]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/uz@cyrillic.po
2.15.3
[~andy/gtk] / po-properties / uz@cyrillic.po
1 # translation of uz@cyrillic.po to Uzbek
2 # Copyright (C) 1998-2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 #
4 # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004.
5 # Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2008.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: uz@cyrillic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-02-02 19:45-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-12-30 22:10+0500\n"
12 "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Uzbek\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
20 msgid "Number of Channels"
21 msgstr "Каналлар сони"
22
23 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
24 msgid "The number of samples per pixel"
25 msgstr ""
26
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
28 msgid "Colorspace"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
32 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
33 msgstr ""
34
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
36 msgid "Has Alpha"
37 msgstr "Альфа-канал бор"
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
40 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
41 msgstr ""
42
43 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
44 msgid "Bits per Sample"
45 msgstr ""
46
47 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
48 msgid "The number of bits per sample"
49 msgstr ""
50
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
52 msgid "Width"
53 msgstr "Кенглиги"
54
55 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
56 msgid "The number of columns of the pixbuf"
57 msgstr ""
58
59 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
60 msgid "Height"
61 msgstr "Баландлиги"
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
64 msgid "The number of rows of the pixbuf"
65 msgstr ""
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
68 msgid "Rowstride"
69 msgstr ""
70
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
72 msgid ""
73 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
74 msgstr ""
75
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
77 msgid "Pixels"
78 msgstr "Пикселлар"
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
81 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
82 msgstr ""
83
84 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
85 msgid "Default Display"
86 msgstr "Андоза дисплей"
87
88 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
89 msgid "The default display for GDK"
90 msgstr "GDK учун андоза дисплей"
91
92 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
93 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
94 msgid "Screen"
95 msgstr "Экран"
96
97 #: gdk/gdkpango.c:491
98 msgid "the GdkScreen for the renderer"
99 msgstr "Рендерер учун GdkScreen"
100
101 #: gdk/gdkscreen.c:75
102 msgid "Font options"
103 msgstr "Шрифт параметрлари"
104
105 #: gdk/gdkscreen.c:76
106 msgid "The default font options for the screen"
107 msgstr "Экран учун андоза шрифт параметрлари"
108
109 #: gdk/gdkscreen.c:83
110 msgid "Font resolution"
111 msgstr "Шрифт ўлчами"
112
113 #: gdk/gdkscreen.c:84
114 msgid "The resolution for fonts on the screen"
115 msgstr "Экрандаги шрифт ўлчами"
116
117 #: gtk/gtkaboutdialog.c:200
118 msgid "Program name"
119 msgstr "Дастур номи"
120
121 #: gtk/gtkaboutdialog.c:201
122 msgid ""
123 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
124 "g_get_application_name()"
125 msgstr ""
126
127 #: gtk/gtkaboutdialog.c:215
128 msgid "Program version"
129 msgstr "Дастур версияси"
130
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:216
132 msgid "The version of the program"
133 msgstr "Дастурнинг версияси"
134
135 #: gtk/gtkaboutdialog.c:230
136 msgid "Copyright string"
137 msgstr ""
138
139 #: gtk/gtkaboutdialog.c:231
140 msgid "Copyright information for the program"
141 msgstr "Дастур учун муаллифлик ҳуқуқи маълумоти"
142
143 #: gtk/gtkaboutdialog.c:248
144 msgid "Comments string"
145 msgstr ""
146
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:249
148 msgid "Comments about the program"
149 msgstr "Дастур ҳақида изоҳлар"
150
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:283
152 msgid "Website URL"
153 msgstr "Веб саҳифа URL манзили"
154
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:284
156 msgid "The URL for the link to the website of the program"
157 msgstr ""
158
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:300
160 msgid "Website label"
161 msgstr ""
162
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:301
164 msgid ""
165 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
166 "defaults to the URL"
167 msgstr ""
168
169 #: gtk/gtkaboutdialog.c:317
170 msgid "Authors"
171 msgstr "Муаллифлар"
172
173 #: gtk/gtkaboutdialog.c:318
174 msgid "List of authors of the program"
175 msgstr "Дастур муаллифлари рўйхати"
176
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:334
178 msgid "Documenters"
179 msgstr "Қўлланма муаллифлари"
180
181 #: gtk/gtkaboutdialog.c:335
182 msgid "List of people documenting the program"
183 msgstr "Дастур қўлланмаси муаллифлари"
184
185 #: gtk/gtkaboutdialog.c:351
186 msgid "Artists"
187 msgstr ""
188
189 #: gtk/gtkaboutdialog.c:352
190 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
191 msgstr ""
192
193 #: gtk/gtkaboutdialog.c:369
194 msgid "Translator credits"
195 msgstr "Таржимонлар"
196
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:370
198 msgid ""
199 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
200 msgstr ""
201 "Дастур таржимонлари. Ушбу сатр таржима қилинадиган қилиб белгиланиши керак"
202
203 #: gtk/gtkaboutdialog.c:385
204 msgid "Logo"
205 msgstr "Лого"
206
207 #: gtk/gtkaboutdialog.c:386
208 msgid ""
209 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
210 "gtk_window_get_default_icon_list()"
211 msgstr ""
212
213 #: gtk/gtkaboutdialog.c:401
214 msgid "Logo Icon Name"
215 msgstr "Логотип нишончаси номи"
216
217 #: gtk/gtkaboutdialog.c:402
218 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
219 msgstr ""
220
221 #: gtk/gtkaboutdialog.c:415
222 msgid "Wrap license"
223 msgstr ""
224
225 #: gtk/gtkaboutdialog.c:416
226 msgid "Whether to wrap the license text."
227 msgstr ""
228
229 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
230 msgid "Accelerator Closure"
231 msgstr ""
232
233 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
234 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
235 msgstr ""
236
237 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
238 msgid "Accelerator Widget"
239 msgstr "Акселератор виджети"
240
241 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
242 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
243 msgstr ""
244
245 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
246 #: gtk/gtktextmark.c:89
247 msgid "Name"
248 msgstr "Номи"
249
250 #: gtk/gtkaction.c:180
251 msgid "A unique name for the action."
252 msgstr ""
253
254 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
255 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
256 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
257 msgid "Label"
258 msgstr ""
259
260 #: gtk/gtkaction.c:199
261 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
262 msgstr ""
263
264 #: gtk/gtkaction.c:215
265 msgid "Short label"
266 msgstr ""
267
268 #: gtk/gtkaction.c:216
269 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
270 msgstr ""
271
272 #: gtk/gtkaction.c:224
273 msgid "Tooltip"
274 msgstr ""
275
276 #: gtk/gtkaction.c:225
277 msgid "A tooltip for this action."
278 msgstr ""
279
280 #: gtk/gtkaction.c:240
281 msgid "Stock Icon"
282 msgstr ""
283
284 #: gtk/gtkaction.c:241
285 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
286 msgstr ""
287
288 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:250
289 msgid "GIcon"
290 msgstr ""
291
292 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
293 #: gtk/gtkstatusicon.c:251
294 msgid "The GIcon being displayed"
295 msgstr ""
296
297 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
298 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:605
299 msgid "Icon Name"
300 msgstr "Нишонча номи"
301
302 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
303 #: gtk/gtkstatusicon.c:235
304 msgid "The name of the icon from the icon theme"
305 msgstr ""
306
307 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:176
308 msgid "Visible when horizontal"
309 msgstr "Горизонтал бўлганда кўринадиган"
310
311 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:177
312 msgid ""
313 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
314 "orientation."
315 msgstr ""
316 "Асбоблар панели горизонтал бўлганда уни кўрсатилиши ёки кўрсатилмаслиги."
317
318 #: gtk/gtkaction.c:306
319 msgid "Visible when overflown"
320 msgstr ""
321
322 #: gtk/gtkaction.c:307
323 msgid ""
324 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
325 "overflow menu."
326 msgstr ""
327
328 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:183
329 msgid "Visible when vertical"
330 msgstr "Вертикал бўлганда кўринадиган"
331
332 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:184
333 msgid ""
334 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
335 "orientation."
336 msgstr "Асбоблар панели вертикал бўлганда уни кўрсатилиши ёки кўрсатилмаслиги."
337
338 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:190
339 msgid "Is important"
340 msgstr "Муҳим"
341
342 #: gtk/gtkaction.c:323
343 msgid ""
344 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
345 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
346 msgstr ""
347
348 #: gtk/gtkaction.c:331
349 msgid "Hide if empty"
350 msgstr "Бўш бўлса бекитиш"
351
352 #: gtk/gtkaction.c:332
353 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
354 msgstr ""
355
356 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
357 #: gtk/gtkwidget.c:523
358 msgid "Sensitive"
359 msgstr ""
360
361 #: gtk/gtkaction.c:339
362 msgid "Whether the action is enabled."
363 msgstr ""
364
365 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293
366 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
367 msgid "Visible"
368 msgstr "Кўринадиган"
369
370 #: gtk/gtkaction.c:346
371 msgid "Whether the action is visible."
372 msgstr ""
373
374 #: gtk/gtkaction.c:352
375 msgid "Action Group"
376 msgstr "Амал гуруҳи"
377
378 #: gtk/gtkaction.c:353
379 msgid ""
380 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
381 "use)."
382 msgstr ""
383
384 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
385 msgid "A name for the action group."
386 msgstr "Амал гуруҳи номи."
387
388 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
389 msgid "Whether the action group is enabled."
390 msgstr ""
391
392 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
393 msgid "Whether the action group is visible."
394 msgstr ""
395
396 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
397 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
398 msgid "Value"
399 msgstr "Қиймат"
400
401 #: gtk/gtkadjustment.c:94
402 msgid "The value of the adjustment"
403 msgstr ""
404
405 #: gtk/gtkadjustment.c:110
406 msgid "Minimum Value"
407 msgstr "Минимал қиймат"
408
409 #: gtk/gtkadjustment.c:111
410 msgid "The minimum value of the adjustment"
411 msgstr ""
412
413 #: gtk/gtkadjustment.c:130
414 msgid "Maximum Value"
415 msgstr "Максимал қиймат"
416
417 #: gtk/gtkadjustment.c:131
418 msgid "The maximum value of the adjustment"
419 msgstr ""
420
421 #: gtk/gtkadjustment.c:147
422 msgid "Step Increment"
423 msgstr ""
424
425 #: gtk/gtkadjustment.c:148
426 msgid "The step increment of the adjustment"
427 msgstr ""
428
429 #: gtk/gtkadjustment.c:164
430 msgid "Page Increment"
431 msgstr ""
432
433 #: gtk/gtkadjustment.c:165
434 msgid "The page increment of the adjustment"
435 msgstr ""
436
437 #: gtk/gtkadjustment.c:184
438 msgid "Page Size"
439 msgstr "Саҳифанинг ўлчами"
440
441 #: gtk/gtkadjustment.c:185
442 msgid "The page size of the adjustment"
443 msgstr ""
444
445 #: gtk/gtkalignment.c:90
446 msgid "Horizontal alignment"
447 msgstr "Энига текислаш"
448
449 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
450 msgid ""
451 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
452 "right aligned"
453 msgstr ""
454
455 #: gtk/gtkalignment.c:100
456 msgid "Vertical alignment"
457 msgstr "Бўйига текислаш"
458
459 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
460 msgid ""
461 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
462 "bottom aligned"
463 msgstr ""
464
465 #: gtk/gtkalignment.c:109
466 msgid "Horizontal scale"
467 msgstr ""
468
469 #: gtk/gtkalignment.c:110
470 msgid ""
471 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
472 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
473 msgstr ""
474
475 #: gtk/gtkalignment.c:118
476 msgid "Vertical scale"
477 msgstr ""
478
479 #: gtk/gtkalignment.c:119
480 msgid ""
481 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
482 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
483 msgstr ""
484
485 #: gtk/gtkalignment.c:136
486 msgid "Top Padding"
487 msgstr ""
488
489 #: gtk/gtkalignment.c:137
490 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
491 msgstr ""
492
493 #: gtk/gtkalignment.c:153
494 msgid "Bottom Padding"
495 msgstr ""
496
497 #: gtk/gtkalignment.c:154
498 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
499 msgstr ""
500
501 #: gtk/gtkalignment.c:170
502 msgid "Left Padding"
503 msgstr ""
504
505 #: gtk/gtkalignment.c:171
506 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
507 msgstr ""
508
509 #: gtk/gtkalignment.c:187
510 msgid "Right Padding"
511 msgstr ""
512
513 #: gtk/gtkalignment.c:188
514 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
515 msgstr ""
516
517 #: gtk/gtkarrow.c:75
518 msgid "Arrow direction"
519 msgstr "Кўрсатгич йўналиши"
520
521 #: gtk/gtkarrow.c:76
522 msgid "The direction the arrow should point"
523 msgstr ""
524
525 #: gtk/gtkarrow.c:84
526 msgid "Arrow shadow"
527 msgstr "Кўрсатгич сояси"
528
529 #: gtk/gtkarrow.c:85
530 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
531 msgstr ""
532
533 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:363
534 msgid "Arrow Scaling"
535 msgstr ""
536
537 #: gtk/gtkarrow.c:93
538 msgid "Amount of space used up by arrow"
539 msgstr ""
540
541 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
542 msgid "Horizontal Alignment"
543 msgstr "Энига текислаш"
544
545 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
546 msgid "X alignment of the child"
547 msgstr ""
548
549 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
550 msgid "Vertical Alignment"
551 msgstr "Бўйига текислаш"
552
553 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
554 msgid "Y alignment of the child"
555 msgstr ""
556
557 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
558 msgid "Ratio"
559 msgstr "Нисбат"
560
561 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
562 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
563 msgstr ""
564
565 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
566 msgid "Obey child"
567 msgstr ""
568
569 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
570 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
571 msgstr ""
572
573 #: gtk/gtkassistant.c:261
574 msgid "Header Padding"
575 msgstr ""
576
577 #: gtk/gtkassistant.c:262
578 msgid "Number of pixels around the header."
579 msgstr "Сарлавҳа атрофидаги пикселлар сони."
580
581 #: gtk/gtkassistant.c:269
582 msgid "Content Padding"
583 msgstr ""
584
585 #: gtk/gtkassistant.c:270
586 msgid "Number of pixels around the content pages."
587 msgstr ""
588
589 #: gtk/gtkassistant.c:286
590 msgid "Page type"
591 msgstr "Саҳифа тури"
592
593 #: gtk/gtkassistant.c:287
594 msgid "The type of the assistant page"
595 msgstr "Ёрдамчи саҳифаси тури"
596
597 #: gtk/gtkassistant.c:304
598 msgid "Page title"
599 msgstr "Саҳифа номи"
600
601 #: gtk/gtkassistant.c:305
602 msgid "The title of the assistant page"
603 msgstr "Ёрдамчи саҳифаси номи"
604
605 #: gtk/gtkassistant.c:321
606 msgid "Header image"
607 msgstr "Сарлавҳа расми"
608
609 #: gtk/gtkassistant.c:322
610 msgid "Header image for the assistant page"
611 msgstr "Ёрдамчи саҳифаси сарлавҳаси расми"
612
613 #: gtk/gtkassistant.c:338
614 msgid "Sidebar image"
615 msgstr "Ён панел расми"
616
617 #: gtk/gtkassistant.c:339
618 msgid "Sidebar image for the assistant page"
619 msgstr "Ёрдамчи саҳифаси учун ён панел расми"
620
621 #: gtk/gtkassistant.c:354
622 msgid "Page complete"
623 msgstr "Саҳифа тўлдирилди"
624
625 #: gtk/gtkassistant.c:355
626 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
627 msgstr "Саҳифадаги барча керакли майдонларнинг тўлдирилганлиги"
628
629 #: gtk/gtkbbox.c:91
630 msgid "Minimum child width"
631 msgstr ""
632
633 #: gtk/gtkbbox.c:92
634 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
635 msgstr ""
636
637 #: gtk/gtkbbox.c:100
638 msgid "Minimum child height"
639 msgstr ""
640
641 #: gtk/gtkbbox.c:101
642 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
643 msgstr ""
644
645 #: gtk/gtkbbox.c:109
646 msgid "Child internal width padding"
647 msgstr ""
648
649 #: gtk/gtkbbox.c:110
650 msgid "Amount to increase child's size on either side"
651 msgstr ""
652
653 #: gtk/gtkbbox.c:118
654 msgid "Child internal height padding"
655 msgstr ""
656
657 #: gtk/gtkbbox.c:119
658 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
659 msgstr ""
660
661 #: gtk/gtkbbox.c:127
662 msgid "Layout style"
663 msgstr ""
664
665 #: gtk/gtkbbox.c:128
666 msgid ""
667 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
668 "edge, start and end"
669 msgstr ""
670
671 #: gtk/gtkbbox.c:136
672 msgid "Secondary"
673 msgstr "Иккиламчи"
674
675 #: gtk/gtkbbox.c:137
676 msgid ""
677 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
678 "g., help buttons"
679 msgstr ""
680
681 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
682 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
683 msgid "Spacing"
684 msgstr "Оралиқ"
685
686 #: gtk/gtkbox.c:131
687 msgid "The amount of space between children"
688 msgstr ""
689
690 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
691 #: gtk/gtktoolbar.c:573
692 msgid "Homogeneous"
693 msgstr ""
694
695 #: gtk/gtkbox.c:141
696 msgid "Whether the children should all be the same size"
697 msgstr ""
698
699 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
700 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
701 msgid "Expand"
702 msgstr "Ёйиш"
703
704 #: gtk/gtkbox.c:149
705 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
706 msgstr ""
707
708 #: gtk/gtkbox.c:155
709 msgid "Fill"
710 msgstr "Тўлдириш"
711
712 #: gtk/gtkbox.c:156
713 msgid ""
714 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
715 "used as padding"
716 msgstr ""
717
718 #: gtk/gtkbox.c:162
719 msgid "Padding"
720 msgstr ""
721
722 #: gtk/gtkbox.c:163
723 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
724 msgstr ""
725
726 #: gtk/gtkbox.c:169
727 msgid "Pack type"
728 msgstr ""
729
730 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
731 msgid ""
732 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
733 "start or end of the parent"
734 msgstr ""
735
736 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
737 #: gtk/gtkruler.c:148
738 msgid "Position"
739 msgstr "Ўрни"
740
741 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
742 msgid "The index of the child in the parent"
743 msgstr ""
744
745 #: gtk/gtkbuilder.c:96
746 msgid "Translation Domain"
747 msgstr ""
748
749 #: gtk/gtkbuilder.c:97
750 msgid "The translation domain used by gettext"
751 msgstr ""
752
753 #: gtk/gtkbutton.c:220
754 msgid ""
755 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
756 "widget"
757 msgstr ""
758
759 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
760 #: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
761 msgid "Use underline"
762 msgstr ""
763
764 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
765 #: gtk/gtkmenuitem.c:316
766 msgid ""
767 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
768 "for the mnemonic accelerator key"
769 msgstr ""
770
771 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
772 msgid "Use stock"
773 msgstr ""
774
775 #: gtk/gtkbutton.c:236
776 msgid ""
777 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
778 msgstr ""
779
780 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
781 msgid "Focus on click"
782 msgstr ""
783
784 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
785 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
786 msgstr ""
787
788 #: gtk/gtkbutton.c:251
789 msgid "Border relief"
790 msgstr ""
791
792 #: gtk/gtkbutton.c:252
793 msgid "The border relief style"
794 msgstr ""
795
796 #: gtk/gtkbutton.c:269
797 msgid "Horizontal alignment for child"
798 msgstr ""
799
800 #: gtk/gtkbutton.c:288
801 msgid "Vertical alignment for child"
802 msgstr ""
803
804 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
805 msgid "Image widget"
806 msgstr "Расм виджети"
807
808 #: gtk/gtkbutton.c:306
809 msgid "Child widget to appear next to the button text"
810 msgstr ""
811
812 #: gtk/gtkbutton.c:320
813 msgid "Image position"
814 msgstr "Расм ўрни"
815
816 #: gtk/gtkbutton.c:321
817 msgid "The position of the image relative to the text"
818 msgstr ""
819
820 #: gtk/gtkbutton.c:433
821 msgid "Default Spacing"
822 msgstr "Андоза оралиқ"
823
824 #: gtk/gtkbutton.c:434
825 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
826 msgstr ""
827
828 #: gtk/gtkbutton.c:440
829 msgid "Default Outside Spacing"
830 msgstr ""
831
832 #: gtk/gtkbutton.c:441
833 msgid ""
834 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
835 "border"
836 msgstr ""
837
838 #: gtk/gtkbutton.c:446
839 msgid "Child X Displacement"
840 msgstr ""
841
842 #: gtk/gtkbutton.c:447
843 msgid ""
844 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
845 msgstr ""
846
847 #: gtk/gtkbutton.c:454
848 msgid "Child Y Displacement"
849 msgstr ""
850
851 #: gtk/gtkbutton.c:455
852 msgid ""
853 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
854 msgstr ""
855
856 #: gtk/gtkbutton.c:471
857 msgid "Displace focus"
858 msgstr ""
859
860 #: gtk/gtkbutton.c:472
861 msgid ""
862 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
863 "rectangle"
864 msgstr ""
865
866 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647
867 msgid "Inner Border"
868 msgstr ""
869
870 #: gtk/gtkbutton.c:486
871 msgid "Border between button edges and child."
872 msgstr ""
873
874 #: gtk/gtkbutton.c:499
875 msgid "Image spacing"
876 msgstr ""
877
878 #: gtk/gtkbutton.c:500
879 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
880 msgstr ""
881
882 #: gtk/gtkbutton.c:514
883 msgid "Show button images"
884 msgstr "Тугма расмларини кўрсатиш"
885
886 #: gtk/gtkbutton.c:515
887 msgid "Whether images should be shown on buttons"
888 msgstr ""
889
890 #: gtk/gtkcalendar.c:440
891 msgid "Year"
892 msgstr "Йил"
893
894 #: gtk/gtkcalendar.c:441
895 msgid "The selected year"
896 msgstr "Танланган йил"
897
898 #: gtk/gtkcalendar.c:454
899 msgid "Month"
900 msgstr "Ой"
901
902 #: gtk/gtkcalendar.c:455
903 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
904 msgstr "Танланган ой (0 ва 11 рақамлари орасида)"
905
906 #: gtk/gtkcalendar.c:469
907 msgid "Day"
908 msgstr "Кун"
909
910 #: gtk/gtkcalendar.c:470
911 msgid ""
912 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
913 "currently selected day)"
914 msgstr ""
915 "Танланган кун (1 ва 31 рақамлари орасида ёки жорий кунни танлашни бекор "
916 "қилиш учун 0 )"
917
918 #: gtk/gtkcalendar.c:484
919 msgid "Show Heading"
920 msgstr ""
921
922 #: gtk/gtkcalendar.c:485
923 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
924 msgstr ""
925
926 #: gtk/gtkcalendar.c:499
927 msgid "Show Day Names"
928 msgstr "Кун номларини кўрсатиш"
929
930 #: gtk/gtkcalendar.c:500
931 msgid "If TRUE, day names are displayed"
932 msgstr ""
933
934 #: gtk/gtkcalendar.c:513
935 msgid "No Month Change"
936 msgstr ""
937
938 #: gtk/gtkcalendar.c:514
939 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
940 msgstr ""
941
942 #: gtk/gtkcalendar.c:528
943 msgid "Show Week Numbers"
944 msgstr "Ҳафта рақамларини кўрсатиш"
945
946 #: gtk/gtkcalendar.c:529
947 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
948 msgstr ""
949
950 #: gtk/gtkcalendar.c:544
951 msgid "Details Width"
952 msgstr "Тафсилотлар кенглиги"
953
954 #: gtk/gtkcalendar.c:545
955 msgid "Details width in characters"
956 msgstr "Тафсилотлар кенглиги белгиларда"
957
958 #: gtk/gtkcalendar.c:560
959 msgid "Details Height"
960 msgstr "Тафсилотлар баландлиги"
961
962 #: gtk/gtkcalendar.c:561
963 msgid "Details height in rows"
964 msgstr "Тафсилотлар баландлиги сатрларда"
965
966 #: gtk/gtkcalendar.c:577
967 msgid "Show Details"
968 msgstr "Тафсилотларни кўрсатиш"
969
970 #: gtk/gtkcalendar.c:578
971 msgid "If TRUE, details are shown"
972 msgstr "Агар TRUE бўлса тафсилотлар кўрсатилади"
973
974 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
975 msgid "mode"
976 msgstr "усул"
977
978 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
979 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
980 msgstr ""
981
982 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
983 msgid "visible"
984 msgstr "кўринадиган"
985
986 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
987 msgid "Display the cell"
988 msgstr "Катакни кўрсатиш"
989
990 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
991 msgid "Display the cell sensitive"
992 msgstr ""
993
994 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
995 msgid "xalign"
996 msgstr ""
997
998 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
999 msgid "The x-align"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1003 msgid "yalign"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1007 msgid "The y-align"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1011 msgid "xpad"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1015 msgid "The xpad"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1019 msgid "ypad"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1023 msgid "The ypad"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1027 msgid "width"
1028 msgstr "кенглик"
1029
1030 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1031 msgid "The fixed width"
1032 msgstr "Ўзгармайдиган кенглик"
1033
1034 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1035 msgid "height"
1036 msgstr "баландлиги"
1037
1038 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1039 msgid "The fixed height"
1040 msgstr "Ўзгармайдиган баландлик"
1041
1042 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1043 msgid "Is Expander"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1047 msgid "Row has children"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1051 msgid "Is Expanded"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1055 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1059 msgid "Cell background color name"
1060 msgstr "Катакнинг орқа фон ранги номи"
1061
1062 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1063 msgid "Cell background color as a string"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1067 msgid "Cell background color"
1068 msgstr "Катакнинг орқа фон ранги"
1069
1070 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1071 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1072 msgstr "Катак орқа фон ранги GdkColor сифатида"
1073
1074 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1075 msgid "Editing"
1076 msgstr "Таҳрирлаш"
1077
1078 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1079 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1083 msgid "Cell background set"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1087 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
1091 msgid "Accelerator key"
1092 msgstr "Акселератор тугмаси"
1093
1094 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1095 msgid "The keyval of the accelerator"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
1099 msgid "Accelerator modifiers"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1103 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
1107 msgid "Accelerator keycode"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1111 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
1115 msgid "Accelerator Mode"
1116 msgstr "Акселератор усули"
1117
1118 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1119 msgid "The type of accelerators"
1120 msgstr "Акселератор тури"
1121
1122 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1123 msgid "Model"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1127 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1131 msgid "Text Column"
1132 msgstr "Матн устуни"
1133
1134 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1135 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1139 msgid "Has Entry"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1143 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1147 msgid "Pixbuf Object"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1151 msgid "The pixbuf to render"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1155 msgid "Pixbuf Expander Open"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1159 msgid "Pixbuf for open expander"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1163 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1167 msgid "Pixbuf for closed expander"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:226
1171 msgid "Stock ID"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1175 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1179 #: gtk/gtkstatusicon.c:267
1180 msgid "Size"
1181 msgstr "Ўлчами"
1182
1183 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1184 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1188 msgid "Detail"
1189 msgstr "Тафсилот"
1190
1191 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1192 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1196 msgid "Follow State"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1200 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:589
1204 msgid "Icon"
1205 msgstr "Нишонча"
1206
1207 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1208 msgid "Value of the progress bar"
1209 msgstr "Жараён панели қиймати"
1210
1211 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1212 #: gtk/gtkentry.c:701 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
1213 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
1214 msgid "Text"
1215 msgstr "Матн"
1216
1217 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1218 msgid "Text on the progress bar"
1219 msgstr "Жараён панелидаги матн"
1220
1221 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1222 msgid "Pulse"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1226 msgid ""
1227 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1228 "don't know how much."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1232 msgid "Text x alignment"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1236 msgid ""
1237 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1238 "layouts."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1242 msgid "Text y alignment"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1246 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1247 msgstr ""
1248
1249 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1250 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:325
1251 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1252 msgid "Orientation"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1256 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1260 #: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
1261 msgid "Adjustment"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1265 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1269 msgid "Climb rate"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1273 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:226
1277 msgid "Digits"
1278 msgstr "Рақамлар"
1279
1280 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1281 msgid "The number of decimal places to display"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1285 msgid "Text to render"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1289 msgid "Markup"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1293 msgid "Marked up text to render"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
1297 msgid "Attributes"
1298 msgstr "Атрибутлар"
1299
1300 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1301 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1305 msgid "Single Paragraph Mode"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1309 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1313 msgid "Background color name"
1314 msgstr "Орқа фон ранги номи"
1315
1316 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1317 msgid "Background color as a string"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1321 msgid "Background color"
1322 msgstr "Орқа фон ранги"
1323
1324 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1325 msgid "Background color as a GdkColor"
1326 msgstr "GdkColor форматидаги орқа фон ранги"
1327
1328 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1329 msgid "Foreground color name"
1330 msgstr "Олд фон ранги номи"
1331
1332 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1333 msgid "Foreground color as a string"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1337 msgid "Foreground color"
1338 msgstr "Олд фон ранги"
1339
1340 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1341 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1342 msgstr "GdkColor форматидаги олд фон ранги"
1343
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:625 gtk/gtktexttag.c:251
1345 #: gtk/gtktextview.c:573
1346 msgid "Editable"
1347 msgstr "Таҳрирлаб бўладиган"
1348
1349 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
1350 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1354 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1355 msgid "Font"
1356 msgstr "Шрифт"
1357
1358 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1359 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1360 msgstr ""
1361
1362 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1363 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1367 msgid "Font family"
1368 msgstr "Шрифт оиласи"
1369
1370 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1371 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1375 #: gtk/gtktexttag.c:291
1376 msgid "Font style"
1377 msgstr "Шрифтнинг услуби"
1378
1379 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1380 #: gtk/gtktexttag.c:300
1381 msgid "Font variant"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1385 #: gtk/gtktexttag.c:309
1386 msgid "Font weight"
1387 msgstr "Шрифтнинг қалинлиги"
1388
1389 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1390 #: gtk/gtktexttag.c:320
1391 msgid "Font stretch"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1395 #: gtk/gtktexttag.c:329
1396 msgid "Font size"
1397 msgstr "Шрифтнинг ўлчами"
1398
1399 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1400 msgid "Font points"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1404 msgid "Font size in points"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1408 msgid "Font scale"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1412 msgid "Font scaling factor"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1416 msgid "Rise"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1420 msgid ""
1421 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1425 msgid "Strikethrough"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1429 msgid "Whether to strike through the text"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1433 msgid "Underline"
1434 msgstr "Таги чизилган"
1435
1436 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1437 msgid "Style of underline for this text"
1438 msgstr "Ушбу тан учун тагини чизиш услуби"
1439
1440 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1441 msgid "Language"
1442 msgstr "Тил"
1443
1444 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1445 msgid ""
1446 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1447 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1448 "probably don't need it"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
1452 msgid "Ellipsize"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1456 msgid ""
1457 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1458 "have enough room to display the entire string"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1462 #: gtk/gtklabel.c:519
1463 msgid "Width In Characters"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
1467 msgid "The desired width of the label, in characters"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1471 msgid "Wrap mode"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1475 msgid ""
1476 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1477 "have enough room to display the entire string"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
1481 msgid "Wrap width"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1485 msgid "The width at which the text is wrapped"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1489 msgid "Alignment"
1490 msgstr "Текислаш"
1491
1492 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1493 msgid "How to align the lines"
1494 msgstr "Сатрларни қандай текисланиши"
1495
1496 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1497 msgid "Background set"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1501 msgid "Whether this tag affects the background color"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1505 msgid "Foreground set"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1509 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1513 msgid "Editability set"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1517 msgid "Whether this tag affects text editability"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1521 msgid "Font family set"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1525 msgid "Whether this tag affects the font family"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1529 msgid "Font style set"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1533 msgid "Whether this tag affects the font style"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1537 msgid "Font variant set"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1541 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1545 msgid "Font weight set"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1549 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1553 msgid "Font stretch set"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1557 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1561 msgid "Font size set"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1565 msgid "Whether this tag affects the font size"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1569 msgid "Font scale set"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1573 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1577 msgid "Rise set"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1581 msgid "Whether this tag affects the rise"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1585 msgid "Strikethrough set"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1589 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1593 msgid "Underline set"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1597 msgid "Whether this tag affects underlining"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1601 msgid "Language set"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1605 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1609 msgid "Ellipsize set"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1613 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1617 msgid "Align set"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1621 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1625 msgid "Toggle state"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1629 msgid "The toggle state of the button"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1633 msgid "Inconsistent state"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1637 msgid "The inconsistent state of the button"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1641 msgid "Activatable"
1642 msgstr "Активлаштириб бўладиган"
1643
1644 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1645 msgid "The toggle button can be activated"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1649 msgid "Radio state"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1653 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1657 msgid "Indicator size"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1661 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1662 msgid "Size of check or radio indicator"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: gtk/gtkcellview.c:182
1666 msgid "CellView model"
1667 msgstr "CellView модели"
1668
1669 #: gtk/gtkcellview.c:183
1670 msgid "The model for cell view"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1674 msgid "Indicator Size"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1678 msgid "Indicator Spacing"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1682 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:119
1686 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1687 msgid "Active"
1688 msgstr "Актив"
1689
1690 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1691 msgid "Whether the menu item is checked"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1695 msgid "Inconsistent"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1699 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1703 msgid "Draw as radio menu item"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1707 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1711 msgid "Use alpha"
1712 msgstr "Альфадан фойдаланиш"
1713
1714 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1715 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1719 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1720 msgid "Title"
1721 msgstr "Сарлавҳа"
1722
1723 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1724 msgid "The title of the color selection dialog"
1725 msgstr "Ранг танлаш диалоги сарлавҳаси"
1726
1727 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1728 msgid "Current Color"
1729 msgstr "Жорий ранг"
1730
1731 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1732 msgid "The selected color"
1733 msgstr "Танланган ранг"
1734
1735 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1736 msgid "Current Alpha"
1737 msgstr "Жорий альфа"
1738
1739 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1740 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1741 msgstr "Танланган хиралик қиймати (0 тўлиқ шаффоф, 65535 тўлиқ хиралик)"
1742
1743 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1744 msgid "Has Opacity Control"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1748 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1752 msgid "Has palette"
1753 msgstr "Палитрали"
1754
1755 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1756 msgid "Whether a palette should be used"
1757 msgstr "Палитрадан фойдаланишлик"
1758
1759 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1760 msgid "The current color"
1761 msgstr "Жорий ранг"
1762
1763 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1764 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1768 msgid "Custom palette"
1769 msgstr "Бошқача палитра"
1770
1771 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1772 msgid "Palette to use in the color selector"
1773 msgstr "Ранг танлагичда ишлатиладиган палитра"
1774
1775 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1776 msgid "Color Selection"
1777 msgstr "Ранг танлаш"
1778
1779 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1780 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1784 msgid "OK Button"
1785 msgstr "OK тугмаси"
1786
1787 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1788 msgid "The OK button of the dialog."
1789 msgstr "Диалогнинг OK тугмаси."
1790
1791 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1792 msgid "Cancel Button"
1793 msgstr "Бекор қилиш тугмаси"
1794
1795 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1796 msgid "The cancel button of the dialog."
1797 msgstr "Диалогнинг бекор қилиш тугмаси."
1798
1799 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1800 msgid "Help Button"
1801 msgstr "Ёрдам тугмаси"
1802
1803 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1804 msgid "The help button of the dialog."
1805 msgstr "Диалогнинг ёрдам тугмаси."
1806
1807 #: gtk/gtkcombo.c:145
1808 msgid "Enable arrow keys"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: gtk/gtkcombo.c:146
1812 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: gtk/gtkcombo.c:152
1816 msgid "Always enable arrows"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: gtk/gtkcombo.c:153
1820 msgid "Obsolete property, ignored"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: gtk/gtkcombo.c:159
1824 msgid "Case sensitive"
1825 msgstr "Катта-кичик ҳарфни фарқлаш"
1826
1827 #: gtk/gtkcombo.c:160
1828 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: gtk/gtkcombo.c:167
1832 msgid "Allow empty"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: gtk/gtkcombo.c:168
1836 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1837 msgstr "Ушбу майдонга бўш жой киритишга рухсат бериш ёки бермаслик"
1838
1839 #: gtk/gtkcombo.c:175
1840 msgid "Value in list"
1841 msgstr "Рўйхатдаги қиймат"
1842
1843 #: gtk/gtkcombo.c:176
1844 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: gtk/gtkcombobox.c:661
1848 msgid "ComboBox model"
1849 msgstr "ComboBox модели"
1850
1851 #: gtk/gtkcombobox.c:662
1852 msgid "The model for the combo box"
1853 msgstr "Комбо қутиси модели"
1854
1855 #: gtk/gtkcombobox.c:679
1856 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1860 msgid "Row span column"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: gtk/gtkcombobox.c:702
1864 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1868 msgid "Column span column"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: gtk/gtkcombobox.c:724
1872 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1876 msgid "Active item"
1877 msgstr "Актив элемент"
1878
1879 #: gtk/gtkcombobox.c:746
1880 msgid "The item which is currently active"
1881 msgstr "Жорий актив элемент"
1882
1883 #: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
1884 msgid "Add tearoffs to menus"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: gtk/gtkcombobox.c:766
1888 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:650
1892 msgid "Has Frame"
1893 msgstr "Фреймли"
1894
1895 #: gtk/gtkcombobox.c:782
1896 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: gtk/gtkcombobox.c:790
1900 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:555
1904 msgid "Tearoff Title"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: gtk/gtkcombobox.c:806
1908 msgid ""
1909 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1910 "off"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: gtk/gtkcombobox.c:823
1914 msgid "Popup shown"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: gtk/gtkcombobox.c:824
1918 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: gtk/gtkcombobox.c:840
1922 msgid "Button Sensitivity"
1923 msgstr "Тугма сезгирлиги"
1924
1925 #: gtk/gtkcombobox.c:841
1926 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: gtk/gtkcombobox.c:848
1930 msgid "Appears as list"
1931 msgstr "Рўйхат сифатида кўринади"
1932
1933 #: gtk/gtkcombobox.c:849
1934 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: gtk/gtkcombobox.c:865
1938 msgid "Arrow Size"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: gtk/gtkcombobox.c:866
1942 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkhandlebox.c:174
1946 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
1947 #: gtk/gtkviewport.c:122
1948 msgid "Shadow type"
1949 msgstr "Соя тури"
1950
1951 #: gtk/gtkcombobox.c:882
1952 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1956 msgid "Resize mode"
1957 msgstr "Ўлчамини ўзгартириш усули"
1958
1959 #: gtk/gtkcontainer.c:239
1960 msgid "Specify how resize events are handled"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1964 msgid "Border width"
1965 msgstr "Чегара эни"
1966
1967 #: gtk/gtkcontainer.c:247
1968 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: gtk/gtkcontainer.c:255
1972 msgid "Child"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: gtk/gtkcontainer.c:256
1976 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: gtk/gtkcurve.c:124
1980 msgid "Curve type"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: gtk/gtkcurve.c:125
1984 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: gtk/gtkcurve.c:132
1988 msgid "Minimum X"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: gtk/gtkcurve.c:133
1992 msgid "Minimum possible value for X"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: gtk/gtkcurve.c:141
1996 msgid "Maximum X"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: gtk/gtkcurve.c:142
2000 msgid "Maximum possible X value"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: gtk/gtkcurve.c:150
2004 msgid "Minimum Y"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: gtk/gtkcurve.c:151
2008 msgid "Minimum possible value for Y"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: gtk/gtkcurve.c:159
2012 msgid "Maximum Y"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: gtk/gtkcurve.c:160
2016 msgid "Maximum possible value for Y"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: gtk/gtkdialog.c:145
2020 msgid "Has separator"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: gtk/gtkdialog.c:146
2024 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: gtk/gtkdialog.c:191
2028 msgid "Content area border"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: gtk/gtkdialog.c:192
2032 msgid "Width of border around the main dialog area"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: gtk/gtkdialog.c:209
2036 msgid "Content area spacing"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: gtk/gtkdialog.c:210
2040 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: gtk/gtkdialog.c:217
2044 msgid "Button spacing"
2045 msgstr "Тугма оралиғи"
2046
2047 #: gtk/gtkdialog.c:218
2048 msgid "Spacing between buttons"
2049 msgstr "Тугмалар орасидаги оралиқ"
2050
2051 #: gtk/gtkdialog.c:226
2052 msgid "Action area border"
2053 msgstr "Амал ҳудуди чегараси"
2054
2055 #: gtk/gtkdialog.c:227
2056 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
2060 msgid "Cursor Position"
2061 msgstr "Курсор ўрни"
2062
2063 #: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
2064 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
2068 msgid "Selection Bound"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
2072 msgid ""
2073 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: gtk/gtkentry.c:626
2077 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: gtk/gtkentry.c:633
2081 msgid "Maximum length"
2082 msgstr "Максимал узунлик"
2083
2084 #: gtk/gtkentry.c:634
2085 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: gtk/gtkentry.c:642
2089 msgid "Visibility"
2090 msgstr "Кўриниши"
2091
2092 #: gtk/gtkentry.c:643
2093 msgid ""
2094 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2095 "mode)"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: gtk/gtkentry.c:651
2099 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: gtk/gtkentry.c:659
2103 msgid ""
2104 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: gtk/gtkentry.c:666
2108 msgid "Invisible character"
2109 msgstr "Кўринмайдиган белги"
2110
2111 #: gtk/gtkentry.c:667
2112 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: gtk/gtkentry.c:674
2116 msgid "Activates default"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: gtk/gtkentry.c:675
2120 msgid ""
2121 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2122 "dialog) when Enter is pressed"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: gtk/gtkentry.c:681
2126 msgid "Width in chars"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: gtk/gtkentry.c:682
2130 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: gtk/gtkentry.c:691
2134 msgid "Scroll offset"
2135 msgstr "Айлантириш офсети"
2136
2137 #: gtk/gtkentry.c:692
2138 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: gtk/gtkentry.c:702
2142 msgid "The contents of the entry"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: gtk/gtkentry.c:717 gtk/gtkmisc.c:73
2146 msgid "X align"
2147 msgstr "X бўйича текислаш"
2148
2149 #: gtk/gtkentry.c:718 gtk/gtkmisc.c:74
2150 msgid ""
2151 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2152 "layouts."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: gtk/gtkentry.c:734
2156 msgid "Truncate multiline"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: gtk/gtkentry.c:735
2160 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: gtk/gtkentry.c:751
2164 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: gtk/gtkentry.c:766 gtk/gtktextview.c:653
2168 msgid "Overwrite mode"
2169 msgstr "Устидан ёзиш усули"
2170
2171 #: gtk/gtkentry.c:767
2172 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2173 msgstr "Янги матнни эскисини устидан ёзилиши"
2174
2175 #: gtk/gtkentry.c:781
2176 msgid "Text length"
2177 msgstr "Матн узунлиги"
2178
2179 #: gtk/gtkentry.c:782
2180 msgid "Length of the text currently in the entry"
2181 msgstr "Киритиш майдонидаги матннинг узунлиги"
2182
2183 #: gtk/gtkentry.c:797
2184 msgid "Invisible char set"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: gtk/gtkentry.c:798
2188 msgid "Whether the invisible char has been set"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: gtk/gtkentry.c:816
2192 msgid "Caps Lock warning"
2193 msgstr "Caps Lock огоҳлантириши"
2194
2195 #: gtk/gtkentry.c:817
2196 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: gtk/gtkentry.c:831
2200 msgid "Progress Fraction"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: gtk/gtkentry.c:832
2204 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: gtk/gtkentry.c:849
2208 msgid "Progress Pulse Step"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: gtk/gtkentry.c:850
2212 msgid ""
2213 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2214 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: gtk/gtkentry.c:866
2218 msgid "Primary pixbuf"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: gtk/gtkentry.c:867
2222 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: gtk/gtkentry.c:881
2226 msgid "Secondary pixbuf"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: gtk/gtkentry.c:882
2230 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: gtk/gtkentry.c:896
2234 msgid "Primary stock ID"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: gtk/gtkentry.c:897
2238 msgid "Stock ID for primary icon"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: gtk/gtkentry.c:911
2242 msgid "Secondary stock ID"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: gtk/gtkentry.c:912
2246 msgid "Stock ID for secondary icon"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: gtk/gtkentry.c:926
2250 msgid "Primary icon name"
2251 msgstr "Бирламчи нишонча номи"
2252
2253 #: gtk/gtkentry.c:927
2254 msgid "Icon name for primary icon"
2255 msgstr "Бирламчи нишончанинг номи"
2256
2257 #: gtk/gtkentry.c:941
2258 msgid "Secondary icon name"
2259 msgstr "Иккиламчи нишонча номи"
2260
2261 #: gtk/gtkentry.c:942
2262 msgid "Icon name for secondary icon"
2263 msgstr "Иккиламчи нишончанинг номи"
2264
2265 #: gtk/gtkentry.c:956
2266 msgid "Primary GIcon"
2267 msgstr "Бирламчи GIcon"
2268
2269 #: gtk/gtkentry.c:957
2270 msgid "GIcon for primary icon"
2271 msgstr "Бирламчи нишонча учун GIcon"
2272
2273 #: gtk/gtkentry.c:971
2274 msgid "Secondary GIcon"
2275 msgstr "Иккиламчи GIcon"
2276
2277 #: gtk/gtkentry.c:972
2278 msgid "GIcon for secondary icon"
2279 msgstr "Иккиламчи нишонча учун GIcon"
2280
2281 #: gtk/gtkentry.c:986
2282 msgid "Primary storage type"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: gtk/gtkentry.c:987
2286 msgid "The representation being used for primary icon"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: gtk/gtkentry.c:1002
2290 msgid "Secondary storage type"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: gtk/gtkentry.c:1003
2294 msgid "The representation being used for secondary icon"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: gtk/gtkentry.c:1024
2298 msgid "Primary icon activatable"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: gtk/gtkentry.c:1025
2302 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: gtk/gtkentry.c:1045
2306 msgid "Secondary icon activatable"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: gtk/gtkentry.c:1046
2310 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: gtk/gtkentry.c:1068
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Primary icon sensitive"
2316 msgstr "Бирламчи нишонча сезгирлиги"
2317
2318 #: gtk/gtkentry.c:1069
2319 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2320 msgstr "Бирламчи нишончанинг сезгирлиги"
2321
2322 #: gtk/gtkentry.c:1090
2323 #, fuzzy
2324 msgid "Secondary icon sensitive"
2325 msgstr "Иккиламчи нишонча сезгирлиги"
2326
2327 #: gtk/gtkentry.c:1091
2328 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2329 msgstr "Иккиламчи нишончанинг сезгирлиги"
2330
2331 #: gtk/gtkentry.c:1107
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Primary icon tooltip text"
2334 msgstr "Бирламчи нишонча сезгирлиги"
2335
2336 #: gtk/gtkentry.c:1108 gtk/gtkentry.c:1144
2337 #, fuzzy
2338 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2339 msgstr "Принтер операцияси ҳолати"
2340
2341 #: gtk/gtkentry.c:1124
2342 #, fuzzy
2343 msgid "Secondary icon tooltip text"
2344 msgstr "Иккиламчи нишонча сезгирлиги"
2345
2346 #: gtk/gtkentry.c:1125 gtk/gtkentry.c:1163
2347 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: gtk/gtkentry.c:1143
2351 #, fuzzy
2352 msgid "Primary icon tooltip markup"
2353 msgstr "Бирламчи нишонча номи"
2354
2355 #: gtk/gtkentry.c:1162
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2358 msgstr "Иккиламчи нишонча номи"
2359
2360 #: gtk/gtkentry.c:1182 gtk/gtktextview.c:681
2361 #, fuzzy
2362 msgid "IM module"
2363 msgstr "усул"
2364
2365 #: gtk/gtkentry.c:1183 gtk/gtktextview.c:682
2366 #, fuzzy
2367 msgid "Which IM module should be used"
2368 msgstr "Палитрадан фойдаланишлик"
2369
2370 #: gtk/gtkentry.c:1197
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Icon Prelight"
2373 msgstr "Шрифтнинг қалинлиги"
2374
2375 #: gtk/gtkentry.c:1198
2376 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: gtk/gtkentry.c:1648
2380 msgid "Border between text and frame."
2381 msgstr "Матн ва фрейм орасидаги чегара."
2382
2383 #: gtk/gtkentry.c:1662
2384 msgid "State Hint"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: gtk/gtkentry.c:1663
2388 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695
2392 msgid "Select on focus"
2393 msgstr "Фокусланганда танлаш"
2394
2395 #: gtk/gtkentry.c:1669
2396 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: gtk/gtkentry.c:1683
2400 msgid "Password Hint Timeout"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: gtk/gtkentry.c:1684
2404 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2408 msgid "Completion Model"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2412 msgid "The model to find matches in"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2416 msgid "Minimum Key Length"
2417 msgstr "Калитнинг минимал узунлиги"
2418
2419 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2420 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
2424 msgid "Text column"
2425 msgstr "Матн устуни"
2426
2427 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2428 msgid "The column of the model containing the strings."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2432 msgid "Inline completion"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2436 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2440 msgid "Popup completion"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2444 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2448 msgid "Popup set width"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2452 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2456 msgid "Popup single match"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2460 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2464 msgid "Inline selection"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2468 msgid "Your description here"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2472 msgid "Visible Window"
2473 msgstr "Кўринадиган ойна"
2474
2475 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2476 msgid ""
2477 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2478 "trap events."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2482 msgid "Above child"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2486 msgid ""
2487 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2488 "child widget as opposed to below it."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: gtk/gtkexpander.c:187
2492 msgid "Expanded"
2493 msgstr "Ёйилган"
2494
2495 #: gtk/gtkexpander.c:188
2496 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: gtk/gtkexpander.c:196
2500 msgid "Text of the expander's label"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
2504 msgid "Use markup"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
2508 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: gtk/gtkexpander.c:220
2512 msgid "Space to put between the label and the child"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
2516 msgid "Label widget"
2517 msgstr "Ёрлиқ виджети"
2518
2519 #: gtk/gtkexpander.c:230
2520 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2524 msgid "Expander Size"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2528 msgid "Size of the expander arrow"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: gtk/gtkexpander.c:246
2532 msgid "Spacing around expander arrow"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2536 msgid "Action"
2537 msgstr "Амал"
2538
2539 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2540 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2544 msgid "File System Backend"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2548 msgid "Name of file system backend to use"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2552 msgid "Filter"
2553 msgstr "Филтр"
2554
2555 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2556 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2560 msgid "Local Only"
2561 msgstr "Фақат локал"
2562
2563 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2564 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2568 msgid "Preview widget"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2572 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2576 msgid "Preview Widget Active"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2580 msgid ""
2581 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2585 msgid "Use Preview Label"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2589 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2590 msgstr ""
2591
2592 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2593 msgid "Extra widget"
2594 msgstr "Қўшимча виджет"
2595
2596 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2597 msgid "Application supplied widget for extra options."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2601 msgid "Select Multiple"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2605 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2609 msgid "Show Hidden"
2610 msgstr "Яширилганларни кўрсатиш"
2611
2612 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2613 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2614 msgstr "Яширилган файл ва жилдларни кўрсатилиши"
2615
2616 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2617 msgid "Do overwrite confirmation"
2618 msgstr "Алмаштиришни тасдиқлашни сўраш"
2619
2620 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2621 msgid ""
2622 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2623 "dialog if necessary."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2627 msgid "Dialog"
2628 msgstr "Диалог"
2629
2630 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2631 msgid "The file chooser dialog to use."
2632 msgstr "Фойдаланиладиган файл танлаш диалоги."
2633
2634 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2635 msgid "The title of the file chooser dialog."
2636 msgstr "Файл танлаш диалоги сарлавҳаси."
2637
2638 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2639 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2643 #: gtk/gtkstatusicon.c:218
2644 msgid "Filename"
2645 msgstr "Файл номи"
2646
2647 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2648 msgid "The currently selected filename"
2649 msgstr "Жорий танланган файл номи"
2650
2651 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2652 msgid "Show file operations"
2653 msgstr "Файл операцияларини кўрсатиш"
2654
2655 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2656 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2660 msgid "X position"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2664 msgid "X position of child widget"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2668 msgid "Y position"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2672 msgid "Y position of child widget"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2676 msgid "The title of the font selection dialog"
2677 msgstr "Шрифт танлаш диалоги сарлавҳаси"
2678
2679 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2680 msgid "Font name"
2681 msgstr "Шрифт номи"
2682
2683 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2684 msgid "The name of the selected font"
2685 msgstr "Танланган шрифтнинг номи"
2686
2687 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2688 msgid "Sans 12"
2689 msgstr "Sans 12"
2690
2691 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2692 msgid "Use font in label"
2693 msgstr "Ёрлиқда шрифтдан фойдаланиш"
2694
2695 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2696 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2700 msgid "Use size in label"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2704 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2708 msgid "Show style"
2709 msgstr "Услубни кўрсатиш"
2710
2711 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2712 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2713 msgstr "Ёрлиқда танланган шрифт услубининг кўрсатилиши"
2714
2715 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2716 msgid "Show size"
2717 msgstr "Ўлчамини кўрсатиш"
2718
2719 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2720 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2721 msgstr "Ёрлиқда танланган шрифт ўлчамини кўрсатилиши"
2722
2723 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2724 msgid "The string that represents this font"
2725 msgstr "Ушбу шрифтни акс эттирадиган қатор"
2726
2727 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2728 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2729 msgstr "Жорий танланган GdkFont"
2730
2731 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2732 msgid "Preview text"
2733 msgstr "Матн намунаси"
2734
2735 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2736 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2737 msgstr "Танланган шрифтни кўрсатадиган матн"
2738
2739 #: gtk/gtkframe.c:106
2740 msgid "Text of the frame's label"
2741 msgstr "Фрейм ёрлиғининг матни"
2742
2743 #: gtk/gtkframe.c:113
2744 msgid "Label xalign"
2745 msgstr "Ёрлиқнинг x бўйича текисланиши"
2746
2747 #: gtk/gtkframe.c:114
2748 msgid "The horizontal alignment of the label"
2749 msgstr "Ёрлиқнинг энига текисланиши"
2750
2751 #: gtk/gtkframe.c:122
2752 msgid "Label yalign"
2753 msgstr "Ёрлиқни y бўйича текислаш"
2754
2755 #: gtk/gtkframe.c:123
2756 msgid "The vertical alignment of the label"
2757 msgstr "Ёрлиқнинг бўйига текисланиши"
2758
2759 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2760 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: gtk/gtkframe.c:138
2764 msgid "Frame shadow"
2765 msgstr "Фрейм сояси"
2766
2767 #: gtk/gtkframe.c:139
2768 msgid "Appearance of the frame border"
2769 msgstr "Фрейм чегарасининг кўриниши"
2770
2771 #: gtk/gtkframe.c:148
2772 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2776 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2780 msgid "Handle position"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2784 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2788 msgid "Snap edge"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2792 msgid ""
2793 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2794 "handlebox"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2798 msgid "Snap edge set"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2802 msgid ""
2803 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2804 "handle_position"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2808 msgid "Child Detached"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2812 msgid ""
2813 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2814 "detached."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: gtk/gtkiconview.c:548
2818 msgid "Selection mode"
2819 msgstr "Танлаш усули"
2820
2821 #: gtk/gtkiconview.c:549
2822 msgid "The selection mode"
2823 msgstr "Танлаш усули"
2824
2825 #: gtk/gtkiconview.c:567
2826 msgid "Pixbuf column"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: gtk/gtkiconview.c:568
2830 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: gtk/gtkiconview.c:586
2834 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: gtk/gtkiconview.c:605
2838 msgid "Markup column"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: gtk/gtkiconview.c:606
2842 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: gtk/gtkiconview.c:613
2846 msgid "Icon View Model"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: gtk/gtkiconview.c:614
2850 msgid "The model for the icon view"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: gtk/gtkiconview.c:630
2854 msgid "Number of columns"
2855 msgstr "Устунлар сони"
2856
2857 #: gtk/gtkiconview.c:631
2858 msgid "Number of columns to display"
2859 msgstr "Кўрсатиладиган устунлар сони"
2860
2861 #: gtk/gtkiconview.c:648
2862 msgid "Width for each item"
2863 msgstr "Ҳар бир элементнинг кенглиги"
2864
2865 #: gtk/gtkiconview.c:649
2866 msgid "The width used for each item"
2867 msgstr "Ҳар бир элементга қўлланиладиган кенглик"
2868
2869 #: gtk/gtkiconview.c:665
2870 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: gtk/gtkiconview.c:680
2874 msgid "Row Spacing"
2875 msgstr "Қаторлар оралиғи"
2876
2877 #: gtk/gtkiconview.c:681
2878 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: gtk/gtkiconview.c:696
2882 msgid "Column Spacing"
2883 msgstr "Устун оралиғи"
2884
2885 #: gtk/gtkiconview.c:697
2886 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: gtk/gtkiconview.c:712
2890 msgid "Margin"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: gtk/gtkiconview.c:713
2894 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: gtk/gtkiconview.c:730
2898 msgid ""
2899 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2903 msgid "Reorderable"
2904 msgstr "Қайта тартиблаб бўладиган"
2905
2906 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
2907 msgid "View is reorderable"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
2911 msgid "Tooltip Column"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: gtk/gtkiconview.c:755
2915 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: gtk/gtkiconview.c:766
2919 msgid "Selection Box Color"
2920 msgstr "Танлаш қутиси ранги"
2921
2922 #: gtk/gtkiconview.c:767
2923 msgid "Color of the selection box"
2924 msgstr "Танлаш қутисининг ранги"
2925
2926 #: gtk/gtkiconview.c:773
2927 msgid "Selection Box Alpha"
2928 msgstr "Танлаш қутиси шаффофлиги"
2929
2930 #: gtk/gtkiconview.c:774
2931 msgid "Opacity of the selection box"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:210
2935 msgid "Pixbuf"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:211
2939 msgid "A GdkPixbuf to display"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: gtk/gtkimage.c:139
2943 msgid "Pixmap"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: gtk/gtkimage.c:140
2947 msgid "A GdkPixmap to display"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2951 msgid "Image"
2952 msgstr "Расм"
2953
2954 #: gtk/gtkimage.c:148
2955 msgid "A GdkImage to display"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: gtk/gtkimage.c:155
2959 msgid "Mask"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: gtk/gtkimage.c:156
2963 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:219
2967 msgid "Filename to load and display"
2968 msgstr "Юкланадиган ва кўрсатиладиган файл номи"
2969
2970 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:227
2971 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: gtk/gtkimage.c:180
2975 msgid "Icon set"
2976 msgstr "Нишончалар тўплами"
2977
2978 #: gtk/gtkimage.c:181
2979 msgid "Icon set to display"
2980 msgstr "Кўрсатиладиган нишончалар тўплами"
2981
2982 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540
2983 msgid "Icon size"
2984 msgstr "Нишонча ўлчами"
2985
2986 #: gtk/gtkimage.c:189
2987 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: gtk/gtkimage.c:205
2991 msgid "Pixel size"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: gtk/gtkimage.c:206
2995 msgid "Pixel size to use for named icon"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: gtk/gtkimage.c:214
2999 msgid "Animation"
3000 msgstr "Анимация"
3001
3002 #: gtk/gtkimage.c:215
3003 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3004 msgstr "Кўрсатиладиган GdkPixbufAnimation"
3005
3006 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:258
3007 msgid "Storage type"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:259
3011 msgid "The representation being used for image data"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3015 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3019 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3023 msgid "Always show image"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Whether the image will always be shown"
3029 msgstr "Менюларда расмларни кўрсатилиши"
3030
3031 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:515
3032 msgid "Accel Group"
3033 msgstr "Акселератор гуруҳи"
3034
3035 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3036 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3040 msgid "Show menu images"
3041 msgstr "Меню расмларини кўрсатиш"
3042
3043 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3044 msgid "Whether images should be shown in menus"
3045 msgstr "Менюларда расмларни кўрсатилиши"
3046
3047 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:614
3048 msgid "The screen where this window will be displayed"
3049 msgstr "Ушбу ойна кўрсатиладиган экран"
3050
3051 #: gtk/gtklabel.c:368
3052 msgid "The text of the label"
3053 msgstr "Ёрлиқнинг матни"
3054
3055 #: gtk/gtklabel.c:375
3056 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
3060 msgid "Justification"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: gtk/gtklabel.c:397
3064 msgid ""
3065 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3066 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3067 "GtkMisc::xalign for that"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: gtk/gtklabel.c:405
3071 msgid "Pattern"
3072 msgstr "Намуна"
3073
3074 #: gtk/gtklabel.c:406
3075 msgid ""
3076 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3077 "to underline"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: gtk/gtklabel.c:413
3081 msgid "Line wrap"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: gtk/gtklabel.c:414
3085 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: gtk/gtklabel.c:429
3089 msgid "Line wrap mode"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: gtk/gtklabel.c:430
3093 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: gtk/gtklabel.c:437
3097 msgid "Selectable"
3098 msgstr "Танланадиган"
3099
3100 #: gtk/gtklabel.c:438
3101 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3102 msgstr "Ёрлиқ матнининг сичқонча ёрдамида танланиши"
3103
3104 #: gtk/gtklabel.c:444
3105 msgid "Mnemonic key"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: gtk/gtklabel.c:445
3109 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: gtk/gtklabel.c:453
3113 msgid "Mnemonic widget"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: gtk/gtklabel.c:454
3117 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: gtk/gtklabel.c:500
3121 msgid ""
3122 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3123 "enough room to display the entire string"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: gtk/gtklabel.c:540
3127 msgid "Single Line Mode"
3128 msgstr "Битта қатор усули"
3129
3130 #: gtk/gtklabel.c:541
3131 msgid "Whether the label is in single line mode"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: gtk/gtklabel.c:558
3135 msgid "Angle"
3136 msgstr "Бурчак"
3137
3138 #: gtk/gtklabel.c:559
3139 msgid "Angle at which the label is rotated"
3140 msgstr "Ёрлиқнинг айлантириладиган бурчаги"
3141
3142 #: gtk/gtklabel.c:579
3143 msgid "Maximum Width In Characters"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: gtk/gtklabel.c:580
3147 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: gtk/gtklabel.c:696
3151 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3155 msgid "Horizontal adjustment"
3156 msgstr "Энига текислаш"
3157
3158 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3159 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3163 msgid "Vertical adjustment"
3164 msgstr "Бўйига текислаш"
3165
3166 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3167 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: gtk/gtklayout.c:633
3171 msgid "The width of the layout"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: gtk/gtklayout.c:642
3175 msgid "The height of the layout"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3179 msgid "URI"
3180 msgstr "URI"
3181
3182 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3183 msgid "The URI bound to this button"
3184 msgstr "Ушбу тугмага боғлиқ URI"
3185
3186 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3187 msgid "Visited"
3188 msgstr "Кўрилган"
3189
3190 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3191 msgid "Whether this link has been visited."
3192 msgstr "Ушбу боғламанинг кўрилганлиги."
3193
3194 #: gtk/gtkmenu.c:501
3195 msgid "The currently selected menu item"
3196 msgstr "Жорий танланган меню элементи"
3197
3198 #: gtk/gtkmenu.c:516
3199 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:285
3203 msgid "Accel Path"
3204 msgstr "Акселератор йўли"
3205
3206 #: gtk/gtkmenu.c:531
3207 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: gtk/gtkmenu.c:547
3211 msgid "Attach Widget"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: gtk/gtkmenu.c:548
3215 msgid "The widget the menu is attached to"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: gtk/gtkmenu.c:556
3219 msgid ""
3220 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3221 "off"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: gtk/gtkmenu.c:570
3225 msgid "Tearoff State"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: gtk/gtkmenu.c:571
3229 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: gtk/gtkmenu.c:585
3233 msgid "Monitor"
3234 msgstr "Монитор"
3235
3236 #: gtk/gtkmenu.c:586
3237 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: gtk/gtkmenu.c:592
3241 msgid "Vertical Padding"
3242 msgstr "Вертикал тўлдириш"
3243
3244 #: gtk/gtkmenu.c:593
3245 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3246 msgstr "Менюнинг юқори ва пастки қисмидан қўшиладиган бўшлиқ"
3247
3248 #: gtk/gtkmenu.c:601
3249 msgid "Horizontal Padding"
3250 msgstr "Горизонтал тўлдириш"
3251
3252 #: gtk/gtkmenu.c:602
3253 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3254 msgstr "Менюнинг чап ва ўнг қисмидан қўшиладиган бўшлиқ"
3255
3256 #: gtk/gtkmenu.c:610
3257 msgid "Vertical Offset"
3258 msgstr "Вертикал офсет"
3259
3260 #: gtk/gtkmenu.c:611
3261 msgid ""
3262 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3263 "vertically"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: gtk/gtkmenu.c:619
3267 msgid "Horizontal Offset"
3268 msgstr "Горизонтал офсет"
3269
3270 #: gtk/gtkmenu.c:620
3271 msgid ""
3272 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3273 "horizontally"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: gtk/gtkmenu.c:628
3277 msgid "Double Arrows"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: gtk/gtkmenu.c:629
3281 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: gtk/gtkmenu.c:642
3285 msgid "Arrow Placement"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: gtk/gtkmenu.c:643
3289 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: gtk/gtkmenu.c:651
3293 msgid "Left Attach"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174
3297 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: gtk/gtkmenu.c:659
3301 msgid "Right Attach"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: gtk/gtkmenu.c:660
3305 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: gtk/gtkmenu.c:667
3309 msgid "Top Attach"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: gtk/gtkmenu.c:668
3313 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: gtk/gtkmenu.c:675
3317 msgid "Bottom Attach"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: gtk/gtkmenu.c:676 gtk/gtktable.c:195
3321 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: gtk/gtkmenu.c:690
3325 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: gtk/gtkmenu.c:777
3329 msgid "Can change accelerators"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: gtk/gtkmenu.c:778
3333 msgid ""
3334 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: gtk/gtkmenu.c:783
3338 msgid "Delay before submenus appear"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: gtk/gtkmenu.c:784
3342 msgid ""
3343 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: gtk/gtkmenu.c:791
3347 msgid "Delay before hiding a submenu"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: gtk/gtkmenu.c:792
3351 msgid ""
3352 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3353 "submenu"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3357 msgid "Pack direction"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3361 msgid "The pack direction of the menubar"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3365 msgid "Child Pack direction"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3369 msgid "The child pack direction of the menubar"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3373 msgid "Style of bevel around the menubar"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3377 msgid "Internal padding"
3378 msgstr "Ички тўлдириш"
3379
3380 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3381 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3385 msgid "Delay before drop down menus appear"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3389 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: gtk/gtkmenuitem.c:252
3393 msgid "Right Justified"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: gtk/gtkmenuitem.c:253
3397 msgid ""
3398 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: gtk/gtkmenuitem.c:267
3402 msgid "Submenu"
3403 msgstr "Қуйи меню"
3404
3405 #: gtk/gtkmenuitem.c:268
3406 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: gtk/gtkmenuitem.c:286
3410 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: gtk/gtkmenuitem.c:301
3414 msgid "The text for the child label"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: gtk/gtkmenuitem.c:364
3418 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: gtk/gtkmenuitem.c:377
3422 msgid "Width in Characters"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: gtk/gtkmenuitem.c:378
3426 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3430 msgid "Take Focus"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3434 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3438 msgid "Menu"
3439 msgstr "Меню"
3440
3441 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3442 msgid "The dropdown menu"
3443 msgstr "Очиладиган меню"
3444
3445 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3446 msgid "Image/label border"
3447 msgstr "Расм/ёрлиқ чегараси"
3448
3449 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3450 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3454 msgid "Use separator"
3455 msgstr "Ажратувчидан фойдаланиш"
3456
3457 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3458 msgid ""
3459 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3463 msgid "Message Type"
3464 msgstr "Хабар тури"
3465
3466 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3467 msgid "The type of message"
3468 msgstr "Хабарнинг тури"
3469
3470 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3471 msgid "Message Buttons"
3472 msgstr "Хабар тугмалари"
3473
3474 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3475 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3476 msgstr "Хабар диалогида кўрсатиладиган тугмалар"
3477
3478 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3479 msgid "The primary text of the message dialog"
3480 msgstr "Хабар диалогининг бирламчи матни"
3481
3482 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3483 msgid "Use Markup"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3487 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3491 msgid "Secondary Text"
3492 msgstr "Иккиламчи матн"
3493
3494 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3495 msgid "The secondary text of the message dialog"
3496 msgstr "Хабар диалогининг иккиламчи матни"
3497
3498 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3499 msgid "Use Markup in secondary"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3503 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3507 msgid "The image"
3508 msgstr "Расм"
3509
3510 #: gtk/gtkmisc.c:83
3511 msgid "Y align"
3512 msgstr "Y текислаш"
3513
3514 #: gtk/gtkmisc.c:84
3515 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3516 msgstr "Вертикал текислаш, 0 дан (юқори) 1 гача (паст)"
3517
3518 #: gtk/gtkmisc.c:93
3519 msgid "X pad"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: gtk/gtkmisc.c:94
3523 msgid ""
3524 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: gtk/gtkmisc.c:103
3528 msgid "Y pad"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: gtk/gtkmisc.c:104
3532 msgid ""
3533 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3537 msgid "Parent"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3541 msgid "The parent window"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3545 msgid "Is Showing"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3549 msgid "Are we showing a dialog"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3553 msgid "The screen where this window will be displayed."
3554 msgstr "Ушбу ойна кўрсатиладиган экран."
3555
3556 #: gtk/gtknotebook.c:577
3557 msgid "Page"
3558 msgstr "Саҳифа"
3559
3560 #: gtk/gtknotebook.c:578
3561 msgid "The index of the current page"
3562 msgstr "Жорий саҳифа индекси"
3563
3564 #: gtk/gtknotebook.c:586
3565 msgid "Tab Position"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: gtk/gtknotebook.c:587
3569 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: gtk/gtknotebook.c:594
3573 msgid "Tab Border"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: gtk/gtknotebook.c:595
3577 msgid "Width of the border around the tab labels"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: gtk/gtknotebook.c:603
3581 msgid "Horizontal Tab Border"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: gtk/gtknotebook.c:604
3585 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: gtk/gtknotebook.c:612
3589 msgid "Vertical Tab Border"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: gtk/gtknotebook.c:613
3593 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: gtk/gtknotebook.c:621
3597 msgid "Show Tabs"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: gtk/gtknotebook.c:622
3601 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: gtk/gtknotebook.c:628
3605 msgid "Show Border"
3606 msgstr "Чегарани кўрсатиш"
3607
3608 #: gtk/gtknotebook.c:629
3609 msgid "Whether the border should be shown or not"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: gtk/gtknotebook.c:635
3613 msgid "Scrollable"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: gtk/gtknotebook.c:636
3617 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: gtk/gtknotebook.c:642
3621 msgid "Enable Popup"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: gtk/gtknotebook.c:643
3625 msgid ""
3626 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3627 "you can use to go to a page"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: gtk/gtknotebook.c:650
3631 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: gtk/gtknotebook.c:656
3635 msgid "Group ID"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: gtk/gtknotebook.c:657
3639 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3643 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3644 msgid "Group"
3645 msgstr "Гуруҳ"
3646
3647 #: gtk/gtknotebook.c:674
3648 msgid "Group for tabs drag and drop"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: gtk/gtknotebook.c:680
3652 msgid "Tab label"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: gtk/gtknotebook.c:681
3656 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: gtk/gtknotebook.c:687
3660 msgid "Menu label"
3661 msgstr "Меню ёрлиғи"
3662
3663 #: gtk/gtknotebook.c:688
3664 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: gtk/gtknotebook.c:701
3668 msgid "Tab expand"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: gtk/gtknotebook.c:702
3672 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: gtk/gtknotebook.c:708
3676 msgid "Tab fill"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: gtk/gtknotebook.c:709
3680 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: gtk/gtknotebook.c:715
3684 msgid "Tab pack type"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: gtk/gtknotebook.c:722
3688 msgid "Tab reorderable"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: gtk/gtknotebook.c:723
3692 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: gtk/gtknotebook.c:729
3696 msgid "Tab detachable"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: gtk/gtknotebook.c:730
3700 msgid "Whether the tab is detachable"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
3704 msgid "Secondary backward stepper"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: gtk/gtknotebook.c:746
3708 msgid ""
3709 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
3713 msgid "Secondary forward stepper"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: gtk/gtknotebook.c:762
3717 msgid ""
3718 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
3722 msgid "Backward stepper"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
3726 msgid "Display the standard backward arrow button"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
3730 msgid "Forward stepper"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
3734 msgid "Display the standard forward arrow button"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: gtk/gtknotebook.c:806
3738 msgid "Tab overlap"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: gtk/gtknotebook.c:807
3742 msgid "Size of tab overlap area"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: gtk/gtknotebook.c:822
3746 msgid "Tab curvature"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: gtk/gtknotebook.c:823
3750 msgid "Size of tab curvature"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: gtk/gtknotebook.c:839
3754 msgid "Arrow spacing"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: gtk/gtknotebook.c:840
3758 msgid "Scroll arrow spacing"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: gtk/gtkobject.c:370
3762 msgid "User Data"
3763 msgstr "Фойдаланувчи маълумоти"
3764
3765 #: gtk/gtkobject.c:371
3766 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3770 msgid "The menu of options"
3771 msgstr "Параметрлар менюси"
3772
3773 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3774 msgid "Size of dropdown indicator"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3778 msgid "Spacing around indicator"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: gtk/gtkorientable.c:75
3782 #, fuzzy
3783 msgid "The orientation of the orientable"
3784 msgstr "Принтер манзили"
3785
3786 #: gtk/gtkpaned.c:242
3787 msgid ""
3788 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: gtk/gtkpaned.c:251
3792 msgid "Position Set"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: gtk/gtkpaned.c:252
3796 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: gtk/gtkpaned.c:258
3800 msgid "Handle Size"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: gtk/gtkpaned.c:259
3804 msgid "Width of handle"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: gtk/gtkpaned.c:275
3808 msgid "Minimal Position"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: gtk/gtkpaned.c:276
3812 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: gtk/gtkpaned.c:293
3816 msgid "Maximal Position"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: gtk/gtkpaned.c:294
3820 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: gtk/gtkpaned.c:311
3824 msgid "Resize"
3825 msgstr "Ўлчамини ўзгартириш"
3826
3827 #: gtk/gtkpaned.c:312
3828 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: gtk/gtkpaned.c:327
3832 msgid "Shrink"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: gtk/gtkpaned.c:328
3836 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:309
3840 msgid "Embedded"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: gtk/gtkplug.c:151
3844 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: gtk/gtkplug.c:165
3848 msgid "Socket Window"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: gtk/gtkplug.c:166
3852 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: gtk/gtkpreview.c:102
3856 msgid ""
3857 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: gtk/gtkprinter.c:124
3861 msgid "Name of the printer"
3862 msgstr "Принтернинг номи"
3863
3864 #: gtk/gtkprinter.c:130
3865 msgid "Backend"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: gtk/gtkprinter.c:131
3869 msgid "Backend for the printer"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: gtk/gtkprinter.c:137
3873 msgid "Is Virtual"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: gtk/gtkprinter.c:138
3877 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: gtk/gtkprinter.c:144
3881 msgid "Accepts PDF"
3882 msgstr "PDF қабул қилади"
3883
3884 #: gtk/gtkprinter.c:145
3885 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: gtk/gtkprinter.c:151
3889 msgid "Accepts PostScript"
3890 msgstr "PostScript қабул қилади"
3891
3892 #: gtk/gtkprinter.c:152
3893 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: gtk/gtkprinter.c:158
3897 msgid "State Message"
3898 msgstr "Ҳолат хабари"
3899
3900 #: gtk/gtkprinter.c:159
3901 msgid "String giving the current state of the printer"
3902 msgstr "Принтернинг жорий ҳолатидан хабар беради"
3903
3904 #: gtk/gtkprinter.c:165
3905 msgid "Location"
3906 msgstr "Манзили"
3907
3908 #: gtk/gtkprinter.c:166
3909 msgid "The location of the printer"
3910 msgstr "Принтер манзили"
3911
3912 #: gtk/gtkprinter.c:173
3913 msgid "The icon name to use for the printer"
3914 msgstr "Принтер учун қўлланиладиган нишонча номи"
3915
3916 #: gtk/gtkprinter.c:179
3917 msgid "Job Count"
3918 msgstr "Вазифа ҳисоблагич"
3919
3920 #: gtk/gtkprinter.c:180
3921 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3922 msgstr "Принтерда навбатда турган вазифалар сони"
3923
3924 #: gtk/gtkprinter.c:198
3925 msgid "Paused Printer"
3926 msgstr "Принтер вақтинча тўхтатилган"
3927
3928 #: gtk/gtkprinter.c:199
3929 msgid "TRUE if this printer is paused"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: gtk/gtkprinter.c:212
3933 msgid "Accepting Jobs"
3934 msgstr "Вазифалар қабул қилинмоқда"
3935
3936 #: gtk/gtkprinter.c:213
3937 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3941 msgid "Source option"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3945 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3949 msgid "Title of the print job"
3950 msgstr "Принтер вазифаси номи"
3951
3952 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3953 msgid "Printer"
3954 msgstr "Принтер"
3955
3956 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3957 msgid "Printer to print the job to"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3961 msgid "Settings"
3962 msgstr "Мосламалар"
3963
3964 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3965 msgid "Printer settings"
3966 msgstr "Принтер мосламалари"
3967
3968 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
3969 msgid "Page Setup"
3970 msgstr "Саҳифа мосламалари"
3971
3972 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1027
3973 msgid "Track Print Status"
3974 msgstr "Принтер ҳолатини кузатиш"
3975
3976 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3977 msgid ""
3978 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3979 "print data has been sent to the printer or print server."
3980 msgstr ""
3981
3982 #: gtk/gtkprintoperation.c:899
3983 msgid "Default Page Setup"
3984 msgstr "Андоха саҳифа мосламаси"
3985
3986 #: gtk/gtkprintoperation.c:900
3987 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: gtk/gtkprintoperation.c:918 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
3991 msgid "Print Settings"
3992 msgstr "Босиб чиқариш мосламалари"
3993
3994 #: gtk/gtkprintoperation.c:919 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
3995 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: gtk/gtkprintoperation.c:937
3999 msgid "Job Name"
4000 msgstr "Вазифа номи"
4001
4002 #: gtk/gtkprintoperation.c:938
4003 msgid "A string used for identifying the print job."
4004 msgstr ""
4005
4006 #: gtk/gtkprintoperation.c:962
4007 msgid "Number of Pages"
4008 msgstr "Саҳифалар сони"
4009
4010 #: gtk/gtkprintoperation.c:963
4011 msgid "The number of pages in the document."
4012 msgstr "Ҳужжатдаги саҳифалар сони."
4013
4014 #: gtk/gtkprintoperation.c:984 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
4015 msgid "Current Page"
4016 msgstr "Жорий саҳифа"
4017
4018 #: gtk/gtkprintoperation.c:985 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
4019 msgid "The current page in the document"
4020 msgstr "Ҳужжатдаги жорий саҳифа"
4021
4022 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
4023 msgid "Use full page"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: gtk/gtkprintoperation.c:1007
4027 msgid ""
4028 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4029 "not the corner of the imageable area"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: gtk/gtkprintoperation.c:1028
4033 msgid ""
4034 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4035 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4036 msgstr ""
4037
4038 #: gtk/gtkprintoperation.c:1045
4039 msgid "Unit"
4040 msgstr "Бирлик"
4041
4042 #: gtk/gtkprintoperation.c:1046
4043 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: gtk/gtkprintoperation.c:1063
4047 msgid "Show Dialog"
4048 msgstr "Диалогни кўрсатиш"
4049
4050 #: gtk/gtkprintoperation.c:1064
4051 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4052 msgstr ""
4053
4054 #: gtk/gtkprintoperation.c:1087
4055 msgid "Allow Async"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: gtk/gtkprintoperation.c:1088
4059 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4060 msgstr ""
4061
4062 #: gtk/gtkprintoperation.c:1110 gtk/gtkprintoperation.c:1111
4063 msgid "Export filename"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: gtk/gtkprintoperation.c:1125
4067 msgid "Status"
4068 msgstr "Ҳолати"
4069
4070 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4071 msgid "The status of the print operation"
4072 msgstr "Принтер операцияси ҳолати"
4073
4074 #: gtk/gtkprintoperation.c:1146
4075 msgid "Status String"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: gtk/gtkprintoperation.c:1147
4079 msgid "A human-readable description of the status"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: gtk/gtkprintoperation.c:1165
4083 msgid "Custom tab label"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: gtk/gtkprintoperation.c:1166
4087 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4088 msgstr ""
4089
4090 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
4091 msgid "The GtkPageSetup to use"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
4095 msgid "Selected Printer"
4096 msgstr "Танланган принтер"
4097
4098 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
4099 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: gtk/gtkprogress.c:102
4103 msgid "Activity mode"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: gtk/gtkprogress.c:103
4107 msgid ""
4108 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4109 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4110 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4111 msgstr ""
4112
4113 #: gtk/gtkprogress.c:111
4114 msgid "Show text"
4115 msgstr "Матнни кўрсатиш"
4116
4117 #: gtk/gtkprogress.c:112
4118 msgid "Whether the progress is shown as text."
4119 msgstr "Жараённи матн сифатида кўрсатилиши."
4120
4121 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4122 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4126 msgid "Bar style"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4130 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4134 msgid "Activity Step"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4138 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4142 msgid "Activity Blocks"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4146 msgid ""
4147 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4148 "(Deprecated)"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4152 msgid "Discrete Blocks"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4156 msgid ""
4157 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4158 "style)"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4162 msgid "Fraction"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4166 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4170 msgid "Pulse Step"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4174 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4178 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4179 msgstr "Жараён панелида кўрсатиладиган матн"
4180
4181 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4182 msgid ""
4183 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4184 "have enough room to display the entire string, if at all."
4185 msgstr ""
4186
4187 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4188 msgid "XSpacing"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4192 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4193 msgstr ""
4194
4195 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4196 msgid "YSpacing"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4200 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4201 msgstr ""
4202
4203 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4204 msgid "Min horizontal bar width"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4208 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4212 msgid "Min horizontal bar height"
4213 msgstr "Горизонтал панелнинг минимал баландлиги"
4214
4215 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4216 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4217 msgstr "Жараён панелининг минимал горизонтал баландлиги"
4218
4219 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4220 msgid "Min vertical bar width"
4221 msgstr "Вертикал панелнинг минимал кенглиги"
4222
4223 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4224 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4225 msgstr "Жараён панелининг минимал вертикал кенглиги"
4226
4227 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4228 msgid "Min vertical bar height"
4229 msgstr "Вертикал панелнинг минимал баландлиги"
4230
4231 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4232 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4233 msgstr "Жараён панелининг минимал вертикал баландлиги"
4234
4235 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4236 msgid "The value"
4237 msgstr "Қиймат"
4238
4239 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4240 msgid ""
4241 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4242 "is the current action of its group."
4243 msgstr ""
4244
4245 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4246 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4247 msgstr ""
4248
4249 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4250 msgid "The current value"
4251 msgstr "Жорий қиймат"
4252
4253 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4254 msgid ""
4255 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4256 "action belongs."
4257 msgstr ""
4258
4259 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4260 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4261 msgstr ""
4262
4263 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
4264 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4265 msgstr ""
4266
4267 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4268 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4269 msgstr ""
4270
4271 #: gtk/gtkrange.c:358
4272 msgid "Update policy"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: gtk/gtkrange.c:359
4276 msgid "How the range should be updated on the screen"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: gtk/gtkrange.c:368
4280 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: gtk/gtkrange.c:375
4284 msgid "Inverted"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: gtk/gtkrange.c:376
4288 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: gtk/gtkrange.c:383
4292 msgid "Lower stepper sensitivity"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: gtk/gtkrange.c:384
4296 msgid ""
4297 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4298 "side"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: gtk/gtkrange.c:392
4302 msgid "Upper stepper sensitivity"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: gtk/gtkrange.c:393
4306 msgid ""
4307 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4308 "side"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: gtk/gtkrange.c:410
4312 msgid "Show Fill Level"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: gtk/gtkrange.c:411
4316 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4317 msgstr ""
4318
4319 #: gtk/gtkrange.c:427
4320 msgid "Restrict to Fill Level"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: gtk/gtkrange.c:428
4324 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4325 msgstr ""
4326
4327 #: gtk/gtkrange.c:443
4328 msgid "Fill Level"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: gtk/gtkrange.c:444
4332 msgid "The fill level."
4333 msgstr ""
4334
4335 #: gtk/gtkrange.c:452
4336 msgid "Slider Width"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: gtk/gtkrange.c:453
4340 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: gtk/gtkrange.c:460
4344 msgid "Trough Border"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: gtk/gtkrange.c:461
4348 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: gtk/gtkrange.c:468
4352 msgid "Stepper Size"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: gtk/gtkrange.c:469
4356 msgid "Length of step buttons at ends"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: gtk/gtkrange.c:484
4360 msgid "Stepper Spacing"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: gtk/gtkrange.c:485
4364 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: gtk/gtkrange.c:492
4368 msgid "Arrow X Displacement"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: gtk/gtkrange.c:493
4372 msgid ""
4373 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: gtk/gtkrange.c:500
4377 msgid "Arrow Y Displacement"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: gtk/gtkrange.c:501
4381 msgid ""
4382 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: gtk/gtkrange.c:509
4386 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: gtk/gtkrange.c:510
4390 msgid ""
4391 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4392 "IN while they are dragged"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: gtk/gtkrange.c:524
4396 msgid "Trough Side Details"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: gtk/gtkrange.c:525
4400 msgid ""
4401 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4402 "with different details"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: gtk/gtkrange.c:541
4406 msgid "Trough Under Steppers"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: gtk/gtkrange.c:542
4410 msgid ""
4411 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4412 "spacing"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: gtk/gtkrange.c:555
4416 msgid "Arrow scaling"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: gtk/gtkrange.c:556
4420 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4424 msgid "Show Numbers"
4425 msgstr "Рақамларни кўрсатиш"
4426
4427 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229
4428 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4432 msgid "Recent Manager"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4436 msgid "The RecentManager object to use"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4440 msgid "Show Private"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4444 msgid "Whether the private items should be displayed"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4448 msgid "Show Tooltips"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4452 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4456 msgid "Show Icons"
4457 msgstr "Нишончаларни кўрсатиш"
4458
4459 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4460 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4464 msgid "Show Not Found"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4468 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4472 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4476 msgid "Local only"
4477 msgstr "Фақат локал"
4478
4479 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4480 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4484 msgid "Limit"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4488 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4489 msgstr "Кўрсатиладиган элементларнинг максимал сони"
4490
4491 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4492 msgid "Sort Type"
4493 msgstr "Саралаш тури"
4494
4495 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4496 msgid "The sorting order of the items displayed"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4500 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4504 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4508 msgid ""
4509 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4513 msgid "The size of the recently used resources list"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: gtk/gtkruler.c:128
4517 msgid "Lower"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: gtk/gtkruler.c:129
4521 msgid "Lower limit of ruler"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: gtk/gtkruler.c:138
4525 msgid "Upper"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: gtk/gtkruler.c:139
4529 msgid "Upper limit of ruler"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: gtk/gtkruler.c:149
4533 msgid "Position of mark on the ruler"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: gtk/gtkruler.c:158
4537 msgid "Max Size"
4538 msgstr "Максимал ўлчам"
4539
4540 #: gtk/gtkruler.c:159
4541 msgid "Maximum size of the ruler"
4542 msgstr "Жадвалнинг максимал ўлчами"
4543
4544 #: gtk/gtkruler.c:174
4545 msgid "Metric"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: gtk/gtkruler.c:175
4549 msgid "The metric used for the ruler"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: gtk/gtkscale.c:201
4553 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: gtk/gtkscale.c:210
4557 msgid "Draw Value"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: gtk/gtkscale.c:211
4561 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: gtk/gtkscale.c:218
4565 msgid "Value Position"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: gtk/gtkscale.c:219
4569 msgid "The position in which the current value is displayed"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: gtk/gtkscale.c:226
4573 msgid "Slider Length"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: gtk/gtkscale.c:227
4577 msgid "Length of scale's slider"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: gtk/gtkscale.c:235
4581 msgid "Value spacing"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: gtk/gtkscale.c:236
4585 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
4589 msgid "The value of the scale"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: gtk/gtkscalebutton.c:211
4593 msgid "The icon size"
4594 msgstr "Нишонча ўлчами"
4595
4596 #: gtk/gtkscalebutton.c:220
4597 msgid ""
4598 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: gtk/gtkscalebutton.c:248
4602 msgid "Icons"
4603 msgstr "Нишончалар"
4604
4605 #: gtk/gtkscalebutton.c:249
4606 msgid "List of icon names"
4607 msgstr "Нишонча номлари рўйхати"
4608
4609 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4610 msgid "Minimum Slider Length"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4614 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4618 msgid "Fixed slider size"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4622 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4626 msgid ""
4627 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4631 msgid ""
4632 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
4636 msgid "Horizontal Adjustment"
4637 msgstr "Энига текислаш"
4638
4639 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
4640 msgid "Vertical Adjustment"
4641 msgstr "Бўйига текислаш"
4642
4643 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
4644 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
4648 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
4652 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
4656 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4660 msgid "Window Placement"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4664 msgid ""
4665 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4666 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4667 msgstr ""
4668
4669 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4670 msgid "Window Placement Set"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
4674 msgid ""
4675 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4676 "contents with respect to the scrollbars."
4677 msgstr ""
4678
4679 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4680 msgid "Shadow Type"
4681 msgstr "Соя тури"
4682
4683 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4684 msgid "Style of bevel around the contents"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
4688 msgid "Scrollbars within bevel"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
4692 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
4696 msgid "Scrollbar spacing"
4697 msgstr "Варақлаш панели оралиғи"
4698
4699 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
4700 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
4704 msgid "Scrolled Window Placement"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4708 msgid ""
4709 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4710 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4711 msgstr ""
4712
4713 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4714 msgid "Draw"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4718 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: gtk/gtksettings.c:215
4722 msgid "Double Click Time"
4723 msgstr "Икки марта босиш вақти"
4724
4725 #: gtk/gtksettings.c:216
4726 msgid ""
4727 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4728 "click (in milliseconds)"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: gtk/gtksettings.c:223
4732 msgid "Double Click Distance"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: gtk/gtksettings.c:224
4736 msgid ""
4737 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4738 "double click (in pixels)"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: gtk/gtksettings.c:240
4742 msgid "Cursor Blink"
4743 msgstr "Курсор ўчиб-ёниши"
4744
4745 #: gtk/gtksettings.c:241
4746 msgid "Whether the cursor should blink"
4747 msgstr "Курсорнинг ўчиб-ёниши"
4748
4749 #: gtk/gtksettings.c:248
4750 msgid "Cursor Blink Time"
4751 msgstr "Курсор ўчиб-ёниш вақти"
4752
4753 #: gtk/gtksettings.c:249
4754 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: gtk/gtksettings.c:268
4758 msgid "Cursor Blink Timeout"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: gtk/gtksettings.c:269
4762 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: gtk/gtksettings.c:276
4766 msgid "Split Cursor"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: gtk/gtksettings.c:277
4770 msgid ""
4771 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4772 "left text"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: gtk/gtksettings.c:284
4776 msgid "Theme Name"
4777 msgstr "Мавзу номи"
4778
4779 #: gtk/gtksettings.c:285
4780 msgid "Name of theme RC file to load"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: gtk/gtksettings.c:293
4784 msgid "Icon Theme Name"
4785 msgstr "Нишонча мавзуси номи"
4786
4787 #: gtk/gtksettings.c:294
4788 msgid "Name of icon theme to use"
4789 msgstr "Фойдаланиладиган нишонча мавзуси номи"
4790
4791 #: gtk/gtksettings.c:302
4792 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: gtk/gtksettings.c:303
4796 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: gtk/gtksettings.c:311
4800 msgid "Key Theme Name"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: gtk/gtksettings.c:312
4804 msgid "Name of key theme RC file to load"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: gtk/gtksettings.c:320
4808 msgid "Menu bar accelerator"
4809 msgstr "Меню панели акселератори"
4810
4811 #: gtk/gtksettings.c:321
4812 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: gtk/gtksettings.c:329
4816 msgid "Drag threshold"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: gtk/gtksettings.c:330
4820 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: gtk/gtksettings.c:338
4824 msgid "Font Name"
4825 msgstr "Шрифтнинг номи"
4826
4827 #: gtk/gtksettings.c:339
4828 msgid "Name of default font to use"
4829 msgstr "Фойдаланиладиган андоза шрифтнинг номи"
4830
4831 #: gtk/gtksettings.c:361
4832 msgid "Icon Sizes"
4833 msgstr "Нишонча ўлчамлари"
4834
4835 #: gtk/gtksettings.c:362
4836 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4837 msgstr "Нишонча ўлчамлари рўйхати (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4838
4839 #: gtk/gtksettings.c:370
4840 msgid "GTK Modules"
4841 msgstr "GTK модуллари"
4842
4843 #: gtk/gtksettings.c:371
4844 msgid "List of currently active GTK modules"
4845 msgstr "Жорий актив GTK модуллари рўйхати"
4846
4847 #: gtk/gtksettings.c:380
4848 msgid "Xft Antialias"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: gtk/gtksettings.c:381
4852 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: gtk/gtksettings.c:390
4856 msgid "Xft Hinting"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: gtk/gtksettings.c:391
4860 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: gtk/gtksettings.c:400
4864 msgid "Xft Hint Style"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: gtk/gtksettings.c:401
4868 msgid ""
4869 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: gtk/gtksettings.c:410
4873 msgid "Xft RGBA"
4874 msgstr "Xft RGBA"
4875
4876 #: gtk/gtksettings.c:411
4877 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: gtk/gtksettings.c:420
4881 msgid "Xft DPI"
4882 msgstr "Xft DPI"
4883
4884 #: gtk/gtksettings.c:421
4885 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4886 msgstr "н"
4887
4888 #: gtk/gtksettings.c:430
4889 msgid "Cursor theme name"
4890 msgstr "Курсор мавзуси номи"
4891
4892 #: gtk/gtksettings.c:431
4893 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: gtk/gtksettings.c:439
4897 msgid "Cursor theme size"
4898 msgstr "Курсор мавзуси ўлчами"
4899
4900 #: gtk/gtksettings.c:440
4901 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: gtk/gtksettings.c:450
4905 msgid "Alternative button order"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: gtk/gtksettings.c:451
4909 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: gtk/gtksettings.c:468
4913 msgid "Alternative sort indicator direction"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: gtk/gtksettings.c:469
4917 msgid ""
4918 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4919 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: gtk/gtksettings.c:477
4923 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: gtk/gtksettings.c:478
4927 msgid ""
4928 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4929 "the input method"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: gtk/gtksettings.c:486
4933 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: gtk/gtksettings.c:487
4937 msgid ""
4938 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4939 "control characters"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: gtk/gtksettings.c:495
4943 msgid "Start timeout"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: gtk/gtksettings.c:496
4947 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: gtk/gtksettings.c:505
4951 msgid "Repeat timeout"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: gtk/gtksettings.c:506
4955 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: gtk/gtksettings.c:515
4959 msgid "Expand timeout"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: gtk/gtksettings.c:516
4963 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: gtk/gtksettings.c:551
4967 msgid "Color scheme"
4968 msgstr "Ранг қолипи"
4969
4970 #: gtk/gtksettings.c:552
4971 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: gtk/gtksettings.c:561
4975 msgid "Enable Animations"
4976 msgstr "Анимацияларни ёқиш"
4977
4978 #: gtk/gtksettings.c:562
4979 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4980 msgstr ""
4981
4982 #: gtk/gtksettings.c:580
4983 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: gtk/gtksettings.c:581
4987 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: gtk/gtksettings.c:598
4991 msgid "Tooltip timeout"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: gtk/gtksettings.c:599
4995 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: gtk/gtksettings.c:624
4999 msgid "Tooltip browse timeout"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: gtk/gtksettings.c:625
5003 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: gtk/gtksettings.c:646
5007 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: gtk/gtksettings.c:647
5011 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: gtk/gtksettings.c:666
5015 msgid "Keynav Cursor Only"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: gtk/gtksettings.c:667
5019 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: gtk/gtksettings.c:684
5023 msgid "Keynav Wrap Around"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: gtk/gtksettings.c:685
5027 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: gtk/gtksettings.c:705
5031 msgid "Error Bell"
5032 msgstr "Хатолик сигнали"
5033
5034 #: gtk/gtksettings.c:706
5035 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: gtk/gtksettings.c:723
5039 msgid "Color Hash"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: gtk/gtksettings.c:724
5043 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5044 msgstr ""
5045
5046 #: gtk/gtksettings.c:732
5047 msgid "Default file chooser backend"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: gtk/gtksettings.c:733
5051 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: gtk/gtksettings.c:750
5055 msgid "Default print backend"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: gtk/gtksettings.c:751
5059 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: gtk/gtksettings.c:774
5063 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: gtk/gtksettings.c:775
5067 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: gtk/gtksettings.c:791
5071 msgid "Enable Mnemonics"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: gtk/gtksettings.c:792
5075 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: gtk/gtksettings.c:808
5079 msgid "Enable Accelerators"
5080 msgstr "Акселераторларни ёқиш"
5081
5082 #: gtk/gtksettings.c:809
5083 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: gtk/gtksettings.c:826
5087 msgid "Recent Files Limit"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: gtk/gtksettings.c:827
5091 msgid "Number of recently used files"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: gtk/gtksettings.c:845
5095 msgid "Default IM module"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: gtk/gtksettings.c:846
5099 msgid "Which IM module should be used by default"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: gtk/gtksettings.c:864
5103 msgid "Recent Files Max Age"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: gtk/gtksettings.c:865
5107 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: gtk/gtksettings.c:874
5111 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: gtk/gtksettings.c:875
5115 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: gtk/gtksettings.c:897
5119 msgid "Sound Theme Name"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: gtk/gtksettings.c:898
5123 msgid "XDG sound theme name"
5124 msgstr ""
5125
5126 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5127 #: gtk/gtksettings.c:920
5128 msgid "Audible Input Feedback"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: gtk/gtksettings.c:921
5132 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: gtk/gtksettings.c:942
5136 msgid "Enable Event Sounds"
5137 msgstr "Товушли огоҳлантиришларни ёқиш"
5138
5139 #: gtk/gtksettings.c:943
5140 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: gtk/gtksettings.c:958
5144 msgid "Enable Tooltips"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: gtk/gtksettings.c:959
5148 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5152 msgid "Mode"
5153 msgstr "Усул"
5154
5155 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5156 msgid ""
5157 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5158 "component widgets"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5162 msgid "Ignore hidden"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5166 msgid ""
5167 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5171 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5175 msgid "Climb Rate"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5179 msgid "Snap to Ticks"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5183 msgid ""
5184 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5185 "nearest step increment"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5189 msgid "Numeric"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5193 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5197 msgid "Wrap"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5201 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5205 msgid "Update Policy"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5209 msgid ""
5210 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5214 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5218 msgid "Style of bevel around the spin button"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5222 msgid "Has Resize Grip"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5226 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5230 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: gtk/gtkstatusicon.c:268
5234 msgid "The size of the icon"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: gtk/gtkstatusicon.c:278
5238 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: gtk/gtkstatusicon.c:285
5242 msgid "Blinking"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
5246 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: gtk/gtkstatusicon.c:294
5250 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: gtk/gtkstatusicon.c:310
5254 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: gtk/gtkstatusicon.c:326 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5258 msgid "The orientation of the tray"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632
5262 msgid "Has tooltip"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: gtk/gtkstatusicon.c:354
5266 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: gtk/gtkstatusicon.c:375 gtk/gtkwidget.c:653
5270 msgid "Tooltip Text"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: gtk/gtkstatusicon.c:376 gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
5274 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: gtk/gtkstatusicon.c:399 gtk/gtkwidget.c:674
5278 msgid "Tooltip markup"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: gtk/gtkstatusicon.c:400
5282 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: gtk/gtktable.c:129
5286 msgid "Rows"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: gtk/gtktable.c:130
5290 msgid "The number of rows in the table"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: gtk/gtktable.c:138
5294 msgid "Columns"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: gtk/gtktable.c:139
5298 msgid "The number of columns in the table"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: gtk/gtktable.c:147
5302 msgid "Row spacing"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: gtk/gtktable.c:148
5306 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: gtk/gtktable.c:156
5310 msgid "Column spacing"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: gtk/gtktable.c:157
5314 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: gtk/gtktable.c:166
5318 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: gtk/gtktable.c:173
5322 msgid "Left attachment"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: gtk/gtktable.c:180
5326 msgid "Right attachment"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: gtk/gtktable.c:181
5330 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: gtk/gtktable.c:187
5334 msgid "Top attachment"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: gtk/gtktable.c:188
5338 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: gtk/gtktable.c:194
5342 msgid "Bottom attachment"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: gtk/gtktable.c:201
5346 msgid "Horizontal options"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: gtk/gtktable.c:202
5350 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: gtk/gtktable.c:208
5354 msgid "Vertical options"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: gtk/gtktable.c:209
5358 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: gtk/gtktable.c:215
5362 msgid "Horizontal padding"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: gtk/gtktable.c:216
5366 msgid ""
5367 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5368 "pixels"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: gtk/gtktable.c:222
5372 msgid "Vertical padding"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: gtk/gtktable.c:223
5376 msgid ""
5377 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5378 "pixels"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: gtk/gtktext.c:546
5382 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: gtk/gtktext.c:554
5386 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: gtk/gtktext.c:561
5390 msgid "Line Wrap"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: gtk/gtktext.c:562
5394 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: gtk/gtktext.c:569
5398 msgid "Word Wrap"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: gtk/gtktext.c:570
5402 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5406 msgid "Tag Table"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5410 msgid "Text Tag Table"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5414 msgid "Current text of the buffer"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5418 msgid "Has selection"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5422 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5426 msgid "Cursor position"
5427 msgstr "Курсор ўрни"
5428
5429 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5430 msgid ""
5431 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5435 msgid "Copy target list"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5439 msgid ""
5440 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5444 msgid "Paste target list"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5448 msgid ""
5449 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5450 "destination"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: gtk/gtktextmark.c:90
5454 msgid "Mark name"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: gtk/gtktextmark.c:97
5458 msgid "Left gravity"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: gtk/gtktextmark.c:98
5462 msgid "Whether the mark has left gravity"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: gtk/gtktexttag.c:173
5466 msgid "Tag name"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: gtk/gtktexttag.c:174
5470 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: gtk/gtktexttag.c:192
5474 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: gtk/gtktexttag.c:199
5478 msgid "Background full height"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: gtk/gtktexttag.c:200
5482 msgid ""
5483 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5484 "of the tagged characters"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: gtk/gtktexttag.c:208
5488 msgid "Background stipple mask"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: gtk/gtktexttag.c:209
5492 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: gtk/gtktexttag.c:226
5496 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: gtk/gtktexttag.c:234
5500 msgid "Foreground stipple mask"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: gtk/gtktexttag.c:235
5504 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: gtk/gtktexttag.c:242
5508 msgid "Text direction"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: gtk/gtktexttag.c:243
5512 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: gtk/gtktexttag.c:292
5516 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: gtk/gtktexttag.c:301
5520 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: gtk/gtktexttag.c:310
5524 msgid ""
5525 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5526 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: gtk/gtktexttag.c:321
5530 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: gtk/gtktexttag.c:330
5534 msgid "Font size in Pango units"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: gtk/gtktexttag.c:340
5538 msgid ""
5539 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5540 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5541 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
5545 msgid "Left, right, or center justification"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: gtk/gtktexttag.c:379
5549 msgid ""
5550 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5551 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5552 msgstr ""
5553
5554 #: gtk/gtktexttag.c:386
5555 msgid "Left margin"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
5559 msgid "Width of the left margin in pixels"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: gtk/gtktexttag.c:396
5563 msgid "Right margin"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
5567 msgid "Width of the right margin in pixels"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
5571 msgid "Indent"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
5575 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: gtk/gtktexttag.c:419
5579 msgid ""
5580 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5581 "in Pango units"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: gtk/gtktexttag.c:428
5585 msgid "Pixels above lines"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
5589 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: gtk/gtktexttag.c:438
5593 msgid "Pixels below lines"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
5597 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: gtk/gtktexttag.c:448
5601 msgid "Pixels inside wrap"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
5605 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
5609 msgid ""
5610 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
5614 msgid "Tabs"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
5618 msgid "Custom tabs for this text"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: gtk/gtktexttag.c:504
5622 msgid "Invisible"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: gtk/gtktexttag.c:505
5626 msgid "Whether this text is hidden."
5627 msgstr ""
5628
5629 #: gtk/gtktexttag.c:519
5630 msgid "Paragraph background color name"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: gtk/gtktexttag.c:520
5634 msgid "Paragraph background color as a string"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: gtk/gtktexttag.c:535
5638 msgid "Paragraph background color"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: gtk/gtktexttag.c:536
5642 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: gtk/gtktexttag.c:554
5646 msgid "Margin Accumulates"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: gtk/gtktexttag.c:555
5650 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5651 msgstr ""
5652
5653 #: gtk/gtktexttag.c:568
5654 msgid "Background full height set"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: gtk/gtktexttag.c:569
5658 msgid "Whether this tag affects background height"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: gtk/gtktexttag.c:572
5662 msgid "Background stipple set"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: gtk/gtktexttag.c:573
5666 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: gtk/gtktexttag.c:580
5670 msgid "Foreground stipple set"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: gtk/gtktexttag.c:581
5674 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: gtk/gtktexttag.c:616
5678 msgid "Justification set"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: gtk/gtktexttag.c:617
5682 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: gtk/gtktexttag.c:624
5686 msgid "Left margin set"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: gtk/gtktexttag.c:625
5690 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: gtk/gtktexttag.c:628
5694 msgid "Indent set"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: gtk/gtktexttag.c:629
5698 msgid "Whether this tag affects indentation"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: gtk/gtktexttag.c:636
5702 msgid "Pixels above lines set"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5706 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: gtk/gtktexttag.c:640
5710 msgid "Pixels below lines set"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: gtk/gtktexttag.c:644
5714 msgid "Pixels inside wrap set"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: gtk/gtktexttag.c:645
5718 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: gtk/gtktexttag.c:652
5722 msgid "Right margin set"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: gtk/gtktexttag.c:653
5726 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: gtk/gtktexttag.c:660
5730 msgid "Wrap mode set"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: gtk/gtktexttag.c:661
5734 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: gtk/gtktexttag.c:664
5738 msgid "Tabs set"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: gtk/gtktexttag.c:665
5742 msgid "Whether this tag affects tabs"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: gtk/gtktexttag.c:668
5746 msgid "Invisible set"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: gtk/gtktexttag.c:669
5750 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: gtk/gtktexttag.c:672
5754 msgid "Paragraph background set"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: gtk/gtktexttag.c:673
5758 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: gtk/gtktextview.c:543
5762 msgid "Pixels Above Lines"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: gtk/gtktextview.c:553
5766 msgid "Pixels Below Lines"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: gtk/gtktextview.c:563
5770 msgid "Pixels Inside Wrap"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: gtk/gtktextview.c:581
5774 msgid "Wrap Mode"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: gtk/gtktextview.c:599
5778 msgid "Left Margin"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: gtk/gtktextview.c:609
5782 msgid "Right Margin"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: gtk/gtktextview.c:637
5786 msgid "Cursor Visible"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: gtk/gtktextview.c:638
5790 msgid "If the insertion cursor is shown"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: gtk/gtktextview.c:645
5794 msgid "Buffer"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: gtk/gtktextview.c:646
5798 msgid "The buffer which is displayed"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: gtk/gtktextview.c:654
5802 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: gtk/gtktextview.c:661
5806 msgid "Accepts tab"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: gtk/gtktextview.c:662
5810 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: gtk/gtktextview.c:691
5814 msgid "Error underline color"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: gtk/gtktextview.c:692
5818 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5822 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
5826 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
5830 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
5834 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
5838 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
5842 msgid "Draw Indicator"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
5846 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: gtk/gtktoolbar.c:494
5850 msgid "Toolbar Style"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: gtk/gtktoolbar.c:495
5854 msgid "How to draw the toolbar"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5858 msgid "Show Arrow"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: gtk/gtktoolbar.c:503
5862 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: gtk/gtktoolbar.c:518
5866 msgid "Tooltips"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: gtk/gtktoolbar.c:519
5870 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: gtk/gtktoolbar.c:541
5874 msgid "Size of icons in this toolbar"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5878 msgid "Icon size set"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: gtk/gtktoolbar.c:557
5882 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: gtk/gtktoolbar.c:566
5886 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: gtk/gtktoolbar.c:574
5890 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5894 msgid "Spacer size"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: gtk/gtktoolbar.c:582
5898 msgid "Size of spacers"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: gtk/gtktoolbar.c:591
5902 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5906 msgid "Maximum child expand"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: gtk/gtktoolbar.c:600
5910 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: gtk/gtktoolbar.c:608
5914 msgid "Space style"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: gtk/gtktoolbar.c:609
5918 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5922 msgid "Button relief"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: gtk/gtktoolbar.c:617
5926 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: gtk/gtktoolbar.c:624
5930 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: gtk/gtktoolbar.c:630
5934 msgid "Toolbar style"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: gtk/gtktoolbar.c:631
5938 msgid ""
5939 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5943 msgid "Toolbar icon size"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: gtk/gtktoolbar.c:638
5947 msgid "Size of icons in default toolbars"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
5951 msgid "Text to show in the item."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
5955 msgid ""
5956 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5957 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
5961 msgid "Widget to use as the item label"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
5965 msgid "Stock Id"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
5969 msgid "The stock icon displayed on the item"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5973 msgid "Icon name"
5974 msgstr "Нишонча номи"
5975
5976 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
5977 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
5981 msgid "Icon widget"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
5985 msgid "Icon widget to display in the item"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
5989 msgid "Icon spacing"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
5993 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: gtk/gtktoolitem.c:191
5997 msgid ""
5998 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5999 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6003 msgid "TreeModelSort Model"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6007 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: gtk/gtktreeview.c:570
6011 msgid "TreeView Model"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: gtk/gtktreeview.c:571
6015 msgid "The model for the tree view"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: gtk/gtktreeview.c:579
6019 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: gtk/gtktreeview.c:587
6023 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: gtk/gtktreeview.c:594
6027 msgid "Headers Visible"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: gtk/gtktreeview.c:595
6031 msgid "Show the column header buttons"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: gtk/gtktreeview.c:602
6035 msgid "Headers Clickable"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: gtk/gtktreeview.c:603
6039 msgid "Column headers respond to click events"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: gtk/gtktreeview.c:610
6043 msgid "Expander Column"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: gtk/gtktreeview.c:611
6047 msgid "Set the column for the expander column"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: gtk/gtktreeview.c:626
6051 msgid "Rules Hint"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: gtk/gtktreeview.c:627
6055 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: gtk/gtktreeview.c:634
6059 msgid "Enable Search"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: gtk/gtktreeview.c:635
6063 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: gtk/gtktreeview.c:642
6067 msgid "Search Column"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: gtk/gtktreeview.c:643
6071 msgid "Model column to search through during interactive search"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: gtk/gtktreeview.c:663
6075 msgid "Fixed Height Mode"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: gtk/gtktreeview.c:664
6079 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: gtk/gtktreeview.c:684
6083 msgid "Hover Selection"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: gtk/gtktreeview.c:685
6087 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: gtk/gtktreeview.c:704
6091 msgid "Hover Expand"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: gtk/gtktreeview.c:705
6095 msgid ""
6096 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: gtk/gtktreeview.c:719
6100 msgid "Show Expanders"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: gtk/gtktreeview.c:720
6104 msgid "View has expanders"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: gtk/gtktreeview.c:734
6108 msgid "Level Indentation"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: gtk/gtktreeview.c:735
6112 msgid "Extra indentation for each level"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: gtk/gtktreeview.c:744
6116 msgid "Rubber Banding"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: gtk/gtktreeview.c:745
6120 msgid ""
6121 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: gtk/gtktreeview.c:752
6125 msgid "Enable Grid Lines"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: gtk/gtktreeview.c:753
6129 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: gtk/gtktreeview.c:761
6133 msgid "Enable Tree Lines"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: gtk/gtktreeview.c:762
6137 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: gtk/gtktreeview.c:770
6141 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: gtk/gtktreeview.c:792
6145 msgid "Vertical Separator Width"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: gtk/gtktreeview.c:793
6149 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: gtk/gtktreeview.c:801
6153 msgid "Horizontal Separator Width"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: gtk/gtktreeview.c:802
6157 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: gtk/gtktreeview.c:810
6161 msgid "Allow Rules"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: gtk/gtktreeview.c:811
6165 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: gtk/gtktreeview.c:817
6169 msgid "Indent Expanders"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: gtk/gtktreeview.c:818
6173 msgid "Make the expanders indented"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: gtk/gtktreeview.c:824
6177 msgid "Even Row Color"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: gtk/gtktreeview.c:825
6181 msgid "Color to use for even rows"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: gtk/gtktreeview.c:831
6185 msgid "Odd Row Color"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: gtk/gtktreeview.c:832
6189 msgid "Color to use for odd rows"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: gtk/gtktreeview.c:838
6193 msgid "Row Ending details"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: gtk/gtktreeview.c:839
6197 msgid "Enable extended row background theming"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: gtk/gtktreeview.c:845
6201 msgid "Grid line width"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: gtk/gtktreeview.c:846
6205 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: gtk/gtktreeview.c:852
6209 msgid "Tree line width"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: gtk/gtktreeview.c:853
6213 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: gtk/gtktreeview.c:859
6217 msgid "Grid line pattern"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: gtk/gtktreeview.c:860
6221 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: gtk/gtktreeview.c:866
6225 msgid "Tree line pattern"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: gtk/gtktreeview.c:867
6229 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6233 msgid "Whether to display the column"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:536
6237 msgid "Resizable"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6241 msgid "Column is user-resizable"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6245 msgid "Current width of the column"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6249 msgid "Space which is inserted between cells"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6253 msgid "Sizing"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6257 msgid "Resize mode of the column"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6261 msgid "Fixed Width"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6265 msgid "Current fixed width of the column"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6269 msgid "Minimum Width"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6273 msgid "Minimum allowed width of the column"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6277 msgid "Maximum Width"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6281 msgid "Maximum allowed width of the column"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6285 msgid "Title to appear in column header"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6289 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6293 msgid "Clickable"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6297 msgid "Whether the header can be clicked"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6301 msgid "Widget"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6305 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6309 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6313 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6317 msgid "Sort indicator"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6321 msgid "Whether to show a sort indicator"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6325 msgid "Sort order"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6329 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: gtk/gtkuimanager.c:223
6333 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: gtk/gtkuimanager.c:230
6337 msgid "Merged UI definition"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: gtk/gtkuimanager.c:231
6341 msgid "An XML string describing the merged UI"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: gtk/gtkviewport.c:107
6345 msgid ""
6346 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6347 "this viewport"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: gtk/gtkviewport.c:115
6351 msgid ""
6352 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6353 "this viewport"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: gtk/gtkviewport.c:123
6357 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: gtk/gtkwidget.c:483
6361 msgid "Widget name"
6362 msgstr "Виджет номи"
6363
6364 #: gtk/gtkwidget.c:484
6365 msgid "The name of the widget"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: gtk/gtkwidget.c:490
6369 msgid "Parent widget"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: gtk/gtkwidget.c:491
6373 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: gtk/gtkwidget.c:498
6377 msgid "Width request"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: gtk/gtkwidget.c:499
6381 msgid ""
6382 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6383 "used"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: gtk/gtkwidget.c:507
6387 msgid "Height request"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: gtk/gtkwidget.c:508
6391 msgid ""
6392 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6393 "be used"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: gtk/gtkwidget.c:517
6397 msgid "Whether the widget is visible"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: gtk/gtkwidget.c:524
6401 msgid "Whether the widget responds to input"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: gtk/gtkwidget.c:530
6405 msgid "Application paintable"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: gtk/gtkwidget.c:531
6409 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: gtk/gtkwidget.c:537
6413 msgid "Can focus"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: gtk/gtkwidget.c:538
6417 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: gtk/gtkwidget.c:544
6421 msgid "Has focus"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: gtk/gtkwidget.c:545
6425 msgid "Whether the widget has the input focus"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: gtk/gtkwidget.c:551
6429 msgid "Is focus"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: gtk/gtkwidget.c:552
6433 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: gtk/gtkwidget.c:558
6437 msgid "Can default"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: gtk/gtkwidget.c:559
6441 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: gtk/gtkwidget.c:565
6445 msgid "Has default"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: gtk/gtkwidget.c:566
6449 msgid "Whether the widget is the default widget"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: gtk/gtkwidget.c:572
6453 msgid "Receives default"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: gtk/gtkwidget.c:573
6457 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: gtk/gtkwidget.c:579
6461 msgid "Composite child"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: gtk/gtkwidget.c:580
6465 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: gtk/gtkwidget.c:586
6469 msgid "Style"
6470 msgstr "Услуб"
6471
6472 #: gtk/gtkwidget.c:587
6473 msgid ""
6474 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6475 "(colors etc)"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: gtk/gtkwidget.c:593
6479 msgid "Events"
6480 msgstr "Ҳодисалар"
6481
6482 #: gtk/gtkwidget.c:594
6483 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: gtk/gtkwidget.c:601
6487 msgid "Extension events"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: gtk/gtkwidget.c:602
6491 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: gtk/gtkwidget.c:609
6495 msgid "No show all"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: gtk/gtkwidget.c:610
6499 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: gtk/gtkwidget.c:633
6503 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: gtk/gtkwidget.c:689
6507 msgid "Window"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: gtk/gtkwidget.c:690
6511 msgid "The widget's window if it is realized"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: gtk/gtkwidget.c:2212
6515 msgid "Interior Focus"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: gtk/gtkwidget.c:2213
6519 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: gtk/gtkwidget.c:2219
6523 msgid "Focus linewidth"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: gtk/gtkwidget.c:2220
6527 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: gtk/gtkwidget.c:2226
6531 msgid "Focus line dash pattern"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: gtk/gtkwidget.c:2227
6535 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: gtk/gtkwidget.c:2232
6539 msgid "Focus padding"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: gtk/gtkwidget.c:2233
6543 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: gtk/gtkwidget.c:2238
6547 msgid "Cursor color"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: gtk/gtkwidget.c:2239
6551 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: gtk/gtkwidget.c:2244
6555 msgid "Secondary cursor color"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: gtk/gtkwidget.c:2245
6559 msgid ""
6560 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6561 "right-to-left and left-to-right text"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: gtk/gtkwidget.c:2250
6565 msgid "Cursor line aspect ratio"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: gtk/gtkwidget.c:2251
6569 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: gtk/gtkwidget.c:2265
6573 msgid "Draw Border"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: gtk/gtkwidget.c:2266
6577 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: gtk/gtkwidget.c:2279
6581 msgid "Unvisited Link Color"
6582 msgstr "Кўрилмаган боғламалар ранги"
6583
6584 #: gtk/gtkwidget.c:2280
6585 msgid "Color of unvisited links"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: gtk/gtkwidget.c:2293
6589 msgid "Visited Link Color"
6590 msgstr "Кўрилган боғламалар  ранги"
6591
6592 #: gtk/gtkwidget.c:2294
6593 msgid "Color of visited links"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: gtk/gtkwidget.c:2308
6597 msgid "Wide Separators"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: gtk/gtkwidget.c:2309
6601 msgid ""
6602 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6603 "instead of a line"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: gtk/gtkwidget.c:2323
6607 msgid "Separator Width"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: gtk/gtkwidget.c:2324
6611 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: gtk/gtkwidget.c:2338
6615 msgid "Separator Height"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: gtk/gtkwidget.c:2339
6619 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: gtk/gtkwidget.c:2353
6623 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: gtk/gtkwidget.c:2354
6627 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: gtk/gtkwidget.c:2368
6631 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: gtk/gtkwidget.c:2369
6635 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: gtk/gtkwindow.c:477
6639 msgid "Window Type"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: gtk/gtkwindow.c:478
6643 msgid "The type of the window"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: gtk/gtkwindow.c:486
6647 msgid "Window Title"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: gtk/gtkwindow.c:487
6651 msgid "The title of the window"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: gtk/gtkwindow.c:494
6655 msgid "Window Role"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: gtk/gtkwindow.c:495
6659 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: gtk/gtkwindow.c:511
6663 msgid "Startup ID"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: gtk/gtkwindow.c:512
6667 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: gtk/gtkwindow.c:519
6671 msgid "Allow Shrink"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: gtk/gtkwindow.c:521
6675 #, no-c-format
6676 msgid ""
6677 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6678 "time a bad idea"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: gtk/gtkwindow.c:528
6682 msgid "Allow Grow"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: gtk/gtkwindow.c:529
6686 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: gtk/gtkwindow.c:537
6690 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: gtk/gtkwindow.c:544
6694 msgid "Modal"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: gtk/gtkwindow.c:545
6698 msgid ""
6699 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6700 "up)"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: gtk/gtkwindow.c:552
6704 msgid "Window Position"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: gtk/gtkwindow.c:553
6708 msgid "The initial position of the window"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: gtk/gtkwindow.c:561
6712 msgid "Default Width"
6713 msgstr "Андоза кенглик"
6714
6715 #: gtk/gtkwindow.c:562
6716 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: gtk/gtkwindow.c:571
6720 msgid "Default Height"
6721 msgstr "Андоза баландлик"
6722
6723 #: gtk/gtkwindow.c:572
6724 msgid ""
6725 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: gtk/gtkwindow.c:581
6729 msgid "Destroy with Parent"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: gtk/gtkwindow.c:582
6733 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: gtk/gtkwindow.c:590
6737 msgid "Icon for this window"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: gtk/gtkwindow.c:606
6741 msgid "Name of the themed icon for this window"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: gtk/gtkwindow.c:621
6745 msgid "Is Active"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: gtk/gtkwindow.c:622
6749 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: gtk/gtkwindow.c:629
6753 msgid "Focus in Toplevel"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: gtk/gtkwindow.c:630
6757 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: gtk/gtkwindow.c:637
6761 msgid "Type hint"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: gtk/gtkwindow.c:638
6765 msgid ""
6766 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6767 "and how to treat it."
6768 msgstr ""
6769
6770 #: gtk/gtkwindow.c:646
6771 msgid "Skip taskbar"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: gtk/gtkwindow.c:647
6775 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6776 msgstr ""
6777
6778 #: gtk/gtkwindow.c:654
6779 msgid "Skip pager"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: gtk/gtkwindow.c:655
6783 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6784 msgstr ""
6785
6786 #: gtk/gtkwindow.c:662
6787 msgid "Urgent"
6788 msgstr "Муҳим"
6789
6790 #: gtk/gtkwindow.c:663
6791 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6792 msgstr ""
6793
6794 #: gtk/gtkwindow.c:677
6795 msgid "Accept focus"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: gtk/gtkwindow.c:678
6799 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6800 msgstr ""
6801
6802 #: gtk/gtkwindow.c:692
6803 msgid "Focus on map"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: gtk/gtkwindow.c:693
6807 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6808 msgstr ""
6809
6810 #: gtk/gtkwindow.c:707
6811 msgid "Decorated"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: gtk/gtkwindow.c:708
6815 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: gtk/gtkwindow.c:722
6819 msgid "Deletable"
6820 msgstr "Олиб ташлаб бўладиган"
6821
6822 #: gtk/gtkwindow.c:723
6823 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: gtk/gtkwindow.c:739
6827 msgid "Gravity"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: gtk/gtkwindow.c:740
6831 msgid "The window gravity of the window"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: gtk/gtkwindow.c:757
6835 msgid "Transient for Window"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: gtk/gtkwindow.c:758
6839 msgid "The transient parent of the dialog"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: gtk/gtkwindow.c:773
6843 msgid "Opacity for Window"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: gtk/gtkwindow.c:774
6847 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
6851 msgid "IM Preedit style"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
6855 msgid "How to draw the input method preedit string"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
6859 msgid "IM Status style"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
6863 msgid "How to draw the input method statusbar"
6864 msgstr ""