]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/uz@cyrillic.po
2.18.2
[~andy/gtk] / po-properties / uz@cyrillic.po
1 # translation of uz@cyrillic.po to Uzbek
2 # Copyright (C) 1998-2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 #
4 # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004.
5 # Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2008.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: uz@cyrillic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-10-05 17:17-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-12-30 22:10+0500\n"
12 "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Uzbek\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
20 #, fuzzy
21 msgid "Loop"
22 msgstr "Лого"
23
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
25 #, fuzzy
26 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
27 msgstr "Ушбу боғламанинг кўрилганлиги."
28
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
30 msgid "Number of Channels"
31 msgstr "Каналлар сони"
32
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
34 msgid "The number of samples per pixel"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
38 msgid "Colorspace"
39 msgstr ""
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
42 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
43 msgstr ""
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
46 msgid "Has Alpha"
47 msgstr "Альфа-канал бор"
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
50 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
51 msgstr ""
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
54 msgid "Bits per Sample"
55 msgstr ""
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
58 msgid "The number of bits per sample"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
62 msgid "Width"
63 msgstr "Кенглиги"
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
66 msgid "The number of columns of the pixbuf"
67 msgstr ""
68
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
70 msgid "Height"
71 msgstr "Баландлиги"
72
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
74 msgid "The number of rows of the pixbuf"
75 msgstr ""
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
78 msgid "Rowstride"
79 msgstr ""
80
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
82 msgid ""
83 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
84 msgstr ""
85
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
87 msgid "Pixels"
88 msgstr "Пикселлар"
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
91 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
92 msgstr ""
93
94 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
95 msgid "Default Display"
96 msgstr "Андоза дисплей"
97
98 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
99 msgid "The default display for GDK"
100 msgstr "GDK учун андоза дисплей"
101
102 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
103 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:614
104 msgid "Screen"
105 msgstr "Экран"
106
107 #: gdk/gdkpango.c:539
108 msgid "the GdkScreen for the renderer"
109 msgstr "Рендерер учун GdkScreen"
110
111 #: gdk/gdkscreen.c:75
112 msgid "Font options"
113 msgstr "Шрифт параметрлари"
114
115 #: gdk/gdkscreen.c:76
116 msgid "The default font options for the screen"
117 msgstr "Экран учун андоза шрифт параметрлари"
118
119 #: gdk/gdkscreen.c:83
120 msgid "Font resolution"
121 msgstr "Шрифт ўлчами"
122
123 #: gdk/gdkscreen.c:84
124 msgid "The resolution for fonts on the screen"
125 msgstr "Экрандаги шрифт ўлчами"
126
127 #: gdk/gdkwindow.c:472 gdk/gdkwindow.c:473
128 #, fuzzy
129 msgid "Cursor"
130 msgstr "Курсор ўчиб-ёниши"
131
132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:239
133 msgid "Program name"
134 msgstr "Дастур номи"
135
136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:240
137 msgid ""
138 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
139 "g_get_application_name()"
140 msgstr ""
141
142 #: gtk/gtkaboutdialog.c:254
143 msgid "Program version"
144 msgstr "Дастур версияси"
145
146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
147 msgid "The version of the program"
148 msgstr "Дастурнинг версияси"
149
150 #: gtk/gtkaboutdialog.c:269
151 msgid "Copyright string"
152 msgstr ""
153
154 #: gtk/gtkaboutdialog.c:270
155 msgid "Copyright information for the program"
156 msgstr "Дастур учун муаллифлик ҳуқуқи маълумоти"
157
158 #: gtk/gtkaboutdialog.c:287
159 msgid "Comments string"
160 msgstr ""
161
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:288
163 msgid "Comments about the program"
164 msgstr "Дастур ҳақида изоҳлар"
165
166 #: gtk/gtkaboutdialog.c:322
167 msgid "Website URL"
168 msgstr "Веб саҳифа URL манзили"
169
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:323
171 msgid "The URL for the link to the website of the program"
172 msgstr ""
173
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:339
175 msgid "Website label"
176 msgstr ""
177
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:340
179 msgid ""
180 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
181 "defaults to the URL"
182 msgstr ""
183
184 #: gtk/gtkaboutdialog.c:356
185 msgid "Authors"
186 msgstr "Муаллифлар"
187
188 #: gtk/gtkaboutdialog.c:357
189 msgid "List of authors of the program"
190 msgstr "Дастур муаллифлари рўйхати"
191
192 #: gtk/gtkaboutdialog.c:373
193 msgid "Documenters"
194 msgstr "Қўлланма муаллифлари"
195
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:374
197 msgid "List of people documenting the program"
198 msgstr "Дастур қўлланмаси муаллифлари"
199
200 #: gtk/gtkaboutdialog.c:390
201 msgid "Artists"
202 msgstr ""
203
204 #: gtk/gtkaboutdialog.c:391
205 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
206 msgstr ""
207
208 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
209 msgid "Translator credits"
210 msgstr "Таржимонлар"
211
212 #: gtk/gtkaboutdialog.c:409
213 msgid ""
214 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
215 msgstr ""
216 "Дастур таржимонлари. Ушбу сатр таржима қилинадиган қилиб белгиланиши керак"
217
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:424
219 msgid "Logo"
220 msgstr "Лого"
221
222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:425
223 msgid ""
224 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
225 "gtk_window_get_default_icon_list()"
226 msgstr ""
227
228 #: gtk/gtkaboutdialog.c:440
229 msgid "Logo Icon Name"
230 msgstr "Логотип нишончаси номи"
231
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:441
233 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
234 msgstr ""
235
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:454
237 msgid "Wrap license"
238 msgstr ""
239
240 #: gtk/gtkaboutdialog.c:455
241 msgid "Whether to wrap the license text."
242 msgstr ""
243
244 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
245 msgid "Accelerator Closure"
246 msgstr ""
247
248 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
249 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
250 msgstr ""
251
252 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
253 msgid "Accelerator Widget"
254 msgstr "Акселератор виджети"
255
256 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
257 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
258 msgstr ""
259
260 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
261 #: gtk/gtktextmark.c:89
262 msgid "Name"
263 msgstr "Номи"
264
265 #: gtk/gtkaction.c:180
266 msgid "A unique name for the action."
267 msgstr ""
268
269 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
270 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:496 gtk/gtkmenuitem.c:305
271 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
272 msgid "Label"
273 msgstr ""
274
275 #: gtk/gtkaction.c:199
276 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
277 msgstr ""
278
279 #: gtk/gtkaction.c:215
280 msgid "Short label"
281 msgstr ""
282
283 #: gtk/gtkaction.c:216
284 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
285 msgstr ""
286
287 #: gtk/gtkaction.c:224
288 msgid "Tooltip"
289 msgstr ""
290
291 #: gtk/gtkaction.c:225
292 msgid "A tooltip for this action."
293 msgstr ""
294
295 #: gtk/gtkaction.c:240
296 msgid "Stock Icon"
297 msgstr ""
298
299 #: gtk/gtkaction.c:241
300 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
301 msgstr ""
302
303 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:253
304 msgid "GIcon"
305 msgstr ""
306
307 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
308 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
309 msgid "The GIcon being displayed"
310 msgstr ""
311
312 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
313 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:606
314 msgid "Icon Name"
315 msgstr "Нишонча номи"
316
317 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
318 #: gtk/gtkstatusicon.c:238
319 msgid "The name of the icon from the icon theme"
320 msgstr ""
321
322 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:192
323 msgid "Visible when horizontal"
324 msgstr "Горизонтал бўлганда кўринадиган"
325
326 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:193
327 msgid ""
328 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
329 "orientation."
330 msgstr ""
331 "Асбоблар панели горизонтал бўлганда уни кўрсатилиши ёки кўрсатилмаслиги."
332
333 #: gtk/gtkaction.c:306
334 msgid "Visible when overflown"
335 msgstr ""
336
337 #: gtk/gtkaction.c:307
338 msgid ""
339 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
340 "overflow menu."
341 msgstr ""
342
343 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:199
344 msgid "Visible when vertical"
345 msgstr "Вертикал бўлганда кўринадиган"
346
347 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:200
348 msgid ""
349 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
350 "orientation."
351 msgstr "Асбоблар панели вертикал бўлганда уни кўрсатилиши ёки кўрсатилмаслиги."
352
353 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:206
354 msgid "Is important"
355 msgstr "Муҳим"
356
357 #: gtk/gtkaction.c:323
358 msgid ""
359 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
360 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
361 msgstr ""
362
363 #: gtk/gtkaction.c:331
364 msgid "Hide if empty"
365 msgstr "Бўш бўлса бекитиш"
366
367 #: gtk/gtkaction.c:332
368 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
369 msgstr ""
370
371 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
372 #: gtk/gtkwidget.c:525
373 msgid "Sensitive"
374 msgstr ""
375
376 #: gtk/gtkaction.c:339
377 msgid "Whether the action is enabled."
378 msgstr ""
379
380 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
381 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:518
382 msgid "Visible"
383 msgstr "Кўринадиган"
384
385 #: gtk/gtkaction.c:346
386 msgid "Whether the action is visible."
387 msgstr ""
388
389 #: gtk/gtkaction.c:352
390 msgid "Action Group"
391 msgstr "Амал гуруҳи"
392
393 #: gtk/gtkaction.c:353
394 msgid ""
395 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
396 "use)."
397 msgstr ""
398
399 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
400 msgid "A name for the action group."
401 msgstr "Амал гуруҳи номи."
402
403 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
404 msgid "Whether the action group is enabled."
405 msgstr ""
406
407 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
408 msgid "Whether the action group is visible."
409 msgstr ""
410
411 #: gtk/gtkactivatable.c:304
412 #, fuzzy
413 msgid "Related Action"
414 msgstr "Амал"
415
416 #: gtk/gtkactivatable.c:305
417 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
418 msgstr ""
419
420 #: gtk/gtkactivatable.c:327
421 msgid "Use Action Appearance"
422 msgstr ""
423
424 #: gtk/gtkactivatable.c:328
425 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
426 msgstr ""
427
428 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
429 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
430 msgid "Value"
431 msgstr "Қиймат"
432
433 #: gtk/gtkadjustment.c:94
434 msgid "The value of the adjustment"
435 msgstr ""
436
437 #: gtk/gtkadjustment.c:110
438 msgid "Minimum Value"
439 msgstr "Минимал қиймат"
440
441 #: gtk/gtkadjustment.c:111
442 msgid "The minimum value of the adjustment"
443 msgstr ""
444
445 #: gtk/gtkadjustment.c:130
446 msgid "Maximum Value"
447 msgstr "Максимал қиймат"
448
449 #: gtk/gtkadjustment.c:131
450 msgid "The maximum value of the adjustment"
451 msgstr ""
452
453 #: gtk/gtkadjustment.c:147
454 msgid "Step Increment"
455 msgstr ""
456
457 #: gtk/gtkadjustment.c:148
458 msgid "The step increment of the adjustment"
459 msgstr ""
460
461 #: gtk/gtkadjustment.c:164
462 msgid "Page Increment"
463 msgstr ""
464
465 #: gtk/gtkadjustment.c:165
466 msgid "The page increment of the adjustment"
467 msgstr ""
468
469 #: gtk/gtkadjustment.c:184
470 msgid "Page Size"
471 msgstr "Саҳифанинг ўлчами"
472
473 #: gtk/gtkadjustment.c:185
474 msgid "The page size of the adjustment"
475 msgstr ""
476
477 #: gtk/gtkalignment.c:90
478 msgid "Horizontal alignment"
479 msgstr "Энига текислаш"
480
481 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
482 msgid ""
483 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
484 "right aligned"
485 msgstr ""
486
487 #: gtk/gtkalignment.c:100
488 msgid "Vertical alignment"
489 msgstr "Бўйига текислаш"
490
491 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
492 msgid ""
493 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
494 "bottom aligned"
495 msgstr ""
496
497 #: gtk/gtkalignment.c:109
498 msgid "Horizontal scale"
499 msgstr ""
500
501 #: gtk/gtkalignment.c:110
502 msgid ""
503 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
504 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
505 msgstr ""
506
507 #: gtk/gtkalignment.c:118
508 msgid "Vertical scale"
509 msgstr ""
510
511 #: gtk/gtkalignment.c:119
512 msgid ""
513 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
514 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
515 msgstr ""
516
517 #: gtk/gtkalignment.c:136
518 msgid "Top Padding"
519 msgstr ""
520
521 #: gtk/gtkalignment.c:137
522 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
523 msgstr ""
524
525 #: gtk/gtkalignment.c:153
526 msgid "Bottom Padding"
527 msgstr ""
528
529 #: gtk/gtkalignment.c:154
530 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
531 msgstr ""
532
533 #: gtk/gtkalignment.c:170
534 msgid "Left Padding"
535 msgstr ""
536
537 #: gtk/gtkalignment.c:171
538 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
539 msgstr ""
540
541 #: gtk/gtkalignment.c:187
542 msgid "Right Padding"
543 msgstr ""
544
545 #: gtk/gtkalignment.c:188
546 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
547 msgstr ""
548
549 #: gtk/gtkarrow.c:75
550 msgid "Arrow direction"
551 msgstr "Кўрсатгич йўналиши"
552
553 #: gtk/gtkarrow.c:76
554 msgid "The direction the arrow should point"
555 msgstr ""
556
557 #: gtk/gtkarrow.c:84
558 msgid "Arrow shadow"
559 msgstr "Кўрсатгич сояси"
560
561 #: gtk/gtkarrow.c:85
562 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
563 msgstr ""
564
565 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
566 msgid "Arrow Scaling"
567 msgstr ""
568
569 #: gtk/gtkarrow.c:93
570 msgid "Amount of space used up by arrow"
571 msgstr ""
572
573 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
574 msgid "Horizontal Alignment"
575 msgstr "Энига текислаш"
576
577 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
578 msgid "X alignment of the child"
579 msgstr ""
580
581 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
582 msgid "Vertical Alignment"
583 msgstr "Бўйига текислаш"
584
585 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
586 msgid "Y alignment of the child"
587 msgstr ""
588
589 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
590 msgid "Ratio"
591 msgstr "Нисбат"
592
593 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
594 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
595 msgstr ""
596
597 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
598 msgid "Obey child"
599 msgstr ""
600
601 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
602 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
603 msgstr ""
604
605 #: gtk/gtkassistant.c:281
606 msgid "Header Padding"
607 msgstr ""
608
609 #: gtk/gtkassistant.c:282
610 msgid "Number of pixels around the header."
611 msgstr "Сарлавҳа атрофидаги пикселлар сони."
612
613 #: gtk/gtkassistant.c:289
614 msgid "Content Padding"
615 msgstr ""
616
617 #: gtk/gtkassistant.c:290
618 msgid "Number of pixels around the content pages."
619 msgstr ""
620
621 #: gtk/gtkassistant.c:306
622 msgid "Page type"
623 msgstr "Саҳифа тури"
624
625 #: gtk/gtkassistant.c:307
626 msgid "The type of the assistant page"
627 msgstr "Ёрдамчи саҳифаси тури"
628
629 #: gtk/gtkassistant.c:324
630 msgid "Page title"
631 msgstr "Саҳифа номи"
632
633 #: gtk/gtkassistant.c:325
634 msgid "The title of the assistant page"
635 msgstr "Ёрдамчи саҳифаси номи"
636
637 #: gtk/gtkassistant.c:341
638 msgid "Header image"
639 msgstr "Сарлавҳа расми"
640
641 #: gtk/gtkassistant.c:342
642 msgid "Header image for the assistant page"
643 msgstr "Ёрдамчи саҳифаси сарлавҳаси расми"
644
645 #: gtk/gtkassistant.c:358
646 msgid "Sidebar image"
647 msgstr "Ён панел расми"
648
649 #: gtk/gtkassistant.c:359
650 msgid "Sidebar image for the assistant page"
651 msgstr "Ёрдамчи саҳифаси учун ён панел расми"
652
653 #: gtk/gtkassistant.c:374
654 msgid "Page complete"
655 msgstr "Саҳифа тўлдирилди"
656
657 #: gtk/gtkassistant.c:375
658 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
659 msgstr "Саҳифадаги барча керакли майдонларнинг тўлдирилганлиги"
660
661 #: gtk/gtkbbox.c:101
662 msgid "Minimum child width"
663 msgstr ""
664
665 #: gtk/gtkbbox.c:102
666 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
667 msgstr ""
668
669 #: gtk/gtkbbox.c:110
670 msgid "Minimum child height"
671 msgstr ""
672
673 #: gtk/gtkbbox.c:111
674 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
675 msgstr ""
676
677 #: gtk/gtkbbox.c:119
678 msgid "Child internal width padding"
679 msgstr ""
680
681 #: gtk/gtkbbox.c:120
682 msgid "Amount to increase child's size on either side"
683 msgstr ""
684
685 #: gtk/gtkbbox.c:128
686 msgid "Child internal height padding"
687 msgstr ""
688
689 #: gtk/gtkbbox.c:129
690 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
691 msgstr ""
692
693 #: gtk/gtkbbox.c:137
694 msgid "Layout style"
695 msgstr ""
696
697 #: gtk/gtkbbox.c:138
698 msgid ""
699 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
700 "edge, start and end"
701 msgstr ""
702
703 #: gtk/gtkbbox.c:146
704 msgid "Secondary"
705 msgstr "Иккиламчи"
706
707 #: gtk/gtkbbox.c:147
708 msgid ""
709 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
710 "g., help buttons"
711 msgstr ""
712
713 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
714 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
715 msgid "Spacing"
716 msgstr "Оралиқ"
717
718 #: gtk/gtkbox.c:131
719 msgid "The amount of space between children"
720 msgstr ""
721
722 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
723 #: gtk/gtktoolbar.c:573
724 msgid "Homogeneous"
725 msgstr ""
726
727 #: gtk/gtkbox.c:141
728 msgid "Whether the children should all be the same size"
729 msgstr ""
730
731 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
732 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
733 msgid "Expand"
734 msgstr "Ёйиш"
735
736 #: gtk/gtkbox.c:149
737 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
738 msgstr ""
739
740 #: gtk/gtkbox.c:155
741 msgid "Fill"
742 msgstr "Тўлдириш"
743
744 #: gtk/gtkbox.c:156
745 msgid ""
746 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
747 "used as padding"
748 msgstr ""
749
750 #: gtk/gtkbox.c:162
751 msgid "Padding"
752 msgstr ""
753
754 #: gtk/gtkbox.c:163
755 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
756 msgstr ""
757
758 #: gtk/gtkbox.c:169
759 msgid "Pack type"
760 msgstr ""
761
762 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
763 msgid ""
764 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
765 "start or end of the parent"
766 msgstr ""
767
768 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
769 #: gtk/gtkruler.c:148
770 msgid "Position"
771 msgstr "Ўрни"
772
773 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
774 msgid "The index of the child in the parent"
775 msgstr ""
776
777 #: gtk/gtkbuilder.c:96
778 msgid "Translation Domain"
779 msgstr ""
780
781 #: gtk/gtkbuilder.c:97
782 msgid "The translation domain used by gettext"
783 msgstr ""
784
785 #: gtk/gtkbutton.c:220
786 msgid ""
787 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
788 "widget"
789 msgstr ""
790
791 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:517
792 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:209
793 msgid "Use underline"
794 msgstr ""
795
796 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:518
797 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
798 msgid ""
799 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
800 "for the mnemonic accelerator key"
801 msgstr ""
802
803 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
804 msgid "Use stock"
805 msgstr ""
806
807 #: gtk/gtkbutton.c:236
808 msgid ""
809 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
810 msgstr ""
811
812 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:791 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
813 msgid "Focus on click"
814 msgstr ""
815
816 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
817 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
818 msgstr ""
819
820 #: gtk/gtkbutton.c:251
821 msgid "Border relief"
822 msgstr ""
823
824 #: gtk/gtkbutton.c:252
825 msgid "The border relief style"
826 msgstr ""
827
828 #: gtk/gtkbutton.c:269
829 msgid "Horizontal alignment for child"
830 msgstr ""
831
832 #: gtk/gtkbutton.c:288
833 msgid "Vertical alignment for child"
834 msgstr ""
835
836 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
837 msgid "Image widget"
838 msgstr "Расм виджети"
839
840 #: gtk/gtkbutton.c:306
841 msgid "Child widget to appear next to the button text"
842 msgstr ""
843
844 #: gtk/gtkbutton.c:320
845 msgid "Image position"
846 msgstr "Расм ўрни"
847
848 #: gtk/gtkbutton.c:321
849 msgid "The position of the image relative to the text"
850 msgstr ""
851
852 #: gtk/gtkbutton.c:433
853 msgid "Default Spacing"
854 msgstr "Андоза оралиқ"
855
856 #: gtk/gtkbutton.c:434
857 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
858 msgstr ""
859
860 #: gtk/gtkbutton.c:440
861 msgid "Default Outside Spacing"
862 msgstr ""
863
864 #: gtk/gtkbutton.c:441
865 msgid ""
866 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
867 "border"
868 msgstr ""
869
870 #: gtk/gtkbutton.c:446
871 msgid "Child X Displacement"
872 msgstr ""
873
874 #: gtk/gtkbutton.c:447
875 msgid ""
876 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
877 msgstr ""
878
879 #: gtk/gtkbutton.c:454
880 msgid "Child Y Displacement"
881 msgstr ""
882
883 #: gtk/gtkbutton.c:455
884 msgid ""
885 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
886 msgstr ""
887
888 #: gtk/gtkbutton.c:471
889 msgid "Displace focus"
890 msgstr ""
891
892 #: gtk/gtkbutton.c:472
893 msgid ""
894 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
895 "rectangle"
896 msgstr ""
897
898 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
899 msgid "Inner Border"
900 msgstr ""
901
902 #: gtk/gtkbutton.c:486
903 msgid "Border between button edges and child."
904 msgstr ""
905
906 #: gtk/gtkbutton.c:499
907 msgid "Image spacing"
908 msgstr ""
909
910 #: gtk/gtkbutton.c:500
911 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
912 msgstr ""
913
914 #: gtk/gtkbutton.c:514
915 msgid "Show button images"
916 msgstr "Тугма расмларини кўрсатиш"
917
918 #: gtk/gtkbutton.c:515
919 msgid "Whether images should be shown on buttons"
920 msgstr ""
921
922 #: gtk/gtkcalendar.c:440
923 msgid "Year"
924 msgstr "Йил"
925
926 #: gtk/gtkcalendar.c:441
927 msgid "The selected year"
928 msgstr "Танланган йил"
929
930 #: gtk/gtkcalendar.c:454
931 msgid "Month"
932 msgstr "Ой"
933
934 #: gtk/gtkcalendar.c:455
935 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
936 msgstr "Танланган ой (0 ва 11 рақамлари орасида)"
937
938 #: gtk/gtkcalendar.c:469
939 msgid "Day"
940 msgstr "Кун"
941
942 #: gtk/gtkcalendar.c:470
943 msgid ""
944 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
945 "currently selected day)"
946 msgstr ""
947 "Танланган кун (1 ва 31 рақамлари орасида ёки жорий кунни танлашни бекор "
948 "қилиш учун 0 )"
949
950 #: gtk/gtkcalendar.c:484
951 msgid "Show Heading"
952 msgstr ""
953
954 #: gtk/gtkcalendar.c:485
955 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
956 msgstr ""
957
958 #: gtk/gtkcalendar.c:499
959 msgid "Show Day Names"
960 msgstr "Кун номларини кўрсатиш"
961
962 #: gtk/gtkcalendar.c:500
963 msgid "If TRUE, day names are displayed"
964 msgstr ""
965
966 #: gtk/gtkcalendar.c:513
967 msgid "No Month Change"
968 msgstr ""
969
970 #: gtk/gtkcalendar.c:514
971 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
972 msgstr ""
973
974 #: gtk/gtkcalendar.c:528
975 msgid "Show Week Numbers"
976 msgstr "Ҳафта рақамларини кўрсатиш"
977
978 #: gtk/gtkcalendar.c:529
979 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
980 msgstr ""
981
982 #: gtk/gtkcalendar.c:544
983 msgid "Details Width"
984 msgstr "Тафсилотлар кенглиги"
985
986 #: gtk/gtkcalendar.c:545
987 msgid "Details width in characters"
988 msgstr "Тафсилотлар кенглиги белгиларда"
989
990 #: gtk/gtkcalendar.c:560
991 msgid "Details Height"
992 msgstr "Тафсилотлар баландлиги"
993
994 #: gtk/gtkcalendar.c:561
995 msgid "Details height in rows"
996 msgstr "Тафсилотлар баландлиги сатрларда"
997
998 #: gtk/gtkcalendar.c:577
999 msgid "Show Details"
1000 msgstr "Тафсилотларни кўрсатиш"
1001
1002 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1003 msgid "If TRUE, details are shown"
1004 msgstr "Агар TRUE бўлса тафсилотлар кўрсатилади"
1005
1006 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1007 msgid "mode"
1008 msgstr "усул"
1009
1010 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1011 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1015 msgid "visible"
1016 msgstr "кўринадиган"
1017
1018 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1019 msgid "Display the cell"
1020 msgstr "Катакни кўрсатиш"
1021
1022 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1023 msgid "Display the cell sensitive"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1027 msgid "xalign"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1031 msgid "The x-align"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1035 msgid "yalign"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1039 msgid "The y-align"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1043 msgid "xpad"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1047 msgid "The xpad"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1051 msgid "ypad"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1055 msgid "The ypad"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1059 msgid "width"
1060 msgstr "кенглик"
1061
1062 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1063 msgid "The fixed width"
1064 msgstr "Ўзгармайдиган кенглик"
1065
1066 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1067 msgid "height"
1068 msgstr "баландлиги"
1069
1070 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1071 msgid "The fixed height"
1072 msgstr "Ўзгармайдиган баландлик"
1073
1074 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1075 msgid "Is Expander"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1079 msgid "Row has children"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1083 msgid "Is Expanded"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1087 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1091 msgid "Cell background color name"
1092 msgstr "Катакнинг орқа фон ранги номи"
1093
1094 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1095 msgid "Cell background color as a string"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1099 msgid "Cell background color"
1100 msgstr "Катакнинг орқа фон ранги"
1101
1102 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1103 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1104 msgstr "Катак орқа фон ранги GdkColor сифатида"
1105
1106 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1107 msgid "Editing"
1108 msgstr "Таҳрирлаш"
1109
1110 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1111 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1115 msgid "Cell background set"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1119 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1123 msgid "Accelerator key"
1124 msgstr "Акселератор тугмаси"
1125
1126 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
1127 msgid "The keyval of the accelerator"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1131 msgid "Accelerator modifiers"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
1135 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1139 msgid "Accelerator keycode"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
1143 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1147 msgid "Accelerator Mode"
1148 msgstr "Акселератор усули"
1149
1150 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
1151 msgid "The type of accelerators"
1152 msgstr "Акселератор тури"
1153
1154 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1155 msgid "Model"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1159 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1163 msgid "Text Column"
1164 msgstr "Матн устуни"
1165
1166 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1167 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1171 msgid "Has Entry"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1175 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1179 msgid "Pixbuf Object"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1183 msgid "The pixbuf to render"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1187 msgid "Pixbuf Expander Open"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1191 msgid "Pixbuf for open expander"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1195 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1199 msgid "Pixbuf for closed expander"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:229
1203 msgid "Stock ID"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1207 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1211 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
1212 msgid "Size"
1213 msgstr "Ўлчами"
1214
1215 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1216 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1220 msgid "Detail"
1221 msgstr "Тафсилот"
1222
1223 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1224 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1228 msgid "Follow State"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1232 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:590
1236 msgid "Icon"
1237 msgstr "Нишонча"
1238
1239 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1240 msgid "Value of the progress bar"
1241 msgstr "Жараён панели қиймати"
1242
1243 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1244 #: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
1245 #: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
1246 msgid "Text"
1247 msgstr "Матн"
1248
1249 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1250 msgid "Text on the progress bar"
1251 msgstr "Жараён панелидаги матн"
1252
1253 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1254 msgid "Pulse"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1258 msgid ""
1259 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1260 "don't know how much."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1264 msgid "Text x alignment"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1268 msgid ""
1269 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1270 "layouts."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1274 msgid "Text y alignment"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1278 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1282 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
1283 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1284 msgid "Orientation"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1288 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1292 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1293 msgid "Adjustment"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1297 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1301 msgid "Climb rate"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1305 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1309 msgid "Digits"
1310 msgstr "Рақамлар"
1311
1312 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1313 msgid "The number of decimal places to display"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1317 msgid "Text to render"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1321 msgid "Markup"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1325 msgid "Marked up text to render"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:503
1329 msgid "Attributes"
1330 msgstr "Атрибутлар"
1331
1332 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1333 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1337 msgid "Single Paragraph Mode"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1341 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1345 msgid "Background color name"
1346 msgstr "Орқа фон ранги номи"
1347
1348 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1349 msgid "Background color as a string"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1353 msgid "Background color"
1354 msgstr "Орқа фон ранги"
1355
1356 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1357 msgid "Background color as a GdkColor"
1358 msgstr "GdkColor форматидаги орқа фон ранги"
1359
1360 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1361 msgid "Foreground color name"
1362 msgstr "Олд фон ранги номи"
1363
1364 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1365 msgid "Foreground color as a string"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1369 msgid "Foreground color"
1370 msgstr "Олд фон ранги"
1371
1372 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1373 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1374 msgstr "GdkColor форматидаги олд фон ранги"
1375
1376 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
1377 #: gtk/gtktextview.c:574
1378 msgid "Editable"
1379 msgstr "Таҳрирлаб бўладиган"
1380
1381 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:575
1382 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1386 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1387 msgid "Font"
1388 msgstr "Шрифт"
1389
1390 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1391 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1392 msgstr ""
1393
1394 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1395 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1399 msgid "Font family"
1400 msgstr "Шрифт оиласи"
1401
1402 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1403 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1407 #: gtk/gtktexttag.c:291
1408 msgid "Font style"
1409 msgstr "Шрифтнинг услуби"
1410
1411 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1412 #: gtk/gtktexttag.c:300
1413 msgid "Font variant"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1417 #: gtk/gtktexttag.c:309
1418 msgid "Font weight"
1419 msgstr "Шрифтнинг қалинлиги"
1420
1421 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1422 #: gtk/gtktexttag.c:320
1423 msgid "Font stretch"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1427 #: gtk/gtktexttag.c:329
1428 msgid "Font size"
1429 msgstr "Шрифтнинг ўлчами"
1430
1431 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1432 msgid "Font points"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1436 msgid "Font size in points"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1440 msgid "Font scale"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1444 msgid "Font scaling factor"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1448 msgid "Rise"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1452 msgid ""
1453 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1457 msgid "Strikethrough"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1461 msgid "Whether to strike through the text"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1465 msgid "Underline"
1466 msgstr "Таги чизилган"
1467
1468 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1469 msgid "Style of underline for this text"
1470 msgstr "Ушбу тан учун тагини чизиш услуби"
1471
1472 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1473 msgid "Language"
1474 msgstr "Тил"
1475
1476 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1477 msgid ""
1478 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1479 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1480 "probably don't need it"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:628 gtk/gtkprogressbar.c:206
1484 msgid "Ellipsize"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1488 msgid ""
1489 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1490 "have enough room to display the entire string"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1494 #: gtk/gtklabel.c:648
1495 msgid "Width In Characters"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:649
1499 msgid "The desired width of the label, in characters"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1503 msgid "Wrap mode"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1507 msgid ""
1508 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1509 "have enough room to display the entire string"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:680
1513 msgid "Wrap width"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1517 msgid "The width at which the text is wrapped"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1521 msgid "Alignment"
1522 msgstr "Текислаш"
1523
1524 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1525 msgid "How to align the lines"
1526 msgstr "Сатрларни қандай текисланиши"
1527
1528 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1529 msgid "Background set"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1533 msgid "Whether this tag affects the background color"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1537 msgid "Foreground set"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1541 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1545 msgid "Editability set"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1549 msgid "Whether this tag affects text editability"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1553 msgid "Font family set"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1557 msgid "Whether this tag affects the font family"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1561 msgid "Font style set"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1565 msgid "Whether this tag affects the font style"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1569 msgid "Font variant set"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1573 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1577 msgid "Font weight set"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1581 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1585 msgid "Font stretch set"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1589 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1593 msgid "Font size set"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1597 msgid "Whether this tag affects the font size"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1601 msgid "Font scale set"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1605 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1609 msgid "Rise set"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1613 msgid "Whether this tag affects the rise"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1617 msgid "Strikethrough set"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1621 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1625 msgid "Underline set"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1629 msgid "Whether this tag affects underlining"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1633 msgid "Language set"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1637 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1641 msgid "Ellipsize set"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1645 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1649 msgid "Align set"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1653 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1657 msgid "Toggle state"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1661 msgid "The toggle state of the button"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1665 msgid "Inconsistent state"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1669 msgid "The inconsistent state of the button"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1673 msgid "Activatable"
1674 msgstr "Активлаштириб бўладиган"
1675
1676 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1677 msgid "The toggle button can be activated"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1681 msgid "Radio state"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1685 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1689 msgid "Indicator size"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1693 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1694 msgid "Size of check or radio indicator"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: gtk/gtkcellview.c:182
1698 msgid "CellView model"
1699 msgstr "CellView модели"
1700
1701 #: gtk/gtkcellview.c:183
1702 msgid "The model for cell view"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1706 msgid "Indicator Size"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1710 msgid "Indicator Spacing"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1714 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119
1718 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1719 msgid "Active"
1720 msgstr "Актив"
1721
1722 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1723 msgid "Whether the menu item is checked"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1727 msgid "Inconsistent"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1731 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1735 msgid "Draw as radio menu item"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1739 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1743 msgid "Use alpha"
1744 msgstr "Альфадан фойдаланиш"
1745
1746 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1747 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1751 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
1752 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
1753 msgid "Title"
1754 msgstr "Сарлавҳа"
1755
1756 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1757 msgid "The title of the color selection dialog"
1758 msgstr "Ранг танлаш диалоги сарлавҳаси"
1759
1760 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1761 msgid "Current Color"
1762 msgstr "Жорий ранг"
1763
1764 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1765 msgid "The selected color"
1766 msgstr "Танланган ранг"
1767
1768 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1769 msgid "Current Alpha"
1770 msgstr "Жорий альфа"
1771
1772 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1773 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1774 msgstr "Танланган хиралик қиймати (0 тўлиқ шаффоф, 65535 тўлиқ хиралик)"
1775
1776 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1777 msgid "Has Opacity Control"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1781 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1785 msgid "Has palette"
1786 msgstr "Палитрали"
1787
1788 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1789 msgid "Whether a palette should be used"
1790 msgstr "Палитрадан фойдаланишлик"
1791
1792 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1793 msgid "The current color"
1794 msgstr "Жорий ранг"
1795
1796 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1797 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1801 msgid "Custom palette"
1802 msgstr "Бошқача палитра"
1803
1804 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1805 msgid "Palette to use in the color selector"
1806 msgstr "Ранг танлагичда ишлатиладиган палитра"
1807
1808 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1809 msgid "Color Selection"
1810 msgstr "Ранг танлаш"
1811
1812 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1813 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1814 msgstr ""
1815
1816 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1817 msgid "OK Button"
1818 msgstr "OK тугмаси"
1819
1820 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1821 msgid "The OK button of the dialog."
1822 msgstr "Диалогнинг OK тугмаси."
1823
1824 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1825 msgid "Cancel Button"
1826 msgstr "Бекор қилиш тугмаси"
1827
1828 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1829 msgid "The cancel button of the dialog."
1830 msgstr "Диалогнинг бекор қилиш тугмаси."
1831
1832 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1833 msgid "Help Button"
1834 msgstr "Ёрдам тугмаси"
1835
1836 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1837 msgid "The help button of the dialog."
1838 msgstr "Диалогнинг ёрдам тугмаси."
1839
1840 #: gtk/gtkcombo.c:145
1841 msgid "Enable arrow keys"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: gtk/gtkcombo.c:146
1845 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: gtk/gtkcombo.c:152
1849 msgid "Always enable arrows"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: gtk/gtkcombo.c:153
1853 msgid "Obsolete property, ignored"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: gtk/gtkcombo.c:159
1857 msgid "Case sensitive"
1858 msgstr "Катта-кичик ҳарфни фарқлаш"
1859
1860 #: gtk/gtkcombo.c:160
1861 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: gtk/gtkcombo.c:167
1865 msgid "Allow empty"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: gtk/gtkcombo.c:168
1869 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1870 msgstr "Ушбу майдонга бўш жой киритишга рухсат бериш ёки бермаслик"
1871
1872 #: gtk/gtkcombo.c:175
1873 msgid "Value in list"
1874 msgstr "Рўйхатдаги қиймат"
1875
1876 #: gtk/gtkcombo.c:176
1877 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: gtk/gtkcombobox.c:663
1881 msgid "ComboBox model"
1882 msgstr "ComboBox модели"
1883
1884 #: gtk/gtkcombobox.c:664
1885 msgid "The model for the combo box"
1886 msgstr "Комбо қутиси модели"
1887
1888 #: gtk/gtkcombobox.c:681
1889 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: gtk/gtkcombobox.c:703
1893 msgid "Row span column"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: gtk/gtkcombobox.c:704
1897 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: gtk/gtkcombobox.c:725
1901 msgid "Column span column"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: gtk/gtkcombobox.c:726
1905 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: gtk/gtkcombobox.c:747
1909 msgid "Active item"
1910 msgstr "Актив элемент"
1911
1912 #: gtk/gtkcombobox.c:748
1913 msgid "The item which is currently active"
1914 msgstr "Жорий актив элемент"
1915
1916 #: gtk/gtkcombobox.c:767 gtk/gtkuimanager.c:222
1917 msgid "Add tearoffs to menus"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: gtk/gtkcombobox.c:768
1921 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: gtk/gtkcombobox.c:783 gtk/gtkentry.c:681
1925 msgid "Has Frame"
1926 msgstr "Фреймли"
1927
1928 #: gtk/gtkcombobox.c:784
1929 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: gtk/gtkcombobox.c:792
1933 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: gtk/gtkcombobox.c:807 gtk/gtkmenu.c:556
1937 msgid "Tearoff Title"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: gtk/gtkcombobox.c:808
1941 msgid ""
1942 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1943 "off"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: gtk/gtkcombobox.c:825
1947 msgid "Popup shown"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: gtk/gtkcombobox.c:826
1951 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: gtk/gtkcombobox.c:842
1955 msgid "Button Sensitivity"
1956 msgstr "Тугма сезгирлиги"
1957
1958 #: gtk/gtkcombobox.c:843
1959 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: gtk/gtkcombobox.c:850
1963 msgid "Appears as list"
1964 msgstr "Рўйхат сифатида кўринади"
1965
1966 #: gtk/gtkcombobox.c:851
1967 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: gtk/gtkcombobox.c:867
1971 msgid "Arrow Size"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: gtk/gtkcombobox.c:868
1975 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: gtk/gtkcombobox.c:883 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
1979 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
1980 #: gtk/gtkviewport.c:122
1981 msgid "Shadow type"
1982 msgstr "Соя тури"
1983
1984 #: gtk/gtkcombobox.c:884
1985 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1989 msgid "Resize mode"
1990 msgstr "Ўлчамини ўзгартириш усули"
1991
1992 #: gtk/gtkcontainer.c:239
1993 msgid "Specify how resize events are handled"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1997 msgid "Border width"
1998 msgstr "Чегара эни"
1999
2000 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2001 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2005 msgid "Child"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2009 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: gtk/gtkcurve.c:124
2013 msgid "Curve type"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: gtk/gtkcurve.c:125
2017 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: gtk/gtkcurve.c:132
2021 msgid "Minimum X"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: gtk/gtkcurve.c:133
2025 msgid "Minimum possible value for X"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: gtk/gtkcurve.c:141
2029 msgid "Maximum X"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: gtk/gtkcurve.c:142
2033 msgid "Maximum possible X value"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: gtk/gtkcurve.c:150
2037 msgid "Minimum Y"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: gtk/gtkcurve.c:151
2041 msgid "Minimum possible value for Y"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: gtk/gtkcurve.c:159
2045 msgid "Maximum Y"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: gtk/gtkcurve.c:160
2049 msgid "Maximum possible value for Y"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: gtk/gtkdialog.c:145
2053 msgid "Has separator"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: gtk/gtkdialog.c:146
2057 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
2061 msgid "Content area border"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: gtk/gtkdialog.c:192
2065 msgid "Width of border around the main dialog area"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
2069 msgid "Content area spacing"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: gtk/gtkdialog.c:210
2073 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
2077 msgid "Button spacing"
2078 msgstr "Тугма оралиғи"
2079
2080 #: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
2081 msgid "Spacing between buttons"
2082 msgstr "Тугмалар орасидаги оралиқ"
2083
2084 #: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
2085 msgid "Action area border"
2086 msgstr "Амал ҳудуди чегараси"
2087
2088 #: gtk/gtkdialog.c:227
2089 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: gtk/gtkentry.c:628
2093 msgid "Text Buffer"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: gtk/gtkentry.c:629
2097 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
2101 msgid "Cursor Position"
2102 msgstr "Курсор ўрни"
2103
2104 #: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
2105 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
2109 msgid "Selection Bound"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
2113 msgid ""
2114 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: gtk/gtkentry.c:657
2118 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2122 msgid "Maximum length"
2123 msgstr "Максимал узунлик"
2124
2125 #: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
2126 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: gtk/gtkentry.c:673
2130 msgid "Visibility"
2131 msgstr "Кўриниши"
2132
2133 #: gtk/gtkentry.c:674
2134 msgid ""
2135 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2136 "mode)"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: gtk/gtkentry.c:682
2140 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: gtk/gtkentry.c:690
2144 msgid ""
2145 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
2149 msgid "Invisible character"
2150 msgstr "Кўринмайдиган белги"
2151
2152 #: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
2153 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: gtk/gtkentry.c:705
2157 msgid "Activates default"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: gtk/gtkentry.c:706
2161 msgid ""
2162 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2163 "dialog) when Enter is pressed"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: gtk/gtkentry.c:712
2167 msgid "Width in chars"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: gtk/gtkentry.c:713
2171 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: gtk/gtkentry.c:722
2175 msgid "Scroll offset"
2176 msgstr "Айлантириш офсети"
2177
2178 #: gtk/gtkentry.c:723
2179 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: gtk/gtkentry.c:733
2183 msgid "The contents of the entry"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
2187 msgid "X align"
2188 msgstr "X бўйича текислаш"
2189
2190 #: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
2191 msgid ""
2192 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2193 "layouts."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: gtk/gtkentry.c:765
2197 msgid "Truncate multiline"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: gtk/gtkentry.c:766
2201 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: gtk/gtkentry.c:782
2205 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:654
2209 msgid "Overwrite mode"
2210 msgstr "Устидан ёзиш усули"
2211
2212 #: gtk/gtkentry.c:798
2213 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2214 msgstr "Янги матнни эскисини устидан ёзилиши"
2215
2216 #: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
2217 msgid "Text length"
2218 msgstr "Матн узунлиги"
2219
2220 #: gtk/gtkentry.c:813
2221 msgid "Length of the text currently in the entry"
2222 msgstr "Киритиш майдонидаги матннинг узунлиги"
2223
2224 #: gtk/gtkentry.c:828
2225 msgid "Invisible char set"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: gtk/gtkentry.c:829
2229 msgid "Whether the invisible char has been set"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: gtk/gtkentry.c:847
2233 msgid "Caps Lock warning"
2234 msgstr "Caps Lock огоҳлантириши"
2235
2236 #: gtk/gtkentry.c:848
2237 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: gtk/gtkentry.c:862
2241 msgid "Progress Fraction"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: gtk/gtkentry.c:863
2245 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: gtk/gtkentry.c:880
2249 msgid "Progress Pulse Step"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: gtk/gtkentry.c:881
2253 msgid ""
2254 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2255 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: gtk/gtkentry.c:897
2259 msgid "Primary pixbuf"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: gtk/gtkentry.c:898
2263 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: gtk/gtkentry.c:912
2267 msgid "Secondary pixbuf"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: gtk/gtkentry.c:913
2271 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: gtk/gtkentry.c:927
2275 msgid "Primary stock ID"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: gtk/gtkentry.c:928
2279 msgid "Stock ID for primary icon"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: gtk/gtkentry.c:942
2283 msgid "Secondary stock ID"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: gtk/gtkentry.c:943
2287 msgid "Stock ID for secondary icon"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: gtk/gtkentry.c:957
2291 msgid "Primary icon name"
2292 msgstr "Бирламчи нишонча номи"
2293
2294 #: gtk/gtkentry.c:958
2295 msgid "Icon name for primary icon"
2296 msgstr "Бирламчи нишончанинг номи"
2297
2298 #: gtk/gtkentry.c:972
2299 msgid "Secondary icon name"
2300 msgstr "Иккиламчи нишонча номи"
2301
2302 #: gtk/gtkentry.c:973
2303 msgid "Icon name for secondary icon"
2304 msgstr "Иккиламчи нишончанинг номи"
2305
2306 #: gtk/gtkentry.c:987
2307 msgid "Primary GIcon"
2308 msgstr "Бирламчи GIcon"
2309
2310 #: gtk/gtkentry.c:988
2311 msgid "GIcon for primary icon"
2312 msgstr "Бирламчи нишонча учун GIcon"
2313
2314 #: gtk/gtkentry.c:1002
2315 msgid "Secondary GIcon"
2316 msgstr "Иккиламчи GIcon"
2317
2318 #: gtk/gtkentry.c:1003
2319 msgid "GIcon for secondary icon"
2320 msgstr "Иккиламчи нишонча учун GIcon"
2321
2322 #: gtk/gtkentry.c:1017
2323 msgid "Primary storage type"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: gtk/gtkentry.c:1018
2327 msgid "The representation being used for primary icon"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: gtk/gtkentry.c:1033
2331 msgid "Secondary storage type"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: gtk/gtkentry.c:1034
2335 msgid "The representation being used for secondary icon"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: gtk/gtkentry.c:1055
2339 msgid "Primary icon activatable"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: gtk/gtkentry.c:1056
2343 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: gtk/gtkentry.c:1076
2347 msgid "Secondary icon activatable"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: gtk/gtkentry.c:1077
2351 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: gtk/gtkentry.c:1099
2355 #, fuzzy
2356 msgid "Primary icon sensitive"
2357 msgstr "Бирламчи нишонча сезгирлиги"
2358
2359 #: gtk/gtkentry.c:1100
2360 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2361 msgstr "Бирламчи нишончанинг сезгирлиги"
2362
2363 #: gtk/gtkentry.c:1121
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Secondary icon sensitive"
2366 msgstr "Иккиламчи нишонча сезгирлиги"
2367
2368 #: gtk/gtkentry.c:1122
2369 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2370 msgstr "Иккиламчи нишончанинг сезгирлиги"
2371
2372 #: gtk/gtkentry.c:1138
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Primary icon tooltip text"
2375 msgstr "Бирламчи нишонча сезгирлиги"
2376
2377 #: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
2378 #, fuzzy
2379 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2380 msgstr "Принтер операцияси ҳолати"
2381
2382 #: gtk/gtkentry.c:1155
2383 #, fuzzy
2384 msgid "Secondary icon tooltip text"
2385 msgstr "Иккиламчи нишонча сезгирлиги"
2386
2387 #: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
2388 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: gtk/gtkentry.c:1174
2392 #, fuzzy
2393 msgid "Primary icon tooltip markup"
2394 msgstr "Бирламчи нишонча номи"
2395
2396 #: gtk/gtkentry.c:1193
2397 #, fuzzy
2398 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2399 msgstr "Иккиламчи нишонча номи"
2400
2401 #: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:682
2402 #, fuzzy
2403 msgid "IM module"
2404 msgstr "усул"
2405
2406 #: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:683
2407 #, fuzzy
2408 msgid "Which IM module should be used"
2409 msgstr "Палитрадан фойдаланишлик"
2410
2411 #: gtk/gtkentry.c:1228
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Icon Prelight"
2414 msgstr "Шрифтнинг қалинлиги"
2415
2416 #: gtk/gtkentry.c:1229
2417 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: gtk/gtkentry.c:1242
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Progress Border"
2423 msgstr "Чегарани кўрсатиш"
2424
2425 #: gtk/gtkentry.c:1243
2426 #, fuzzy
2427 msgid "Border around the progress bar"
2428 msgstr "Жараён панелидаги матн"
2429
2430 #: gtk/gtkentry.c:1714
2431 msgid "Border between text and frame."
2432 msgstr "Матн ва фрейм орасидаги чегара."
2433
2434 #: gtk/gtkentry.c:1728
2435 msgid "State Hint"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: gtk/gtkentry.c:1729
2439 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
2443 msgid "Select on focus"
2444 msgstr "Фокусланганда танлаш"
2445
2446 #: gtk/gtkentry.c:1735
2447 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: gtk/gtkentry.c:1749
2451 msgid "Password Hint Timeout"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: gtk/gtkentry.c:1750
2455 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: gtk/gtkentrybuffer.c:354
2459 #, fuzzy
2460 msgid "The contents of the buffer"
2461 msgstr "Ёрлиқнинг матни"
2462
2463 #: gtk/gtkentrybuffer.c:369
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2466 msgstr "Киритиш майдонидаги матннинг узунлиги"
2467
2468 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2469 msgid "Completion Model"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2473 msgid "The model to find matches in"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2477 msgid "Minimum Key Length"
2478 msgstr "Калитнинг минимал узунлиги"
2479
2480 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2481 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
2485 msgid "Text column"
2486 msgstr "Матн устуни"
2487
2488 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2489 msgid "The column of the model containing the strings."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2493 msgid "Inline completion"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2497 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2501 msgid "Popup completion"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2505 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2509 msgid "Popup set width"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2513 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2517 msgid "Popup single match"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2521 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2525 msgid "Inline selection"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2529 msgid "Your description here"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2533 msgid "Visible Window"
2534 msgstr "Кўринадиган ойна"
2535
2536 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2537 msgid ""
2538 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2539 "trap events."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2543 msgid "Above child"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2547 msgid ""
2548 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2549 "child widget as opposed to below it."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: gtk/gtkexpander.c:187
2553 msgid "Expanded"
2554 msgstr "Ёйилган"
2555
2556 #: gtk/gtkexpander.c:188
2557 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: gtk/gtkexpander.c:196
2561 msgid "Text of the expander's label"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:510
2565 msgid "Use markup"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:511
2569 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: gtk/gtkexpander.c:220
2573 msgid "Space to put between the label and the child"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
2577 msgid "Label widget"
2578 msgstr "Ёрлиқ виджети"
2579
2580 #: gtk/gtkexpander.c:230
2581 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:774
2585 msgid "Expander Size"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:775
2589 msgid "Size of the expander arrow"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: gtk/gtkexpander.c:246
2593 msgid "Spacing around expander arrow"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2597 msgid "Action"
2598 msgstr "Амал"
2599
2600 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2601 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2605 msgid "File System Backend"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2609 msgid "Name of file system backend to use"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2613 msgid "Filter"
2614 msgstr "Филтр"
2615
2616 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2617 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2621 msgid "Local Only"
2622 msgstr "Фақат локал"
2623
2624 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2625 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2629 msgid "Preview widget"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2633 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2637 msgid "Preview Widget Active"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2641 msgid ""
2642 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2646 msgid "Use Preview Label"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2650 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2654 msgid "Extra widget"
2655 msgstr "Қўшимча виджет"
2656
2657 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2658 msgid "Application supplied widget for extra options."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2662 msgid "Select Multiple"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2666 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2670 msgid "Show Hidden"
2671 msgstr "Яширилганларни кўрсатиш"
2672
2673 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2674 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2675 msgstr "Яширилган файл ва жилдларни кўрсатилиши"
2676
2677 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2678 msgid "Do overwrite confirmation"
2679 msgstr "Алмаштиришни тасдиқлашни сўраш"
2680
2681 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2682 msgid ""
2683 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2684 "dialog if necessary."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: gtk/gtkfilechooser.c:283
2688 #, fuzzy
2689 msgid "Allow folders creation"
2690 msgstr "Файл операцияларини кўрсатиш"
2691
2692 #: gtk/gtkfilechooser.c:284
2693 msgid ""
2694 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2695 "folders."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2699 msgid "Dialog"
2700 msgstr "Диалог"
2701
2702 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2703 msgid "The file chooser dialog to use."
2704 msgstr "Фойдаланиладиган файл танлаш диалоги."
2705
2706 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2707 msgid "The title of the file chooser dialog."
2708 msgstr "Файл танлаш диалоги сарлавҳаси."
2709
2710 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2711 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2712 msgstr ""
2713
2714 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2715 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
2716 msgid "Filename"
2717 msgstr "Файл номи"
2718
2719 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2720 msgid "The currently selected filename"
2721 msgstr "Жорий танланган файл номи"
2722
2723 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2724 msgid "Show file operations"
2725 msgstr "Файл операцияларини кўрсатиш"
2726
2727 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2728 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2732 msgid "X position"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2736 msgid "X position of child widget"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2740 msgid "Y position"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2744 msgid "Y position of child widget"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2748 msgid "The title of the font selection dialog"
2749 msgstr "Шрифт танлаш диалоги сарлавҳаси"
2750
2751 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2752 msgid "Font name"
2753 msgstr "Шрифт номи"
2754
2755 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2756 msgid "The name of the selected font"
2757 msgstr "Танланган шрифтнинг номи"
2758
2759 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2760 msgid "Sans 12"
2761 msgstr "Sans 12"
2762
2763 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2764 msgid "Use font in label"
2765 msgstr "Ёрлиқда шрифтдан фойдаланиш"
2766
2767 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2768 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2772 msgid "Use size in label"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2776 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2780 msgid "Show style"
2781 msgstr "Услубни кўрсатиш"
2782
2783 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2784 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2785 msgstr "Ёрлиқда танланган шрифт услубининг кўрсатилиши"
2786
2787 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2788 msgid "Show size"
2789 msgstr "Ўлчамини кўрсатиш"
2790
2791 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2792 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2793 msgstr "Ёрлиқда танланган шрифт ўлчамини кўрсатилиши"
2794
2795 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2796 msgid "The string that represents this font"
2797 msgstr "Ушбу шрифтни акс эттирадиган қатор"
2798
2799 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2800 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2801 msgstr "Жорий танланган GdkFont"
2802
2803 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2804 msgid "Preview text"
2805 msgstr "Матн намунаси"
2806
2807 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2808 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2809 msgstr "Танланган шрифтни кўрсатадиган матн"
2810
2811 #: gtk/gtkframe.c:106
2812 msgid "Text of the frame's label"
2813 msgstr "Фрейм ёрлиғининг матни"
2814
2815 #: gtk/gtkframe.c:113
2816 msgid "Label xalign"
2817 msgstr "Ёрлиқнинг x бўйича текисланиши"
2818
2819 #: gtk/gtkframe.c:114
2820 msgid "The horizontal alignment of the label"
2821 msgstr "Ёрлиқнинг энига текисланиши"
2822
2823 #: gtk/gtkframe.c:122
2824 msgid "Label yalign"
2825 msgstr "Ёрлиқни y бўйича текислаш"
2826
2827 #: gtk/gtkframe.c:123
2828 msgid "The vertical alignment of the label"
2829 msgstr "Ёрлиқнинг бўйига текисланиши"
2830
2831 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2832 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: gtk/gtkframe.c:138
2836 msgid "Frame shadow"
2837 msgstr "Фрейм сояси"
2838
2839 #: gtk/gtkframe.c:139
2840 msgid "Appearance of the frame border"
2841 msgstr "Фрейм чегарасининг кўриниши"
2842
2843 #: gtk/gtkframe.c:148
2844 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2848 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2852 msgid "Handle position"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2856 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2860 msgid "Snap edge"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2864 msgid ""
2865 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2866 "handlebox"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2870 msgid "Snap edge set"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2874 msgid ""
2875 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2876 "handle_position"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2880 msgid "Child Detached"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2884 msgid ""
2885 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2886 "detached."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: gtk/gtkiconview.c:549
2890 msgid "Selection mode"
2891 msgstr "Танлаш усули"
2892
2893 #: gtk/gtkiconview.c:550
2894 msgid "The selection mode"
2895 msgstr "Танлаш усули"
2896
2897 #: gtk/gtkiconview.c:568
2898 msgid "Pixbuf column"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: gtk/gtkiconview.c:569
2902 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: gtk/gtkiconview.c:587
2906 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: gtk/gtkiconview.c:606
2910 msgid "Markup column"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: gtk/gtkiconview.c:607
2914 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: gtk/gtkiconview.c:614
2918 msgid "Icon View Model"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: gtk/gtkiconview.c:615
2922 msgid "The model for the icon view"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: gtk/gtkiconview.c:631
2926 msgid "Number of columns"
2927 msgstr "Устунлар сони"
2928
2929 #: gtk/gtkiconview.c:632
2930 msgid "Number of columns to display"
2931 msgstr "Кўрсатиладиган устунлар сони"
2932
2933 #: gtk/gtkiconview.c:649
2934 msgid "Width for each item"
2935 msgstr "Ҳар бир элементнинг кенглиги"
2936
2937 #: gtk/gtkiconview.c:650
2938 msgid "The width used for each item"
2939 msgstr "Ҳар бир элементга қўлланиладиган кенглик"
2940
2941 #: gtk/gtkiconview.c:666
2942 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: gtk/gtkiconview.c:681
2946 msgid "Row Spacing"
2947 msgstr "Қаторлар оралиғи"
2948
2949 #: gtk/gtkiconview.c:682
2950 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: gtk/gtkiconview.c:697
2954 msgid "Column Spacing"
2955 msgstr "Устун оралиғи"
2956
2957 #: gtk/gtkiconview.c:698
2958 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: gtk/gtkiconview.c:713
2962 msgid "Margin"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: gtk/gtkiconview.c:714
2966 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: gtk/gtkiconview.c:730
2970 msgid ""
2971 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:609 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
2975 msgid "Reorderable"
2976 msgstr "Қайта тартиблаб бўладиган"
2977
2978 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:610
2979 msgid "View is reorderable"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:760
2983 msgid "Tooltip Column"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: gtk/gtkiconview.c:755
2987 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: gtk/gtkiconview.c:772
2991 #, fuzzy
2992 msgid "Item Padding"
2993 msgstr "Ички тўлдириш"
2994
2995 #: gtk/gtkiconview.c:773
2996 msgid "Padding around icon view items"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: gtk/gtkiconview.c:782
3000 msgid "Selection Box Color"
3001 msgstr "Танлаш қутиси ранги"
3002
3003 #: gtk/gtkiconview.c:783
3004 msgid "Color of the selection box"
3005 msgstr "Танлаш қутисининг ранги"
3006
3007 #: gtk/gtkiconview.c:789
3008 msgid "Selection Box Alpha"
3009 msgstr "Танлаш қутиси шаффофлиги"
3010
3011 #: gtk/gtkiconview.c:790
3012 msgid "Opacity of the selection box"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:213
3016 msgid "Pixbuf"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:214
3020 msgid "A GdkPixbuf to display"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: gtk/gtkimage.c:139
3024 msgid "Pixmap"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: gtk/gtkimage.c:140
3028 msgid "A GdkPixmap to display"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3032 msgid "Image"
3033 msgstr "Расм"
3034
3035 #: gtk/gtkimage.c:148
3036 msgid "A GdkImage to display"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: gtk/gtkimage.c:155
3040 msgid "Mask"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: gtk/gtkimage.c:156
3044 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:222
3048 msgid "Filename to load and display"
3049 msgstr "Юкланадиган ва кўрсатиладиган файл номи"
3050
3051 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:230
3052 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: gtk/gtkimage.c:180
3056 msgid "Icon set"
3057 msgstr "Нишончалар тўплами"
3058
3059 #: gtk/gtkimage.c:181
3060 msgid "Icon set to display"
3061 msgstr "Кўрсатиладиган нишончалар тўплами"
3062
3063 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
3064 msgid "Icon size"
3065 msgstr "Нишонча ўлчами"
3066
3067 #: gtk/gtkimage.c:189
3068 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: gtk/gtkimage.c:205
3072 msgid "Pixel size"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: gtk/gtkimage.c:206
3076 msgid "Pixel size to use for named icon"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: gtk/gtkimage.c:214
3080 msgid "Animation"
3081 msgstr "Анимация"
3082
3083 #: gtk/gtkimage.c:215
3084 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3085 msgstr "Кўрсатиладиган GdkPixbufAnimation"
3086
3087 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:261
3088 msgid "Storage type"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:262
3092 msgid "The representation being used for image data"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3096 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3100 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3104 msgid "Always show image"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3108 #, fuzzy
3109 msgid "Whether the image will always be shown"
3110 msgstr "Менюларда расмларни кўрсатилиши"
3111
3112 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
3113 msgid "Accel Group"
3114 msgstr "Акселератор гуруҳи"
3115
3116 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3117 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3121 msgid "Show menu images"
3122 msgstr "Меню расмларини кўрсатиш"
3123
3124 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3125 msgid "Whether images should be shown in menus"
3126 msgstr "Менюларда расмларни кўрсатилиши"
3127
3128 #: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
3129 msgid "Message Type"
3130 msgstr "Хабар тури"
3131
3132 #: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
3133 msgid "The type of message"
3134 msgstr "Хабарнинг тури"
3135
3136 #: gtk/gtkinfobar.c:440
3137 #, fuzzy
3138 msgid "Width of border around the content area"
3139 msgstr "Жараён панелидаги матн"
3140
3141 #: gtk/gtkinfobar.c:457
3142 #, fuzzy
3143 msgid "Spacing between elements of the area"
3144 msgstr "Тугмалар орасидаги оралиқ"
3145
3146 #: gtk/gtkinfobar.c:489
3147 #, fuzzy
3148 msgid "Width of border around the action area"
3149 msgstr "Жараён панелидаги матн"
3150
3151 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
3152 msgid "The screen where this window will be displayed"
3153 msgstr "Ушбу ойна кўрсатиладиган экран"
3154
3155 #: gtk/gtklabel.c:497
3156 msgid "The text of the label"
3157 msgstr "Ёрлиқнинг матни"
3158
3159 #: gtk/gtklabel.c:504
3160 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:591
3164 msgid "Justification"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: gtk/gtklabel.c:526
3168 msgid ""
3169 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3170 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3171 "GtkMisc::xalign for that"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: gtk/gtklabel.c:534
3175 msgid "Pattern"
3176 msgstr "Намуна"
3177
3178 #: gtk/gtklabel.c:535
3179 msgid ""
3180 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3181 "to underline"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: gtk/gtklabel.c:542
3185 msgid "Line wrap"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: gtk/gtklabel.c:543
3189 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: gtk/gtklabel.c:558
3193 msgid "Line wrap mode"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: gtk/gtklabel.c:559
3197 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: gtk/gtklabel.c:566
3201 msgid "Selectable"
3202 msgstr "Танланадиган"
3203
3204 #: gtk/gtklabel.c:567
3205 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3206 msgstr "Ёрлиқ матнининг сичқонча ёрдамида танланиши"
3207
3208 #: gtk/gtklabel.c:573
3209 msgid "Mnemonic key"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: gtk/gtklabel.c:574
3213 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: gtk/gtklabel.c:582
3217 msgid "Mnemonic widget"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: gtk/gtklabel.c:583
3221 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: gtk/gtklabel.c:629
3225 msgid ""
3226 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3227 "enough room to display the entire string"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: gtk/gtklabel.c:669
3231 msgid "Single Line Mode"
3232 msgstr "Битта қатор усули"
3233
3234 #: gtk/gtklabel.c:670
3235 msgid "Whether the label is in single line mode"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: gtk/gtklabel.c:687
3239 msgid "Angle"
3240 msgstr "Бурчак"
3241
3242 #: gtk/gtklabel.c:688
3243 msgid "Angle at which the label is rotated"
3244 msgstr "Ёрлиқнинг айлантириладиган бурчаги"
3245
3246 #: gtk/gtklabel.c:708
3247 msgid "Maximum Width In Characters"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: gtk/gtklabel.c:709
3251 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: gtk/gtklabel.c:727
3255 msgid "Track visited links"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: gtk/gtklabel.c:728
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Whether visited links should be tracked"
3261 msgstr "Ушбу боғламанинг кўрилганлиги."
3262
3263 #: gtk/gtklabel.c:849
3264 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3268 msgid "Horizontal adjustment"
3269 msgstr "Энига текислаш"
3270
3271 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3272 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3276 msgid "Vertical adjustment"
3277 msgstr "Бўйига текислаш"
3278
3279 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3280 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: gtk/gtklayout.c:633
3284 msgid "The width of the layout"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: gtk/gtklayout.c:642
3288 msgid "The height of the layout"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3292 msgid "URI"
3293 msgstr "URI"
3294
3295 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3296 msgid "The URI bound to this button"
3297 msgstr "Ушбу тугмага боғлиқ URI"
3298
3299 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3300 msgid "Visited"
3301 msgstr "Кўрилган"
3302
3303 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3304 msgid "Whether this link has been visited."
3305 msgstr "Ушбу боғламанинг кўрилганлиги."
3306
3307 #: gtk/gtkmenu.c:502
3308 msgid "The currently selected menu item"
3309 msgstr "Жорий танланган меню элементи"
3310
3311 #: gtk/gtkmenu.c:517
3312 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
3316 msgid "Accel Path"
3317 msgstr "Акселератор йўли"
3318
3319 #: gtk/gtkmenu.c:532
3320 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: gtk/gtkmenu.c:548
3324 msgid "Attach Widget"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: gtk/gtkmenu.c:549
3328 msgid "The widget the menu is attached to"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: gtk/gtkmenu.c:557
3332 msgid ""
3333 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3334 "off"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: gtk/gtkmenu.c:571
3338 msgid "Tearoff State"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: gtk/gtkmenu.c:572
3342 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: gtk/gtkmenu.c:586
3346 msgid "Monitor"
3347 msgstr "Монитор"
3348
3349 #: gtk/gtkmenu.c:587
3350 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: gtk/gtkmenu.c:593
3354 msgid "Vertical Padding"
3355 msgstr "Вертикал тўлдириш"
3356
3357 #: gtk/gtkmenu.c:594
3358 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3359 msgstr "Менюнинг юқори ва пастки қисмидан қўшиладиган бўшлиқ"
3360
3361 #: gtk/gtkmenu.c:616
3362 msgid "Reserve Toggle Size"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: gtk/gtkmenu.c:617
3366 msgid ""
3367 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3368 "icons"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: gtk/gtkmenu.c:623
3372 msgid "Horizontal Padding"
3373 msgstr "Горизонтал тўлдириш"
3374
3375 #: gtk/gtkmenu.c:624
3376 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3377 msgstr "Менюнинг чап ва ўнг қисмидан қўшиладиган бўшлиқ"
3378
3379 #: gtk/gtkmenu.c:632
3380 msgid "Vertical Offset"
3381 msgstr "Вертикал офсет"
3382
3383 #: gtk/gtkmenu.c:633
3384 msgid ""
3385 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3386 "vertically"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: gtk/gtkmenu.c:641
3390 msgid "Horizontal Offset"
3391 msgstr "Горизонтал офсет"
3392
3393 #: gtk/gtkmenu.c:642
3394 msgid ""
3395 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3396 "horizontally"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: gtk/gtkmenu.c:650
3400 msgid "Double Arrows"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: gtk/gtkmenu.c:651
3404 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3405 msgstr ""
3406
3407 #: gtk/gtkmenu.c:664
3408 msgid "Arrow Placement"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: gtk/gtkmenu.c:665
3412 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: gtk/gtkmenu.c:673
3416 msgid "Left Attach"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
3420 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: gtk/gtkmenu.c:681
3424 msgid "Right Attach"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: gtk/gtkmenu.c:682
3428 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: gtk/gtkmenu.c:689
3432 msgid "Top Attach"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: gtk/gtkmenu.c:690
3436 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: gtk/gtkmenu.c:697
3440 msgid "Bottom Attach"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
3444 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: gtk/gtkmenu.c:712
3448 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: gtk/gtkmenu.c:799
3452 msgid "Can change accelerators"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: gtk/gtkmenu.c:800
3456 msgid ""
3457 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: gtk/gtkmenu.c:805
3461 msgid "Delay before submenus appear"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: gtk/gtkmenu.c:806
3465 msgid ""
3466 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: gtk/gtkmenu.c:813
3470 msgid "Delay before hiding a submenu"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: gtk/gtkmenu.c:814
3474 msgid ""
3475 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3476 "submenu"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3480 msgid "Pack direction"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3484 msgid "The pack direction of the menubar"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3488 msgid "Child Pack direction"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3492 msgid "The child pack direction of the menubar"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3496 msgid "Style of bevel around the menubar"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3500 msgid "Internal padding"
3501 msgstr "Ички тўлдириш"
3502
3503 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3504 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3508 msgid "Delay before drop down menus appear"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3512 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
3516 msgid "Right Justified"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
3520 msgid ""
3521 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
3525 msgid "Submenu"
3526 msgstr "Қуйи меню"
3527
3528 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
3529 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
3533 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
3537 msgid "The text for the child label"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
3541 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
3545 msgid "Width in Characters"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
3549 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3553 msgid "Take Focus"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3557 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3561 msgid "Menu"
3562 msgstr "Меню"
3563
3564 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3565 msgid "The dropdown menu"
3566 msgstr "Очиладиган меню"
3567
3568 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3569 msgid "Image/label border"
3570 msgstr "Расм/ёрлиқ чегараси"
3571
3572 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3573 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3577 msgid "Use separator"
3578 msgstr "Ажратувчидан фойдаланиш"
3579
3580 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3581 msgid ""
3582 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3586 msgid "Message Buttons"
3587 msgstr "Хабар тугмалари"
3588
3589 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3590 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3591 msgstr "Хабар диалогида кўрсатиладиган тугмалар"
3592
3593 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3594 msgid "The primary text of the message dialog"
3595 msgstr "Хабар диалогининг бирламчи матни"
3596
3597 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3598 msgid "Use Markup"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3602 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3603 msgstr ""
3604
3605 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3606 msgid "Secondary Text"
3607 msgstr "Иккиламчи матн"
3608
3609 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3610 msgid "The secondary text of the message dialog"
3611 msgstr "Хабар диалогининг иккиламчи матни"
3612
3613 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3614 msgid "Use Markup in secondary"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3618 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3619 msgstr ""
3620
3621 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3622 msgid "The image"
3623 msgstr "Расм"
3624
3625 #: gtk/gtkmisc.c:83
3626 msgid "Y align"
3627 msgstr "Y текислаш"
3628
3629 #: gtk/gtkmisc.c:84
3630 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3631 msgstr "Вертикал текислаш, 0 дан (юқори) 1 гача (паст)"
3632
3633 #: gtk/gtkmisc.c:93
3634 msgid "X pad"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: gtk/gtkmisc.c:94
3638 msgid ""
3639 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: gtk/gtkmisc.c:103
3643 msgid "Y pad"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: gtk/gtkmisc.c:104
3647 msgid ""
3648 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3652 msgid "Parent"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3656 msgid "The parent window"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3660 msgid "Is Showing"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3664 msgid "Are we showing a dialog"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3668 msgid "The screen where this window will be displayed."
3669 msgstr "Ушбу ойна кўрсатиладиган экран."
3670
3671 #: gtk/gtknotebook.c:577
3672 msgid "Page"
3673 msgstr "Саҳифа"
3674
3675 #: gtk/gtknotebook.c:578
3676 msgid "The index of the current page"
3677 msgstr "Жорий саҳифа индекси"
3678
3679 #: gtk/gtknotebook.c:586
3680 msgid "Tab Position"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: gtk/gtknotebook.c:587
3684 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: gtk/gtknotebook.c:594
3688 msgid "Tab Border"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: gtk/gtknotebook.c:595
3692 msgid "Width of the border around the tab labels"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: gtk/gtknotebook.c:603
3696 msgid "Horizontal Tab Border"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: gtk/gtknotebook.c:604
3700 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: gtk/gtknotebook.c:612
3704 msgid "Vertical Tab Border"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: gtk/gtknotebook.c:613
3708 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: gtk/gtknotebook.c:621
3712 msgid "Show Tabs"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: gtk/gtknotebook.c:622
3716 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: gtk/gtknotebook.c:628
3720 msgid "Show Border"
3721 msgstr "Чегарани кўрсатиш"
3722
3723 #: gtk/gtknotebook.c:629
3724 msgid "Whether the border should be shown or not"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: gtk/gtknotebook.c:635
3728 msgid "Scrollable"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: gtk/gtknotebook.c:636
3732 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: gtk/gtknotebook.c:642
3736 msgid "Enable Popup"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: gtk/gtknotebook.c:643
3740 msgid ""
3741 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3742 "you can use to go to a page"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: gtk/gtknotebook.c:650
3746 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: gtk/gtknotebook.c:656
3750 msgid "Group ID"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: gtk/gtknotebook.c:657
3754 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3758 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3759 msgid "Group"
3760 msgstr "Гуруҳ"
3761
3762 #: gtk/gtknotebook.c:674
3763 msgid "Group for tabs drag and drop"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: gtk/gtknotebook.c:680
3767 msgid "Tab label"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: gtk/gtknotebook.c:681
3771 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: gtk/gtknotebook.c:687
3775 msgid "Menu label"
3776 msgstr "Меню ёрлиғи"
3777
3778 #: gtk/gtknotebook.c:688
3779 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: gtk/gtknotebook.c:701
3783 msgid "Tab expand"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: gtk/gtknotebook.c:702
3787 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: gtk/gtknotebook.c:708
3791 msgid "Tab fill"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: gtk/gtknotebook.c:709
3795 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: gtk/gtknotebook.c:715
3799 msgid "Tab pack type"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: gtk/gtknotebook.c:722
3803 msgid "Tab reorderable"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: gtk/gtknotebook.c:723
3807 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: gtk/gtknotebook.c:729
3811 msgid "Tab detachable"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: gtk/gtknotebook.c:730
3815 msgid "Whether the tab is detachable"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
3819 msgid "Secondary backward stepper"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: gtk/gtknotebook.c:746
3823 msgid ""
3824 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
3828 msgid "Secondary forward stepper"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: gtk/gtknotebook.c:762
3832 msgid ""
3833 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
3837 msgid "Backward stepper"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
3841 msgid "Display the standard backward arrow button"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
3845 msgid "Forward stepper"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
3849 msgid "Display the standard forward arrow button"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: gtk/gtknotebook.c:806
3853 msgid "Tab overlap"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: gtk/gtknotebook.c:807
3857 msgid "Size of tab overlap area"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: gtk/gtknotebook.c:822
3861 msgid "Tab curvature"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: gtk/gtknotebook.c:823
3865 msgid "Size of tab curvature"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: gtk/gtknotebook.c:839
3869 msgid "Arrow spacing"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: gtk/gtknotebook.c:840
3873 msgid "Scroll arrow spacing"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: gtk/gtkobject.c:370
3877 msgid "User Data"
3878 msgstr "Фойдаланувчи маълумоти"
3879
3880 #: gtk/gtkobject.c:371
3881 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3885 msgid "The menu of options"
3886 msgstr "Параметрлар менюси"
3887
3888 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3889 msgid "Size of dropdown indicator"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3893 msgid "Spacing around indicator"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: gtk/gtkorientable.c:75
3897 #, fuzzy
3898 msgid "The orientation of the orientable"
3899 msgstr "Принтер манзили"
3900
3901 #: gtk/gtkpaned.c:242
3902 msgid ""
3903 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: gtk/gtkpaned.c:251
3907 msgid "Position Set"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: gtk/gtkpaned.c:252
3911 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: gtk/gtkpaned.c:258
3915 msgid "Handle Size"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: gtk/gtkpaned.c:259
3919 msgid "Width of handle"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: gtk/gtkpaned.c:275
3923 msgid "Minimal Position"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: gtk/gtkpaned.c:276
3927 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: gtk/gtkpaned.c:293
3931 msgid "Maximal Position"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: gtk/gtkpaned.c:294
3935 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: gtk/gtkpaned.c:311
3939 msgid "Resize"
3940 msgstr "Ўлчамини ўзгартириш"
3941
3942 #: gtk/gtkpaned.c:312
3943 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: gtk/gtkpaned.c:327
3947 msgid "Shrink"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: gtk/gtkpaned.c:328
3951 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
3955 msgid "Embedded"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: gtk/gtkplug.c:151
3959 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: gtk/gtkplug.c:165
3963 msgid "Socket Window"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: gtk/gtkplug.c:166
3967 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: gtk/gtkpreview.c:102
3971 msgid ""
3972 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: gtk/gtkprinter.c:124
3976 msgid "Name of the printer"
3977 msgstr "Принтернинг номи"
3978
3979 #: gtk/gtkprinter.c:130
3980 msgid "Backend"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: gtk/gtkprinter.c:131
3984 msgid "Backend for the printer"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: gtk/gtkprinter.c:137
3988 msgid "Is Virtual"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: gtk/gtkprinter.c:138
3992 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: gtk/gtkprinter.c:144
3996 msgid "Accepts PDF"
3997 msgstr "PDF қабул қилади"
3998
3999 #: gtk/gtkprinter.c:145
4000 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: gtk/gtkprinter.c:151
4004 msgid "Accepts PostScript"
4005 msgstr "PostScript қабул қилади"
4006
4007 #: gtk/gtkprinter.c:152
4008 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: gtk/gtkprinter.c:158
4012 msgid "State Message"
4013 msgstr "Ҳолат хабари"
4014
4015 #: gtk/gtkprinter.c:159
4016 msgid "String giving the current state of the printer"
4017 msgstr "Принтернинг жорий ҳолатидан хабар беради"
4018
4019 #: gtk/gtkprinter.c:165
4020 msgid "Location"
4021 msgstr "Манзили"
4022
4023 #: gtk/gtkprinter.c:166
4024 msgid "The location of the printer"
4025 msgstr "Принтер манзили"
4026
4027 #: gtk/gtkprinter.c:173
4028 msgid "The icon name to use for the printer"
4029 msgstr "Принтер учун қўлланиладиган нишонча номи"
4030
4031 #: gtk/gtkprinter.c:179
4032 msgid "Job Count"
4033 msgstr "Вазифа ҳисоблагич"
4034
4035 #: gtk/gtkprinter.c:180
4036 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4037 msgstr "Принтерда навбатда турган вазифалар сони"
4038
4039 #: gtk/gtkprinter.c:198
4040 msgid "Paused Printer"
4041 msgstr "Принтер вақтинча тўхтатилган"
4042
4043 #: gtk/gtkprinter.c:199
4044 msgid "TRUE if this printer is paused"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: gtk/gtkprinter.c:212
4048 msgid "Accepting Jobs"
4049 msgstr "Вазифалар қабул қилинмоқда"
4050
4051 #: gtk/gtkprinter.c:213
4052 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4056 msgid "Source option"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4060 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4064 msgid "Title of the print job"
4065 msgstr "Принтер вазифаси номи"
4066
4067 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4068 msgid "Printer"
4069 msgstr "Принтер"
4070
4071 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4072 msgid "Printer to print the job to"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4076 msgid "Settings"
4077 msgstr "Мосламалар"
4078
4079 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4080 msgid "Printer settings"
4081 msgstr "Принтер мосламалари"
4082
4083 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
4084 msgid "Page Setup"
4085 msgstr "Саҳифа мосламалари"
4086
4087 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1082
4088 msgid "Track Print Status"
4089 msgstr "Принтер ҳолатини кузатиш"
4090
4091 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4092 msgid ""
4093 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4094 "print data has been sent to the printer or print server."
4095 msgstr ""
4096
4097 #: gtk/gtkprintoperation.c:954
4098 msgid "Default Page Setup"
4099 msgstr "Андоха саҳифа мосламаси"
4100
4101 #: gtk/gtkprintoperation.c:955
4102 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: gtk/gtkprintoperation.c:973 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
4106 msgid "Print Settings"
4107 msgstr "Босиб чиқариш мосламалари"
4108
4109 #: gtk/gtkprintoperation.c:974 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
4110 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: gtk/gtkprintoperation.c:992
4114 msgid "Job Name"
4115 msgstr "Вазифа номи"
4116
4117 #: gtk/gtkprintoperation.c:993
4118 msgid "A string used for identifying the print job."
4119 msgstr ""
4120
4121 #: gtk/gtkprintoperation.c:1017
4122 msgid "Number of Pages"
4123 msgstr "Саҳифалар сони"
4124
4125 #: gtk/gtkprintoperation.c:1018
4126 msgid "The number of pages in the document."
4127 msgstr "Ҳужжатдаги саҳифалар сони."
4128
4129 #: gtk/gtkprintoperation.c:1039 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4130 msgid "Current Page"
4131 msgstr "Жорий саҳифа"
4132
4133 #: gtk/gtkprintoperation.c:1040 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4134 msgid "The current page in the document"
4135 msgstr "Ҳужжатдаги жорий саҳифа"
4136
4137 #: gtk/gtkprintoperation.c:1061
4138 msgid "Use full page"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: gtk/gtkprintoperation.c:1062
4142 msgid ""
4143 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4144 "not the corner of the imageable area"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083
4148 msgid ""
4149 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4150 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4151 msgstr ""
4152
4153 #: gtk/gtkprintoperation.c:1100
4154 msgid "Unit"
4155 msgstr "Бирлик"
4156
4157 #: gtk/gtkprintoperation.c:1101
4158 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: gtk/gtkprintoperation.c:1118
4162 msgid "Show Dialog"
4163 msgstr "Диалогни кўрсатиш"
4164
4165 #: gtk/gtkprintoperation.c:1119
4166 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4167 msgstr ""
4168
4169 #: gtk/gtkprintoperation.c:1142
4170 msgid "Allow Async"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: gtk/gtkprintoperation.c:1143
4174 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: gtk/gtkprintoperation.c:1165 gtk/gtkprintoperation.c:1166
4178 msgid "Export filename"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: gtk/gtkprintoperation.c:1180
4182 msgid "Status"
4183 msgstr "Ҳолати"
4184
4185 #: gtk/gtkprintoperation.c:1181
4186 msgid "The status of the print operation"
4187 msgstr "Принтер операцияси ҳолати"
4188
4189 #: gtk/gtkprintoperation.c:1201
4190 msgid "Status String"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: gtk/gtkprintoperation.c:1202
4194 msgid "A human-readable description of the status"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: gtk/gtkprintoperation.c:1220
4198 msgid "Custom tab label"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: gtk/gtkprintoperation.c:1221
4202 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4203 msgstr ""
4204
4205 #: gtk/gtkprintoperation.c:1236 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Support Selection"
4208 msgstr "Ранг танлаш"
4209
4210 #: gtk/gtkprintoperation.c:1237
4211 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: gtk/gtkprintoperation.c:1253 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Has Selection"
4217 msgstr "Ранг танлаш"
4218
4219 #: gtk/gtkprintoperation.c:1254
4220 msgid "TRUE if a selecion exists."
4221 msgstr ""
4222
4223 #: gtk/gtkprintoperation.c:1269 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4224 #, fuzzy
4225 msgid "Embed Page Setup"
4226 msgstr "Саҳифа мосламалари"
4227
4228 #: gtk/gtkprintoperation.c:1270
4229 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: gtk/gtkprintoperation.c:1291
4233 #, fuzzy
4234 msgid "Number of Pages To Print"
4235 msgstr "Саҳифалар сони"
4236
4237 #: gtk/gtkprintoperation.c:1292
4238 #, fuzzy
4239 msgid "The number of pages that will be printed."
4240 msgstr "Ҳужжатдаги саҳифалар сони."
4241
4242 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4243 msgid "The GtkPageSetup to use"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
4247 msgid "Selected Printer"
4248 msgstr "Танланган принтер"
4249
4250 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
4251 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
4255 msgid "Manual Capabilites"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
4259 msgid "Capabilities the application can handle"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
4263 msgid "Whether the dialog supports selection"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
4267 #, fuzzy
4268 msgid "Whether the application has a selection"
4269 msgstr "Бирламчи нишончанинг сезгирлиги"
4270
4271 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
4272 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: gtk/gtkprogress.c:102
4276 msgid "Activity mode"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: gtk/gtkprogress.c:103
4280 msgid ""
4281 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4282 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4283 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4284 msgstr ""
4285
4286 #: gtk/gtkprogress.c:111
4287 msgid "Show text"
4288 msgstr "Матнни кўрсатиш"
4289
4290 #: gtk/gtkprogress.c:112
4291 msgid "Whether the progress is shown as text."
4292 msgstr "Жараённи матн сифатида кўрсатилиши."
4293
4294 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4295 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4299 msgid "Bar style"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4303 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4307 msgid "Activity Step"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4311 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4315 msgid "Activity Blocks"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4319 msgid ""
4320 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4321 "(Deprecated)"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4325 msgid "Discrete Blocks"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4329 msgid ""
4330 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4331 "style)"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4335 msgid "Fraction"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4339 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4343 msgid "Pulse Step"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4347 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4351 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4352 msgstr "Жараён панелида кўрсатиладиган матн"
4353
4354 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4355 msgid ""
4356 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4357 "have enough room to display the entire string, if at all."
4358 msgstr ""
4359
4360 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4361 msgid "XSpacing"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4365 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4366 msgstr ""
4367
4368 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4369 msgid "YSpacing"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4373 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4377 msgid "Min horizontal bar width"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4381 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4385 msgid "Min horizontal bar height"
4386 msgstr "Горизонтал панелнинг минимал баландлиги"
4387
4388 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4389 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4390 msgstr "Жараён панелининг минимал горизонтал баландлиги"
4391
4392 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4393 msgid "Min vertical bar width"
4394 msgstr "Вертикал панелнинг минимал кенглиги"
4395
4396 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4397 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4398 msgstr "Жараён панелининг минимал вертикал кенглиги"
4399
4400 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4401 msgid "Min vertical bar height"
4402 msgstr "Вертикал панелнинг минимал баландлиги"
4403
4404 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4405 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4406 msgstr "Жараён панелининг минимал вертикал баландлиги"
4407
4408 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4409 msgid "The value"
4410 msgstr "Қиймат"
4411
4412 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4413 msgid ""
4414 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4415 "is the current action of its group."
4416 msgstr ""
4417
4418 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4419 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4420 msgstr ""
4421
4422 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4423 msgid "The current value"
4424 msgstr "Жорий қиймат"
4425
4426 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4427 msgid ""
4428 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4429 "action belongs."
4430 msgstr ""
4431
4432 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4433 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4434 msgstr ""
4435
4436 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
4437 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4438 msgstr ""
4439
4440 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4441 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4442 msgstr ""
4443
4444 #: gtk/gtkrange.c:358
4445 msgid "Update policy"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: gtk/gtkrange.c:359
4449 msgid "How the range should be updated on the screen"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: gtk/gtkrange.c:368
4453 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: gtk/gtkrange.c:375
4457 msgid "Inverted"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: gtk/gtkrange.c:376
4461 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: gtk/gtkrange.c:383
4465 msgid "Lower stepper sensitivity"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: gtk/gtkrange.c:384
4469 msgid ""
4470 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4471 "side"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: gtk/gtkrange.c:392
4475 msgid "Upper stepper sensitivity"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: gtk/gtkrange.c:393
4479 msgid ""
4480 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4481 "side"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: gtk/gtkrange.c:410
4485 msgid "Show Fill Level"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: gtk/gtkrange.c:411
4489 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4490 msgstr ""
4491
4492 #: gtk/gtkrange.c:427
4493 msgid "Restrict to Fill Level"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: gtk/gtkrange.c:428
4497 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4498 msgstr ""
4499
4500 #: gtk/gtkrange.c:443
4501 msgid "Fill Level"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: gtk/gtkrange.c:444
4505 msgid "The fill level."
4506 msgstr ""
4507
4508 #: gtk/gtkrange.c:452
4509 msgid "Slider Width"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: gtk/gtkrange.c:453
4513 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: gtk/gtkrange.c:460
4517 msgid "Trough Border"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: gtk/gtkrange.c:461
4521 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: gtk/gtkrange.c:468
4525 msgid "Stepper Size"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: gtk/gtkrange.c:469
4529 msgid "Length of step buttons at ends"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: gtk/gtkrange.c:484
4533 msgid "Stepper Spacing"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: gtk/gtkrange.c:485
4537 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: gtk/gtkrange.c:492
4541 msgid "Arrow X Displacement"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: gtk/gtkrange.c:493
4545 msgid ""
4546 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: gtk/gtkrange.c:500
4550 msgid "Arrow Y Displacement"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: gtk/gtkrange.c:501
4554 msgid ""
4555 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: gtk/gtkrange.c:509
4559 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: gtk/gtkrange.c:510
4563 msgid ""
4564 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4565 "IN while they are dragged"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: gtk/gtkrange.c:524
4569 msgid "Trough Side Details"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: gtk/gtkrange.c:525
4573 msgid ""
4574 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4575 "with different details"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: gtk/gtkrange.c:541
4579 msgid "Trough Under Steppers"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: gtk/gtkrange.c:542
4583 msgid ""
4584 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4585 "spacing"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: gtk/gtkrange.c:555
4589 msgid "Arrow scaling"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: gtk/gtkrange.c:556
4593 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4597 msgid "Show Numbers"
4598 msgstr "Рақамларни кўрсатиш"
4599
4600 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4601 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4605 msgid "Recent Manager"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4609 msgid "The RecentManager object to use"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4613 msgid "Show Private"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4617 msgid "Whether the private items should be displayed"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4621 msgid "Show Tooltips"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4625 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4629 msgid "Show Icons"
4630 msgstr "Нишончаларни кўрсатиш"
4631
4632 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4633 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4637 msgid "Show Not Found"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4641 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4645 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4649 msgid "Local only"
4650 msgstr "Фақат локал"
4651
4652 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4653 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4657 msgid "Limit"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4661 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4662 msgstr "Кўрсатиладиган элементларнинг максимал сони"
4663
4664 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4665 msgid "Sort Type"
4666 msgstr "Саралаш тури"
4667
4668 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4669 msgid "The sorting order of the items displayed"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4673 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4677 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4681 msgid ""
4682 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4686 msgid "The size of the recently used resources list"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: gtk/gtkruler.c:128
4690 msgid "Lower"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: gtk/gtkruler.c:129
4694 msgid "Lower limit of ruler"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: gtk/gtkruler.c:138
4698 msgid "Upper"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: gtk/gtkruler.c:139
4702 msgid "Upper limit of ruler"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: gtk/gtkruler.c:149
4706 msgid "Position of mark on the ruler"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: gtk/gtkruler.c:158
4710 msgid "Max Size"
4711 msgstr "Максимал ўлчам"
4712
4713 #: gtk/gtkruler.c:159
4714 msgid "Maximum size of the ruler"
4715 msgstr "Жадвалнинг максимал ўлчами"
4716
4717 #: gtk/gtkruler.c:174
4718 msgid "Metric"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: gtk/gtkruler.c:175
4722 msgid "The metric used for the ruler"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: gtk/gtkscale.c:219
4726 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: gtk/gtkscale.c:228
4730 msgid "Draw Value"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: gtk/gtkscale.c:229
4734 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: gtk/gtkscale.c:236
4738 msgid "Value Position"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: gtk/gtkscale.c:237
4742 msgid "The position in which the current value is displayed"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: gtk/gtkscale.c:244
4746 msgid "Slider Length"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: gtk/gtkscale.c:245
4750 msgid "Length of scale's slider"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: gtk/gtkscale.c:253
4754 msgid "Value spacing"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: gtk/gtkscale.c:254
4758 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
4762 msgid "The value of the scale"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
4766 msgid "The icon size"
4767 msgstr "Нишонча ўлчами"
4768
4769 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
4770 msgid ""
4771 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
4775 msgid "Icons"
4776 msgstr "Нишончалар"
4777
4778 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
4779 msgid "List of icon names"
4780 msgstr "Нишонча номлари рўйхати"
4781
4782 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4783 msgid "Minimum Slider Length"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4787 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4791 msgid "Fixed slider size"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4795 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4799 msgid ""
4800 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4804 msgid ""
4805 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:569
4809 msgid "Horizontal Adjustment"
4810 msgstr "Энига текислаш"
4811
4812 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:577
4813 msgid "Vertical Adjustment"
4814 msgstr "Бўйига текислаш"
4815
4816 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
4817 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
4821 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
4825 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
4829 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4833 msgid "Window Placement"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4837 msgid ""
4838 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4839 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4840 msgstr ""
4841
4842 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4843 msgid "Window Placement Set"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
4847 msgid ""
4848 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4849 "contents with respect to the scrollbars."
4850 msgstr ""
4851
4852 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4853 msgid "Shadow Type"
4854 msgstr "Соя тури"
4855
4856 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4857 msgid "Style of bevel around the contents"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
4861 msgid "Scrollbars within bevel"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
4865 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
4869 msgid "Scrollbar spacing"
4870 msgstr "Варақлаш панели оралиғи"
4871
4872 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
4873 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
4877 msgid "Scrolled Window Placement"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4881 msgid ""
4882 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4883 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4884 msgstr ""
4885
4886 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4887 msgid "Draw"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4891 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: gtk/gtksettings.c:215
4895 msgid "Double Click Time"
4896 msgstr "Икки марта босиш вақти"
4897
4898 #: gtk/gtksettings.c:216
4899 msgid ""
4900 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4901 "click (in milliseconds)"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: gtk/gtksettings.c:223
4905 msgid "Double Click Distance"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: gtk/gtksettings.c:224
4909 msgid ""
4910 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4911 "double click (in pixels)"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: gtk/gtksettings.c:240
4915 msgid "Cursor Blink"
4916 msgstr "Курсор ўчиб-ёниши"
4917
4918 #: gtk/gtksettings.c:241
4919 msgid "Whether the cursor should blink"
4920 msgstr "Курсорнинг ўчиб-ёниши"
4921
4922 #: gtk/gtksettings.c:248
4923 msgid "Cursor Blink Time"
4924 msgstr "Курсор ўчиб-ёниш вақти"
4925
4926 #: gtk/gtksettings.c:249
4927 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: gtk/gtksettings.c:268
4931 msgid "Cursor Blink Timeout"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: gtk/gtksettings.c:269
4935 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: gtk/gtksettings.c:276
4939 msgid "Split Cursor"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: gtk/gtksettings.c:277
4943 msgid ""
4944 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4945 "left text"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: gtk/gtksettings.c:284
4949 msgid "Theme Name"
4950 msgstr "Мавзу номи"
4951
4952 #: gtk/gtksettings.c:285
4953 msgid "Name of theme RC file to load"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: gtk/gtksettings.c:293
4957 msgid "Icon Theme Name"
4958 msgstr "Нишонча мавзуси номи"
4959
4960 #: gtk/gtksettings.c:294
4961 msgid "Name of icon theme to use"
4962 msgstr "Фойдаланиладиган нишонча мавзуси номи"
4963
4964 #: gtk/gtksettings.c:302
4965 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: gtk/gtksettings.c:303
4969 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: gtk/gtksettings.c:311
4973 msgid "Key Theme Name"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: gtk/gtksettings.c:312
4977 msgid "Name of key theme RC file to load"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: gtk/gtksettings.c:320
4981 msgid "Menu bar accelerator"
4982 msgstr "Меню панели акселератори"
4983
4984 #: gtk/gtksettings.c:321
4985 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: gtk/gtksettings.c:329
4989 msgid "Drag threshold"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: gtk/gtksettings.c:330
4993 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: gtk/gtksettings.c:338
4997 msgid "Font Name"
4998 msgstr "Шрифтнинг номи"
4999
5000 #: gtk/gtksettings.c:339
5001 msgid "Name of default font to use"
5002 msgstr "Фойдаланиладиган андоза шрифтнинг номи"
5003
5004 #: gtk/gtksettings.c:361
5005 msgid "Icon Sizes"
5006 msgstr "Нишонча ўлчамлари"
5007
5008 #: gtk/gtksettings.c:362
5009 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5010 msgstr "Нишонча ўлчамлари рўйхати (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5011
5012 #: gtk/gtksettings.c:370
5013 msgid "GTK Modules"
5014 msgstr "GTK модуллари"
5015
5016 #: gtk/gtksettings.c:371
5017 msgid "List of currently active GTK modules"
5018 msgstr "Жорий актив GTK модуллари рўйхати"
5019
5020 #: gtk/gtksettings.c:380
5021 msgid "Xft Antialias"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: gtk/gtksettings.c:381
5025 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: gtk/gtksettings.c:390
5029 msgid "Xft Hinting"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: gtk/gtksettings.c:391
5033 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: gtk/gtksettings.c:400
5037 msgid "Xft Hint Style"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: gtk/gtksettings.c:401
5041 msgid ""
5042 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: gtk/gtksettings.c:410
5046 msgid "Xft RGBA"
5047 msgstr "Xft RGBA"
5048
5049 #: gtk/gtksettings.c:411
5050 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: gtk/gtksettings.c:420
5054 msgid "Xft DPI"
5055 msgstr "Xft DPI"
5056
5057 #: gtk/gtksettings.c:421
5058 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5059 msgstr "н"
5060
5061 #: gtk/gtksettings.c:430
5062 msgid "Cursor theme name"
5063 msgstr "Курсор мавзуси номи"
5064
5065 #: gtk/gtksettings.c:431
5066 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: gtk/gtksettings.c:439
5070 msgid "Cursor theme size"
5071 msgstr "Курсор мавзуси ўлчами"
5072
5073 #: gtk/gtksettings.c:440
5074 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: gtk/gtksettings.c:450
5078 msgid "Alternative button order"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: gtk/gtksettings.c:451
5082 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: gtk/gtksettings.c:468
5086 msgid "Alternative sort indicator direction"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: gtk/gtksettings.c:469
5090 msgid ""
5091 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5092 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: gtk/gtksettings.c:477
5096 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: gtk/gtksettings.c:478
5100 msgid ""
5101 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5102 "the input method"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: gtk/gtksettings.c:486
5106 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: gtk/gtksettings.c:487
5110 msgid ""
5111 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5112 "control characters"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: gtk/gtksettings.c:495
5116 msgid "Start timeout"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: gtk/gtksettings.c:496
5120 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: gtk/gtksettings.c:505
5124 msgid "Repeat timeout"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: gtk/gtksettings.c:506
5128 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: gtk/gtksettings.c:515
5132 msgid "Expand timeout"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: gtk/gtksettings.c:516
5136 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: gtk/gtksettings.c:551
5140 msgid "Color scheme"
5141 msgstr "Ранг қолипи"
5142
5143 #: gtk/gtksettings.c:552
5144 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: gtk/gtksettings.c:561
5148 msgid "Enable Animations"
5149 msgstr "Анимацияларни ёқиш"
5150
5151 #: gtk/gtksettings.c:562
5152 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5153 msgstr ""
5154
5155 #: gtk/gtksettings.c:580
5156 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: gtk/gtksettings.c:581
5160 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: gtk/gtksettings.c:598
5164 msgid "Tooltip timeout"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: gtk/gtksettings.c:599
5168 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: gtk/gtksettings.c:624
5172 msgid "Tooltip browse timeout"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: gtk/gtksettings.c:625
5176 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: gtk/gtksettings.c:646
5180 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: gtk/gtksettings.c:647
5184 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: gtk/gtksettings.c:666
5188 msgid "Keynav Cursor Only"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: gtk/gtksettings.c:667
5192 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: gtk/gtksettings.c:684
5196 msgid "Keynav Wrap Around"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: gtk/gtksettings.c:685
5200 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: gtk/gtksettings.c:705
5204 msgid "Error Bell"
5205 msgstr "Хатолик сигнали"
5206
5207 #: gtk/gtksettings.c:706
5208 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: gtk/gtksettings.c:723
5212 msgid "Color Hash"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: gtk/gtksettings.c:724
5216 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5217 msgstr ""
5218
5219 #: gtk/gtksettings.c:732
5220 msgid "Default file chooser backend"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: gtk/gtksettings.c:733
5224 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: gtk/gtksettings.c:750
5228 msgid "Default print backend"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: gtk/gtksettings.c:751
5232 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: gtk/gtksettings.c:774
5236 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: gtk/gtksettings.c:775
5240 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: gtk/gtksettings.c:791
5244 msgid "Enable Mnemonics"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: gtk/gtksettings.c:792
5248 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: gtk/gtksettings.c:808
5252 msgid "Enable Accelerators"
5253 msgstr "Акселераторларни ёқиш"
5254
5255 #: gtk/gtksettings.c:809
5256 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: gtk/gtksettings.c:826
5260 msgid "Recent Files Limit"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: gtk/gtksettings.c:827
5264 msgid "Number of recently used files"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: gtk/gtksettings.c:845
5268 msgid "Default IM module"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: gtk/gtksettings.c:846
5272 msgid "Which IM module should be used by default"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: gtk/gtksettings.c:864
5276 msgid "Recent Files Max Age"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: gtk/gtksettings.c:865
5280 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: gtk/gtksettings.c:874
5284 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: gtk/gtksettings.c:875
5288 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: gtk/gtksettings.c:897
5292 msgid "Sound Theme Name"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: gtk/gtksettings.c:898
5296 msgid "XDG sound theme name"
5297 msgstr ""
5298
5299 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5300 #: gtk/gtksettings.c:920
5301 msgid "Audible Input Feedback"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: gtk/gtksettings.c:921
5305 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: gtk/gtksettings.c:942
5309 msgid "Enable Event Sounds"
5310 msgstr "Товушли огоҳлантиришларни ёқиш"
5311
5312 #: gtk/gtksettings.c:943
5313 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: gtk/gtksettings.c:958
5317 msgid "Enable Tooltips"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: gtk/gtksettings.c:959
5321 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: gtk/gtksizegroup.c:301
5325 msgid "Mode"
5326 msgstr "Усул"
5327
5328 #: gtk/gtksizegroup.c:302
5329 msgid ""
5330 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5331 "component widgets"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: gtk/gtksizegroup.c:318
5335 msgid "Ignore hidden"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: gtk/gtksizegroup.c:319
5339 msgid ""
5340 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5344 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5348 msgid "Climb Rate"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5352 msgid "Snap to Ticks"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5356 msgid ""
5357 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5358 "nearest step increment"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5362 msgid "Numeric"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5366 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5370 msgid "Wrap"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5374 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5378 msgid "Update Policy"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5382 msgid ""
5383 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5387 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5391 msgid "Style of bevel around the spin button"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5395 msgid "Has Resize Grip"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5399 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5403 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: gtk/gtkstatusicon.c:271
5407 msgid "The size of the icon"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: gtk/gtkstatusicon.c:281
5411 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
5415 msgid "Blinking"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: gtk/gtkstatusicon.c:289
5419 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: gtk/gtkstatusicon.c:297
5423 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: gtk/gtkstatusicon.c:313
5427 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5431 msgid "The orientation of the tray"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
5435 msgid "Has tooltip"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: gtk/gtkstatusicon.c:357
5439 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:655
5443 msgid "Tooltip Text"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
5447 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:676
5451 msgid "Tooltip markup"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: gtk/gtkstatusicon.c:407
5455 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: gtk/gtkstatusicon.c:425
5459 #, fuzzy
5460 msgid "The title of this tray icon"
5461 msgstr "Ёрдамчи саҳифаси номи"
5462
5463 #: gtk/gtktable.c:129
5464 msgid "Rows"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: gtk/gtktable.c:130
5468 msgid "The number of rows in the table"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: gtk/gtktable.c:138
5472 msgid "Columns"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: gtk/gtktable.c:139
5476 msgid "The number of columns in the table"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: gtk/gtktable.c:147
5480 msgid "Row spacing"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: gtk/gtktable.c:148
5484 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: gtk/gtktable.c:156
5488 msgid "Column spacing"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: gtk/gtktable.c:157
5492 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: gtk/gtktable.c:166
5496 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: gtk/gtktable.c:173
5500 msgid "Left attachment"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: gtk/gtktable.c:180
5504 msgid "Right attachment"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: gtk/gtktable.c:181
5508 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: gtk/gtktable.c:187
5512 msgid "Top attachment"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: gtk/gtktable.c:188
5516 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: gtk/gtktable.c:194
5520 msgid "Bottom attachment"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: gtk/gtktable.c:201
5524 msgid "Horizontal options"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: gtk/gtktable.c:202
5528 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: gtk/gtktable.c:208
5532 msgid "Vertical options"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: gtk/gtktable.c:209
5536 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: gtk/gtktable.c:215
5540 msgid "Horizontal padding"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: gtk/gtktable.c:216
5544 msgid ""
5545 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5546 "pixels"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: gtk/gtktable.c:222
5550 msgid "Vertical padding"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: gtk/gtktable.c:223
5554 msgid ""
5555 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5556 "pixels"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: gtk/gtktext.c:546
5560 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: gtk/gtktext.c:554
5564 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: gtk/gtktext.c:561
5568 msgid "Line Wrap"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: gtk/gtktext.c:562
5572 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: gtk/gtktext.c:569
5576 msgid "Word Wrap"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: gtk/gtktext.c:570
5580 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5584 msgid "Tag Table"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5588 msgid "Text Tag Table"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5592 msgid "Current text of the buffer"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5596 msgid "Has selection"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5600 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5604 msgid "Cursor position"
5605 msgstr "Курсор ўрни"
5606
5607 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5608 msgid ""
5609 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5613 msgid "Copy target list"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5617 msgid ""
5618 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5622 msgid "Paste target list"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5626 msgid ""
5627 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5628 "destination"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: gtk/gtktextmark.c:90
5632 msgid "Mark name"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: gtk/gtktextmark.c:97
5636 msgid "Left gravity"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: gtk/gtktextmark.c:98
5640 msgid "Whether the mark has left gravity"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: gtk/gtktexttag.c:173
5644 msgid "Tag name"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: gtk/gtktexttag.c:174
5648 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: gtk/gtktexttag.c:192
5652 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: gtk/gtktexttag.c:199
5656 msgid "Background full height"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: gtk/gtktexttag.c:200
5660 msgid ""
5661 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5662 "of the tagged characters"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: gtk/gtktexttag.c:208
5666 msgid "Background stipple mask"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: gtk/gtktexttag.c:209
5670 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: gtk/gtktexttag.c:226
5674 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: gtk/gtktexttag.c:234
5678 msgid "Foreground stipple mask"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: gtk/gtktexttag.c:235
5682 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: gtk/gtktexttag.c:242
5686 msgid "Text direction"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: gtk/gtktexttag.c:243
5690 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: gtk/gtktexttag.c:292
5694 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: gtk/gtktexttag.c:301
5698 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: gtk/gtktexttag.c:310
5702 msgid ""
5703 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5704 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: gtk/gtktexttag.c:321
5708 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: gtk/gtktexttag.c:330
5712 msgid "Font size in Pango units"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: gtk/gtktexttag.c:340
5716 msgid ""
5717 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5718 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5719 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:592
5723 msgid "Left, right, or center justification"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: gtk/gtktexttag.c:379
5727 msgid ""
5728 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5729 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5730 msgstr ""
5731
5732 #: gtk/gtktexttag.c:386
5733 msgid "Left margin"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:601
5737 msgid "Width of the left margin in pixels"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: gtk/gtktexttag.c:396
5741 msgid "Right margin"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:611
5745 msgid "Width of the right margin in pixels"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:620
5749 msgid "Indent"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:621
5753 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: gtk/gtktexttag.c:419
5757 msgid ""
5758 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5759 "in Pango units"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: gtk/gtktexttag.c:428
5763 msgid "Pixels above lines"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:545
5767 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: gtk/gtktexttag.c:438
5771 msgid "Pixels below lines"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:555
5775 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: gtk/gtktexttag.c:448
5779 msgid "Pixels inside wrap"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:565
5783 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:583
5787 msgid ""
5788 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:630
5792 msgid "Tabs"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:631
5796 msgid "Custom tabs for this text"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: gtk/gtktexttag.c:504
5800 msgid "Invisible"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: gtk/gtktexttag.c:505
5804 msgid "Whether this text is hidden."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: gtk/gtktexttag.c:519
5808 msgid "Paragraph background color name"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: gtk/gtktexttag.c:520
5812 msgid "Paragraph background color as a string"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: gtk/gtktexttag.c:535
5816 msgid "Paragraph background color"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: gtk/gtktexttag.c:536
5820 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: gtk/gtktexttag.c:554
5824 msgid "Margin Accumulates"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: gtk/gtktexttag.c:555
5828 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5829 msgstr ""
5830
5831 #: gtk/gtktexttag.c:568
5832 msgid "Background full height set"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: gtk/gtktexttag.c:569
5836 msgid "Whether this tag affects background height"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: gtk/gtktexttag.c:572
5840 msgid "Background stipple set"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: gtk/gtktexttag.c:573
5844 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: gtk/gtktexttag.c:580
5848 msgid "Foreground stipple set"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: gtk/gtktexttag.c:581
5852 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: gtk/gtktexttag.c:616
5856 msgid "Justification set"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: gtk/gtktexttag.c:617
5860 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: gtk/gtktexttag.c:624
5864 msgid "Left margin set"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: gtk/gtktexttag.c:625
5868 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: gtk/gtktexttag.c:628
5872 msgid "Indent set"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: gtk/gtktexttag.c:629
5876 msgid "Whether this tag affects indentation"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: gtk/gtktexttag.c:636
5880 msgid "Pixels above lines set"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5884 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: gtk/gtktexttag.c:640
5888 msgid "Pixels below lines set"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: gtk/gtktexttag.c:644
5892 msgid "Pixels inside wrap set"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: gtk/gtktexttag.c:645
5896 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: gtk/gtktexttag.c:652
5900 msgid "Right margin set"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: gtk/gtktexttag.c:653
5904 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: gtk/gtktexttag.c:660
5908 msgid "Wrap mode set"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: gtk/gtktexttag.c:661
5912 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: gtk/gtktexttag.c:664
5916 msgid "Tabs set"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: gtk/gtktexttag.c:665
5920 msgid "Whether this tag affects tabs"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: gtk/gtktexttag.c:668
5924 msgid "Invisible set"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: gtk/gtktexttag.c:669
5928 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: gtk/gtktexttag.c:672
5932 msgid "Paragraph background set"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: gtk/gtktexttag.c:673
5936 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: gtk/gtktextview.c:544
5940 msgid "Pixels Above Lines"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: gtk/gtktextview.c:554
5944 msgid "Pixels Below Lines"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: gtk/gtktextview.c:564
5948 msgid "Pixels Inside Wrap"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: gtk/gtktextview.c:582
5952 msgid "Wrap Mode"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: gtk/gtktextview.c:600
5956 msgid "Left Margin"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: gtk/gtktextview.c:610
5960 msgid "Right Margin"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: gtk/gtktextview.c:638
5964 msgid "Cursor Visible"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: gtk/gtktextview.c:639
5968 msgid "If the insertion cursor is shown"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: gtk/gtktextview.c:646
5972 msgid "Buffer"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: gtk/gtktextview.c:647
5976 msgid "The buffer which is displayed"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: gtk/gtktextview.c:655
5980 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: gtk/gtktextview.c:662
5984 msgid "Accepts tab"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: gtk/gtktextview.c:663
5988 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: gtk/gtktextview.c:692
5992 msgid "Error underline color"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: gtk/gtktextview.c:693
5996 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6000 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
6004 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
6008 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6012 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6016 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6020 msgid "Draw Indicator"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6024 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: gtk/gtktoolbar.c:494
6028 msgid "Toolbar Style"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6032 msgid "How to draw the toolbar"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6036 msgid "Show Arrow"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6040 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: gtk/gtktoolbar.c:518
6044 msgid "Tooltips"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: gtk/gtktoolbar.c:519
6048 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: gtk/gtktoolbar.c:541
6052 msgid "Size of icons in this toolbar"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: gtk/gtktoolbar.c:556
6056 msgid "Icon size set"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: gtk/gtktoolbar.c:557
6060 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6064 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: gtk/gtktoolbar.c:574
6068 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6072 msgid "Spacer size"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: gtk/gtktoolbar.c:582
6076 msgid "Size of spacers"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6080 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6084 msgid "Maximum child expand"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6088 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6092 msgid "Space style"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6096 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6100 msgid "Button relief"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6104 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6108 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: gtk/gtktoolbar.c:630
6112 msgid "Toolbar style"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: gtk/gtktoolbar.c:631
6116 msgid ""
6117 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6118 msgstr ""
6119
6120 #: gtk/gtktoolbar.c:637
6121 msgid "Toolbar icon size"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: gtk/gtktoolbar.c:638
6125 msgid "Size of icons in default toolbars"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
6129 msgid "Text to show in the item."
6130 msgstr ""
6131
6132 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
6133 msgid ""
6134 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6135 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
6139 msgid "Widget to use as the item label"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
6143 msgid "Stock Id"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
6147 msgid "The stock icon displayed on the item"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6151 msgid "Icon name"
6152 msgstr "Нишонча номи"
6153
6154 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
6155 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
6159 msgid "Icon widget"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
6163 msgid "Icon widget to display in the item"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
6167 msgid "Icon spacing"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
6171 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: gtk/gtktoolitem.c:207
6175 msgid ""
6176 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6177 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: gtk/gtktreemodelsort.c:278
6181 msgid "TreeModelSort Model"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: gtk/gtktreemodelsort.c:279
6185 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: gtk/gtktreeview.c:561
6189 msgid "TreeView Model"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: gtk/gtktreeview.c:562
6193 msgid "The model for the tree view"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: gtk/gtktreeview.c:570
6197 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: gtk/gtktreeview.c:578
6201 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: gtk/gtktreeview.c:585
6205 msgid "Headers Visible"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: gtk/gtktreeview.c:586
6209 msgid "Show the column header buttons"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: gtk/gtktreeview.c:593
6213 msgid "Headers Clickable"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: gtk/gtktreeview.c:594
6217 msgid "Column headers respond to click events"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: gtk/gtktreeview.c:601
6221 msgid "Expander Column"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: gtk/gtktreeview.c:602
6225 msgid "Set the column for the expander column"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: gtk/gtktreeview.c:617
6229 msgid "Rules Hint"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: gtk/gtktreeview.c:618
6233 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: gtk/gtktreeview.c:625
6237 msgid "Enable Search"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: gtk/gtktreeview.c:626
6241 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: gtk/gtktreeview.c:633
6245 msgid "Search Column"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: gtk/gtktreeview.c:634
6249 msgid "Model column to search through during interactive search"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: gtk/gtktreeview.c:654
6253 msgid "Fixed Height Mode"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: gtk/gtktreeview.c:655
6257 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: gtk/gtktreeview.c:675
6261 msgid "Hover Selection"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: gtk/gtktreeview.c:676
6265 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: gtk/gtktreeview.c:695
6269 msgid "Hover Expand"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: gtk/gtktreeview.c:696
6273 msgid ""
6274 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: gtk/gtktreeview.c:710
6278 msgid "Show Expanders"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: gtk/gtktreeview.c:711
6282 msgid "View has expanders"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: gtk/gtktreeview.c:725
6286 msgid "Level Indentation"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: gtk/gtktreeview.c:726
6290 msgid "Extra indentation for each level"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: gtk/gtktreeview.c:735
6294 msgid "Rubber Banding"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: gtk/gtktreeview.c:736
6298 msgid ""
6299 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: gtk/gtktreeview.c:743
6303 msgid "Enable Grid Lines"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: gtk/gtktreeview.c:744
6307 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: gtk/gtktreeview.c:752
6311 msgid "Enable Tree Lines"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: gtk/gtktreeview.c:753
6315 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: gtk/gtktreeview.c:761
6319 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: gtk/gtktreeview.c:783
6323 msgid "Vertical Separator Width"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: gtk/gtktreeview.c:784
6327 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: gtk/gtktreeview.c:792
6331 msgid "Horizontal Separator Width"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: gtk/gtktreeview.c:793
6335 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: gtk/gtktreeview.c:801
6339 msgid "Allow Rules"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: gtk/gtktreeview.c:802
6343 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: gtk/gtktreeview.c:808
6347 msgid "Indent Expanders"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: gtk/gtktreeview.c:809
6351 msgid "Make the expanders indented"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: gtk/gtktreeview.c:815
6355 msgid "Even Row Color"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: gtk/gtktreeview.c:816
6359 msgid "Color to use for even rows"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: gtk/gtktreeview.c:822
6363 msgid "Odd Row Color"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: gtk/gtktreeview.c:823
6367 msgid "Color to use for odd rows"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: gtk/gtktreeview.c:829
6371 msgid "Row Ending details"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: gtk/gtktreeview.c:830
6375 msgid "Enable extended row background theming"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: gtk/gtktreeview.c:836
6379 msgid "Grid line width"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: gtk/gtktreeview.c:837
6383 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: gtk/gtktreeview.c:843
6387 msgid "Tree line width"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: gtk/gtktreeview.c:844
6391 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: gtk/gtktreeview.c:850
6395 msgid "Grid line pattern"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: gtk/gtktreeview.c:851
6399 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: gtk/gtktreeview.c:857
6403 msgid "Tree line pattern"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: gtk/gtktreeview.c:858
6407 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
6411 msgid "Whether to display the column"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:537
6415 msgid "Resizable"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
6419 msgid "Column is user-resizable"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
6423 msgid "Current width of the column"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
6427 msgid "Space which is inserted between cells"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6431 msgid "Sizing"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
6435 msgid "Resize mode of the column"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6439 msgid "Fixed Width"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
6443 msgid "Current fixed width of the column"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6447 msgid "Minimum Width"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
6451 msgid "Minimum allowed width of the column"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6455 msgid "Maximum Width"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
6459 msgid "Maximum allowed width of the column"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
6463 msgid "Title to appear in column header"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
6467 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6471 msgid "Clickable"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
6475 msgid "Whether the header can be clicked"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6479 msgid "Widget"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
6483 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
6487 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
6491 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6495 msgid "Sort indicator"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
6499 msgid "Whether to show a sort indicator"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6503 msgid "Sort order"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
6507 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
6511 #, fuzzy
6512 msgid "Sort column ID"
6513 msgstr "Матн устуни"
6514
6515 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
6516 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: gtk/gtkuimanager.c:223
6520 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: gtk/gtkuimanager.c:230
6524 msgid "Merged UI definition"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: gtk/gtkuimanager.c:231
6528 msgid "An XML string describing the merged UI"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: gtk/gtkviewport.c:107
6532 msgid ""
6533 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6534 "this viewport"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: gtk/gtkviewport.c:115
6538 msgid ""
6539 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6540 "this viewport"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: gtk/gtkviewport.c:123
6544 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: gtk/gtkwidget.c:485
6548 msgid "Widget name"
6549 msgstr "Виджет номи"
6550
6551 #: gtk/gtkwidget.c:486
6552 msgid "The name of the widget"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: gtk/gtkwidget.c:492
6556 msgid "Parent widget"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: gtk/gtkwidget.c:493
6560 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: gtk/gtkwidget.c:500
6564 msgid "Width request"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: gtk/gtkwidget.c:501
6568 msgid ""
6569 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6570 "used"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: gtk/gtkwidget.c:509
6574 msgid "Height request"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: gtk/gtkwidget.c:510
6578 msgid ""
6579 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6580 "be used"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: gtk/gtkwidget.c:519
6584 msgid "Whether the widget is visible"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: gtk/gtkwidget.c:526
6588 msgid "Whether the widget responds to input"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: gtk/gtkwidget.c:532
6592 msgid "Application paintable"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: gtk/gtkwidget.c:533
6596 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: gtk/gtkwidget.c:539
6600 msgid "Can focus"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: gtk/gtkwidget.c:540
6604 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: gtk/gtkwidget.c:546
6608 msgid "Has focus"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: gtk/gtkwidget.c:547
6612 msgid "Whether the widget has the input focus"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: gtk/gtkwidget.c:553
6616 msgid "Is focus"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: gtk/gtkwidget.c:554
6620 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: gtk/gtkwidget.c:560
6624 msgid "Can default"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: gtk/gtkwidget.c:561
6628 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: gtk/gtkwidget.c:567
6632 msgid "Has default"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: gtk/gtkwidget.c:568
6636 msgid "Whether the widget is the default widget"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: gtk/gtkwidget.c:574
6640 msgid "Receives default"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: gtk/gtkwidget.c:575
6644 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: gtk/gtkwidget.c:581
6648 msgid "Composite child"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: gtk/gtkwidget.c:582
6652 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: gtk/gtkwidget.c:588
6656 msgid "Style"
6657 msgstr "Услуб"
6658
6659 #: gtk/gtkwidget.c:589
6660 msgid ""
6661 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6662 "(colors etc)"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: gtk/gtkwidget.c:595
6666 msgid "Events"
6667 msgstr "Ҳодисалар"
6668
6669 #: gtk/gtkwidget.c:596
6670 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: gtk/gtkwidget.c:603
6674 msgid "Extension events"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: gtk/gtkwidget.c:604
6678 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: gtk/gtkwidget.c:611
6682 msgid "No show all"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: gtk/gtkwidget.c:612
6686 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: gtk/gtkwidget.c:635
6690 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: gtk/gtkwidget.c:691
6694 msgid "Window"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: gtk/gtkwidget.c:692
6698 msgid "The widget's window if it is realized"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: gtk/gtkwidget.c:706
6702 msgid "Double Buffered"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: gtk/gtkwidget.c:707
6706 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: gtk/gtkwidget.c:2229
6710 msgid "Interior Focus"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: gtk/gtkwidget.c:2230
6714 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: gtk/gtkwidget.c:2236
6718 msgid "Focus linewidth"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: gtk/gtkwidget.c:2237
6722 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: gtk/gtkwidget.c:2243
6726 msgid "Focus line dash pattern"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: gtk/gtkwidget.c:2244
6730 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: gtk/gtkwidget.c:2249
6734 msgid "Focus padding"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: gtk/gtkwidget.c:2250
6738 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: gtk/gtkwidget.c:2255
6742 msgid "Cursor color"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: gtk/gtkwidget.c:2256
6746 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: gtk/gtkwidget.c:2261
6750 msgid "Secondary cursor color"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: gtk/gtkwidget.c:2262
6754 msgid ""
6755 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6756 "right-to-left and left-to-right text"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: gtk/gtkwidget.c:2267
6760 msgid "Cursor line aspect ratio"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: gtk/gtkwidget.c:2268
6764 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: gtk/gtkwidget.c:2282
6768 msgid "Draw Border"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: gtk/gtkwidget.c:2283
6772 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: gtk/gtkwidget.c:2296
6776 msgid "Unvisited Link Color"
6777 msgstr "Кўрилмаган боғламалар ранги"
6778
6779 #: gtk/gtkwidget.c:2297
6780 msgid "Color of unvisited links"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: gtk/gtkwidget.c:2310
6784 msgid "Visited Link Color"
6785 msgstr "Кўрилган боғламалар  ранги"
6786
6787 #: gtk/gtkwidget.c:2311
6788 msgid "Color of visited links"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: gtk/gtkwidget.c:2325
6792 msgid "Wide Separators"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: gtk/gtkwidget.c:2326
6796 msgid ""
6797 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6798 "instead of a line"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: gtk/gtkwidget.c:2340
6802 msgid "Separator Width"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: gtk/gtkwidget.c:2341
6806 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: gtk/gtkwidget.c:2355
6810 msgid "Separator Height"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: gtk/gtkwidget.c:2356
6814 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: gtk/gtkwidget.c:2370
6818 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: gtk/gtkwidget.c:2371
6822 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: gtk/gtkwidget.c:2385
6826 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: gtk/gtkwidget.c:2386
6830 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: gtk/gtkwindow.c:478
6834 msgid "Window Type"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: gtk/gtkwindow.c:479
6838 msgid "The type of the window"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: gtk/gtkwindow.c:487
6842 msgid "Window Title"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: gtk/gtkwindow.c:488
6846 msgid "The title of the window"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: gtk/gtkwindow.c:495
6850 msgid "Window Role"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: gtk/gtkwindow.c:496
6854 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: gtk/gtkwindow.c:512
6858 msgid "Startup ID"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: gtk/gtkwindow.c:513
6862 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: gtk/gtkwindow.c:520
6866 msgid "Allow Shrink"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: gtk/gtkwindow.c:522
6870 #, no-c-format
6871 msgid ""
6872 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6873 "time a bad idea"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: gtk/gtkwindow.c:529
6877 msgid "Allow Grow"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: gtk/gtkwindow.c:530
6881 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: gtk/gtkwindow.c:538
6885 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: gtk/gtkwindow.c:545
6889 msgid "Modal"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: gtk/gtkwindow.c:546
6893 msgid ""
6894 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6895 "up)"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: gtk/gtkwindow.c:553
6899 msgid "Window Position"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: gtk/gtkwindow.c:554
6903 msgid "The initial position of the window"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: gtk/gtkwindow.c:562
6907 msgid "Default Width"
6908 msgstr "Андоза кенглик"
6909
6910 #: gtk/gtkwindow.c:563
6911 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: gtk/gtkwindow.c:572
6915 msgid "Default Height"
6916 msgstr "Андоза баландлик"
6917
6918 #: gtk/gtkwindow.c:573
6919 msgid ""
6920 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: gtk/gtkwindow.c:582
6924 msgid "Destroy with Parent"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: gtk/gtkwindow.c:583
6928 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: gtk/gtkwindow.c:591
6932 msgid "Icon for this window"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: gtk/gtkwindow.c:607
6936 msgid "Name of the themed icon for this window"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: gtk/gtkwindow.c:622
6940 msgid "Is Active"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: gtk/gtkwindow.c:623
6944 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: gtk/gtkwindow.c:630
6948 msgid "Focus in Toplevel"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: gtk/gtkwindow.c:631
6952 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: gtk/gtkwindow.c:638
6956 msgid "Type hint"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: gtk/gtkwindow.c:639
6960 msgid ""
6961 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6962 "and how to treat it."
6963 msgstr ""
6964
6965 #: gtk/gtkwindow.c:647
6966 msgid "Skip taskbar"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: gtk/gtkwindow.c:648
6970 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6971 msgstr ""
6972
6973 #: gtk/gtkwindow.c:655
6974 msgid "Skip pager"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: gtk/gtkwindow.c:656
6978 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6979 msgstr ""
6980
6981 #: gtk/gtkwindow.c:663
6982 msgid "Urgent"
6983 msgstr "Муҳим"
6984
6985 #: gtk/gtkwindow.c:664
6986 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6987 msgstr ""
6988
6989 #: gtk/gtkwindow.c:678
6990 msgid "Accept focus"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: gtk/gtkwindow.c:679
6994 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6995 msgstr ""
6996
6997 #: gtk/gtkwindow.c:693
6998 msgid "Focus on map"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: gtk/gtkwindow.c:694
7002 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7003 msgstr ""
7004
7005 #: gtk/gtkwindow.c:708
7006 msgid "Decorated"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: gtk/gtkwindow.c:709
7010 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: gtk/gtkwindow.c:723
7014 msgid "Deletable"
7015 msgstr "Олиб ташлаб бўладиган"
7016
7017 #: gtk/gtkwindow.c:724
7018 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: gtk/gtkwindow.c:740
7022 msgid "Gravity"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: gtk/gtkwindow.c:741
7026 msgid "The window gravity of the window"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: gtk/gtkwindow.c:758
7030 msgid "Transient for Window"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: gtk/gtkwindow.c:759
7034 msgid "The transient parent of the dialog"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: gtk/gtkwindow.c:774
7038 msgid "Opacity for Window"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: gtk/gtkwindow.c:775
7042 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7046 msgid "IM Preedit style"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7050 msgid "How to draw the input method preedit string"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7054 msgid "IM Status style"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7058 msgid "How to draw the input method statusbar"
7059 msgstr ""