]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/uz@cyrillic.po
2.17.7
[~andy/gtk] / po-properties / uz@cyrillic.po
1 # translation of uz@cyrillic.po to Uzbek
2 # Copyright (C) 1998-2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 #
4 # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004.
5 # Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2008.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: uz@cyrillic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-11 14:23-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-12-30 22:10+0500\n"
12 "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Uzbek\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
20 #, fuzzy
21 msgid "Loop"
22 msgstr "Лого"
23
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
25 #, fuzzy
26 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
27 msgstr "Ушбу боғламанинг кўрилганлиги."
28
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
30 msgid "Number of Channels"
31 msgstr "Каналлар сони"
32
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
34 msgid "The number of samples per pixel"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
38 msgid "Colorspace"
39 msgstr ""
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
42 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
43 msgstr ""
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
46 msgid "Has Alpha"
47 msgstr "Альфа-канал бор"
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
50 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
51 msgstr ""
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
54 msgid "Bits per Sample"
55 msgstr ""
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
58 msgid "The number of bits per sample"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
62 msgid "Width"
63 msgstr "Кенглиги"
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
66 msgid "The number of columns of the pixbuf"
67 msgstr ""
68
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
70 msgid "Height"
71 msgstr "Баландлиги"
72
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
74 msgid "The number of rows of the pixbuf"
75 msgstr ""
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
78 msgid "Rowstride"
79 msgstr ""
80
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
82 msgid ""
83 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
84 msgstr ""
85
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
87 msgid "Pixels"
88 msgstr "Пикселлар"
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
91 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
92 msgstr ""
93
94 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
95 msgid "Default Display"
96 msgstr "Андоза дисплей"
97
98 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
99 msgid "The default display for GDK"
100 msgstr "GDK учун андоза дисплей"
101
102 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
103 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:614
104 msgid "Screen"
105 msgstr "Экран"
106
107 #: gdk/gdkpango.c:539
108 msgid "the GdkScreen for the renderer"
109 msgstr "Рендерер учун GdkScreen"
110
111 #: gdk/gdkscreen.c:75
112 msgid "Font options"
113 msgstr "Шрифт параметрлари"
114
115 #: gdk/gdkscreen.c:76
116 msgid "The default font options for the screen"
117 msgstr "Экран учун андоза шрифт параметрлари"
118
119 #: gdk/gdkscreen.c:83
120 msgid "Font resolution"
121 msgstr "Шрифт ўлчами"
122
123 #: gdk/gdkscreen.c:84
124 msgid "The resolution for fonts on the screen"
125 msgstr "Экрандаги шрифт ўлчами"
126
127 #: gtk/gtkaboutdialog.c:239
128 msgid "Program name"
129 msgstr "Дастур номи"
130
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:240
132 msgid ""
133 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
134 "g_get_application_name()"
135 msgstr ""
136
137 #: gtk/gtkaboutdialog.c:254
138 msgid "Program version"
139 msgstr "Дастур версияси"
140
141 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
142 msgid "The version of the program"
143 msgstr "Дастурнинг версияси"
144
145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:269
146 msgid "Copyright string"
147 msgstr ""
148
149 #: gtk/gtkaboutdialog.c:270
150 msgid "Copyright information for the program"
151 msgstr "Дастур учун муаллифлик ҳуқуқи маълумоти"
152
153 #: gtk/gtkaboutdialog.c:287
154 msgid "Comments string"
155 msgstr ""
156
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:288
158 msgid "Comments about the program"
159 msgstr "Дастур ҳақида изоҳлар"
160
161 #: gtk/gtkaboutdialog.c:322
162 msgid "Website URL"
163 msgstr "Веб саҳифа URL манзили"
164
165 #: gtk/gtkaboutdialog.c:323
166 msgid "The URL for the link to the website of the program"
167 msgstr ""
168
169 #: gtk/gtkaboutdialog.c:339
170 msgid "Website label"
171 msgstr ""
172
173 #: gtk/gtkaboutdialog.c:340
174 msgid ""
175 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
176 "defaults to the URL"
177 msgstr ""
178
179 #: gtk/gtkaboutdialog.c:356
180 msgid "Authors"
181 msgstr "Муаллифлар"
182
183 #: gtk/gtkaboutdialog.c:357
184 msgid "List of authors of the program"
185 msgstr "Дастур муаллифлари рўйхати"
186
187 #: gtk/gtkaboutdialog.c:373
188 msgid "Documenters"
189 msgstr "Қўлланма муаллифлари"
190
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:374
192 msgid "List of people documenting the program"
193 msgstr "Дастур қўлланмаси муаллифлари"
194
195 #: gtk/gtkaboutdialog.c:390
196 msgid "Artists"
197 msgstr ""
198
199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:391
200 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
201 msgstr ""
202
203 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
204 msgid "Translator credits"
205 msgstr "Таржимонлар"
206
207 #: gtk/gtkaboutdialog.c:409
208 msgid ""
209 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
210 msgstr ""
211 "Дастур таржимонлари. Ушбу сатр таржима қилинадиган қилиб белгиланиши керак"
212
213 #: gtk/gtkaboutdialog.c:424
214 msgid "Logo"
215 msgstr "Лого"
216
217 #: gtk/gtkaboutdialog.c:425
218 msgid ""
219 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
220 "gtk_window_get_default_icon_list()"
221 msgstr ""
222
223 #: gtk/gtkaboutdialog.c:440
224 msgid "Logo Icon Name"
225 msgstr "Логотип нишончаси номи"
226
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:441
228 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
229 msgstr ""
230
231 #: gtk/gtkaboutdialog.c:454
232 msgid "Wrap license"
233 msgstr ""
234
235 #: gtk/gtkaboutdialog.c:455
236 msgid "Whether to wrap the license text."
237 msgstr ""
238
239 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
240 msgid "Accelerator Closure"
241 msgstr ""
242
243 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
244 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
245 msgstr ""
246
247 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
248 msgid "Accelerator Widget"
249 msgstr "Акселератор виджети"
250
251 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
252 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
253 msgstr ""
254
255 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
256 #: gtk/gtktextmark.c:89
257 msgid "Name"
258 msgstr "Номи"
259
260 #: gtk/gtkaction.c:180
261 msgid "A unique name for the action."
262 msgstr ""
263
264 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
265 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:496 gtk/gtkmenuitem.c:305
266 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
267 msgid "Label"
268 msgstr ""
269
270 #: gtk/gtkaction.c:199
271 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
272 msgstr ""
273
274 #: gtk/gtkaction.c:215
275 msgid "Short label"
276 msgstr ""
277
278 #: gtk/gtkaction.c:216
279 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
280 msgstr ""
281
282 #: gtk/gtkaction.c:224
283 msgid "Tooltip"
284 msgstr ""
285
286 #: gtk/gtkaction.c:225
287 msgid "A tooltip for this action."
288 msgstr ""
289
290 #: gtk/gtkaction.c:240
291 msgid "Stock Icon"
292 msgstr ""
293
294 #: gtk/gtkaction.c:241
295 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
296 msgstr ""
297
298 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:253
299 msgid "GIcon"
300 msgstr ""
301
302 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
303 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
304 msgid "The GIcon being displayed"
305 msgstr ""
306
307 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
308 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:606
309 msgid "Icon Name"
310 msgstr "Нишонча номи"
311
312 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
313 #: gtk/gtkstatusicon.c:238
314 msgid "The name of the icon from the icon theme"
315 msgstr ""
316
317 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:192
318 msgid "Visible when horizontal"
319 msgstr "Горизонтал бўлганда кўринадиган"
320
321 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:193
322 msgid ""
323 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
324 "orientation."
325 msgstr ""
326 "Асбоблар панели горизонтал бўлганда уни кўрсатилиши ёки кўрсатилмаслиги."
327
328 #: gtk/gtkaction.c:306
329 msgid "Visible when overflown"
330 msgstr ""
331
332 #: gtk/gtkaction.c:307
333 msgid ""
334 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
335 "overflow menu."
336 msgstr ""
337
338 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:199
339 msgid "Visible when vertical"
340 msgstr "Вертикал бўлганда кўринадиган"
341
342 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:200
343 msgid ""
344 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
345 "orientation."
346 msgstr "Асбоблар панели вертикал бўлганда уни кўрсатилиши ёки кўрсатилмаслиги."
347
348 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:206
349 msgid "Is important"
350 msgstr "Муҳим"
351
352 #: gtk/gtkaction.c:323
353 msgid ""
354 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
355 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
356 msgstr ""
357
358 #: gtk/gtkaction.c:331
359 msgid "Hide if empty"
360 msgstr "Бўш бўлса бекитиш"
361
362 #: gtk/gtkaction.c:332
363 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
364 msgstr ""
365
366 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
367 #: gtk/gtkwidget.c:525
368 msgid "Sensitive"
369 msgstr ""
370
371 #: gtk/gtkaction.c:339
372 msgid "Whether the action is enabled."
373 msgstr ""
374
375 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
376 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:518
377 msgid "Visible"
378 msgstr "Кўринадиган"
379
380 #: gtk/gtkaction.c:346
381 msgid "Whether the action is visible."
382 msgstr ""
383
384 #: gtk/gtkaction.c:352
385 msgid "Action Group"
386 msgstr "Амал гуруҳи"
387
388 #: gtk/gtkaction.c:353
389 msgid ""
390 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
391 "use)."
392 msgstr ""
393
394 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
395 msgid "A name for the action group."
396 msgstr "Амал гуруҳи номи."
397
398 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
399 msgid "Whether the action group is enabled."
400 msgstr ""
401
402 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
403 msgid "Whether the action group is visible."
404 msgstr ""
405
406 #: gtk/gtkactivatable.c:304
407 #, fuzzy
408 msgid "Related Action"
409 msgstr "Амал"
410
411 #: gtk/gtkactivatable.c:305
412 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
413 msgstr ""
414
415 #: gtk/gtkactivatable.c:327
416 msgid "Use Action Appearance"
417 msgstr ""
418
419 #: gtk/gtkactivatable.c:328
420 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
421 msgstr ""
422
423 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
424 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
425 msgid "Value"
426 msgstr "Қиймат"
427
428 #: gtk/gtkadjustment.c:94
429 msgid "The value of the adjustment"
430 msgstr ""
431
432 #: gtk/gtkadjustment.c:110
433 msgid "Minimum Value"
434 msgstr "Минимал қиймат"
435
436 #: gtk/gtkadjustment.c:111
437 msgid "The minimum value of the adjustment"
438 msgstr ""
439
440 #: gtk/gtkadjustment.c:130
441 msgid "Maximum Value"
442 msgstr "Максимал қиймат"
443
444 #: gtk/gtkadjustment.c:131
445 msgid "The maximum value of the adjustment"
446 msgstr ""
447
448 #: gtk/gtkadjustment.c:147
449 msgid "Step Increment"
450 msgstr ""
451
452 #: gtk/gtkadjustment.c:148
453 msgid "The step increment of the adjustment"
454 msgstr ""
455
456 #: gtk/gtkadjustment.c:164
457 msgid "Page Increment"
458 msgstr ""
459
460 #: gtk/gtkadjustment.c:165
461 msgid "The page increment of the adjustment"
462 msgstr ""
463
464 #: gtk/gtkadjustment.c:184
465 msgid "Page Size"
466 msgstr "Саҳифанинг ўлчами"
467
468 #: gtk/gtkadjustment.c:185
469 msgid "The page size of the adjustment"
470 msgstr ""
471
472 #: gtk/gtkalignment.c:90
473 msgid "Horizontal alignment"
474 msgstr "Энига текислаш"
475
476 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
477 msgid ""
478 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
479 "right aligned"
480 msgstr ""
481
482 #: gtk/gtkalignment.c:100
483 msgid "Vertical alignment"
484 msgstr "Бўйига текислаш"
485
486 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
487 msgid ""
488 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
489 "bottom aligned"
490 msgstr ""
491
492 #: gtk/gtkalignment.c:109
493 msgid "Horizontal scale"
494 msgstr ""
495
496 #: gtk/gtkalignment.c:110
497 msgid ""
498 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
499 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
500 msgstr ""
501
502 #: gtk/gtkalignment.c:118
503 msgid "Vertical scale"
504 msgstr ""
505
506 #: gtk/gtkalignment.c:119
507 msgid ""
508 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
509 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
510 msgstr ""
511
512 #: gtk/gtkalignment.c:136
513 msgid "Top Padding"
514 msgstr ""
515
516 #: gtk/gtkalignment.c:137
517 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
518 msgstr ""
519
520 #: gtk/gtkalignment.c:153
521 msgid "Bottom Padding"
522 msgstr ""
523
524 #: gtk/gtkalignment.c:154
525 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
526 msgstr ""
527
528 #: gtk/gtkalignment.c:170
529 msgid "Left Padding"
530 msgstr ""
531
532 #: gtk/gtkalignment.c:171
533 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
534 msgstr ""
535
536 #: gtk/gtkalignment.c:187
537 msgid "Right Padding"
538 msgstr ""
539
540 #: gtk/gtkalignment.c:188
541 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
542 msgstr ""
543
544 #: gtk/gtkarrow.c:75
545 msgid "Arrow direction"
546 msgstr "Кўрсатгич йўналиши"
547
548 #: gtk/gtkarrow.c:76
549 msgid "The direction the arrow should point"
550 msgstr ""
551
552 #: gtk/gtkarrow.c:84
553 msgid "Arrow shadow"
554 msgstr "Кўрсатгич сояси"
555
556 #: gtk/gtkarrow.c:85
557 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
558 msgstr ""
559
560 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
561 msgid "Arrow Scaling"
562 msgstr ""
563
564 #: gtk/gtkarrow.c:93
565 msgid "Amount of space used up by arrow"
566 msgstr ""
567
568 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
569 msgid "Horizontal Alignment"
570 msgstr "Энига текислаш"
571
572 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
573 msgid "X alignment of the child"
574 msgstr ""
575
576 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
577 msgid "Vertical Alignment"
578 msgstr "Бўйига текислаш"
579
580 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
581 msgid "Y alignment of the child"
582 msgstr ""
583
584 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
585 msgid "Ratio"
586 msgstr "Нисбат"
587
588 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
589 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
590 msgstr ""
591
592 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
593 msgid "Obey child"
594 msgstr ""
595
596 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
597 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
598 msgstr ""
599
600 #: gtk/gtkassistant.c:281
601 msgid "Header Padding"
602 msgstr ""
603
604 #: gtk/gtkassistant.c:282
605 msgid "Number of pixels around the header."
606 msgstr "Сарлавҳа атрофидаги пикселлар сони."
607
608 #: gtk/gtkassistant.c:289
609 msgid "Content Padding"
610 msgstr ""
611
612 #: gtk/gtkassistant.c:290
613 msgid "Number of pixels around the content pages."
614 msgstr ""
615
616 #: gtk/gtkassistant.c:306
617 msgid "Page type"
618 msgstr "Саҳифа тури"
619
620 #: gtk/gtkassistant.c:307
621 msgid "The type of the assistant page"
622 msgstr "Ёрдамчи саҳифаси тури"
623
624 #: gtk/gtkassistant.c:324
625 msgid "Page title"
626 msgstr "Саҳифа номи"
627
628 #: gtk/gtkassistant.c:325
629 msgid "The title of the assistant page"
630 msgstr "Ёрдамчи саҳифаси номи"
631
632 #: gtk/gtkassistant.c:341
633 msgid "Header image"
634 msgstr "Сарлавҳа расми"
635
636 #: gtk/gtkassistant.c:342
637 msgid "Header image for the assistant page"
638 msgstr "Ёрдамчи саҳифаси сарлавҳаси расми"
639
640 #: gtk/gtkassistant.c:358
641 msgid "Sidebar image"
642 msgstr "Ён панел расми"
643
644 #: gtk/gtkassistant.c:359
645 msgid "Sidebar image for the assistant page"
646 msgstr "Ёрдамчи саҳифаси учун ён панел расми"
647
648 #: gtk/gtkassistant.c:374
649 msgid "Page complete"
650 msgstr "Саҳифа тўлдирилди"
651
652 #: gtk/gtkassistant.c:375
653 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
654 msgstr "Саҳифадаги барча керакли майдонларнинг тўлдирилганлиги"
655
656 #: gtk/gtkbbox.c:101
657 msgid "Minimum child width"
658 msgstr ""
659
660 #: gtk/gtkbbox.c:102
661 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
662 msgstr ""
663
664 #: gtk/gtkbbox.c:110
665 msgid "Minimum child height"
666 msgstr ""
667
668 #: gtk/gtkbbox.c:111
669 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
670 msgstr ""
671
672 #: gtk/gtkbbox.c:119
673 msgid "Child internal width padding"
674 msgstr ""
675
676 #: gtk/gtkbbox.c:120
677 msgid "Amount to increase child's size on either side"
678 msgstr ""
679
680 #: gtk/gtkbbox.c:128
681 msgid "Child internal height padding"
682 msgstr ""
683
684 #: gtk/gtkbbox.c:129
685 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
686 msgstr ""
687
688 #: gtk/gtkbbox.c:137
689 msgid "Layout style"
690 msgstr ""
691
692 #: gtk/gtkbbox.c:138
693 msgid ""
694 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
695 "edge, start and end"
696 msgstr ""
697
698 #: gtk/gtkbbox.c:146
699 msgid "Secondary"
700 msgstr "Иккиламчи"
701
702 #: gtk/gtkbbox.c:147
703 msgid ""
704 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
705 "g., help buttons"
706 msgstr ""
707
708 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
709 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
710 msgid "Spacing"
711 msgstr "Оралиқ"
712
713 #: gtk/gtkbox.c:131
714 msgid "The amount of space between children"
715 msgstr ""
716
717 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
718 #: gtk/gtktoolbar.c:573
719 msgid "Homogeneous"
720 msgstr ""
721
722 #: gtk/gtkbox.c:141
723 msgid "Whether the children should all be the same size"
724 msgstr ""
725
726 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
727 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
728 msgid "Expand"
729 msgstr "Ёйиш"
730
731 #: gtk/gtkbox.c:149
732 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
733 msgstr ""
734
735 #: gtk/gtkbox.c:155
736 msgid "Fill"
737 msgstr "Тўлдириш"
738
739 #: gtk/gtkbox.c:156
740 msgid ""
741 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
742 "used as padding"
743 msgstr ""
744
745 #: gtk/gtkbox.c:162
746 msgid "Padding"
747 msgstr ""
748
749 #: gtk/gtkbox.c:163
750 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
751 msgstr ""
752
753 #: gtk/gtkbox.c:169
754 msgid "Pack type"
755 msgstr ""
756
757 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
758 msgid ""
759 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
760 "start or end of the parent"
761 msgstr ""
762
763 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
764 #: gtk/gtkruler.c:148
765 msgid "Position"
766 msgstr "Ўрни"
767
768 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
769 msgid "The index of the child in the parent"
770 msgstr ""
771
772 #: gtk/gtkbuilder.c:96
773 msgid "Translation Domain"
774 msgstr ""
775
776 #: gtk/gtkbuilder.c:97
777 msgid "The translation domain used by gettext"
778 msgstr ""
779
780 #: gtk/gtkbutton.c:220
781 msgid ""
782 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
783 "widget"
784 msgstr ""
785
786 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:517
787 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:209
788 msgid "Use underline"
789 msgstr ""
790
791 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:518
792 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
793 msgid ""
794 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
795 "for the mnemonic accelerator key"
796 msgstr ""
797
798 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
799 msgid "Use stock"
800 msgstr ""
801
802 #: gtk/gtkbutton.c:236
803 msgid ""
804 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
805 msgstr ""
806
807 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
808 msgid "Focus on click"
809 msgstr ""
810
811 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
812 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
813 msgstr ""
814
815 #: gtk/gtkbutton.c:251
816 msgid "Border relief"
817 msgstr ""
818
819 #: gtk/gtkbutton.c:252
820 msgid "The border relief style"
821 msgstr ""
822
823 #: gtk/gtkbutton.c:269
824 msgid "Horizontal alignment for child"
825 msgstr ""
826
827 #: gtk/gtkbutton.c:288
828 msgid "Vertical alignment for child"
829 msgstr ""
830
831 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
832 msgid "Image widget"
833 msgstr "Расм виджети"
834
835 #: gtk/gtkbutton.c:306
836 msgid "Child widget to appear next to the button text"
837 msgstr ""
838
839 #: gtk/gtkbutton.c:320
840 msgid "Image position"
841 msgstr "Расм ўрни"
842
843 #: gtk/gtkbutton.c:321
844 msgid "The position of the image relative to the text"
845 msgstr ""
846
847 #: gtk/gtkbutton.c:433
848 msgid "Default Spacing"
849 msgstr "Андоза оралиқ"
850
851 #: gtk/gtkbutton.c:434
852 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
853 msgstr ""
854
855 #: gtk/gtkbutton.c:440
856 msgid "Default Outside Spacing"
857 msgstr ""
858
859 #: gtk/gtkbutton.c:441
860 msgid ""
861 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
862 "border"
863 msgstr ""
864
865 #: gtk/gtkbutton.c:446
866 msgid "Child X Displacement"
867 msgstr ""
868
869 #: gtk/gtkbutton.c:447
870 msgid ""
871 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
872 msgstr ""
873
874 #: gtk/gtkbutton.c:454
875 msgid "Child Y Displacement"
876 msgstr ""
877
878 #: gtk/gtkbutton.c:455
879 msgid ""
880 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
881 msgstr ""
882
883 #: gtk/gtkbutton.c:471
884 msgid "Displace focus"
885 msgstr ""
886
887 #: gtk/gtkbutton.c:472
888 msgid ""
889 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
890 "rectangle"
891 msgstr ""
892
893 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
894 msgid "Inner Border"
895 msgstr ""
896
897 #: gtk/gtkbutton.c:486
898 msgid "Border between button edges and child."
899 msgstr ""
900
901 #: gtk/gtkbutton.c:499
902 msgid "Image spacing"
903 msgstr ""
904
905 #: gtk/gtkbutton.c:500
906 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
907 msgstr ""
908
909 #: gtk/gtkbutton.c:514
910 msgid "Show button images"
911 msgstr "Тугма расмларини кўрсатиш"
912
913 #: gtk/gtkbutton.c:515
914 msgid "Whether images should be shown on buttons"
915 msgstr ""
916
917 #: gtk/gtkcalendar.c:440
918 msgid "Year"
919 msgstr "Йил"
920
921 #: gtk/gtkcalendar.c:441
922 msgid "The selected year"
923 msgstr "Танланган йил"
924
925 #: gtk/gtkcalendar.c:454
926 msgid "Month"
927 msgstr "Ой"
928
929 #: gtk/gtkcalendar.c:455
930 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
931 msgstr "Танланган ой (0 ва 11 рақамлари орасида)"
932
933 #: gtk/gtkcalendar.c:469
934 msgid "Day"
935 msgstr "Кун"
936
937 #: gtk/gtkcalendar.c:470
938 msgid ""
939 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
940 "currently selected day)"
941 msgstr ""
942 "Танланган кун (1 ва 31 рақамлари орасида ёки жорий кунни танлашни бекор "
943 "қилиш учун 0 )"
944
945 #: gtk/gtkcalendar.c:484
946 msgid "Show Heading"
947 msgstr ""
948
949 #: gtk/gtkcalendar.c:485
950 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
951 msgstr ""
952
953 #: gtk/gtkcalendar.c:499
954 msgid "Show Day Names"
955 msgstr "Кун номларини кўрсатиш"
956
957 #: gtk/gtkcalendar.c:500
958 msgid "If TRUE, day names are displayed"
959 msgstr ""
960
961 #: gtk/gtkcalendar.c:513
962 msgid "No Month Change"
963 msgstr ""
964
965 #: gtk/gtkcalendar.c:514
966 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
967 msgstr ""
968
969 #: gtk/gtkcalendar.c:528
970 msgid "Show Week Numbers"
971 msgstr "Ҳафта рақамларини кўрсатиш"
972
973 #: gtk/gtkcalendar.c:529
974 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
975 msgstr ""
976
977 #: gtk/gtkcalendar.c:544
978 msgid "Details Width"
979 msgstr "Тафсилотлар кенглиги"
980
981 #: gtk/gtkcalendar.c:545
982 msgid "Details width in characters"
983 msgstr "Тафсилотлар кенглиги белгиларда"
984
985 #: gtk/gtkcalendar.c:560
986 msgid "Details Height"
987 msgstr "Тафсилотлар баландлиги"
988
989 #: gtk/gtkcalendar.c:561
990 msgid "Details height in rows"
991 msgstr "Тафсилотлар баландлиги сатрларда"
992
993 #: gtk/gtkcalendar.c:577
994 msgid "Show Details"
995 msgstr "Тафсилотларни кўрсатиш"
996
997 #: gtk/gtkcalendar.c:578
998 msgid "If TRUE, details are shown"
999 msgstr "Агар TRUE бўлса тафсилотлар кўрсатилади"
1000
1001 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1002 msgid "mode"
1003 msgstr "усул"
1004
1005 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1006 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1010 msgid "visible"
1011 msgstr "кўринадиган"
1012
1013 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1014 msgid "Display the cell"
1015 msgstr "Катакни кўрсатиш"
1016
1017 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1018 msgid "Display the cell sensitive"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1022 msgid "xalign"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1026 msgid "The x-align"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1030 msgid "yalign"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1034 msgid "The y-align"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1038 msgid "xpad"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1042 msgid "The xpad"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1046 msgid "ypad"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1050 msgid "The ypad"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1054 msgid "width"
1055 msgstr "кенглик"
1056
1057 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1058 msgid "The fixed width"
1059 msgstr "Ўзгармайдиган кенглик"
1060
1061 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1062 msgid "height"
1063 msgstr "баландлиги"
1064
1065 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1066 msgid "The fixed height"
1067 msgstr "Ўзгармайдиган баландлик"
1068
1069 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1070 msgid "Is Expander"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1074 msgid "Row has children"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1078 msgid "Is Expanded"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1082 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1086 msgid "Cell background color name"
1087 msgstr "Катакнинг орқа фон ранги номи"
1088
1089 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1090 msgid "Cell background color as a string"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1094 msgid "Cell background color"
1095 msgstr "Катакнинг орқа фон ранги"
1096
1097 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1098 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1099 msgstr "Катак орқа фон ранги GdkColor сифатида"
1100
1101 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1102 msgid "Editing"
1103 msgstr "Таҳрирлаш"
1104
1105 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1106 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1110 msgid "Cell background set"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1114 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
1118 msgid "Accelerator key"
1119 msgstr "Акселератор тугмаси"
1120
1121 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1122 msgid "The keyval of the accelerator"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
1126 msgid "Accelerator modifiers"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1130 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
1134 msgid "Accelerator keycode"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1138 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
1142 msgid "Accelerator Mode"
1143 msgstr "Акселератор усули"
1144
1145 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1146 msgid "The type of accelerators"
1147 msgstr "Акселератор тури"
1148
1149 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1150 msgid "Model"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1154 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1158 msgid "Text Column"
1159 msgstr "Матн устуни"
1160
1161 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1162 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1166 msgid "Has Entry"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1170 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1174 msgid "Pixbuf Object"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1178 msgid "The pixbuf to render"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1182 msgid "Pixbuf Expander Open"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1186 msgid "Pixbuf for open expander"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1190 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1194 msgid "Pixbuf for closed expander"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:229
1198 msgid "Stock ID"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1202 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1206 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
1207 msgid "Size"
1208 msgstr "Ўлчами"
1209
1210 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1211 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1215 msgid "Detail"
1216 msgstr "Тафсилот"
1217
1218 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1219 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1223 msgid "Follow State"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1227 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:590
1231 msgid "Icon"
1232 msgstr "Нишонча"
1233
1234 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1235 msgid "Value of the progress bar"
1236 msgstr "Жараён панели қиймати"
1237
1238 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1239 #: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
1240 #: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
1241 msgid "Text"
1242 msgstr "Матн"
1243
1244 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1245 msgid "Text on the progress bar"
1246 msgstr "Жараён панелидаги матн"
1247
1248 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1249 msgid "Pulse"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1253 msgid ""
1254 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1255 "don't know how much."
1256 msgstr ""
1257
1258 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1259 msgid "Text x alignment"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1263 msgid ""
1264 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1265 "layouts."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1269 msgid "Text y alignment"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1273 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1274 msgstr ""
1275
1276 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1277 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
1278 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1279 msgid "Orientation"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1283 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1287 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1288 msgid "Adjustment"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1292 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1293 msgstr ""
1294
1295 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1296 msgid "Climb rate"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1300 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1304 msgid "Digits"
1305 msgstr "Рақамлар"
1306
1307 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1308 msgid "The number of decimal places to display"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1312 msgid "Text to render"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1316 msgid "Markup"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1320 msgid "Marked up text to render"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:503
1324 msgid "Attributes"
1325 msgstr "Атрибутлар"
1326
1327 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1328 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1332 msgid "Single Paragraph Mode"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1336 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1340 msgid "Background color name"
1341 msgstr "Орқа фон ранги номи"
1342
1343 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1344 msgid "Background color as a string"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1348 msgid "Background color"
1349 msgstr "Орқа фон ранги"
1350
1351 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1352 msgid "Background color as a GdkColor"
1353 msgstr "GdkColor форматидаги орқа фон ранги"
1354
1355 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1356 msgid "Foreground color name"
1357 msgstr "Олд фон ранги номи"
1358
1359 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1360 msgid "Foreground color as a string"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1364 msgid "Foreground color"
1365 msgstr "Олд фон ранги"
1366
1367 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1368 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1369 msgstr "GdkColor форматидаги олд фон ранги"
1370
1371 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
1372 #: gtk/gtktextview.c:573
1373 msgid "Editable"
1374 msgstr "Таҳрирлаб бўладиган"
1375
1376 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
1377 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1381 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1382 msgid "Font"
1383 msgstr "Шрифт"
1384
1385 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1386 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1387 msgstr ""
1388
1389 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1390 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1394 msgid "Font family"
1395 msgstr "Шрифт оиласи"
1396
1397 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1398 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1402 #: gtk/gtktexttag.c:291
1403 msgid "Font style"
1404 msgstr "Шрифтнинг услуби"
1405
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1407 #: gtk/gtktexttag.c:300
1408 msgid "Font variant"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1412 #: gtk/gtktexttag.c:309
1413 msgid "Font weight"
1414 msgstr "Шрифтнинг қалинлиги"
1415
1416 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1417 #: gtk/gtktexttag.c:320
1418 msgid "Font stretch"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1422 #: gtk/gtktexttag.c:329
1423 msgid "Font size"
1424 msgstr "Шрифтнинг ўлчами"
1425
1426 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1427 msgid "Font points"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1431 msgid "Font size in points"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1435 msgid "Font scale"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1439 msgid "Font scaling factor"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1443 msgid "Rise"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1447 msgid ""
1448 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1452 msgid "Strikethrough"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1456 msgid "Whether to strike through the text"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1460 msgid "Underline"
1461 msgstr "Таги чизилган"
1462
1463 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1464 msgid "Style of underline for this text"
1465 msgstr "Ушбу тан учун тагини чизиш услуби"
1466
1467 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1468 msgid "Language"
1469 msgstr "Тил"
1470
1471 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1472 msgid ""
1473 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1474 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1475 "probably don't need it"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:628 gtk/gtkprogressbar.c:206
1479 msgid "Ellipsize"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1483 msgid ""
1484 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1485 "have enough room to display the entire string"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1489 #: gtk/gtklabel.c:648
1490 msgid "Width In Characters"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:649
1494 msgid "The desired width of the label, in characters"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1498 msgid "Wrap mode"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1502 msgid ""
1503 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1504 "have enough room to display the entire string"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
1508 msgid "Wrap width"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1512 msgid "The width at which the text is wrapped"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1516 msgid "Alignment"
1517 msgstr "Текислаш"
1518
1519 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1520 msgid "How to align the lines"
1521 msgstr "Сатрларни қандай текисланиши"
1522
1523 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1524 msgid "Background set"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1528 msgid "Whether this tag affects the background color"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1532 msgid "Foreground set"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1536 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1540 msgid "Editability set"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1544 msgid "Whether this tag affects text editability"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1548 msgid "Font family set"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1552 msgid "Whether this tag affects the font family"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1556 msgid "Font style set"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1560 msgid "Whether this tag affects the font style"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1564 msgid "Font variant set"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1568 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1572 msgid "Font weight set"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1576 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1580 msgid "Font stretch set"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1584 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1588 msgid "Font size set"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1592 msgid "Whether this tag affects the font size"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1596 msgid "Font scale set"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1600 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1604 msgid "Rise set"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1608 msgid "Whether this tag affects the rise"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1612 msgid "Strikethrough set"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1616 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1620 msgid "Underline set"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1624 msgid "Whether this tag affects underlining"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1628 msgid "Language set"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1632 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1636 msgid "Ellipsize set"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1640 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1644 msgid "Align set"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1648 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1652 msgid "Toggle state"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1656 msgid "The toggle state of the button"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1660 msgid "Inconsistent state"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1664 msgid "The inconsistent state of the button"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1668 msgid "Activatable"
1669 msgstr "Активлаштириб бўладиган"
1670
1671 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1672 msgid "The toggle button can be activated"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1676 msgid "Radio state"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1680 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1684 msgid "Indicator size"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1688 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1689 msgid "Size of check or radio indicator"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: gtk/gtkcellview.c:182
1693 msgid "CellView model"
1694 msgstr "CellView модели"
1695
1696 #: gtk/gtkcellview.c:183
1697 msgid "The model for cell view"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1701 msgid "Indicator Size"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1705 msgid "Indicator Spacing"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1709 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119
1713 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1714 msgid "Active"
1715 msgstr "Актив"
1716
1717 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1718 msgid "Whether the menu item is checked"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1722 msgid "Inconsistent"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1726 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1730 msgid "Draw as radio menu item"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1734 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1738 msgid "Use alpha"
1739 msgstr "Альфадан фойдаланиш"
1740
1741 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1742 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1746 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:420
1747 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
1748 msgid "Title"
1749 msgstr "Сарлавҳа"
1750
1751 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1752 msgid "The title of the color selection dialog"
1753 msgstr "Ранг танлаш диалоги сарлавҳаси"
1754
1755 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1756 msgid "Current Color"
1757 msgstr "Жорий ранг"
1758
1759 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1760 msgid "The selected color"
1761 msgstr "Танланган ранг"
1762
1763 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1764 msgid "Current Alpha"
1765 msgstr "Жорий альфа"
1766
1767 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1768 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1769 msgstr "Танланган хиралик қиймати (0 тўлиқ шаффоф, 65535 тўлиқ хиралик)"
1770
1771 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1772 msgid "Has Opacity Control"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1776 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1780 msgid "Has palette"
1781 msgstr "Палитрали"
1782
1783 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1784 msgid "Whether a palette should be used"
1785 msgstr "Палитрадан фойдаланишлик"
1786
1787 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1788 msgid "The current color"
1789 msgstr "Жорий ранг"
1790
1791 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1792 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1796 msgid "Custom palette"
1797 msgstr "Бошқача палитра"
1798
1799 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1800 msgid "Palette to use in the color selector"
1801 msgstr "Ранг танлагичда ишлатиладиган палитра"
1802
1803 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1804 msgid "Color Selection"
1805 msgstr "Ранг танлаш"
1806
1807 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1808 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1812 msgid "OK Button"
1813 msgstr "OK тугмаси"
1814
1815 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1816 msgid "The OK button of the dialog."
1817 msgstr "Диалогнинг OK тугмаси."
1818
1819 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1820 msgid "Cancel Button"
1821 msgstr "Бекор қилиш тугмаси"
1822
1823 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1824 msgid "The cancel button of the dialog."
1825 msgstr "Диалогнинг бекор қилиш тугмаси."
1826
1827 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1828 msgid "Help Button"
1829 msgstr "Ёрдам тугмаси"
1830
1831 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1832 msgid "The help button of the dialog."
1833 msgstr "Диалогнинг ёрдам тугмаси."
1834
1835 #: gtk/gtkcombo.c:145
1836 msgid "Enable arrow keys"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: gtk/gtkcombo.c:146
1840 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: gtk/gtkcombo.c:152
1844 msgid "Always enable arrows"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: gtk/gtkcombo.c:153
1848 msgid "Obsolete property, ignored"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: gtk/gtkcombo.c:159
1852 msgid "Case sensitive"
1853 msgstr "Катта-кичик ҳарфни фарқлаш"
1854
1855 #: gtk/gtkcombo.c:160
1856 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: gtk/gtkcombo.c:167
1860 msgid "Allow empty"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: gtk/gtkcombo.c:168
1864 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1865 msgstr "Ушбу майдонга бўш жой киритишга рухсат бериш ёки бермаслик"
1866
1867 #: gtk/gtkcombo.c:175
1868 msgid "Value in list"
1869 msgstr "Рўйхатдаги қиймат"
1870
1871 #: gtk/gtkcombo.c:176
1872 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: gtk/gtkcombobox.c:661
1876 msgid "ComboBox model"
1877 msgstr "ComboBox модели"
1878
1879 #: gtk/gtkcombobox.c:662
1880 msgid "The model for the combo box"
1881 msgstr "Комбо қутиси модели"
1882
1883 #: gtk/gtkcombobox.c:679
1884 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1888 msgid "Row span column"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: gtk/gtkcombobox.c:702
1892 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1896 msgid "Column span column"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: gtk/gtkcombobox.c:724
1900 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1904 msgid "Active item"
1905 msgstr "Актив элемент"
1906
1907 #: gtk/gtkcombobox.c:746
1908 msgid "The item which is currently active"
1909 msgstr "Жорий актив элемент"
1910
1911 #: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
1912 msgid "Add tearoffs to menus"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: gtk/gtkcombobox.c:766
1916 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
1920 msgid "Has Frame"
1921 msgstr "Фреймли"
1922
1923 #: gtk/gtkcombobox.c:782
1924 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: gtk/gtkcombobox.c:790
1928 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:556
1932 msgid "Tearoff Title"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: gtk/gtkcombobox.c:806
1936 msgid ""
1937 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1938 "off"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: gtk/gtkcombobox.c:823
1942 msgid "Popup shown"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: gtk/gtkcombobox.c:824
1946 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: gtk/gtkcombobox.c:840
1950 msgid "Button Sensitivity"
1951 msgstr "Тугма сезгирлиги"
1952
1953 #: gtk/gtkcombobox.c:841
1954 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: gtk/gtkcombobox.c:848
1958 msgid "Appears as list"
1959 msgstr "Рўйхат сифатида кўринади"
1960
1961 #: gtk/gtkcombobox.c:849
1962 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: gtk/gtkcombobox.c:865
1966 msgid "Arrow Size"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: gtk/gtkcombobox.c:866
1970 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
1974 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
1975 #: gtk/gtkviewport.c:122
1976 msgid "Shadow type"
1977 msgstr "Соя тури"
1978
1979 #: gtk/gtkcombobox.c:882
1980 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1984 msgid "Resize mode"
1985 msgstr "Ўлчамини ўзгартириш усули"
1986
1987 #: gtk/gtkcontainer.c:239
1988 msgid "Specify how resize events are handled"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1992 msgid "Border width"
1993 msgstr "Чегара эни"
1994
1995 #: gtk/gtkcontainer.c:247
1996 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2000 msgid "Child"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2004 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: gtk/gtkcurve.c:124
2008 msgid "Curve type"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: gtk/gtkcurve.c:125
2012 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: gtk/gtkcurve.c:132
2016 msgid "Minimum X"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: gtk/gtkcurve.c:133
2020 msgid "Minimum possible value for X"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: gtk/gtkcurve.c:141
2024 msgid "Maximum X"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: gtk/gtkcurve.c:142
2028 msgid "Maximum possible X value"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: gtk/gtkcurve.c:150
2032 msgid "Minimum Y"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: gtk/gtkcurve.c:151
2036 msgid "Minimum possible value for Y"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: gtk/gtkcurve.c:159
2040 msgid "Maximum Y"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: gtk/gtkcurve.c:160
2044 msgid "Maximum possible value for Y"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: gtk/gtkdialog.c:145
2048 msgid "Has separator"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: gtk/gtkdialog.c:146
2052 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
2056 msgid "Content area border"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: gtk/gtkdialog.c:192
2060 msgid "Width of border around the main dialog area"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
2064 msgid "Content area spacing"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: gtk/gtkdialog.c:210
2068 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
2072 msgid "Button spacing"
2073 msgstr "Тугма оралиғи"
2074
2075 #: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
2076 msgid "Spacing between buttons"
2077 msgstr "Тугмалар орасидаги оралиқ"
2078
2079 #: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
2080 msgid "Action area border"
2081 msgstr "Амал ҳудуди чегараси"
2082
2083 #: gtk/gtkdialog.c:227
2084 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: gtk/gtkentry.c:628
2088 msgid "Text Buffer"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: gtk/gtkentry.c:629
2092 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
2096 msgid "Cursor Position"
2097 msgstr "Курсор ўрни"
2098
2099 #: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
2100 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
2104 msgid "Selection Bound"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
2108 msgid ""
2109 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: gtk/gtkentry.c:657
2113 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2117 msgid "Maximum length"
2118 msgstr "Максимал узунлик"
2119
2120 #: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
2121 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: gtk/gtkentry.c:673
2125 msgid "Visibility"
2126 msgstr "Кўриниши"
2127
2128 #: gtk/gtkentry.c:674
2129 msgid ""
2130 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2131 "mode)"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: gtk/gtkentry.c:682
2135 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: gtk/gtkentry.c:690
2139 msgid ""
2140 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
2144 msgid "Invisible character"
2145 msgstr "Кўринмайдиган белги"
2146
2147 #: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
2148 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: gtk/gtkentry.c:705
2152 msgid "Activates default"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: gtk/gtkentry.c:706
2156 msgid ""
2157 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2158 "dialog) when Enter is pressed"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: gtk/gtkentry.c:712
2162 msgid "Width in chars"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: gtk/gtkentry.c:713
2166 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: gtk/gtkentry.c:722
2170 msgid "Scroll offset"
2171 msgstr "Айлантириш офсети"
2172
2173 #: gtk/gtkentry.c:723
2174 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: gtk/gtkentry.c:733
2178 msgid "The contents of the entry"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
2182 msgid "X align"
2183 msgstr "X бўйича текислаш"
2184
2185 #: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
2186 msgid ""
2187 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2188 "layouts."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: gtk/gtkentry.c:765
2192 msgid "Truncate multiline"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: gtk/gtkentry.c:766
2196 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: gtk/gtkentry.c:782
2200 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
2204 msgid "Overwrite mode"
2205 msgstr "Устидан ёзиш усули"
2206
2207 #: gtk/gtkentry.c:798
2208 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2209 msgstr "Янги матнни эскисини устидан ёзилиши"
2210
2211 #: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
2212 msgid "Text length"
2213 msgstr "Матн узунлиги"
2214
2215 #: gtk/gtkentry.c:813
2216 msgid "Length of the text currently in the entry"
2217 msgstr "Киритиш майдонидаги матннинг узунлиги"
2218
2219 #: gtk/gtkentry.c:828
2220 msgid "Invisible char set"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: gtk/gtkentry.c:829
2224 msgid "Whether the invisible char has been set"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: gtk/gtkentry.c:847
2228 msgid "Caps Lock warning"
2229 msgstr "Caps Lock огоҳлантириши"
2230
2231 #: gtk/gtkentry.c:848
2232 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: gtk/gtkentry.c:862
2236 msgid "Progress Fraction"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: gtk/gtkentry.c:863
2240 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: gtk/gtkentry.c:880
2244 msgid "Progress Pulse Step"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: gtk/gtkentry.c:881
2248 msgid ""
2249 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2250 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: gtk/gtkentry.c:897
2254 msgid "Primary pixbuf"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: gtk/gtkentry.c:898
2258 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: gtk/gtkentry.c:912
2262 msgid "Secondary pixbuf"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: gtk/gtkentry.c:913
2266 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: gtk/gtkentry.c:927
2270 msgid "Primary stock ID"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: gtk/gtkentry.c:928
2274 msgid "Stock ID for primary icon"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: gtk/gtkentry.c:942
2278 msgid "Secondary stock ID"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: gtk/gtkentry.c:943
2282 msgid "Stock ID for secondary icon"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: gtk/gtkentry.c:957
2286 msgid "Primary icon name"
2287 msgstr "Бирламчи нишонча номи"
2288
2289 #: gtk/gtkentry.c:958
2290 msgid "Icon name for primary icon"
2291 msgstr "Бирламчи нишончанинг номи"
2292
2293 #: gtk/gtkentry.c:972
2294 msgid "Secondary icon name"
2295 msgstr "Иккиламчи нишонча номи"
2296
2297 #: gtk/gtkentry.c:973
2298 msgid "Icon name for secondary icon"
2299 msgstr "Иккиламчи нишончанинг номи"
2300
2301 #: gtk/gtkentry.c:987
2302 msgid "Primary GIcon"
2303 msgstr "Бирламчи GIcon"
2304
2305 #: gtk/gtkentry.c:988
2306 msgid "GIcon for primary icon"
2307 msgstr "Бирламчи нишонча учун GIcon"
2308
2309 #: gtk/gtkentry.c:1002
2310 msgid "Secondary GIcon"
2311 msgstr "Иккиламчи GIcon"
2312
2313 #: gtk/gtkentry.c:1003
2314 msgid "GIcon for secondary icon"
2315 msgstr "Иккиламчи нишонча учун GIcon"
2316
2317 #: gtk/gtkentry.c:1017
2318 msgid "Primary storage type"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: gtk/gtkentry.c:1018
2322 msgid "The representation being used for primary icon"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: gtk/gtkentry.c:1033
2326 msgid "Secondary storage type"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: gtk/gtkentry.c:1034
2330 msgid "The representation being used for secondary icon"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: gtk/gtkentry.c:1055
2334 msgid "Primary icon activatable"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: gtk/gtkentry.c:1056
2338 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: gtk/gtkentry.c:1076
2342 msgid "Secondary icon activatable"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: gtk/gtkentry.c:1077
2346 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: gtk/gtkentry.c:1099
2350 #, fuzzy
2351 msgid "Primary icon sensitive"
2352 msgstr "Бирламчи нишонча сезгирлиги"
2353
2354 #: gtk/gtkentry.c:1100
2355 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2356 msgstr "Бирламчи нишончанинг сезгирлиги"
2357
2358 #: gtk/gtkentry.c:1121
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Secondary icon sensitive"
2361 msgstr "Иккиламчи нишонча сезгирлиги"
2362
2363 #: gtk/gtkentry.c:1122
2364 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2365 msgstr "Иккиламчи нишончанинг сезгирлиги"
2366
2367 #: gtk/gtkentry.c:1138
2368 #, fuzzy
2369 msgid "Primary icon tooltip text"
2370 msgstr "Бирламчи нишонча сезгирлиги"
2371
2372 #: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
2373 #, fuzzy
2374 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2375 msgstr "Принтер операцияси ҳолати"
2376
2377 #: gtk/gtkentry.c:1155
2378 #, fuzzy
2379 msgid "Secondary icon tooltip text"
2380 msgstr "Иккиламчи нишонча сезгирлиги"
2381
2382 #: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
2383 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: gtk/gtkentry.c:1174
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Primary icon tooltip markup"
2389 msgstr "Бирламчи нишонча номи"
2390
2391 #: gtk/gtkentry.c:1193
2392 #, fuzzy
2393 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2394 msgstr "Иккиламчи нишонча номи"
2395
2396 #: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
2397 #, fuzzy
2398 msgid "IM module"
2399 msgstr "усул"
2400
2401 #: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
2402 #, fuzzy
2403 msgid "Which IM module should be used"
2404 msgstr "Палитрадан фойдаланишлик"
2405
2406 #: gtk/gtkentry.c:1228
2407 #, fuzzy
2408 msgid "Icon Prelight"
2409 msgstr "Шрифтнинг қалинлиги"
2410
2411 #: gtk/gtkentry.c:1229
2412 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: gtk/gtkentry.c:1242
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Progress Border"
2418 msgstr "Чегарани кўрсатиш"
2419
2420 #: gtk/gtkentry.c:1243
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Border around the progress bar"
2423 msgstr "Жараён панелидаги матн"
2424
2425 #: gtk/gtkentry.c:1714
2426 msgid "Border between text and frame."
2427 msgstr "Матн ва фрейм орасидаги чегара."
2428
2429 #: gtk/gtkentry.c:1728
2430 msgid "State Hint"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: gtk/gtkentry.c:1729
2434 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
2438 msgid "Select on focus"
2439 msgstr "Фокусланганда танлаш"
2440
2441 #: gtk/gtkentry.c:1735
2442 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: gtk/gtkentry.c:1749
2446 msgid "Password Hint Timeout"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: gtk/gtkentry.c:1750
2450 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: gtk/gtkentrybuffer.c:354
2454 #, fuzzy
2455 msgid "The contents of the buffer"
2456 msgstr "Ёрлиқнинг матни"
2457
2458 #: gtk/gtkentrybuffer.c:369
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2461 msgstr "Киритиш майдонидаги матннинг узунлиги"
2462
2463 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2464 msgid "Completion Model"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2468 msgid "The model to find matches in"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2472 msgid "Minimum Key Length"
2473 msgstr "Калитнинг минимал узунлиги"
2474
2475 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2476 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
2480 msgid "Text column"
2481 msgstr "Матн устуни"
2482
2483 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2484 msgid "The column of the model containing the strings."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2488 msgid "Inline completion"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2492 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2496 msgid "Popup completion"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2500 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2504 msgid "Popup set width"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2508 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2512 msgid "Popup single match"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2516 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2520 msgid "Inline selection"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2524 msgid "Your description here"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2528 msgid "Visible Window"
2529 msgstr "Кўринадиган ойна"
2530
2531 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2532 msgid ""
2533 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2534 "trap events."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2538 msgid "Above child"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2542 msgid ""
2543 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2544 "child widget as opposed to below it."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: gtk/gtkexpander.c:187
2548 msgid "Expanded"
2549 msgstr "Ёйилган"
2550
2551 #: gtk/gtkexpander.c:188
2552 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: gtk/gtkexpander.c:196
2556 msgid "Text of the expander's label"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:510
2560 msgid "Use markup"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:511
2564 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: gtk/gtkexpander.c:220
2568 msgid "Space to put between the label and the child"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
2572 msgid "Label widget"
2573 msgstr "Ёрлиқ виджети"
2574
2575 #: gtk/gtkexpander.c:230
2576 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:774
2580 msgid "Expander Size"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:775
2584 msgid "Size of the expander arrow"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: gtk/gtkexpander.c:246
2588 msgid "Spacing around expander arrow"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2592 msgid "Action"
2593 msgstr "Амал"
2594
2595 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2596 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2600 msgid "File System Backend"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2604 msgid "Name of file system backend to use"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2608 msgid "Filter"
2609 msgstr "Филтр"
2610
2611 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2612 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2616 msgid "Local Only"
2617 msgstr "Фақат локал"
2618
2619 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2620 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2624 msgid "Preview widget"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2628 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2632 msgid "Preview Widget Active"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2636 msgid ""
2637 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2641 msgid "Use Preview Label"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2645 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2649 msgid "Extra widget"
2650 msgstr "Қўшимча виджет"
2651
2652 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2653 msgid "Application supplied widget for extra options."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2657 msgid "Select Multiple"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2661 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2665 msgid "Show Hidden"
2666 msgstr "Яширилганларни кўрсатиш"
2667
2668 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2669 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2670 msgstr "Яширилган файл ва жилдларни кўрсатилиши"
2671
2672 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2673 msgid "Do overwrite confirmation"
2674 msgstr "Алмаштиришни тасдиқлашни сўраш"
2675
2676 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2677 msgid ""
2678 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2679 "dialog if necessary."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: gtk/gtkfilechooser.c:283
2683 #, fuzzy
2684 msgid "Allow folders creation"
2685 msgstr "Файл операцияларини кўрсатиш"
2686
2687 #: gtk/gtkfilechooser.c:284
2688 msgid ""
2689 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2690 "folders."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2694 msgid "Dialog"
2695 msgstr "Диалог"
2696
2697 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2698 msgid "The file chooser dialog to use."
2699 msgstr "Фойдаланиладиган файл танлаш диалоги."
2700
2701 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2702 msgid "The title of the file chooser dialog."
2703 msgstr "Файл танлаш диалоги сарлавҳаси."
2704
2705 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2706 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2710 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
2711 msgid "Filename"
2712 msgstr "Файл номи"
2713
2714 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2715 msgid "The currently selected filename"
2716 msgstr "Жорий танланган файл номи"
2717
2718 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2719 msgid "Show file operations"
2720 msgstr "Файл операцияларини кўрсатиш"
2721
2722 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2723 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2727 msgid "X position"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2731 msgid "X position of child widget"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2735 msgid "Y position"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2739 msgid "Y position of child widget"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2743 msgid "The title of the font selection dialog"
2744 msgstr "Шрифт танлаш диалоги сарлавҳаси"
2745
2746 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2747 msgid "Font name"
2748 msgstr "Шрифт номи"
2749
2750 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2751 msgid "The name of the selected font"
2752 msgstr "Танланган шрифтнинг номи"
2753
2754 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2755 msgid "Sans 12"
2756 msgstr "Sans 12"
2757
2758 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2759 msgid "Use font in label"
2760 msgstr "Ёрлиқда шрифтдан фойдаланиш"
2761
2762 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2763 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2767 msgid "Use size in label"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2771 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2775 msgid "Show style"
2776 msgstr "Услубни кўрсатиш"
2777
2778 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2779 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2780 msgstr "Ёрлиқда танланган шрифт услубининг кўрсатилиши"
2781
2782 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2783 msgid "Show size"
2784 msgstr "Ўлчамини кўрсатиш"
2785
2786 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2787 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2788 msgstr "Ёрлиқда танланган шрифт ўлчамини кўрсатилиши"
2789
2790 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2791 msgid "The string that represents this font"
2792 msgstr "Ушбу шрифтни акс эттирадиган қатор"
2793
2794 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2795 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2796 msgstr "Жорий танланган GdkFont"
2797
2798 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2799 msgid "Preview text"
2800 msgstr "Матн намунаси"
2801
2802 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2803 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2804 msgstr "Танланган шрифтни кўрсатадиган матн"
2805
2806 #: gtk/gtkframe.c:106
2807 msgid "Text of the frame's label"
2808 msgstr "Фрейм ёрлиғининг матни"
2809
2810 #: gtk/gtkframe.c:113
2811 msgid "Label xalign"
2812 msgstr "Ёрлиқнинг x бўйича текисланиши"
2813
2814 #: gtk/gtkframe.c:114
2815 msgid "The horizontal alignment of the label"
2816 msgstr "Ёрлиқнинг энига текисланиши"
2817
2818 #: gtk/gtkframe.c:122
2819 msgid "Label yalign"
2820 msgstr "Ёрлиқни y бўйича текислаш"
2821
2822 #: gtk/gtkframe.c:123
2823 msgid "The vertical alignment of the label"
2824 msgstr "Ёрлиқнинг бўйига текисланиши"
2825
2826 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2827 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: gtk/gtkframe.c:138
2831 msgid "Frame shadow"
2832 msgstr "Фрейм сояси"
2833
2834 #: gtk/gtkframe.c:139
2835 msgid "Appearance of the frame border"
2836 msgstr "Фрейм чегарасининг кўриниши"
2837
2838 #: gtk/gtkframe.c:148
2839 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2843 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2847 msgid "Handle position"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2851 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2855 msgid "Snap edge"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2859 msgid ""
2860 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2861 "handlebox"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2865 msgid "Snap edge set"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2869 msgid ""
2870 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2871 "handle_position"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2875 msgid "Child Detached"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2879 msgid ""
2880 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2881 "detached."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: gtk/gtkiconview.c:549
2885 msgid "Selection mode"
2886 msgstr "Танлаш усули"
2887
2888 #: gtk/gtkiconview.c:550
2889 msgid "The selection mode"
2890 msgstr "Танлаш усули"
2891
2892 #: gtk/gtkiconview.c:568
2893 msgid "Pixbuf column"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: gtk/gtkiconview.c:569
2897 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: gtk/gtkiconview.c:587
2901 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: gtk/gtkiconview.c:606
2905 msgid "Markup column"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: gtk/gtkiconview.c:607
2909 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: gtk/gtkiconview.c:614
2913 msgid "Icon View Model"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: gtk/gtkiconview.c:615
2917 msgid "The model for the icon view"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: gtk/gtkiconview.c:631
2921 msgid "Number of columns"
2922 msgstr "Устунлар сони"
2923
2924 #: gtk/gtkiconview.c:632
2925 msgid "Number of columns to display"
2926 msgstr "Кўрсатиладиган устунлар сони"
2927
2928 #: gtk/gtkiconview.c:649
2929 msgid "Width for each item"
2930 msgstr "Ҳар бир элементнинг кенглиги"
2931
2932 #: gtk/gtkiconview.c:650
2933 msgid "The width used for each item"
2934 msgstr "Ҳар бир элементга қўлланиладиган кенглик"
2935
2936 #: gtk/gtkiconview.c:666
2937 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: gtk/gtkiconview.c:681
2941 msgid "Row Spacing"
2942 msgstr "Қаторлар оралиғи"
2943
2944 #: gtk/gtkiconview.c:682
2945 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: gtk/gtkiconview.c:697
2949 msgid "Column Spacing"
2950 msgstr "Устун оралиғи"
2951
2952 #: gtk/gtkiconview.c:698
2953 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: gtk/gtkiconview.c:713
2957 msgid "Margin"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: gtk/gtkiconview.c:714
2961 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: gtk/gtkiconview.c:730
2965 msgid ""
2966 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:609 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
2970 msgid "Reorderable"
2971 msgstr "Қайта тартиблаб бўладиган"
2972
2973 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:610
2974 msgid "View is reorderable"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:760
2978 msgid "Tooltip Column"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: gtk/gtkiconview.c:755
2982 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: gtk/gtkiconview.c:772
2986 #, fuzzy
2987 msgid "Item Padding"
2988 msgstr "Ички тўлдириш"
2989
2990 #: gtk/gtkiconview.c:773
2991 msgid "Padding around icon view items"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: gtk/gtkiconview.c:782
2995 msgid "Selection Box Color"
2996 msgstr "Танлаш қутиси ранги"
2997
2998 #: gtk/gtkiconview.c:783
2999 msgid "Color of the selection box"
3000 msgstr "Танлаш қутисининг ранги"
3001
3002 #: gtk/gtkiconview.c:789
3003 msgid "Selection Box Alpha"
3004 msgstr "Танлаш қутиси шаффофлиги"
3005
3006 #: gtk/gtkiconview.c:790
3007 msgid "Opacity of the selection box"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:213
3011 msgid "Pixbuf"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:214
3015 msgid "A GdkPixbuf to display"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: gtk/gtkimage.c:139
3019 msgid "Pixmap"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: gtk/gtkimage.c:140
3023 msgid "A GdkPixmap to display"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3027 msgid "Image"
3028 msgstr "Расм"
3029
3030 #: gtk/gtkimage.c:148
3031 msgid "A GdkImage to display"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: gtk/gtkimage.c:155
3035 msgid "Mask"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: gtk/gtkimage.c:156
3039 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:222
3043 msgid "Filename to load and display"
3044 msgstr "Юкланадиган ва кўрсатиладиган файл номи"
3045
3046 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:230
3047 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: gtk/gtkimage.c:180
3051 msgid "Icon set"
3052 msgstr "Нишончалар тўплами"
3053
3054 #: gtk/gtkimage.c:181
3055 msgid "Icon set to display"
3056 msgstr "Кўрсатиладиган нишончалар тўплами"
3057
3058 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
3059 msgid "Icon size"
3060 msgstr "Нишонча ўлчами"
3061
3062 #: gtk/gtkimage.c:189
3063 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: gtk/gtkimage.c:205
3067 msgid "Pixel size"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: gtk/gtkimage.c:206
3071 msgid "Pixel size to use for named icon"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: gtk/gtkimage.c:214
3075 msgid "Animation"
3076 msgstr "Анимация"
3077
3078 #: gtk/gtkimage.c:215
3079 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3080 msgstr "Кўрсатиладиган GdkPixbufAnimation"
3081
3082 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:261
3083 msgid "Storage type"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:262
3087 msgid "The representation being used for image data"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3091 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3095 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3099 msgid "Always show image"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3103 #, fuzzy
3104 msgid "Whether the image will always be shown"
3105 msgstr "Менюларда расмларни кўрсатилиши"
3106
3107 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
3108 msgid "Accel Group"
3109 msgstr "Акселератор гуруҳи"
3110
3111 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3112 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3116 msgid "Show menu images"
3117 msgstr "Меню расмларини кўрсатиш"
3118
3119 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3120 msgid "Whether images should be shown in menus"
3121 msgstr "Менюларда расмларни кўрсатилиши"
3122
3123 #: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
3124 msgid "Message Type"
3125 msgstr "Хабар тури"
3126
3127 #: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
3128 msgid "The type of message"
3129 msgstr "Хабарнинг тури"
3130
3131 #: gtk/gtkinfobar.c:440
3132 #, fuzzy
3133 msgid "Width of border around the content area"
3134 msgstr "Жараён панелидаги матн"
3135
3136 #: gtk/gtkinfobar.c:457
3137 #, fuzzy
3138 msgid "Spacing between elements of the area"
3139 msgstr "Тугмалар орасидаги оралиқ"
3140
3141 #: gtk/gtkinfobar.c:489
3142 #, fuzzy
3143 msgid "Width of border around the action area"
3144 msgstr "Жараён панелидаги матн"
3145
3146 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
3147 msgid "The screen where this window will be displayed"
3148 msgstr "Ушбу ойна кўрсатиладиган экран"
3149
3150 #: gtk/gtklabel.c:497
3151 msgid "The text of the label"
3152 msgstr "Ёрлиқнинг матни"
3153
3154 #: gtk/gtklabel.c:504
3155 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
3159 msgid "Justification"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: gtk/gtklabel.c:526
3163 msgid ""
3164 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3165 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3166 "GtkMisc::xalign for that"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: gtk/gtklabel.c:534
3170 msgid "Pattern"
3171 msgstr "Намуна"
3172
3173 #: gtk/gtklabel.c:535
3174 msgid ""
3175 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3176 "to underline"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: gtk/gtklabel.c:542
3180 msgid "Line wrap"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: gtk/gtklabel.c:543
3184 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: gtk/gtklabel.c:558
3188 msgid "Line wrap mode"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: gtk/gtklabel.c:559
3192 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: gtk/gtklabel.c:566
3196 msgid "Selectable"
3197 msgstr "Танланадиган"
3198
3199 #: gtk/gtklabel.c:567
3200 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3201 msgstr "Ёрлиқ матнининг сичқонча ёрдамида танланиши"
3202
3203 #: gtk/gtklabel.c:573
3204 msgid "Mnemonic key"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: gtk/gtklabel.c:574
3208 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: gtk/gtklabel.c:582
3212 msgid "Mnemonic widget"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: gtk/gtklabel.c:583
3216 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: gtk/gtklabel.c:629
3220 msgid ""
3221 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3222 "enough room to display the entire string"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: gtk/gtklabel.c:669
3226 msgid "Single Line Mode"
3227 msgstr "Битта қатор усули"
3228
3229 #: gtk/gtklabel.c:670
3230 msgid "Whether the label is in single line mode"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: gtk/gtklabel.c:687
3234 msgid "Angle"
3235 msgstr "Бурчак"
3236
3237 #: gtk/gtklabel.c:688
3238 msgid "Angle at which the label is rotated"
3239 msgstr "Ёрлиқнинг айлантириладиган бурчаги"
3240
3241 #: gtk/gtklabel.c:708
3242 msgid "Maximum Width In Characters"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: gtk/gtklabel.c:709
3246 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: gtk/gtklabel.c:727
3250 msgid "Track visited links"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: gtk/gtklabel.c:728
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Whether visited links should be tracked"
3256 msgstr "Ушбу боғламанинг кўрилганлиги."
3257
3258 #: gtk/gtklabel.c:849
3259 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3263 msgid "Horizontal adjustment"
3264 msgstr "Энига текислаш"
3265
3266 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3267 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3271 msgid "Vertical adjustment"
3272 msgstr "Бўйига текислаш"
3273
3274 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3275 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: gtk/gtklayout.c:633
3279 msgid "The width of the layout"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: gtk/gtklayout.c:642
3283 msgid "The height of the layout"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3287 msgid "URI"
3288 msgstr "URI"
3289
3290 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3291 msgid "The URI bound to this button"
3292 msgstr "Ушбу тугмага боғлиқ URI"
3293
3294 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3295 msgid "Visited"
3296 msgstr "Кўрилган"
3297
3298 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3299 msgid "Whether this link has been visited."
3300 msgstr "Ушбу боғламанинг кўрилганлиги."
3301
3302 #: gtk/gtkmenu.c:502
3303 msgid "The currently selected menu item"
3304 msgstr "Жорий танланган меню элементи"
3305
3306 #: gtk/gtkmenu.c:517
3307 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
3311 msgid "Accel Path"
3312 msgstr "Акселератор йўли"
3313
3314 #: gtk/gtkmenu.c:532
3315 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: gtk/gtkmenu.c:548
3319 msgid "Attach Widget"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: gtk/gtkmenu.c:549
3323 msgid "The widget the menu is attached to"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: gtk/gtkmenu.c:557
3327 msgid ""
3328 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3329 "off"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: gtk/gtkmenu.c:571
3333 msgid "Tearoff State"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: gtk/gtkmenu.c:572
3337 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: gtk/gtkmenu.c:586
3341 msgid "Monitor"
3342 msgstr "Монитор"
3343
3344 #: gtk/gtkmenu.c:587
3345 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: gtk/gtkmenu.c:593
3349 msgid "Vertical Padding"
3350 msgstr "Вертикал тўлдириш"
3351
3352 #: gtk/gtkmenu.c:594
3353 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3354 msgstr "Менюнинг юқори ва пастки қисмидан қўшиладиган бўшлиқ"
3355
3356 #: gtk/gtkmenu.c:616
3357 msgid "Reserve Toggle Size"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: gtk/gtkmenu.c:617
3361 msgid ""
3362 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3363 "icons"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: gtk/gtkmenu.c:623
3367 msgid "Horizontal Padding"
3368 msgstr "Горизонтал тўлдириш"
3369
3370 #: gtk/gtkmenu.c:624
3371 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3372 msgstr "Менюнинг чап ва ўнг қисмидан қўшиладиган бўшлиқ"
3373
3374 #: gtk/gtkmenu.c:632
3375 msgid "Vertical Offset"
3376 msgstr "Вертикал офсет"
3377
3378 #: gtk/gtkmenu.c:633
3379 msgid ""
3380 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3381 "vertically"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: gtk/gtkmenu.c:641
3385 msgid "Horizontal Offset"
3386 msgstr "Горизонтал офсет"
3387
3388 #: gtk/gtkmenu.c:642
3389 msgid ""
3390 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3391 "horizontally"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: gtk/gtkmenu.c:650
3395 msgid "Double Arrows"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: gtk/gtkmenu.c:651
3399 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3400 msgstr ""
3401
3402 #: gtk/gtkmenu.c:664
3403 msgid "Arrow Placement"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: gtk/gtkmenu.c:665
3407 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: gtk/gtkmenu.c:673
3411 msgid "Left Attach"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
3415 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: gtk/gtkmenu.c:681
3419 msgid "Right Attach"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: gtk/gtkmenu.c:682
3423 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: gtk/gtkmenu.c:689
3427 msgid "Top Attach"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: gtk/gtkmenu.c:690
3431 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: gtk/gtkmenu.c:697
3435 msgid "Bottom Attach"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
3439 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: gtk/gtkmenu.c:712
3443 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: gtk/gtkmenu.c:799
3447 msgid "Can change accelerators"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: gtk/gtkmenu.c:800
3451 msgid ""
3452 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: gtk/gtkmenu.c:805
3456 msgid "Delay before submenus appear"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: gtk/gtkmenu.c:806
3460 msgid ""
3461 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: gtk/gtkmenu.c:813
3465 msgid "Delay before hiding a submenu"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: gtk/gtkmenu.c:814
3469 msgid ""
3470 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3471 "submenu"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3475 msgid "Pack direction"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3479 msgid "The pack direction of the menubar"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3483 msgid "Child Pack direction"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3487 msgid "The child pack direction of the menubar"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3491 msgid "Style of bevel around the menubar"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3495 msgid "Internal padding"
3496 msgstr "Ички тўлдириш"
3497
3498 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3499 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3503 msgid "Delay before drop down menus appear"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3507 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
3511 msgid "Right Justified"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
3515 msgid ""
3516 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
3520 msgid "Submenu"
3521 msgstr "Қуйи меню"
3522
3523 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
3524 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
3528 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
3532 msgid "The text for the child label"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
3536 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
3540 msgid "Width in Characters"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
3544 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3548 msgid "Take Focus"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3552 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3556 msgid "Menu"
3557 msgstr "Меню"
3558
3559 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3560 msgid "The dropdown menu"
3561 msgstr "Очиладиган меню"
3562
3563 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3564 msgid "Image/label border"
3565 msgstr "Расм/ёрлиқ чегараси"
3566
3567 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3568 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3572 msgid "Use separator"
3573 msgstr "Ажратувчидан фойдаланиш"
3574
3575 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3576 msgid ""
3577 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3581 msgid "Message Buttons"
3582 msgstr "Хабар тугмалари"
3583
3584 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3585 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3586 msgstr "Хабар диалогида кўрсатиладиган тугмалар"
3587
3588 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3589 msgid "The primary text of the message dialog"
3590 msgstr "Хабар диалогининг бирламчи матни"
3591
3592 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3593 msgid "Use Markup"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3597 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3598 msgstr ""
3599
3600 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3601 msgid "Secondary Text"
3602 msgstr "Иккиламчи матн"
3603
3604 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3605 msgid "The secondary text of the message dialog"
3606 msgstr "Хабар диалогининг иккиламчи матни"
3607
3608 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3609 msgid "Use Markup in secondary"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3613 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3614 msgstr ""
3615
3616 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3617 msgid "The image"
3618 msgstr "Расм"
3619
3620 #: gtk/gtkmisc.c:83
3621 msgid "Y align"
3622 msgstr "Y текислаш"
3623
3624 #: gtk/gtkmisc.c:84
3625 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3626 msgstr "Вертикал текислаш, 0 дан (юқори) 1 гача (паст)"
3627
3628 #: gtk/gtkmisc.c:93
3629 msgid "X pad"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: gtk/gtkmisc.c:94
3633 msgid ""
3634 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: gtk/gtkmisc.c:103
3638 msgid "Y pad"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: gtk/gtkmisc.c:104
3642 msgid ""
3643 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3647 msgid "Parent"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3651 msgid "The parent window"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3655 msgid "Is Showing"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3659 msgid "Are we showing a dialog"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3663 msgid "The screen where this window will be displayed."
3664 msgstr "Ушбу ойна кўрсатиладиган экран."
3665
3666 #: gtk/gtknotebook.c:577
3667 msgid "Page"
3668 msgstr "Саҳифа"
3669
3670 #: gtk/gtknotebook.c:578
3671 msgid "The index of the current page"
3672 msgstr "Жорий саҳифа индекси"
3673
3674 #: gtk/gtknotebook.c:586
3675 msgid "Tab Position"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: gtk/gtknotebook.c:587
3679 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: gtk/gtknotebook.c:594
3683 msgid "Tab Border"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: gtk/gtknotebook.c:595
3687 msgid "Width of the border around the tab labels"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: gtk/gtknotebook.c:603
3691 msgid "Horizontal Tab Border"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: gtk/gtknotebook.c:604
3695 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: gtk/gtknotebook.c:612
3699 msgid "Vertical Tab Border"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: gtk/gtknotebook.c:613
3703 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: gtk/gtknotebook.c:621
3707 msgid "Show Tabs"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: gtk/gtknotebook.c:622
3711 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: gtk/gtknotebook.c:628
3715 msgid "Show Border"
3716 msgstr "Чегарани кўрсатиш"
3717
3718 #: gtk/gtknotebook.c:629
3719 msgid "Whether the border should be shown or not"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: gtk/gtknotebook.c:635
3723 msgid "Scrollable"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: gtk/gtknotebook.c:636
3727 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: gtk/gtknotebook.c:642
3731 msgid "Enable Popup"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: gtk/gtknotebook.c:643
3735 msgid ""
3736 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3737 "you can use to go to a page"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: gtk/gtknotebook.c:650
3741 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: gtk/gtknotebook.c:656
3745 msgid "Group ID"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: gtk/gtknotebook.c:657
3749 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3753 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3754 msgid "Group"
3755 msgstr "Гуруҳ"
3756
3757 #: gtk/gtknotebook.c:674
3758 msgid "Group for tabs drag and drop"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: gtk/gtknotebook.c:680
3762 msgid "Tab label"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: gtk/gtknotebook.c:681
3766 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: gtk/gtknotebook.c:687
3770 msgid "Menu label"
3771 msgstr "Меню ёрлиғи"
3772
3773 #: gtk/gtknotebook.c:688
3774 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: gtk/gtknotebook.c:701
3778 msgid "Tab expand"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: gtk/gtknotebook.c:702
3782 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: gtk/gtknotebook.c:708
3786 msgid "Tab fill"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: gtk/gtknotebook.c:709
3790 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: gtk/gtknotebook.c:715
3794 msgid "Tab pack type"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: gtk/gtknotebook.c:722
3798 msgid "Tab reorderable"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: gtk/gtknotebook.c:723
3802 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: gtk/gtknotebook.c:729
3806 msgid "Tab detachable"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: gtk/gtknotebook.c:730
3810 msgid "Whether the tab is detachable"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
3814 msgid "Secondary backward stepper"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: gtk/gtknotebook.c:746
3818 msgid ""
3819 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
3823 msgid "Secondary forward stepper"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: gtk/gtknotebook.c:762
3827 msgid ""
3828 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
3832 msgid "Backward stepper"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
3836 msgid "Display the standard backward arrow button"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
3840 msgid "Forward stepper"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
3844 msgid "Display the standard forward arrow button"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: gtk/gtknotebook.c:806
3848 msgid "Tab overlap"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: gtk/gtknotebook.c:807
3852 msgid "Size of tab overlap area"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: gtk/gtknotebook.c:822
3856 msgid "Tab curvature"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: gtk/gtknotebook.c:823
3860 msgid "Size of tab curvature"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: gtk/gtknotebook.c:839
3864 msgid "Arrow spacing"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: gtk/gtknotebook.c:840
3868 msgid "Scroll arrow spacing"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: gtk/gtkobject.c:370
3872 msgid "User Data"
3873 msgstr "Фойдаланувчи маълумоти"
3874
3875 #: gtk/gtkobject.c:371
3876 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3880 msgid "The menu of options"
3881 msgstr "Параметрлар менюси"
3882
3883 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3884 msgid "Size of dropdown indicator"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3888 msgid "Spacing around indicator"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: gtk/gtkorientable.c:75
3892 #, fuzzy
3893 msgid "The orientation of the orientable"
3894 msgstr "Принтер манзили"
3895
3896 #: gtk/gtkpaned.c:242
3897 msgid ""
3898 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: gtk/gtkpaned.c:251
3902 msgid "Position Set"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: gtk/gtkpaned.c:252
3906 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: gtk/gtkpaned.c:258
3910 msgid "Handle Size"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: gtk/gtkpaned.c:259
3914 msgid "Width of handle"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: gtk/gtkpaned.c:275
3918 msgid "Minimal Position"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: gtk/gtkpaned.c:276
3922 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: gtk/gtkpaned.c:293
3926 msgid "Maximal Position"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: gtk/gtkpaned.c:294
3930 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: gtk/gtkpaned.c:311
3934 msgid "Resize"
3935 msgstr "Ўлчамини ўзгартириш"
3936
3937 #: gtk/gtkpaned.c:312
3938 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: gtk/gtkpaned.c:327
3942 msgid "Shrink"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: gtk/gtkpaned.c:328
3946 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
3950 msgid "Embedded"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: gtk/gtkplug.c:151
3954 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: gtk/gtkplug.c:165
3958 msgid "Socket Window"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: gtk/gtkplug.c:166
3962 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: gtk/gtkpreview.c:102
3966 msgid ""
3967 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: gtk/gtkprinter.c:124
3971 msgid "Name of the printer"
3972 msgstr "Принтернинг номи"
3973
3974 #: gtk/gtkprinter.c:130
3975 msgid "Backend"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: gtk/gtkprinter.c:131
3979 msgid "Backend for the printer"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: gtk/gtkprinter.c:137
3983 msgid "Is Virtual"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: gtk/gtkprinter.c:138
3987 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: gtk/gtkprinter.c:144
3991 msgid "Accepts PDF"
3992 msgstr "PDF қабул қилади"
3993
3994 #: gtk/gtkprinter.c:145
3995 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: gtk/gtkprinter.c:151
3999 msgid "Accepts PostScript"
4000 msgstr "PostScript қабул қилади"
4001
4002 #: gtk/gtkprinter.c:152
4003 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: gtk/gtkprinter.c:158
4007 msgid "State Message"
4008 msgstr "Ҳолат хабари"
4009
4010 #: gtk/gtkprinter.c:159
4011 msgid "String giving the current state of the printer"
4012 msgstr "Принтернинг жорий ҳолатидан хабар беради"
4013
4014 #: gtk/gtkprinter.c:165
4015 msgid "Location"
4016 msgstr "Манзили"
4017
4018 #: gtk/gtkprinter.c:166
4019 msgid "The location of the printer"
4020 msgstr "Принтер манзили"
4021
4022 #: gtk/gtkprinter.c:173
4023 msgid "The icon name to use for the printer"
4024 msgstr "Принтер учун қўлланиладиган нишонча номи"
4025
4026 #: gtk/gtkprinter.c:179
4027 msgid "Job Count"
4028 msgstr "Вазифа ҳисоблагич"
4029
4030 #: gtk/gtkprinter.c:180
4031 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4032 msgstr "Принтерда навбатда турган вазифалар сони"
4033
4034 #: gtk/gtkprinter.c:198
4035 msgid "Paused Printer"
4036 msgstr "Принтер вақтинча тўхтатилган"
4037
4038 #: gtk/gtkprinter.c:199
4039 msgid "TRUE if this printer is paused"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: gtk/gtkprinter.c:212
4043 msgid "Accepting Jobs"
4044 msgstr "Вазифалар қабул қилинмоқда"
4045
4046 #: gtk/gtkprinter.c:213
4047 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4051 msgid "Source option"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4055 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4059 msgid "Title of the print job"
4060 msgstr "Принтер вазифаси номи"
4061
4062 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4063 msgid "Printer"
4064 msgstr "Принтер"
4065
4066 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4067 msgid "Printer to print the job to"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4071 msgid "Settings"
4072 msgstr "Мосламалар"
4073
4074 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4075 msgid "Printer settings"
4076 msgstr "Принтер мосламалари"
4077
4078 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
4079 msgid "Page Setup"
4080 msgstr "Саҳифа мосламалари"
4081
4082 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1082
4083 msgid "Track Print Status"
4084 msgstr "Принтер ҳолатини кузатиш"
4085
4086 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4087 msgid ""
4088 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4089 "print data has been sent to the printer or print server."
4090 msgstr ""
4091
4092 #: gtk/gtkprintoperation.c:954
4093 msgid "Default Page Setup"
4094 msgstr "Андоха саҳифа мосламаси"
4095
4096 #: gtk/gtkprintoperation.c:955
4097 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: gtk/gtkprintoperation.c:973 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
4101 msgid "Print Settings"
4102 msgstr "Босиб чиқариш мосламалари"
4103
4104 #: gtk/gtkprintoperation.c:974 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
4105 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: gtk/gtkprintoperation.c:992
4109 msgid "Job Name"
4110 msgstr "Вазифа номи"
4111
4112 #: gtk/gtkprintoperation.c:993
4113 msgid "A string used for identifying the print job."
4114 msgstr ""
4115
4116 #: gtk/gtkprintoperation.c:1017
4117 msgid "Number of Pages"
4118 msgstr "Саҳифалар сони"
4119
4120 #: gtk/gtkprintoperation.c:1018
4121 msgid "The number of pages in the document."
4122 msgstr "Ҳужжатдаги саҳифалар сони."
4123
4124 #: gtk/gtkprintoperation.c:1039 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4125 msgid "Current Page"
4126 msgstr "Жорий саҳифа"
4127
4128 #: gtk/gtkprintoperation.c:1040 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4129 msgid "The current page in the document"
4130 msgstr "Ҳужжатдаги жорий саҳифа"
4131
4132 #: gtk/gtkprintoperation.c:1061
4133 msgid "Use full page"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: gtk/gtkprintoperation.c:1062
4137 msgid ""
4138 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4139 "not the corner of the imageable area"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083
4143 msgid ""
4144 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4145 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4146 msgstr ""
4147
4148 #: gtk/gtkprintoperation.c:1100
4149 msgid "Unit"
4150 msgstr "Бирлик"
4151
4152 #: gtk/gtkprintoperation.c:1101
4153 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: gtk/gtkprintoperation.c:1118
4157 msgid "Show Dialog"
4158 msgstr "Диалогни кўрсатиш"
4159
4160 #: gtk/gtkprintoperation.c:1119
4161 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4162 msgstr ""
4163
4164 #: gtk/gtkprintoperation.c:1142
4165 msgid "Allow Async"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: gtk/gtkprintoperation.c:1143
4169 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4170 msgstr ""
4171
4172 #: gtk/gtkprintoperation.c:1165 gtk/gtkprintoperation.c:1166
4173 msgid "Export filename"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: gtk/gtkprintoperation.c:1180
4177 msgid "Status"
4178 msgstr "Ҳолати"
4179
4180 #: gtk/gtkprintoperation.c:1181
4181 msgid "The status of the print operation"
4182 msgstr "Принтер операцияси ҳолати"
4183
4184 #: gtk/gtkprintoperation.c:1201
4185 msgid "Status String"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: gtk/gtkprintoperation.c:1202
4189 msgid "A human-readable description of the status"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: gtk/gtkprintoperation.c:1220
4193 msgid "Custom tab label"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: gtk/gtkprintoperation.c:1221
4197 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4198 msgstr ""
4199
4200 #: gtk/gtkprintoperation.c:1236 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4201 #, fuzzy
4202 msgid "Support Selection"
4203 msgstr "Ранг танлаш"
4204
4205 #: gtk/gtkprintoperation.c:1237
4206 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4207 msgstr ""
4208
4209 #: gtk/gtkprintoperation.c:1253 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Has Selection"
4212 msgstr "Ранг танлаш"
4213
4214 #: gtk/gtkprintoperation.c:1254
4215 msgid "TRUE if a selecion exists."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: gtk/gtkprintoperation.c:1269 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4219 #, fuzzy
4220 msgid "Embed Page Setup"
4221 msgstr "Саҳифа мосламалари"
4222
4223 #: gtk/gtkprintoperation.c:1270
4224 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: gtk/gtkprintoperation.c:1291
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Number of Pages To Print"
4230 msgstr "Саҳифалар сони"
4231
4232 #: gtk/gtkprintoperation.c:1292
4233 #, fuzzy
4234 msgid "The number of pages that will be printed."
4235 msgstr "Ҳужжатдаги саҳифалар сони."
4236
4237 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4238 msgid "The GtkPageSetup to use"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
4242 msgid "Selected Printer"
4243 msgstr "Танланган принтер"
4244
4245 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
4246 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
4250 msgid "Manual Capabilites"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
4254 msgid "Capabilities the application can handle"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
4258 msgid "Whether the dialog supports selection"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Whether the application has a selection"
4264 msgstr "Бирламчи нишончанинг сезгирлиги"
4265
4266 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
4267 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: gtk/gtkprogress.c:102
4271 msgid "Activity mode"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: gtk/gtkprogress.c:103
4275 msgid ""
4276 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4277 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4278 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4279 msgstr ""
4280
4281 #: gtk/gtkprogress.c:111
4282 msgid "Show text"
4283 msgstr "Матнни кўрсатиш"
4284
4285 #: gtk/gtkprogress.c:112
4286 msgid "Whether the progress is shown as text."
4287 msgstr "Жараённи матн сифатида кўрсатилиши."
4288
4289 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4290 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4294 msgid "Bar style"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4298 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4302 msgid "Activity Step"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4306 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4310 msgid "Activity Blocks"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4314 msgid ""
4315 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4316 "(Deprecated)"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4320 msgid "Discrete Blocks"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4324 msgid ""
4325 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4326 "style)"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4330 msgid "Fraction"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4334 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4338 msgid "Pulse Step"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4342 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4346 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4347 msgstr "Жараён панелида кўрсатиладиган матн"
4348
4349 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4350 msgid ""
4351 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4352 "have enough room to display the entire string, if at all."
4353 msgstr ""
4354
4355 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4356 msgid "XSpacing"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4360 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4361 msgstr ""
4362
4363 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4364 msgid "YSpacing"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4368 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4369 msgstr ""
4370
4371 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4372 msgid "Min horizontal bar width"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4376 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4380 msgid "Min horizontal bar height"
4381 msgstr "Горизонтал панелнинг минимал баландлиги"
4382
4383 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4384 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4385 msgstr "Жараён панелининг минимал горизонтал баландлиги"
4386
4387 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4388 msgid "Min vertical bar width"
4389 msgstr "Вертикал панелнинг минимал кенглиги"
4390
4391 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4392 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4393 msgstr "Жараён панелининг минимал вертикал кенглиги"
4394
4395 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4396 msgid "Min vertical bar height"
4397 msgstr "Вертикал панелнинг минимал баландлиги"
4398
4399 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4400 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4401 msgstr "Жараён панелининг минимал вертикал баландлиги"
4402
4403 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4404 msgid "The value"
4405 msgstr "Қиймат"
4406
4407 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4408 msgid ""
4409 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4410 "is the current action of its group."
4411 msgstr ""
4412
4413 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4414 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4415 msgstr ""
4416
4417 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4418 msgid "The current value"
4419 msgstr "Жорий қиймат"
4420
4421 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4422 msgid ""
4423 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4424 "action belongs."
4425 msgstr ""
4426
4427 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4428 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4429 msgstr ""
4430
4431 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
4432 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4433 msgstr ""
4434
4435 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4436 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4437 msgstr ""
4438
4439 #: gtk/gtkrange.c:358
4440 msgid "Update policy"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: gtk/gtkrange.c:359
4444 msgid "How the range should be updated on the screen"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: gtk/gtkrange.c:368
4448 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: gtk/gtkrange.c:375
4452 msgid "Inverted"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: gtk/gtkrange.c:376
4456 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: gtk/gtkrange.c:383
4460 msgid "Lower stepper sensitivity"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: gtk/gtkrange.c:384
4464 msgid ""
4465 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4466 "side"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: gtk/gtkrange.c:392
4470 msgid "Upper stepper sensitivity"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: gtk/gtkrange.c:393
4474 msgid ""
4475 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4476 "side"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: gtk/gtkrange.c:410
4480 msgid "Show Fill Level"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: gtk/gtkrange.c:411
4484 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4485 msgstr ""
4486
4487 #: gtk/gtkrange.c:427
4488 msgid "Restrict to Fill Level"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: gtk/gtkrange.c:428
4492 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4493 msgstr ""
4494
4495 #: gtk/gtkrange.c:443
4496 msgid "Fill Level"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: gtk/gtkrange.c:444
4500 msgid "The fill level."
4501 msgstr ""
4502
4503 #: gtk/gtkrange.c:452
4504 msgid "Slider Width"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: gtk/gtkrange.c:453
4508 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: gtk/gtkrange.c:460
4512 msgid "Trough Border"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: gtk/gtkrange.c:461
4516 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: gtk/gtkrange.c:468
4520 msgid "Stepper Size"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: gtk/gtkrange.c:469
4524 msgid "Length of step buttons at ends"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: gtk/gtkrange.c:484
4528 msgid "Stepper Spacing"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: gtk/gtkrange.c:485
4532 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: gtk/gtkrange.c:492
4536 msgid "Arrow X Displacement"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: gtk/gtkrange.c:493
4540 msgid ""
4541 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: gtk/gtkrange.c:500
4545 msgid "Arrow Y Displacement"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: gtk/gtkrange.c:501
4549 msgid ""
4550 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: gtk/gtkrange.c:509
4554 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: gtk/gtkrange.c:510
4558 msgid ""
4559 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4560 "IN while they are dragged"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: gtk/gtkrange.c:524
4564 msgid "Trough Side Details"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: gtk/gtkrange.c:525
4568 msgid ""
4569 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4570 "with different details"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: gtk/gtkrange.c:541
4574 msgid "Trough Under Steppers"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: gtk/gtkrange.c:542
4578 msgid ""
4579 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4580 "spacing"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: gtk/gtkrange.c:555
4584 msgid "Arrow scaling"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: gtk/gtkrange.c:556
4588 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4592 msgid "Show Numbers"
4593 msgstr "Рақамларни кўрсатиш"
4594
4595 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4596 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4600 msgid "Recent Manager"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4604 msgid "The RecentManager object to use"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4608 msgid "Show Private"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4612 msgid "Whether the private items should be displayed"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4616 msgid "Show Tooltips"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4620 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4624 msgid "Show Icons"
4625 msgstr "Нишончаларни кўрсатиш"
4626
4627 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4628 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4632 msgid "Show Not Found"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4636 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4640 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4644 msgid "Local only"
4645 msgstr "Фақат локал"
4646
4647 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4648 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4652 msgid "Limit"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4656 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4657 msgstr "Кўрсатиладиган элементларнинг максимал сони"
4658
4659 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4660 msgid "Sort Type"
4661 msgstr "Саралаш тури"
4662
4663 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4664 msgid "The sorting order of the items displayed"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4668 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4672 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4676 msgid ""
4677 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4681 msgid "The size of the recently used resources list"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: gtk/gtkruler.c:128
4685 msgid "Lower"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: gtk/gtkruler.c:129
4689 msgid "Lower limit of ruler"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: gtk/gtkruler.c:138
4693 msgid "Upper"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: gtk/gtkruler.c:139
4697 msgid "Upper limit of ruler"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: gtk/gtkruler.c:149
4701 msgid "Position of mark on the ruler"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: gtk/gtkruler.c:158
4705 msgid "Max Size"
4706 msgstr "Максимал ўлчам"
4707
4708 #: gtk/gtkruler.c:159
4709 msgid "Maximum size of the ruler"
4710 msgstr "Жадвалнинг максимал ўлчами"
4711
4712 #: gtk/gtkruler.c:174
4713 msgid "Metric"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: gtk/gtkruler.c:175
4717 msgid "The metric used for the ruler"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: gtk/gtkscale.c:219
4721 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: gtk/gtkscale.c:228
4725 msgid "Draw Value"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: gtk/gtkscale.c:229
4729 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: gtk/gtkscale.c:236
4733 msgid "Value Position"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: gtk/gtkscale.c:237
4737 msgid "The position in which the current value is displayed"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: gtk/gtkscale.c:244
4741 msgid "Slider Length"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: gtk/gtkscale.c:245
4745 msgid "Length of scale's slider"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: gtk/gtkscale.c:253
4749 msgid "Value spacing"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: gtk/gtkscale.c:254
4753 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
4757 msgid "The value of the scale"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
4761 msgid "The icon size"
4762 msgstr "Нишонча ўлчами"
4763
4764 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
4765 msgid ""
4766 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
4770 msgid "Icons"
4771 msgstr "Нишончалар"
4772
4773 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
4774 msgid "List of icon names"
4775 msgstr "Нишонча номлари рўйхати"
4776
4777 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4778 msgid "Minimum Slider Length"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4782 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4786 msgid "Fixed slider size"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4790 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4794 msgid ""
4795 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4799 msgid ""
4800 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:569
4804 msgid "Horizontal Adjustment"
4805 msgstr "Энига текислаш"
4806
4807 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:577
4808 msgid "Vertical Adjustment"
4809 msgstr "Бўйига текислаш"
4810
4811 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
4812 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
4816 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
4820 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
4824 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4828 msgid "Window Placement"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4832 msgid ""
4833 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4834 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4835 msgstr ""
4836
4837 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4838 msgid "Window Placement Set"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
4842 msgid ""
4843 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4844 "contents with respect to the scrollbars."
4845 msgstr ""
4846
4847 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4848 msgid "Shadow Type"
4849 msgstr "Соя тури"
4850
4851 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4852 msgid "Style of bevel around the contents"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
4856 msgid "Scrollbars within bevel"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
4860 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
4864 msgid "Scrollbar spacing"
4865 msgstr "Варақлаш панели оралиғи"
4866
4867 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
4868 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
4872 msgid "Scrolled Window Placement"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4876 msgid ""
4877 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4878 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4879 msgstr ""
4880
4881 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4882 msgid "Draw"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4886 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: gtk/gtksettings.c:215
4890 msgid "Double Click Time"
4891 msgstr "Икки марта босиш вақти"
4892
4893 #: gtk/gtksettings.c:216
4894 msgid ""
4895 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4896 "click (in milliseconds)"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: gtk/gtksettings.c:223
4900 msgid "Double Click Distance"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: gtk/gtksettings.c:224
4904 msgid ""
4905 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4906 "double click (in pixels)"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: gtk/gtksettings.c:240
4910 msgid "Cursor Blink"
4911 msgstr "Курсор ўчиб-ёниши"
4912
4913 #: gtk/gtksettings.c:241
4914 msgid "Whether the cursor should blink"
4915 msgstr "Курсорнинг ўчиб-ёниши"
4916
4917 #: gtk/gtksettings.c:248
4918 msgid "Cursor Blink Time"
4919 msgstr "Курсор ўчиб-ёниш вақти"
4920
4921 #: gtk/gtksettings.c:249
4922 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: gtk/gtksettings.c:268
4926 msgid "Cursor Blink Timeout"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: gtk/gtksettings.c:269
4930 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: gtk/gtksettings.c:276
4934 msgid "Split Cursor"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: gtk/gtksettings.c:277
4938 msgid ""
4939 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4940 "left text"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: gtk/gtksettings.c:284
4944 msgid "Theme Name"
4945 msgstr "Мавзу номи"
4946
4947 #: gtk/gtksettings.c:285
4948 msgid "Name of theme RC file to load"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: gtk/gtksettings.c:293
4952 msgid "Icon Theme Name"
4953 msgstr "Нишонча мавзуси номи"
4954
4955 #: gtk/gtksettings.c:294
4956 msgid "Name of icon theme to use"
4957 msgstr "Фойдаланиладиган нишонча мавзуси номи"
4958
4959 #: gtk/gtksettings.c:302
4960 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: gtk/gtksettings.c:303
4964 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: gtk/gtksettings.c:311
4968 msgid "Key Theme Name"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: gtk/gtksettings.c:312
4972 msgid "Name of key theme RC file to load"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: gtk/gtksettings.c:320
4976 msgid "Menu bar accelerator"
4977 msgstr "Меню панели акселератори"
4978
4979 #: gtk/gtksettings.c:321
4980 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: gtk/gtksettings.c:329
4984 msgid "Drag threshold"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: gtk/gtksettings.c:330
4988 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: gtk/gtksettings.c:338
4992 msgid "Font Name"
4993 msgstr "Шрифтнинг номи"
4994
4995 #: gtk/gtksettings.c:339
4996 msgid "Name of default font to use"
4997 msgstr "Фойдаланиладиган андоза шрифтнинг номи"
4998
4999 #: gtk/gtksettings.c:361
5000 msgid "Icon Sizes"
5001 msgstr "Нишонча ўлчамлари"
5002
5003 #: gtk/gtksettings.c:362
5004 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5005 msgstr "Нишонча ўлчамлари рўйхати (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5006
5007 #: gtk/gtksettings.c:370
5008 msgid "GTK Modules"
5009 msgstr "GTK модуллари"
5010
5011 #: gtk/gtksettings.c:371
5012 msgid "List of currently active GTK modules"
5013 msgstr "Жорий актив GTK модуллари рўйхати"
5014
5015 #: gtk/gtksettings.c:380
5016 msgid "Xft Antialias"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: gtk/gtksettings.c:381
5020 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: gtk/gtksettings.c:390
5024 msgid "Xft Hinting"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: gtk/gtksettings.c:391
5028 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: gtk/gtksettings.c:400
5032 msgid "Xft Hint Style"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: gtk/gtksettings.c:401
5036 msgid ""
5037 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: gtk/gtksettings.c:410
5041 msgid "Xft RGBA"
5042 msgstr "Xft RGBA"
5043
5044 #: gtk/gtksettings.c:411
5045 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: gtk/gtksettings.c:420
5049 msgid "Xft DPI"
5050 msgstr "Xft DPI"
5051
5052 #: gtk/gtksettings.c:421
5053 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5054 msgstr "н"
5055
5056 #: gtk/gtksettings.c:430
5057 msgid "Cursor theme name"
5058 msgstr "Курсор мавзуси номи"
5059
5060 #: gtk/gtksettings.c:431
5061 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: gtk/gtksettings.c:439
5065 msgid "Cursor theme size"
5066 msgstr "Курсор мавзуси ўлчами"
5067
5068 #: gtk/gtksettings.c:440
5069 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: gtk/gtksettings.c:450
5073 msgid "Alternative button order"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: gtk/gtksettings.c:451
5077 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: gtk/gtksettings.c:468
5081 msgid "Alternative sort indicator direction"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: gtk/gtksettings.c:469
5085 msgid ""
5086 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5087 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: gtk/gtksettings.c:477
5091 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: gtk/gtksettings.c:478
5095 msgid ""
5096 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5097 "the input method"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: gtk/gtksettings.c:486
5101 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: gtk/gtksettings.c:487
5105 msgid ""
5106 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5107 "control characters"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: gtk/gtksettings.c:495
5111 msgid "Start timeout"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: gtk/gtksettings.c:496
5115 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: gtk/gtksettings.c:505
5119 msgid "Repeat timeout"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: gtk/gtksettings.c:506
5123 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: gtk/gtksettings.c:515
5127 msgid "Expand timeout"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: gtk/gtksettings.c:516
5131 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: gtk/gtksettings.c:551
5135 msgid "Color scheme"
5136 msgstr "Ранг қолипи"
5137
5138 #: gtk/gtksettings.c:552
5139 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: gtk/gtksettings.c:561
5143 msgid "Enable Animations"
5144 msgstr "Анимацияларни ёқиш"
5145
5146 #: gtk/gtksettings.c:562
5147 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5148 msgstr ""
5149
5150 #: gtk/gtksettings.c:580
5151 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: gtk/gtksettings.c:581
5155 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: gtk/gtksettings.c:598
5159 msgid "Tooltip timeout"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: gtk/gtksettings.c:599
5163 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: gtk/gtksettings.c:624
5167 msgid "Tooltip browse timeout"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: gtk/gtksettings.c:625
5171 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: gtk/gtksettings.c:646
5175 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: gtk/gtksettings.c:647
5179 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: gtk/gtksettings.c:666
5183 msgid "Keynav Cursor Only"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: gtk/gtksettings.c:667
5187 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: gtk/gtksettings.c:684
5191 msgid "Keynav Wrap Around"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: gtk/gtksettings.c:685
5195 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: gtk/gtksettings.c:705
5199 msgid "Error Bell"
5200 msgstr "Хатолик сигнали"
5201
5202 #: gtk/gtksettings.c:706
5203 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: gtk/gtksettings.c:723
5207 msgid "Color Hash"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: gtk/gtksettings.c:724
5211 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5212 msgstr ""
5213
5214 #: gtk/gtksettings.c:732
5215 msgid "Default file chooser backend"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: gtk/gtksettings.c:733
5219 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: gtk/gtksettings.c:750
5223 msgid "Default print backend"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: gtk/gtksettings.c:751
5227 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: gtk/gtksettings.c:774
5231 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: gtk/gtksettings.c:775
5235 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: gtk/gtksettings.c:791
5239 msgid "Enable Mnemonics"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: gtk/gtksettings.c:792
5243 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: gtk/gtksettings.c:808
5247 msgid "Enable Accelerators"
5248 msgstr "Акселераторларни ёқиш"
5249
5250 #: gtk/gtksettings.c:809
5251 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: gtk/gtksettings.c:826
5255 msgid "Recent Files Limit"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: gtk/gtksettings.c:827
5259 msgid "Number of recently used files"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: gtk/gtksettings.c:845
5263 msgid "Default IM module"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: gtk/gtksettings.c:846
5267 msgid "Which IM module should be used by default"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: gtk/gtksettings.c:864
5271 msgid "Recent Files Max Age"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: gtk/gtksettings.c:865
5275 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: gtk/gtksettings.c:874
5279 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: gtk/gtksettings.c:875
5283 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: gtk/gtksettings.c:897
5287 msgid "Sound Theme Name"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: gtk/gtksettings.c:898
5291 msgid "XDG sound theme name"
5292 msgstr ""
5293
5294 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5295 #: gtk/gtksettings.c:920
5296 msgid "Audible Input Feedback"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: gtk/gtksettings.c:921
5300 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: gtk/gtksettings.c:942
5304 msgid "Enable Event Sounds"
5305 msgstr "Товушли огоҳлантиришларни ёқиш"
5306
5307 #: gtk/gtksettings.c:943
5308 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: gtk/gtksettings.c:958
5312 msgid "Enable Tooltips"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: gtk/gtksettings.c:959
5316 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5320 msgid "Mode"
5321 msgstr "Усул"
5322
5323 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5324 msgid ""
5325 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5326 "component widgets"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5330 msgid "Ignore hidden"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5334 msgid ""
5335 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5339 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5343 msgid "Climb Rate"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5347 msgid "Snap to Ticks"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5351 msgid ""
5352 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5353 "nearest step increment"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5357 msgid "Numeric"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5361 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5365 msgid "Wrap"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5369 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5373 msgid "Update Policy"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5377 msgid ""
5378 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5382 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5386 msgid "Style of bevel around the spin button"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5390 msgid "Has Resize Grip"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5394 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5398 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: gtk/gtkstatusicon.c:271
5402 msgid "The size of the icon"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: gtk/gtkstatusicon.c:281
5406 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
5410 msgid "Blinking"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: gtk/gtkstatusicon.c:289
5414 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: gtk/gtkstatusicon.c:297
5418 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: gtk/gtkstatusicon.c:313
5422 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5426 msgid "The orientation of the tray"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
5430 msgid "Has tooltip"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: gtk/gtkstatusicon.c:357
5434 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
5438 msgid "Tooltip Text"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
5442 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
5446 msgid "Tooltip markup"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: gtk/gtkstatusicon.c:403
5450 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: gtk/gtkstatusicon.c:421
5454 #, fuzzy
5455 msgid "The title of this tray icon"
5456 msgstr "Ёрдамчи саҳифаси номи"
5457
5458 #: gtk/gtktable.c:129
5459 msgid "Rows"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: gtk/gtktable.c:130
5463 msgid "The number of rows in the table"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: gtk/gtktable.c:138
5467 msgid "Columns"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: gtk/gtktable.c:139
5471 msgid "The number of columns in the table"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: gtk/gtktable.c:147
5475 msgid "Row spacing"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: gtk/gtktable.c:148
5479 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: gtk/gtktable.c:156
5483 msgid "Column spacing"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: gtk/gtktable.c:157
5487 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: gtk/gtktable.c:166
5491 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: gtk/gtktable.c:173
5495 msgid "Left attachment"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: gtk/gtktable.c:180
5499 msgid "Right attachment"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: gtk/gtktable.c:181
5503 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: gtk/gtktable.c:187
5507 msgid "Top attachment"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: gtk/gtktable.c:188
5511 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: gtk/gtktable.c:194
5515 msgid "Bottom attachment"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: gtk/gtktable.c:201
5519 msgid "Horizontal options"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: gtk/gtktable.c:202
5523 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: gtk/gtktable.c:208
5527 msgid "Vertical options"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: gtk/gtktable.c:209
5531 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: gtk/gtktable.c:215
5535 msgid "Horizontal padding"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: gtk/gtktable.c:216
5539 msgid ""
5540 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5541 "pixels"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: gtk/gtktable.c:222
5545 msgid "Vertical padding"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: gtk/gtktable.c:223
5549 msgid ""
5550 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5551 "pixels"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: gtk/gtktext.c:546
5555 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: gtk/gtktext.c:554
5559 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: gtk/gtktext.c:561
5563 msgid "Line Wrap"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: gtk/gtktext.c:562
5567 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: gtk/gtktext.c:569
5571 msgid "Word Wrap"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: gtk/gtktext.c:570
5575 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5579 msgid "Tag Table"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5583 msgid "Text Tag Table"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5587 msgid "Current text of the buffer"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5591 msgid "Has selection"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5595 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5599 msgid "Cursor position"
5600 msgstr "Курсор ўрни"
5601
5602 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5603 msgid ""
5604 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5608 msgid "Copy target list"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5612 msgid ""
5613 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5617 msgid "Paste target list"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5621 msgid ""
5622 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5623 "destination"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: gtk/gtktextmark.c:90
5627 msgid "Mark name"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: gtk/gtktextmark.c:97
5631 msgid "Left gravity"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: gtk/gtktextmark.c:98
5635 msgid "Whether the mark has left gravity"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: gtk/gtktexttag.c:173
5639 msgid "Tag name"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: gtk/gtktexttag.c:174
5643 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: gtk/gtktexttag.c:192
5647 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: gtk/gtktexttag.c:199
5651 msgid "Background full height"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: gtk/gtktexttag.c:200
5655 msgid ""
5656 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5657 "of the tagged characters"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: gtk/gtktexttag.c:208
5661 msgid "Background stipple mask"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: gtk/gtktexttag.c:209
5665 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: gtk/gtktexttag.c:226
5669 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: gtk/gtktexttag.c:234
5673 msgid "Foreground stipple mask"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: gtk/gtktexttag.c:235
5677 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: gtk/gtktexttag.c:242
5681 msgid "Text direction"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: gtk/gtktexttag.c:243
5685 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: gtk/gtktexttag.c:292
5689 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: gtk/gtktexttag.c:301
5693 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: gtk/gtktexttag.c:310
5697 msgid ""
5698 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5699 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: gtk/gtktexttag.c:321
5703 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: gtk/gtktexttag.c:330
5707 msgid "Font size in Pango units"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: gtk/gtktexttag.c:340
5711 msgid ""
5712 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5713 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5714 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
5718 msgid "Left, right, or center justification"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: gtk/gtktexttag.c:379
5722 msgid ""
5723 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5724 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5725 msgstr ""
5726
5727 #: gtk/gtktexttag.c:386
5728 msgid "Left margin"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
5732 msgid "Width of the left margin in pixels"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: gtk/gtktexttag.c:396
5736 msgid "Right margin"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
5740 msgid "Width of the right margin in pixels"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
5744 msgid "Indent"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
5748 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: gtk/gtktexttag.c:419
5752 msgid ""
5753 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5754 "in Pango units"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: gtk/gtktexttag.c:428
5758 msgid "Pixels above lines"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
5762 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: gtk/gtktexttag.c:438
5766 msgid "Pixels below lines"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
5770 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: gtk/gtktexttag.c:448
5774 msgid "Pixels inside wrap"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
5778 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
5782 msgid ""
5783 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
5787 msgid "Tabs"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
5791 msgid "Custom tabs for this text"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: gtk/gtktexttag.c:504
5795 msgid "Invisible"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: gtk/gtktexttag.c:505
5799 msgid "Whether this text is hidden."
5800 msgstr ""
5801
5802 #: gtk/gtktexttag.c:519
5803 msgid "Paragraph background color name"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: gtk/gtktexttag.c:520
5807 msgid "Paragraph background color as a string"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: gtk/gtktexttag.c:535
5811 msgid "Paragraph background color"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: gtk/gtktexttag.c:536
5815 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: gtk/gtktexttag.c:554
5819 msgid "Margin Accumulates"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: gtk/gtktexttag.c:555
5823 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5824 msgstr ""
5825
5826 #: gtk/gtktexttag.c:568
5827 msgid "Background full height set"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: gtk/gtktexttag.c:569
5831 msgid "Whether this tag affects background height"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: gtk/gtktexttag.c:572
5835 msgid "Background stipple set"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: gtk/gtktexttag.c:573
5839 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: gtk/gtktexttag.c:580
5843 msgid "Foreground stipple set"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: gtk/gtktexttag.c:581
5847 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: gtk/gtktexttag.c:616
5851 msgid "Justification set"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: gtk/gtktexttag.c:617
5855 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: gtk/gtktexttag.c:624
5859 msgid "Left margin set"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: gtk/gtktexttag.c:625
5863 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: gtk/gtktexttag.c:628
5867 msgid "Indent set"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: gtk/gtktexttag.c:629
5871 msgid "Whether this tag affects indentation"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: gtk/gtktexttag.c:636
5875 msgid "Pixels above lines set"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5879 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: gtk/gtktexttag.c:640
5883 msgid "Pixels below lines set"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: gtk/gtktexttag.c:644
5887 msgid "Pixels inside wrap set"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: gtk/gtktexttag.c:645
5891 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: gtk/gtktexttag.c:652
5895 msgid "Right margin set"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: gtk/gtktexttag.c:653
5899 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: gtk/gtktexttag.c:660
5903 msgid "Wrap mode set"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: gtk/gtktexttag.c:661
5907 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: gtk/gtktexttag.c:664
5911 msgid "Tabs set"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: gtk/gtktexttag.c:665
5915 msgid "Whether this tag affects tabs"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: gtk/gtktexttag.c:668
5919 msgid "Invisible set"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: gtk/gtktexttag.c:669
5923 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: gtk/gtktexttag.c:672
5927 msgid "Paragraph background set"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: gtk/gtktexttag.c:673
5931 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: gtk/gtktextview.c:543
5935 msgid "Pixels Above Lines"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: gtk/gtktextview.c:553
5939 msgid "Pixels Below Lines"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: gtk/gtktextview.c:563
5943 msgid "Pixels Inside Wrap"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: gtk/gtktextview.c:581
5947 msgid "Wrap Mode"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: gtk/gtktextview.c:599
5951 msgid "Left Margin"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: gtk/gtktextview.c:609
5955 msgid "Right Margin"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: gtk/gtktextview.c:637
5959 msgid "Cursor Visible"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: gtk/gtktextview.c:638
5963 msgid "If the insertion cursor is shown"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: gtk/gtktextview.c:645
5967 msgid "Buffer"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: gtk/gtktextview.c:646
5971 msgid "The buffer which is displayed"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: gtk/gtktextview.c:654
5975 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: gtk/gtktextview.c:661
5979 msgid "Accepts tab"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: gtk/gtktextview.c:662
5983 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: gtk/gtktextview.c:691
5987 msgid "Error underline color"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: gtk/gtktextview.c:692
5991 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5995 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
5999 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
6003 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6007 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6011 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6015 msgid "Draw Indicator"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6019 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: gtk/gtktoolbar.c:494
6023 msgid "Toolbar Style"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6027 msgid "How to draw the toolbar"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6031 msgid "Show Arrow"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6035 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: gtk/gtktoolbar.c:518
6039 msgid "Tooltips"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: gtk/gtktoolbar.c:519
6043 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: gtk/gtktoolbar.c:541
6047 msgid "Size of icons in this toolbar"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: gtk/gtktoolbar.c:556
6051 msgid "Icon size set"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: gtk/gtktoolbar.c:557
6055 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6059 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: gtk/gtktoolbar.c:574
6063 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6067 msgid "Spacer size"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: gtk/gtktoolbar.c:582
6071 msgid "Size of spacers"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6075 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6079 msgid "Maximum child expand"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6083 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6087 msgid "Space style"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6091 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6095 msgid "Button relief"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6099 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6103 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: gtk/gtktoolbar.c:630
6107 msgid "Toolbar style"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: gtk/gtktoolbar.c:631
6111 msgid ""
6112 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6113 msgstr ""
6114
6115 #: gtk/gtktoolbar.c:637
6116 msgid "Toolbar icon size"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: gtk/gtktoolbar.c:638
6120 msgid "Size of icons in default toolbars"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
6124 msgid "Text to show in the item."
6125 msgstr ""
6126
6127 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
6128 msgid ""
6129 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6130 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
6134 msgid "Widget to use as the item label"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
6138 msgid "Stock Id"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
6142 msgid "The stock icon displayed on the item"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6146 msgid "Icon name"
6147 msgstr "Нишонча номи"
6148
6149 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
6150 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
6154 msgid "Icon widget"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
6158 msgid "Icon widget to display in the item"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
6162 msgid "Icon spacing"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
6166 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: gtk/gtktoolitem.c:207
6170 msgid ""
6171 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6172 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6176 msgid "TreeModelSort Model"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6180 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: gtk/gtktreeview.c:561
6184 msgid "TreeView Model"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: gtk/gtktreeview.c:562
6188 msgid "The model for the tree view"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: gtk/gtktreeview.c:570
6192 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: gtk/gtktreeview.c:578
6196 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: gtk/gtktreeview.c:585
6200 msgid "Headers Visible"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: gtk/gtktreeview.c:586
6204 msgid "Show the column header buttons"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: gtk/gtktreeview.c:593
6208 msgid "Headers Clickable"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: gtk/gtktreeview.c:594
6212 msgid "Column headers respond to click events"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: gtk/gtktreeview.c:601
6216 msgid "Expander Column"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: gtk/gtktreeview.c:602
6220 msgid "Set the column for the expander column"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: gtk/gtktreeview.c:617
6224 msgid "Rules Hint"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: gtk/gtktreeview.c:618
6228 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: gtk/gtktreeview.c:625
6232 msgid "Enable Search"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: gtk/gtktreeview.c:626
6236 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: gtk/gtktreeview.c:633
6240 msgid "Search Column"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: gtk/gtktreeview.c:634
6244 msgid "Model column to search through during interactive search"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: gtk/gtktreeview.c:654
6248 msgid "Fixed Height Mode"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: gtk/gtktreeview.c:655
6252 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: gtk/gtktreeview.c:675
6256 msgid "Hover Selection"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: gtk/gtktreeview.c:676
6260 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: gtk/gtktreeview.c:695
6264 msgid "Hover Expand"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: gtk/gtktreeview.c:696
6268 msgid ""
6269 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: gtk/gtktreeview.c:710
6273 msgid "Show Expanders"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: gtk/gtktreeview.c:711
6277 msgid "View has expanders"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: gtk/gtktreeview.c:725
6281 msgid "Level Indentation"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: gtk/gtktreeview.c:726
6285 msgid "Extra indentation for each level"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: gtk/gtktreeview.c:735
6289 msgid "Rubber Banding"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: gtk/gtktreeview.c:736
6293 msgid ""
6294 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: gtk/gtktreeview.c:743
6298 msgid "Enable Grid Lines"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: gtk/gtktreeview.c:744
6302 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: gtk/gtktreeview.c:752
6306 msgid "Enable Tree Lines"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: gtk/gtktreeview.c:753
6310 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: gtk/gtktreeview.c:761
6314 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: gtk/gtktreeview.c:783
6318 msgid "Vertical Separator Width"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: gtk/gtktreeview.c:784
6322 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: gtk/gtktreeview.c:792
6326 msgid "Horizontal Separator Width"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: gtk/gtktreeview.c:793
6330 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: gtk/gtktreeview.c:801
6334 msgid "Allow Rules"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: gtk/gtktreeview.c:802
6338 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: gtk/gtktreeview.c:808
6342 msgid "Indent Expanders"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: gtk/gtktreeview.c:809
6346 msgid "Make the expanders indented"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: gtk/gtktreeview.c:815
6350 msgid "Even Row Color"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: gtk/gtktreeview.c:816
6354 msgid "Color to use for even rows"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: gtk/gtktreeview.c:822
6358 msgid "Odd Row Color"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: gtk/gtktreeview.c:823
6362 msgid "Color to use for odd rows"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: gtk/gtktreeview.c:829
6366 msgid "Row Ending details"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: gtk/gtktreeview.c:830
6370 msgid "Enable extended row background theming"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: gtk/gtktreeview.c:836
6374 msgid "Grid line width"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: gtk/gtktreeview.c:837
6378 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: gtk/gtktreeview.c:843
6382 msgid "Tree line width"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: gtk/gtktreeview.c:844
6386 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: gtk/gtktreeview.c:850
6390 msgid "Grid line pattern"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: gtk/gtktreeview.c:851
6394 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: gtk/gtktreeview.c:857
6398 msgid "Tree line pattern"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: gtk/gtktreeview.c:858
6402 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
6406 msgid "Whether to display the column"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:537
6410 msgid "Resizable"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
6414 msgid "Column is user-resizable"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
6418 msgid "Current width of the column"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
6422 msgid "Space which is inserted between cells"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6426 msgid "Sizing"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
6430 msgid "Resize mode of the column"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6434 msgid "Fixed Width"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
6438 msgid "Current fixed width of the column"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6442 msgid "Minimum Width"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
6446 msgid "Minimum allowed width of the column"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6450 msgid "Maximum Width"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
6454 msgid "Maximum allowed width of the column"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
6458 msgid "Title to appear in column header"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
6462 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6466 msgid "Clickable"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
6470 msgid "Whether the header can be clicked"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6474 msgid "Widget"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
6478 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
6482 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
6486 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6490 msgid "Sort indicator"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
6494 msgid "Whether to show a sort indicator"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6498 msgid "Sort order"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
6502 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
6506 #, fuzzy
6507 msgid "Sort column ID"
6508 msgstr "Матн устуни"
6509
6510 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
6511 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: gtk/gtkuimanager.c:223
6515 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: gtk/gtkuimanager.c:230
6519 msgid "Merged UI definition"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: gtk/gtkuimanager.c:231
6523 msgid "An XML string describing the merged UI"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: gtk/gtkviewport.c:107
6527 msgid ""
6528 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6529 "this viewport"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: gtk/gtkviewport.c:115
6533 msgid ""
6534 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6535 "this viewport"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: gtk/gtkviewport.c:123
6539 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: gtk/gtkwidget.c:485
6543 msgid "Widget name"
6544 msgstr "Виджет номи"
6545
6546 #: gtk/gtkwidget.c:486
6547 msgid "The name of the widget"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: gtk/gtkwidget.c:492
6551 msgid "Parent widget"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: gtk/gtkwidget.c:493
6555 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: gtk/gtkwidget.c:500
6559 msgid "Width request"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: gtk/gtkwidget.c:501
6563 msgid ""
6564 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6565 "used"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: gtk/gtkwidget.c:509
6569 msgid "Height request"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: gtk/gtkwidget.c:510
6573 msgid ""
6574 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6575 "be used"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: gtk/gtkwidget.c:519
6579 msgid "Whether the widget is visible"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: gtk/gtkwidget.c:526
6583 msgid "Whether the widget responds to input"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: gtk/gtkwidget.c:532
6587 msgid "Application paintable"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: gtk/gtkwidget.c:533
6591 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: gtk/gtkwidget.c:539
6595 msgid "Can focus"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: gtk/gtkwidget.c:540
6599 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: gtk/gtkwidget.c:546
6603 msgid "Has focus"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: gtk/gtkwidget.c:547
6607 msgid "Whether the widget has the input focus"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: gtk/gtkwidget.c:553
6611 msgid "Is focus"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: gtk/gtkwidget.c:554
6615 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: gtk/gtkwidget.c:560
6619 msgid "Can default"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: gtk/gtkwidget.c:561
6623 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: gtk/gtkwidget.c:567
6627 msgid "Has default"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: gtk/gtkwidget.c:568
6631 msgid "Whether the widget is the default widget"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: gtk/gtkwidget.c:574
6635 msgid "Receives default"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: gtk/gtkwidget.c:575
6639 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: gtk/gtkwidget.c:581
6643 msgid "Composite child"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: gtk/gtkwidget.c:582
6647 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: gtk/gtkwidget.c:588
6651 msgid "Style"
6652 msgstr "Услуб"
6653
6654 #: gtk/gtkwidget.c:589
6655 msgid ""
6656 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6657 "(colors etc)"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: gtk/gtkwidget.c:595
6661 msgid "Events"
6662 msgstr "Ҳодисалар"
6663
6664 #: gtk/gtkwidget.c:596
6665 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: gtk/gtkwidget.c:603
6669 msgid "Extension events"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: gtk/gtkwidget.c:604
6673 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: gtk/gtkwidget.c:611
6677 msgid "No show all"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: gtk/gtkwidget.c:612
6681 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: gtk/gtkwidget.c:635
6685 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: gtk/gtkwidget.c:691
6689 msgid "Window"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: gtk/gtkwidget.c:692
6693 msgid "The widget's window if it is realized"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: gtk/gtkwidget.c:706
6697 msgid "Double Buffered"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: gtk/gtkwidget.c:707
6701 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: gtk/gtkwidget.c:2229
6705 msgid "Interior Focus"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: gtk/gtkwidget.c:2230
6709 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: gtk/gtkwidget.c:2236
6713 msgid "Focus linewidth"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: gtk/gtkwidget.c:2237
6717 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: gtk/gtkwidget.c:2243
6721 msgid "Focus line dash pattern"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: gtk/gtkwidget.c:2244
6725 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: gtk/gtkwidget.c:2249
6729 msgid "Focus padding"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: gtk/gtkwidget.c:2250
6733 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: gtk/gtkwidget.c:2255
6737 msgid "Cursor color"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: gtk/gtkwidget.c:2256
6741 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: gtk/gtkwidget.c:2261
6745 msgid "Secondary cursor color"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: gtk/gtkwidget.c:2262
6749 msgid ""
6750 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6751 "right-to-left and left-to-right text"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: gtk/gtkwidget.c:2267
6755 msgid "Cursor line aspect ratio"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: gtk/gtkwidget.c:2268
6759 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: gtk/gtkwidget.c:2282
6763 msgid "Draw Border"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: gtk/gtkwidget.c:2283
6767 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: gtk/gtkwidget.c:2296
6771 msgid "Unvisited Link Color"
6772 msgstr "Кўрилмаган боғламалар ранги"
6773
6774 #: gtk/gtkwidget.c:2297
6775 msgid "Color of unvisited links"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: gtk/gtkwidget.c:2310
6779 msgid "Visited Link Color"
6780 msgstr "Кўрилган боғламалар  ранги"
6781
6782 #: gtk/gtkwidget.c:2311
6783 msgid "Color of visited links"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: gtk/gtkwidget.c:2325
6787 msgid "Wide Separators"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: gtk/gtkwidget.c:2326
6791 msgid ""
6792 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6793 "instead of a line"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: gtk/gtkwidget.c:2340
6797 msgid "Separator Width"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: gtk/gtkwidget.c:2341
6801 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: gtk/gtkwidget.c:2355
6805 msgid "Separator Height"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: gtk/gtkwidget.c:2356
6809 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: gtk/gtkwidget.c:2370
6813 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: gtk/gtkwidget.c:2371
6817 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: gtk/gtkwidget.c:2385
6821 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: gtk/gtkwidget.c:2386
6825 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: gtk/gtkwindow.c:478
6829 msgid "Window Type"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: gtk/gtkwindow.c:479
6833 msgid "The type of the window"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: gtk/gtkwindow.c:487
6837 msgid "Window Title"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: gtk/gtkwindow.c:488
6841 msgid "The title of the window"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: gtk/gtkwindow.c:495
6845 msgid "Window Role"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: gtk/gtkwindow.c:496
6849 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: gtk/gtkwindow.c:512
6853 msgid "Startup ID"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: gtk/gtkwindow.c:513
6857 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: gtk/gtkwindow.c:520
6861 msgid "Allow Shrink"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: gtk/gtkwindow.c:522
6865 #, no-c-format
6866 msgid ""
6867 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6868 "time a bad idea"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: gtk/gtkwindow.c:529
6872 msgid "Allow Grow"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: gtk/gtkwindow.c:530
6876 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: gtk/gtkwindow.c:538
6880 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: gtk/gtkwindow.c:545
6884 msgid "Modal"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: gtk/gtkwindow.c:546
6888 msgid ""
6889 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6890 "up)"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: gtk/gtkwindow.c:553
6894 msgid "Window Position"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: gtk/gtkwindow.c:554
6898 msgid "The initial position of the window"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: gtk/gtkwindow.c:562
6902 msgid "Default Width"
6903 msgstr "Андоза кенглик"
6904
6905 #: gtk/gtkwindow.c:563
6906 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: gtk/gtkwindow.c:572
6910 msgid "Default Height"
6911 msgstr "Андоза баландлик"
6912
6913 #: gtk/gtkwindow.c:573
6914 msgid ""
6915 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: gtk/gtkwindow.c:582
6919 msgid "Destroy with Parent"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: gtk/gtkwindow.c:583
6923 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: gtk/gtkwindow.c:591
6927 msgid "Icon for this window"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: gtk/gtkwindow.c:607
6931 msgid "Name of the themed icon for this window"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: gtk/gtkwindow.c:622
6935 msgid "Is Active"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: gtk/gtkwindow.c:623
6939 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: gtk/gtkwindow.c:630
6943 msgid "Focus in Toplevel"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: gtk/gtkwindow.c:631
6947 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: gtk/gtkwindow.c:638
6951 msgid "Type hint"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: gtk/gtkwindow.c:639
6955 msgid ""
6956 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6957 "and how to treat it."
6958 msgstr ""
6959
6960 #: gtk/gtkwindow.c:647
6961 msgid "Skip taskbar"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: gtk/gtkwindow.c:648
6965 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6966 msgstr ""
6967
6968 #: gtk/gtkwindow.c:655
6969 msgid "Skip pager"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: gtk/gtkwindow.c:656
6973 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6974 msgstr ""
6975
6976 #: gtk/gtkwindow.c:663
6977 msgid "Urgent"
6978 msgstr "Муҳим"
6979
6980 #: gtk/gtkwindow.c:664
6981 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6982 msgstr ""
6983
6984 #: gtk/gtkwindow.c:678
6985 msgid "Accept focus"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: gtk/gtkwindow.c:679
6989 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6990 msgstr ""
6991
6992 #: gtk/gtkwindow.c:693
6993 msgid "Focus on map"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: gtk/gtkwindow.c:694
6997 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6998 msgstr ""
6999
7000 #: gtk/gtkwindow.c:708
7001 msgid "Decorated"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: gtk/gtkwindow.c:709
7005 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: gtk/gtkwindow.c:723
7009 msgid "Deletable"
7010 msgstr "Олиб ташлаб бўладиган"
7011
7012 #: gtk/gtkwindow.c:724
7013 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: gtk/gtkwindow.c:740
7017 msgid "Gravity"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: gtk/gtkwindow.c:741
7021 msgid "The window gravity of the window"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: gtk/gtkwindow.c:758
7025 msgid "Transient for Window"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: gtk/gtkwindow.c:759
7029 msgid "The transient parent of the dialog"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: gtk/gtkwindow.c:774
7033 msgid "Opacity for Window"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: gtk/gtkwindow.c:775
7037 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7041 msgid "IM Preedit style"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7045 msgid "How to draw the input method preedit string"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7049 msgid "IM Status style"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7053 msgid "How to draw the input method statusbar"
7054 msgstr ""