]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/uz@cyrillic.po
2.90.0
[~andy/gtk] / po-properties / uz@cyrillic.po
1 # translation of uz@cyrillic.po to Uzbek
2 # Copyright (C) 1998-2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 #
4 # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004.
5 # Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2008.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: uz@cyrillic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-05-11 00:03-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-12-30 22:10+0500\n"
12 "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Uzbek\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
20 #, fuzzy
21 msgid "Loop"
22 msgstr "Лого"
23
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
25 #, fuzzy
26 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
27 msgstr "Ушбу боғламанинг кўрилганлиги."
28
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
30 msgid "Number of Channels"
31 msgstr "Каналлар сони"
32
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
34 msgid "The number of samples per pixel"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
38 msgid "Colorspace"
39 msgstr ""
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
42 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
43 msgstr ""
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
46 msgid "Has Alpha"
47 msgstr "Альфа-канал бор"
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
50 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
51 msgstr ""
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
54 msgid "Bits per Sample"
55 msgstr ""
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
58 msgid "The number of bits per sample"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
62 msgid "Width"
63 msgstr "Кенглиги"
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
66 msgid "The number of columns of the pixbuf"
67 msgstr ""
68
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:606
70 msgid "Height"
71 msgstr "Баландлиги"
72
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
74 msgid "The number of rows of the pixbuf"
75 msgstr ""
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
78 msgid "Rowstride"
79 msgstr ""
80
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
82 msgid ""
83 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
84 msgstr ""
85
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
87 msgid "Pixels"
88 msgstr "Пикселлар"
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
91 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
92 msgstr ""
93
94 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
95 msgid "Default Display"
96 msgstr "Андоза дисплей"
97
98 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
99 msgid "The default display for GDK"
100 msgstr "GDK учун андоза дисплей"
101
102 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
103 #: gtk/gtkstatusicon.c:285 gtk/gtkwindow.c:634
104 msgid "Screen"
105 msgstr "Экран"
106
107 #: gdk/gdkpango.c:539
108 msgid "the GdkScreen for the renderer"
109 msgstr "Рендерер учун GdkScreen"
110
111 #: gdk/gdkscreen.c:75
112 msgid "Font options"
113 msgstr "Шрифт параметрлари"
114
115 #: gdk/gdkscreen.c:76
116 msgid "The default font options for the screen"
117 msgstr "Экран учун андоза шрифт параметрлари"
118
119 #: gdk/gdkscreen.c:83
120 msgid "Font resolution"
121 msgstr "Шрифт ўлчами"
122
123 #: gdk/gdkscreen.c:84
124 msgid "The resolution for fonts on the screen"
125 msgstr "Экрандаги шрифт ўлчами"
126
127 #: gdk/gdkwindow.c:496 gdk/gdkwindow.c:497
128 #, fuzzy
129 msgid "Cursor"
130 msgstr "Курсор ўчиб-ёниши"
131
132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
133 msgid "Program name"
134 msgstr "Дастур номи"
135
136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
137 msgid ""
138 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
139 "g_get_application_name()"
140 msgstr ""
141
142 #: gtk/gtkaboutdialog.c:312
143 msgid "Program version"
144 msgstr "Дастур версияси"
145
146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:313
147 msgid "The version of the program"
148 msgstr "Дастурнинг версияси"
149
150 #: gtk/gtkaboutdialog.c:327
151 msgid "Copyright string"
152 msgstr ""
153
154 #: gtk/gtkaboutdialog.c:328
155 msgid "Copyright information for the program"
156 msgstr "Дастур учун муаллифлик ҳуқуқи маълумоти"
157
158 #: gtk/gtkaboutdialog.c:345
159 msgid "Comments string"
160 msgstr ""
161
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:346
163 msgid "Comments about the program"
164 msgstr "Дастур ҳақида изоҳлар"
165
166 #: gtk/gtkaboutdialog.c:380
167 msgid "Website URL"
168 msgstr "Веб саҳифа URL манзили"
169
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:381
171 msgid "The URL for the link to the website of the program"
172 msgstr ""
173
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:396
175 msgid "Website label"
176 msgstr ""
177
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:397
179 msgid ""
180 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
181 "defaults to the URL"
182 msgstr ""
183
184 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
185 msgid "Authors"
186 msgstr "Муаллифлар"
187
188 #: gtk/gtkaboutdialog.c:414
189 msgid "List of authors of the program"
190 msgstr "Дастур муаллифлари рўйхати"
191
192 #: gtk/gtkaboutdialog.c:430
193 msgid "Documenters"
194 msgstr "Қўлланма муаллифлари"
195
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:431
197 msgid "List of people documenting the program"
198 msgstr "Дастур қўлланмаси муаллифлари"
199
200 #: gtk/gtkaboutdialog.c:447
201 msgid "Artists"
202 msgstr ""
203
204 #: gtk/gtkaboutdialog.c:448
205 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
206 msgstr ""
207
208 #: gtk/gtkaboutdialog.c:465
209 msgid "Translator credits"
210 msgstr "Таржимонлар"
211
212 #: gtk/gtkaboutdialog.c:466
213 msgid ""
214 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
215 msgstr ""
216 "Дастур таржимонлари. Ушбу сатр таржима қилинадиган қилиб белгиланиши керак"
217
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:481
219 msgid "Logo"
220 msgstr "Лого"
221
222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:482
223 msgid ""
224 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
225 "gtk_window_get_default_icon_list()"
226 msgstr ""
227
228 #: gtk/gtkaboutdialog.c:497
229 msgid "Logo Icon Name"
230 msgstr "Логотип нишончаси номи"
231
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:498
233 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
234 msgstr ""
235
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:511
237 msgid "Wrap license"
238 msgstr ""
239
240 #: gtk/gtkaboutdialog.c:512
241 msgid "Whether to wrap the license text."
242 msgstr ""
243
244 #: gtk/gtkaccellabel.c:189
245 msgid "Accelerator Closure"
246 msgstr ""
247
248 #: gtk/gtkaccellabel.c:190
249 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
250 msgstr ""
251
252 #: gtk/gtkaccellabel.c:196
253 msgid "Accelerator Widget"
254 msgstr "Акселератор виджети"
255
256 #: gtk/gtkaccellabel.c:197
257 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
258 msgstr ""
259
260 #: gtk/gtkaction.c:220 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:111
261 #: gtk/gtktextmark.c:89
262 msgid "Name"
263 msgstr "Номи"
264
265 #: gtk/gtkaction.c:221
266 msgid "A unique name for the action."
267 msgstr ""
268
269 #: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:195
270 #: gtk/gtkframe.c:114 gtk/gtklabel.c:528 gtk/gtkmenuitem.c:305
271 #: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
272 msgid "Label"
273 msgstr ""
274
275 #: gtk/gtkaction.c:240
276 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
277 msgstr ""
278
279 #: gtk/gtkaction.c:256
280 msgid "Short label"
281 msgstr ""
282
283 #: gtk/gtkaction.c:257
284 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
285 msgstr ""
286
287 #: gtk/gtkaction.c:265
288 msgid "Tooltip"
289 msgstr ""
290
291 #: gtk/gtkaction.c:266
292 msgid "A tooltip for this action."
293 msgstr ""
294
295 #: gtk/gtkaction.c:281
296 msgid "Stock Icon"
297 msgstr ""
298
299 #: gtk/gtkaction.c:282
300 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
301 msgstr ""
302
303 #: gtk/gtkaction.c:302 gtk/gtkstatusicon.c:258
304 msgid "GIcon"
305 msgstr ""
306
307 #: gtk/gtkaction.c:303 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:344
308 #: gtk/gtkstatusicon.c:259
309 msgid "The GIcon being displayed"
310 msgstr ""
311
312 #: gtk/gtkaction.c:323 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:326
313 #: gtk/gtkprinter.c:160 gtk/gtkstatusicon.c:242 gtk/gtkwindow.c:626
314 msgid "Icon Name"
315 msgstr "Нишонча номи"
316
317 #: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:327
318 #: gtk/gtkstatusicon.c:243
319 msgid "The name of the icon from the icon theme"
320 msgstr ""
321
322 #: gtk/gtkaction.c:331 gtk/gtktoolitem.c:184
323 msgid "Visible when horizontal"
324 msgstr "Горизонтал бўлганда кўринадиган"
325
326 #: gtk/gtkaction.c:332 gtk/gtktoolitem.c:185
327 msgid ""
328 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
329 "orientation."
330 msgstr ""
331 "Асбоблар панели горизонтал бўлганда уни кўрсатилиши ёки кўрсатилмаслиги."
332
333 #: gtk/gtkaction.c:347
334 msgid "Visible when overflown"
335 msgstr ""
336
337 #: gtk/gtkaction.c:348
338 msgid ""
339 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
340 "overflow menu."
341 msgstr ""
342
343 #: gtk/gtkaction.c:355 gtk/gtktoolitem.c:191
344 msgid "Visible when vertical"
345 msgstr "Вертикал бўлганда кўринадиган"
346
347 #: gtk/gtkaction.c:356 gtk/gtktoolitem.c:192
348 msgid ""
349 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
350 "orientation."
351 msgstr "Асбоблар панели вертикал бўлганда уни кўрсатилиши ёки кўрсатилмаслиги."
352
353 #: gtk/gtkaction.c:363 gtk/gtktoolitem.c:198
354 msgid "Is important"
355 msgstr "Муҳим"
356
357 #: gtk/gtkaction.c:364
358 msgid ""
359 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
360 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
361 msgstr ""
362
363 #: gtk/gtkaction.c:372
364 msgid "Hide if empty"
365 msgstr "Бўш бўлса бекитиш"
366
367 #: gtk/gtkaction.c:373
368 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
369 msgstr ""
370
371 #: gtk/gtkaction.c:379 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
372 #: gtk/gtkwidget.c:611
373 msgid "Sensitive"
374 msgstr ""
375
376 #: gtk/gtkaction.c:380
377 msgid "Whether the action is enabled."
378 msgstr ""
379
380 #: gtk/gtkaction.c:386 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:301
381 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:604
382 msgid "Visible"
383 msgstr "Кўринадиган"
384
385 #: gtk/gtkaction.c:387
386 msgid "Whether the action is visible."
387 msgstr ""
388
389 #: gtk/gtkaction.c:393
390 msgid "Action Group"
391 msgstr "Амал гуруҳи"
392
393 #: gtk/gtkaction.c:394
394 msgid ""
395 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
396 "use)."
397 msgstr ""
398
399 #: gtk/gtkaction.c:412 gtk/gtkimagemenuitem.c:169
400 msgid "Always show image"
401 msgstr ""
402
403 #: gtk/gtkaction.c:413 gtk/gtkimagemenuitem.c:170
404 #, fuzzy
405 msgid "Whether the image will always be shown"
406 msgstr "Менюларда расмларни кўрсатилиши"
407
408 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
409 msgid "A name for the action group."
410 msgstr "Амал гуруҳи номи."
411
412 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
413 msgid "Whether the action group is enabled."
414 msgstr ""
415
416 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
417 msgid "Whether the action group is visible."
418 msgstr ""
419
420 #: gtk/gtkactivatable.c:308
421 #, fuzzy
422 msgid "Related Action"
423 msgstr "Амал"
424
425 #: gtk/gtkactivatable.c:309
426 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
427 msgstr ""
428
429 #: gtk/gtkactivatable.c:331
430 msgid "Use Action Appearance"
431 msgstr ""
432
433 #: gtk/gtkactivatable.c:332
434 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
435 msgstr ""
436
437 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
438 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
439 msgid "Value"
440 msgstr "Қиймат"
441
442 #: gtk/gtkadjustment.c:94
443 msgid "The value of the adjustment"
444 msgstr ""
445
446 #: gtk/gtkadjustment.c:110
447 msgid "Minimum Value"
448 msgstr "Минимал қиймат"
449
450 #: gtk/gtkadjustment.c:111
451 msgid "The minimum value of the adjustment"
452 msgstr ""
453
454 #: gtk/gtkadjustment.c:130
455 msgid "Maximum Value"
456 msgstr "Максимал қиймат"
457
458 #: gtk/gtkadjustment.c:131
459 msgid "The maximum value of the adjustment"
460 msgstr ""
461
462 #: gtk/gtkadjustment.c:147
463 msgid "Step Increment"
464 msgstr ""
465
466 #: gtk/gtkadjustment.c:148
467 msgid "The step increment of the adjustment"
468 msgstr ""
469
470 #: gtk/gtkadjustment.c:164
471 msgid "Page Increment"
472 msgstr ""
473
474 #: gtk/gtkadjustment.c:165
475 msgid "The page increment of the adjustment"
476 msgstr ""
477
478 #: gtk/gtkadjustment.c:184
479 msgid "Page Size"
480 msgstr "Саҳифанинг ўлчами"
481
482 #: gtk/gtkadjustment.c:185
483 msgid "The page size of the adjustment"
484 msgstr ""
485
486 #: gtk/gtkalignment.c:117
487 msgid "Horizontal alignment"
488 msgstr "Энига текислаш"
489
490 #: gtk/gtkalignment.c:118 gtk/gtkbutton.c:278
491 msgid ""
492 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
493 "right aligned"
494 msgstr ""
495
496 #: gtk/gtkalignment.c:127
497 msgid "Vertical alignment"
498 msgstr "Бўйига текислаш"
499
500 #: gtk/gtkalignment.c:128 gtk/gtkbutton.c:297
501 msgid ""
502 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
503 "bottom aligned"
504 msgstr ""
505
506 #: gtk/gtkalignment.c:136
507 msgid "Horizontal scale"
508 msgstr ""
509
510 #: gtk/gtkalignment.c:137
511 msgid ""
512 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
513 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
514 msgstr ""
515
516 #: gtk/gtkalignment.c:145
517 msgid "Vertical scale"
518 msgstr ""
519
520 #: gtk/gtkalignment.c:146
521 msgid ""
522 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
523 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
524 msgstr ""
525
526 #: gtk/gtkalignment.c:163
527 msgid "Top Padding"
528 msgstr ""
529
530 #: gtk/gtkalignment.c:164
531 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
532 msgstr ""
533
534 #: gtk/gtkalignment.c:180
535 msgid "Bottom Padding"
536 msgstr ""
537
538 #: gtk/gtkalignment.c:181
539 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
540 msgstr ""
541
542 #: gtk/gtkalignment.c:197
543 msgid "Left Padding"
544 msgstr ""
545
546 #: gtk/gtkalignment.c:198
547 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
548 msgstr ""
549
550 #: gtk/gtkalignment.c:214
551 msgid "Right Padding"
552 msgstr ""
553
554 #: gtk/gtkalignment.c:215
555 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
556 msgstr ""
557
558 #: gtk/gtkarrow.c:95
559 msgid "Arrow direction"
560 msgstr "Кўрсатгич йўналиши"
561
562 #: gtk/gtkarrow.c:96
563 msgid "The direction the arrow should point"
564 msgstr ""
565
566 #: gtk/gtkarrow.c:104
567 msgid "Arrow shadow"
568 msgstr "Кўрсатгич сояси"
569
570 #: gtk/gtkarrow.c:105
571 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
572 msgstr ""
573
574 #: gtk/gtkarrow.c:112 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
575 msgid "Arrow Scaling"
576 msgstr ""
577
578 #: gtk/gtkarrow.c:113
579 msgid "Amount of space used up by arrow"
580 msgstr ""
581
582 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
583 msgid "Horizontal Alignment"
584 msgstr "Энига текислаш"
585
586 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
587 msgid "X alignment of the child"
588 msgstr ""
589
590 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
591 msgid "Vertical Alignment"
592 msgstr "Бўйига текислаш"
593
594 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
595 msgid "Y alignment of the child"
596 msgstr ""
597
598 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
599 msgid "Ratio"
600 msgstr "Нисбат"
601
602 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
603 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
604 msgstr ""
605
606 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
607 msgid "Obey child"
608 msgstr ""
609
610 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
611 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
612 msgstr ""
613
614 #: gtk/gtkassistant.c:306
615 msgid "Header Padding"
616 msgstr ""
617
618 #: gtk/gtkassistant.c:307
619 msgid "Number of pixels around the header."
620 msgstr "Сарлавҳа атрофидаги пикселлар сони."
621
622 #: gtk/gtkassistant.c:314
623 msgid "Content Padding"
624 msgstr ""
625
626 #: gtk/gtkassistant.c:315
627 msgid "Number of pixels around the content pages."
628 msgstr ""
629
630 #: gtk/gtkassistant.c:331
631 msgid "Page type"
632 msgstr "Саҳифа тури"
633
634 #: gtk/gtkassistant.c:332
635 msgid "The type of the assistant page"
636 msgstr "Ёрдамчи саҳифаси тури"
637
638 #: gtk/gtkassistant.c:349
639 msgid "Page title"
640 msgstr "Саҳифа номи"
641
642 #: gtk/gtkassistant.c:350
643 msgid "The title of the assistant page"
644 msgstr "Ёрдамчи саҳифаси номи"
645
646 #: gtk/gtkassistant.c:366
647 msgid "Header image"
648 msgstr "Сарлавҳа расми"
649
650 #: gtk/gtkassistant.c:367
651 msgid "Header image for the assistant page"
652 msgstr "Ёрдамчи саҳифаси сарлавҳаси расми"
653
654 #: gtk/gtkassistant.c:383
655 msgid "Sidebar image"
656 msgstr "Ён панел расми"
657
658 #: gtk/gtkassistant.c:384
659 msgid "Sidebar image for the assistant page"
660 msgstr "Ёрдамчи саҳифаси учун ён панел расми"
661
662 #: gtk/gtkassistant.c:399
663 msgid "Page complete"
664 msgstr "Саҳифа тўлдирилди"
665
666 #: gtk/gtkassistant.c:400
667 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
668 msgstr "Саҳифадаги барча керакли майдонларнинг тўлдирилганлиги"
669
670 #: gtk/gtkbbox.c:129
671 msgid "Minimum child width"
672 msgstr ""
673
674 #: gtk/gtkbbox.c:130
675 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
676 msgstr ""
677
678 #: gtk/gtkbbox.c:138
679 msgid "Minimum child height"
680 msgstr ""
681
682 #: gtk/gtkbbox.c:139
683 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
684 msgstr ""
685
686 #: gtk/gtkbbox.c:147
687 msgid "Child internal width padding"
688 msgstr ""
689
690 #: gtk/gtkbbox.c:148
691 msgid "Amount to increase child's size on either side"
692 msgstr ""
693
694 #: gtk/gtkbbox.c:156
695 msgid "Child internal height padding"
696 msgstr ""
697
698 #: gtk/gtkbbox.c:157
699 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
700 msgstr ""
701
702 #: gtk/gtkbbox.c:165
703 msgid "Layout style"
704 msgstr ""
705
706 #: gtk/gtkbbox.c:166
707 msgid ""
708 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
709 "edge, start and end"
710 msgstr ""
711
712 #: gtk/gtkbbox.c:174
713 msgid "Secondary"
714 msgstr "Иккиламчи"
715
716 #: gtk/gtkbbox.c:175
717 msgid ""
718 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
719 "g., help buttons"
720 msgstr ""
721
722 #: gtk/gtkbox.c:217 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
723 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
724 msgid "Spacing"
725 msgstr "Оралиқ"
726
727 #: gtk/gtkbox.c:218
728 msgid "The amount of space between children"
729 msgstr ""
730
731 #: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtktable.c:165 gtk/gtktoolbar.c:537
732 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
733 msgid "Homogeneous"
734 msgstr ""
735
736 #: gtk/gtkbox.c:228
737 msgid "Whether the children should all be the same size"
738 msgstr ""
739
740 #: gtk/gtkbox.c:235 gtk/gtktoolbar.c:529 gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
741 #: gtk/gtktoolpalette.c:1053 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
742 msgid "Expand"
743 msgstr "Ёйиш"
744
745 #: gtk/gtkbox.c:236
746 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
747 msgstr ""
748
749 #: gtk/gtkbox.c:242 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
750 msgid "Fill"
751 msgstr "Тўлдириш"
752
753 #: gtk/gtkbox.c:243
754 msgid ""
755 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
756 "used as padding"
757 msgstr ""
758
759 #: gtk/gtkbox.c:249 gtk/gtktrayicon-x11.c:163
760 msgid "Padding"
761 msgstr ""
762
763 #: gtk/gtkbox.c:250
764 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
765 msgstr ""
766
767 #: gtk/gtkbox.c:256
768 msgid "Pack type"
769 msgstr ""
770
771 #: gtk/gtkbox.c:257 gtk/gtknotebook.c:667
772 msgid ""
773 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
774 "start or end of the parent"
775 msgstr ""
776
777 #: gtk/gtkbox.c:263 gtk/gtknotebook.c:645 gtk/gtkpaned.c:241
778 #: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
779 msgid "Position"
780 msgstr "Ўрни"
781
782 #: gtk/gtkbox.c:264 gtk/gtknotebook.c:646
783 msgid "The index of the child in the parent"
784 msgstr ""
785
786 #: gtk/gtkbuilder.c:314
787 msgid "Translation Domain"
788 msgstr ""
789
790 #: gtk/gtkbuilder.c:315
791 msgid "The translation domain used by gettext"
792 msgstr ""
793
794 #: gtk/gtkbutton.c:228
795 msgid ""
796 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
797 "widget"
798 msgstr ""
799
800 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:549
801 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211
802 msgid "Use underline"
803 msgstr ""
804
805 #: gtk/gtkbutton.c:236 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:550
806 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
807 msgid ""
808 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
809 "for the mnemonic accelerator key"
810 msgstr ""
811
812 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
813 msgid "Use stock"
814 msgstr ""
815
816 #: gtk/gtkbutton.c:244
817 msgid ""
818 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
819 msgstr ""
820
821 #: gtk/gtkbutton.c:251 gtk/gtkcombobox.c:796 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
822 msgid "Focus on click"
823 msgstr ""
824
825 #: gtk/gtkbutton.c:252 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
826 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
827 msgstr ""
828
829 #: gtk/gtkbutton.c:259
830 msgid "Border relief"
831 msgstr ""
832
833 #: gtk/gtkbutton.c:260
834 msgid "The border relief style"
835 msgstr ""
836
837 #: gtk/gtkbutton.c:277
838 msgid "Horizontal alignment for child"
839 msgstr ""
840
841 #: gtk/gtkbutton.c:296
842 msgid "Vertical alignment for child"
843 msgstr ""
844
845 #: gtk/gtkbutton.c:313 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
846 msgid "Image widget"
847 msgstr "Расм виджети"
848
849 #: gtk/gtkbutton.c:314
850 msgid "Child widget to appear next to the button text"
851 msgstr ""
852
853 #: gtk/gtkbutton.c:328
854 msgid "Image position"
855 msgstr "Расм ўрни"
856
857 #: gtk/gtkbutton.c:329
858 msgid "The position of the image relative to the text"
859 msgstr ""
860
861 #: gtk/gtkbutton.c:449
862 msgid "Default Spacing"
863 msgstr "Андоза оралиқ"
864
865 #: gtk/gtkbutton.c:450
866 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
867 msgstr ""
868
869 #: gtk/gtkbutton.c:464
870 msgid "Default Outside Spacing"
871 msgstr ""
872
873 #: gtk/gtkbutton.c:465
874 msgid ""
875 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
876 "the border"
877 msgstr ""
878
879 #: gtk/gtkbutton.c:470
880 msgid "Child X Displacement"
881 msgstr ""
882
883 #: gtk/gtkbutton.c:471
884 msgid ""
885 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
886 msgstr ""
887
888 #: gtk/gtkbutton.c:478
889 msgid "Child Y Displacement"
890 msgstr ""
891
892 #: gtk/gtkbutton.c:479
893 msgid ""
894 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
895 msgstr ""
896
897 #: gtk/gtkbutton.c:495
898 msgid "Displace focus"
899 msgstr ""
900
901 #: gtk/gtkbutton.c:496
902 msgid ""
903 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
904 "rectangle"
905 msgstr ""
906
907 #: gtk/gtkbutton.c:509 gtk/gtkentry.c:695 gtk/gtkentry.c:1740
908 msgid "Inner Border"
909 msgstr ""
910
911 #: gtk/gtkbutton.c:510
912 msgid "Border between button edges and child."
913 msgstr ""
914
915 #: gtk/gtkbutton.c:523
916 msgid "Image spacing"
917 msgstr ""
918
919 #: gtk/gtkbutton.c:524
920 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
921 msgstr ""
922
923 #: gtk/gtkbutton.c:538
924 msgid "Show button images"
925 msgstr "Тугма расмларини кўрсатиш"
926
927 #: gtk/gtkbutton.c:539
928 msgid "Whether images should be shown on buttons"
929 msgstr ""
930
931 #: gtk/gtkcalendar.c:440
932 msgid "Year"
933 msgstr "Йил"
934
935 #: gtk/gtkcalendar.c:441
936 msgid "The selected year"
937 msgstr "Танланган йил"
938
939 #: gtk/gtkcalendar.c:454
940 msgid "Month"
941 msgstr "Ой"
942
943 #: gtk/gtkcalendar.c:455
944 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
945 msgstr "Танланган ой (0 ва 11 рақамлари орасида)"
946
947 #: gtk/gtkcalendar.c:469
948 msgid "Day"
949 msgstr "Кун"
950
951 #: gtk/gtkcalendar.c:470
952 msgid ""
953 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
954 "currently selected day)"
955 msgstr ""
956 "Танланган кун (1 ва 31 рақамлари орасида ёки жорий кунни танлашни бекор "
957 "қилиш учун 0 )"
958
959 #: gtk/gtkcalendar.c:484
960 msgid "Show Heading"
961 msgstr ""
962
963 #: gtk/gtkcalendar.c:485
964 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
965 msgstr ""
966
967 #: gtk/gtkcalendar.c:499
968 msgid "Show Day Names"
969 msgstr "Кун номларини кўрсатиш"
970
971 #: gtk/gtkcalendar.c:500
972 msgid "If TRUE, day names are displayed"
973 msgstr ""
974
975 #: gtk/gtkcalendar.c:513
976 msgid "No Month Change"
977 msgstr ""
978
979 #: gtk/gtkcalendar.c:514
980 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
981 msgstr ""
982
983 #: gtk/gtkcalendar.c:528
984 msgid "Show Week Numbers"
985 msgstr "Ҳафта рақамларини кўрсатиш"
986
987 #: gtk/gtkcalendar.c:529
988 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
989 msgstr ""
990
991 #: gtk/gtkcalendar.c:544
992 msgid "Details Width"
993 msgstr "Тафсилотлар кенглиги"
994
995 #: gtk/gtkcalendar.c:545
996 msgid "Details width in characters"
997 msgstr "Тафсилотлар кенглиги белгиларда"
998
999 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1000 msgid "Details Height"
1001 msgstr "Тафсилотлар баландлиги"
1002
1003 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1004 msgid "Details height in rows"
1005 msgstr "Тафсилотлар баландлиги сатрларда"
1006
1007 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1008 msgid "Show Details"
1009 msgstr "Тафсилотларни кўрсатиш"
1010
1011 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1012 msgid "If TRUE, details are shown"
1013 msgstr "Агар TRUE бўлса тафсилотлар кўрсатилади"
1014
1015 #: gtk/gtkcelleditable.c:43
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Editing Canceled"
1018 msgstr "Таҳрирлаш"
1019
1020 #: gtk/gtkcelleditable.c:44
1021 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1025 msgid "mode"
1026 msgstr "усул"
1027
1028 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1029 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1033 msgid "visible"
1034 msgstr "кўринадиган"
1035
1036 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1037 msgid "Display the cell"
1038 msgstr "Катакни кўрсатиш"
1039
1040 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1041 msgid "Display the cell sensitive"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1045 msgid "xalign"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1049 msgid "The x-align"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1053 msgid "yalign"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1057 msgid "The y-align"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1061 msgid "xpad"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1065 msgid "The xpad"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1069 msgid "ypad"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1073 msgid "The ypad"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1077 msgid "width"
1078 msgstr "кенглик"
1079
1080 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1081 msgid "The fixed width"
1082 msgstr "Ўзгармайдиган кенглик"
1083
1084 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1085 msgid "height"
1086 msgstr "баландлиги"
1087
1088 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1089 msgid "The fixed height"
1090 msgstr "Ўзгармайдиган баландлик"
1091
1092 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1093 msgid "Is Expander"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1097 msgid "Row has children"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1101 msgid "Is Expanded"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1105 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1109 msgid "Cell background color name"
1110 msgstr "Катакнинг орқа фон ранги номи"
1111
1112 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1113 msgid "Cell background color as a string"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1117 msgid "Cell background color"
1118 msgstr "Катакнинг орқа фон ранги"
1119
1120 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1121 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1122 msgstr "Катак орқа фон ранги GdkColor сифатида"
1123
1124 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1125 msgid "Editing"
1126 msgstr "Таҳрирлаш"
1127
1128 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1129 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1133 msgid "Cell background set"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1137 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1141 msgid "Accelerator key"
1142 msgstr "Акселератор тугмаси"
1143
1144 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
1145 msgid "The keyval of the accelerator"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1149 msgid "Accelerator modifiers"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
1153 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1157 msgid "Accelerator keycode"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
1161 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1165 msgid "Accelerator Mode"
1166 msgstr "Акселератор усули"
1167
1168 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
1169 msgid "The type of accelerators"
1170 msgstr "Акселератор тури"
1171
1172 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1173 msgid "Model"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1177 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1181 msgid "Text Column"
1182 msgstr "Матн устуни"
1183
1184 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1185 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1189 msgid "Has Entry"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1193 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1197 msgid "Pixbuf Object"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1201 msgid "The pixbuf to render"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1205 msgid "Pixbuf Expander Open"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1209 msgid "Pixbuf for open expander"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1213 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1217 msgid "Pixbuf for closed expander"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:268 gtk/gtkstatusicon.c:234
1221 msgid "Stock ID"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1225 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
1229 #: gtk/gtkrecentmanager.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:275
1230 msgid "Size"
1231 msgstr "Ўлчами"
1232
1233 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1234 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1238 msgid "Detail"
1239 msgstr "Тафсилот"
1240
1241 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1242 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1246 msgid "Follow State"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1250 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:343 gtk/gtkwindow.c:603
1254 msgid "Icon"
1255 msgstr "Нишонча"
1256
1257 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1258 msgid "Value of the progress bar"
1259 msgstr "Жараён панели қиймати"
1260
1261 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1262 #: gtk/gtkentry.c:738 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:200
1263 #: gtk/gtkprogressbar.c:137 gtk/gtktextbuffer.c:198
1264 msgid "Text"
1265 msgstr "Матн"
1266
1267 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1268 msgid "Text on the progress bar"
1269 msgstr "Жараён панелидаги матн"
1270
1271 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
1272 msgid "Pulse"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1276 msgid ""
1277 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1278 "don't know how much."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1282 msgid "Text x alignment"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1286 msgid ""
1287 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1288 "layouts."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1292 msgid "Text y alignment"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1296 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1300 #: gtk/gtkorientable.c:47 gtk/gtkprogressbar.c:112 gtk/gtkstatusicon.c:333
1301 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:122
1302 msgid "Orientation"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:113
1306 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkrange.c:367 gtk/gtkscalebutton.c:225
1310 #: gtk/gtkspinbutton.c:208
1311 msgid "Adjustment"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1315 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1319 msgid "Climb rate"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1323 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1327 msgid "Digits"
1328 msgstr "Рақамлар"
1329
1330 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1331 msgid "The number of decimal places to display"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
1335 #: gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:119
1336 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1337 msgid "Active"
1338 msgstr "Актив"
1339
1340 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
1343 msgstr "Ёрлиқда танланган шрифт услубининг кўрсатилиши"
1344
1345 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
1346 #, fuzzy
1347 msgid "Pulse of the spinner"
1348 msgstr "Принтернинг номи"
1349
1350 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
1351 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1355 msgid "Text to render"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1359 msgid "Markup"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1363 msgid "Marked up text to render"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:535
1367 msgid "Attributes"
1368 msgstr "Атрибутлар"
1369
1370 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1371 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1375 msgid "Single Paragraph Mode"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1379 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1383 msgid "Background color name"
1384 msgstr "Орқа фон ранги номи"
1385
1386 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1387 msgid "Background color as a string"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1391 msgid "Background color"
1392 msgstr "Орқа фон ранги"
1393
1394 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1395 msgid "Background color as a GdkColor"
1396 msgstr "GdkColor форматидаги орқа фон ранги"
1397
1398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1399 msgid "Foreground color name"
1400 msgstr "Олд фон ранги номи"
1401
1402 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1403 msgid "Foreground color as a string"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1407 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:131
1408 msgid "Foreground color"
1409 msgstr "Олд фон ранги"
1410
1411 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1412 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1413 msgstr "GdkColor форматидаги олд фон ранги"
1414
1415 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251
1416 #: gtk/gtktextview.c:576
1417 msgid "Editable"
1418 msgstr "Таҳрирлаб бўладиган"
1419
1420 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:577
1421 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1425 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1426 msgid "Font"
1427 msgstr "Шрифт"
1428
1429 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1430 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1431 msgstr ""
1432
1433 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1434 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1438 msgid "Font family"
1439 msgstr "Шрифт оиласи"
1440
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1442 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1446 #: gtk/gtktexttag.c:291
1447 msgid "Font style"
1448 msgstr "Шрифтнинг услуби"
1449
1450 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1451 #: gtk/gtktexttag.c:300
1452 msgid "Font variant"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1456 #: gtk/gtktexttag.c:309
1457 msgid "Font weight"
1458 msgstr "Шрифтнинг қалинлиги"
1459
1460 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1461 #: gtk/gtktexttag.c:320
1462 msgid "Font stretch"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1466 #: gtk/gtktexttag.c:329
1467 msgid "Font size"
1468 msgstr "Шрифтнинг ўлчами"
1469
1470 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1471 msgid "Font points"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1475 msgid "Font size in points"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1479 msgid "Font scale"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1483 msgid "Font scaling factor"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1487 msgid "Rise"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1491 msgid ""
1492 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1496 msgid "Strikethrough"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1500 msgid "Whether to strike through the text"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1504 msgid "Underline"
1505 msgstr "Таги чизилган"
1506
1507 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1508 msgid "Style of underline for this text"
1509 msgstr "Ушбу тан учун тагини чизиш услуби"
1510
1511 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1512 msgid "Language"
1513 msgstr "Тил"
1514
1515 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1516 msgid ""
1517 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1518 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1519 "probably don't need it"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:660 gtk/gtkprogressbar.c:159
1523 msgid "Ellipsize"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1527 msgid ""
1528 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1529 "have enough room to display the entire string"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1533 #: gtk/gtklabel.c:681
1534 msgid "Width In Characters"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:682
1538 msgid "The desired width of the label, in characters"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1542 msgid "Wrap mode"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1546 msgid ""
1547 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1548 "have enough room to display the entire string"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:685
1552 msgid "Wrap width"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1556 msgid "The width at which the text is wrapped"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1560 msgid "Alignment"
1561 msgstr "Текислаш"
1562
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1564 msgid "How to align the lines"
1565 msgstr "Сатрларни қандай текисланиши"
1566
1567 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1568 msgid "Background set"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1572 msgid "Whether this tag affects the background color"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1576 msgid "Foreground set"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1580 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1584 msgid "Editability set"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1588 msgid "Whether this tag affects text editability"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1592 msgid "Font family set"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1596 msgid "Whether this tag affects the font family"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1600 msgid "Font style set"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1604 msgid "Whether this tag affects the font style"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1608 msgid "Font variant set"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1612 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1616 msgid "Font weight set"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1620 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1624 msgid "Font stretch set"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1628 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1632 msgid "Font size set"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1636 msgid "Whether this tag affects the font size"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1640 msgid "Font scale set"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1644 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1648 msgid "Rise set"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1652 msgid "Whether this tag affects the rise"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1656 msgid "Strikethrough set"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1660 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1664 msgid "Underline set"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1668 msgid "Whether this tag affects underlining"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1672 msgid "Language set"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1676 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1680 msgid "Ellipsize set"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1684 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1688 msgid "Align set"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1692 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1696 msgid "Toggle state"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1700 msgid "The toggle state of the button"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1704 msgid "Inconsistent state"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1708 msgid "The inconsistent state of the button"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1712 msgid "Activatable"
1713 msgstr "Активлаштириб бўладиган"
1714
1715 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1716 msgid "The toggle button can be activated"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1720 msgid "Radio state"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1724 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1728 msgid "Indicator size"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1732 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1733 msgid "Size of check or radio indicator"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: gtk/gtkcellview.c:182
1737 msgid "CellView model"
1738 msgstr "CellView модели"
1739
1740 #: gtk/gtkcellview.c:183
1741 msgid "The model for cell view"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
1745 msgid "Indicator Size"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245
1749 msgid "Indicator Spacing"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1753 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1757 msgid "Whether the menu item is checked"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1761 msgid "Inconsistent"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1765 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1769 msgid "Draw as radio menu item"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1773 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1777 msgid "Use alpha"
1778 msgstr "Альфадан фойдаланиш"
1779
1780 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1781 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1785 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:429
1786 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
1787 msgid "Title"
1788 msgstr "Сарлавҳа"
1789
1790 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1791 msgid "The title of the color selection dialog"
1792 msgstr "Ранг танлаш диалоги сарлавҳаси"
1793
1794 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1795 msgid "Current Color"
1796 msgstr "Жорий ранг"
1797
1798 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1799 msgid "The selected color"
1800 msgstr "Танланган ранг"
1801
1802 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1803 msgid "Current Alpha"
1804 msgstr "Жорий альфа"
1805
1806 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1807 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1808 msgstr "Танланган хиралик қиймати (0 тўлиқ шаффоф, 65535 тўлиқ хиралик)"
1809
1810 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1811 msgid "Has Opacity Control"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1815 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1819 msgid "Has palette"
1820 msgstr "Палитрали"
1821
1822 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1823 msgid "Whether a palette should be used"
1824 msgstr "Палитрадан фойдаланишлик"
1825
1826 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1827 msgid "The current color"
1828 msgstr "Жорий ранг"
1829
1830 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1831 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1835 msgid "Custom palette"
1836 msgstr "Бошқача палитра"
1837
1838 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1839 msgid "Palette to use in the color selector"
1840 msgstr "Ранг танлагичда ишлатиладиган палитра"
1841
1842 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1843 msgid "Color Selection"
1844 msgstr "Ранг танлаш"
1845
1846 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1847 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1851 msgid "OK Button"
1852 msgstr "OK тугмаси"
1853
1854 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1855 msgid "The OK button of the dialog."
1856 msgstr "Диалогнинг OK тугмаси."
1857
1858 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1859 msgid "Cancel Button"
1860 msgstr "Бекор қилиш тугмаси"
1861
1862 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1863 msgid "The cancel button of the dialog."
1864 msgstr "Диалогнинг бекор қилиш тугмаси."
1865
1866 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1867 msgid "Help Button"
1868 msgstr "Ёрдам тугмаси"
1869
1870 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1871 msgid "The help button of the dialog."
1872 msgstr "Диалогнинг ёрдам тугмаси."
1873
1874 #: gtk/gtkcombobox.c:668
1875 msgid "ComboBox model"
1876 msgstr "ComboBox модели"
1877
1878 #: gtk/gtkcombobox.c:669
1879 msgid "The model for the combo box"
1880 msgstr "Комбо қутиси модели"
1881
1882 #: gtk/gtkcombobox.c:686
1883 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: gtk/gtkcombobox.c:708
1887 msgid "Row span column"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: gtk/gtkcombobox.c:709
1891 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: gtk/gtkcombobox.c:730
1895 msgid "Column span column"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: gtk/gtkcombobox.c:731
1899 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: gtk/gtkcombobox.c:752
1903 msgid "Active item"
1904 msgstr "Актив элемент"
1905
1906 #: gtk/gtkcombobox.c:753
1907 msgid "The item which is currently active"
1908 msgstr "Жорий актив элемент"
1909
1910 #: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:226
1911 msgid "Add tearoffs to menus"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: gtk/gtkcombobox.c:773
1915 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:687
1919 msgid "Has Frame"
1920 msgstr "Фреймли"
1921
1922 #: gtk/gtkcombobox.c:789
1923 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: gtk/gtkcombobox.c:797
1927 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:556
1931 msgid "Tearoff Title"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: gtk/gtkcombobox.c:813
1935 msgid ""
1936 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1937 "off"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: gtk/gtkcombobox.c:830
1941 msgid "Popup shown"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: gtk/gtkcombobox.c:831
1945 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: gtk/gtkcombobox.c:847
1949 msgid "Button Sensitivity"
1950 msgstr "Тугма сезгирлиги"
1951
1952 #: gtk/gtkcombobox.c:848
1953 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: gtk/gtkcombobox.c:855
1957 msgid "Appears as list"
1958 msgstr "Рўйхат сифатида кўринади"
1959
1960 #: gtk/gtkcombobox.c:856
1961 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: gtk/gtkcombobox.c:872
1965 msgid "Arrow Size"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: gtk/gtkcombobox.c:873
1969 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:787 gtk/gtkhandlebox.c:174
1973 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:587
1974 #: gtk/gtkviewport.c:150
1975 msgid "Shadow type"
1976 msgstr "Соя тури"
1977
1978 #: gtk/gtkcombobox.c:889
1979 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1983 msgid "Resize mode"
1984 msgstr "Ўлчамини ўзгартириш усули"
1985
1986 #: gtk/gtkcontainer.c:239
1987 msgid "Specify how resize events are handled"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1991 msgid "Border width"
1992 msgstr "Чегара эни"
1993
1994 #: gtk/gtkcontainer.c:247
1995 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: gtk/gtkcontainer.c:255
1999 msgid "Child"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2003 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: gtk/gtkdialog.c:145
2007 msgid "Has separator"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: gtk/gtkdialog.c:146
2011 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
2015 msgid "Content area border"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: gtk/gtkdialog.c:192
2019 msgid "Width of border around the main dialog area"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
2023 msgid "Content area spacing"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: gtk/gtkdialog.c:210
2027 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
2031 msgid "Button spacing"
2032 msgstr "Тугма оралиғи"
2033
2034 #: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
2035 msgid "Spacing between buttons"
2036 msgstr "Тугмалар орасидаги оралиқ"
2037
2038 #: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
2039 msgid "Action area border"
2040 msgstr "Амал ҳудуди чегараси"
2041
2042 #: gtk/gtkdialog.c:227
2043 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: gtk/gtkentry.c:634
2047 msgid "Text Buffer"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: gtk/gtkentry.c:635
2051 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:623
2055 msgid "Cursor Position"
2056 msgstr "Курсор ўрни"
2057
2058 #: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:624
2059 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:633
2063 msgid "Selection Bound"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:634
2067 msgid ""
2068 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: gtk/gtkentry.c:663
2072 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2076 msgid "Maximum length"
2077 msgstr "Максимал узунлик"
2078
2079 #: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:384
2080 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: gtk/gtkentry.c:679
2084 msgid "Visibility"
2085 msgstr "Кўриниши"
2086
2087 #: gtk/gtkentry.c:680
2088 msgid ""
2089 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2090 "mode)"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: gtk/gtkentry.c:688
2094 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: gtk/gtkentry.c:696
2098 msgid ""
2099 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269
2103 msgid "Invisible character"
2104 msgstr "Кўринмайдиган белги"
2105
2106 #: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
2107 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: gtk/gtkentry.c:711
2111 msgid "Activates default"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: gtk/gtkentry.c:712
2115 msgid ""
2116 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2117 "dialog) when Enter is pressed"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: gtk/gtkentry.c:718
2121 msgid "Width in chars"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: gtk/gtkentry.c:719
2125 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: gtk/gtkentry.c:728
2129 msgid "Scroll offset"
2130 msgstr "Айлантириш офсети"
2131
2132 #: gtk/gtkentry.c:729
2133 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: gtk/gtkentry.c:739
2137 msgid "The contents of the entry"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:73
2141 msgid "X align"
2142 msgstr "X бўйича текислаш"
2143
2144 #: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:74
2145 msgid ""
2146 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2147 "layouts."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: gtk/gtkentry.c:771
2151 msgid "Truncate multiline"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: gtk/gtkentry.c:772
2155 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: gtk/gtkentry.c:788
2159 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:656
2163 msgid "Overwrite mode"
2164 msgstr "Устидан ёзиш усули"
2165
2166 #: gtk/gtkentry.c:804
2167 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2168 msgstr "Янги матнни эскисини устидан ёзилиши"
2169
2170 #: gtk/gtkentry.c:818 gtk/gtkentrybuffer.c:368
2171 msgid "Text length"
2172 msgstr "Матн узунлиги"
2173
2174 #: gtk/gtkentry.c:819
2175 msgid "Length of the text currently in the entry"
2176 msgstr "Киритиш майдонидаги матннинг узунлиги"
2177
2178 #: gtk/gtkentry.c:834
2179 msgid "Invisible char set"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: gtk/gtkentry.c:835
2183 msgid "Whether the invisible char has been set"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: gtk/gtkentry.c:853
2187 msgid "Caps Lock warning"
2188 msgstr "Caps Lock огоҳлантириши"
2189
2190 #: gtk/gtkentry.c:854
2191 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: gtk/gtkentry.c:868
2195 msgid "Progress Fraction"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: gtk/gtkentry.c:869
2199 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: gtk/gtkentry.c:886
2203 msgid "Progress Pulse Step"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: gtk/gtkentry.c:887
2207 msgid ""
2208 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2209 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: gtk/gtkentry.c:903
2213 msgid "Primary pixbuf"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: gtk/gtkentry.c:904
2217 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: gtk/gtkentry.c:918
2221 msgid "Secondary pixbuf"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: gtk/gtkentry.c:919
2225 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: gtk/gtkentry.c:933
2229 msgid "Primary stock ID"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: gtk/gtkentry.c:934
2233 msgid "Stock ID for primary icon"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: gtk/gtkentry.c:948
2237 msgid "Secondary stock ID"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: gtk/gtkentry.c:949
2241 msgid "Stock ID for secondary icon"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: gtk/gtkentry.c:963
2245 msgid "Primary icon name"
2246 msgstr "Бирламчи нишонча номи"
2247
2248 #: gtk/gtkentry.c:964
2249 msgid "Icon name for primary icon"
2250 msgstr "Бирламчи нишончанинг номи"
2251
2252 #: gtk/gtkentry.c:978
2253 msgid "Secondary icon name"
2254 msgstr "Иккиламчи нишонча номи"
2255
2256 #: gtk/gtkentry.c:979
2257 msgid "Icon name for secondary icon"
2258 msgstr "Иккиламчи нишончанинг номи"
2259
2260 #: gtk/gtkentry.c:993
2261 msgid "Primary GIcon"
2262 msgstr "Бирламчи GIcon"
2263
2264 #: gtk/gtkentry.c:994
2265 msgid "GIcon for primary icon"
2266 msgstr "Бирламчи нишонча учун GIcon"
2267
2268 #: gtk/gtkentry.c:1008
2269 msgid "Secondary GIcon"
2270 msgstr "Иккиламчи GIcon"
2271
2272 #: gtk/gtkentry.c:1009
2273 msgid "GIcon for secondary icon"
2274 msgstr "Иккиламчи нишонча учун GIcon"
2275
2276 #: gtk/gtkentry.c:1023
2277 msgid "Primary storage type"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: gtk/gtkentry.c:1024
2281 msgid "The representation being used for primary icon"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: gtk/gtkentry.c:1039
2285 msgid "Secondary storage type"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: gtk/gtkentry.c:1040
2289 msgid "The representation being used for secondary icon"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: gtk/gtkentry.c:1061
2293 msgid "Primary icon activatable"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: gtk/gtkentry.c:1062
2297 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: gtk/gtkentry.c:1082
2301 msgid "Secondary icon activatable"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: gtk/gtkentry.c:1083
2305 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: gtk/gtkentry.c:1105
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Primary icon sensitive"
2311 msgstr "Бирламчи нишонча сезгирлиги"
2312
2313 #: gtk/gtkentry.c:1106
2314 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2315 msgstr "Бирламчи нишончанинг сезгирлиги"
2316
2317 #: gtk/gtkentry.c:1127
2318 #, fuzzy
2319 msgid "Secondary icon sensitive"
2320 msgstr "Иккиламчи нишонча сезгирлиги"
2321
2322 #: gtk/gtkentry.c:1128
2323 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2324 msgstr "Иккиламчи нишончанинг сезгирлиги"
2325
2326 #: gtk/gtkentry.c:1144
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Primary icon tooltip text"
2329 msgstr "Бирламчи нишонча сезгирлиги"
2330
2331 #: gtk/gtkentry.c:1145 gtk/gtkentry.c:1181
2332 #, fuzzy
2333 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2334 msgstr "Принтер операцияси ҳолати"
2335
2336 #: gtk/gtkentry.c:1161
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Secondary icon tooltip text"
2339 msgstr "Иккиламчи нишонча сезгирлиги"
2340
2341 #: gtk/gtkentry.c:1162 gtk/gtkentry.c:1200
2342 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: gtk/gtkentry.c:1180
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Primary icon tooltip markup"
2348 msgstr "Бирламчи нишонча номи"
2349
2350 #: gtk/gtkentry.c:1199
2351 #, fuzzy
2352 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2353 msgstr "Иккиламчи нишонча номи"
2354
2355 #: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:684
2356 #, fuzzy
2357 msgid "IM module"
2358 msgstr "усул"
2359
2360 #: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:685
2361 #, fuzzy
2362 msgid "Which IM module should be used"
2363 msgstr "Палитрадан фойдаланишлик"
2364
2365 #: gtk/gtkentry.c:1234
2366 #, fuzzy
2367 msgid "Icon Prelight"
2368 msgstr "Шрифтнинг қалинлиги"
2369
2370 #: gtk/gtkentry.c:1235
2371 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: gtk/gtkentry.c:1248
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Progress Border"
2377 msgstr "Чегарани кўрсатиш"
2378
2379 #: gtk/gtkentry.c:1249
2380 #, fuzzy
2381 msgid "Border around the progress bar"
2382 msgstr "Жараён панелидаги матн"
2383
2384 #: gtk/gtkentry.c:1741
2385 msgid "Border between text and frame."
2386 msgstr "Матн ва фрейм орасидаги чегара."
2387
2388 #: gtk/gtkentry.c:1755
2389 msgid "State Hint"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: gtk/gtkentry.c:1756
2393 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: gtk/gtkentry.c:1761 gtk/gtklabel.c:882
2397 msgid "Select on focus"
2398 msgstr "Фокусланганда танлаш"
2399
2400 #: gtk/gtkentry.c:1762
2401 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: gtk/gtkentry.c:1776
2405 msgid "Password Hint Timeout"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: gtk/gtkentry.c:1777
2409 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: gtk/gtkentrybuffer.c:354
2413 #, fuzzy
2414 msgid "The contents of the buffer"
2415 msgstr "Ёрлиқнинг матни"
2416
2417 #: gtk/gtkentrybuffer.c:369
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2420 msgstr "Киритиш майдонидаги матннинг узунлиги"
2421
2422 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2423 msgid "Completion Model"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2427 msgid "The model to find matches in"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2431 msgid "Minimum Key Length"
2432 msgstr "Калитнинг минимал узунлиги"
2433
2434 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2435 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
2439 msgid "Text column"
2440 msgstr "Матн устуни"
2441
2442 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2443 msgid "The column of the model containing the strings."
2444 msgstr ""
2445
2446 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2447 msgid "Inline completion"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2451 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2455 msgid "Popup completion"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2459 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2463 msgid "Popup set width"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2467 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2471 msgid "Popup single match"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2475 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2479 msgid "Inline selection"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2483 msgid "Your description here"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2487 msgid "Visible Window"
2488 msgstr "Кўринадиган ойна"
2489
2490 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2491 msgid ""
2492 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2493 "trap events."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2497 msgid "Above child"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2501 msgid ""
2502 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2503 "child widget as opposed to below it."
2504 msgstr ""
2505
2506 #: gtk/gtkexpander.c:187
2507 msgid "Expanded"
2508 msgstr "Ёйилган"
2509
2510 #: gtk/gtkexpander.c:188
2511 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: gtk/gtkexpander.c:196
2515 msgid "Text of the expander's label"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:542
2519 msgid "Use markup"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:543
2523 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: gtk/gtkexpander.c:220
2527 msgid "Space to put between the label and the child"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:156 gtk/gtktoolbutton.c:218
2531 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
2532 msgid "Label widget"
2533 msgstr "Ёрлиқ виджети"
2534
2535 #: gtk/gtkexpander.c:230
2536 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
2540 msgid "Expander Size"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
2544 msgid "Size of the expander arrow"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: gtk/gtkexpander.c:246
2548 msgid "Spacing around expander arrow"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: gtk/gtkfilechooser.c:763
2552 msgid "Action"
2553 msgstr "Амал"
2554
2555 #: gtk/gtkfilechooser.c:764
2556 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: gtk/gtkfilechooser.c:770 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2560 msgid "Filter"
2561 msgstr "Филтр"
2562
2563 #: gtk/gtkfilechooser.c:771
2564 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: gtk/gtkfilechooser.c:776
2568 msgid "Local Only"
2569 msgstr "Фақат локал"
2570
2571 #: gtk/gtkfilechooser.c:777
2572 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: gtk/gtkfilechooser.c:782
2576 msgid "Preview widget"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: gtk/gtkfilechooser.c:783
2580 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: gtk/gtkfilechooser.c:788
2584 msgid "Preview Widget Active"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: gtk/gtkfilechooser.c:789
2588 msgid ""
2589 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2590 msgstr ""
2591
2592 #: gtk/gtkfilechooser.c:794
2593 msgid "Use Preview Label"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: gtk/gtkfilechooser.c:795
2597 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: gtk/gtkfilechooser.c:800
2601 msgid "Extra widget"
2602 msgstr "Қўшимча виджет"
2603
2604 #: gtk/gtkfilechooser.c:801
2605 msgid "Application supplied widget for extra options."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: gtk/gtkfilechooser.c:806 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2609 msgid "Select Multiple"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: gtk/gtkfilechooser.c:807
2613 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: gtk/gtkfilechooser.c:813
2617 msgid "Show Hidden"
2618 msgstr "Яширилганларни кўрсатиш"
2619
2620 #: gtk/gtkfilechooser.c:814
2621 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2622 msgstr "Яширилган файл ва жилдларни кўрсатилиши"
2623
2624 #: gtk/gtkfilechooser.c:829
2625 msgid "Do overwrite confirmation"
2626 msgstr "Алмаштиришни тасдиқлашни сўраш"
2627
2628 #: gtk/gtkfilechooser.c:830
2629 msgid ""
2630 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2631 "dialog if necessary."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: gtk/gtkfilechooser.c:846
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Allow folders creation"
2637 msgstr "Файл операцияларини кўрсатиш"
2638
2639 #: gtk/gtkfilechooser.c:847
2640 msgid ""
2641 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2642 "folders."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2646 msgid "Dialog"
2647 msgstr "Диалог"
2648
2649 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2650 msgid "The file chooser dialog to use."
2651 msgstr "Фойдаланиладиган файл танлаш диалоги."
2652
2653 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2654 msgid "The title of the file chooser dialog."
2655 msgstr "Файл танлаш диалоги сарлавҳаси."
2656
2657 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2658 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:561
2662 msgid "X position"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:562
2666 msgid "X position of child widget"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:571
2670 msgid "Y position"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:572
2674 msgid "Y position of child widget"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2678 msgid "The title of the font selection dialog"
2679 msgstr "Шрифт танлаш диалоги сарлавҳаси"
2680
2681 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2682 msgid "Font name"
2683 msgstr "Шрифт номи"
2684
2685 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2686 msgid "The name of the selected font"
2687 msgstr "Танланган шрифтнинг номи"
2688
2689 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2690 msgid "Sans 12"
2691 msgstr "Sans 12"
2692
2693 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2694 msgid "Use font in label"
2695 msgstr "Ёрлиқда шрифтдан фойдаланиш"
2696
2697 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2698 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2702 msgid "Use size in label"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2706 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2710 msgid "Show style"
2711 msgstr "Услубни кўрсатиш"
2712
2713 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2714 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2715 msgstr "Ёрлиқда танланган шрифт услубининг кўрсатилиши"
2716
2717 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2718 msgid "Show size"
2719 msgstr "Ўлчамини кўрсатиш"
2720
2721 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2722 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2723 msgstr "Ёрлиқда танланган шрифт ўлчамини кўрсатилиши"
2724
2725 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2726 msgid "The string that represents this font"
2727 msgstr "Ушбу шрифтни акс эттирадиган қатор"
2728
2729 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2730 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2731 msgstr "Жорий танланган GdkFont"
2732
2733 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2734 msgid "Preview text"
2735 msgstr "Матн намунаси"
2736
2737 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2738 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2739 msgstr "Танланган шрифтни кўрсатадиган матн"
2740
2741 #: gtk/gtkframe.c:115
2742 msgid "Text of the frame's label"
2743 msgstr "Фрейм ёрлиғининг матни"
2744
2745 #: gtk/gtkframe.c:122
2746 msgid "Label xalign"
2747 msgstr "Ёрлиқнинг x бўйича текисланиши"
2748
2749 #: gtk/gtkframe.c:123
2750 msgid "The horizontal alignment of the label"
2751 msgstr "Ёрлиқнинг энига текисланиши"
2752
2753 #: gtk/gtkframe.c:131
2754 msgid "Label yalign"
2755 msgstr "Ёрлиқни y бўйича текислаш"
2756
2757 #: gtk/gtkframe.c:132
2758 msgid "The vertical alignment of the label"
2759 msgstr "Ёрлиқнинг бўйига текисланиши"
2760
2761 #: gtk/gtkframe.c:140 gtk/gtkhandlebox.c:167
2762 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: gtk/gtkframe.c:147
2766 msgid "Frame shadow"
2767 msgstr "Фрейм сояси"
2768
2769 #: gtk/gtkframe.c:148
2770 msgid "Appearance of the frame border"
2771 msgstr "Фрейм чегарасининг кўриниши"
2772
2773 #: gtk/gtkframe.c:157
2774 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2778 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2782 msgid "Handle position"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2786 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2790 msgid "Snap edge"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2794 msgid ""
2795 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2796 "handlebox"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2800 msgid "Snap edge set"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2804 msgid ""
2805 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2806 "handle_position"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2810 msgid "Child Detached"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2814 msgid ""
2815 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2816 "detached."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: gtk/gtkiconview.c:549
2820 msgid "Selection mode"
2821 msgstr "Танлаш усули"
2822
2823 #: gtk/gtkiconview.c:550
2824 msgid "The selection mode"
2825 msgstr "Танлаш усули"
2826
2827 #: gtk/gtkiconview.c:568
2828 msgid "Pixbuf column"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: gtk/gtkiconview.c:569
2832 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: gtk/gtkiconview.c:587
2836 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: gtk/gtkiconview.c:606
2840 msgid "Markup column"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: gtk/gtkiconview.c:607
2844 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: gtk/gtkiconview.c:614
2848 msgid "Icon View Model"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: gtk/gtkiconview.c:615
2852 msgid "The model for the icon view"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: gtk/gtkiconview.c:631
2856 msgid "Number of columns"
2857 msgstr "Устунлар сони"
2858
2859 #: gtk/gtkiconview.c:632
2860 msgid "Number of columns to display"
2861 msgstr "Кўрсатиладиган устунлар сони"
2862
2863 #: gtk/gtkiconview.c:649
2864 msgid "Width for each item"
2865 msgstr "Ҳар бир элементнинг кенглиги"
2866
2867 #: gtk/gtkiconview.c:650
2868 msgid "The width used for each item"
2869 msgstr "Ҳар бир элементга қўлланиладиган кенглик"
2870
2871 #: gtk/gtkiconview.c:666
2872 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: gtk/gtkiconview.c:681
2876 msgid "Row Spacing"
2877 msgstr "Қаторлар оралиғи"
2878
2879 #: gtk/gtkiconview.c:682
2880 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: gtk/gtkiconview.c:697
2884 msgid "Column Spacing"
2885 msgstr "Устун оралиғи"
2886
2887 #: gtk/gtkiconview.c:698
2888 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: gtk/gtkiconview.c:713
2892 msgid "Margin"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: gtk/gtkiconview.c:714
2896 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: gtk/gtkiconview.c:730
2900 msgid ""
2901 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
2905 msgid "Reorderable"
2906 msgstr "Қайта тартиблаб бўладиган"
2907
2908 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:613
2909 msgid "View is reorderable"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:763
2913 msgid "Tooltip Column"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: gtk/gtkiconview.c:755
2917 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: gtk/gtkiconview.c:772
2921 #, fuzzy
2922 msgid "Item Padding"
2923 msgstr "Ички тўлдириш"
2924
2925 #: gtk/gtkiconview.c:773
2926 msgid "Padding around icon view items"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: gtk/gtkiconview.c:782
2930 msgid "Selection Box Color"
2931 msgstr "Танлаш қутиси ранги"
2932
2933 #: gtk/gtkiconview.c:783
2934 msgid "Color of the selection box"
2935 msgstr "Танлаш қутисининг ранги"
2936
2937 #: gtk/gtkiconview.c:789
2938 msgid "Selection Box Alpha"
2939 msgstr "Танлаш қутиси шаффофлиги"
2940
2941 #: gtk/gtkiconview.c:790
2942 msgid "Opacity of the selection box"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: gtk/gtkimage.c:227 gtk/gtkstatusicon.c:218
2946 msgid "Pixbuf"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: gtk/gtkimage.c:228 gtk/gtkstatusicon.c:219
2950 msgid "A GdkPixbuf to display"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: gtk/gtkimage.c:235
2954 msgid "Pixmap"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: gtk/gtkimage.c:236
2958 msgid "A GdkPixmap to display"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: gtk/gtkimage.c:243 gtk/gtkmessagedialog.c:262
2962 msgid "Image"
2963 msgstr "Расм"
2964
2965 #: gtk/gtkimage.c:244
2966 msgid "A GdkImage to display"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: gtk/gtkimage.c:251
2970 msgid "Mask"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: gtk/gtkimage.c:252
2974 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: gtk/gtkimage.c:259 gtk/gtkrecentmanager.c:214 gtk/gtkstatusicon.c:226
2978 msgid "Filename"
2979 msgstr "Файл номи"
2980
2981 #: gtk/gtkimage.c:260 gtk/gtkstatusicon.c:227
2982 msgid "Filename to load and display"
2983 msgstr "Юкланадиган ва кўрсатиладиган файл номи"
2984
2985 #: gtk/gtkimage.c:269 gtk/gtkstatusicon.c:235
2986 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: gtk/gtkimage.c:276
2990 msgid "Icon set"
2991 msgstr "Нишончалар тўплами"
2992
2993 #: gtk/gtkimage.c:277
2994 msgid "Icon set to display"
2995 msgstr "Кўрсатиладиган нишончалар тўплами"
2996
2997 #: gtk/gtkimage.c:284 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:504
2998 #: gtk/gtktoolpalette.c:991
2999 msgid "Icon size"
3000 msgstr "Нишонча ўлчами"
3001
3002 #: gtk/gtkimage.c:285
3003 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: gtk/gtkimage.c:301
3007 msgid "Pixel size"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: gtk/gtkimage.c:302
3011 msgid "Pixel size to use for named icon"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: gtk/gtkimage.c:310
3015 msgid "Animation"
3016 msgstr "Анимация"
3017
3018 #: gtk/gtkimage.c:311
3019 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3020 msgstr "Кўрсатиладиган GdkPixbufAnimation"
3021
3022 #: gtk/gtkimage.c:351 gtk/gtkstatusicon.c:266
3023 msgid "Storage type"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: gtk/gtkimage.c:352 gtk/gtkstatusicon.c:267
3027 msgid "The representation being used for image data"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3031 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3035 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
3039 msgid "Accel Group"
3040 msgstr "Акселератор гуруҳи"
3041
3042 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3043 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3047 msgid "Show menu images"
3048 msgstr "Меню расмларини кўрсатиш"
3049
3050 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3051 msgid "Whether images should be shown in menus"
3052 msgstr "Менюларда расмларни кўрсатилиши"
3053
3054 #: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:175
3055 msgid "Message Type"
3056 msgstr "Хабар тури"
3057
3058 #: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:176
3059 msgid "The type of message"
3060 msgstr "Хабарнинг тури"
3061
3062 #: gtk/gtkinfobar.c:440
3063 #, fuzzy
3064 msgid "Width of border around the content area"
3065 msgstr "Жараён панелидаги матн"
3066
3067 #: gtk/gtkinfobar.c:457
3068 #, fuzzy
3069 msgid "Spacing between elements of the area"
3070 msgstr "Тугмалар орасидаги оралиқ"
3071
3072 #: gtk/gtkinfobar.c:489
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Width of border around the action area"
3075 msgstr "Жараён панелидаги матн"
3076
3077 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:635
3078 msgid "The screen where this window will be displayed"
3079 msgstr "Ушбу ойна кўрсатиладиган экран"
3080
3081 #: gtk/gtklabel.c:529
3082 msgid "The text of the label"
3083 msgstr "Ёрлиқнинг матни"
3084
3085 #: gtk/gtklabel.c:536
3086 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: gtk/gtklabel.c:557 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:593
3090 msgid "Justification"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: gtk/gtklabel.c:558
3094 msgid ""
3095 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3096 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3097 "GtkMisc::xalign for that"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: gtk/gtklabel.c:566
3101 msgid "Pattern"
3102 msgstr "Намуна"
3103
3104 #: gtk/gtklabel.c:567
3105 msgid ""
3106 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3107 "to underline"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: gtk/gtklabel.c:574
3111 msgid "Line wrap"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: gtk/gtklabel.c:575
3115 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: gtk/gtklabel.c:590
3119 msgid "Line wrap mode"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: gtk/gtklabel.c:591
3123 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: gtk/gtklabel.c:598
3127 msgid "Selectable"
3128 msgstr "Танланадиган"
3129
3130 #: gtk/gtklabel.c:599
3131 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3132 msgstr "Ёрлиқ матнининг сичқонча ёрдамида танланиши"
3133
3134 #: gtk/gtklabel.c:605
3135 msgid "Mnemonic key"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: gtk/gtklabel.c:606
3139 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: gtk/gtklabel.c:614
3143 msgid "Mnemonic widget"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: gtk/gtklabel.c:615
3147 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: gtk/gtklabel.c:661
3151 msgid ""
3152 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3153 "enough room to display the entire string"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: gtk/gtklabel.c:702
3157 msgid "Single Line Mode"
3158 msgstr "Битта қатор усули"
3159
3160 #: gtk/gtklabel.c:703
3161 msgid "Whether the label is in single line mode"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: gtk/gtklabel.c:720
3165 msgid "Angle"
3166 msgstr "Бурчак"
3167
3168 #: gtk/gtklabel.c:721
3169 msgid "Angle at which the label is rotated"
3170 msgstr "Ёрлиқнинг айлантириладиган бурчаги"
3171
3172 #: gtk/gtklabel.c:742
3173 msgid "Maximum Width In Characters"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: gtk/gtklabel.c:743
3177 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: gtk/gtklabel.c:761
3181 msgid "Track visited links"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: gtk/gtklabel.c:762
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Whether visited links should be tracked"
3187 msgstr "Ушбу боғламанинг кўрилганлиги."
3188
3189 #: gtk/gtklabel.c:883
3190 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: gtk/gtklayout.c:581 gtk/gtkviewport.c:134
3194 msgid "Horizontal adjustment"
3195 msgstr "Энига текислаш"
3196
3197 #: gtk/gtklayout.c:582 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
3198 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: gtk/gtklayout.c:589 gtk/gtkviewport.c:142
3202 msgid "Vertical adjustment"
3203 msgstr "Бўйига текислаш"
3204
3205 #: gtk/gtklayout.c:590 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
3206 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: gtk/gtklayout.c:598
3210 msgid "The width of the layout"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: gtk/gtklayout.c:607
3214 msgid "The height of the layout"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3218 msgid "URI"
3219 msgstr "URI"
3220
3221 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3222 msgid "The URI bound to this button"
3223 msgstr "Ушбу тугмага боғлиқ URI"
3224
3225 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3226 msgid "Visited"
3227 msgstr "Кўрилган"
3228
3229 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3230 msgid "Whether this link has been visited."
3231 msgstr "Ушбу боғламанинг кўрилганлиги."
3232
3233 #: gtk/gtkmenu.c:502
3234 msgid "The currently selected menu item"
3235 msgstr "Жорий танланган меню элементи"
3236
3237 #: gtk/gtkmenu.c:517
3238 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
3242 msgid "Accel Path"
3243 msgstr "Акселератор йўли"
3244
3245 #: gtk/gtkmenu.c:532
3246 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: gtk/gtkmenu.c:548
3250 msgid "Attach Widget"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: gtk/gtkmenu.c:549
3254 msgid "The widget the menu is attached to"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: gtk/gtkmenu.c:557
3258 msgid ""
3259 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3260 "off"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: gtk/gtkmenu.c:571
3264 msgid "Tearoff State"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: gtk/gtkmenu.c:572
3268 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: gtk/gtkmenu.c:586
3272 msgid "Monitor"
3273 msgstr "Монитор"
3274
3275 #: gtk/gtkmenu.c:587
3276 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: gtk/gtkmenu.c:593
3280 msgid "Vertical Padding"
3281 msgstr "Вертикал тўлдириш"
3282
3283 #: gtk/gtkmenu.c:594
3284 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3285 msgstr "Менюнинг юқори ва пастки қисмидан қўшиладиган бўшлиқ"
3286
3287 #: gtk/gtkmenu.c:616
3288 msgid "Reserve Toggle Size"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: gtk/gtkmenu.c:617
3292 msgid ""
3293 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3294 "icons"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: gtk/gtkmenu.c:623
3298 msgid "Horizontal Padding"
3299 msgstr "Горизонтал тўлдириш"
3300
3301 #: gtk/gtkmenu.c:624
3302 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3303 msgstr "Менюнинг чап ва ўнг қисмидан қўшиладиган бўшлиқ"
3304
3305 #: gtk/gtkmenu.c:632
3306 msgid "Vertical Offset"
3307 msgstr "Вертикал офсет"
3308
3309 #: gtk/gtkmenu.c:633
3310 msgid ""
3311 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3312 "vertically"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: gtk/gtkmenu.c:641
3316 msgid "Horizontal Offset"
3317 msgstr "Горизонтал офсет"
3318
3319 #: gtk/gtkmenu.c:642
3320 msgid ""
3321 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3322 "horizontally"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: gtk/gtkmenu.c:650
3326 msgid "Double Arrows"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: gtk/gtkmenu.c:651
3330 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: gtk/gtkmenu.c:664
3334 msgid "Arrow Placement"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: gtk/gtkmenu.c:665
3338 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: gtk/gtkmenu.c:673
3342 msgid "Left Attach"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
3346 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: gtk/gtkmenu.c:681
3350 msgid "Right Attach"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: gtk/gtkmenu.c:682
3354 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: gtk/gtkmenu.c:689
3358 msgid "Top Attach"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: gtk/gtkmenu.c:690
3362 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: gtk/gtkmenu.c:697
3366 msgid "Bottom Attach"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
3370 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: gtk/gtkmenu.c:712
3374 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: gtk/gtkmenu.c:799
3378 msgid "Can change accelerators"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: gtk/gtkmenu.c:800
3382 msgid ""
3383 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: gtk/gtkmenu.c:805
3387 msgid "Delay before submenus appear"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: gtk/gtkmenu.c:806
3391 msgid ""
3392 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: gtk/gtkmenu.c:813
3396 msgid "Delay before hiding a submenu"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: gtk/gtkmenu.c:814
3400 msgid ""
3401 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3402 "submenu"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3406 msgid "Pack direction"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3410 msgid "The pack direction of the menubar"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3414 msgid "Child Pack direction"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3418 msgid "The child pack direction of the menubar"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3422 msgid "Style of bevel around the menubar"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:554
3426 msgid "Internal padding"
3427 msgstr "Ички тўлдириш"
3428
3429 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3430 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3434 msgid "Delay before drop down menus appear"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3438 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
3442 msgid "Right Justified"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
3446 msgid ""
3447 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
3451 msgid "Submenu"
3452 msgstr "Қуйи меню"
3453
3454 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
3455 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
3459 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
3463 msgid "The text for the child label"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
3467 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
3471 msgid "Width in Characters"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
3475 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: gtk/gtkmenushell.c:379
3479 msgid "Take Focus"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: gtk/gtkmenushell.c:380
3483 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:243
3487 msgid "Menu"
3488 msgstr "Меню"
3489
3490 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:244
3491 msgid "The dropdown menu"
3492 msgstr "Очиладиган меню"
3493
3494 #: gtk/gtkmessagedialog.c:145
3495 msgid "Image/label border"
3496 msgstr "Расм/ёрлиқ чегараси"
3497
3498 #: gtk/gtkmessagedialog.c:146
3499 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: gtk/gtkmessagedialog.c:161
3503 msgid "Use separator"
3504 msgstr "Ажратувчидан фойдаланиш"
3505
3506 #: gtk/gtkmessagedialog.c:162
3507 msgid ""
3508 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: gtk/gtkmessagedialog.c:183
3512 msgid "Message Buttons"
3513 msgstr "Хабар тугмалари"
3514
3515 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3516 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3517 msgstr "Хабар диалогида кўрсатиладиган тугмалар"
3518
3519 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3520 msgid "The primary text of the message dialog"
3521 msgstr "Хабар диалогининг бирламчи матни"
3522
3523 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3524 msgid "Use Markup"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: gtk/gtkmessagedialog.c:217
3528 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3529 msgstr ""
3530
3531 #: gtk/gtkmessagedialog.c:231
3532 msgid "Secondary Text"
3533 msgstr "Иккиламчи матн"
3534
3535 #: gtk/gtkmessagedialog.c:232
3536 msgid "The secondary text of the message dialog"
3537 msgstr "Хабар диалогининг иккиламчи матни"
3538
3539 #: gtk/gtkmessagedialog.c:247
3540 msgid "Use Markup in secondary"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: gtk/gtkmessagedialog.c:248
3544 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3545 msgstr ""
3546
3547 #: gtk/gtkmessagedialog.c:263
3548 msgid "The image"
3549 msgstr "Расм"
3550
3551 #: gtk/gtkmisc.c:83
3552 msgid "Y align"
3553 msgstr "Y текислаш"
3554
3555 #: gtk/gtkmisc.c:84
3556 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3557 msgstr "Вертикал текислаш, 0 дан (юқори) 1 гача (паст)"
3558
3559 #: gtk/gtkmisc.c:93
3560 msgid "X pad"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: gtk/gtkmisc.c:94
3564 msgid ""
3565 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: gtk/gtkmisc.c:103
3569 msgid "Y pad"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: gtk/gtkmisc.c:104
3573 msgid ""
3574 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3578 msgid "Parent"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3582 msgid "The parent window"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3586 msgid "Is Showing"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3590 msgid "Are we showing a dialog"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3594 msgid "The screen where this window will be displayed."
3595 msgstr "Ушбу ойна кўрсатиладиган экран."
3596
3597 #: gtk/gtknotebook.c:571
3598 msgid "Page"
3599 msgstr "Саҳифа"
3600
3601 #: gtk/gtknotebook.c:572
3602 msgid "The index of the current page"
3603 msgstr "Жорий саҳифа индекси"
3604
3605 #: gtk/gtknotebook.c:580
3606 msgid "Tab Position"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: gtk/gtknotebook.c:581
3610 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: gtk/gtknotebook.c:588
3614 msgid "Show Tabs"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: gtk/gtknotebook.c:589
3618 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: gtk/gtknotebook.c:595
3622 msgid "Show Border"
3623 msgstr "Чегарани кўрсатиш"
3624
3625 #: gtk/gtknotebook.c:596
3626 msgid "Whether the border should be shown or not"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: gtk/gtknotebook.c:602
3630 msgid "Scrollable"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: gtk/gtknotebook.c:603
3634 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: gtk/gtknotebook.c:609
3638 msgid "Enable Popup"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: gtk/gtknotebook.c:610
3642 msgid ""
3643 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3644 "you can use to go to a page"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: gtk/gtknotebook.c:624 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3648 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:353 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3649 msgid "Group"
3650 msgstr "Гуруҳ"
3651
3652 #: gtk/gtknotebook.c:625
3653 msgid "Group for tabs drag and drop"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: gtk/gtknotebook.c:631
3657 msgid "Tab label"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: gtk/gtknotebook.c:632
3661 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: gtk/gtknotebook.c:638
3665 msgid "Menu label"
3666 msgstr "Меню ёрлиғи"
3667
3668 #: gtk/gtknotebook.c:639
3669 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: gtk/gtknotebook.c:652
3673 msgid "Tab expand"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: gtk/gtknotebook.c:653
3677 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: gtk/gtknotebook.c:659
3681 msgid "Tab fill"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: gtk/gtknotebook.c:660
3685 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: gtk/gtknotebook.c:666
3689 msgid "Tab pack type"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: gtk/gtknotebook.c:673
3693 msgid "Tab reorderable"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: gtk/gtknotebook.c:674
3697 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: gtk/gtknotebook.c:680
3701 msgid "Tab detachable"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: gtk/gtknotebook.c:681
3705 msgid "Whether the tab is detachable"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: gtk/gtknotebook.c:696 gtk/gtkscrollbar.c:81
3709 msgid "Secondary backward stepper"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: gtk/gtknotebook.c:697
3713 msgid ""
3714 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:88
3718 msgid "Secondary forward stepper"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: gtk/gtknotebook.c:713
3722 msgid ""
3723 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: gtk/gtknotebook.c:727 gtk/gtkscrollbar.c:67
3727 msgid "Backward stepper"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: gtk/gtknotebook.c:728 gtk/gtkscrollbar.c:68
3731 msgid "Display the standard backward arrow button"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: gtk/gtknotebook.c:742 gtk/gtkscrollbar.c:74
3735 msgid "Forward stepper"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: gtk/gtknotebook.c:743 gtk/gtkscrollbar.c:75
3739 msgid "Display the standard forward arrow button"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: gtk/gtknotebook.c:757
3743 msgid "Tab overlap"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: gtk/gtknotebook.c:758
3747 msgid "Size of tab overlap area"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: gtk/gtknotebook.c:773
3751 msgid "Tab curvature"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: gtk/gtknotebook.c:774
3755 msgid "Size of tab curvature"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: gtk/gtknotebook.c:790
3759 msgid "Arrow spacing"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: gtk/gtknotebook.c:791
3763 msgid "Scroll arrow spacing"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: gtk/gtkorientable.c:48
3767 #, fuzzy
3768 msgid "The orientation of the orientable"
3769 msgstr "Принтер манзили"
3770
3771 #: gtk/gtkpaned.c:242
3772 msgid ""
3773 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: gtk/gtkpaned.c:251
3777 msgid "Position Set"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: gtk/gtkpaned.c:252
3781 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: gtk/gtkpaned.c:258
3785 msgid "Handle Size"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: gtk/gtkpaned.c:259
3789 msgid "Width of handle"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: gtk/gtkpaned.c:275
3793 msgid "Minimal Position"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: gtk/gtkpaned.c:276
3797 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: gtk/gtkpaned.c:293
3801 msgid "Maximal Position"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: gtk/gtkpaned.c:294
3805 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: gtk/gtkpaned.c:311
3809 msgid "Resize"
3810 msgstr "Ўлчамини ўзгартириш"
3811
3812 #: gtk/gtkpaned.c:312
3813 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: gtk/gtkpaned.c:327
3817 msgid "Shrink"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: gtk/gtkpaned.c:328
3821 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:317
3825 msgid "Embedded"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: gtk/gtkplug.c:172
3829 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: gtk/gtkplug.c:186
3833 msgid "Socket Window"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: gtk/gtkplug.c:187
3837 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: gtk/gtkprinter.c:112
3841 msgid "Name of the printer"
3842 msgstr "Принтернинг номи"
3843
3844 #: gtk/gtkprinter.c:118
3845 msgid "Backend"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: gtk/gtkprinter.c:119
3849 msgid "Backend for the printer"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: gtk/gtkprinter.c:125
3853 msgid "Is Virtual"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: gtk/gtkprinter.c:126
3857 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: gtk/gtkprinter.c:132
3861 msgid "Accepts PDF"
3862 msgstr "PDF қабул қилади"
3863
3864 #: gtk/gtkprinter.c:133
3865 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: gtk/gtkprinter.c:139
3869 msgid "Accepts PostScript"
3870 msgstr "PostScript қабул қилади"
3871
3872 #: gtk/gtkprinter.c:140
3873 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: gtk/gtkprinter.c:146
3877 msgid "State Message"
3878 msgstr "Ҳолат хабари"
3879
3880 #: gtk/gtkprinter.c:147
3881 msgid "String giving the current state of the printer"
3882 msgstr "Принтернинг жорий ҳолатидан хабар беради"
3883
3884 #: gtk/gtkprinter.c:153
3885 msgid "Location"
3886 msgstr "Манзили"
3887
3888 #: gtk/gtkprinter.c:154
3889 msgid "The location of the printer"
3890 msgstr "Принтер манзили"
3891
3892 #: gtk/gtkprinter.c:161
3893 msgid "The icon name to use for the printer"
3894 msgstr "Принтер учун қўлланиладиган нишонча номи"
3895
3896 #: gtk/gtkprinter.c:167
3897 msgid "Job Count"
3898 msgstr "Вазифа ҳисоблагич"
3899
3900 #: gtk/gtkprinter.c:168
3901 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3902 msgstr "Принтерда навбатда турган вазифалар сони"
3903
3904 #: gtk/gtkprinter.c:186
3905 msgid "Paused Printer"
3906 msgstr "Принтер вақтинча тўхтатилган"
3907
3908 #: gtk/gtkprinter.c:187
3909 msgid "TRUE if this printer is paused"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: gtk/gtkprinter.c:200
3913 msgid "Accepting Jobs"
3914 msgstr "Вазифалар қабул қилинмоқда"
3915
3916 #: gtk/gtkprinter.c:201
3917 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3921 msgid "Source option"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3925 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3929 msgid "Title of the print job"
3930 msgstr "Принтер вазифаси номи"
3931
3932 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3933 msgid "Printer"
3934 msgstr "Принтер"
3935
3936 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3937 msgid "Printer to print the job to"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3941 msgid "Settings"
3942 msgstr "Мосламалар"
3943
3944 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3945 msgid "Printer settings"
3946 msgstr "Принтер мосламалари"
3947
3948 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
3949 msgid "Page Setup"
3950 msgstr "Саҳифа мосламалари"
3951
3952 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
3953 msgid "Track Print Status"
3954 msgstr "Принтер ҳолатини кузатиш"
3955
3956 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3957 msgid ""
3958 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3959 "print data has been sent to the printer or print server."
3960 msgstr ""
3961
3962 #: gtk/gtkprintoperation.c:997
3963 msgid "Default Page Setup"
3964 msgstr "Андоха саҳифа мосламаси"
3965
3966 #: gtk/gtkprintoperation.c:998
3967 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
3971 msgid "Print Settings"
3972 msgstr "Босиб чиқариш мосламалари"
3973
3974 #: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
3975 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: gtk/gtkprintoperation.c:1035
3979 msgid "Job Name"
3980 msgstr "Вазифа номи"
3981
3982 #: gtk/gtkprintoperation.c:1036
3983 msgid "A string used for identifying the print job."
3984 msgstr ""
3985
3986 #: gtk/gtkprintoperation.c:1060
3987 msgid "Number of Pages"
3988 msgstr "Саҳифалар сони"
3989
3990 #: gtk/gtkprintoperation.c:1061
3991 msgid "The number of pages in the document."
3992 msgstr "Ҳужжатдаги саҳифалар сони."
3993
3994 #: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
3995 msgid "Current Page"
3996 msgstr "Жорий саҳифа"
3997
3998 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
3999 msgid "The current page in the document"
4000 msgstr "Ҳужжатдаги жорий саҳифа"
4001
4002 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
4003 msgid "Use full page"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
4007 msgid ""
4008 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4009 "not the corner of the imageable area"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4013 msgid ""
4014 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4015 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4016 msgstr ""
4017
4018 #: gtk/gtkprintoperation.c:1143
4019 msgid "Unit"
4020 msgstr "Бирлик"
4021
4022 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
4023 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: gtk/gtkprintoperation.c:1161
4027 msgid "Show Dialog"
4028 msgstr "Диалогни кўрсатиш"
4029
4030 #: gtk/gtkprintoperation.c:1162
4031 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4032 msgstr ""
4033
4034 #: gtk/gtkprintoperation.c:1185
4035 msgid "Allow Async"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: gtk/gtkprintoperation.c:1186
4039 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4040 msgstr ""
4041
4042 #: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
4043 msgid "Export filename"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: gtk/gtkprintoperation.c:1223
4047 msgid "Status"
4048 msgstr "Ҳолати"
4049
4050 #: gtk/gtkprintoperation.c:1224
4051 msgid "The status of the print operation"
4052 msgstr "Принтер операцияси ҳолати"
4053
4054 #: gtk/gtkprintoperation.c:1244
4055 msgid "Status String"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: gtk/gtkprintoperation.c:1245
4059 msgid "A human-readable description of the status"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: gtk/gtkprintoperation.c:1263
4063 msgid "Custom tab label"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: gtk/gtkprintoperation.c:1264
4067 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4068 msgstr ""
4069
4070 #: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4071 #, fuzzy
4072 msgid "Support Selection"
4073 msgstr "Ранг танлаш"
4074
4075 #: gtk/gtkprintoperation.c:1280
4076 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4077 msgstr ""
4078
4079 #: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4080 #, fuzzy
4081 msgid "Has Selection"
4082 msgstr "Ранг танлаш"
4083
4084 #: gtk/gtkprintoperation.c:1297
4085 msgid "TRUE if a selection exists."
4086 msgstr ""
4087
4088 #: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4089 #, fuzzy
4090 msgid "Embed Page Setup"
4091 msgstr "Саҳифа мосламалари"
4092
4093 #: gtk/gtkprintoperation.c:1313
4094 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: gtk/gtkprintoperation.c:1334
4098 #, fuzzy
4099 msgid "Number of Pages To Print"
4100 msgstr "Саҳифалар сони"
4101
4102 #: gtk/gtkprintoperation.c:1335
4103 #, fuzzy
4104 msgid "The number of pages that will be printed."
4105 msgstr "Ҳужжатдаги саҳифалар сони."
4106
4107 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4108 msgid "The GtkPageSetup to use"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
4112 msgid "Selected Printer"
4113 msgstr "Танланган принтер"
4114
4115 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
4116 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
4120 msgid "Manual Capabilites"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
4124 msgid "Capabilities the application can handle"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
4128 msgid "Whether the dialog supports selection"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Whether the application has a selection"
4134 msgstr "Бирламчи нишончанинг сезгирлиги"
4135
4136 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
4137 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: gtk/gtkprogress.c:102
4141 msgid "Activity mode"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: gtk/gtkprogress.c:103
4145 msgid ""
4146 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4147 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4148 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: gtk/gtkprogress.c:111
4152 msgid "Show text"
4153 msgstr "Матнни кўрсатиш"
4154
4155 #: gtk/gtkprogress.c:112
4156 msgid "Whether the progress is shown as text."
4157 msgstr "Жараённи матн сифатида кўрсатилиши."
4158
4159 #: gtk/gtkprogressbar.c:121
4160 msgid "Fraction"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: gtk/gtkprogressbar.c:122
4164 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: gtk/gtkprogressbar.c:129
4168 msgid "Pulse Step"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: gtk/gtkprogressbar.c:130
4172 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: gtk/gtkprogressbar.c:138
4176 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4177 msgstr "Жараён панелида кўрсатиладиган матн"
4178
4179 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4180 msgid ""
4181 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4182 "have enough room to display the entire string, if at all."
4183 msgstr ""
4184
4185 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
4186 msgid "XSpacing"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4190 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4191 msgstr ""
4192
4193 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
4194 msgid "YSpacing"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: gtk/gtkprogressbar.c:174
4198 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4199 msgstr ""
4200
4201 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
4202 msgid "Min horizontal bar width"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
4206 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: gtk/gtkprogressbar.c:200
4210 msgid "Min horizontal bar height"
4211 msgstr "Горизонтал панелнинг минимал баландлиги"
4212
4213 #: gtk/gtkprogressbar.c:201
4214 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4215 msgstr "Жараён панелининг минимал горизонтал баландлиги"
4216
4217 #: gtk/gtkprogressbar.c:213
4218 msgid "Min vertical bar width"
4219 msgstr "Вертикал панелнинг минимал кенглиги"
4220
4221 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4222 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4223 msgstr "Жараён панелининг минимал вертикал кенглиги"
4224
4225 #: gtk/gtkprogressbar.c:226
4226 msgid "Min vertical bar height"
4227 msgstr "Вертикал панелнинг минимал баландлиги"
4228
4229 #: gtk/gtkprogressbar.c:227
4230 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4231 msgstr "Жараён панелининг минимал вертикал баландлиги"
4232
4233 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4234 msgid "The value"
4235 msgstr "Қиймат"
4236
4237 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4238 msgid ""
4239 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4240 "is the current action of its group."
4241 msgstr ""
4242
4243 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4244 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4245 msgstr ""
4246
4247 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4248 msgid "The current value"
4249 msgstr "Жорий қиймат"
4250
4251 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4252 msgid ""
4253 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4254 "action belongs."
4255 msgstr ""
4256
4257 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4258 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4259 msgstr ""
4260
4261 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:354
4262 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4263 msgstr ""
4264
4265 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4266 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4267 msgstr ""
4268
4269 #: gtk/gtkrange.c:358
4270 msgid "Update policy"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: gtk/gtkrange.c:359
4274 msgid "How the range should be updated on the screen"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: gtk/gtkrange.c:368
4278 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: gtk/gtkrange.c:375
4282 msgid "Inverted"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: gtk/gtkrange.c:376
4286 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: gtk/gtkrange.c:383
4290 msgid "Lower stepper sensitivity"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: gtk/gtkrange.c:384
4294 msgid ""
4295 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4296 "side"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: gtk/gtkrange.c:392
4300 msgid "Upper stepper sensitivity"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: gtk/gtkrange.c:393
4304 msgid ""
4305 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4306 "side"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: gtk/gtkrange.c:410
4310 msgid "Show Fill Level"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: gtk/gtkrange.c:411
4314 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4315 msgstr ""
4316
4317 #: gtk/gtkrange.c:427
4318 msgid "Restrict to Fill Level"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: gtk/gtkrange.c:428
4322 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4323 msgstr ""
4324
4325 #: gtk/gtkrange.c:443
4326 msgid "Fill Level"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: gtk/gtkrange.c:444
4330 msgid "The fill level."
4331 msgstr ""
4332
4333 #: gtk/gtkrange.c:452
4334 msgid "Slider Width"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: gtk/gtkrange.c:453
4338 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: gtk/gtkrange.c:460
4342 msgid "Trough Border"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: gtk/gtkrange.c:461
4346 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: gtk/gtkrange.c:468
4350 msgid "Stepper Size"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: gtk/gtkrange.c:469
4354 msgid "Length of step buttons at ends"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: gtk/gtkrange.c:484
4358 msgid "Stepper Spacing"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: gtk/gtkrange.c:485
4362 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: gtk/gtkrange.c:492
4366 msgid "Arrow X Displacement"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: gtk/gtkrange.c:493
4370 msgid ""
4371 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: gtk/gtkrange.c:500
4375 msgid "Arrow Y Displacement"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: gtk/gtkrange.c:501
4379 msgid ""
4380 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: gtk/gtkrange.c:509
4384 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: gtk/gtkrange.c:510
4388 msgid ""
4389 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4390 "IN while they are dragged"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: gtk/gtkrange.c:524
4394 msgid "Trough Side Details"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: gtk/gtkrange.c:525
4398 msgid ""
4399 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4400 "with different details"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: gtk/gtkrange.c:541
4404 msgid "Trough Under Steppers"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: gtk/gtkrange.c:542
4408 msgid ""
4409 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4410 "spacing"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: gtk/gtkrange.c:555
4414 msgid "Arrow scaling"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: gtk/gtkrange.c:556
4418 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4422 msgid "Show Numbers"
4423 msgstr "Рақамларни кўрсатиш"
4424
4425 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4426 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4430 msgid "Recent Manager"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4434 msgid "The RecentManager object to use"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4438 msgid "Show Private"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4442 msgid "Whether the private items should be displayed"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4446 msgid "Show Tooltips"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4450 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4454 msgid "Show Icons"
4455 msgstr "Нишончаларни кўрсатиш"
4456
4457 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4458 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4462 msgid "Show Not Found"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4466 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4470 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4474 msgid "Local only"
4475 msgstr "Фақат локал"
4476
4477 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4478 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4482 msgid "Limit"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4486 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4487 msgstr "Кўрсатиладиган элементларнинг максимал сони"
4488
4489 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4490 msgid "Sort Type"
4491 msgstr "Саралаш тури"
4492
4493 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4494 msgid "The sorting order of the items displayed"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4498 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4502 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4506 msgid ""
4507 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4511 msgid "The size of the recently used resources list"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: gtk/gtkruler.c:128
4515 msgid "Lower"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: gtk/gtkruler.c:129
4519 msgid "Lower limit of ruler"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: gtk/gtkruler.c:138
4523 msgid "Upper"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: gtk/gtkruler.c:139
4527 msgid "Upper limit of ruler"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: gtk/gtkruler.c:149
4531 msgid "Position of mark on the ruler"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: gtk/gtkruler.c:158
4535 msgid "Max Size"
4536 msgstr "Максимал ўлчам"
4537
4538 #: gtk/gtkruler.c:159
4539 msgid "Maximum size of the ruler"
4540 msgstr "Жадвалнинг максимал ўлчами"
4541
4542 #: gtk/gtkruler.c:174
4543 msgid "Metric"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: gtk/gtkruler.c:175
4547 msgid "The metric used for the ruler"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: gtk/gtkscale.c:219
4551 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: gtk/gtkscale.c:228
4555 msgid "Draw Value"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: gtk/gtkscale.c:229
4559 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: gtk/gtkscale.c:236
4563 msgid "Value Position"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: gtk/gtkscale.c:237
4567 msgid "The position in which the current value is displayed"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: gtk/gtkscale.c:244
4571 msgid "Slider Length"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: gtk/gtkscale.c:245
4575 msgid "Length of scale's slider"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: gtk/gtkscale.c:253
4579 msgid "Value spacing"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: gtk/gtkscale.c:254
4583 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
4587 msgid "The value of the scale"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
4591 msgid "The icon size"
4592 msgstr "Нишонча ўлчами"
4593
4594 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
4595 msgid ""
4596 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
4600 msgid "Icons"
4601 msgstr "Нишончалар"
4602
4603 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
4604 msgid "List of icon names"
4605 msgstr "Нишонча номлари рўйхати"
4606
4607 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4608 msgid "Minimum Slider Length"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4612 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4616 msgid "Fixed slider size"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4620 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4624 msgid ""
4625 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4629 msgid ""
4630 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktreeview.c:572
4634 msgid "Horizontal Adjustment"
4635 msgstr "Энига текислаш"
4636
4637 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktreeview.c:580
4638 msgid "Vertical Adjustment"
4639 msgstr "Бўйига текислаш"
4640
4641 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4642 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4646 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
4650 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
4654 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
4658 msgid "Window Placement"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4662 msgid ""
4663 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4664 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4665 msgstr ""
4666
4667 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:284
4668 msgid "Window Placement Set"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
4672 msgid ""
4673 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4674 "contents with respect to the scrollbars."
4675 msgstr ""
4676
4677 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:291
4678 msgid "Shadow Type"
4679 msgstr "Соя тури"
4680
4681 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4682 msgid "Style of bevel around the contents"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:306
4686 msgid "Scrollbars within bevel"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:307
4690 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4694 msgid "Scrollbar spacing"
4695 msgstr "Варақлаш панели оралиғи"
4696
4697 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
4698 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:329
4702 msgid "Scrolled Window Placement"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:330
4706 msgid ""
4707 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4708 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4709 msgstr ""
4710
4711 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4712 msgid "Draw"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4716 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: gtk/gtksettings.c:225
4720 msgid "Double Click Time"
4721 msgstr "Икки марта босиш вақти"
4722
4723 #: gtk/gtksettings.c:226
4724 msgid ""
4725 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4726 "click (in milliseconds)"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: gtk/gtksettings.c:233
4730 msgid "Double Click Distance"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: gtk/gtksettings.c:234
4734 msgid ""
4735 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4736 "double click (in pixels)"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: gtk/gtksettings.c:250
4740 msgid "Cursor Blink"
4741 msgstr "Курсор ўчиб-ёниши"
4742
4743 #: gtk/gtksettings.c:251
4744 msgid "Whether the cursor should blink"
4745 msgstr "Курсорнинг ўчиб-ёниши"
4746
4747 #: gtk/gtksettings.c:258
4748 msgid "Cursor Blink Time"
4749 msgstr "Курсор ўчиб-ёниш вақти"
4750
4751 #: gtk/gtksettings.c:259
4752 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: gtk/gtksettings.c:278
4756 msgid "Cursor Blink Timeout"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: gtk/gtksettings.c:279
4760 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: gtk/gtksettings.c:286
4764 msgid "Split Cursor"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: gtk/gtksettings.c:287
4768 msgid ""
4769 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4770 "left text"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: gtk/gtksettings.c:294
4774 msgid "Theme Name"
4775 msgstr "Мавзу номи"
4776
4777 #: gtk/gtksettings.c:295
4778 msgid "Name of theme RC file to load"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: gtk/gtksettings.c:303
4782 msgid "Icon Theme Name"
4783 msgstr "Нишонча мавзуси номи"
4784
4785 #: gtk/gtksettings.c:304
4786 msgid "Name of icon theme to use"
4787 msgstr "Фойдаланиладиган нишонча мавзуси номи"
4788
4789 #: gtk/gtksettings.c:312
4790 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: gtk/gtksettings.c:313
4794 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: gtk/gtksettings.c:321
4798 msgid "Key Theme Name"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: gtk/gtksettings.c:322
4802 msgid "Name of key theme RC file to load"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: gtk/gtksettings.c:330
4806 msgid "Menu bar accelerator"
4807 msgstr "Меню панели акселератори"
4808
4809 #: gtk/gtksettings.c:331
4810 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: gtk/gtksettings.c:339
4814 msgid "Drag threshold"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: gtk/gtksettings.c:340
4818 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: gtk/gtksettings.c:348
4822 msgid "Font Name"
4823 msgstr "Шрифтнинг номи"
4824
4825 #: gtk/gtksettings.c:349
4826 msgid "Name of default font to use"
4827 msgstr "Фойдаланиладиган андоза шрифтнинг номи"
4828
4829 #: gtk/gtksettings.c:371
4830 msgid "Icon Sizes"
4831 msgstr "Нишонча ўлчамлари"
4832
4833 #: gtk/gtksettings.c:372
4834 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4835 msgstr "Нишонча ўлчамлари рўйхати (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4836
4837 #: gtk/gtksettings.c:380
4838 msgid "GTK Modules"
4839 msgstr "GTK модуллари"
4840
4841 #: gtk/gtksettings.c:381
4842 msgid "List of currently active GTK modules"
4843 msgstr "Жорий актив GTK модуллари рўйхати"
4844
4845 #: gtk/gtksettings.c:390
4846 msgid "Xft Antialias"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: gtk/gtksettings.c:391
4850 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: gtk/gtksettings.c:400
4854 msgid "Xft Hinting"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: gtk/gtksettings.c:401
4858 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: gtk/gtksettings.c:410
4862 msgid "Xft Hint Style"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: gtk/gtksettings.c:411
4866 msgid ""
4867 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: gtk/gtksettings.c:420
4871 msgid "Xft RGBA"
4872 msgstr "Xft RGBA"
4873
4874 #: gtk/gtksettings.c:421
4875 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: gtk/gtksettings.c:430
4879 msgid "Xft DPI"
4880 msgstr "Xft DPI"
4881
4882 #: gtk/gtksettings.c:431
4883 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4884 msgstr "н"
4885
4886 #: gtk/gtksettings.c:440
4887 msgid "Cursor theme name"
4888 msgstr "Курсор мавзуси номи"
4889
4890 #: gtk/gtksettings.c:441
4891 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: gtk/gtksettings.c:449
4895 msgid "Cursor theme size"
4896 msgstr "Курсор мавзуси ўлчами"
4897
4898 #: gtk/gtksettings.c:450
4899 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: gtk/gtksettings.c:460
4903 msgid "Alternative button order"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: gtk/gtksettings.c:461
4907 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: gtk/gtksettings.c:478
4911 msgid "Alternative sort indicator direction"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: gtk/gtksettings.c:479
4915 msgid ""
4916 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4917 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: gtk/gtksettings.c:487
4921 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: gtk/gtksettings.c:488
4925 msgid ""
4926 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4927 "the input method"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: gtk/gtksettings.c:496
4931 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: gtk/gtksettings.c:497
4935 msgid ""
4936 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4937 "control characters"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: gtk/gtksettings.c:505
4941 msgid "Start timeout"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: gtk/gtksettings.c:506
4945 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: gtk/gtksettings.c:515
4949 msgid "Repeat timeout"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: gtk/gtksettings.c:516
4953 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: gtk/gtksettings.c:525
4957 msgid "Expand timeout"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: gtk/gtksettings.c:526
4961 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: gtk/gtksettings.c:561
4965 msgid "Color scheme"
4966 msgstr "Ранг қолипи"
4967
4968 #: gtk/gtksettings.c:562
4969 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: gtk/gtksettings.c:571
4973 msgid "Enable Animations"
4974 msgstr "Анимацияларни ёқиш"
4975
4976 #: gtk/gtksettings.c:572
4977 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4978 msgstr ""
4979
4980 #: gtk/gtksettings.c:590
4981 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: gtk/gtksettings.c:591
4985 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: gtk/gtksettings.c:608
4989 msgid "Tooltip timeout"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: gtk/gtksettings.c:609
4993 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: gtk/gtksettings.c:634
4997 msgid "Tooltip browse timeout"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: gtk/gtksettings.c:635
5001 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: gtk/gtksettings.c:656
5005 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: gtk/gtksettings.c:657
5009 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: gtk/gtksettings.c:676
5013 msgid "Keynav Cursor Only"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: gtk/gtksettings.c:677
5017 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: gtk/gtksettings.c:694
5021 msgid "Keynav Wrap Around"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: gtk/gtksettings.c:695
5025 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: gtk/gtksettings.c:715
5029 msgid "Error Bell"
5030 msgstr "Хатолик сигнали"
5031
5032 #: gtk/gtksettings.c:716
5033 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: gtk/gtksettings.c:733
5037 msgid "Color Hash"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: gtk/gtksettings.c:734
5041 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5042 msgstr ""
5043
5044 #: gtk/gtksettings.c:742
5045 msgid "Default file chooser backend"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: gtk/gtksettings.c:743
5049 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: gtk/gtksettings.c:760
5053 msgid "Default print backend"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: gtk/gtksettings.c:761
5057 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: gtk/gtksettings.c:784
5061 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: gtk/gtksettings.c:785
5065 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: gtk/gtksettings.c:801
5069 msgid "Enable Mnemonics"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: gtk/gtksettings.c:802
5073 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: gtk/gtksettings.c:818
5077 msgid "Enable Accelerators"
5078 msgstr "Акселераторларни ёқиш"
5079
5080 #: gtk/gtksettings.c:819
5081 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: gtk/gtksettings.c:836
5085 msgid "Recent Files Limit"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: gtk/gtksettings.c:837
5089 msgid "Number of recently used files"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: gtk/gtksettings.c:855
5093 msgid "Default IM module"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: gtk/gtksettings.c:856
5097 msgid "Which IM module should be used by default"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: gtk/gtksettings.c:874
5101 msgid "Recent Files Max Age"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: gtk/gtksettings.c:875
5105 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: gtk/gtksettings.c:884
5109 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: gtk/gtksettings.c:885
5113 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: gtk/gtksettings.c:907
5117 msgid "Sound Theme Name"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: gtk/gtksettings.c:908
5121 msgid "XDG sound theme name"
5122 msgstr ""
5123
5124 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5125 #: gtk/gtksettings.c:930
5126 msgid "Audible Input Feedback"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: gtk/gtksettings.c:931
5130 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: gtk/gtksettings.c:952
5134 msgid "Enable Event Sounds"
5135 msgstr "Товушли огоҳлантиришларни ёқиш"
5136
5137 #: gtk/gtksettings.c:953
5138 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: gtk/gtksettings.c:968
5142 msgid "Enable Tooltips"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: gtk/gtksettings.c:969
5146 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: gtk/gtksettings.c:982
5150 msgid "Toolbar style"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: gtk/gtksettings.c:983
5154 msgid ""
5155 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5156 msgstr ""
5157
5158 #: gtk/gtksettings.c:997
5159 #, fuzzy
5160 msgid "Toolbar Icon Size"
5161 msgstr "Нишонча ўлчамлари"
5162
5163 #: gtk/gtksettings.c:998
5164 msgid "The size of icons in default toolbars."
5165 msgstr ""
5166
5167 #: gtk/gtksettings.c:1015
5168 msgid "Auto Mnemonics"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: gtk/gtksettings.c:1016
5172 msgid ""
5173 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
5174 "presses the mnemonic activator."
5175 msgstr ""
5176
5177 #: gtk/gtksettings.c:1041
5178 msgid "Application prefers a dark theme"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: gtk/gtksettings.c:1042
5182 #, fuzzy
5183 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
5184 msgstr "Бирламчи нишончанинг сезгирлиги"
5185
5186 #: gtk/gtksizegroup.c:320
5187 msgid "Mode"
5188 msgstr "Усул"
5189
5190 #: gtk/gtksizegroup.c:321
5191 msgid ""
5192 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5193 "component widgets"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: gtk/gtksizegroup.c:337
5197 msgid "Ignore hidden"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: gtk/gtksizegroup.c:338
5201 msgid ""
5202 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5206 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5210 msgid "Climb Rate"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5214 msgid "Snap to Ticks"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5218 msgid ""
5219 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5220 "nearest step increment"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5224 msgid "Numeric"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5228 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5232 msgid "Wrap"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5236 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5240 msgid "Update Policy"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5244 msgid ""
5245 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5249 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5253 msgid "Style of bevel around the spin button"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: gtk/gtkspinner.c:129
5257 #, fuzzy
5258 msgid "Whether the spinner is active"
5259 msgstr "Бирламчи нишончанинг сезгирлиги"
5260
5261 #: gtk/gtkspinner.c:143
5262 #, fuzzy
5263 msgid "Number of steps"
5264 msgstr "Саҳифалар сони"
5265
5266 #: gtk/gtkspinner.c:144
5267 msgid ""
5268 "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
5269 "will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
5270 "duration)."
5271 msgstr ""
5272
5273 #: gtk/gtkspinner.c:159
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Animation duration"
5276 msgstr "Анимация"
5277
5278 #: gtk/gtkspinner.c:160
5279 msgid ""
5280 "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: gtk/gtkstatusbar.c:148
5284 msgid "Has Resize Grip"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: gtk/gtkstatusbar.c:149
5288 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: gtk/gtkstatusbar.c:194
5292 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: gtk/gtkstatusicon.c:276
5296 msgid "The size of the icon"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
5300 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: gtk/gtkstatusicon.c:293
5304 msgid "Blinking"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: gtk/gtkstatusicon.c:294
5308 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: gtk/gtkstatusicon.c:302
5312 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: gtk/gtkstatusicon.c:318
5316 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: gtk/gtkstatusicon.c:334 gtk/gtktrayicon-x11.c:123
5320 msgid "The orientation of the tray"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: gtk/gtkstatusicon.c:361 gtk/gtkwidget.c:720
5324 msgid "Has tooltip"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: gtk/gtkstatusicon.c:362
5328 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: gtk/gtkstatusicon.c:387 gtk/gtkwidget.c:741
5332 msgid "Tooltip Text"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: gtk/gtkstatusicon.c:388 gtk/gtkwidget.c:742 gtk/gtkwidget.c:763
5336 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: gtk/gtkstatusicon.c:411 gtk/gtkwidget.c:762
5340 msgid "Tooltip markup"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: gtk/gtkstatusicon.c:412
5344 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: gtk/gtkstatusicon.c:430
5348 #, fuzzy
5349 msgid "The title of this tray icon"
5350 msgstr "Ёрдамчи саҳифаси номи"
5351
5352 #: gtk/gtktable.c:129
5353 msgid "Rows"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: gtk/gtktable.c:130
5357 msgid "The number of rows in the table"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: gtk/gtktable.c:138
5361 msgid "Columns"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: gtk/gtktable.c:139
5365 msgid "The number of columns in the table"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: gtk/gtktable.c:147
5369 msgid "Row spacing"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: gtk/gtktable.c:148
5373 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: gtk/gtktable.c:156
5377 msgid "Column spacing"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: gtk/gtktable.c:157
5381 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: gtk/gtktable.c:166
5385 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: gtk/gtktable.c:173
5389 msgid "Left attachment"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: gtk/gtktable.c:180
5393 msgid "Right attachment"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: gtk/gtktable.c:181
5397 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: gtk/gtktable.c:187
5401 msgid "Top attachment"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: gtk/gtktable.c:188
5405 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: gtk/gtktable.c:194
5409 msgid "Bottom attachment"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: gtk/gtktable.c:201
5413 msgid "Horizontal options"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: gtk/gtktable.c:202
5417 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: gtk/gtktable.c:208
5421 msgid "Vertical options"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: gtk/gtktable.c:209
5425 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: gtk/gtktable.c:215
5429 msgid "Horizontal padding"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: gtk/gtktable.c:216
5433 msgid ""
5434 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5435 "pixels"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: gtk/gtktable.c:222
5439 msgid "Vertical padding"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: gtk/gtktable.c:223
5443 msgid ""
5444 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5445 "pixels"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5449 msgid "Tag Table"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5453 msgid "Text Tag Table"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5457 msgid "Current text of the buffer"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5461 msgid "Has selection"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5465 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5469 msgid "Cursor position"
5470 msgstr "Курсор ўрни"
5471
5472 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5473 msgid ""
5474 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5478 msgid "Copy target list"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5482 msgid ""
5483 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5487 msgid "Paste target list"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5491 msgid ""
5492 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5493 "destination"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: gtk/gtktextmark.c:90
5497 msgid "Mark name"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: gtk/gtktextmark.c:97
5501 msgid "Left gravity"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: gtk/gtktextmark.c:98
5505 msgid "Whether the mark has left gravity"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: gtk/gtktexttag.c:173
5509 msgid "Tag name"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: gtk/gtktexttag.c:174
5513 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: gtk/gtktexttag.c:192
5517 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: gtk/gtktexttag.c:199
5521 msgid "Background full height"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: gtk/gtktexttag.c:200
5525 msgid ""
5526 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5527 "of the tagged characters"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: gtk/gtktexttag.c:208
5531 msgid "Background stipple mask"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: gtk/gtktexttag.c:209
5535 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: gtk/gtktexttag.c:226
5539 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: gtk/gtktexttag.c:234
5543 msgid "Foreground stipple mask"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: gtk/gtktexttag.c:235
5547 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: gtk/gtktexttag.c:242
5551 msgid "Text direction"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: gtk/gtktexttag.c:243
5555 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: gtk/gtktexttag.c:292
5559 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: gtk/gtktexttag.c:301
5563 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: gtk/gtktexttag.c:310
5567 msgid ""
5568 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5569 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: gtk/gtktexttag.c:321
5573 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: gtk/gtktexttag.c:330
5577 msgid "Font size in Pango units"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: gtk/gtktexttag.c:340
5581 msgid ""
5582 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5583 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5584 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:594
5588 msgid "Left, right, or center justification"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: gtk/gtktexttag.c:379
5592 msgid ""
5593 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5594 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5595 msgstr ""
5596
5597 #: gtk/gtktexttag.c:386
5598 msgid "Left margin"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:603
5602 msgid "Width of the left margin in pixels"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: gtk/gtktexttag.c:396
5606 msgid "Right margin"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:613
5610 msgid "Width of the right margin in pixels"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:622
5614 msgid "Indent"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:623
5618 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: gtk/gtktexttag.c:419
5622 msgid ""
5623 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5624 "in Pango units"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: gtk/gtktexttag.c:428
5628 msgid "Pixels above lines"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:547
5632 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: gtk/gtktexttag.c:438
5636 msgid "Pixels below lines"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:557
5640 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: gtk/gtktexttag.c:448
5644 msgid "Pixels inside wrap"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:567
5648 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:585
5652 msgid ""
5653 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:632
5657 msgid "Tabs"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:633
5661 msgid "Custom tabs for this text"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: gtk/gtktexttag.c:504
5665 msgid "Invisible"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: gtk/gtktexttag.c:505
5669 msgid "Whether this text is hidden."
5670 msgstr ""
5671
5672 #: gtk/gtktexttag.c:519
5673 msgid "Paragraph background color name"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: gtk/gtktexttag.c:520
5677 msgid "Paragraph background color as a string"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: gtk/gtktexttag.c:535
5681 msgid "Paragraph background color"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: gtk/gtktexttag.c:536
5685 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: gtk/gtktexttag.c:554
5689 msgid "Margin Accumulates"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: gtk/gtktexttag.c:555
5693 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5694 msgstr ""
5695
5696 #: gtk/gtktexttag.c:568
5697 msgid "Background full height set"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: gtk/gtktexttag.c:569
5701 msgid "Whether this tag affects background height"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: gtk/gtktexttag.c:572
5705 msgid "Background stipple set"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: gtk/gtktexttag.c:573
5709 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: gtk/gtktexttag.c:580
5713 msgid "Foreground stipple set"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: gtk/gtktexttag.c:581
5717 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: gtk/gtktexttag.c:616
5721 msgid "Justification set"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: gtk/gtktexttag.c:617
5725 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: gtk/gtktexttag.c:624
5729 msgid "Left margin set"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: gtk/gtktexttag.c:625
5733 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: gtk/gtktexttag.c:628
5737 msgid "Indent set"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: gtk/gtktexttag.c:629
5741 msgid "Whether this tag affects indentation"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: gtk/gtktexttag.c:636
5745 msgid "Pixels above lines set"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5749 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: gtk/gtktexttag.c:640
5753 msgid "Pixels below lines set"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: gtk/gtktexttag.c:644
5757 msgid "Pixels inside wrap set"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: gtk/gtktexttag.c:645
5761 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: gtk/gtktexttag.c:652
5765 msgid "Right margin set"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: gtk/gtktexttag.c:653
5769 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: gtk/gtktexttag.c:660
5773 msgid "Wrap mode set"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: gtk/gtktexttag.c:661
5777 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: gtk/gtktexttag.c:664
5781 msgid "Tabs set"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: gtk/gtktexttag.c:665
5785 msgid "Whether this tag affects tabs"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: gtk/gtktexttag.c:668
5789 msgid "Invisible set"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: gtk/gtktexttag.c:669
5793 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: gtk/gtktexttag.c:672
5797 msgid "Paragraph background set"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: gtk/gtktexttag.c:673
5801 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: gtk/gtktextview.c:546
5805 msgid "Pixels Above Lines"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: gtk/gtktextview.c:556
5809 msgid "Pixels Below Lines"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: gtk/gtktextview.c:566
5813 msgid "Pixels Inside Wrap"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: gtk/gtktextview.c:584
5817 msgid "Wrap Mode"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: gtk/gtktextview.c:602
5821 msgid "Left Margin"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: gtk/gtktextview.c:612
5825 msgid "Right Margin"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: gtk/gtktextview.c:640
5829 msgid "Cursor Visible"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: gtk/gtktextview.c:641
5833 msgid "If the insertion cursor is shown"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: gtk/gtktextview.c:648
5837 msgid "Buffer"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: gtk/gtktextview.c:649
5841 msgid "The buffer which is displayed"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: gtk/gtktextview.c:657
5845 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: gtk/gtktextview.c:664
5849 msgid "Accepts tab"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: gtk/gtktextview.c:665
5853 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: gtk/gtktextview.c:694
5857 msgid "Error underline color"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: gtk/gtktextview.c:695
5861 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5865 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
5869 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
5873 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
5877 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
5881 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
5885 msgid "Draw Indicator"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
5889 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: gtk/gtktoolbar.c:475 gtk/gtktoolpalette.c:1021
5893 msgid "Toolbar Style"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: gtk/gtktoolbar.c:476
5897 msgid "How to draw the toolbar"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: gtk/gtktoolbar.c:483
5901 msgid "Show Arrow"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: gtk/gtktoolbar.c:484
5905 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: gtk/gtktoolbar.c:505
5909 msgid "Size of icons in this toolbar"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: gtk/gtktoolbar.c:520 gtk/gtktoolpalette.c:1007
5913 msgid "Icon size set"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: gtk/gtktoolbar.c:521 gtk/gtktoolpalette.c:1008
5917 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: gtk/gtktoolbar.c:530
5921 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: gtk/gtktoolbar.c:538 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
5925 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: gtk/gtktoolbar.c:545
5929 msgid "Spacer size"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: gtk/gtktoolbar.c:546
5933 msgid "Size of spacers"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: gtk/gtktoolbar.c:555
5937 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: gtk/gtktoolbar.c:563
5941 msgid "Maximum child expand"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: gtk/gtktoolbar.c:564
5945 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: gtk/gtktoolbar.c:572
5949 msgid "Space style"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: gtk/gtktoolbar.c:573
5953 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: gtk/gtktoolbar.c:580
5957 msgid "Button relief"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5961 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: gtk/gtktoolbar.c:588
5965 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: gtk/gtktoolbutton.c:205
5969 msgid "Text to show in the item."
5970 msgstr ""
5971
5972 #: gtk/gtktoolbutton.c:212
5973 msgid ""
5974 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5975 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5979 msgid "Widget to use as the item label"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5983 msgid "Stock Id"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5987 msgid "The stock icon displayed on the item"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: gtk/gtktoolbutton.c:242
5991 msgid "Icon name"
5992 msgstr "Нишонча номи"
5993
5994 #: gtk/gtktoolbutton.c:243
5995 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: gtk/gtktoolbutton.c:249
5999 msgid "Icon widget"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: gtk/gtktoolbutton.c:250
6003 msgid "Icon widget to display in the item"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: gtk/gtktoolbutton.c:263
6007 msgid "Icon spacing"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: gtk/gtktoolbutton.c:264
6011 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: gtk/gtktoolitem.c:199
6015 msgid ""
6016 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6017 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
6021 #, fuzzy
6022 msgid "The human-readable title of this item group"
6023 msgstr "Ёрдамчи саҳифаси номи"
6024
6025 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
6026 msgid "A widget to display in place of the usual label"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
6030 msgid "Collapsed"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
6034 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
6038 #, fuzzy
6039 msgid "ellipsize"
6040 msgstr "Ўлчамини ўзгартириш"
6041
6042 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
6043 msgid "Ellipsize for item group headers"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
6047 #, fuzzy
6048 msgid "Header Relief"
6049 msgstr "Сарлавҳа расми"
6050
6051 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
6052 msgid "Relief of the group header button"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
6056 #, fuzzy
6057 msgid "Header Spacing"
6058 msgstr "Сарлавҳа расми"
6059
6060 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
6061 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
6065 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
6069 #, fuzzy
6070 msgid "Whether the item should fill the available space"
6071 msgstr "Ушбу боғламанинг кўрилганлиги."
6072
6073 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
6074 msgid "New Row"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
6078 #, fuzzy
6079 msgid "Whether the item should start a new row"
6080 msgstr "Менюларда расмларни кўрсатилиши"
6081
6082 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
6083 msgid "Position of the item within this group"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: gtk/gtktoolpalette.c:992
6087 msgid "Size of icons in this tool palette"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: gtk/gtktoolpalette.c:1022
6091 msgid "Style of items in the tool palette"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: gtk/gtktoolpalette.c:1038
6095 msgid "Exclusive"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: gtk/gtktoolpalette.c:1039
6099 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: gtk/gtktoolpalette.c:1054
6103 msgid ""
6104 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:132
6108 #, fuzzy
6109 msgid "Foreground color for symbolic icons"
6110 msgstr "GdkColor форматидаги олд фон ранги"
6111
6112 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:139
6113 #, fuzzy
6114 msgid "Error color"
6115 msgstr "Олд фон ранги"
6116
6117 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:140
6118 msgid "Error color for symbolic icons"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:147
6122 #, fuzzy
6123 msgid "Warning color"
6124 msgstr "Орқа фон ранги"
6125
6126 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:148
6127 msgid "Warning color for symbolic icons"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:155
6131 msgid "Success color"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:156
6135 msgid "Success color for symbolic icons"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:164
6139 msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: gtk/gtktreemodelsort.c:278
6143 msgid "TreeModelSort Model"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: gtk/gtktreemodelsort.c:279
6147 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: gtk/gtktreeview.c:564
6151 msgid "TreeView Model"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: gtk/gtktreeview.c:565
6155 msgid "The model for the tree view"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: gtk/gtktreeview.c:573
6159 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: gtk/gtktreeview.c:581
6163 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: gtk/gtktreeview.c:588
6167 msgid "Headers Visible"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: gtk/gtktreeview.c:589
6171 msgid "Show the column header buttons"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: gtk/gtktreeview.c:596
6175 msgid "Headers Clickable"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: gtk/gtktreeview.c:597
6179 msgid "Column headers respond to click events"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: gtk/gtktreeview.c:604
6183 msgid "Expander Column"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: gtk/gtktreeview.c:605
6187 msgid "Set the column for the expander column"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: gtk/gtktreeview.c:620
6191 msgid "Rules Hint"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: gtk/gtktreeview.c:621
6195 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: gtk/gtktreeview.c:628
6199 msgid "Enable Search"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: gtk/gtktreeview.c:629
6203 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: gtk/gtktreeview.c:636
6207 msgid "Search Column"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: gtk/gtktreeview.c:637
6211 msgid "Model column to search through during interactive search"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: gtk/gtktreeview.c:657
6215 msgid "Fixed Height Mode"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: gtk/gtktreeview.c:658
6219 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: gtk/gtktreeview.c:678
6223 msgid "Hover Selection"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: gtk/gtktreeview.c:679
6227 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: gtk/gtktreeview.c:698
6231 msgid "Hover Expand"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: gtk/gtktreeview.c:699
6235 msgid ""
6236 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: gtk/gtktreeview.c:713
6240 msgid "Show Expanders"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: gtk/gtktreeview.c:714
6244 msgid "View has expanders"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: gtk/gtktreeview.c:728
6248 msgid "Level Indentation"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: gtk/gtktreeview.c:729
6252 msgid "Extra indentation for each level"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: gtk/gtktreeview.c:738
6256 msgid "Rubber Banding"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: gtk/gtktreeview.c:739
6260 msgid ""
6261 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: gtk/gtktreeview.c:746
6265 msgid "Enable Grid Lines"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: gtk/gtktreeview.c:747
6269 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: gtk/gtktreeview.c:755
6273 msgid "Enable Tree Lines"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: gtk/gtktreeview.c:756
6277 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: gtk/gtktreeview.c:764
6281 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: gtk/gtktreeview.c:786
6285 msgid "Vertical Separator Width"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: gtk/gtktreeview.c:787
6289 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: gtk/gtktreeview.c:795
6293 msgid "Horizontal Separator Width"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: gtk/gtktreeview.c:796
6297 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: gtk/gtktreeview.c:804
6301 msgid "Allow Rules"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: gtk/gtktreeview.c:805
6305 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: gtk/gtktreeview.c:811
6309 msgid "Indent Expanders"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: gtk/gtktreeview.c:812
6313 msgid "Make the expanders indented"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: gtk/gtktreeview.c:818
6317 msgid "Even Row Color"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: gtk/gtktreeview.c:819
6321 msgid "Color to use for even rows"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: gtk/gtktreeview.c:825
6325 msgid "Odd Row Color"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: gtk/gtktreeview.c:826
6329 msgid "Color to use for odd rows"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: gtk/gtktreeview.c:832
6333 msgid "Row Ending details"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: gtk/gtktreeview.c:833
6337 msgid "Enable extended row background theming"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: gtk/gtktreeview.c:839
6341 msgid "Grid line width"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: gtk/gtktreeview.c:840
6345 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: gtk/gtktreeview.c:846
6349 msgid "Tree line width"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: gtk/gtktreeview.c:847
6353 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: gtk/gtktreeview.c:853
6357 msgid "Grid line pattern"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: gtk/gtktreeview.c:854
6361 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: gtk/gtktreeview.c:860
6365 msgid "Tree line pattern"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: gtk/gtktreeview.c:861
6369 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
6373 msgid "Whether to display the column"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:550
6377 msgid "Resizable"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
6381 msgid "Column is user-resizable"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
6385 msgid "Current width of the column"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
6389 msgid "Space which is inserted between cells"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6393 msgid "Sizing"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
6397 msgid "Resize mode of the column"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6401 msgid "Fixed Width"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
6405 msgid "Current fixed width of the column"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6409 msgid "Minimum Width"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
6413 msgid "Minimum allowed width of the column"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6417 msgid "Maximum Width"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
6421 msgid "Maximum allowed width of the column"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
6425 msgid "Title to appear in column header"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
6429 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6433 msgid "Clickable"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
6437 msgid "Whether the header can be clicked"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6441 msgid "Widget"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
6445 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
6449 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
6453 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6457 msgid "Sort indicator"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
6461 msgid "Whether to show a sort indicator"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6465 msgid "Sort order"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
6469 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
6473 #, fuzzy
6474 msgid "Sort column ID"
6475 msgstr "Матн устуни"
6476
6477 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
6478 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: gtk/gtkuimanager.c:227
6482 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: gtk/gtkuimanager.c:234
6486 msgid "Merged UI definition"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: gtk/gtkuimanager.c:235
6490 msgid "An XML string describing the merged UI"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: gtk/gtkviewport.c:135
6494 msgid ""
6495 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6496 "this viewport"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: gtk/gtkviewport.c:143
6500 msgid ""
6501 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6502 "this viewport"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: gtk/gtkviewport.c:151
6506 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: gtk/gtkwidget.c:571
6510 msgid "Widget name"
6511 msgstr "Виджет номи"
6512
6513 #: gtk/gtkwidget.c:572
6514 msgid "The name of the widget"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: gtk/gtkwidget.c:578
6518 msgid "Parent widget"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: gtk/gtkwidget.c:579
6522 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: gtk/gtkwidget.c:586
6526 msgid "Width request"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: gtk/gtkwidget.c:587
6530 msgid ""
6531 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6532 "used"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: gtk/gtkwidget.c:595
6536 msgid "Height request"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: gtk/gtkwidget.c:596
6540 msgid ""
6541 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6542 "be used"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: gtk/gtkwidget.c:605
6546 msgid "Whether the widget is visible"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: gtk/gtkwidget.c:612
6550 msgid "Whether the widget responds to input"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: gtk/gtkwidget.c:618
6554 msgid "Application paintable"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: gtk/gtkwidget.c:619
6558 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: gtk/gtkwidget.c:625
6562 msgid "Can focus"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: gtk/gtkwidget.c:626
6566 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: gtk/gtkwidget.c:632
6570 msgid "Has focus"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: gtk/gtkwidget.c:633
6574 msgid "Whether the widget has the input focus"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: gtk/gtkwidget.c:639
6578 msgid "Is focus"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: gtk/gtkwidget.c:640
6582 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: gtk/gtkwidget.c:646
6586 msgid "Can default"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: gtk/gtkwidget.c:647
6590 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: gtk/gtkwidget.c:653
6594 msgid "Has default"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: gtk/gtkwidget.c:654
6598 msgid "Whether the widget is the default widget"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: gtk/gtkwidget.c:660
6602 msgid "Receives default"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: gtk/gtkwidget.c:661
6606 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: gtk/gtkwidget.c:667
6610 msgid "Composite child"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: gtk/gtkwidget.c:668
6614 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: gtk/gtkwidget.c:674
6618 msgid "Style"
6619 msgstr "Услуб"
6620
6621 #: gtk/gtkwidget.c:675
6622 msgid ""
6623 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6624 "(colors etc)"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: gtk/gtkwidget.c:681
6628 msgid "Events"
6629 msgstr "Ҳодисалар"
6630
6631 #: gtk/gtkwidget.c:682
6632 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: gtk/gtkwidget.c:689
6636 msgid "Extension events"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: gtk/gtkwidget.c:690
6640 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: gtk/gtkwidget.c:697
6644 msgid "No show all"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: gtk/gtkwidget.c:698
6648 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: gtk/gtkwidget.c:721
6652 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: gtk/gtkwidget.c:777
6656 msgid "Window"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: gtk/gtkwidget.c:778
6660 msgid "The widget's window if it is realized"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: gtk/gtkwidget.c:792
6664 msgid "Double Buffered"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: gtk/gtkwidget.c:793
6668 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: gtk/gtkwidget.c:2421
6672 msgid "Interior Focus"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: gtk/gtkwidget.c:2422
6676 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: gtk/gtkwidget.c:2428
6680 msgid "Focus linewidth"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: gtk/gtkwidget.c:2429
6684 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: gtk/gtkwidget.c:2435
6688 msgid "Focus line dash pattern"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: gtk/gtkwidget.c:2436
6692 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: gtk/gtkwidget.c:2441
6696 msgid "Focus padding"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: gtk/gtkwidget.c:2442
6700 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: gtk/gtkwidget.c:2447
6704 msgid "Cursor color"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: gtk/gtkwidget.c:2448
6708 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: gtk/gtkwidget.c:2453
6712 msgid "Secondary cursor color"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: gtk/gtkwidget.c:2454
6716 msgid ""
6717 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6718 "right-to-left and left-to-right text"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: gtk/gtkwidget.c:2459
6722 msgid "Cursor line aspect ratio"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: gtk/gtkwidget.c:2460
6726 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: gtk/gtkwidget.c:2474
6730 msgid "Draw Border"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: gtk/gtkwidget.c:2475
6734 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: gtk/gtkwidget.c:2488
6738 msgid "Unvisited Link Color"
6739 msgstr "Кўрилмаган боғламалар ранги"
6740
6741 #: gtk/gtkwidget.c:2489
6742 msgid "Color of unvisited links"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: gtk/gtkwidget.c:2502
6746 msgid "Visited Link Color"
6747 msgstr "Кўрилган боғламалар  ранги"
6748
6749 #: gtk/gtkwidget.c:2503
6750 msgid "Color of visited links"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: gtk/gtkwidget.c:2517
6754 msgid "Wide Separators"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: gtk/gtkwidget.c:2518
6758 msgid ""
6759 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6760 "instead of a line"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: gtk/gtkwidget.c:2532
6764 msgid "Separator Width"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: gtk/gtkwidget.c:2533
6768 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: gtk/gtkwidget.c:2547
6772 msgid "Separator Height"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: gtk/gtkwidget.c:2548
6776 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: gtk/gtkwidget.c:2562
6780 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: gtk/gtkwidget.c:2563
6784 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: gtk/gtkwidget.c:2577
6788 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: gtk/gtkwidget.c:2578
6792 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: gtk/gtkwindow.c:491
6796 msgid "Window Type"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: gtk/gtkwindow.c:492
6800 msgid "The type of the window"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: gtk/gtkwindow.c:500
6804 msgid "Window Title"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: gtk/gtkwindow.c:501
6808 msgid "The title of the window"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: gtk/gtkwindow.c:508
6812 msgid "Window Role"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: gtk/gtkwindow.c:509
6816 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: gtk/gtkwindow.c:525
6820 msgid "Startup ID"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: gtk/gtkwindow.c:526
6824 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: gtk/gtkwindow.c:533
6828 msgid "Allow Shrink"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: gtk/gtkwindow.c:535
6832 #, no-c-format
6833 msgid ""
6834 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6835 "time a bad idea"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: gtk/gtkwindow.c:542
6839 msgid "Allow Grow"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: gtk/gtkwindow.c:543
6843 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: gtk/gtkwindow.c:551
6847 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: gtk/gtkwindow.c:558
6851 msgid "Modal"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: gtk/gtkwindow.c:559
6855 msgid ""
6856 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6857 "up)"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: gtk/gtkwindow.c:566
6861 msgid "Window Position"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: gtk/gtkwindow.c:567
6865 msgid "The initial position of the window"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: gtk/gtkwindow.c:575
6869 msgid "Default Width"
6870 msgstr "Андоза кенглик"
6871
6872 #: gtk/gtkwindow.c:576
6873 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: gtk/gtkwindow.c:585
6877 msgid "Default Height"
6878 msgstr "Андоза баландлик"
6879
6880 #: gtk/gtkwindow.c:586
6881 msgid ""
6882 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: gtk/gtkwindow.c:595
6886 msgid "Destroy with Parent"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: gtk/gtkwindow.c:596
6890 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: gtk/gtkwindow.c:604
6894 msgid "Icon for this window"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: gtk/gtkwindow.c:610
6898 msgid "Mnemonics Visible"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: gtk/gtkwindow.c:611
6902 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: gtk/gtkwindow.c:627
6906 msgid "Name of the themed icon for this window"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: gtk/gtkwindow.c:642
6910 msgid "Is Active"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: gtk/gtkwindow.c:643
6914 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: gtk/gtkwindow.c:650
6918 msgid "Focus in Toplevel"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: gtk/gtkwindow.c:651
6922 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: gtk/gtkwindow.c:658
6926 msgid "Type hint"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: gtk/gtkwindow.c:659
6930 msgid ""
6931 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6932 "and how to treat it."
6933 msgstr ""
6934
6935 #: gtk/gtkwindow.c:667
6936 msgid "Skip taskbar"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: gtk/gtkwindow.c:668
6940 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6941 msgstr ""
6942
6943 #: gtk/gtkwindow.c:675
6944 msgid "Skip pager"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: gtk/gtkwindow.c:676
6948 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6949 msgstr ""
6950
6951 #: gtk/gtkwindow.c:683
6952 msgid "Urgent"
6953 msgstr "Муҳим"
6954
6955 #: gtk/gtkwindow.c:684
6956 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6957 msgstr ""
6958
6959 #: gtk/gtkwindow.c:698
6960 msgid "Accept focus"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: gtk/gtkwindow.c:699
6964 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6965 msgstr ""
6966
6967 #: gtk/gtkwindow.c:713
6968 msgid "Focus on map"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: gtk/gtkwindow.c:714
6972 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6973 msgstr ""
6974
6975 #: gtk/gtkwindow.c:728
6976 msgid "Decorated"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: gtk/gtkwindow.c:729
6980 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: gtk/gtkwindow.c:743
6984 msgid "Deletable"
6985 msgstr "Олиб ташлаб бўладиган"
6986
6987 #: gtk/gtkwindow.c:744
6988 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: gtk/gtkwindow.c:760
6992 msgid "Gravity"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: gtk/gtkwindow.c:761
6996 msgid "The window gravity of the window"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: gtk/gtkwindow.c:778
7000 msgid "Transient for Window"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: gtk/gtkwindow.c:779
7004 msgid "The transient parent of the dialog"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: gtk/gtkwindow.c:794
7008 msgid "Opacity for Window"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: gtk/gtkwindow.c:795
7012 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7016 msgid "IM Preedit style"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7020 msgid "How to draw the input method preedit string"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7024 msgid "IM Status style"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7028 msgid "How to draw the input method statusbar"
7029 msgstr ""
7030
7031 #~ msgid "Case sensitive"
7032 #~ msgstr "Катта-кичик ҳарфни фарқлаш"
7033
7034 #~ msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
7035 #~ msgstr "Ушбу майдонга бўш жой киритишга рухсат бериш ёки бермаслик"
7036
7037 #~ msgid "Value in list"
7038 #~ msgstr "Рўйхатдаги қиймат"
7039
7040 #~ msgid "The currently selected filename"
7041 #~ msgstr "Жорий танланган файл номи"
7042
7043 #~ msgid "Show file operations"
7044 #~ msgstr "Файл операцияларини кўрсатиш"
7045
7046 #~ msgid "User Data"
7047 #~ msgstr "Фойдаланувчи маълумоти"
7048
7049 #~ msgid "The menu of options"
7050 #~ msgstr "Параметрлар менюси"