"
246 msgstr ""
247
248 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
249 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
250 msgstr ""
251
252 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
253 msgid "Accelerator Widget"
254 msgstr "Акселератор виджети"
255
256 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
257 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
258 msgstr ""
259
260 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
261 #: gtk/gtktextmark.c:89
262 msgid "Name"
263 msgstr "Номи"
264
265 #: gtk/gtkaction.c:180
266 msgid "A unique name for the action."
267 msgstr ""
268
269 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
270 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:496 gtk/gtkmenuitem.c:305
271 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
272 msgid "Label"
273 msgstr ""
274
275 #: gtk/gtkaction.c:199
276 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
277 msgstr ""
278
279 #: gtk/gtkaction.c:215
280 msgid "Short label"
281 msgstr ""
282
283 #: gtk/gtkaction.c:216
284 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
285 msgstr ""
286
287 #: gtk/gtkaction.c:224
288 msgid "Tooltip"
289 msgstr ""
290
291 #: gtk/gtkaction.c:225
292 msgid "A tooltip for this action."
293 msgstr ""
294
295 #: gtk/gtkaction.c:240
296 msgid "Stock Icon"
297 msgstr ""
298
299 #: gtk/gtkaction.c:241
300 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
301 msgstr ""
302
303 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:253
304 msgid "GIcon"
305 msgstr ""
306
307 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:249
308 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
309 msgid "The GIcon being displayed"
310 msgstr ""
311
312 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:231
313 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:606
314 msgid "Icon Name"
315 msgstr "Нишонча номи"
316
317 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:232
318 #: gtk/gtkstatusicon.c:238
319 msgid "The name of the icon from the icon theme"
320 msgstr ""
321
322 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:192
323 msgid "Visible when horizontal"
324 msgstr "Горизонтал бўлганда кўринадиган"
325
326 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:193
327 msgid ""
328 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
329 "orientation."
330 msgstr ""
331 "Асбоблар панели горизонтал бўлганда уни кўрсатилиши ёки кўрсатилмаслиги."
332
333 #: gtk/gtkaction.c:306
334 msgid "Visible when overflown"
335 msgstr ""
336
337 #: gtk/gtkaction.c:307
338 msgid ""
339 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
340 "overflow menu."
341 msgstr ""
342
343 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:199
344 msgid "Visible when vertical"
345 msgstr "Вертикал бўлганда кўринадиган"
346
347 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:200
348 msgid ""
349 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
350 "orientation."
351 msgstr "Асбоблар панели вертикал бўлганда уни кўрсатилиши ёки кўрсатилмаслиги."
352
353 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:206
354 msgid "Is important"
355 msgstr "Муҳим"
356
357 #: gtk/gtkaction.c:323
358 msgid ""
359 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
360 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
361 msgstr ""
362
363 #: gtk/gtkaction.c:331
364 msgid "Hide if empty"
365 msgstr "Бўш бўлса бекитиш"
366
367 #: gtk/gtkaction.c:332
368 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
369 msgstr ""
370
371 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
372 #: gtk/gtkwidget.c:525
373 msgid "Sensitive"
374 msgstr ""
375
376 #: gtk/gtkaction.c:339
377 msgid "Whether the action is enabled."
378 msgstr ""
379
380 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
381 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:518
382 msgid "Visible"
383 msgstr "Кўринадиган"
384
385 #: gtk/gtkaction.c:346
386 msgid "Whether the action is visible."
387 msgstr ""
388
389 #: gtk/gtkaction.c:352
390 msgid "Action Group"
391 msgstr "Амал гуруҳи"
392
393 #: gtk/gtkaction.c:353
394 msgid ""
395 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
396 "use)."
397 msgstr ""
398
399 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
400 msgid "A name for the action group."
401 msgstr "Амал гуруҳи номи."
402
403 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
404 msgid "Whether the action group is enabled."
405 msgstr ""
406
407 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
408 msgid "Whether the action group is visible."
409 msgstr ""
410
411 #: gtk/gtkactivatable.c:305
412 #, fuzzy
413 msgid "Related Action"
414 msgstr "Амал"
415
416 #: gtk/gtkactivatable.c:306
417 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
418 msgstr ""
419
420 #: gtk/gtkactivatable.c:328
421 msgid "Use Action Appearance"
422 msgstr ""
423
424 #: gtk/gtkactivatable.c:329
425 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
426 msgstr ""
427
428 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
429 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
430 msgid "Value"
431 msgstr "Қиймат"
432
433 #: gtk/gtkadjustment.c:94
434 msgid "The value of the adjustment"
435 msgstr ""
436
437 #: gtk/gtkadjustment.c:110
438 msgid "Minimum Value"
439 msgstr "Минимал қиймат"
440
441 #: gtk/gtkadjustment.c:111
442 msgid "The minimum value of the adjustment"
443 msgstr ""
444
445 #: gtk/gtkadjustment.c:130
446 msgid "Maximum Value"
447 msgstr "Максимал қиймат"
448
449 #: gtk/gtkadjustment.c:131
450 msgid "The maximum value of the adjustment"
451 msgstr ""
452
453 #: gtk/gtkadjustment.c:147
454 msgid "Step Increment"
455 msgstr ""
456
457 #: gtk/gtkadjustment.c:148
458 msgid "The step increment of the adjustment"
459 msgstr ""
460
461 #: gtk/gtkadjustment.c:164
462 msgid "Page Increment"
463 msgstr ""
464
465 #: gtk/gtkadjustment.c:165
466 msgid "The page increment of the adjustment"
467 msgstr ""
468
469 #: gtk/gtkadjustment.c:184
470 msgid "Page Size"
471 msgstr "Саҳифанинг ўлчами"
472
473 #: gtk/gtkadjustment.c:185
474 msgid "The page size of the adjustment"
475 msgstr ""
476
477 #: gtk/gtkalignment.c:90
478 msgid "Horizontal alignment"
479 msgstr "Энига текислаш"
480
481 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
482 msgid ""
483 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
484 "right aligned"
485 msgstr ""
486
487 #: gtk/gtkalignment.c:100
488 msgid "Vertical alignment"
489 msgstr "Бўйига текислаш"
490
491 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
492 msgid ""
493 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
494 "bottom aligned"
495 msgstr ""
496
497 #: gtk/gtkalignment.c:109
498 msgid "Horizontal scale"
499 msgstr ""
500
501 #: gtk/gtkalignment.c:110
502 msgid ""
503 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
504 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
505 msgstr ""
506
507 #: gtk/gtkalignment.c:118
508 msgid "Vertical scale"
509 msgstr ""
510
511 #: gtk/gtkalignment.c:119
512 msgid ""
513 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
514 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
515 msgstr ""
516
517 #: gtk/gtkalignment.c:136
518 msgid "Top Padding"
519 msgstr ""
520
521 #: gtk/gtkalignment.c:137
522 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
523 msgstr ""
524
525 #: gtk/gtkalignment.c:153
526 msgid "Bottom Padding"
527 msgstr ""
528
529 #: gtk/gtkalignment.c:154
530 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
531 msgstr ""
532
533 #: gtk/gtkalignment.c:170
534 msgid "Left Padding"
535 msgstr ""
536
537 #: gtk/gtkalignment.c:171
538 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
539 msgstr ""
540
541 #: gtk/gtkalignment.c:187
542 msgid "Right Padding"
543 msgstr ""
544
545 #: gtk/gtkalignment.c:188
546 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
547 msgstr ""
548
549 #: gtk/gtkarrow.c:75
550 msgid "Arrow direction"
551 msgstr "Кўрсатгич йўналиши"
552
553 #: gtk/gtkarrow.c:76
554 msgid "The direction the arrow should point"
555 msgstr ""
556
557 #: gtk/gtkarrow.c:84
558 msgid "Arrow shadow"
559 msgstr "Кўрсатгич сояси"
560
561 #: gtk/gtkarrow.c:85
562 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
563 msgstr ""
564
565 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
566 msgid "Arrow Scaling"
567 msgstr ""
568
569 #: gtk/gtkarrow.c:93
570 msgid "Amount of space used up by arrow"
571 msgstr ""
572
573 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
574 msgid "Horizontal Alignment"
575 msgstr "Энига текислаш"
576
577 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
578 msgid "X alignment of the child"
579 msgstr ""
580
581 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
582 msgid "Vertical Alignment"
583 msgstr "Бўйига текислаш"
584
585 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
586 msgid "Y alignment of the child"
587 msgstr ""
588
589 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
590 msgid "Ratio"
591 msgstr "Нисбат"
592
593 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
594 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
595 msgstr ""
596
597 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
598 msgid "Obey child"
599 msgstr ""
600
601 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
602 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
603 msgstr ""
604
605 #: gtk/gtkassistant.c:281
606 msgid "Header Padding"
607 msgstr ""
608
609 #: gtk/gtkassistant.c:282
610 msgid "Number of pixels around the header."
611 msgstr "Сарлавҳа атрофидаги пикселлар сони."
612
613 #: gtk/gtkassistant.c:289
614 msgid "Content Padding"
615 msgstr ""
616
617 #: gtk/gtkassistant.c:290
618 msgid "Number of pixels around the content pages."
619 msgstr ""
620
621 #: gtk/gtkassistant.c:306
622 msgid "Page type"
623 msgstr "Саҳифа тури"
624
625 #: gtk/gtkassistant.c:307
626 msgid "The type of the assistant page"
627 msgstr "Ёрдамчи саҳифаси тури"
628
629 #: gtk/gtkassistant.c:324
630 msgid "Page title"
631 msgstr "Саҳифа номи"
632
633 #: gtk/gtkassistant.c:325
634 msgid "The title of the assistant page"
635 msgstr "Ёрдамчи саҳифаси номи"
636
637 #: gtk/gtkassistant.c:341
638 msgid "Header image"
639 msgstr "Сарлавҳа расми"
640
641 #: gtk/gtkassistant.c:342
642 msgid "Header image for the assistant page"
643 msgstr "Ёрдамчи саҳифаси сарлавҳаси расми"
644
645 #: gtk/gtkassistant.c:358
646 msgid "Sidebar image"
647 msgstr "Ён панел расми"
648
649 #: gtk/gtkassistant.c:359
650 msgid "Sidebar image for the assistant page"
651 msgstr "Ёрдамчи саҳифаси учун ён панел расми"
652
653 #: gtk/gtkassistant.c:374
654 msgid "Page complete"
655 msgstr "Саҳифа тўлдирилди"
656
657 #: gtk/gtkassistant.c:375
658 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
659 msgstr "Саҳифадаги барча керакли майдонларнинг тўлдирилганлиги"
660
661 #: gtk/gtkbbox.c:101
662 msgid "Minimum child width"
663 msgstr ""
664
665 #: gtk/gtkbbox.c:102
666 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
667 msgstr ""
668
669 #: gtk/gtkbbox.c:110
670 msgid "Minimum child height"
671 msgstr ""
672
673 #: gtk/gtkbbox.c:111
674 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
675 msgstr ""
676
677 #: gtk/gtkbbox.c:119
678 msgid "Child internal width padding"
679 msgstr ""
680
681 #: gtk/gtkbbox.c:120
682 msgid "Amount to increase child's size on either side"
683 msgstr ""
684
685 #: gtk/gtkbbox.c:128
686 msgid "Child internal height padding"
687 msgstr ""
688
689 #: gtk/gtkbbox.c:129
690 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
691 msgstr ""
692
693 #: gtk/gtkbbox.c:137
694 msgid "Layout style"
695 msgstr ""
696
697 #: gtk/gtkbbox.c:138
698 msgid ""
699 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
700 "edge, start and end"
701 msgstr ""
702
703 #: gtk/gtkbbox.c:146
704 msgid "Secondary"
705 msgstr "Иккиламчи"
706
707 #: gtk/gtkbbox.c:147
708 msgid ""
709 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
710 "g., help buttons"
711 msgstr ""
712
713 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
714 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
715 msgid "Spacing"
716 msgstr "Оралиқ"
717
718 #: gtk/gtkbox.c:131
719 msgid "The amount of space between children"
720 msgstr ""
721
722 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
723 #: gtk/gtktoolbar.c:573
724 msgid "Homogeneous"
725 msgstr ""
726
727 #: gtk/gtkbox.c:141
728 msgid "Whether the children should all be the same size"
729 msgstr ""
730
731 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
732 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
733 msgid "Expand"
734 msgstr "Ёйиш"
735
736 #: gtk/gtkbox.c:149
737 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
738 msgstr ""
739
740 #: gtk/gtkbox.c:155
741 msgid "Fill"
742 msgstr "Тўлдириш"
743
744 #: gtk/gtkbox.c:156
745 msgid ""
746 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
747 "used as padding"
748 msgstr ""
749
750 #: gtk/gtkbox.c:162
751 msgid "Padding"
752 msgstr ""
753
754 #: gtk/gtkbox.c:163
755 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
756 msgstr ""
757
758 #: gtk/gtkbox.c:169
759 msgid "Pack type"
760 msgstr ""
761
762 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
763 msgid ""
764 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
765 "start or end of the parent"
766 msgstr ""
767
768 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
769 #: gtk/gtkruler.c:148
770 msgid "Position"
771 msgstr "Ўрни"
772
773 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
774 msgid "The index of the child in the parent"
775 msgstr ""
776
777 #: gtk/gtkbuilder.c:96
778 msgid "Translation Domain"
779 msgstr ""
780
781 #: gtk/gtkbuilder.c:97
782 msgid "The translation domain used by gettext"
783 msgstr ""
784
785 #: gtk/gtkbutton.c:220
786 msgid ""
787 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
788 "widget"
789 msgstr ""
790
791 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:517
792 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:209
793 msgid "Use underline"
794 msgstr ""
795
796 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:518
797 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
798 msgid ""
799 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
800 "for the mnemonic accelerator key"
801 msgstr ""
802
803 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
804 msgid "Use stock"
805 msgstr ""
806
807 #: gtk/gtkbutton.c:236
808 msgid ""
809 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
810 msgstr ""
811
812 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:796 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
813 msgid "Focus on click"
814 msgstr ""
815
816 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
817 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
818 msgstr ""
819
820 #: gtk/gtkbutton.c:251
821 msgid "Border relief"
822 msgstr ""
823
824 #: gtk/gtkbutton.c:252
825 msgid "The border relief style"
826 msgstr ""
827
828 #: gtk/gtkbutton.c:269
829 msgid "Horizontal alignment for child"
830 msgstr ""
831
832 #: gtk/gtkbutton.c:288
833 msgid "Vertical alignment for child"
834 msgstr ""
835
836 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
837 msgid "Image widget"
838 msgstr "Расм виджети"
839
840 #: gtk/gtkbutton.c:306
841 msgid "Child widget to appear next to the button text"
842 msgstr ""
843
844 #: gtk/gtkbutton.c:320
845 msgid "Image position"
846 msgstr "Расм ўрни"
847
848 #: gtk/gtkbutton.c:321
849 msgid "The position of the image relative to the text"
850 msgstr ""
851
852 #: gtk/gtkbutton.c:433
853 msgid "Default Spacing"
854 msgstr "Андоза оралиқ"
855
856 #: gtk/gtkbutton.c:434
857 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
858 msgstr ""
859
860 #: gtk/gtkbutton.c:440
861 msgid "Default Outside Spacing"
862 msgstr ""
863
864 #: gtk/gtkbutton.c:441
865 msgid ""
866 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
867 "border"
868 msgstr ""
869
870 #: gtk/gtkbutton.c:446
871 msgid "Child X Displacement"
872 msgstr ""
873
874 #: gtk/gtkbutton.c:447
875 msgid ""
876 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
877 msgstr ""
878
879 #: gtk/gtkbutton.c:454
880 msgid "Child Y Displacement"
881 msgstr ""
882
883 #: gtk/gtkbutton.c:455
884 msgid ""
885 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
886 msgstr ""
887
888 #: gtk/gtkbutton.c:471
889 msgid "Displace focus"
890 msgstr ""
891
892 #: gtk/gtkbutton.c:472
893 msgid ""
894 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
895 "rectangle"
896 msgstr ""
897
898 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:694 gtk/gtkentry.c:1718
899 msgid "Inner Border"
900 msgstr ""
901
902 #: gtk/gtkbutton.c:486
903 msgid "Border between button edges and child."
904 msgstr ""
905
906 #: gtk/gtkbutton.c:499
907 msgid "Image spacing"
908 msgstr ""
909
910 #: gtk/gtkbutton.c:500
911 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
912 msgstr ""
913
914 #: gtk/gtkbutton.c:514
915 msgid "Show button images"
916 msgstr "Тугма расмларини кўрсатиш"
917
918 #: gtk/gtkbutton.c:515
919 msgid "Whether images should be shown on buttons"
920 msgstr ""
921
922 #: gtk/gtkcalendar.c:440
923 msgid "Year"
924 msgstr "Йил"
925
926 #: gtk/gtkcalendar.c:441
927 msgid "The selected year"
928 msgstr "Танланган йил"
929
930 #: gtk/gtkcalendar.c:454
931 msgid "Month"
932 msgstr "Ой"
933
934 #: gtk/gtkcalendar.c:455
935 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
936 msgstr "Танланган ой (0 ва 11 рақамлари орасида)"
937
938 #: gtk/gtkcalendar.c:469
939 msgid "Day"
940 msgstr "Кун"
941
942 #: gtk/gtkcalendar.c:470
943 msgid ""
944 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
945 "currently selected day)"
946 msgstr ""
947 "Танланган кун (1 ва 31 рақамлари орасида ёки жорий кунни танлашни бекор "
948 "қилиш учун 0 )"
949
950 #: gtk/gtkcalendar.c:484
951 msgid "Show Heading"
952 msgstr ""
953
954 #: gtk/gtkcalendar.c:485
955 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
956 msgstr ""
957
958 #: gtk/gtkcalendar.c:499
959 msgid "Show Day Names"
960 msgstr "Кун номларини кўрсатиш"
961
962 #: gtk/gtkcalendar.c:500
963 msgid "If TRUE, day names are displayed"
964 msgstr ""
965
966 #: gtk/gtkcalendar.c:513
967 msgid "No Month Change"
968 msgstr ""
969
970 #: gtk/gtkcalendar.c:514
971 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
972 msgstr ""
973
974 #: gtk/gtkcalendar.c:528
975 msgid "Show Week Numbers"
976 msgstr "Ҳафта рақамларини кўрсатиш"
977
978 #: gtk/gtkcalendar.c:529
979 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
980 msgstr ""
981
982 #: gtk/gtkcalendar.c:544
983 msgid "Details Width"
984 msgstr "Тафсилотлар кенглиги"
985
986 #: gtk/gtkcalendar.c:545
987 msgid "Details width in characters"
988 msgstr "Тафсилотлар кенглиги белгиларда"
989
990 #: gtk/gtkcalendar.c:560
991 msgid "Details Height"
992 msgstr "Тафсилотлар баландлиги"
993
994 #: gtk/gtkcalendar.c:561
995 msgid "Details height in rows"
996 msgstr "Тафсилотлар баландлиги сатрларда"
997
998 #: gtk/gtkcalendar.c:577
999 msgid "Show Details"
1000 msgstr "Тафсилотларни кўрсатиш"
1001
1002 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1003 msgid "If TRUE, details are shown"
1004 msgstr "Агар TRUE бўлса тафсилотлар кўрсатилади"
1005
1006 #: gtk/gtkcelleditable.c:76
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Editing Canceled"
1009 msgstr "Таҳрирлаш"
1010
1011 #: gtk/gtkcelleditable.c:77
1012 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1016 msgid "mode"
1017 msgstr "усул"
1018
1019 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1020 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1024 msgid "visible"
1025 msgstr "кўринадиган"
1026
1027 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1028 msgid "Display the cell"
1029 msgstr "Катакни кўрсатиш"
1030
1031 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1032 msgid "Display the cell sensitive"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1036 msgid "xalign"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1040 msgid "The x-align"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1044 msgid "yalign"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1048 msgid "The y-align"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1052 msgid "xpad"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1056 msgid "The xpad"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1060 msgid "ypad"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1064 msgid "The ypad"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1068 msgid "width"
1069 msgstr "кенглик"
1070
1071 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1072 msgid "The fixed width"
1073 msgstr "Ўзгармайдиган кенглик"
1074
1075 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1076 msgid "height"
1077 msgstr "баландлиги"
1078
1079 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1080 msgid "The fixed height"
1081 msgstr "Ўзгармайдиган баландлик"
1082
1083 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1084 msgid "Is Expander"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1088 msgid "Row has children"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1092 msgid "Is Expanded"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1096 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1100 msgid "Cell background color name"
1101 msgstr "Катакнинг орқа фон ранги номи"
1102
1103 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1104 msgid "Cell background color as a string"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1108 msgid "Cell background color"
1109 msgstr "Катакнинг орқа фон ранги"
1110
1111 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1112 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1113 msgstr "Катак орқа фон ранги GdkColor сифатида"
1114
1115 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1116 msgid "Editing"
1117 msgstr "Таҳрирлаш"
1118
1119 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1120 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1124 msgid "Cell background set"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1128 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1132 msgid "Accelerator key"
1133 msgstr "Акселератор тугмаси"
1134
1135 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
1136 msgid "The keyval of the accelerator"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1140 msgid "Accelerator modifiers"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
1144 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1148 msgid "Accelerator keycode"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
1152 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1156 msgid "Accelerator Mode"
1157 msgstr "Акселератор усули"
1158
1159 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
1160 msgid "The type of accelerators"
1161 msgstr "Акселератор тури"
1162
1163 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1164 msgid "Model"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1168 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1172 msgid "Text Column"
1173 msgstr "Матн устуни"
1174
1175 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1176 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1180 msgid "Has Entry"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1184 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1188 msgid "Pixbuf Object"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1192 msgid "The pixbuf to render"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1196 msgid "Pixbuf Expander Open"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1200 msgid "Pixbuf for open expander"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1204 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1208 msgid "Pixbuf for closed expander"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:229
1212 msgid "Stock ID"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1216 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1220 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
1221 msgid "Size"
1222 msgstr "Ўлчами"
1223
1224 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1225 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1229 msgid "Detail"
1230 msgstr "Тафсилот"
1231
1232 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1233 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1237 msgid "Follow State"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1241 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:248 gtk/gtkwindow.c:590
1245 msgid "Icon"
1246 msgstr "Нишонча"
1247
1248 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1249 msgid "Value of the progress bar"
1250 msgstr "Жараён панели қиймати"
1251
1252 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1253 #: gtk/gtkentry.c:737 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
1254 #: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
1255 msgid "Text"
1256 msgstr "Матн"
1257
1258 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1259 msgid "Text on the progress bar"
1260 msgstr "Жараён панелидаги матн"
1261
1262 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1263 msgid "Pulse"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1267 msgid ""
1268 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1269 "don't know how much."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1273 msgid "Text x alignment"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1277 msgid ""
1278 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1279 "layouts."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1283 msgid "Text y alignment"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1287 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1291 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
1292 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1293 msgid "Orientation"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1297 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1301 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1302 msgid "Adjustment"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1306 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1310 msgid "Climb rate"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1314 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1318 msgid "Digits"
1319 msgstr "Рақамлар"
1320
1321 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1322 msgid "The number of decimal places to display"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1326 msgid "Text to render"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1330 msgid "Markup"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1334 msgid "Marked up text to render"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:503
1338 msgid "Attributes"
1339 msgstr "Атрибутлар"
1340
1341 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1342 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1346 msgid "Single Paragraph Mode"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1350 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1354 msgid "Background color name"
1355 msgstr "Орқа фон ранги номи"
1356
1357 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1358 msgid "Background color as a string"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1362 msgid "Background color"
1363 msgstr "Орқа фон ранги"
1364
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1366 msgid "Background color as a GdkColor"
1367 msgstr "GdkColor форматидаги орқа фон ранги"
1368
1369 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1370 msgid "Foreground color name"
1371 msgstr "Олд фон ранги номи"
1372
1373 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1374 msgid "Foreground color as a string"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1378 msgid "Foreground color"
1379 msgstr "Олд фон ранги"
1380
1381 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1382 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1383 msgstr "GdkColor форматидаги олд фон ранги"
1384
1385 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:661 gtk/gtktexttag.c:251
1386 #: gtk/gtktextview.c:574
1387 msgid "Editable"
1388 msgstr "Таҳрирлаб бўладиган"
1389
1390 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:575
1391 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1395 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1396 msgid "Font"
1397 msgstr "Шрифт"
1398
1399 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1400 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1401 msgstr ""
1402
1403 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1404 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1408 msgid "Font family"
1409 msgstr "Шрифт оиласи"
1410
1411 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1412 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1416 #: gtk/gtktexttag.c:291
1417 msgid "Font style"
1418 msgstr "Шрифтнинг услуби"
1419
1420 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1421 #: gtk/gtktexttag.c:300
1422 msgid "Font variant"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1426 #: gtk/gtktexttag.c:309
1427 msgid "Font weight"
1428 msgstr "Шрифтнинг қалинлиги"
1429
1430 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1431 #: gtk/gtktexttag.c:320
1432 msgid "Font stretch"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1436 #: gtk/gtktexttag.c:329
1437 msgid "Font size"
1438 msgstr "Шрифтнинг ўлчами"
1439
1440 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1441 msgid "Font points"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1445 msgid "Font size in points"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1449 msgid "Font scale"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1453 msgid "Font scaling factor"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1457 msgid "Rise"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1461 msgid ""
1462 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1466 msgid "Strikethrough"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1470 msgid "Whether to strike through the text"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1474 msgid "Underline"
1475 msgstr "Таги чизилган"
1476
1477 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1478 msgid "Style of underline for this text"
1479 msgstr "Ушбу тан учун тагини чизиш услуби"
1480
1481 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1482 msgid "Language"
1483 msgstr "Тил"
1484
1485 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1486 msgid ""
1487 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1488 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1489 "probably don't need it"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:628 gtk/gtkprogressbar.c:206
1493 msgid "Ellipsize"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1497 msgid ""
1498 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1499 "have enough room to display the entire string"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1503 #: gtk/gtklabel.c:648
1504 msgid "Width In Characters"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:649
1508 msgid "The desired width of the label, in characters"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1512 msgid "Wrap mode"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1516 msgid ""
1517 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1518 "have enough room to display the entire string"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:685
1522 msgid "Wrap width"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1526 msgid "The width at which the text is wrapped"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1530 msgid "Alignment"
1531 msgstr "Текислаш"
1532
1533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1534 msgid "How to align the lines"
1535 msgstr "Сатрларни қандай текисланиши"
1536
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1538 msgid "Background set"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1542 msgid "Whether this tag affects the background color"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1546 msgid "Foreground set"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1550 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1554 msgid "Editability set"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1558 msgid "Whether this tag affects text editability"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1562 msgid "Font family set"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1566 msgid "Whether this tag affects the font family"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1570 msgid "Font style set"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1574 msgid "Whether this tag affects the font style"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1578 msgid "Font variant set"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1582 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1586 msgid "Font weight set"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1590 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1594 msgid "Font stretch set"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1598 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1602 msgid "Font size set"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1606 msgid "Whether this tag affects the font size"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1610 msgid "Font scale set"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1614 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1618 msgid "Rise set"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1622 msgid "Whether this tag affects the rise"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1626 msgid "Strikethrough set"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1630 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1634 msgid "Underline set"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1638 msgid "Whether this tag affects underlining"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1642 msgid "Language set"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1646 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1650 msgid "Ellipsize set"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1654 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1658 msgid "Align set"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1662 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1666 msgid "Toggle state"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1670 msgid "The toggle state of the button"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1674 msgid "Inconsistent state"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1678 msgid "The inconsistent state of the button"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1682 msgid "Activatable"
1683 msgstr "Активлаштириб бўладиган"
1684
1685 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1686 msgid "The toggle button can be activated"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1690 msgid "Radio state"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1694 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1698 msgid "Indicator size"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1702 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1703 msgid "Size of check or radio indicator"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: gtk/gtkcellview.c:182
1707 msgid "CellView model"
1708 msgstr "CellView модели"
1709
1710 #: gtk/gtkcellview.c:183
1711 msgid "The model for cell view"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1715 msgid "Indicator Size"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1719 msgid "Indicator Spacing"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1723 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119
1727 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1728 msgid "Active"
1729 msgstr "Актив"
1730
1731 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1732 msgid "Whether the menu item is checked"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1736 msgid "Inconsistent"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1740 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1744 msgid "Draw as radio menu item"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1748 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1752 msgid "Use alpha"
1753 msgstr "Альфадан фойдаланиш"
1754
1755 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1756 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1760 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
1761 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
1762 msgid "Title"
1763 msgstr "Сарлавҳа"
1764
1765 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1766 msgid "The title of the color selection dialog"
1767 msgstr "Ранг танлаш диалоги сарлавҳаси"
1768
1769 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1770 msgid "Current Color"
1771 msgstr "Жорий ранг"
1772
1773 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1774 msgid "The selected color"
1775 msgstr "Танланган ранг"
1776
1777 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1778 msgid "Current Alpha"
1779 msgstr "Жорий альфа"
1780
1781 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1782 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1783 msgstr "Танланган хиралик қиймати (0 тўлиқ шаффоф, 65535 тўлиқ хиралик)"
1784
1785 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1786 msgid "Has Opacity Control"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1790 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1794 msgid "Has palette"
1795 msgstr "Палитрали"
1796
1797 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1798 msgid "Whether a palette should be used"
1799 msgstr "Палитрадан фойдаланишлик"
1800
1801 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1802 msgid "The current color"
1803 msgstr "Жорий ранг"
1804
1805 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1806 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1810 msgid "Custom palette"
1811 msgstr "Бошқача палитра"
1812
1813 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1814 msgid "Palette to use in the color selector"
1815 msgstr "Ранг танлагичда ишлатиладиган палитра"
1816
1817 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1818 msgid "Color Selection"
1819 msgstr "Ранг танлаш"
1820
1821 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1822 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1826 msgid "OK Button"
1827 msgstr "OK тугмаси"
1828
1829 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1830 msgid "The OK button of the dialog."
1831 msgstr "Диалогнинг OK тугмаси."
1832
1833 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1834 msgid "Cancel Button"
1835 msgstr "Бекор қилиш тугмаси"
1836
1837 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1838 msgid "The cancel button of the dialog."
1839 msgstr "Диалогнинг бекор қилиш тугмаси."
1840
1841 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1842 msgid "Help Button"
1843 msgstr "Ёрдам тугмаси"
1844
1845 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1846 msgid "The help button of the dialog."
1847 msgstr "Диалогнинг ёрдам тугмаси."
1848
1849 #: gtk/gtkcombo.c:145
1850 msgid "Enable arrow keys"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: gtk/gtkcombo.c:146
1854 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: gtk/gtkcombo.c:152
1858 msgid "Always enable arrows"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: gtk/gtkcombo.c:153
1862 msgid "Obsolete property, ignored"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: gtk/gtkcombo.c:159
1866 msgid "Case sensitive"
1867 msgstr "Катта-кичик ҳарфни фарқлаш"
1868
1869 #: gtk/gtkcombo.c:160
1870 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: gtk/gtkcombo.c:167
1874 msgid "Allow empty"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: gtk/gtkcombo.c:168
1878 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1879 msgstr "Ушбу майдонга бўш жой киритишга рухсат бериш ёки бермаслик"
1880
1881 #: gtk/gtkcombo.c:175
1882 msgid "Value in list"
1883 msgstr "Рўйхатдаги қиймат"
1884
1885 #: gtk/gtkcombo.c:176
1886 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: gtk/gtkcombobox.c:668
1890 msgid "ComboBox model"
1891 msgstr "ComboBox модели"
1892
1893 #: gtk/gtkcombobox.c:669
1894 msgid "The model for the combo box"
1895 msgstr "Комбо қутиси модели"
1896
1897 #: gtk/gtkcombobox.c:686
1898 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: gtk/gtkcombobox.c:708
1902 msgid "Row span column"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: gtk/gtkcombobox.c:709
1906 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: gtk/gtkcombobox.c:730
1910 msgid "Column span column"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: gtk/gtkcombobox.c:731
1914 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: gtk/gtkcombobox.c:752
1918 msgid "Active item"
1919 msgstr "Актив элемент"
1920
1921 #: gtk/gtkcombobox.c:753
1922 msgid "The item which is currently active"
1923 msgstr "Жорий актив элемент"
1924
1925 #: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:222
1926 msgid "Add tearoffs to menus"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: gtk/gtkcombobox.c:773
1930 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:686
1934 msgid "Has Frame"
1935 msgstr "Фреймли"
1936
1937 #: gtk/gtkcombobox.c:789
1938 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: gtk/gtkcombobox.c:797
1942 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:556
1946 msgid "Tearoff Title"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: gtk/gtkcombobox.c:813
1950 msgid ""
1951 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1952 "off"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: gtk/gtkcombobox.c:830
1956 msgid "Popup shown"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: gtk/gtkcombobox.c:831
1960 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: gtk/gtkcombobox.c:847
1964 msgid "Button Sensitivity"
1965 msgstr "Тугма сезгирлиги"
1966
1967 #: gtk/gtkcombobox.c:848
1968 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: gtk/gtkcombobox.c:855
1972 msgid "Appears as list"
1973 msgstr "Рўйхат сифатида кўринади"
1974
1975 #: gtk/gtkcombobox.c:856
1976 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: gtk/gtkcombobox.c:872
1980 msgid "Arrow Size"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: gtk/gtkcombobox.c:873
1984 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:786 gtk/gtkhandlebox.c:174
1988 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
1989 #: gtk/gtkviewport.c:122
1990 msgid "Shadow type"
1991 msgstr "Соя тури"
1992
1993 #: gtk/gtkcombobox.c:889
1994 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1998 msgid "Resize mode"
1999 msgstr "Ўлчамини ўзгартириш усули"
2000
2001 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2002 msgid "Specify how resize events are handled"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2006 msgid "Border width"
2007 msgstr "Чегара эни"
2008
2009 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2010 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2014 msgid "Child"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2018 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: gtk/gtkcurve.c:126
2022 msgid "Curve type"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: gtk/gtkcurve.c:127
2026 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: gtk/gtkcurve.c:134
2030 msgid "Minimum X"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: gtk/gtkcurve.c:135
2034 msgid "Minimum possible value for X"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: gtk/gtkcurve.c:143
2038 msgid "Maximum X"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: gtk/gtkcurve.c:144
2042 msgid "Maximum possible X value"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: gtk/gtkcurve.c:152
2046 msgid "Minimum Y"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: gtk/gtkcurve.c:153
2050 msgid "Minimum possible value for Y"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: gtk/gtkcurve.c:161
2054 msgid "Maximum Y"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: gtk/gtkcurve.c:162
2058 msgid "Maximum possible value for Y"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: gtk/gtkdialog.c:145
2062 msgid "Has separator"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: gtk/gtkdialog.c:146
2066 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
2070 msgid "Content area border"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: gtk/gtkdialog.c:192
2074 msgid "Width of border around the main dialog area"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
2078 msgid "Content area spacing"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: gtk/gtkdialog.c:210
2082 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
2086 msgid "Button spacing"
2087 msgstr "Тугма оралиғи"
2088
2089 #: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
2090 msgid "Spacing between buttons"
2091 msgstr "Тугмалар орасидаги оралиқ"
2092
2093 #: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
2094 msgid "Action area border"
2095 msgstr "Амал ҳудуди чегараси"
2096
2097 #: gtk/gtkdialog.c:227
2098 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: gtk/gtkentry.c:633
2102 msgid "Text Buffer"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: gtk/gtkentry.c:634
2106 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: gtk/gtkentry.c:641 gtk/gtklabel.c:591
2110 msgid "Cursor Position"
2111 msgstr "Курсор ўрни"
2112
2113 #: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:592
2114 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: gtk/gtkentry.c:651 gtk/gtklabel.c:601
2118 msgid "Selection Bound"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:602
2122 msgid ""
2123 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: gtk/gtkentry.c:662
2127 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: gtk/gtkentry.c:669 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2131 msgid "Maximum length"
2132 msgstr "Максимал узунлик"
2133
2134 #: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:384
2135 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: gtk/gtkentry.c:678
2139 msgid "Visibility"
2140 msgstr "Кўриниши"
2141
2142 #: gtk/gtkentry.c:679
2143 msgid ""
2144 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2145 "mode)"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: gtk/gtkentry.c:687
2149 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: gtk/gtkentry.c:695
2153 msgid ""
2154 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: gtk/gtkentry.c:702 gtk/gtkentry.c:1268
2158 msgid "Invisible character"
2159 msgstr "Кўринмайдиган белги"
2160
2161 #: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269
2162 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: gtk/gtkentry.c:710
2166 msgid "Activates default"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: gtk/gtkentry.c:711
2170 msgid ""
2171 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2172 "dialog) when Enter is pressed"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: gtk/gtkentry.c:717
2176 msgid "Width in chars"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: gtk/gtkentry.c:718
2180 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: gtk/gtkentry.c:727
2184 msgid "Scroll offset"
2185 msgstr "Айлантириш офсети"
2186
2187 #: gtk/gtkentry.c:728
2188 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: gtk/gtkentry.c:738
2192 msgid "The contents of the entry"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: gtk/gtkentry.c:753 gtk/gtkmisc.c:73
2196 msgid "X align"
2197 msgstr "X бўйича текислаш"
2198
2199 #: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:74
2200 msgid ""
2201 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2202 "layouts."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: gtk/gtkentry.c:770
2206 msgid "Truncate multiline"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: gtk/gtkentry.c:771
2210 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: gtk/gtkentry.c:787
2214 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: gtk/gtkentry.c:802 gtk/gtktextview.c:654
2218 msgid "Overwrite mode"
2219 msgstr "Устидан ёзиш усули"
2220
2221 #: gtk/gtkentry.c:803
2222 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2223 msgstr "Янги матнни эскисини устидан ёзилиши"
2224
2225 #: gtk/gtkentry.c:817 gtk/gtkentrybuffer.c:368
2226 msgid "Text length"
2227 msgstr "Матн узунлиги"
2228
2229 #: gtk/gtkentry.c:818
2230 msgid "Length of the text currently in the entry"
2231 msgstr "Киритиш майдонидаги матннинг узунлиги"
2232
2233 #: gtk/gtkentry.c:833
2234 msgid "Invisible char set"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: gtk/gtkentry.c:834
2238 msgid "Whether the invisible char has been set"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: gtk/gtkentry.c:852
2242 msgid "Caps Lock warning"
2243 msgstr "Caps Lock огоҳлантириши"
2244
2245 #: gtk/gtkentry.c:853
2246 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: gtk/gtkentry.c:867
2250 msgid "Progress Fraction"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: gtk/gtkentry.c:868
2254 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: gtk/gtkentry.c:885
2258 msgid "Progress Pulse Step"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: gtk/gtkentry.c:886
2262 msgid ""
2263 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2264 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/gtkentry.c:902
2268 msgid "Primary pixbuf"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: gtk/gtkentry.c:903
2272 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: gtk/gtkentry.c:917
2276 msgid "Secondary pixbuf"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: gtk/gtkentry.c:918
2280 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: gtk/gtkentry.c:932
2284 msgid "Primary stock ID"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: gtk/gtkentry.c:933
2288 msgid "Stock ID for primary icon"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: gtk/gtkentry.c:947
2292 msgid "Secondary stock ID"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: gtk/gtkentry.c:948
2296 msgid "Stock ID for secondary icon"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: gtk/gtkentry.c:962
2300 msgid "Primary icon name"
2301 msgstr "Бирламчи нишонча номи"
2302
2303 #: gtk/gtkentry.c:963
2304 msgid "Icon name for primary icon"
2305 msgstr "Бирламчи нишончанинг номи"
2306
2307 #: gtk/gtkentry.c:977
2308 msgid "Secondary icon name"
2309 msgstr "Иккиламчи нишонча номи"
2310
2311 #: gtk/gtkentry.c:978
2312 msgid "Icon name for secondary icon"
2313 msgstr "Иккиламчи нишончанинг номи"
2314
2315 #: gtk/gtkentry.c:992
2316 msgid "Primary GIcon"
2317 msgstr "Бирламчи GIcon"
2318
2319 #: gtk/gtkentry.c:993
2320 msgid "GIcon for primary icon"
2321 msgstr "Бирламчи нишонча учун GIcon"
2322
2323 #: gtk/gtkentry.c:1007
2324 msgid "Secondary GIcon"
2325 msgstr "Иккиламчи GIcon"
2326
2327 #: gtk/gtkentry.c:1008
2328 msgid "GIcon for secondary icon"
2329 msgstr "Иккиламчи нишонча учун GIcon"
2330
2331 #: gtk/gtkentry.c:1022
2332 msgid "Primary storage type"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: gtk/gtkentry.c:1023
2336 msgid "The representation being used for primary icon"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: gtk/gtkentry.c:1038
2340 msgid "Secondary storage type"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: gtk/gtkentry.c:1039
2344 msgid "The representation being used for secondary icon"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: gtk/gtkentry.c:1060
2348 msgid "Primary icon activatable"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: gtk/gtkentry.c:1061
2352 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: gtk/gtkentry.c:1081
2356 msgid "Secondary icon activatable"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: gtk/gtkentry.c:1082
2360 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: gtk/gtkentry.c:1104
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Primary icon sensitive"
2366 msgstr "Бирламчи нишонча сезгирлиги"
2367
2368 #: gtk/gtkentry.c:1105
2369 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2370 msgstr "Бирламчи нишончанинг сезгирлиги"
2371
2372 #: gtk/gtkentry.c:1126
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Secondary icon sensitive"
2375 msgstr "Иккиламчи нишонча сезгирлиги"
2376
2377 #: gtk/gtkentry.c:1127
2378 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2379 msgstr "Иккиламчи нишончанинг сезгирлиги"
2380
2381 #: gtk/gtkentry.c:1143
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Primary icon tooltip text"
2384 msgstr "Бирламчи нишонча сезгирлиги"
2385
2386 #: gtk/gtkentry.c:1144 gtk/gtkentry.c:1180
2387 #, fuzzy
2388 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2389 msgstr "Принтер операцияси ҳолати"
2390
2391 #: gtk/gtkentry.c:1160
2392 #, fuzzy
2393 msgid "Secondary icon tooltip text"
2394 msgstr "Иккиламчи нишонча сезгирлиги"
2395
2396 #: gtk/gtkentry.c:1161 gtk/gtkentry.c:1199
2397 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: gtk/gtkentry.c:1179
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Primary icon tooltip markup"
2403 msgstr "Бирламчи нишонча номи"
2404
2405 #: gtk/gtkentry.c:1198
2406 #, fuzzy
2407 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2408 msgstr "Иккиламчи нишонча номи"
2409
2410 #: gtk/gtkentry.c:1218 gtk/gtktextview.c:682
2411 #, fuzzy
2412 msgid "IM module"
2413 msgstr "усул"
2414
2415 #: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:683
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Which IM module should be used"
2418 msgstr "Палитрадан фойдаланишлик"
2419
2420 #: gtk/gtkentry.c:1233
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Icon Prelight"
2423 msgstr "Шрифтнинг қалинлиги"
2424
2425 #: gtk/gtkentry.c:1234
2426 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: gtk/gtkentry.c:1247
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Progress Border"
2432 msgstr "Чегарани кўрсатиш"
2433
2434 #: gtk/gtkentry.c:1248
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Border around the progress bar"
2437 msgstr "Жараён панелидаги матн"
2438
2439 #: gtk/gtkentry.c:1719
2440 msgid "Border between text and frame."
2441 msgstr "Матн ва фрейм орасидаги чегара."
2442
2443 #: gtk/gtkentry.c:1733
2444 msgid "State Hint"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: gtk/gtkentry.c:1734
2448 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: gtk/gtkentry.c:1739 gtk/gtklabel.c:848
2452 msgid "Select on focus"
2453 msgstr "Фокусланганда танлаш"
2454
2455 #: gtk/gtkentry.c:1740
2456 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: gtk/gtkentry.c:1754
2460 msgid "Password Hint Timeout"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: gtk/gtkentry.c:1755
2464 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: gtk/gtkentrybuffer.c:354
2468 #, fuzzy
2469 msgid "The contents of the buffer"
2470 msgstr "Ёрлиқнинг матни"
2471
2472 #: gtk/gtkentrybuffer.c:369
2473 #, fuzzy
2474 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2475 msgstr "Киритиш майдонидаги матннинг узунлиги"
2476
2477 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2478 msgid "Completion Model"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2482 msgid "The model to find matches in"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2486 msgid "Minimum Key Length"
2487 msgstr "Калитнинг минимал узунлиги"
2488
2489 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2490 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
2494 msgid "Text column"
2495 msgstr "Матн устуни"
2496
2497 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2498 msgid "The column of the model containing the strings."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2502 msgid "Inline completion"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2506 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2510 msgid "Popup completion"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2514 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2518 msgid "Popup set width"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2522 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2526 msgid "Popup single match"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2530 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2534 msgid "Inline selection"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2538 msgid "Your description here"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2542 msgid "Visible Window"
2543 msgstr "Кўринадиган ойна"
2544
2545 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2546 msgid ""
2547 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2548 "trap events."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2552 msgid "Above child"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2556 msgid ""
2557 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2558 "child widget as opposed to below it."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: gtk/gtkexpander.c:187
2562 msgid "Expanded"
2563 msgstr "Ёйилган"
2564
2565 #: gtk/gtkexpander.c:188
2566 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: gtk/gtkexpander.c:196
2570 msgid "Text of the expander's label"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:510
2574 msgid "Use markup"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:511
2578 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: gtk/gtkexpander.c:220
2582 msgid "Space to put between the label and the child"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
2586 msgid "Label widget"
2587 msgstr "Ёрлиқ виджети"
2588
2589 #: gtk/gtkexpander.c:230
2590 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:774
2594 msgid "Expander Size"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:775
2598 msgid "Size of the expander arrow"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: gtk/gtkexpander.c:246
2602 msgid "Spacing around expander arrow"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2606 msgid "Action"
2607 msgstr "Амал"
2608
2609 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2610 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2614 msgid "File System Backend"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2618 msgid "Name of file system backend to use"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2622 msgid "Filter"
2623 msgstr "Филтр"
2624
2625 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2626 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2630 msgid "Local Only"
2631 msgstr "Фақат локал"
2632
2633 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2634 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2638 msgid "Preview widget"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2642 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2646 msgid "Preview Widget Active"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2650 msgid ""
2651 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2655 msgid "Use Preview Label"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2659 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2663 msgid "Extra widget"
2664 msgstr "Қўшимча виджет"
2665
2666 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2667 msgid "Application supplied widget for extra options."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2671 msgid "Select Multiple"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2675 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2679 msgid "Show Hidden"
2680 msgstr "Яширилганларни кўрсатиш"
2681
2682 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2683 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2684 msgstr "Яширилган файл ва жилдларни кўрсатилиши"
2685
2686 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2687 msgid "Do overwrite confirmation"
2688 msgstr "Алмаштиришни тасдиқлашни сўраш"
2689
2690 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2691 msgid ""
2692 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2693 "dialog if necessary."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: gtk/gtkfilechooser.c:283
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Allow folders creation"
2699 msgstr "Файл операцияларини кўрсатиш"
2700
2701 #: gtk/gtkfilechooser.c:284
2702 msgid ""
2703 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2704 "folders."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2708 msgid "Dialog"
2709 msgstr "Диалог"
2710
2711 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2712 msgid "The file chooser dialog to use."
2713 msgstr "Фойдаланиладиган файл танлаш диалоги."
2714
2715 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2716 msgid "The title of the file chooser dialog."
2717 msgstr "Файл танлаш диалоги сарлавҳаси."
2718
2719 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2720 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2724 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
2725 msgid "Filename"
2726 msgstr "Файл номи"
2727
2728 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2729 msgid "The currently selected filename"
2730 msgstr "Жорий танланган файл номи"
2731
2732 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2733 msgid "Show file operations"
2734 msgstr "Файл операцияларини кўрсатиш"
2735
2736 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2737 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2741 msgid "X position"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2745 msgid "X position of child widget"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2749 msgid "Y position"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2753 msgid "Y position of child widget"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2757 msgid "The title of the font selection dialog"
2758 msgstr "Шрифт танлаш диалоги сарлавҳаси"
2759
2760 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2761 msgid "Font name"
2762 msgstr "Шрифт номи"
2763
2764 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2765 msgid "The name of the selected font"
2766 msgstr "Танланган шрифтнинг номи"
2767
2768 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2769 msgid "Sans 12"
2770 msgstr "Sans 12"
2771
2772 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2773 msgid "Use font in label"
2774 msgstr "Ёрлиқда шрифтдан фойдаланиш"
2775
2776 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2777 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2781 msgid "Use size in label"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2785 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2789 msgid "Show style"
2790 msgstr "Услубни кўрсатиш"
2791
2792 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2793 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2794 msgstr "Ёрлиқда танланган шрифт услубининг кўрсатилиши"
2795
2796 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2797 msgid "Show size"
2798 msgstr "Ўлчамини кўрсатиш"
2799
2800 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2801 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2802 msgstr "Ёрлиқда танланган шрифт ўлчамини кўрсатилиши"
2803
2804 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2805 msgid "The string that represents this font"
2806 msgstr "Ушбу шрифтни акс эттирадиган қатор"
2807
2808 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2809 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2810 msgstr "Жорий танланган GdkFont"
2811
2812 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2813 msgid "Preview text"
2814 msgstr "Матн намунаси"
2815
2816 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2817 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2818 msgstr "Танланган шрифтни кўрсатадиган матн"
2819
2820 #: gtk/gtkframe.c:106
2821 msgid "Text of the frame's label"
2822 msgstr "Фрейм ёрлиғининг матни"
2823
2824 #: gtk/gtkframe.c:113
2825 msgid "Label xalign"
2826 msgstr "Ёрлиқнинг x бўйича текисланиши"
2827
2828 #: gtk/gtkframe.c:114
2829 msgid "The horizontal alignment of the label"
2830 msgstr "Ёрлиқнинг энига текисланиши"
2831
2832 #: gtk/gtkframe.c:122
2833 msgid "Label yalign"
2834 msgstr "Ёрлиқни y бўйича текислаш"
2835
2836 #: gtk/gtkframe.c:123
2837 msgid "The vertical alignment of the label"
2838 msgstr "Ёрлиқнинг бўйига текисланиши"
2839
2840 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2841 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: gtk/gtkframe.c:138
2845 msgid "Frame shadow"
2846 msgstr "Фрейм сояси"
2847
2848 #: gtk/gtkframe.c:139
2849 msgid "Appearance of the frame border"
2850 msgstr "Фрейм чегарасининг кўриниши"
2851
2852 #: gtk/gtkframe.c:148
2853 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2857 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2861 msgid "Handle position"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2865 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2869 msgid "Snap edge"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2873 msgid ""
2874 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2875 "handlebox"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2879 msgid "Snap edge set"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2883 msgid ""
2884 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2885 "handle_position"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2889 msgid "Child Detached"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2893 msgid ""
2894 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2895 "detached."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: gtk/gtkiconview.c:549
2899 msgid "Selection mode"
2900 msgstr "Танлаш усули"
2901
2902 #: gtk/gtkiconview.c:550
2903 msgid "The selection mode"
2904 msgstr "Танлаш усули"
2905
2906 #: gtk/gtkiconview.c:568
2907 msgid "Pixbuf column"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: gtk/gtkiconview.c:569
2911 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: gtk/gtkiconview.c:587
2915 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: gtk/gtkiconview.c:606
2919 msgid "Markup column"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: gtk/gtkiconview.c:607
2923 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: gtk/gtkiconview.c:614
2927 msgid "Icon View Model"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: gtk/gtkiconview.c:615
2931 msgid "The model for the icon view"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: gtk/gtkiconview.c:631
2935 msgid "Number of columns"
2936 msgstr "Устунлар сони"
2937
2938 #: gtk/gtkiconview.c:632
2939 msgid "Number of columns to display"
2940 msgstr "Кўрсатиладиган устунлар сони"
2941
2942 #: gtk/gtkiconview.c:649
2943 msgid "Width for each item"
2944 msgstr "Ҳар бир элементнинг кенглиги"
2945
2946 #: gtk/gtkiconview.c:650
2947 msgid "The width used for each item"
2948 msgstr "Ҳар бир элементга қўлланиладиган кенглик"
2949
2950 #: gtk/gtkiconview.c:666
2951 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: gtk/gtkiconview.c:681
2955 msgid "Row Spacing"
2956 msgstr "Қаторлар оралиғи"
2957
2958 #: gtk/gtkiconview.c:682
2959 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: gtk/gtkiconview.c:697
2963 msgid "Column Spacing"
2964 msgstr "Устун оралиғи"
2965
2966 #: gtk/gtkiconview.c:698
2967 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: gtk/gtkiconview.c:713
2971 msgid "Margin"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: gtk/gtkiconview.c:714
2975 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: gtk/gtkiconview.c:730
2979 msgid ""
2980 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:609 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
2984 msgid "Reorderable"
2985 msgstr "Қайта тартиблаб бўладиган"
2986
2987 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:610
2988 msgid "View is reorderable"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:760
2992 msgid "Tooltip Column"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: gtk/gtkiconview.c:755
2996 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: gtk/gtkiconview.c:772
3000 #, fuzzy
3001 msgid "Item Padding"
3002 msgstr "Ички тўлдириш"
3003
3004 #: gtk/gtkiconview.c:773
3005 msgid "Padding around icon view items"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: gtk/gtkiconview.c:782
3009 msgid "Selection Box Color"
3010 msgstr "Танлаш қутиси ранги"
3011
3012 #: gtk/gtkiconview.c:783
3013 msgid "Color of the selection box"
3014 msgstr "Танлаш қутисининг ранги"
3015
3016 #: gtk/gtkiconview.c:789
3017 msgid "Selection Box Alpha"
3018 msgstr "Танлаш қутиси шаффофлиги"
3019
3020 #: gtk/gtkiconview.c:790
3021 msgid "Opacity of the selection box"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:213
3025 msgid "Pixbuf"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: gtk/gtkimage.c:133 gtk/gtkstatusicon.c:214
3029 msgid "A GdkPixbuf to display"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: gtk/gtkimage.c:140
3033 msgid "Pixmap"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: gtk/gtkimage.c:141
3037 msgid "A GdkPixmap to display"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: gtk/gtkimage.c:148 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3041 msgid "Image"
3042 msgstr "Расм"
3043
3044 #: gtk/gtkimage.c:149
3045 msgid "A GdkImage to display"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: gtk/gtkimage.c:156
3049 msgid "Mask"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: gtk/gtkimage.c:157
3053 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: gtk/gtkimage.c:165 gtk/gtkstatusicon.c:222
3057 msgid "Filename to load and display"
3058 msgstr "Юкланадиган ва кўрсатиладиган файл номи"
3059
3060 #: gtk/gtkimage.c:174 gtk/gtkstatusicon.c:230
3061 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: gtk/gtkimage.c:181
3065 msgid "Icon set"
3066 msgstr "Нишончалар тўплами"
3067
3068 #: gtk/gtkimage.c:182
3069 msgid "Icon set to display"
3070 msgstr "Кўрсатиладиган нишончалар тўплами"
3071
3072 #: gtk/gtkimage.c:189 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
3073 msgid "Icon size"
3074 msgstr "Нишонча ўлчами"
3075
3076 #: gtk/gtkimage.c:190
3077 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: gtk/gtkimage.c:206
3081 msgid "Pixel size"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: gtk/gtkimage.c:207
3085 msgid "Pixel size to use for named icon"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: gtk/gtkimage.c:215
3089 msgid "Animation"
3090 msgstr "Анимация"
3091
3092 #: gtk/gtkimage.c:216
3093 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3094 msgstr "Кўрсатиладиган GdkPixbufAnimation"
3095
3096 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:261
3097 msgid "Storage type"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: gtk/gtkimage.c:257 gtk/gtkstatusicon.c:262
3101 msgid "The representation being used for image data"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3105 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3109 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3113 msgid "Always show image"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3117 #, fuzzy
3118 msgid "Whether the image will always be shown"
3119 msgstr "Менюларда расмларни кўрсатилиши"
3120
3121 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
3122 msgid "Accel Group"
3123 msgstr "Акселератор гуруҳи"
3124
3125 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3126 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3130 msgid "Show menu images"
3131 msgstr "Меню расмларини кўрсатиш"
3132
3133 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3134 msgid "Whether images should be shown in menus"
3135 msgstr "Менюларда расмларни кўрсатилиши"
3136
3137 #: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
3138 msgid "Message Type"
3139 msgstr "Хабар тури"
3140
3141 #: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
3142 msgid "The type of message"
3143 msgstr "Хабарнинг тури"
3144
3145 #: gtk/gtkinfobar.c:440
3146 #, fuzzy
3147 msgid "Width of border around the content area"
3148 msgstr "Жараён панелидаги матн"
3149
3150 #: gtk/gtkinfobar.c:457
3151 #, fuzzy
3152 msgid "Spacing between elements of the area"
3153 msgstr "Тугмалар орасидаги оралиқ"
3154
3155 #: gtk/gtkinfobar.c:489
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Width of border around the action area"
3158 msgstr "Жараён панелидаги матн"
3159
3160 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
3161 msgid "The screen where this window will be displayed"
3162 msgstr "Ушбу ойна кўрсатиладиган экран"
3163
3164 #: gtk/gtklabel.c:497
3165 msgid "The text of the label"
3166 msgstr "Ёрлиқнинг матни"
3167
3168 #: gtk/gtklabel.c:504
3169 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:591
3173 msgid "Justification"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: gtk/gtklabel.c:526
3177 msgid ""
3178 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3179 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3180 "GtkMisc::xalign for that"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: gtk/gtklabel.c:534
3184 msgid "Pattern"
3185 msgstr "Намуна"
3186
3187 #: gtk/gtklabel.c:535
3188 msgid ""
3189 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3190 "to underline"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: gtk/gtklabel.c:542
3194 msgid "Line wrap"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: gtk/gtklabel.c:543
3198 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: gtk/gtklabel.c:558
3202 msgid "Line wrap mode"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: gtk/gtklabel.c:559
3206 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: gtk/gtklabel.c:566
3210 msgid "Selectable"
3211 msgstr "Танланадиган"
3212
3213 #: gtk/gtklabel.c:567
3214 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3215 msgstr "Ёрлиқ матнининг сичқонча ёрдамида танланиши"
3216
3217 #: gtk/gtklabel.c:573
3218 msgid "Mnemonic key"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: gtk/gtklabel.c:574
3222 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: gtk/gtklabel.c:582
3226 msgid "Mnemonic widget"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: gtk/gtklabel.c:583
3230 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: gtk/gtklabel.c:629
3234 msgid ""
3235 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3236 "enough room to display the entire string"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: gtk/gtklabel.c:669
3240 msgid "Single Line Mode"
3241 msgstr "Битта қатор усули"
3242
3243 #: gtk/gtklabel.c:670
3244 msgid "Whether the label is in single line mode"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: gtk/gtklabel.c:687
3248 msgid "Angle"
3249 msgstr "Бурчак"
3250
3251 #: gtk/gtklabel.c:688
3252 msgid "Angle at which the label is rotated"
3253 msgstr "Ёрлиқнинг айлантириладиган бурчаги"
3254
3255 #: gtk/gtklabel.c:708
3256 msgid "Maximum Width In Characters"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: gtk/gtklabel.c:709
3260 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: gtk/gtklabel.c:727
3264 msgid "Track visited links"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: gtk/gtklabel.c:728
3268 #, fuzzy
3269 msgid "Whether visited links should be tracked"
3270 msgstr "Ушбу боғламанинг кўрилганлиги."
3271
3272 #: gtk/gtklabel.c:849
3273 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3277 msgid "Horizontal adjustment"
3278 msgstr "Энига текислаш"
3279
3280 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3281 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3285 msgid "Vertical adjustment"
3286 msgstr "Бўйига текислаш"
3287
3288 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3289 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: gtk/gtklayout.c:633
3293 msgid "The width of the layout"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: gtk/gtklayout.c:642
3297 msgid "The height of the layout"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3301 msgid "URI"
3302 msgstr "URI"
3303
3304 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3305 msgid "The URI bound to this button"
3306 msgstr "Ушбу тугмага боғлиқ URI"
3307
3308 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3309 msgid "Visited"
3310 msgstr "Кўрилган"
3311
3312 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3313 msgid "Whether this link has been visited."
3314 msgstr "Ушбу боғламанинг кўрилганлиги."
3315
3316 #: gtk/gtkmenu.c:502
3317 msgid "The currently selected menu item"
3318 msgstr "Жорий танланган меню элементи"
3319
3320 #: gtk/gtkmenu.c:517
3321 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
3325 msgid "Accel Path"
3326 msgstr "Акселератор йўли"
3327
3328 #: gtk/gtkmenu.c:532
3329 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: gtk/gtkmenu.c:548
3333 msgid "Attach Widget"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: gtk/gtkmenu.c:549
3337 msgid "The widget the menu is attached to"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: gtk/gtkmenu.c:557
3341 msgid ""
3342 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3343 "off"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: gtk/gtkmenu.c:571
3347 msgid "Tearoff State"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: gtk/gtkmenu.c:572
3351 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: gtk/gtkmenu.c:586
3355 msgid "Monitor"
3356 msgstr "Монитор"
3357
3358 #: gtk/gtkmenu.c:587
3359 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: gtk/gtkmenu.c:593
3363 msgid "Vertical Padding"
3364 msgstr "Вертикал тўлдириш"
3365
3366 #: gtk/gtkmenu.c:594
3367 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3368 msgstr "Менюнинг юқори ва пастки қисмидан қўшиладиган бўшлиқ"
3369
3370 #: gtk/gtkmenu.c:616
3371 msgid "Reserve Toggle Size"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: gtk/gtkmenu.c:617
3375 msgid ""
3376 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3377 "icons"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: gtk/gtkmenu.c:623
3381 msgid "Horizontal Padding"
3382 msgstr "Горизонтал тўлдириш"
3383
3384 #: gtk/gtkmenu.c:624
3385 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3386 msgstr "Менюнинг чап ва ўнг қисмидан қўшиладиган бўшлиқ"
3387
3388 #: gtk/gtkmenu.c:632
3389 msgid "Vertical Offset"
3390 msgstr "Вертикал офсет"
3391
3392 #: gtk/gtkmenu.c:633
3393 msgid ""
3394 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3395 "vertically"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: gtk/gtkmenu.c:641
3399 msgid "Horizontal Offset"
3400 msgstr "Горизонтал офсет"
3401
3402 #: gtk/gtkmenu.c:642
3403 msgid ""
3404 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3405 "horizontally"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: gtk/gtkmenu.c:650
3409 msgid "Double Arrows"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: gtk/gtkmenu.c:651
3413 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: gtk/gtkmenu.c:664
3417 msgid "Arrow Placement"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: gtk/gtkmenu.c:665
3421 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: gtk/gtkmenu.c:673
3425 msgid "Left Attach"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
3429 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: gtk/gtkmenu.c:681
3433 msgid "Right Attach"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: gtk/gtkmenu.c:682
3437 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: gtk/gtkmenu.c:689
3441 msgid "Top Attach"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: gtk/gtkmenu.c:690
3445 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: gtk/gtkmenu.c:697
3449 msgid "Bottom Attach"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
3453 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: gtk/gtkmenu.c:712
3457 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: gtk/gtkmenu.c:799
3461 msgid "Can change accelerators"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: gtk/gtkmenu.c:800
3465 msgid ""
3466 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: gtk/gtkmenu.c:805
3470 msgid "Delay before submenus appear"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: gtk/gtkmenu.c:806
3474 msgid ""
3475 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: gtk/gtkmenu.c:813
3479 msgid "Delay before hiding a submenu"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: gtk/gtkmenu.c:814
3483 msgid ""
3484 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3485 "submenu"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3489 msgid "Pack direction"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3493 msgid "The pack direction of the menubar"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3497 msgid "Child Pack direction"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3501 msgid "The child pack direction of the menubar"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3505 msgid "Style of bevel around the menubar"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3509 msgid "Internal padding"
3510 msgstr "Ички тўлдириш"
3511
3512 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3513 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3517 msgid "Delay before drop down menus appear"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3521 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
3525 msgid "Right Justified"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
3529 msgid ""
3530 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
3534 msgid "Submenu"
3535 msgstr "Қуйи меню"
3536
3537 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
3538 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
3542 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
3546 msgid "The text for the child label"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
3550 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
3554 msgid "Width in Characters"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
3558 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3562 msgid "Take Focus"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3566 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3570 msgid "Menu"
3571 msgstr "Меню"
3572
3573 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3574 msgid "The dropdown menu"
3575 msgstr "Очиладиган меню"
3576
3577 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3578 msgid "Image/label border"
3579 msgstr "Расм/ёрлиқ чегараси"
3580
3581 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3582 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3586 msgid "Use separator"
3587 msgstr "Ажратувчидан фойдаланиш"
3588
3589 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3590 msgid ""
3591 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3595 msgid "Message Buttons"
3596 msgstr "Хабар тугмалари"
3597
3598 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3599 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3600 msgstr "Хабар диалогида кўрсатиладиган тугмалар"
3601
3602 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3603 msgid "The primary text of the message dialog"
3604 msgstr "Хабар диалогининг бирламчи матни"
3605
3606 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3607 msgid "Use Markup"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3611 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3612 msgstr ""
3613
3614 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3615 msgid "Secondary Text"
3616 msgstr "Иккиламчи матн"
3617
3618 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3619 msgid "The secondary text of the message dialog"
3620 msgstr "Хабар диалогининг иккиламчи матни"
3621
3622 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3623 msgid "Use Markup in secondary"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3627 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3628 msgstr ""
3629
3630 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3631 msgid "The image"
3632 msgstr "Расм"
3633
3634 #: gtk/gtkmisc.c:83
3635 msgid "Y align"
3636 msgstr "Y текислаш"
3637
3638 #: gtk/gtkmisc.c:84
3639 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3640 msgstr "Вертикал текислаш, 0 дан (юқори) 1 гача (паст)"
3641
3642 #: gtk/gtkmisc.c:93
3643 msgid "X pad"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: gtk/gtkmisc.c:94
3647 msgid ""
3648 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: gtk/gtkmisc.c:103
3652 msgid "Y pad"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: gtk/gtkmisc.c:104
3656 msgid ""
3657 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3661 msgid "Parent"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3665 msgid "The parent window"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3669 msgid "Is Showing"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3673 msgid "Are we showing a dialog"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3677 msgid "The screen where this window will be displayed."
3678 msgstr "Ушбу ойна кўрсатиладиган экран."
3679
3680 #: gtk/gtknotebook.c:577
3681 msgid "Page"
3682 msgstr "Саҳифа"
3683
3684 #: gtk/gtknotebook.c:578
3685 msgid "The index of the current page"
3686 msgstr "Жорий саҳифа индекси"
3687
3688 #: gtk/gtknotebook.c:586
3689 msgid "Tab Position"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: gtk/gtknotebook.c:587
3693 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: gtk/gtknotebook.c:594
3697 msgid "Tab Border"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: gtk/gtknotebook.c:595
3701 msgid "Width of the border around the tab labels"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: gtk/gtknotebook.c:603
3705 msgid "Horizontal Tab Border"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: gtk/gtknotebook.c:604
3709 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: gtk/gtknotebook.c:612
3713 msgid "Vertical Tab Border"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: gtk/gtknotebook.c:613
3717 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: gtk/gtknotebook.c:621
3721 msgid "Show Tabs"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: gtk/gtknotebook.c:622
3725 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: gtk/gtknotebook.c:628
3729 msgid "Show Border"
3730 msgstr "Чегарани кўрсатиш"
3731
3732 #: gtk/gtknotebook.c:629
3733 msgid "Whether the border should be shown or not"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: gtk/gtknotebook.c:635
3737 msgid "Scrollable"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: gtk/gtknotebook.c:636
3741 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: gtk/gtknotebook.c:642
3745 msgid "Enable Popup"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: gtk/gtknotebook.c:643
3749 msgid ""
3750 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3751 "you can use to go to a page"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: gtk/gtknotebook.c:650
3755 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: gtk/gtknotebook.c:656
3759 msgid "Group ID"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: gtk/gtknotebook.c:657
3763 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3767 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3768 msgid "Group"
3769 msgstr "Гуруҳ"
3770
3771 #: gtk/gtknotebook.c:674
3772 msgid "Group for tabs drag and drop"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: gtk/gtknotebook.c:680
3776 msgid "Tab label"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: gtk/gtknotebook.c:681
3780 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: gtk/gtknotebook.c:687
3784 msgid "Menu label"
3785 msgstr "Меню ёрлиғи"
3786
3787 #: gtk/gtknotebook.c:688
3788 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: gtk/gtknotebook.c:701
3792 msgid "Tab expand"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: gtk/gtknotebook.c:702
3796 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: gtk/gtknotebook.c:708
3800 msgid "Tab fill"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: gtk/gtknotebook.c:709
3804 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: gtk/gtknotebook.c:715
3808 msgid "Tab pack type"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: gtk/gtknotebook.c:722
3812 msgid "Tab reorderable"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: gtk/gtknotebook.c:723
3816 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: gtk/gtknotebook.c:729
3820 msgid "Tab detachable"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: gtk/gtknotebook.c:730
3824 msgid "Whether the tab is detachable"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
3828 msgid "Secondary backward stepper"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: gtk/gtknotebook.c:746
3832 msgid ""
3833 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
3837 msgid "Secondary forward stepper"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: gtk/gtknotebook.c:762
3841 msgid ""
3842 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
3846 msgid "Backward stepper"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
3850 msgid "Display the standard backward arrow button"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
3854 msgid "Forward stepper"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
3858 msgid "Display the standard forward arrow button"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: gtk/gtknotebook.c:806
3862 msgid "Tab overlap"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: gtk/gtknotebook.c:807
3866 msgid "Size of tab overlap area"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: gtk/gtknotebook.c:822
3870 msgid "Tab curvature"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: gtk/gtknotebook.c:823
3874 msgid "Size of tab curvature"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: gtk/gtknotebook.c:839
3878 msgid "Arrow spacing"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: gtk/gtknotebook.c:840
3882 msgid "Scroll arrow spacing"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: gtk/gtkobject.c:370
3886 msgid "User Data"
3887 msgstr "Фойдаланувчи маълумоти"
3888
3889 #: gtk/gtkobject.c:371
3890 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3894 msgid "The menu of options"
3895 msgstr "Параметрлар менюси"
3896
3897 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3898 msgid "Size of dropdown indicator"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3902 msgid "Spacing around indicator"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: gtk/gtkorientable.c:75
3906 #, fuzzy
3907 msgid "The orientation of the orientable"
3908 msgstr "Принтер манзили"
3909
3910 #: gtk/gtkpaned.c:242
3911 msgid ""
3912 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: gtk/gtkpaned.c:251
3916 msgid "Position Set"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: gtk/gtkpaned.c:252
3920 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: gtk/gtkpaned.c:258
3924 msgid "Handle Size"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: gtk/gtkpaned.c:259
3928 msgid "Width of handle"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: gtk/gtkpaned.c:275
3932 msgid "Minimal Position"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: gtk/gtkpaned.c:276
3936 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: gtk/gtkpaned.c:293
3940 msgid "Maximal Position"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: gtk/gtkpaned.c:294
3944 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: gtk/gtkpaned.c:311
3948 msgid "Resize"
3949 msgstr "Ўлчамини ўзгартириш"
3950
3951 #: gtk/gtkpaned.c:312
3952 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: gtk/gtkpaned.c:327
3956 msgid "Shrink"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: gtk/gtkpaned.c:328
3960 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
3964 msgid "Embedded"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: gtk/gtkplug.c:151
3968 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: gtk/gtkplug.c:165
3972 msgid "Socket Window"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: gtk/gtkplug.c:166
3976 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: gtk/gtkpreview.c:102
3980 msgid ""
3981 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: gtk/gtkprinter.c:124
3985 msgid "Name of the printer"
3986 msgstr "Принтернинг номи"
3987
3988 #: gtk/gtkprinter.c:130
3989 msgid "Backend"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: gtk/gtkprinter.c:131
3993 msgid "Backend for the printer"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: gtk/gtkprinter.c:137
3997 msgid "Is Virtual"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: gtk/gtkprinter.c:138
4001 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: gtk/gtkprinter.c:144
4005 msgid "Accepts PDF"
4006 msgstr "PDF қабул қилади"
4007
4008 #: gtk/gtkprinter.c:145
4009 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: gtk/gtkprinter.c:151
4013 msgid "Accepts PostScript"
4014 msgstr "PostScript қабул қилади"
4015
4016 #: gtk/gtkprinter.c:152
4017 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: gtk/gtkprinter.c:158
4021 msgid "State Message"
4022 msgstr "Ҳолат хабари"
4023
4024 #: gtk/gtkprinter.c:159
4025 msgid "String giving the current state of the printer"
4026 msgstr "Принтернинг жорий ҳолатидан хабар беради"
4027
4028 #: gtk/gtkprinter.c:165
4029 msgid "Location"
4030 msgstr "Манзили"
4031
4032 #: gtk/gtkprinter.c:166
4033 msgid "The location of the printer"
4034 msgstr "Принтер манзили"
4035
4036 #: gtk/gtkprinter.c:173
4037 msgid "The icon name to use for the printer"
4038 msgstr "Принтер учун қўлланиладиган нишонча номи"
4039
4040 #: gtk/gtkprinter.c:179
4041 msgid "Job Count"
4042 msgstr "Вазифа ҳисоблагич"
4043
4044 #: gtk/gtkprinter.c:180
4045 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4046 msgstr "Принтерда навбатда турган вазифалар сони"
4047
4048 #: gtk/gtkprinter.c:198
4049 msgid "Paused Printer"
4050 msgstr "Принтер вақтинча тўхтатилган"
4051
4052 #: gtk/gtkprinter.c:199
4053 msgid "TRUE if this printer is paused"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: gtk/gtkprinter.c:212
4057 msgid "Accepting Jobs"
4058 msgstr "Вазифалар қабул қилинмоқда"
4059
4060 #: gtk/gtkprinter.c:213
4061 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4065 msgid "Source option"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4069 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4073 msgid "Title of the print job"
4074 msgstr "Принтер вазифаси номи"
4075
4076 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4077 msgid "Printer"
4078 msgstr "Принтер"
4079
4080 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4081 msgid "Printer to print the job to"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4085 msgid "Settings"
4086 msgstr "Мосламалар"
4087
4088 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4089 msgid "Printer settings"
4090 msgstr "Принтер мосламалари"
4091
4092 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
4093 msgid "Page Setup"
4094 msgstr "Саҳифа мосламалари"
4095
4096 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
4097 msgid "Track Print Status"
4098 msgstr "Принтер ҳолатини кузатиш"
4099
4100 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4101 msgid ""
4102 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4103 "print data has been sent to the printer or print server."
4104 msgstr ""
4105
4106 #: gtk/gtkprintoperation.c:997
4107 msgid "Default Page Setup"
4108 msgstr "Андоха саҳифа мосламаси"
4109
4110 #: gtk/gtkprintoperation.c:998
4111 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
4115 msgid "Print Settings"
4116 msgstr "Босиб чиқариш мосламалари"
4117
4118 #: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
4119 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: gtk/gtkprintoperation.c:1035
4123 msgid "Job Name"
4124 msgstr "Вазифа номи"
4125
4126 #: gtk/gtkprintoperation.c:1036
4127 msgid "A string used for identifying the print job."
4128 msgstr ""
4129
4130 #: gtk/gtkprintoperation.c:1060
4131 msgid "Number of Pages"
4132 msgstr "Саҳифалар сони"
4133
4134 #: gtk/gtkprintoperation.c:1061
4135 msgid "The number of pages in the document."
4136 msgstr "Ҳужжатдаги саҳифалар сони."
4137
4138 #: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4139 msgid "Current Page"
4140 msgstr "Жорий саҳифа"
4141
4142 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4143 msgid "The current page in the document"
4144 msgstr "Ҳужжатдаги жорий саҳифа"
4145
4146 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
4147 msgid "Use full page"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
4151 msgid ""
4152 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4153 "not the corner of the imageable area"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4157 msgid ""
4158 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4159 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4160 msgstr ""
4161
4162 #: gtk/gtkprintoperation.c:1143
4163 msgid "Unit"
4164 msgstr "Бирлик"
4165
4166 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
4167 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: gtk/gtkprintoperation.c:1161
4171 msgid "Show Dialog"
4172 msgstr "Диалогни кўрсатиш"
4173
4174 #: gtk/gtkprintoperation.c:1162
4175 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: gtk/gtkprintoperation.c:1185
4179 msgid "Allow Async"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: gtk/gtkprintoperation.c:1186
4183 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4184 msgstr ""
4185
4186 #: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
4187 msgid "Export filename"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: gtk/gtkprintoperation.c:1223
4191 msgid "Status"
4192 msgstr "Ҳолати"
4193
4194 #: gtk/gtkprintoperation.c:1224
4195 msgid "The status of the print operation"
4196 msgstr "Принтер операцияси ҳолати"
4197
4198 #: gtk/gtkprintoperation.c:1244
4199 msgid "Status String"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: gtk/gtkprintoperation.c:1245
4203 msgid "A human-readable description of the status"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: gtk/gtkprintoperation.c:1263
4207 msgid "Custom tab label"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: gtk/gtkprintoperation.c:1264
4211 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Support Selection"
4217 msgstr "Ранг танлаш"
4218
4219 #: gtk/gtkprintoperation.c:1280
4220 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4221 msgstr ""
4222
4223 #: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4224 #, fuzzy
4225 msgid "Has Selection"
4226 msgstr "Ранг танлаш"
4227
4228 #: gtk/gtkprintoperation.c:1297
4229 msgid "TRUE if a selecion exists."
4230 msgstr ""
4231
4232 #: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4233 #, fuzzy
4234 msgid "Embed Page Setup"
4235 msgstr "Саҳифа мосламалари"
4236
4237 #: gtk/gtkprintoperation.c:1313
4238 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: gtk/gtkprintoperation.c:1334
4242 #, fuzzy
4243 msgid "Number of Pages To Print"
4244 msgstr "Саҳифалар сони"
4245
4246 #: gtk/gtkprintoperation.c:1335
4247 #, fuzzy
4248 msgid "The number of pages that will be printed."
4249 msgstr "Ҳужжатдаги саҳифалар сони."
4250
4251 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4252 msgid "The GtkPageSetup to use"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
4256 msgid "Selected Printer"
4257 msgstr "Танланган принтер"
4258
4259 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
4260 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
4264 msgid "Manual Capabilites"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
4268 msgid "Capabilities the application can handle"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
4272 msgid "Whether the dialog supports selection"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
4276 #, fuzzy
4277 msgid "Whether the application has a selection"
4278 msgstr "Бирламчи нишончанинг сезгирлиги"
4279
4280 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
4281 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: gtk/gtkprogress.c:102
4285 msgid "Activity mode"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: gtk/gtkprogress.c:103
4289 msgid ""
4290 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4291 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4292 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4293 msgstr ""
4294
4295 #: gtk/gtkprogress.c:111
4296 msgid "Show text"
4297 msgstr "Матнни кўрсатиш"
4298
4299 #: gtk/gtkprogress.c:112
4300 msgid "Whether the progress is shown as text."
4301 msgstr "Жараённи матн сифатида кўрсатилиши."
4302
4303 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4304 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4308 msgid "Bar style"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4312 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4316 msgid "Activity Step"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4320 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4324 msgid "Activity Blocks"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4328 msgid ""
4329 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4330 "(Deprecated)"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4334 msgid "Discrete Blocks"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4338 msgid ""
4339 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4340 "style)"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4344 msgid "Fraction"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4348 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4352 msgid "Pulse Step"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4356 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4360 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4361 msgstr "Жараён панелида кўрсатиладиган матн"
4362
4363 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4364 msgid ""
4365 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4366 "have enough room to display the entire string, if at all."
4367 msgstr ""
4368
4369 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4370 msgid "XSpacing"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4374 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4375 msgstr ""
4376
4377 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4378 msgid "YSpacing"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4382 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4386 msgid "Min horizontal bar width"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4390 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4394 msgid "Min horizontal bar height"
4395 msgstr "Горизонтал панелнинг минимал баландлиги"
4396
4397 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4398 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4399 msgstr "Жараён панелининг минимал горизонтал баландлиги"
4400
4401 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4402 msgid "Min vertical bar width"
4403 msgstr "Вертикал панелнинг минимал кенглиги"
4404
4405 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4406 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4407 msgstr "Жараён панелининг минимал вертикал кенглиги"
4408
4409 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4410 msgid "Min vertical bar height"
4411 msgstr "Вертикал панелнинг минимал баландлиги"
4412
4413 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4414 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4415 msgstr "Жараён панелининг минимал вертикал баландлиги"
4416
4417 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4418 msgid "The value"
4419 msgstr "Қиймат"
4420
4421 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4422 msgid ""
4423 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4424 "is the current action of its group."
4425 msgstr ""
4426
4427 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4428 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4429 msgstr ""
4430
4431 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4432 msgid "The current value"
4433 msgstr "Жорий қиймат"
4434
4435 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4436 msgid ""
4437 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4438 "action belongs."
4439 msgstr ""
4440
4441 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4442 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4443 msgstr ""
4444
4445 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
4446 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4447 msgstr ""
4448
4449 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4450 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4451 msgstr ""
4452
4453 #: gtk/gtkrange.c:358
4454 msgid "Update policy"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: gtk/gtkrange.c:359
4458 msgid "How the range should be updated on the screen"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: gtk/gtkrange.c:368
4462 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: gtk/gtkrange.c:375
4466 msgid "Inverted"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: gtk/gtkrange.c:376
4470 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: gtk/gtkrange.c:383
4474 msgid "Lower stepper sensitivity"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: gtk/gtkrange.c:384
4478 msgid ""
4479 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4480 "side"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: gtk/gtkrange.c:392
4484 msgid "Upper stepper sensitivity"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: gtk/gtkrange.c:393
4488 msgid ""
4489 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4490 "side"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: gtk/gtkrange.c:410
4494 msgid "Show Fill Level"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: gtk/gtkrange.c:411
4498 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4499 msgstr ""
4500
4501 #: gtk/gtkrange.c:427
4502 msgid "Restrict to Fill Level"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: gtk/gtkrange.c:428
4506 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4507 msgstr ""
4508
4509 #: gtk/gtkrange.c:443
4510 msgid "Fill Level"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: gtk/gtkrange.c:444
4514 msgid "The fill level."
4515 msgstr ""
4516
4517 #: gtk/gtkrange.c:452
4518 msgid "Slider Width"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: gtk/gtkrange.c:453
4522 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: gtk/gtkrange.c:460
4526 msgid "Trough Border"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: gtk/gtkrange.c:461
4530 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: gtk/gtkrange.c:468
4534 msgid "Stepper Size"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: gtk/gtkrange.c:469
4538 msgid "Length of step buttons at ends"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: gtk/gtkrange.c:484
4542 msgid "Stepper Spacing"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: gtk/gtkrange.c:485
4546 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: gtk/gtkrange.c:492
4550 msgid "Arrow X Displacement"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: gtk/gtkrange.c:493
4554 msgid ""
4555 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: gtk/gtkrange.c:500
4559 msgid "Arrow Y Displacement"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: gtk/gtkrange.c:501
4563 msgid ""
4564 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: gtk/gtkrange.c:509
4568 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: gtk/gtkrange.c:510
4572 msgid ""
4573 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4574 "IN while they are dragged"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: gtk/gtkrange.c:524
4578 msgid "Trough Side Details"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: gtk/gtkrange.c:525
4582 msgid ""
4583 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4584 "with different details"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: gtk/gtkrange.c:541
4588 msgid "Trough Under Steppers"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: gtk/gtkrange.c:542
4592 msgid ""
4593 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4594 "spacing"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: gtk/gtkrange.c:555
4598 msgid "Arrow scaling"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: gtk/gtkrange.c:556
4602 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4606 msgid "Show Numbers"
4607 msgstr "Рақамларни кўрсатиш"
4608
4609 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4610 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4614 msgid "Recent Manager"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4618 msgid "The RecentManager object to use"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4622 msgid "Show Private"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4626 msgid "Whether the private items should be displayed"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4630 msgid "Show Tooltips"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4634 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4638 msgid "Show Icons"
4639 msgstr "Нишончаларни кўрсатиш"
4640
4641 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4642 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4646 msgid "Show Not Found"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4650 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4654 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4658 msgid "Local only"
4659 msgstr "Фақат локал"
4660
4661 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4662 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4666 msgid "Limit"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4670 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4671 msgstr "Кўрсатиладиган элементларнинг максимал сони"
4672
4673 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4674 msgid "Sort Type"
4675 msgstr "Саралаш тури"
4676
4677 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4678 msgid "The sorting order of the items displayed"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4682 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4686 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4690 msgid ""
4691 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4695 msgid "The size of the recently used resources list"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: gtk/gtkruler.c:128
4699 msgid "Lower"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: gtk/gtkruler.c:129
4703 msgid "Lower limit of ruler"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: gtk/gtkruler.c:138
4707 msgid "Upper"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: gtk/gtkruler.c:139
4711 msgid "Upper limit of ruler"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: gtk/gtkruler.c:149
4715 msgid "Position of mark on the ruler"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: gtk/gtkruler.c:158
4719 msgid "Max Size"
4720 msgstr "Максимал ўлчам"
4721
4722 #: gtk/gtkruler.c:159
4723 msgid "Maximum size of the ruler"
4724 msgstr "Жадвалнинг максимал ўлчами"
4725
4726 #: gtk/gtkruler.c:174
4727 msgid "Metric"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: gtk/gtkruler.c:175
4731 msgid "The metric used for the ruler"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: gtk/gtkscale.c:219
4735 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: gtk/gtkscale.c:228
4739 msgid "Draw Value"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: gtk/gtkscale.c:229
4743 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: gtk/gtkscale.c:236
4747 msgid "Value Position"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: gtk/gtkscale.c:237
4751 msgid "The position in which the current value is displayed"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: gtk/gtkscale.c:244
4755 msgid "Slider Length"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: gtk/gtkscale.c:245
4759 msgid "Length of scale's slider"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: gtk/gtkscale.c:253
4763 msgid "Value spacing"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: gtk/gtkscale.c:254
4767 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
4771 msgid "The value of the scale"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
4775 msgid "The icon size"
4776 msgstr "Нишонча ўлчами"
4777
4778 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
4779 msgid ""
4780 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
4784 msgid "Icons"
4785 msgstr "Нишончалар"
4786
4787 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
4788 msgid "List of icon names"
4789 msgstr "Нишонча номлари рўйхати"
4790
4791 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4792 msgid "Minimum Slider Length"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4796 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4800 msgid "Fixed slider size"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4804 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4808 msgid ""
4809 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4813 msgid ""
4814 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:569
4818 msgid "Horizontal Adjustment"
4819 msgstr "Энига текислаш"
4820
4821 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:577
4822 msgid "Vertical Adjustment"
4823 msgstr "Бўйига текислаш"
4824
4825 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
4826 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
4830 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
4834 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
4838 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4842 msgid "Window Placement"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4846 msgid ""
4847 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4848 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4849 msgstr ""
4850
4851 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4852 msgid "Window Placement Set"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
4856 msgid ""
4857 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4858 "contents with respect to the scrollbars."
4859 msgstr ""
4860
4861 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4862 msgid "Shadow Type"
4863 msgstr "Соя тури"
4864
4865 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4866 msgid "Style of bevel around the contents"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
4870 msgid "Scrollbars within bevel"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
4874 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
4878 msgid "Scrollbar spacing"
4879 msgstr "Варақлаш панели оралиғи"
4880
4881 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
4882 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
4886 msgid "Scrolled Window Placement"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4890 msgid ""
4891 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4892 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4893 msgstr ""
4894
4895 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4896 msgid "Draw"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4900 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: gtk/gtksettings.c:221
4904 msgid "Double Click Time"
4905 msgstr "Икки марта босиш вақти"
4906
4907 #: gtk/gtksettings.c:222
4908 msgid ""
4909 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4910 "click (in milliseconds)"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: gtk/gtksettings.c:229
4914 msgid "Double Click Distance"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: gtk/gtksettings.c:230
4918 msgid ""
4919 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4920 "double click (in pixels)"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: gtk/gtksettings.c:246
4924 msgid "Cursor Blink"
4925 msgstr "Курсор ўчиб-ёниши"
4926
4927 #: gtk/gtksettings.c:247
4928 msgid "Whether the cursor should blink"
4929 msgstr "Курсорнинг ўчиб-ёниши"
4930
4931 #: gtk/gtksettings.c:254
4932 msgid "Cursor Blink Time"
4933 msgstr "Курсор ўчиб-ёниш вақти"
4934
4935 #: gtk/gtksettings.c:255
4936 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: gtk/gtksettings.c:274
4940 msgid "Cursor Blink Timeout"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: gtk/gtksettings.c:275
4944 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: gtk/gtksettings.c:282
4948 msgid "Split Cursor"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: gtk/gtksettings.c:283
4952 msgid ""
4953 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4954 "left text"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: gtk/gtksettings.c:290
4958 msgid "Theme Name"
4959 msgstr "Мавзу номи"
4960
4961 #: gtk/gtksettings.c:291
4962 msgid "Name of theme RC file to load"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: gtk/gtksettings.c:299
4966 msgid "Icon Theme Name"
4967 msgstr "Нишонча мавзуси номи"
4968
4969 #: gtk/gtksettings.c:300
4970 msgid "Name of icon theme to use"
4971 msgstr "Фойдаланиладиган нишонча мавзуси номи"
4972
4973 #: gtk/gtksettings.c:308
4974 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: gtk/gtksettings.c:309
4978 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: gtk/gtksettings.c:317
4982 msgid "Key Theme Name"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: gtk/gtksettings.c:318
4986 msgid "Name of key theme RC file to load"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: gtk/gtksettings.c:326
4990 msgid "Menu bar accelerator"
4991 msgstr "Меню панели акселератори"
4992
4993 #: gtk/gtksettings.c:327
4994 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: gtk/gtksettings.c:335
4998 msgid "Drag threshold"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: gtk/gtksettings.c:336
5002 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: gtk/gtksettings.c:344
5006 msgid "Font Name"
5007 msgstr "Шрифтнинг номи"
5008
5009 #: gtk/gtksettings.c:345
5010 msgid "Name of default font to use"
5011 msgstr "Фойдаланиладиган андоза шрифтнинг номи"
5012
5013 #: gtk/gtksettings.c:367
5014 msgid "Icon Sizes"
5015 msgstr "Нишонча ўлчамлари"
5016
5017 #: gtk/gtksettings.c:368
5018 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5019 msgstr "Нишонча ўлчамлари рўйхати (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5020
5021 #: gtk/gtksettings.c:376
5022 msgid "GTK Modules"
5023 msgstr "GTK модуллари"
5024
5025 #: gtk/gtksettings.c:377
5026 msgid "List of currently active GTK modules"
5027 msgstr "Жорий актив GTK модуллари рўйхати"
5028
5029 #: gtk/gtksettings.c:386
5030 msgid "Xft Antialias"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: gtk/gtksettings.c:387
5034 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: gtk/gtksettings.c:396
5038 msgid "Xft Hinting"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: gtk/gtksettings.c:397
5042 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: gtk/gtksettings.c:406
5046 msgid "Xft Hint Style"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: gtk/gtksettings.c:407
5050 msgid ""
5051 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: gtk/gtksettings.c:416
5055 msgid "Xft RGBA"
5056 msgstr "Xft RGBA"
5057
5058 #: gtk/gtksettings.c:417
5059 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: gtk/gtksettings.c:426
5063 msgid "Xft DPI"
5064 msgstr "Xft DPI"
5065
5066 #: gtk/gtksettings.c:427
5067 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5068 msgstr "н"
5069
5070 #: gtk/gtksettings.c:436
5071 msgid "Cursor theme name"
5072 msgstr "Курсор мавзуси номи"
5073
5074 #: gtk/gtksettings.c:437
5075 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: gtk/gtksettings.c:445
5079 msgid "Cursor theme size"
5080 msgstr "Курсор мавзуси ўлчами"
5081
5082 #: gtk/gtksettings.c:446
5083 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: gtk/gtksettings.c:456
5087 msgid "Alternative button order"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: gtk/gtksettings.c:457
5091 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: gtk/gtksettings.c:474
5095 msgid "Alternative sort indicator direction"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: gtk/gtksettings.c:475
5099 msgid ""
5100 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5101 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: gtk/gtksettings.c:483
5105 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: gtk/gtksettings.c:484
5109 msgid ""
5110 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5111 "the input method"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: gtk/gtksettings.c:492
5115 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: gtk/gtksettings.c:493
5119 msgid ""
5120 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5121 "control characters"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: gtk/gtksettings.c:501
5125 msgid "Start timeout"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: gtk/gtksettings.c:502
5129 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: gtk/gtksettings.c:511
5133 msgid "Repeat timeout"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: gtk/gtksettings.c:512
5137 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: gtk/gtksettings.c:521
5141 msgid "Expand timeout"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: gtk/gtksettings.c:522
5145 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: gtk/gtksettings.c:557
5149 msgid "Color scheme"
5150 msgstr "Ранг қолипи"
5151
5152 #: gtk/gtksettings.c:558
5153 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: gtk/gtksettings.c:567
5157 msgid "Enable Animations"
5158 msgstr "Анимацияларни ёқиш"
5159
5160 #: gtk/gtksettings.c:568
5161 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5162 msgstr ""
5163
5164 #: gtk/gtksettings.c:586
5165 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: gtk/gtksettings.c:587
5169 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: gtk/gtksettings.c:604
5173 msgid "Tooltip timeout"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: gtk/gtksettings.c:605
5177 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: gtk/gtksettings.c:630
5181 msgid "Tooltip browse timeout"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: gtk/gtksettings.c:631
5185 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: gtk/gtksettings.c:652
5189 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: gtk/gtksettings.c:653
5193 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: gtk/gtksettings.c:672
5197 msgid "Keynav Cursor Only"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: gtk/gtksettings.c:673
5201 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: gtk/gtksettings.c:690
5205 msgid "Keynav Wrap Around"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: gtk/gtksettings.c:691
5209 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: gtk/gtksettings.c:711
5213 msgid "Error Bell"
5214 msgstr "Хатолик сигнали"
5215
5216 #: gtk/gtksettings.c:712
5217 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: gtk/gtksettings.c:729
5221 msgid "Color Hash"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: gtk/gtksettings.c:730
5225 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5226 msgstr ""
5227
5228 #: gtk/gtksettings.c:738
5229 msgid "Default file chooser backend"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: gtk/gtksettings.c:739
5233 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: gtk/gtksettings.c:756
5237 msgid "Default print backend"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: gtk/gtksettings.c:757
5241 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: gtk/gtksettings.c:780
5245 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: gtk/gtksettings.c:781
5249 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: gtk/gtksettings.c:797
5253 msgid "Enable Mnemonics"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: gtk/gtksettings.c:798
5257 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: gtk/gtksettings.c:814
5261 msgid "Enable Accelerators"
5262 msgstr "Акселераторларни ёқиш"
5263
5264 #: gtk/gtksettings.c:815
5265 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: gtk/gtksettings.c:832
5269 msgid "Recent Files Limit"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: gtk/gtksettings.c:833
5273 msgid "Number of recently used files"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: gtk/gtksettings.c:851
5277 msgid "Default IM module"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: gtk/gtksettings.c:852
5281 msgid "Which IM module should be used by default"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: gtk/gtksettings.c:870
5285 msgid "Recent Files Max Age"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: gtk/gtksettings.c:871
5289 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: gtk/gtksettings.c:880
5293 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: gtk/gtksettings.c:881
5297 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: gtk/gtksettings.c:903
5301 msgid "Sound Theme Name"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: gtk/gtksettings.c:904
5305 msgid "XDG sound theme name"
5306 msgstr ""
5307
5308 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5309 #: gtk/gtksettings.c:926
5310 msgid "Audible Input Feedback"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: gtk/gtksettings.c:927
5314 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: gtk/gtksettings.c:948
5318 msgid "Enable Event Sounds"
5319 msgstr "Товушли огоҳлантиришларни ёқиш"
5320
5321 #: gtk/gtksettings.c:949
5322 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: gtk/gtksettings.c:964
5326 msgid "Enable Tooltips"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: gtk/gtksettings.c:965
5330 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: gtk/gtksizegroup.c:301
5334 msgid "Mode"
5335 msgstr "Усул"
5336
5337 #: gtk/gtksizegroup.c:302
5338 msgid ""
5339 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5340 "component widgets"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: gtk/gtksizegroup.c:318
5344 msgid "Ignore hidden"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: gtk/gtksizegroup.c:319
5348 msgid ""
5349 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5353 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5357 msgid "Climb Rate"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5361 msgid "Snap to Ticks"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5365 msgid ""
5366 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5367 "nearest step increment"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5371 msgid "Numeric"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5375 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5379 msgid "Wrap"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5383 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5387 msgid "Update Policy"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5391 msgid ""
5392 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5396 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5400 msgid "Style of bevel around the spin button"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5404 msgid "Has Resize Grip"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5408 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5412 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: gtk/gtkstatusicon.c:271
5416 msgid "The size of the icon"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: gtk/gtkstatusicon.c:281
5420 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
5424 msgid "Blinking"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: gtk/gtkstatusicon.c:289
5428 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: gtk/gtkstatusicon.c:297
5432 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: gtk/gtkstatusicon.c:313
5436 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5440 msgid "The orientation of the tray"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
5444 msgid "Has tooltip"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: gtk/gtkstatusicon.c:357
5448 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:655
5452 msgid "Tooltip Text"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
5456 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:676
5460 msgid "Tooltip markup"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: gtk/gtkstatusicon.c:407
5464 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: gtk/gtkstatusicon.c:425
5468 #, fuzzy
5469 msgid "The title of this tray icon"
5470 msgstr "Ёрдамчи саҳифаси номи"
5471
5472 #: gtk/gtktable.c:129
5473 msgid "Rows"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: gtk/gtktable.c:130
5477 msgid "The number of rows in the table"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: gtk/gtktable.c:138
5481 msgid "Columns"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: gtk/gtktable.c:139
5485 msgid "The number of columns in the table"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: gtk/gtktable.c:147
5489 msgid "Row spacing"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: gtk/gtktable.c:148
5493 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: gtk/gtktable.c:156
5497 msgid "Column spacing"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: gtk/gtktable.c:157
5501 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: gtk/gtktable.c:166
5505 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: gtk/gtktable.c:173
5509 msgid "Left attachment"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: gtk/gtktable.c:180
5513 msgid "Right attachment"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: gtk/gtktable.c:181
5517 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: gtk/gtktable.c:187
5521 msgid "Top attachment"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: gtk/gtktable.c:188
5525 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: gtk/gtktable.c:194
5529 msgid "Bottom attachment"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: gtk/gtktable.c:201
5533 msgid "Horizontal options"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: gtk/gtktable.c:202
5537 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: gtk/gtktable.c:208
5541 msgid "Vertical options"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: gtk/gtktable.c:209
5545 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: gtk/gtktable.c:215
5549 msgid "Horizontal padding"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: gtk/gtktable.c:216
5553 msgid ""
5554 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5555 "pixels"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: gtk/gtktable.c:222
5559 msgid "Vertical padding"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: gtk/gtktable.c:223
5563 msgid ""
5564 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5565 "pixels"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: gtk/gtktext.c:546
5569 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: gtk/gtktext.c:554
5573 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: gtk/gtktext.c:561
5577 msgid "Line Wrap"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: gtk/gtktext.c:562
5581 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: gtk/gtktext.c:569
5585 msgid "Word Wrap"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: gtk/gtktext.c:570
5589 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5593 msgid "Tag Table"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5597 msgid "Text Tag Table"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5601 msgid "Current text of the buffer"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5605 msgid "Has selection"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5609 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5613 msgid "Cursor position"
5614 msgstr "Курсор ўрни"
5615
5616 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5617 msgid ""
5618 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5622 msgid "Copy target list"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5626 msgid ""
5627 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5631 msgid "Paste target list"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5635 msgid ""
5636 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5637 "destination"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: gtk/gtktextmark.c:90
5641 msgid "Mark name"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: gtk/gtktextmark.c:97
5645 msgid "Left gravity"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: gtk/gtktextmark.c:98
5649 msgid "Whether the mark has left gravity"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: gtk/gtktexttag.c:173
5653 msgid "Tag name"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: gtk/gtktexttag.c:174
5657 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: gtk/gtktexttag.c:192
5661 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: gtk/gtktexttag.c:199
5665 msgid "Background full height"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: gtk/gtktexttag.c:200
5669 msgid ""
5670 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5671 "of the tagged characters"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: gtk/gtktexttag.c:208
5675 msgid "Background stipple mask"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: gtk/gtktexttag.c:209
5679 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: gtk/gtktexttag.c:226
5683 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: gtk/gtktexttag.c:234
5687 msgid "Foreground stipple mask"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: gtk/gtktexttag.c:235
5691 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: gtk/gtktexttag.c:242
5695 msgid "Text direction"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: gtk/gtktexttag.c:243
5699 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: gtk/gtktexttag.c:292
5703 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: gtk/gtktexttag.c:301
5707 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: gtk/gtktexttag.c:310
5711 msgid ""
5712 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5713 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: gtk/gtktexttag.c:321
5717 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: gtk/gtktexttag.c:330
5721 msgid "Font size in Pango units"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: gtk/gtktexttag.c:340
5725 msgid ""
5726 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5727 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5728 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:592
5732 msgid "Left, right, or center justification"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: gtk/gtktexttag.c:379
5736 msgid ""
5737 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5738 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5739 msgstr ""
5740
5741 #: gtk/gtktexttag.c:386
5742 msgid "Left margin"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:601
5746 msgid "Width of the left margin in pixels"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: gtk/gtktexttag.c:396
5750 msgid "Right margin"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:611
5754 msgid "Width of the right margin in pixels"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:620
5758 msgid "Indent"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:621
5762 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: gtk/gtktexttag.c:419
5766 msgid ""
5767 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5768 "in Pango units"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: gtk/gtktexttag.c:428
5772 msgid "Pixels above lines"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:545
5776 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: gtk/gtktexttag.c:438
5780 msgid "Pixels below lines"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:555
5784 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: gtk/gtktexttag.c:448
5788 msgid "Pixels inside wrap"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:565
5792 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:583
5796 msgid ""
5797 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:630
5801 msgid "Tabs"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:631
5805 msgid "Custom tabs for this text"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: gtk/gtktexttag.c:504
5809 msgid "Invisible"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: gtk/gtktexttag.c:505
5813 msgid "Whether this text is hidden."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: gtk/gtktexttag.c:519
5817 msgid "Paragraph background color name"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: gtk/gtktexttag.c:520
5821 msgid "Paragraph background color as a string"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: gtk/gtktexttag.c:535
5825 msgid "Paragraph background color"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: gtk/gtktexttag.c:536
5829 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: gtk/gtktexttag.c:554
5833 msgid "Margin Accumulates"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: gtk/gtktexttag.c:555
5837 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5838 msgstr ""
5839
5840 #: gtk/gtktexttag.c:568
5841 msgid "Background full height set"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: gtk/gtktexttag.c:569
5845 msgid "Whether this tag affects background height"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: gtk/gtktexttag.c:572
5849 msgid "Background stipple set"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: gtk/gtktexttag.c:573
5853 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: gtk/gtktexttag.c:580
5857 msgid "Foreground stipple set"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: gtk/gtktexttag.c:581
5861 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: gtk/gtktexttag.c:616
5865 msgid "Justification set"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: gtk/gtktexttag.c:617
5869 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: gtk/gtktexttag.c:624
5873 msgid "Left margin set"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: gtk/gtktexttag.c:625
5877 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: gtk/gtktexttag.c:628
5881 msgid "Indent set"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: gtk/gtktexttag.c:629
5885 msgid "Whether this tag affects indentation"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: gtk/gtktexttag.c:636
5889 msgid "Pixels above lines set"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5893 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: gtk/gtktexttag.c:640
5897 msgid "Pixels below lines set"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: gtk/gtktexttag.c:644
5901 msgid "Pixels inside wrap set"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: gtk/gtktexttag.c:645
5905 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: gtk/gtktexttag.c:652
5909 msgid "Right margin set"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: gtk/gtktexttag.c:653
5913 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: gtk/gtktexttag.c:660
5917 msgid "Wrap mode set"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: gtk/gtktexttag.c:661
5921 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: gtk/gtktexttag.c:664
5925 msgid "Tabs set"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: gtk/gtktexttag.c:665
5929 msgid "Whether this tag affects tabs"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: gtk/gtktexttag.c:668
5933 msgid "Invisible set"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: gtk/gtktexttag.c:669
5937 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: gtk/gtktexttag.c:672
5941 msgid "Paragraph background set"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: gtk/gtktexttag.c:673
5945 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: gtk/gtktextview.c:544
5949 msgid "Pixels Above Lines"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: gtk/gtktextview.c:554
5953 msgid "Pixels Below Lines"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: gtk/gtktextview.c:564
5957 msgid "Pixels Inside Wrap"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: gtk/gtktextview.c:582
5961 msgid "Wrap Mode"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: gtk/gtktextview.c:600
5965 msgid "Left Margin"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: gtk/gtktextview.c:610
5969 msgid "Right Margin"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: gtk/gtktextview.c:638
5973 msgid "Cursor Visible"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: gtk/gtktextview.c:639
5977 msgid "If the insertion cursor is shown"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: gtk/gtktextview.c:646
5981 msgid "Buffer"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: gtk/gtktextview.c:647
5985 msgid "The buffer which is displayed"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: gtk/gtktextview.c:655
5989 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: gtk/gtktextview.c:662
5993 msgid "Accepts tab"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: gtk/gtktextview.c:663
5997 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: gtk/gtktextview.c:692
6001 msgid "Error underline color"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: gtk/gtktextview.c:693
6005 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6009 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
6013 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
6017 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6021 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6025 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6029 msgid "Draw Indicator"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6033 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: gtk/gtktoolbar.c:494
6037 msgid "Toolbar Style"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6041 msgid "How to draw the toolbar"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6045 msgid "Show Arrow"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6049 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: gtk/gtktoolbar.c:518
6053 msgid "Tooltips"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: gtk/gtktoolbar.c:519
6057 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: gtk/gtktoolbar.c:541
6061 msgid "Size of icons in this toolbar"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: gtk/gtktoolbar.c:556
6065 msgid "Icon size set"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: gtk/gtktoolbar.c:557
6069 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6073 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: gtk/gtktoolbar.c:574
6077 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6081 msgid "Spacer size"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: gtk/gtktoolbar.c:582
6085 msgid "Size of spacers"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6089 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6093 msgid "Maximum child expand"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6097 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6101 msgid "Space style"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6105 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6109 msgid "Button relief"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6113 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6117 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: gtk/gtktoolbar.c:630
6121 msgid "Toolbar style"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: gtk/gtktoolbar.c:631
6125 msgid ""
6126 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6127 msgstr ""
6128
6129 #: gtk/gtktoolbar.c:637
6130 msgid "Toolbar icon size"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: gtk/gtktoolbar.c:638
6134 msgid "Size of icons in default toolbars"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
6138 msgid "Text to show in the item."
6139 msgstr ""
6140
6141 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
6142 msgid ""
6143 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6144 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
6148 msgid "Widget to use as the item label"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
6152 msgid "Stock Id"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
6156 msgid "The stock icon displayed on the item"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6160 msgid "Icon name"
6161 msgstr "Нишонча номи"
6162
6163 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
6164 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
6168 msgid "Icon widget"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
6172 msgid "Icon widget to display in the item"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
6176 msgid "Icon spacing"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
6180 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: gtk/gtktoolitem.c:207
6184 msgid ""
6185 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6186 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: gtk/gtktreemodelsort.c:278
6190 msgid "TreeModelSort Model"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: gtk/gtktreemodelsort.c:279
6194 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: gtk/gtktreeview.c:561
6198 msgid "TreeView Model"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: gtk/gtktreeview.c:562
6202 msgid "The model for the tree view"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: gtk/gtktreeview.c:570
6206 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: gtk/gtktreeview.c:578
6210 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: gtk/gtktreeview.c:585
6214 msgid "Headers Visible"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: gtk/gtktreeview.c:586
6218 msgid "Show the column header buttons"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: gtk/gtktreeview.c:593
6222 msgid "Headers Clickable"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: gtk/gtktreeview.c:594
6226 msgid "Column headers respond to click events"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: gtk/gtktreeview.c:601
6230 msgid "Expander Column"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: gtk/gtktreeview.c:602
6234 msgid "Set the column for the expander column"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: gtk/gtktreeview.c:617
6238 msgid "Rules Hint"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: gtk/gtktreeview.c:618
6242 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: gtk/gtktreeview.c:625
6246 msgid "Enable Search"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: gtk/gtktreeview.c:626
6250 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: gtk/gtktreeview.c:633
6254 msgid "Search Column"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: gtk/gtktreeview.c:634
6258 msgid "Model column to search through during interactive search"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: gtk/gtktreeview.c:654
6262 msgid "Fixed Height Mode"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: gtk/gtktreeview.c:655
6266 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: gtk/gtktreeview.c:675
6270 msgid "Hover Selection"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: gtk/gtktreeview.c:676
6274 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: gtk/gtktreeview.c:695
6278 msgid "Hover Expand"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: gtk/gtktreeview.c:696
6282 msgid ""
6283 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: gtk/gtktreeview.c:710
6287 msgid "Show Expanders"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: gtk/gtktreeview.c:711
6291 msgid "View has expanders"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: gtk/gtktreeview.c:725
6295 msgid "Level Indentation"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: gtk/gtktreeview.c:726
6299 msgid "Extra indentation for each level"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: gtk/gtktreeview.c:735
6303 msgid "Rubber Banding"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: gtk/gtktreeview.c:736
6307 msgid ""
6308 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: gtk/gtktreeview.c:743
6312 msgid "Enable Grid Lines"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: gtk/gtktreeview.c:744
6316 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: gtk/gtktreeview.c:752
6320 msgid "Enable Tree Lines"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: gtk/gtktreeview.c:753
6324 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: gtk/gtktreeview.c:761
6328 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: gtk/gtktreeview.c:783
6332 msgid "Vertical Separator Width"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: gtk/gtktreeview.c:784
6336 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: gtk/gtktreeview.c:792
6340 msgid "Horizontal Separator Width"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: gtk/gtktreeview.c:793
6344 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: gtk/gtktreeview.c:801
6348 msgid "Allow Rules"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: gtk/gtktreeview.c:802
6352 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: gtk/gtktreeview.c:808
6356 msgid "Indent Expanders"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: gtk/gtktreeview.c:809
6360 msgid "Make the expanders indented"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: gtk/gtktreeview.c:815
6364 msgid "Even Row Color"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: gtk/gtktreeview.c:816
6368 msgid "Color to use for even rows"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: gtk/gtktreeview.c:822
6372 msgid "Odd Row Color"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: gtk/gtktreeview.c:823
6376 msgid "Color to use for odd rows"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: gtk/gtktreeview.c:829
6380 msgid "Row Ending details"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: gtk/gtktreeview.c:830
6384 msgid "Enable extended row background theming"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: gtk/gtktreeview.c:836
6388 msgid "Grid line width"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: gtk/gtktreeview.c:837
6392 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: gtk/gtktreeview.c:843
6396 msgid "Tree line width"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: gtk/gtktreeview.c:844
6400 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: gtk/gtktreeview.c:850
6404 msgid "Grid line pattern"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: gtk/gtktreeview.c:851
6408 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: gtk/gtktreeview.c:857
6412 msgid "Tree line pattern"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: gtk/gtktreeview.c:858
6416 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
6420 msgid "Whether to display the column"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:537
6424 msgid "Resizable"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
6428 msgid "Column is user-resizable"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
6432 msgid "Current width of the column"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
6436 msgid "Space which is inserted between cells"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6440 msgid "Sizing"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
6444 msgid "Resize mode of the column"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6448 msgid "Fixed Width"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
6452 msgid "Current fixed width of the column"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6456 msgid "Minimum Width"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
6460 msgid "Minimum allowed width of the column"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6464 msgid "Maximum Width"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
6468 msgid "Maximum allowed width of the column"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
6472 msgid "Title to appear in column header"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
6476 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6480 msgid "Clickable"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
6484 msgid "Whether the header can be clicked"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6488 msgid "Widget"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
6492 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
6496 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
6500 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6504 msgid "Sort indicator"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
6508 msgid "Whether to show a sort indicator"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6512 msgid "Sort order"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
6516 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
6520 #, fuzzy
6521 msgid "Sort column ID"
6522 msgstr "Матн устуни"
6523
6524 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
6525 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: gtk/gtkuimanager.c:223
6529 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: gtk/gtkuimanager.c:230
6533 msgid "Merged UI definition"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: gtk/gtkuimanager.c:231
6537 msgid "An XML string describing the merged UI"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: gtk/gtkviewport.c:107
6541 msgid ""
6542 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6543 "this viewport"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: gtk/gtkviewport.c:115
6547 msgid ""
6548 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6549 "this viewport"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: gtk/gtkviewport.c:123
6553 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: gtk/gtkwidget.c:485
6557 msgid "Widget name"
6558 msgstr "Виджет номи"
6559
6560 #: gtk/gtkwidget.c:486
6561 msgid "The name of the widget"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: gtk/gtkwidget.c:492
6565 msgid "Parent widget"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: gtk/gtkwidget.c:493
6569 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: gtk/gtkwidget.c:500
6573 msgid "Width request"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: gtk/gtkwidget.c:501
6577 msgid ""
6578 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6579 "used"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: gtk/gtkwidget.c:509
6583 msgid "Height request"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: gtk/gtkwidget.c:510
6587 msgid ""
6588 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6589 "be used"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: gtk/gtkwidget.c:519
6593 msgid "Whether the widget is visible"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: gtk/gtkwidget.c:526
6597 msgid "Whether the widget responds to input"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: gtk/gtkwidget.c:532
6601 msgid "Application paintable"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: gtk/gtkwidget.c:533
6605 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: gtk/gtkwidget.c:539
6609 msgid "Can focus"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: gtk/gtkwidget.c:540
6613 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: gtk/gtkwidget.c:546
6617 msgid "Has focus"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: gtk/gtkwidget.c:547
6621 msgid "Whether the widget has the input focus"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: gtk/gtkwidget.c:553
6625 msgid "Is focus"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: gtk/gtkwidget.c:554
6629 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: gtk/gtkwidget.c:560
6633 msgid "Can default"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: gtk/gtkwidget.c:561
6637 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: gtk/gtkwidget.c:567
6641 msgid "Has default"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: gtk/gtkwidget.c:568
6645 msgid "Whether the widget is the default widget"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: gtk/gtkwidget.c:574
6649 msgid "Receives default"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: gtk/gtkwidget.c:575
6653 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: gtk/gtkwidget.c:581
6657 msgid "Composite child"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: gtk/gtkwidget.c:582
6661 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: gtk/gtkwidget.c:588
6665 msgid "Style"
6666 msgstr "Услуб"
6667
6668 #: gtk/gtkwidget.c:589
6669 msgid ""
6670 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6671 "(colors etc)"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: gtk/gtkwidget.c:595
6675 msgid "Events"
6676 msgstr "Ҳодисалар"
6677
6678 #: gtk/gtkwidget.c:596
6679 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: gtk/gtkwidget.c:603
6683 msgid "Extension events"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: gtk/gtkwidget.c:604
6687 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: gtk/gtkwidget.c:611
6691 msgid "No show all"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: gtk/gtkwidget.c:612
6695 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: gtk/gtkwidget.c:635
6699 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: gtk/gtkwidget.c:691
6703 msgid "Window"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: gtk/gtkwidget.c:692
6707 msgid "The widget's window if it is realized"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: gtk/gtkwidget.c:706
6711 msgid "Double Buffered"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: gtk/gtkwidget.c:707
6715 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: gtk/gtkwidget.c:2229
6719 msgid "Interior Focus"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: gtk/gtkwidget.c:2230
6723 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: gtk/gtkwidget.c:2236
6727 msgid "Focus linewidth"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: gtk/gtkwidget.c:2237
6731 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: gtk/gtkwidget.c:2243
6735 msgid "Focus line dash pattern"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: gtk/gtkwidget.c:2244
6739 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: gtk/gtkwidget.c:2249
6743 msgid "Focus padding"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: gtk/gtkwidget.c:2250
6747 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: gtk/gtkwidget.c:2255
6751 msgid "Cursor color"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: gtk/gtkwidget.c:2256
6755 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: gtk/gtkwidget.c:2261
6759 msgid "Secondary cursor color"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: gtk/gtkwidget.c:2262
6763 msgid ""
6764 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6765 "right-to-left and left-to-right text"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: gtk/gtkwidget.c:2267
6769 msgid "Cursor line aspect ratio"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: gtk/gtkwidget.c:2268
6773 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: gtk/gtkwidget.c:2282
6777 msgid "Draw Border"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: gtk/gtkwidget.c:2283
6781 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: gtk/gtkwidget.c:2296
6785 msgid "Unvisited Link Color"
6786 msgstr "Кўрилмаган боғламалар ранги"
6787
6788 #: gtk/gtkwidget.c:2297
6789 msgid "Color of unvisited links"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: gtk/gtkwidget.c:2310
6793 msgid "Visited Link Color"
6794 msgstr "Кўрилган боғламалар  ранги"
6795
6796 #: gtk/gtkwidget.c:2311
6797 msgid "Color of visited links"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: gtk/gtkwidget.c:2325
6801 msgid "Wide Separators"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: gtk/gtkwidget.c:2326
6805 msgid ""
6806 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6807 "instead of a line"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: gtk/gtkwidget.c:2340
6811 msgid "Separator Width"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: gtk/gtkwidget.c:2341
6815 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: gtk/gtkwidget.c:2355
6819 msgid "Separator Height"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: gtk/gtkwidget.c:2356
6823 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: gtk/gtkwidget.c:2370
6827 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: gtk/gtkwidget.c:2371
6831 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: gtk/gtkwidget.c:2385
6835 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: gtk/gtkwidget.c:2386
6839 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: gtk/gtkwindow.c:478
6843 msgid "Window Type"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: gtk/gtkwindow.c:479
6847 msgid "The type of the window"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: gtk/gtkwindow.c:487
6851 msgid "Window Title"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: gtk/gtkwindow.c:488
6855 msgid "The title of the window"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: gtk/gtkwindow.c:495
6859 msgid "Window Role"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: gtk/gtkwindow.c:496
6863 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: gtk/gtkwindow.c:512
6867 msgid "Startup ID"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: gtk/gtkwindow.c:513
6871 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: gtk/gtkwindow.c:520
6875 msgid "Allow Shrink"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: gtk/gtkwindow.c:522
6879 #, no-c-format
6880 msgid ""
6881 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6882 "time a bad idea"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: gtk/gtkwindow.c:529
6886 msgid "Allow Grow"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: gtk/gtkwindow.c:530
6890 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: gtk/gtkwindow.c:538
6894 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: gtk/gtkwindow.c:545
6898 msgid "Modal"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: gtk/gtkwindow.c:546
6902 msgid ""
6903 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6904 "up)"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: gtk/gtkwindow.c:553
6908 msgid "Window Position"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: gtk/gtkwindow.c:554
6912 msgid "The initial position of the window"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: gtk/gtkwindow.c:562
6916 msgid "Default Width"
6917 msgstr "Андоза кенглик"
6918
6919 #: gtk/gtkwindow.c:563
6920 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: gtk/gtkwindow.c:572
6924 msgid "Default Height"
6925 msgstr "Андоза баландлик"
6926
6927 #: gtk/gtkwindow.c:573
6928 msgid ""
6929 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: gtk/gtkwindow.c:582
6933 msgid "Destroy with Parent"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: gtk/gtkwindow.c:583
6937 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: gtk/gtkwindow.c:591
6941 msgid "Icon for this window"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: gtk/gtkwindow.c:607
6945 msgid "Name of the themed icon for this window"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: gtk/gtkwindow.c:622
6949 msgid "Is Active"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: gtk/gtkwindow.c:623
6953 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: gtk/gtkwindow.c:630
6957 msgid "Focus in Toplevel"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: gtk/gtkwindow.c:631
6961 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: gtk/gtkwindow.c:638
6965 msgid "Type hint"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: gtk/gtkwindow.c:639
6969 msgid ""
6970 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6971 "and how to treat it."
6972 msgstr ""
6973
6974 #: gtk/gtkwindow.c:647
6975 msgid "Skip taskbar"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: gtk/gtkwindow.c:648
6979 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6980 msgstr ""
6981
6982 #: gtk/gtkwindow.c:655
6983 msgid "Skip pager"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: gtk/gtkwindow.c:656
6987 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6988 msgstr ""
6989
6990 #: gtk/gtkwindow.c:663
6991 msgid "Urgent"
6992 msgstr "Муҳим"
6993
6994 #: gtk/gtkwindow.c:664
6995 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6996 msgstr ""
6997
6998 #: gtk/gtkwindow.c:678
6999 msgid "Accept focus"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: gtk/gtkwindow.c:679
7003 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7004 msgstr ""
7005
7006 #: gtk/gtkwindow.c:693
7007 msgid "Focus on map"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: gtk/gtkwindow.c:694
7011 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7012 msgstr ""
7013
7014 #: gtk/gtkwindow.c:708
7015 msgid "Decorated"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: gtk/gtkwindow.c:709
7019 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: gtk/gtkwindow.c:723
7023 msgid "Deletable"
7024 msgstr "Олиб ташлаб бўладиган"
7025
7026 #: gtk/gtkwindow.c:724
7027 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: gtk/gtkwindow.c:740
7031 msgid "Gravity"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: gtk/gtkwindow.c:741
7035 msgid "The window gravity of the window"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: gtk/gtkwindow.c:758
7039 msgid "Transient for Window"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: gtk/gtkwindow.c:759
7043 msgid "The transient parent of the dialog"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: gtk/gtkwindow.c:774
7047 msgid "Opacity for Window"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: gtk/gtkwindow.c:775
7051 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7055 msgid "IM Preedit style"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7059 msgid "How to draw the input method preedit string"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7063 msgid "IM Status style"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7067 msgid "How to draw the input method statusbar"
7068 msgstr ""