]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/uz@cyrillic.po
2.15.1
[~andy/gtk] / po-properties / uz@cyrillic.po
1 # translation of uz@cyrillic.po to Uzbek
2 # Copyright (C) 1998-2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 #
4 # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004.
5 # Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2008.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: uz@cyrillic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-01-23 12:59-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-12-30 22:10+0500\n"
12 "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Uzbek\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
20 msgid "Number of Channels"
21 msgstr "Каналлар сони"
22
23 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
24 msgid "The number of samples per pixel"
25 msgstr ""
26
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
28 msgid "Colorspace"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
32 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
33 msgstr ""
34
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
36 msgid "Has Alpha"
37 msgstr "Альфа-канал бор"
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
40 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
41 msgstr ""
42
43 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
44 msgid "Bits per Sample"
45 msgstr ""
46
47 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
48 msgid "The number of bits per sample"
49 msgstr ""
50
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
52 msgid "Width"
53 msgstr "Кенглиги"
54
55 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
56 msgid "The number of columns of the pixbuf"
57 msgstr ""
58
59 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
60 msgid "Height"
61 msgstr "Баландлиги"
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
64 msgid "The number of rows of the pixbuf"
65 msgstr ""
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
68 msgid "Rowstride"
69 msgstr ""
70
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
72 msgid ""
73 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
74 msgstr ""
75
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
77 msgid "Pixels"
78 msgstr "Пикселлар"
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
81 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
82 msgstr ""
83
84 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
85 msgid "Default Display"
86 msgstr "Андоза дисплей"
87
88 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
89 msgid "The default display for GDK"
90 msgstr "GDK учун андоза дисплей"
91
92 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
93 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
94 msgid "Screen"
95 msgstr "Экран"
96
97 #: gdk/gdkpango.c:491
98 msgid "the GdkScreen for the renderer"
99 msgstr "Рендерер учун GdkScreen"
100
101 #: gdk/gdkscreen.c:75
102 msgid "Font options"
103 msgstr "Шрифт параметрлари"
104
105 #: gdk/gdkscreen.c:76
106 msgid "The default font options for the screen"
107 msgstr "Экран учун андоза шрифт параметрлари"
108
109 #: gdk/gdkscreen.c:83
110 msgid "Font resolution"
111 msgstr "Шрифт ўлчами"
112
113 #: gdk/gdkscreen.c:84
114 msgid "The resolution for fonts on the screen"
115 msgstr "Экрандаги шрифт ўлчами"
116
117 #: gtk/gtkaboutdialog.c:200
118 msgid "Program name"
119 msgstr "Дастур номи"
120
121 #: gtk/gtkaboutdialog.c:201
122 msgid ""
123 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
124 "g_get_application_name()"
125 msgstr ""
126
127 #: gtk/gtkaboutdialog.c:215
128 msgid "Program version"
129 msgstr "Дастур версияси"
130
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:216
132 msgid "The version of the program"
133 msgstr "Дастурнинг версияси"
134
135 #: gtk/gtkaboutdialog.c:230
136 msgid "Copyright string"
137 msgstr ""
138
139 #: gtk/gtkaboutdialog.c:231
140 msgid "Copyright information for the program"
141 msgstr "Дастур учун муаллифлик ҳуқуқи маълумоти"
142
143 #: gtk/gtkaboutdialog.c:248
144 msgid "Comments string"
145 msgstr ""
146
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:249
148 msgid "Comments about the program"
149 msgstr "Дастур ҳақида изоҳлар"
150
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:283
152 msgid "Website URL"
153 msgstr "Веб саҳифа URL манзили"
154
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:284
156 msgid "The URL for the link to the website of the program"
157 msgstr ""
158
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:300
160 msgid "Website label"
161 msgstr ""
162
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:301
164 msgid ""
165 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
166 "defaults to the URL"
167 msgstr ""
168
169 #: gtk/gtkaboutdialog.c:317
170 msgid "Authors"
171 msgstr "Муаллифлар"
172
173 #: gtk/gtkaboutdialog.c:318
174 msgid "List of authors of the program"
175 msgstr "Дастур муаллифлари рўйхати"
176
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:334
178 msgid "Documenters"
179 msgstr "Қўлланма муаллифлари"
180
181 #: gtk/gtkaboutdialog.c:335
182 msgid "List of people documenting the program"
183 msgstr "Дастур қўлланмаси муаллифлари"
184
185 #: gtk/gtkaboutdialog.c:351
186 msgid "Artists"
187 msgstr ""
188
189 #: gtk/gtkaboutdialog.c:352
190 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
191 msgstr ""
192
193 #: gtk/gtkaboutdialog.c:369
194 msgid "Translator credits"
195 msgstr "Таржимонлар"
196
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:370
198 msgid ""
199 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
200 msgstr ""
201 "Дастур таржимонлари. Ушбу сатр таржима қилинадиган қилиб белгиланиши керак"
202
203 #: gtk/gtkaboutdialog.c:385
204 msgid "Logo"
205 msgstr "Лого"
206
207 #: gtk/gtkaboutdialog.c:386
208 msgid ""
209 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
210 "gtk_window_get_default_icon_list()"
211 msgstr ""
212
213 #: gtk/gtkaboutdialog.c:401
214 msgid "Logo Icon Name"
215 msgstr "Логотип нишончаси номи"
216
217 #: gtk/gtkaboutdialog.c:402
218 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
219 msgstr ""
220
221 #: gtk/gtkaboutdialog.c:415
222 msgid "Wrap license"
223 msgstr ""
224
225 #: gtk/gtkaboutdialog.c:416
226 msgid "Whether to wrap the license text."
227 msgstr ""
228
229 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
230 msgid "Accelerator Closure"
231 msgstr ""
232
233 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
234 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
235 msgstr ""
236
237 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
238 msgid "Accelerator Widget"
239 msgstr "Акселератор виджети"
240
241 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
242 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
243 msgstr ""
244
245 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
246 #: gtk/gtktextmark.c:89
247 msgid "Name"
248 msgstr "Номи"
249
250 #: gtk/gtkaction.c:180
251 msgid "A unique name for the action."
252 msgstr ""
253
254 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:222 gtk/gtkexpander.c:195
255 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
256 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
257 msgid "Label"
258 msgstr ""
259
260 #: gtk/gtkaction.c:199
261 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
262 msgstr ""
263
264 #: gtk/gtkaction.c:215
265 msgid "Short label"
266 msgstr ""
267
268 #: gtk/gtkaction.c:216
269 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
270 msgstr ""
271
272 #: gtk/gtkaction.c:224
273 msgid "Tooltip"
274 msgstr ""
275
276 #: gtk/gtkaction.c:225
277 msgid "A tooltip for this action."
278 msgstr ""
279
280 #: gtk/gtkaction.c:240
281 msgid "Stock Icon"
282 msgstr ""
283
284 #: gtk/gtkaction.c:241
285 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
286 msgstr ""
287
288 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:250
289 msgid "GIcon"
290 msgstr ""
291
292 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
293 #: gtk/gtkstatusicon.c:251
294 msgid "The GIcon being displayed"
295 msgstr ""
296
297 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
298 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:605
299 msgid "Icon Name"
300 msgstr "Нишонча номи"
301
302 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
303 #: gtk/gtkstatusicon.c:235
304 msgid "The name of the icon from the icon theme"
305 msgstr ""
306
307 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:178
308 msgid "Visible when horizontal"
309 msgstr "Горизонтал бўлганда кўринадиган"
310
311 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:179
312 msgid ""
313 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
314 "orientation."
315 msgstr ""
316 "Асбоблар панели горизонтал бўлганда уни кўрсатилиши ёки кўрсатилмаслиги."
317
318 #: gtk/gtkaction.c:306
319 msgid "Visible when overflown"
320 msgstr ""
321
322 #: gtk/gtkaction.c:307
323 msgid ""
324 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
325 "overflow menu."
326 msgstr ""
327
328 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:185
329 msgid "Visible when vertical"
330 msgstr "Вертикал бўлганда кўринадиган"
331
332 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:186
333 msgid ""
334 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
335 "orientation."
336 msgstr "Асбоблар панели вертикал бўлганда уни кўрсатилиши ёки кўрсатилмаслиги."
337
338 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:192
339 msgid "Is important"
340 msgstr "Муҳим"
341
342 #: gtk/gtkaction.c:323
343 msgid ""
344 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
345 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
346 msgstr ""
347
348 #: gtk/gtkaction.c:331
349 msgid "Hide if empty"
350 msgstr "Бўш бўлса бекитиш"
351
352 #: gtk/gtkaction.c:332
353 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
354 msgstr ""
355
356 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
357 #: gtk/gtkwidget.c:523
358 msgid "Sensitive"
359 msgstr ""
360
361 #: gtk/gtkaction.c:339
362 msgid "Whether the action is enabled."
363 msgstr ""
364
365 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293
366 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
367 msgid "Visible"
368 msgstr "Кўринадиган"
369
370 #: gtk/gtkaction.c:346
371 msgid "Whether the action is visible."
372 msgstr ""
373
374 #: gtk/gtkaction.c:352
375 msgid "Action Group"
376 msgstr "Амал гуруҳи"
377
378 #: gtk/gtkaction.c:353
379 msgid ""
380 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
381 "use)."
382 msgstr ""
383
384 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
385 msgid "A name for the action group."
386 msgstr "Амал гуруҳи номи."
387
388 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
389 msgid "Whether the action group is enabled."
390 msgstr ""
391
392 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
393 msgid "Whether the action group is visible."
394 msgstr ""
395
396 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
397 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
398 msgid "Value"
399 msgstr "Қиймат"
400
401 #: gtk/gtkadjustment.c:94
402 msgid "The value of the adjustment"
403 msgstr ""
404
405 #: gtk/gtkadjustment.c:110
406 msgid "Minimum Value"
407 msgstr "Минимал қиймат"
408
409 #: gtk/gtkadjustment.c:111
410 msgid "The minimum value of the adjustment"
411 msgstr ""
412
413 #: gtk/gtkadjustment.c:130
414 msgid "Maximum Value"
415 msgstr "Максимал қиймат"
416
417 #: gtk/gtkadjustment.c:131
418 msgid "The maximum value of the adjustment"
419 msgstr ""
420
421 #: gtk/gtkadjustment.c:147
422 msgid "Step Increment"
423 msgstr ""
424
425 #: gtk/gtkadjustment.c:148
426 msgid "The step increment of the adjustment"
427 msgstr ""
428
429 #: gtk/gtkadjustment.c:164
430 msgid "Page Increment"
431 msgstr ""
432
433 #: gtk/gtkadjustment.c:165
434 msgid "The page increment of the adjustment"
435 msgstr ""
436
437 #: gtk/gtkadjustment.c:184
438 msgid "Page Size"
439 msgstr "Саҳифанинг ўлчами"
440
441 #: gtk/gtkadjustment.c:185
442 msgid "The page size of the adjustment"
443 msgstr ""
444
445 #: gtk/gtkalignment.c:90
446 msgid "Horizontal alignment"
447 msgstr "Энига текислаш"
448
449 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:273
450 msgid ""
451 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
452 "right aligned"
453 msgstr ""
454
455 #: gtk/gtkalignment.c:100
456 msgid "Vertical alignment"
457 msgstr "Бўйига текислаш"
458
459 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:292
460 msgid ""
461 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
462 "bottom aligned"
463 msgstr ""
464
465 #: gtk/gtkalignment.c:109
466 msgid "Horizontal scale"
467 msgstr ""
468
469 #: gtk/gtkalignment.c:110
470 msgid ""
471 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
472 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
473 msgstr ""
474
475 #: gtk/gtkalignment.c:118
476 msgid "Vertical scale"
477 msgstr ""
478
479 #: gtk/gtkalignment.c:119
480 msgid ""
481 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
482 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
483 msgstr ""
484
485 #: gtk/gtkalignment.c:136
486 msgid "Top Padding"
487 msgstr ""
488
489 #: gtk/gtkalignment.c:137
490 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
491 msgstr ""
492
493 #: gtk/gtkalignment.c:153
494 msgid "Bottom Padding"
495 msgstr ""
496
497 #: gtk/gtkalignment.c:154
498 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
499 msgstr ""
500
501 #: gtk/gtkalignment.c:170
502 msgid "Left Padding"
503 msgstr ""
504
505 #: gtk/gtkalignment.c:171
506 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
507 msgstr ""
508
509 #: gtk/gtkalignment.c:187
510 msgid "Right Padding"
511 msgstr ""
512
513 #: gtk/gtkalignment.c:188
514 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
515 msgstr ""
516
517 #: gtk/gtkarrow.c:75
518 msgid "Arrow direction"
519 msgstr "Кўрсатгич йўналиши"
520
521 #: gtk/gtkarrow.c:76
522 msgid "The direction the arrow should point"
523 msgstr ""
524
525 #: gtk/gtkarrow.c:84
526 msgid "Arrow shadow"
527 msgstr "Кўрсатгич сояси"
528
529 #: gtk/gtkarrow.c:85
530 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
531 msgstr ""
532
533 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:363
534 msgid "Arrow Scaling"
535 msgstr ""
536
537 #: gtk/gtkarrow.c:93
538 msgid "Amount of space used up by arrow"
539 msgstr ""
540
541 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
542 msgid "Horizontal Alignment"
543 msgstr "Энига текислаш"
544
545 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
546 msgid "X alignment of the child"
547 msgstr ""
548
549 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
550 msgid "Vertical Alignment"
551 msgstr "Бўйига текислаш"
552
553 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
554 msgid "Y alignment of the child"
555 msgstr ""
556
557 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
558 msgid "Ratio"
559 msgstr "Нисбат"
560
561 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
562 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
563 msgstr ""
564
565 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
566 msgid "Obey child"
567 msgstr ""
568
569 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
570 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
571 msgstr ""
572
573 #: gtk/gtkassistant.c:261
574 msgid "Header Padding"
575 msgstr ""
576
577 #: gtk/gtkassistant.c:262
578 msgid "Number of pixels around the header."
579 msgstr "Сарлавҳа атрофидаги пикселлар сони."
580
581 #: gtk/gtkassistant.c:269
582 msgid "Content Padding"
583 msgstr ""
584
585 #: gtk/gtkassistant.c:270
586 msgid "Number of pixels around the content pages."
587 msgstr ""
588
589 #: gtk/gtkassistant.c:286
590 msgid "Page type"
591 msgstr "Саҳифа тури"
592
593 #: gtk/gtkassistant.c:287
594 msgid "The type of the assistant page"
595 msgstr "Ёрдамчи саҳифаси тури"
596
597 #: gtk/gtkassistant.c:304
598 msgid "Page title"
599 msgstr "Саҳифа номи"
600
601 #: gtk/gtkassistant.c:305
602 msgid "The title of the assistant page"
603 msgstr "Ёрдамчи саҳифаси номи"
604
605 #: gtk/gtkassistant.c:321
606 msgid "Header image"
607 msgstr "Сарлавҳа расми"
608
609 #: gtk/gtkassistant.c:322
610 msgid "Header image for the assistant page"
611 msgstr "Ёрдамчи саҳифаси сарлавҳаси расми"
612
613 #: gtk/gtkassistant.c:338
614 msgid "Sidebar image"
615 msgstr "Ён панел расми"
616
617 #: gtk/gtkassistant.c:339
618 msgid "Sidebar image for the assistant page"
619 msgstr "Ёрдамчи саҳифаси учун ён панел расми"
620
621 #: gtk/gtkassistant.c:354
622 msgid "Page complete"
623 msgstr "Саҳифа тўлдирилди"
624
625 #: gtk/gtkassistant.c:355
626 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
627 msgstr "Саҳифадаги барча керакли майдонларнинг тўлдирилганлиги"
628
629 #: gtk/gtkbbox.c:91
630 msgid "Minimum child width"
631 msgstr ""
632
633 #: gtk/gtkbbox.c:92
634 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
635 msgstr ""
636
637 #: gtk/gtkbbox.c:100
638 msgid "Minimum child height"
639 msgstr ""
640
641 #: gtk/gtkbbox.c:101
642 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
643 msgstr ""
644
645 #: gtk/gtkbbox.c:109
646 msgid "Child internal width padding"
647 msgstr ""
648
649 #: gtk/gtkbbox.c:110
650 msgid "Amount to increase child's size on either side"
651 msgstr ""
652
653 #: gtk/gtkbbox.c:118
654 msgid "Child internal height padding"
655 msgstr ""
656
657 #: gtk/gtkbbox.c:119
658 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
659 msgstr ""
660
661 #: gtk/gtkbbox.c:127
662 msgid "Layout style"
663 msgstr ""
664
665 #: gtk/gtkbbox.c:128
666 msgid ""
667 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
668 "edge, start and end"
669 msgstr ""
670
671 #: gtk/gtkbbox.c:136
672 msgid "Secondary"
673 msgstr "Иккиламчи"
674
675 #: gtk/gtkbbox.c:137
676 msgid ""
677 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
678 "g., help buttons"
679 msgstr ""
680
681 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
682 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
683 msgid "Spacing"
684 msgstr "Оралиқ"
685
686 #: gtk/gtkbox.c:131
687 msgid "The amount of space between children"
688 msgstr ""
689
690 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
691 #: gtk/gtktoolbar.c:573
692 msgid "Homogeneous"
693 msgstr ""
694
695 #: gtk/gtkbox.c:141
696 msgid "Whether the children should all be the same size"
697 msgstr ""
698
699 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
700 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
701 msgid "Expand"
702 msgstr "Ёйиш"
703
704 #: gtk/gtkbox.c:149
705 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
706 msgstr ""
707
708 #: gtk/gtkbox.c:155
709 msgid "Fill"
710 msgstr "Тўлдириш"
711
712 #: gtk/gtkbox.c:156
713 msgid ""
714 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
715 "used as padding"
716 msgstr ""
717
718 #: gtk/gtkbox.c:162
719 msgid "Padding"
720 msgstr ""
721
722 #: gtk/gtkbox.c:163
723 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
724 msgstr ""
725
726 #: gtk/gtkbox.c:169
727 msgid "Pack type"
728 msgstr ""
729
730 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
731 msgid ""
732 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
733 "start or end of the parent"
734 msgstr ""
735
736 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
737 #: gtk/gtkruler.c:148
738 msgid "Position"
739 msgstr "Ўрни"
740
741 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
742 msgid "The index of the child in the parent"
743 msgstr ""
744
745 #: gtk/gtkbuilder.c:96
746 msgid "Translation Domain"
747 msgstr ""
748
749 #: gtk/gtkbuilder.c:97
750 msgid "The translation domain used by gettext"
751 msgstr ""
752
753 #: gtk/gtkbutton.c:223
754 msgid ""
755 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
756 "widget"
757 msgstr ""
758
759 #: gtk/gtkbutton.c:230 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
760 #: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
761 msgid "Use underline"
762 msgstr ""
763
764 #: gtk/gtkbutton.c:231 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
765 #: gtk/gtkmenuitem.c:316
766 msgid ""
767 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
768 "for the mnemonic accelerator key"
769 msgstr ""
770
771 #: gtk/gtkbutton.c:238 gtk/gtkimagemenuitem.c:148
772 msgid "Use stock"
773 msgstr ""
774
775 #: gtk/gtkbutton.c:239
776 msgid ""
777 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
778 msgstr ""
779
780 #: gtk/gtkbutton.c:246 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
781 msgid "Focus on click"
782 msgstr ""
783
784 #: gtk/gtkbutton.c:247 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
785 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
786 msgstr ""
787
788 #: gtk/gtkbutton.c:254
789 msgid "Border relief"
790 msgstr ""
791
792 #: gtk/gtkbutton.c:255
793 msgid "The border relief style"
794 msgstr ""
795
796 #: gtk/gtkbutton.c:272
797 msgid "Horizontal alignment for child"
798 msgstr ""
799
800 #: gtk/gtkbutton.c:291
801 msgid "Vertical alignment for child"
802 msgstr ""
803
804 #: gtk/gtkbutton.c:308 gtk/gtkimagemenuitem.c:133
805 msgid "Image widget"
806 msgstr "Расм виджети"
807
808 #: gtk/gtkbutton.c:309
809 msgid "Child widget to appear next to the button text"
810 msgstr ""
811
812 #: gtk/gtkbutton.c:323
813 msgid "Image position"
814 msgstr "Расм ўрни"
815
816 #: gtk/gtkbutton.c:324
817 msgid "The position of the image relative to the text"
818 msgstr ""
819
820 #: gtk/gtkbutton.c:436
821 msgid "Default Spacing"
822 msgstr "Андоза оралиқ"
823
824 #: gtk/gtkbutton.c:437
825 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
826 msgstr ""
827
828 #: gtk/gtkbutton.c:443
829 msgid "Default Outside Spacing"
830 msgstr ""
831
832 #: gtk/gtkbutton.c:444
833 msgid ""
834 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
835 "border"
836 msgstr ""
837
838 #: gtk/gtkbutton.c:449
839 msgid "Child X Displacement"
840 msgstr ""
841
842 #: gtk/gtkbutton.c:450
843 msgid ""
844 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
845 msgstr ""
846
847 #: gtk/gtkbutton.c:457
848 msgid "Child Y Displacement"
849 msgstr ""
850
851 #: gtk/gtkbutton.c:458
852 msgid ""
853 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
854 msgstr ""
855
856 #: gtk/gtkbutton.c:474
857 msgid "Displace focus"
858 msgstr ""
859
860 #: gtk/gtkbutton.c:475
861 msgid ""
862 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
863 "rectangle"
864 msgstr ""
865
866 #: gtk/gtkbutton.c:488 gtk/gtkentry.c:655 gtk/gtkentry.c:1644
867 msgid "Inner Border"
868 msgstr ""
869
870 #: gtk/gtkbutton.c:489
871 msgid "Border between button edges and child."
872 msgstr ""
873
874 #: gtk/gtkbutton.c:502
875 msgid "Image spacing"
876 msgstr ""
877
878 #: gtk/gtkbutton.c:503
879 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
880 msgstr ""
881
882 #: gtk/gtkbutton.c:517
883 msgid "Show button images"
884 msgstr "Тугма расмларини кўрсатиш"
885
886 #: gtk/gtkbutton.c:518
887 msgid "Whether images should be shown on buttons"
888 msgstr ""
889
890 #: gtk/gtkcalendar.c:440
891 msgid "Year"
892 msgstr "Йил"
893
894 #: gtk/gtkcalendar.c:441
895 msgid "The selected year"
896 msgstr "Танланган йил"
897
898 #: gtk/gtkcalendar.c:454
899 msgid "Month"
900 msgstr "Ой"
901
902 #: gtk/gtkcalendar.c:455
903 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
904 msgstr "Танланган ой (0 ва 11 рақамлари орасида)"
905
906 #: gtk/gtkcalendar.c:469
907 msgid "Day"
908 msgstr "Кун"
909
910 #: gtk/gtkcalendar.c:470
911 msgid ""
912 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
913 "currently selected day)"
914 msgstr ""
915 "Танланган кун (1 ва 31 рақамлари орасида ёки жорий кунни танлашни бекор "
916 "қилиш учун 0 )"
917
918 #: gtk/gtkcalendar.c:484
919 msgid "Show Heading"
920 msgstr ""
921
922 #: gtk/gtkcalendar.c:485
923 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
924 msgstr ""
925
926 #: gtk/gtkcalendar.c:499
927 msgid "Show Day Names"
928 msgstr "Кун номларини кўрсатиш"
929
930 #: gtk/gtkcalendar.c:500
931 msgid "If TRUE, day names are displayed"
932 msgstr ""
933
934 #: gtk/gtkcalendar.c:513
935 msgid "No Month Change"
936 msgstr ""
937
938 #: gtk/gtkcalendar.c:514
939 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
940 msgstr ""
941
942 #: gtk/gtkcalendar.c:528
943 msgid "Show Week Numbers"
944 msgstr "Ҳафта рақамларини кўрсатиш"
945
946 #: gtk/gtkcalendar.c:529
947 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
948 msgstr ""
949
950 #: gtk/gtkcalendar.c:544
951 msgid "Details Width"
952 msgstr "Тафсилотлар кенглиги"
953
954 #: gtk/gtkcalendar.c:545
955 msgid "Details width in characters"
956 msgstr "Тафсилотлар кенглиги белгиларда"
957
958 #: gtk/gtkcalendar.c:560
959 msgid "Details Height"
960 msgstr "Тафсилотлар баландлиги"
961
962 #: gtk/gtkcalendar.c:561
963 msgid "Details height in rows"
964 msgstr "Тафсилотлар баландлиги сатрларда"
965
966 #: gtk/gtkcalendar.c:577
967 msgid "Show Details"
968 msgstr "Тафсилотларни кўрсатиш"
969
970 #: gtk/gtkcalendar.c:578
971 msgid "If TRUE, details are shown"
972 msgstr "Агар TRUE бўлса тафсилотлар кўрсатилади"
973
974 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
975 msgid "mode"
976 msgstr "усул"
977
978 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
979 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
980 msgstr ""
981
982 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
983 msgid "visible"
984 msgstr "кўринадиган"
985
986 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
987 msgid "Display the cell"
988 msgstr "Катакни кўрсатиш"
989
990 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
991 msgid "Display the cell sensitive"
992 msgstr ""
993
994 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
995 msgid "xalign"
996 msgstr ""
997
998 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
999 msgid "The x-align"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1003 msgid "yalign"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1007 msgid "The y-align"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1011 msgid "xpad"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1015 msgid "The xpad"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1019 msgid "ypad"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1023 msgid "The ypad"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1027 msgid "width"
1028 msgstr "кенглик"
1029
1030 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1031 msgid "The fixed width"
1032 msgstr "Ўзгармайдиган кенглик"
1033
1034 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1035 msgid "height"
1036 msgstr "баландлиги"
1037
1038 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1039 msgid "The fixed height"
1040 msgstr "Ўзгармайдиган баландлик"
1041
1042 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1043 msgid "Is Expander"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1047 msgid "Row has children"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1051 msgid "Is Expanded"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1055 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1059 msgid "Cell background color name"
1060 msgstr "Катакнинг орқа фон ранги номи"
1061
1062 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1063 msgid "Cell background color as a string"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1067 msgid "Cell background color"
1068 msgstr "Катакнинг орқа фон ранги"
1069
1070 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1071 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1072 msgstr "Катак орқа фон ранги GdkColor сифатида"
1073
1074 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1075 msgid "Editing"
1076 msgstr "Таҳрирлаш"
1077
1078 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1079 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1083 msgid "Cell background set"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1087 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
1091 msgid "Accelerator key"
1092 msgstr "Акселератор тугмаси"
1093
1094 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1095 msgid "The keyval of the accelerator"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
1099 msgid "Accelerator modifiers"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1103 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
1107 msgid "Accelerator keycode"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1111 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
1115 msgid "Accelerator Mode"
1116 msgstr "Акселератор усули"
1117
1118 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1119 msgid "The type of accelerators"
1120 msgstr "Акселератор тури"
1121
1122 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1123 msgid "Model"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1127 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1131 msgid "Text Column"
1132 msgstr "Матн устуни"
1133
1134 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1135 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1139 msgid "Has Entry"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1143 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1147 msgid "Pixbuf Object"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1151 msgid "The pixbuf to render"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1155 msgid "Pixbuf Expander Open"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1159 msgid "Pixbuf for open expander"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1163 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1167 msgid "Pixbuf for closed expander"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:226
1171 msgid "Stock ID"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1175 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1179 #: gtk/gtkstatusicon.c:267
1180 msgid "Size"
1181 msgstr "Ўлчами"
1182
1183 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1184 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1188 msgid "Detail"
1189 msgstr "Тафсилот"
1190
1191 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1192 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1196 msgid "Follow State"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1200 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:589
1204 msgid "Icon"
1205 msgstr "Нишонча"
1206
1207 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1208 msgid "Value of the progress bar"
1209 msgstr "Жараён панели қиймати"
1210
1211 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1212 #: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
1213 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
1214 msgid "Text"
1215 msgstr "Матн"
1216
1217 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1218 msgid "Text on the progress bar"
1219 msgstr "Жараён панелидаги матн"
1220
1221 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1222 msgid "Pulse"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1226 msgid ""
1227 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1228 "don't know how much."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1232 msgid "Text x alignment"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1236 msgid ""
1237 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1238 "layouts."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1242 msgid "Text y alignment"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1246 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1247 msgstr ""
1248
1249 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1250 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:325
1251 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1252 msgid "Orientation"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1256 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1260 #: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
1261 msgid "Adjustment"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1265 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1269 msgid "Climb rate"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1273 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:226
1277 msgid "Digits"
1278 msgstr "Рақамлар"
1279
1280 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1281 msgid "The number of decimal places to display"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1285 msgid "Text to render"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1289 msgid "Markup"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1293 msgid "Marked up text to render"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
1297 msgid "Attributes"
1298 msgstr "Атрибутлар"
1299
1300 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1301 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1305 msgid "Single Paragraph Mode"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1309 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1313 msgid "Background color name"
1314 msgstr "Орқа фон ранги номи"
1315
1316 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1317 msgid "Background color as a string"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1321 msgid "Background color"
1322 msgstr "Орқа фон ранги"
1323
1324 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1325 msgid "Background color as a GdkColor"
1326 msgstr "GdkColor форматидаги орқа фон ранги"
1327
1328 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1329 msgid "Foreground color name"
1330 msgstr "Олд фон ранги номи"
1331
1332 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1333 msgid "Foreground color as a string"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1337 msgid "Foreground color"
1338 msgstr "Олд фон ранги"
1339
1340 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1341 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1342 msgstr "GdkColor форматидаги олд фон ранги"
1343
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtktexttag.c:251
1345 #: gtk/gtktextview.c:573
1346 msgid "Editable"
1347 msgstr "Таҳрирлаб бўладиган"
1348
1349 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
1350 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1354 #: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1355 msgid "Font"
1356 msgstr "Шрифт"
1357
1358 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1359 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1360 msgstr ""
1361
1362 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1363 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1367 msgid "Font family"
1368 msgstr "Шрифт оиласи"
1369
1370 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1371 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1375 #: gtk/gtktexttag.c:291
1376 msgid "Font style"
1377 msgstr "Шрифтнинг услуби"
1378
1379 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1380 #: gtk/gtktexttag.c:300
1381 msgid "Font variant"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1385 #: gtk/gtktexttag.c:309
1386 msgid "Font weight"
1387 msgstr "Шрифтнинг қалинлиги"
1388
1389 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1390 #: gtk/gtktexttag.c:320
1391 msgid "Font stretch"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1395 #: gtk/gtktexttag.c:329
1396 msgid "Font size"
1397 msgstr "Шрифтнинг ўлчами"
1398
1399 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1400 msgid "Font points"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1404 msgid "Font size in points"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1408 msgid "Font scale"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1412 msgid "Font scaling factor"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1416 msgid "Rise"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1420 msgid ""
1421 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1425 msgid "Strikethrough"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1429 msgid "Whether to strike through the text"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1433 msgid "Underline"
1434 msgstr "Таги чизилган"
1435
1436 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1437 msgid "Style of underline for this text"
1438 msgstr "Ушбу тан учун тагини чизиш услуби"
1439
1440 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1441 msgid "Language"
1442 msgstr "Тил"
1443
1444 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1445 msgid ""
1446 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1447 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1448 "probably don't need it"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
1452 msgid "Ellipsize"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1456 msgid ""
1457 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1458 "have enough room to display the entire string"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1462 #: gtk/gtklabel.c:519
1463 msgid "Width In Characters"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
1467 msgid "The desired width of the label, in characters"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1471 msgid "Wrap mode"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1475 msgid ""
1476 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1477 "have enough room to display the entire string"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
1481 msgid "Wrap width"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1485 msgid "The width at which the text is wrapped"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1489 msgid "Alignment"
1490 msgstr "Текислаш"
1491
1492 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1493 msgid "How to align the lines"
1494 msgstr "Сатрларни қандай текисланиши"
1495
1496 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1497 msgid "Background set"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1501 msgid "Whether this tag affects the background color"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1505 msgid "Foreground set"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1509 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1513 msgid "Editability set"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1517 msgid "Whether this tag affects text editability"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1521 msgid "Font family set"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1525 msgid "Whether this tag affects the font family"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1529 msgid "Font style set"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1533 msgid "Whether this tag affects the font style"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1537 msgid "Font variant set"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1541 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1545 msgid "Font weight set"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1549 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1553 msgid "Font stretch set"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1557 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1561 msgid "Font size set"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1565 msgid "Whether this tag affects the font size"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1569 msgid "Font scale set"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1573 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1577 msgid "Rise set"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1581 msgid "Whether this tag affects the rise"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1585 msgid "Strikethrough set"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1589 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1593 msgid "Underline set"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1597 msgid "Whether this tag affects underlining"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1601 msgid "Language set"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1605 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1609 msgid "Ellipsize set"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1613 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1617 msgid "Align set"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1621 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1625 msgid "Toggle state"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1629 msgid "The toggle state of the button"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1633 msgid "Inconsistent state"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1637 msgid "The inconsistent state of the button"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1641 msgid "Activatable"
1642 msgstr "Активлаштириб бўладиган"
1643
1644 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1645 msgid "The toggle button can be activated"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1649 msgid "Radio state"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1653 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1657 msgid "Indicator size"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1661 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1662 msgid "Size of check or radio indicator"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: gtk/gtkcellview.c:182
1666 msgid "CellView model"
1667 msgstr "CellView модели"
1668
1669 #: gtk/gtkcellview.c:183
1670 msgid "The model for cell view"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1674 msgid "Indicator Size"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1678 msgid "Indicator Spacing"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1682 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:119
1686 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1687 msgid "Active"
1688 msgstr "Актив"
1689
1690 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1691 msgid "Whether the menu item is checked"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1695 msgid "Inconsistent"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1699 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1703 msgid "Draw as radio menu item"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1707 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1711 msgid "Use alpha"
1712 msgstr "Альфадан фойдаланиш"
1713
1714 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1715 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1719 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1720 msgid "Title"
1721 msgstr "Сарлавҳа"
1722
1723 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1724 msgid "The title of the color selection dialog"
1725 msgstr "Ранг танлаш диалоги сарлавҳаси"
1726
1727 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1728 msgid "Current Color"
1729 msgstr "Жорий ранг"
1730
1731 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1732 msgid "The selected color"
1733 msgstr "Танланган ранг"
1734
1735 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1736 msgid "Current Alpha"
1737 msgstr "Жорий альфа"
1738
1739 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1740 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1741 msgstr "Танланган хиралик қиймати (0 тўлиқ шаффоф, 65535 тўлиқ хиралик)"
1742
1743 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1744 msgid "Has Opacity Control"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1748 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1752 msgid "Has palette"
1753 msgstr "Палитрали"
1754
1755 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1756 msgid "Whether a palette should be used"
1757 msgstr "Палитрадан фойдаланишлик"
1758
1759 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1760 msgid "The current color"
1761 msgstr "Жорий ранг"
1762
1763 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1764 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1768 msgid "Custom palette"
1769 msgstr "Бошқача палитра"
1770
1771 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1772 msgid "Palette to use in the color selector"
1773 msgstr "Ранг танлагичда ишлатиладиган палитра"
1774
1775 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1776 msgid "Color Selection"
1777 msgstr "Ранг танлаш"
1778
1779 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1780 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1784 msgid "OK Button"
1785 msgstr "OK тугмаси"
1786
1787 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1788 msgid "The OK button of the dialog."
1789 msgstr "Диалогнинг OK тугмаси."
1790
1791 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1792 msgid "Cancel Button"
1793 msgstr "Бекор қилиш тугмаси"
1794
1795 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1796 msgid "The cancel button of the dialog."
1797 msgstr "Диалогнинг бекор қилиш тугмаси."
1798
1799 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1800 msgid "Help Button"
1801 msgstr "Ёрдам тугмаси"
1802
1803 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1804 msgid "The help button of the dialog."
1805 msgstr "Диалогнинг ёрдам тугмаси."
1806
1807 #: gtk/gtkcombo.c:145
1808 msgid "Enable arrow keys"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: gtk/gtkcombo.c:146
1812 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: gtk/gtkcombo.c:152
1816 msgid "Always enable arrows"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: gtk/gtkcombo.c:153
1820 msgid "Obsolete property, ignored"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: gtk/gtkcombo.c:159
1824 msgid "Case sensitive"
1825 msgstr "Катта-кичик ҳарфни фарқлаш"
1826
1827 #: gtk/gtkcombo.c:160
1828 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: gtk/gtkcombo.c:167
1832 msgid "Allow empty"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: gtk/gtkcombo.c:168
1836 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1837 msgstr "Ушбу майдонга бўш жой киритишга рухсат бериш ёки бермаслик"
1838
1839 #: gtk/gtkcombo.c:175
1840 msgid "Value in list"
1841 msgstr "Рўйхатдаги қиймат"
1842
1843 #: gtk/gtkcombo.c:176
1844 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: gtk/gtkcombobox.c:661
1848 msgid "ComboBox model"
1849 msgstr "ComboBox модели"
1850
1851 #: gtk/gtkcombobox.c:662
1852 msgid "The model for the combo box"
1853 msgstr "Комбо қутиси модели"
1854
1855 #: gtk/gtkcombobox.c:679
1856 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1860 msgid "Row span column"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: gtk/gtkcombobox.c:702
1864 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1868 msgid "Column span column"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: gtk/gtkcombobox.c:724
1872 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1876 msgid "Active item"
1877 msgstr "Актив элемент"
1878
1879 #: gtk/gtkcombobox.c:746
1880 msgid "The item which is currently active"
1881 msgstr "Жорий актив элемент"
1882
1883 #: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
1884 msgid "Add tearoffs to menus"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: gtk/gtkcombobox.c:766
1888 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:647
1892 msgid "Has Frame"
1893 msgstr "Фреймли"
1894
1895 #: gtk/gtkcombobox.c:782
1896 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: gtk/gtkcombobox.c:790
1900 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:555
1904 msgid "Tearoff Title"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: gtk/gtkcombobox.c:806
1908 msgid ""
1909 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1910 "off"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: gtk/gtkcombobox.c:823
1914 msgid "Popup shown"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: gtk/gtkcombobox.c:824
1918 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: gtk/gtkcombobox.c:840
1922 msgid "Button Sensitivity"
1923 msgstr "Тугма сезгирлиги"
1924
1925 #: gtk/gtkcombobox.c:841
1926 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: gtk/gtkcombobox.c:848
1930 msgid "Appears as list"
1931 msgstr "Рўйхат сифатида кўринади"
1932
1933 #: gtk/gtkcombobox.c:849
1934 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: gtk/gtkcombobox.c:865
1938 msgid "Arrow Size"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: gtk/gtkcombobox.c:866
1942 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:747 gtk/gtkhandlebox.c:174
1946 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
1947 #: gtk/gtkviewport.c:122
1948 msgid "Shadow type"
1949 msgstr "Соя тури"
1950
1951 #: gtk/gtkcombobox.c:882
1952 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1956 msgid "Resize mode"
1957 msgstr "Ўлчамини ўзгартириш усули"
1958
1959 #: gtk/gtkcontainer.c:239
1960 msgid "Specify how resize events are handled"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1964 msgid "Border width"
1965 msgstr "Чегара эни"
1966
1967 #: gtk/gtkcontainer.c:247
1968 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: gtk/gtkcontainer.c:255
1972 msgid "Child"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: gtk/gtkcontainer.c:256
1976 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: gtk/gtkcurve.c:124
1980 msgid "Curve type"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: gtk/gtkcurve.c:125
1984 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: gtk/gtkcurve.c:132
1988 msgid "Minimum X"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: gtk/gtkcurve.c:133
1992 msgid "Minimum possible value for X"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: gtk/gtkcurve.c:141
1996 msgid "Maximum X"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: gtk/gtkcurve.c:142
2000 msgid "Maximum possible X value"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: gtk/gtkcurve.c:150
2004 msgid "Minimum Y"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: gtk/gtkcurve.c:151
2008 msgid "Minimum possible value for Y"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: gtk/gtkcurve.c:159
2012 msgid "Maximum Y"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: gtk/gtkcurve.c:160
2016 msgid "Maximum possible value for Y"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: gtk/gtkdialog.c:145
2020 msgid "Has separator"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: gtk/gtkdialog.c:146
2024 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: gtk/gtkdialog.c:191
2028 msgid "Content area border"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: gtk/gtkdialog.c:192
2032 msgid "Width of border around the main dialog area"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: gtk/gtkdialog.c:209
2036 msgid "Content area spacing"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: gtk/gtkdialog.c:210
2040 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: gtk/gtkdialog.c:217
2044 msgid "Button spacing"
2045 msgstr "Тугма оралиғи"
2046
2047 #: gtk/gtkdialog.c:218
2048 msgid "Spacing between buttons"
2049 msgstr "Тугмалар орасидаги оралиқ"
2050
2051 #: gtk/gtkdialog.c:226
2052 msgid "Action area border"
2053 msgstr "Амал ҳудуди чегараси"
2054
2055 #: gtk/gtkdialog.c:227
2056 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: gtk/gtkentry.c:602 gtk/gtklabel.c:462
2060 msgid "Cursor Position"
2061 msgstr "Курсор ўрни"
2062
2063 #: gtk/gtkentry.c:603 gtk/gtklabel.c:463
2064 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: gtk/gtkentry.c:612 gtk/gtklabel.c:472
2068 msgid "Selection Bound"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: gtk/gtkentry.c:613 gtk/gtklabel.c:473
2072 msgid ""
2073 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: gtk/gtkentry.c:623
2077 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: gtk/gtkentry.c:630
2081 msgid "Maximum length"
2082 msgstr "Максимал узунлик"
2083
2084 #: gtk/gtkentry.c:631
2085 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: gtk/gtkentry.c:639
2089 msgid "Visibility"
2090 msgstr "Кўриниши"
2091
2092 #: gtk/gtkentry.c:640
2093 msgid ""
2094 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2095 "mode)"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: gtk/gtkentry.c:648
2099 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: gtk/gtkentry.c:656
2103 msgid ""
2104 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: gtk/gtkentry.c:663
2108 msgid "Invisible character"
2109 msgstr "Кўринмайдиган белги"
2110
2111 #: gtk/gtkentry.c:664
2112 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: gtk/gtkentry.c:671
2116 msgid "Activates default"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: gtk/gtkentry.c:672
2120 msgid ""
2121 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2122 "dialog) when Enter is pressed"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: gtk/gtkentry.c:678
2126 msgid "Width in chars"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: gtk/gtkentry.c:679
2130 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: gtk/gtkentry.c:688
2134 msgid "Scroll offset"
2135 msgstr "Айлантириш офсети"
2136
2137 #: gtk/gtkentry.c:689
2138 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: gtk/gtkentry.c:699
2142 msgid "The contents of the entry"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: gtk/gtkentry.c:714 gtk/gtkmisc.c:73
2146 msgid "X align"
2147 msgstr "X бўйича текислаш"
2148
2149 #: gtk/gtkentry.c:715 gtk/gtkmisc.c:74
2150 msgid ""
2151 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2152 "layouts."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: gtk/gtkentry.c:731
2156 msgid "Truncate multiline"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: gtk/gtkentry.c:732
2160 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: gtk/gtkentry.c:748
2164 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: gtk/gtkentry.c:763 gtk/gtktextview.c:653
2168 msgid "Overwrite mode"
2169 msgstr "Устидан ёзиш усули"
2170
2171 #: gtk/gtkentry.c:764
2172 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2173 msgstr "Янги матнни эскисини устидан ёзилиши"
2174
2175 #: gtk/gtkentry.c:778
2176 msgid "Text length"
2177 msgstr "Матн узунлиги"
2178
2179 #: gtk/gtkentry.c:779
2180 msgid "Length of the text currently in the entry"
2181 msgstr "Киритиш майдонидаги матннинг узунлиги"
2182
2183 #: gtk/gtkentry.c:794
2184 msgid "Invisible char set"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: gtk/gtkentry.c:795
2188 msgid "Whether the invisible char has been set"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: gtk/gtkentry.c:813
2192 msgid "Caps Lock warning"
2193 msgstr "Caps Lock огоҳлантириши"
2194
2195 #: gtk/gtkentry.c:814
2196 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: gtk/gtkentry.c:828
2200 msgid "Progress Fraction"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: gtk/gtkentry.c:829
2204 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: gtk/gtkentry.c:846
2208 msgid "Progress Pulse Step"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: gtk/gtkentry.c:847
2212 msgid ""
2213 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2214 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: gtk/gtkentry.c:863
2218 msgid "Primary pixbuf"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: gtk/gtkentry.c:864
2222 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: gtk/gtkentry.c:878
2226 msgid "Secondary pixbuf"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: gtk/gtkentry.c:879
2230 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: gtk/gtkentry.c:893
2234 msgid "Primary stock ID"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: gtk/gtkentry.c:894
2238 msgid "Stock ID for primary icon"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: gtk/gtkentry.c:908
2242 msgid "Secondary stock ID"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: gtk/gtkentry.c:909
2246 msgid "Stock ID for secondary icon"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: gtk/gtkentry.c:923
2250 msgid "Primary icon name"
2251 msgstr "Бирламчи нишонча номи"
2252
2253 #: gtk/gtkentry.c:924
2254 msgid "Icon name for primary icon"
2255 msgstr "Бирламчи нишончанинг номи"
2256
2257 #: gtk/gtkentry.c:938
2258 msgid "Secondary icon name"
2259 msgstr "Иккиламчи нишонча номи"
2260
2261 #: gtk/gtkentry.c:939
2262 msgid "Icon name for secondary icon"
2263 msgstr "Иккиламчи нишончанинг номи"
2264
2265 #: gtk/gtkentry.c:953
2266 msgid "Primary GIcon"
2267 msgstr "Бирламчи GIcon"
2268
2269 #: gtk/gtkentry.c:954
2270 msgid "GIcon for primary icon"
2271 msgstr "Бирламчи нишонча учун GIcon"
2272
2273 #: gtk/gtkentry.c:968
2274 msgid "Secondary GIcon"
2275 msgstr "Иккиламчи GIcon"
2276
2277 #: gtk/gtkentry.c:969
2278 msgid "GIcon for secondary icon"
2279 msgstr "Иккиламчи нишонча учун GIcon"
2280
2281 #: gtk/gtkentry.c:983
2282 msgid "Primary storage type"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: gtk/gtkentry.c:984
2286 msgid "The representation being used for primary icon"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: gtk/gtkentry.c:999
2290 msgid "Secondary storage type"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: gtk/gtkentry.c:1000
2294 msgid "The representation being used for secondary icon"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: gtk/gtkentry.c:1021
2298 msgid "Primary icon activatable"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: gtk/gtkentry.c:1022
2302 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: gtk/gtkentry.c:1042
2306 msgid "Secondary icon activatable"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: gtk/gtkentry.c:1043
2310 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: gtk/gtkentry.c:1065
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Primary icon sensitive"
2316 msgstr "Бирламчи нишонча сезгирлиги"
2317
2318 #: gtk/gtkentry.c:1066
2319 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2320 msgstr "Бирламчи нишончанинг сезгирлиги"
2321
2322 #: gtk/gtkentry.c:1087
2323 #, fuzzy
2324 msgid "Secondary icon sensitive"
2325 msgstr "Иккиламчи нишонча сезгирлиги"
2326
2327 #: gtk/gtkentry.c:1088
2328 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2329 msgstr "Иккиламчи нишончанинг сезгирлиги"
2330
2331 #: gtk/gtkentry.c:1104
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Primary icon tooltip text"
2334 msgstr "Бирламчи нишонча сезгирлиги"
2335
2336 #: gtk/gtkentry.c:1105 gtk/gtkentry.c:1141
2337 #, fuzzy
2338 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2339 msgstr "Принтер операцияси ҳолати"
2340
2341 #: gtk/gtkentry.c:1121
2342 #, fuzzy
2343 msgid "Secondary icon tooltip text"
2344 msgstr "Иккиламчи нишонча сезгирлиги"
2345
2346 #: gtk/gtkentry.c:1122 gtk/gtkentry.c:1160
2347 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: gtk/gtkentry.c:1140
2351 #, fuzzy
2352 msgid "Primary icon tooltip markup"
2353 msgstr "Бирламчи нишонча номи"
2354
2355 #: gtk/gtkentry.c:1159
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2358 msgstr "Иккиламчи нишонча номи"
2359
2360 #: gtk/gtkentry.c:1179 gtk/gtktextview.c:681
2361 #, fuzzy
2362 msgid "IM module"
2363 msgstr "усул"
2364
2365 #: gtk/gtkentry.c:1180 gtk/gtktextview.c:682
2366 #, fuzzy
2367 msgid "Which IM module should be used"
2368 msgstr "Палитрадан фойдаланишлик"
2369
2370 #: gtk/gtkentry.c:1194
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Icon Prelight"
2373 msgstr "Шрифтнинг қалинлиги"
2374
2375 #: gtk/gtkentry.c:1195
2376 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: gtk/gtkentry.c:1645
2380 msgid "Border between text and frame."
2381 msgstr "Матн ва фрейм орасидаги чегара."
2382
2383 #: gtk/gtkentry.c:1659
2384 msgid "State Hint"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: gtk/gtkentry.c:1660
2388 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: gtk/gtkentry.c:1665 gtk/gtklabel.c:695
2392 msgid "Select on focus"
2393 msgstr "Фокусланганда танлаш"
2394
2395 #: gtk/gtkentry.c:1666
2396 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: gtk/gtkentry.c:1680
2400 msgid "Password Hint Timeout"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: gtk/gtkentry.c:1681
2404 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2408 msgid "Completion Model"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2412 msgid "The model to find matches in"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2416 msgid "Minimum Key Length"
2417 msgstr "Калитнинг минимал узунлиги"
2418
2419 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2420 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
2424 msgid "Text column"
2425 msgstr "Матн устуни"
2426
2427 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2428 msgid "The column of the model containing the strings."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2432 msgid "Inline completion"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2436 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2440 msgid "Popup completion"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2444 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2448 msgid "Popup set width"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2452 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2456 msgid "Popup single match"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2460 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2464 msgid "Inline selection"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2468 msgid "Your description here"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2472 msgid "Visible Window"
2473 msgstr "Кўринадиган ойна"
2474
2475 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2476 msgid ""
2477 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2478 "trap events."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2482 msgid "Above child"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2486 msgid ""
2487 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2488 "child widget as opposed to below it."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: gtk/gtkexpander.c:187
2492 msgid "Expanded"
2493 msgstr "Ёйилган"
2494
2495 #: gtk/gtkexpander.c:188
2496 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: gtk/gtkexpander.c:196
2500 msgid "Text of the expander's label"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
2504 msgid "Use markup"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
2508 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: gtk/gtkexpander.c:220
2512 msgid "Space to put between the label and the child"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
2516 msgid "Label widget"
2517 msgstr "Ёрлиқ виджети"
2518
2519 #: gtk/gtkexpander.c:230
2520 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2524 msgid "Expander Size"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2528 msgid "Size of the expander arrow"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: gtk/gtkexpander.c:246
2532 msgid "Spacing around expander arrow"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2536 msgid "Action"
2537 msgstr "Амал"
2538
2539 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2540 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2544 msgid "File System Backend"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2548 msgid "Name of file system backend to use"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2552 msgid "Filter"
2553 msgstr "Филтр"
2554
2555 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2556 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2560 msgid "Local Only"
2561 msgstr "Фақат локал"
2562
2563 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2564 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2568 msgid "Preview widget"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2572 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2576 msgid "Preview Widget Active"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2580 msgid ""
2581 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2585 msgid "Use Preview Label"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2589 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2590 msgstr ""
2591
2592 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2593 msgid "Extra widget"
2594 msgstr "Қўшимча виджет"
2595
2596 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2597 msgid "Application supplied widget for extra options."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2601 msgid "Select Multiple"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2605 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2609 msgid "Show Hidden"
2610 msgstr "Яширилганларни кўрсатиш"
2611
2612 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2613 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2614 msgstr "Яширилган файл ва жилдларни кўрсатилиши"
2615
2616 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2617 msgid "Do overwrite confirmation"
2618 msgstr "Алмаштиришни тасдиқлашни сўраш"
2619
2620 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2621 msgid ""
2622 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2623 "dialog if necessary."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2627 msgid "Dialog"
2628 msgstr "Диалог"
2629
2630 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2631 msgid "The file chooser dialog to use."
2632 msgstr "Фойдаланиладиган файл танлаш диалоги."
2633
2634 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2635 msgid "The title of the file chooser dialog."
2636 msgstr "Файл танлаш диалоги сарлавҳаси."
2637
2638 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2639 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2643 #: gtk/gtkstatusicon.c:218
2644 msgid "Filename"
2645 msgstr "Файл номи"
2646
2647 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2648 msgid "The currently selected filename"
2649 msgstr "Жорий танланган файл номи"
2650
2651 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2652 msgid "Show file operations"
2653 msgstr "Файл операцияларини кўрсатиш"
2654
2655 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2656 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2660 msgid "X position"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2664 msgid "X position of child widget"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2668 msgid "Y position"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2672 msgid "Y position of child widget"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2676 msgid "The title of the font selection dialog"
2677 msgstr "Шрифт танлаш диалоги сарлавҳаси"
2678
2679 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
2680 msgid "Font name"
2681 msgstr "Шрифт номи"
2682
2683 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2684 msgid "The name of the selected font"
2685 msgstr "Танланган шрифтнинг номи"
2686
2687 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2688 msgid "Sans 12"
2689 msgstr "Sans 12"
2690
2691 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2692 msgid "Use font in label"
2693 msgstr "Ёрлиқда шрифтдан фойдаланиш"
2694
2695 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2696 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2700 msgid "Use size in label"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2704 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2708 msgid "Show style"
2709 msgstr "Услубни кўрсатиш"
2710
2711 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2712 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2713 msgstr "Ёрлиқда танланган шрифт услубининг кўрсатилиши"
2714
2715 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2716 msgid "Show size"
2717 msgstr "Ўлчамини кўрсатиш"
2718
2719 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2720 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2721 msgstr "Ёрлиқда танланган шрифт ўлчамини кўрсатилиши"
2722
2723 #: gtk/gtkfontsel.c:182
2724 msgid "The string that represents this font"
2725 msgstr "Ушбу шрифтни акс эттирадиган қатор"
2726
2727 #: gtk/gtkfontsel.c:189
2728 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2729 msgstr "Жорий танланган GdkFont"
2730
2731 #: gtk/gtkfontsel.c:195
2732 msgid "Preview text"
2733 msgstr "Матн намунаси"
2734
2735 #: gtk/gtkfontsel.c:196
2736 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2737 msgstr "Танланган шрифтни кўрсатадиган матн"
2738
2739 #: gtk/gtkframe.c:106
2740 msgid "Text of the frame's label"
2741 msgstr "Фрейм ёрлиғининг матни"
2742
2743 #: gtk/gtkframe.c:113
2744 msgid "Label xalign"
2745 msgstr "Ёрлиқнинг x бўйича текисланиши"
2746
2747 #: gtk/gtkframe.c:114
2748 msgid "The horizontal alignment of the label"
2749 msgstr "Ёрлиқнинг энига текисланиши"
2750
2751 #: gtk/gtkframe.c:122
2752 msgid "Label yalign"
2753 msgstr "Ёрлиқни y бўйича текислаш"
2754
2755 #: gtk/gtkframe.c:123
2756 msgid "The vertical alignment of the label"
2757 msgstr "Ёрлиқнинг бўйига текисланиши"
2758
2759 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2760 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: gtk/gtkframe.c:138
2764 msgid "Frame shadow"
2765 msgstr "Фрейм сояси"
2766
2767 #: gtk/gtkframe.c:139
2768 msgid "Appearance of the frame border"
2769 msgstr "Фрейм чегарасининг кўриниши"
2770
2771 #: gtk/gtkframe.c:148
2772 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2776 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2780 msgid "Handle position"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2784 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2788 msgid "Snap edge"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2792 msgid ""
2793 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2794 "handlebox"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2798 msgid "Snap edge set"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2802 msgid ""
2803 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2804 "handle_position"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2808 msgid "Child Detached"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2812 msgid ""
2813 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2814 "detached."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: gtk/gtkiconview.c:548
2818 msgid "Selection mode"
2819 msgstr "Танлаш усули"
2820
2821 #: gtk/gtkiconview.c:549
2822 msgid "The selection mode"
2823 msgstr "Танлаш усули"
2824
2825 #: gtk/gtkiconview.c:567
2826 msgid "Pixbuf column"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: gtk/gtkiconview.c:568
2830 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: gtk/gtkiconview.c:586
2834 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: gtk/gtkiconview.c:605
2838 msgid "Markup column"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: gtk/gtkiconview.c:606
2842 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: gtk/gtkiconview.c:613
2846 msgid "Icon View Model"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: gtk/gtkiconview.c:614
2850 msgid "The model for the icon view"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: gtk/gtkiconview.c:630
2854 msgid "Number of columns"
2855 msgstr "Устунлар сони"
2856
2857 #: gtk/gtkiconview.c:631
2858 msgid "Number of columns to display"
2859 msgstr "Кўрсатиладиган устунлар сони"
2860
2861 #: gtk/gtkiconview.c:648
2862 msgid "Width for each item"
2863 msgstr "Ҳар бир элементнинг кенглиги"
2864
2865 #: gtk/gtkiconview.c:649
2866 msgid "The width used for each item"
2867 msgstr "Ҳар бир элементга қўлланиладиган кенглик"
2868
2869 #: gtk/gtkiconview.c:665
2870 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: gtk/gtkiconview.c:680
2874 msgid "Row Spacing"
2875 msgstr "Қаторлар оралиғи"
2876
2877 #: gtk/gtkiconview.c:681
2878 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: gtk/gtkiconview.c:696
2882 msgid "Column Spacing"
2883 msgstr "Устун оралиғи"
2884
2885 #: gtk/gtkiconview.c:697
2886 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: gtk/gtkiconview.c:712
2890 msgid "Margin"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: gtk/gtkiconview.c:713
2894 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: gtk/gtkiconview.c:730
2898 msgid ""
2899 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2903 msgid "Reorderable"
2904 msgstr "Қайта тартиблаб бўладиган"
2905
2906 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
2907 msgid "View is reorderable"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
2911 msgid "Tooltip Column"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: gtk/gtkiconview.c:755
2915 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: gtk/gtkiconview.c:766
2919 msgid "Selection Box Color"
2920 msgstr "Танлаш қутиси ранги"
2921
2922 #: gtk/gtkiconview.c:767
2923 msgid "Color of the selection box"
2924 msgstr "Танлаш қутисининг ранги"
2925
2926 #: gtk/gtkiconview.c:773
2927 msgid "Selection Box Alpha"
2928 msgstr "Танлаш қутиси шаффофлиги"
2929
2930 #: gtk/gtkiconview.c:774
2931 msgid "Opacity of the selection box"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:210
2935 msgid "Pixbuf"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:211
2939 msgid "A GdkPixbuf to display"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: gtk/gtkimage.c:139
2943 msgid "Pixmap"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: gtk/gtkimage.c:140
2947 msgid "A GdkPixmap to display"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2951 msgid "Image"
2952 msgstr "Расм"
2953
2954 #: gtk/gtkimage.c:148
2955 msgid "A GdkImage to display"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: gtk/gtkimage.c:155
2959 msgid "Mask"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: gtk/gtkimage.c:156
2963 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:219
2967 msgid "Filename to load and display"
2968 msgstr "Юкланадиган ва кўрсатиладиган файл номи"
2969
2970 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:227
2971 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: gtk/gtkimage.c:180
2975 msgid "Icon set"
2976 msgstr "Нишончалар тўплами"
2977
2978 #: gtk/gtkimage.c:181
2979 msgid "Icon set to display"
2980 msgstr "Кўрсатиладиган нишончалар тўплами"
2981
2982 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540
2983 msgid "Icon size"
2984 msgstr "Нишонча ўлчами"
2985
2986 #: gtk/gtkimage.c:189
2987 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: gtk/gtkimage.c:205
2991 msgid "Pixel size"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: gtk/gtkimage.c:206
2995 msgid "Pixel size to use for named icon"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: gtk/gtkimage.c:214
2999 msgid "Animation"
3000 msgstr "Анимация"
3001
3002 #: gtk/gtkimage.c:215
3003 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3004 msgstr "Кўрсатиладиган GdkPixbufAnimation"
3005
3006 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:258
3007 msgid "Storage type"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:259
3011 msgid "The representation being used for image data"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:134
3015 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:149
3019 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:163 gtk/gtkmenu.c:515
3023 msgid "Accel Group"
3024 msgstr "Акселератор гуруҳи"
3025
3026 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:164
3027 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3031 msgid "Show menu images"
3032 msgstr "Меню расмларини кўрсатиш"
3033
3034 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3035 msgid "Whether images should be shown in menus"
3036 msgstr "Менюларда расмларни кўрсатилиши"
3037
3038 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:614
3039 msgid "The screen where this window will be displayed"
3040 msgstr "Ушбу ойна кўрсатиладиган экран"
3041
3042 #: gtk/gtklabel.c:368
3043 msgid "The text of the label"
3044 msgstr "Ёрлиқнинг матни"
3045
3046 #: gtk/gtklabel.c:375
3047 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
3051 msgid "Justification"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: gtk/gtklabel.c:397
3055 msgid ""
3056 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3057 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3058 "GtkMisc::xalign for that"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: gtk/gtklabel.c:405
3062 msgid "Pattern"
3063 msgstr "Намуна"
3064
3065 #: gtk/gtklabel.c:406
3066 msgid ""
3067 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3068 "to underline"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: gtk/gtklabel.c:413
3072 msgid "Line wrap"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: gtk/gtklabel.c:414
3076 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: gtk/gtklabel.c:429
3080 msgid "Line wrap mode"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: gtk/gtklabel.c:430
3084 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: gtk/gtklabel.c:437
3088 msgid "Selectable"
3089 msgstr "Танланадиган"
3090
3091 #: gtk/gtklabel.c:438
3092 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3093 msgstr "Ёрлиқ матнининг сичқонча ёрдамида танланиши"
3094
3095 #: gtk/gtklabel.c:444
3096 msgid "Mnemonic key"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: gtk/gtklabel.c:445
3100 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: gtk/gtklabel.c:453
3104 msgid "Mnemonic widget"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: gtk/gtklabel.c:454
3108 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: gtk/gtklabel.c:500
3112 msgid ""
3113 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3114 "enough room to display the entire string"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: gtk/gtklabel.c:540
3118 msgid "Single Line Mode"
3119 msgstr "Битта қатор усули"
3120
3121 #: gtk/gtklabel.c:541
3122 msgid "Whether the label is in single line mode"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: gtk/gtklabel.c:558
3126 msgid "Angle"
3127 msgstr "Бурчак"
3128
3129 #: gtk/gtklabel.c:559
3130 msgid "Angle at which the label is rotated"
3131 msgstr "Ёрлиқнинг айлантириладиган бурчаги"
3132
3133 #: gtk/gtklabel.c:579
3134 msgid "Maximum Width In Characters"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: gtk/gtklabel.c:580
3138 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: gtk/gtklabel.c:696
3142 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3146 msgid "Horizontal adjustment"
3147 msgstr "Энига текислаш"
3148
3149 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3150 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3154 msgid "Vertical adjustment"
3155 msgstr "Бўйига текислаш"
3156
3157 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3158 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: gtk/gtklayout.c:633
3162 msgid "The width of the layout"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: gtk/gtklayout.c:642
3166 msgid "The height of the layout"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3170 msgid "URI"
3171 msgstr "URI"
3172
3173 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3174 msgid "The URI bound to this button"
3175 msgstr "Ушбу тугмага боғлиқ URI"
3176
3177 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3178 msgid "Visited"
3179 msgstr "Кўрилган"
3180
3181 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3182 msgid "Whether this link has been visited."
3183 msgstr "Ушбу боғламанинг кўрилганлиги."
3184
3185 #: gtk/gtkmenu.c:501
3186 msgid "The currently selected menu item"
3187 msgstr "Жорий танланган меню элементи"
3188
3189 #: gtk/gtkmenu.c:516
3190 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:285
3194 msgid "Accel Path"
3195 msgstr "Акселератор йўли"
3196
3197 #: gtk/gtkmenu.c:531
3198 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: gtk/gtkmenu.c:547
3202 msgid "Attach Widget"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: gtk/gtkmenu.c:548
3206 msgid "The widget the menu is attached to"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: gtk/gtkmenu.c:556
3210 msgid ""
3211 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3212 "off"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: gtk/gtkmenu.c:570
3216 msgid "Tearoff State"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: gtk/gtkmenu.c:571
3220 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: gtk/gtkmenu.c:585
3224 msgid "Monitor"
3225 msgstr "Монитор"
3226
3227 #: gtk/gtkmenu.c:586
3228 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: gtk/gtkmenu.c:592
3232 msgid "Vertical Padding"
3233 msgstr "Вертикал тўлдириш"
3234
3235 #: gtk/gtkmenu.c:593
3236 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3237 msgstr "Менюнинг юқори ва пастки қисмидан қўшиладиган бўшлиқ"
3238
3239 #: gtk/gtkmenu.c:601
3240 msgid "Horizontal Padding"
3241 msgstr "Горизонтал тўлдириш"
3242
3243 #: gtk/gtkmenu.c:602
3244 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3245 msgstr "Менюнинг чап ва ўнг қисмидан қўшиладиган бўшлиқ"
3246
3247 #: gtk/gtkmenu.c:610
3248 msgid "Vertical Offset"
3249 msgstr "Вертикал офсет"
3250
3251 #: gtk/gtkmenu.c:611
3252 msgid ""
3253 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3254 "vertically"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: gtk/gtkmenu.c:619
3258 msgid "Horizontal Offset"
3259 msgstr "Горизонтал офсет"
3260
3261 #: gtk/gtkmenu.c:620
3262 msgid ""
3263 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3264 "horizontally"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: gtk/gtkmenu.c:628
3268 msgid "Double Arrows"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: gtk/gtkmenu.c:629
3272 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3273 msgstr ""
3274
3275 #: gtk/gtkmenu.c:642
3276 msgid "Arrow Placement"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: gtk/gtkmenu.c:643
3280 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: gtk/gtkmenu.c:651
3284 msgid "Left Attach"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174
3288 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: gtk/gtkmenu.c:659
3292 msgid "Right Attach"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: gtk/gtkmenu.c:660
3296 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: gtk/gtkmenu.c:667
3300 msgid "Top Attach"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: gtk/gtkmenu.c:668
3304 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: gtk/gtkmenu.c:675
3308 msgid "Bottom Attach"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: gtk/gtkmenu.c:676 gtk/gtktable.c:195
3312 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: gtk/gtkmenu.c:690
3316 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: gtk/gtkmenu.c:777
3320 msgid "Can change accelerators"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: gtk/gtkmenu.c:778
3324 msgid ""
3325 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: gtk/gtkmenu.c:783
3329 msgid "Delay before submenus appear"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: gtk/gtkmenu.c:784
3333 msgid ""
3334 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: gtk/gtkmenu.c:791
3338 msgid "Delay before hiding a submenu"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: gtk/gtkmenu.c:792
3342 msgid ""
3343 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3344 "submenu"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3348 msgid "Pack direction"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3352 msgid "The pack direction of the menubar"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3356 msgid "Child Pack direction"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3360 msgid "The child pack direction of the menubar"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3364 msgid "Style of bevel around the menubar"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3368 msgid "Internal padding"
3369 msgstr "Ички тўлдириш"
3370
3371 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3372 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3376 msgid "Delay before drop down menus appear"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3380 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: gtk/gtkmenuitem.c:252
3384 msgid "Right Justified"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: gtk/gtkmenuitem.c:253
3388 msgid ""
3389 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: gtk/gtkmenuitem.c:267
3393 msgid "Submenu"
3394 msgstr "Қуйи меню"
3395
3396 #: gtk/gtkmenuitem.c:268
3397 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: gtk/gtkmenuitem.c:286
3401 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: gtk/gtkmenuitem.c:301
3405 msgid "The text for the child label"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: gtk/gtkmenuitem.c:364
3409 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: gtk/gtkmenuitem.c:377
3413 msgid "Width in Characters"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: gtk/gtkmenuitem.c:378
3417 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3421 msgid "Take Focus"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3425 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3429 msgid "Menu"
3430 msgstr "Меню"
3431
3432 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3433 msgid "The dropdown menu"
3434 msgstr "Очиладиган меню"
3435
3436 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3437 msgid "Image/label border"
3438 msgstr "Расм/ёрлиқ чегараси"
3439
3440 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3441 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3445 msgid "Use separator"
3446 msgstr "Ажратувчидан фойдаланиш"
3447
3448 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3449 msgid ""
3450 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3454 msgid "Message Type"
3455 msgstr "Хабар тури"
3456
3457 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3458 msgid "The type of message"
3459 msgstr "Хабарнинг тури"
3460
3461 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3462 msgid "Message Buttons"
3463 msgstr "Хабар тугмалари"
3464
3465 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3466 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3467 msgstr "Хабар диалогида кўрсатиладиган тугмалар"
3468
3469 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3470 msgid "The primary text of the message dialog"
3471 msgstr "Хабар диалогининг бирламчи матни"
3472
3473 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3474 msgid "Use Markup"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3478 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3482 msgid "Secondary Text"
3483 msgstr "Иккиламчи матн"
3484
3485 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3486 msgid "The secondary text of the message dialog"
3487 msgstr "Хабар диалогининг иккиламчи матни"
3488
3489 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3490 msgid "Use Markup in secondary"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3494 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3498 msgid "The image"
3499 msgstr "Расм"
3500
3501 #: gtk/gtkmisc.c:83
3502 msgid "Y align"
3503 msgstr "Y текислаш"
3504
3505 #: gtk/gtkmisc.c:84
3506 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3507 msgstr "Вертикал текислаш, 0 дан (юқори) 1 гача (паст)"
3508
3509 #: gtk/gtkmisc.c:93
3510 msgid "X pad"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: gtk/gtkmisc.c:94
3514 msgid ""
3515 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: gtk/gtkmisc.c:103
3519 msgid "Y pad"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: gtk/gtkmisc.c:104
3523 msgid ""
3524 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3528 msgid "Parent"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3532 msgid "The parent window"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3536 msgid "Is Showing"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3540 msgid "Are we showing a dialog"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3544 msgid "The screen where this window will be displayed."
3545 msgstr "Ушбу ойна кўрсатиладиган экран."
3546
3547 #: gtk/gtknotebook.c:577
3548 msgid "Page"
3549 msgstr "Саҳифа"
3550
3551 #: gtk/gtknotebook.c:578
3552 msgid "The index of the current page"
3553 msgstr "Жорий саҳифа индекси"
3554
3555 #: gtk/gtknotebook.c:586
3556 msgid "Tab Position"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: gtk/gtknotebook.c:587
3560 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: gtk/gtknotebook.c:594
3564 msgid "Tab Border"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: gtk/gtknotebook.c:595
3568 msgid "Width of the border around the tab labels"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: gtk/gtknotebook.c:603
3572 msgid "Horizontal Tab Border"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: gtk/gtknotebook.c:604
3576 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: gtk/gtknotebook.c:612
3580 msgid "Vertical Tab Border"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: gtk/gtknotebook.c:613
3584 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: gtk/gtknotebook.c:621
3588 msgid "Show Tabs"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: gtk/gtknotebook.c:622
3592 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: gtk/gtknotebook.c:628
3596 msgid "Show Border"
3597 msgstr "Чегарани кўрсатиш"
3598
3599 #: gtk/gtknotebook.c:629
3600 msgid "Whether the border should be shown or not"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: gtk/gtknotebook.c:635
3604 msgid "Scrollable"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: gtk/gtknotebook.c:636
3608 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: gtk/gtknotebook.c:642
3612 msgid "Enable Popup"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: gtk/gtknotebook.c:643
3616 msgid ""
3617 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3618 "you can use to go to a page"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: gtk/gtknotebook.c:650
3622 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: gtk/gtknotebook.c:656
3626 msgid "Group ID"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: gtk/gtknotebook.c:657
3630 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3634 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3635 msgid "Group"
3636 msgstr "Гуруҳ"
3637
3638 #: gtk/gtknotebook.c:674
3639 msgid "Group for tabs drag and drop"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: gtk/gtknotebook.c:680
3643 msgid "Tab label"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: gtk/gtknotebook.c:681
3647 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: gtk/gtknotebook.c:687
3651 msgid "Menu label"
3652 msgstr "Меню ёрлиғи"
3653
3654 #: gtk/gtknotebook.c:688
3655 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: gtk/gtknotebook.c:701
3659 msgid "Tab expand"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: gtk/gtknotebook.c:702
3663 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: gtk/gtknotebook.c:708
3667 msgid "Tab fill"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: gtk/gtknotebook.c:709
3671 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: gtk/gtknotebook.c:715
3675 msgid "Tab pack type"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: gtk/gtknotebook.c:722
3679 msgid "Tab reorderable"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: gtk/gtknotebook.c:723
3683 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: gtk/gtknotebook.c:729
3687 msgid "Tab detachable"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: gtk/gtknotebook.c:730
3691 msgid "Whether the tab is detachable"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
3695 msgid "Secondary backward stepper"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: gtk/gtknotebook.c:746
3699 msgid ""
3700 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
3704 msgid "Secondary forward stepper"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: gtk/gtknotebook.c:762
3708 msgid ""
3709 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
3713 msgid "Backward stepper"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
3717 msgid "Display the standard backward arrow button"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
3721 msgid "Forward stepper"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
3725 msgid "Display the standard forward arrow button"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: gtk/gtknotebook.c:806
3729 msgid "Tab overlap"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: gtk/gtknotebook.c:807
3733 msgid "Size of tab overlap area"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: gtk/gtknotebook.c:822
3737 msgid "Tab curvature"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: gtk/gtknotebook.c:823
3741 msgid "Size of tab curvature"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: gtk/gtknotebook.c:839
3745 msgid "Arrow spacing"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: gtk/gtknotebook.c:840
3749 msgid "Scroll arrow spacing"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: gtk/gtkobject.c:370
3753 msgid "User Data"
3754 msgstr "Фойдаланувчи маълумоти"
3755
3756 #: gtk/gtkobject.c:371
3757 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3761 msgid "The menu of options"
3762 msgstr "Параметрлар менюси"
3763
3764 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3765 msgid "Size of dropdown indicator"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3769 msgid "Spacing around indicator"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: gtk/gtkorientable.c:75
3773 #, fuzzy
3774 msgid "The orientation of the orientable"
3775 msgstr "Принтер манзили"
3776
3777 #: gtk/gtkpaned.c:242
3778 msgid ""
3779 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: gtk/gtkpaned.c:251
3783 msgid "Position Set"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: gtk/gtkpaned.c:252
3787 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: gtk/gtkpaned.c:258
3791 msgid "Handle Size"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: gtk/gtkpaned.c:259
3795 msgid "Width of handle"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: gtk/gtkpaned.c:275
3799 msgid "Minimal Position"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: gtk/gtkpaned.c:276
3803 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: gtk/gtkpaned.c:293
3807 msgid "Maximal Position"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: gtk/gtkpaned.c:294
3811 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: gtk/gtkpaned.c:311
3815 msgid "Resize"
3816 msgstr "Ўлчамини ўзгартириш"
3817
3818 #: gtk/gtkpaned.c:312
3819 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: gtk/gtkpaned.c:327
3823 msgid "Shrink"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: gtk/gtkpaned.c:328
3827 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:309
3831 msgid "Embedded"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: gtk/gtkplug.c:151
3835 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: gtk/gtkplug.c:165
3839 msgid "Socket Window"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: gtk/gtkplug.c:166
3843 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: gtk/gtkpreview.c:102
3847 msgid ""
3848 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: gtk/gtkprinter.c:124
3852 msgid "Name of the printer"
3853 msgstr "Принтернинг номи"
3854
3855 #: gtk/gtkprinter.c:130
3856 msgid "Backend"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: gtk/gtkprinter.c:131
3860 msgid "Backend for the printer"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: gtk/gtkprinter.c:137
3864 msgid "Is Virtual"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: gtk/gtkprinter.c:138
3868 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: gtk/gtkprinter.c:144
3872 msgid "Accepts PDF"
3873 msgstr "PDF қабул қилади"
3874
3875 #: gtk/gtkprinter.c:145
3876 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: gtk/gtkprinter.c:151
3880 msgid "Accepts PostScript"
3881 msgstr "PostScript қабул қилади"
3882
3883 #: gtk/gtkprinter.c:152
3884 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: gtk/gtkprinter.c:158
3888 msgid "State Message"
3889 msgstr "Ҳолат хабари"
3890
3891 #: gtk/gtkprinter.c:159
3892 msgid "String giving the current state of the printer"
3893 msgstr "Принтернинг жорий ҳолатидан хабар беради"
3894
3895 #: gtk/gtkprinter.c:165
3896 msgid "Location"
3897 msgstr "Манзили"
3898
3899 #: gtk/gtkprinter.c:166
3900 msgid "The location of the printer"
3901 msgstr "Принтер манзили"
3902
3903 #: gtk/gtkprinter.c:173
3904 msgid "The icon name to use for the printer"
3905 msgstr "Принтер учун қўлланиладиган нишонча номи"
3906
3907 #: gtk/gtkprinter.c:179
3908 msgid "Job Count"
3909 msgstr "Вазифа ҳисоблагич"
3910
3911 #: gtk/gtkprinter.c:180
3912 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3913 msgstr "Принтерда навбатда турган вазифалар сони"
3914
3915 #: gtk/gtkprinter.c:198
3916 msgid "Paused Printer"
3917 msgstr "Принтер вақтинча тўхтатилган"
3918
3919 #: gtk/gtkprinter.c:199
3920 msgid "TRUE if this printer is paused"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: gtk/gtkprinter.c:212
3924 msgid "Accepting Jobs"
3925 msgstr "Вазифалар қабул қилинмоқда"
3926
3927 #: gtk/gtkprinter.c:213
3928 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3932 msgid "Source option"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3936 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3940 msgid "Title of the print job"
3941 msgstr "Принтер вазифаси номи"
3942
3943 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3944 msgid "Printer"
3945 msgstr "Принтер"
3946
3947 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3948 msgid "Printer to print the job to"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3952 msgid "Settings"
3953 msgstr "Мосламалар"
3954
3955 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3956 msgid "Printer settings"
3957 msgstr "Принтер мосламалари"
3958
3959 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
3960 msgid "Page Setup"
3961 msgstr "Саҳифа мосламалари"
3962
3963 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1027
3964 msgid "Track Print Status"
3965 msgstr "Принтер ҳолатини кузатиш"
3966
3967 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3968 msgid ""
3969 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3970 "print data has been sent to the printer or print server."
3971 msgstr ""
3972
3973 #: gtk/gtkprintoperation.c:899
3974 msgid "Default Page Setup"
3975 msgstr "Андоха саҳифа мосламаси"
3976
3977 #: gtk/gtkprintoperation.c:900
3978 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: gtk/gtkprintoperation.c:918 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
3982 msgid "Print Settings"
3983 msgstr "Босиб чиқариш мосламалари"
3984
3985 #: gtk/gtkprintoperation.c:919 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
3986 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: gtk/gtkprintoperation.c:937
3990 msgid "Job Name"
3991 msgstr "Вазифа номи"
3992
3993 #: gtk/gtkprintoperation.c:938
3994 msgid "A string used for identifying the print job."
3995 msgstr ""
3996
3997 #: gtk/gtkprintoperation.c:962
3998 msgid "Number of Pages"
3999 msgstr "Саҳифалар сони"
4000
4001 #: gtk/gtkprintoperation.c:963
4002 msgid "The number of pages in the document."
4003 msgstr "Ҳужжатдаги саҳифалар сони."
4004
4005 #: gtk/gtkprintoperation.c:984 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
4006 msgid "Current Page"
4007 msgstr "Жорий саҳифа"
4008
4009 #: gtk/gtkprintoperation.c:985 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
4010 msgid "The current page in the document"
4011 msgstr "Ҳужжатдаги жорий саҳифа"
4012
4013 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
4014 msgid "Use full page"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: gtk/gtkprintoperation.c:1007
4018 msgid ""
4019 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4020 "not the corner of the imageable area"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: gtk/gtkprintoperation.c:1028
4024 msgid ""
4025 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4026 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4027 msgstr ""
4028
4029 #: gtk/gtkprintoperation.c:1045
4030 msgid "Unit"
4031 msgstr "Бирлик"
4032
4033 #: gtk/gtkprintoperation.c:1046
4034 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: gtk/gtkprintoperation.c:1063
4038 msgid "Show Dialog"
4039 msgstr "Диалогни кўрсатиш"
4040
4041 #: gtk/gtkprintoperation.c:1064
4042 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4043 msgstr ""
4044
4045 #: gtk/gtkprintoperation.c:1087
4046 msgid "Allow Async"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: gtk/gtkprintoperation.c:1088
4050 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: gtk/gtkprintoperation.c:1110 gtk/gtkprintoperation.c:1111
4054 msgid "Export filename"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: gtk/gtkprintoperation.c:1125
4058 msgid "Status"
4059 msgstr "Ҳолати"
4060
4061 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4062 msgid "The status of the print operation"
4063 msgstr "Принтер операцияси ҳолати"
4064
4065 #: gtk/gtkprintoperation.c:1146
4066 msgid "Status String"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: gtk/gtkprintoperation.c:1147
4070 msgid "A human-readable description of the status"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: gtk/gtkprintoperation.c:1165
4074 msgid "Custom tab label"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: gtk/gtkprintoperation.c:1166
4078 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4079 msgstr ""
4080
4081 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
4082 msgid "The GtkPageSetup to use"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
4086 msgid "Selected Printer"
4087 msgstr "Танланган принтер"
4088
4089 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
4090 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: gtk/gtkprogress.c:102
4094 msgid "Activity mode"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: gtk/gtkprogress.c:103
4098 msgid ""
4099 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4100 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4101 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4102 msgstr ""
4103
4104 #: gtk/gtkprogress.c:111
4105 msgid "Show text"
4106 msgstr "Матнни кўрсатиш"
4107
4108 #: gtk/gtkprogress.c:112
4109 msgid "Whether the progress is shown as text."
4110 msgstr "Жараённи матн сифатида кўрсатилиши."
4111
4112 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4113 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4117 msgid "Bar style"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4121 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4125 msgid "Activity Step"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4129 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4133 msgid "Activity Blocks"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4137 msgid ""
4138 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4139 "(Deprecated)"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4143 msgid "Discrete Blocks"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4147 msgid ""
4148 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4149 "style)"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4153 msgid "Fraction"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4157 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4161 msgid "Pulse Step"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4165 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4169 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4170 msgstr "Жараён панелида кўрсатиладиган матн"
4171
4172 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4173 msgid ""
4174 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4175 "have enough room to display the entire string, if at all."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4179 msgid "XSpacing"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4183 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4184 msgstr ""
4185
4186 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4187 msgid "YSpacing"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4191 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4192 msgstr ""
4193
4194 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4195 msgid "Min horizontal bar width"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4199 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4203 msgid "Min horizontal bar height"
4204 msgstr "Горизонтал панелнинг минимал баландлиги"
4205
4206 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4207 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4208 msgstr "Жараён панелининг минимал горизонтал баландлиги"
4209
4210 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4211 msgid "Min vertical bar width"
4212 msgstr "Вертикал панелнинг минимал кенглиги"
4213
4214 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4215 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4216 msgstr "Жараён панелининг минимал вертикал кенглиги"
4217
4218 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4219 msgid "Min vertical bar height"
4220 msgstr "Вертикал панелнинг минимал баландлиги"
4221
4222 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4223 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4224 msgstr "Жараён панелининг минимал вертикал баландлиги"
4225
4226 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4227 msgid "The value"
4228 msgstr "Қиймат"
4229
4230 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4231 msgid ""
4232 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4233 "is the current action of its group."
4234 msgstr ""
4235
4236 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4237 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4238 msgstr ""
4239
4240 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4241 msgid "The current value"
4242 msgstr "Жорий қиймат"
4243
4244 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4245 msgid ""
4246 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4247 "action belongs."
4248 msgstr ""
4249
4250 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4251 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4252 msgstr ""
4253
4254 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
4255 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4256 msgstr ""
4257
4258 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4259 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: gtk/gtkrange.c:358
4263 msgid "Update policy"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: gtk/gtkrange.c:359
4267 msgid "How the range should be updated on the screen"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: gtk/gtkrange.c:368
4271 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: gtk/gtkrange.c:375
4275 msgid "Inverted"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: gtk/gtkrange.c:376
4279 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: gtk/gtkrange.c:383
4283 msgid "Lower stepper sensitivity"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: gtk/gtkrange.c:384
4287 msgid ""
4288 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4289 "side"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: gtk/gtkrange.c:392
4293 msgid "Upper stepper sensitivity"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: gtk/gtkrange.c:393
4297 msgid ""
4298 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4299 "side"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: gtk/gtkrange.c:410
4303 msgid "Show Fill Level"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: gtk/gtkrange.c:411
4307 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: gtk/gtkrange.c:427
4311 msgid "Restrict to Fill Level"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: gtk/gtkrange.c:428
4315 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4316 msgstr ""
4317
4318 #: gtk/gtkrange.c:443
4319 msgid "Fill Level"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: gtk/gtkrange.c:444
4323 msgid "The fill level."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: gtk/gtkrange.c:452
4327 msgid "Slider Width"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: gtk/gtkrange.c:453
4331 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: gtk/gtkrange.c:460
4335 msgid "Trough Border"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: gtk/gtkrange.c:461
4339 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: gtk/gtkrange.c:468
4343 msgid "Stepper Size"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: gtk/gtkrange.c:469
4347 msgid "Length of step buttons at ends"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: gtk/gtkrange.c:484
4351 msgid "Stepper Spacing"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: gtk/gtkrange.c:485
4355 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: gtk/gtkrange.c:492
4359 msgid "Arrow X Displacement"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: gtk/gtkrange.c:493
4363 msgid ""
4364 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: gtk/gtkrange.c:500
4368 msgid "Arrow Y Displacement"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: gtk/gtkrange.c:501
4372 msgid ""
4373 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: gtk/gtkrange.c:509
4377 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: gtk/gtkrange.c:510
4381 msgid ""
4382 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4383 "IN while they are dragged"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: gtk/gtkrange.c:524
4387 msgid "Trough Side Details"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: gtk/gtkrange.c:525
4391 msgid ""
4392 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4393 "with different details"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: gtk/gtkrange.c:541
4397 msgid "Trough Under Steppers"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: gtk/gtkrange.c:542
4401 msgid ""
4402 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4403 "spacing"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: gtk/gtkrange.c:555
4407 msgid "Arrow scaling"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: gtk/gtkrange.c:556
4411 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4415 msgid "Show Numbers"
4416 msgstr "Рақамларни кўрсатиш"
4417
4418 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229
4419 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4423 msgid "Recent Manager"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4427 msgid "The RecentManager object to use"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4431 msgid "Show Private"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4435 msgid "Whether the private items should be displayed"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4439 msgid "Show Tooltips"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4443 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4447 msgid "Show Icons"
4448 msgstr "Нишончаларни кўрсатиш"
4449
4450 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4451 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4455 msgid "Show Not Found"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4459 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4463 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4467 msgid "Local only"
4468 msgstr "Фақат локал"
4469
4470 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4471 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4475 msgid "Limit"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4479 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4480 msgstr "Кўрсатиладиган элементларнинг максимал сони"
4481
4482 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4483 msgid "Sort Type"
4484 msgstr "Саралаш тури"
4485
4486 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4487 msgid "The sorting order of the items displayed"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4491 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4495 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4499 msgid ""
4500 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4504 msgid "The size of the recently used resources list"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: gtk/gtkruler.c:128
4508 msgid "Lower"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: gtk/gtkruler.c:129
4512 msgid "Lower limit of ruler"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: gtk/gtkruler.c:138
4516 msgid "Upper"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: gtk/gtkruler.c:139
4520 msgid "Upper limit of ruler"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: gtk/gtkruler.c:149
4524 msgid "Position of mark on the ruler"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: gtk/gtkruler.c:158
4528 msgid "Max Size"
4529 msgstr "Максимал ўлчам"
4530
4531 #: gtk/gtkruler.c:159
4532 msgid "Maximum size of the ruler"
4533 msgstr "Жадвалнинг максимал ўлчами"
4534
4535 #: gtk/gtkruler.c:174
4536 msgid "Metric"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: gtk/gtkruler.c:175
4540 msgid "The metric used for the ruler"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: gtk/gtkscale.c:201
4544 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: gtk/gtkscale.c:210
4548 msgid "Draw Value"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: gtk/gtkscale.c:211
4552 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: gtk/gtkscale.c:218
4556 msgid "Value Position"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: gtk/gtkscale.c:219
4560 msgid "The position in which the current value is displayed"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: gtk/gtkscale.c:226
4564 msgid "Slider Length"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: gtk/gtkscale.c:227
4568 msgid "Length of scale's slider"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: gtk/gtkscale.c:235
4572 msgid "Value spacing"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: gtk/gtkscale.c:236
4576 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
4580 msgid "The value of the scale"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: gtk/gtkscalebutton.c:211
4584 msgid "The icon size"
4585 msgstr "Нишонча ўлчами"
4586
4587 #: gtk/gtkscalebutton.c:220
4588 msgid ""
4589 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: gtk/gtkscalebutton.c:248
4593 msgid "Icons"
4594 msgstr "Нишончалар"
4595
4596 #: gtk/gtkscalebutton.c:249
4597 msgid "List of icon names"
4598 msgstr "Нишонча номлари рўйхати"
4599
4600 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4601 msgid "Minimum Slider Length"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4605 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4609 msgid "Fixed slider size"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4613 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4617 msgid ""
4618 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4622 msgid ""
4623 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
4627 msgid "Horizontal Adjustment"
4628 msgstr "Энига текислаш"
4629
4630 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
4631 msgid "Vertical Adjustment"
4632 msgstr "Бўйига текислаш"
4633
4634 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
4635 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
4639 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
4643 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
4647 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4651 msgid "Window Placement"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4655 msgid ""
4656 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4657 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4658 msgstr ""
4659
4660 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4661 msgid "Window Placement Set"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
4665 msgid ""
4666 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4667 "contents with respect to the scrollbars."
4668 msgstr ""
4669
4670 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4671 msgid "Shadow Type"
4672 msgstr "Соя тури"
4673
4674 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4675 msgid "Style of bevel around the contents"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
4679 msgid "Scrollbars within bevel"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
4683 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
4687 msgid "Scrollbar spacing"
4688 msgstr "Варақлаш панели оралиғи"
4689
4690 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
4691 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
4695 msgid "Scrolled Window Placement"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4699 msgid ""
4700 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4701 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4702 msgstr ""
4703
4704 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4705 msgid "Draw"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4709 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: gtk/gtksettings.c:215
4713 msgid "Double Click Time"
4714 msgstr "Икки марта босиш вақти"
4715
4716 #: gtk/gtksettings.c:216
4717 msgid ""
4718 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4719 "click (in milliseconds)"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: gtk/gtksettings.c:223
4723 msgid "Double Click Distance"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: gtk/gtksettings.c:224
4727 msgid ""
4728 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4729 "double click (in pixels)"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: gtk/gtksettings.c:240
4733 msgid "Cursor Blink"
4734 msgstr "Курсор ўчиб-ёниши"
4735
4736 #: gtk/gtksettings.c:241
4737 msgid "Whether the cursor should blink"
4738 msgstr "Курсорнинг ўчиб-ёниши"
4739
4740 #: gtk/gtksettings.c:248
4741 msgid "Cursor Blink Time"
4742 msgstr "Курсор ўчиб-ёниш вақти"
4743
4744 #: gtk/gtksettings.c:249
4745 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: gtk/gtksettings.c:268
4749 msgid "Cursor Blink Timeout"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: gtk/gtksettings.c:269
4753 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: gtk/gtksettings.c:276
4757 msgid "Split Cursor"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: gtk/gtksettings.c:277
4761 msgid ""
4762 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4763 "left text"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: gtk/gtksettings.c:284
4767 msgid "Theme Name"
4768 msgstr "Мавзу номи"
4769
4770 #: gtk/gtksettings.c:285
4771 msgid "Name of theme RC file to load"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: gtk/gtksettings.c:293
4775 msgid "Icon Theme Name"
4776 msgstr "Нишонча мавзуси номи"
4777
4778 #: gtk/gtksettings.c:294
4779 msgid "Name of icon theme to use"
4780 msgstr "Фойдаланиладиган нишонча мавзуси номи"
4781
4782 #: gtk/gtksettings.c:302
4783 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: gtk/gtksettings.c:303
4787 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: gtk/gtksettings.c:311
4791 msgid "Key Theme Name"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: gtk/gtksettings.c:312
4795 msgid "Name of key theme RC file to load"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: gtk/gtksettings.c:320
4799 msgid "Menu bar accelerator"
4800 msgstr "Меню панели акселератори"
4801
4802 #: gtk/gtksettings.c:321
4803 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: gtk/gtksettings.c:329
4807 msgid "Drag threshold"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: gtk/gtksettings.c:330
4811 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: gtk/gtksettings.c:338
4815 msgid "Font Name"
4816 msgstr "Шрифтнинг номи"
4817
4818 #: gtk/gtksettings.c:339
4819 msgid "Name of default font to use"
4820 msgstr "Фойдаланиладиган андоза шрифтнинг номи"
4821
4822 #: gtk/gtksettings.c:361
4823 msgid "Icon Sizes"
4824 msgstr "Нишонча ўлчамлари"
4825
4826 #: gtk/gtksettings.c:362
4827 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4828 msgstr "Нишонча ўлчамлари рўйхати (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4829
4830 #: gtk/gtksettings.c:370
4831 msgid "GTK Modules"
4832 msgstr "GTK модуллари"
4833
4834 #: gtk/gtksettings.c:371
4835 msgid "List of currently active GTK modules"
4836 msgstr "Жорий актив GTK модуллари рўйхати"
4837
4838 #: gtk/gtksettings.c:380
4839 msgid "Xft Antialias"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: gtk/gtksettings.c:381
4843 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: gtk/gtksettings.c:390
4847 msgid "Xft Hinting"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: gtk/gtksettings.c:391
4851 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: gtk/gtksettings.c:400
4855 msgid "Xft Hint Style"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: gtk/gtksettings.c:401
4859 msgid ""
4860 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: gtk/gtksettings.c:410
4864 msgid "Xft RGBA"
4865 msgstr "Xft RGBA"
4866
4867 #: gtk/gtksettings.c:411
4868 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: gtk/gtksettings.c:420
4872 msgid "Xft DPI"
4873 msgstr "Xft DPI"
4874
4875 #: gtk/gtksettings.c:421
4876 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4877 msgstr "н"
4878
4879 #: gtk/gtksettings.c:430
4880 msgid "Cursor theme name"
4881 msgstr "Курсор мавзуси номи"
4882
4883 #: gtk/gtksettings.c:431
4884 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: gtk/gtksettings.c:439
4888 msgid "Cursor theme size"
4889 msgstr "Курсор мавзуси ўлчами"
4890
4891 #: gtk/gtksettings.c:440
4892 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: gtk/gtksettings.c:450
4896 msgid "Alternative button order"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: gtk/gtksettings.c:451
4900 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: gtk/gtksettings.c:468
4904 msgid "Alternative sort indicator direction"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: gtk/gtksettings.c:469
4908 msgid ""
4909 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4910 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: gtk/gtksettings.c:477
4914 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: gtk/gtksettings.c:478
4918 msgid ""
4919 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4920 "the input method"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: gtk/gtksettings.c:486
4924 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: gtk/gtksettings.c:487
4928 msgid ""
4929 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4930 "control characters"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: gtk/gtksettings.c:495
4934 msgid "Start timeout"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: gtk/gtksettings.c:496
4938 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: gtk/gtksettings.c:505
4942 msgid "Repeat timeout"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: gtk/gtksettings.c:506
4946 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: gtk/gtksettings.c:515
4950 msgid "Expand timeout"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: gtk/gtksettings.c:516
4954 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: gtk/gtksettings.c:551
4958 msgid "Color scheme"
4959 msgstr "Ранг қолипи"
4960
4961 #: gtk/gtksettings.c:552
4962 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: gtk/gtksettings.c:561
4966 msgid "Enable Animations"
4967 msgstr "Анимацияларни ёқиш"
4968
4969 #: gtk/gtksettings.c:562
4970 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4971 msgstr ""
4972
4973 #: gtk/gtksettings.c:580
4974 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: gtk/gtksettings.c:581
4978 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: gtk/gtksettings.c:598
4982 msgid "Tooltip timeout"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: gtk/gtksettings.c:599
4986 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: gtk/gtksettings.c:624
4990 msgid "Tooltip browse timeout"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: gtk/gtksettings.c:625
4994 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: gtk/gtksettings.c:646
4998 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: gtk/gtksettings.c:647
5002 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: gtk/gtksettings.c:666
5006 msgid "Keynav Cursor Only"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: gtk/gtksettings.c:667
5010 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: gtk/gtksettings.c:684
5014 msgid "Keynav Wrap Around"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: gtk/gtksettings.c:685
5018 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: gtk/gtksettings.c:705
5022 msgid "Error Bell"
5023 msgstr "Хатолик сигнали"
5024
5025 #: gtk/gtksettings.c:706
5026 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: gtk/gtksettings.c:723
5030 msgid "Color Hash"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: gtk/gtksettings.c:724
5034 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5035 msgstr ""
5036
5037 #: gtk/gtksettings.c:732
5038 msgid "Default file chooser backend"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: gtk/gtksettings.c:733
5042 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: gtk/gtksettings.c:750
5046 msgid "Default print backend"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: gtk/gtksettings.c:751
5050 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: gtk/gtksettings.c:774
5054 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: gtk/gtksettings.c:775
5058 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: gtk/gtksettings.c:791
5062 msgid "Enable Mnemonics"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: gtk/gtksettings.c:792
5066 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: gtk/gtksettings.c:808
5070 msgid "Enable Accelerators"
5071 msgstr "Акселераторларни ёқиш"
5072
5073 #: gtk/gtksettings.c:809
5074 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: gtk/gtksettings.c:826
5078 msgid "Recent Files Limit"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: gtk/gtksettings.c:827
5082 msgid "Number of recently used files"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: gtk/gtksettings.c:845
5086 msgid "Default IM module"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: gtk/gtksettings.c:846
5090 msgid "Which IM module should be used by default"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: gtk/gtksettings.c:864
5094 msgid "Recent Files Max Age"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: gtk/gtksettings.c:865
5098 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: gtk/gtksettings.c:874
5102 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: gtk/gtksettings.c:875
5106 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: gtk/gtksettings.c:897
5110 msgid "Sound Theme Name"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: gtk/gtksettings.c:898
5114 msgid "XDG sound theme name"
5115 msgstr ""
5116
5117 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5118 #: gtk/gtksettings.c:920
5119 msgid "Audible Input Feedback"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: gtk/gtksettings.c:921
5123 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: gtk/gtksettings.c:942
5127 msgid "Enable Event Sounds"
5128 msgstr "Товушли огоҳлантиришларни ёқиш"
5129
5130 #: gtk/gtksettings.c:943
5131 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: gtk/gtksettings.c:958
5135 msgid "Enable Tooltips"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: gtk/gtksettings.c:959
5139 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5143 msgid "Mode"
5144 msgstr "Усул"
5145
5146 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5147 msgid ""
5148 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5149 "component widgets"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5153 msgid "Ignore hidden"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5157 msgid ""
5158 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5162 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5166 msgid "Climb Rate"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5170 msgid "Snap to Ticks"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5174 msgid ""
5175 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5176 "nearest step increment"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5180 msgid "Numeric"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5184 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5188 msgid "Wrap"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5192 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5196 msgid "Update Policy"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5200 msgid ""
5201 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5205 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5209 msgid "Style of bevel around the spin button"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5213 msgid "Has Resize Grip"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5217 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5221 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: gtk/gtkstatusicon.c:268
5225 msgid "The size of the icon"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: gtk/gtkstatusicon.c:278
5229 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: gtk/gtkstatusicon.c:285
5233 msgid "Blinking"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
5237 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: gtk/gtkstatusicon.c:294
5241 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: gtk/gtkstatusicon.c:310
5245 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: gtk/gtkstatusicon.c:326 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5249 msgid "The orientation of the tray"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632
5253 msgid "Has tooltip"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: gtk/gtkstatusicon.c:354
5257 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: gtk/gtkstatusicon.c:375 gtk/gtkwidget.c:653
5261 msgid "Tooltip Text"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: gtk/gtkstatusicon.c:376 gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
5265 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: gtk/gtkstatusicon.c:399 gtk/gtkwidget.c:674
5269 msgid "Tooltip markup"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: gtk/gtkstatusicon.c:400
5273 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: gtk/gtktable.c:129
5277 msgid "Rows"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: gtk/gtktable.c:130
5281 msgid "The number of rows in the table"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: gtk/gtktable.c:138
5285 msgid "Columns"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: gtk/gtktable.c:139
5289 msgid "The number of columns in the table"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: gtk/gtktable.c:147
5293 msgid "Row spacing"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: gtk/gtktable.c:148
5297 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: gtk/gtktable.c:156
5301 msgid "Column spacing"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: gtk/gtktable.c:157
5305 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: gtk/gtktable.c:166
5309 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: gtk/gtktable.c:173
5313 msgid "Left attachment"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: gtk/gtktable.c:180
5317 msgid "Right attachment"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: gtk/gtktable.c:181
5321 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: gtk/gtktable.c:187
5325 msgid "Top attachment"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: gtk/gtktable.c:188
5329 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: gtk/gtktable.c:194
5333 msgid "Bottom attachment"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: gtk/gtktable.c:201
5337 msgid "Horizontal options"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: gtk/gtktable.c:202
5341 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: gtk/gtktable.c:208
5345 msgid "Vertical options"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: gtk/gtktable.c:209
5349 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: gtk/gtktable.c:215
5353 msgid "Horizontal padding"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: gtk/gtktable.c:216
5357 msgid ""
5358 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5359 "pixels"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: gtk/gtktable.c:222
5363 msgid "Vertical padding"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: gtk/gtktable.c:223
5367 msgid ""
5368 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5369 "pixels"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: gtk/gtktext.c:546
5373 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: gtk/gtktext.c:554
5377 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: gtk/gtktext.c:561
5381 msgid "Line Wrap"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: gtk/gtktext.c:562
5385 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: gtk/gtktext.c:569
5389 msgid "Word Wrap"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: gtk/gtktext.c:570
5393 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5397 msgid "Tag Table"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5401 msgid "Text Tag Table"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5405 msgid "Current text of the buffer"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5409 msgid "Has selection"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5413 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5417 msgid "Cursor position"
5418 msgstr "Курсор ўрни"
5419
5420 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5421 msgid ""
5422 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5426 msgid "Copy target list"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5430 msgid ""
5431 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5435 msgid "Paste target list"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5439 msgid ""
5440 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5441 "destination"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: gtk/gtktextmark.c:90
5445 msgid "Mark name"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: gtk/gtktextmark.c:97
5449 msgid "Left gravity"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: gtk/gtktextmark.c:98
5453 msgid "Whether the mark has left gravity"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: gtk/gtktexttag.c:173
5457 msgid "Tag name"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: gtk/gtktexttag.c:174
5461 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: gtk/gtktexttag.c:192
5465 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: gtk/gtktexttag.c:199
5469 msgid "Background full height"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: gtk/gtktexttag.c:200
5473 msgid ""
5474 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5475 "of the tagged characters"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: gtk/gtktexttag.c:208
5479 msgid "Background stipple mask"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: gtk/gtktexttag.c:209
5483 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: gtk/gtktexttag.c:226
5487 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: gtk/gtktexttag.c:234
5491 msgid "Foreground stipple mask"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: gtk/gtktexttag.c:235
5495 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: gtk/gtktexttag.c:242
5499 msgid "Text direction"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: gtk/gtktexttag.c:243
5503 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: gtk/gtktexttag.c:292
5507 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: gtk/gtktexttag.c:301
5511 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: gtk/gtktexttag.c:310
5515 msgid ""
5516 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5517 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: gtk/gtktexttag.c:321
5521 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: gtk/gtktexttag.c:330
5525 msgid "Font size in Pango units"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: gtk/gtktexttag.c:340
5529 msgid ""
5530 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5531 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5532 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
5536 msgid "Left, right, or center justification"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: gtk/gtktexttag.c:379
5540 msgid ""
5541 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5542 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5543 msgstr ""
5544
5545 #: gtk/gtktexttag.c:386
5546 msgid "Left margin"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
5550 msgid "Width of the left margin in pixels"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: gtk/gtktexttag.c:396
5554 msgid "Right margin"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
5558 msgid "Width of the right margin in pixels"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
5562 msgid "Indent"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
5566 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: gtk/gtktexttag.c:419
5570 msgid ""
5571 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5572 "in Pango units"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: gtk/gtktexttag.c:428
5576 msgid "Pixels above lines"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
5580 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: gtk/gtktexttag.c:438
5584 msgid "Pixels below lines"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
5588 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: gtk/gtktexttag.c:448
5592 msgid "Pixels inside wrap"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
5596 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
5600 msgid ""
5601 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
5605 msgid "Tabs"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
5609 msgid "Custom tabs for this text"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: gtk/gtktexttag.c:504
5613 msgid "Invisible"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: gtk/gtktexttag.c:505
5617 msgid "Whether this text is hidden."
5618 msgstr ""
5619
5620 #: gtk/gtktexttag.c:519
5621 msgid "Paragraph background color name"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: gtk/gtktexttag.c:520
5625 msgid "Paragraph background color as a string"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: gtk/gtktexttag.c:535
5629 msgid "Paragraph background color"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: gtk/gtktexttag.c:536
5633 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: gtk/gtktexttag.c:554
5637 msgid "Margin Accumulates"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: gtk/gtktexttag.c:555
5641 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5642 msgstr ""
5643
5644 #: gtk/gtktexttag.c:568
5645 msgid "Background full height set"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: gtk/gtktexttag.c:569
5649 msgid "Whether this tag affects background height"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: gtk/gtktexttag.c:572
5653 msgid "Background stipple set"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: gtk/gtktexttag.c:573
5657 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: gtk/gtktexttag.c:580
5661 msgid "Foreground stipple set"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: gtk/gtktexttag.c:581
5665 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: gtk/gtktexttag.c:616
5669 msgid "Justification set"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: gtk/gtktexttag.c:617
5673 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: gtk/gtktexttag.c:624
5677 msgid "Left margin set"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: gtk/gtktexttag.c:625
5681 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: gtk/gtktexttag.c:628
5685 msgid "Indent set"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: gtk/gtktexttag.c:629
5689 msgid "Whether this tag affects indentation"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: gtk/gtktexttag.c:636
5693 msgid "Pixels above lines set"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5697 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: gtk/gtktexttag.c:640
5701 msgid "Pixels below lines set"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: gtk/gtktexttag.c:644
5705 msgid "Pixels inside wrap set"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: gtk/gtktexttag.c:645
5709 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: gtk/gtktexttag.c:652
5713 msgid "Right margin set"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: gtk/gtktexttag.c:653
5717 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: gtk/gtktexttag.c:660
5721 msgid "Wrap mode set"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: gtk/gtktexttag.c:661
5725 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: gtk/gtktexttag.c:664
5729 msgid "Tabs set"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: gtk/gtktexttag.c:665
5733 msgid "Whether this tag affects tabs"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: gtk/gtktexttag.c:668
5737 msgid "Invisible set"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: gtk/gtktexttag.c:669
5741 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: gtk/gtktexttag.c:672
5745 msgid "Paragraph background set"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: gtk/gtktexttag.c:673
5749 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: gtk/gtktextview.c:543
5753 msgid "Pixels Above Lines"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: gtk/gtktextview.c:553
5757 msgid "Pixels Below Lines"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: gtk/gtktextview.c:563
5761 msgid "Pixels Inside Wrap"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: gtk/gtktextview.c:581
5765 msgid "Wrap Mode"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: gtk/gtktextview.c:599
5769 msgid "Left Margin"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: gtk/gtktextview.c:609
5773 msgid "Right Margin"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: gtk/gtktextview.c:637
5777 msgid "Cursor Visible"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: gtk/gtktextview.c:638
5781 msgid "If the insertion cursor is shown"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: gtk/gtktextview.c:645
5785 msgid "Buffer"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: gtk/gtktextview.c:646
5789 msgid "The buffer which is displayed"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: gtk/gtktextview.c:654
5793 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: gtk/gtktextview.c:661
5797 msgid "Accepts tab"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: gtk/gtktextview.c:662
5801 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: gtk/gtktextview.c:691
5805 msgid "Error underline color"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: gtk/gtktextview.c:692
5809 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5813 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
5817 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
5821 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
5825 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
5829 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
5833 msgid "Draw Indicator"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
5837 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: gtk/gtktoolbar.c:494
5841 msgid "Toolbar Style"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: gtk/gtktoolbar.c:495
5845 msgid "How to draw the toolbar"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5849 msgid "Show Arrow"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: gtk/gtktoolbar.c:503
5853 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: gtk/gtktoolbar.c:518
5857 msgid "Tooltips"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: gtk/gtktoolbar.c:519
5861 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: gtk/gtktoolbar.c:541
5865 msgid "Size of icons in this toolbar"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5869 msgid "Icon size set"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: gtk/gtktoolbar.c:557
5873 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: gtk/gtktoolbar.c:566
5877 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: gtk/gtktoolbar.c:574
5881 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5885 msgid "Spacer size"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: gtk/gtktoolbar.c:582
5889 msgid "Size of spacers"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: gtk/gtktoolbar.c:591
5893 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5897 msgid "Maximum child expand"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: gtk/gtktoolbar.c:600
5901 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: gtk/gtktoolbar.c:608
5905 msgid "Space style"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: gtk/gtktoolbar.c:609
5909 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5913 msgid "Button relief"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: gtk/gtktoolbar.c:617
5917 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: gtk/gtktoolbar.c:624
5921 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: gtk/gtktoolbar.c:630
5925 msgid "Toolbar style"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: gtk/gtktoolbar.c:631
5929 msgid ""
5930 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5931 msgstr ""
5932
5933 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5934 msgid "Toolbar icon size"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: gtk/gtktoolbar.c:638
5938 msgid "Size of icons in default toolbars"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
5942 msgid "Text to show in the item."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
5946 msgid ""
5947 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5948 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
5952 msgid "Widget to use as the item label"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
5956 msgid "Stock Id"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
5960 msgid "The stock icon displayed on the item"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5964 msgid "Icon name"
5965 msgstr "Нишонча номи"
5966
5967 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
5968 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
5972 msgid "Icon widget"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
5976 msgid "Icon widget to display in the item"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
5980 msgid "Icon spacing"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
5984 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: gtk/gtktoolitem.c:193
5988 msgid ""
5989 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5990 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5994 msgid "TreeModelSort Model"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5998 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: gtk/gtktreeview.c:570
6002 msgid "TreeView Model"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: gtk/gtktreeview.c:571
6006 msgid "The model for the tree view"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: gtk/gtktreeview.c:579
6010 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: gtk/gtktreeview.c:587
6014 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: gtk/gtktreeview.c:594
6018 msgid "Headers Visible"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: gtk/gtktreeview.c:595
6022 msgid "Show the column header buttons"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: gtk/gtktreeview.c:602
6026 msgid "Headers Clickable"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: gtk/gtktreeview.c:603
6030 msgid "Column headers respond to click events"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: gtk/gtktreeview.c:610
6034 msgid "Expander Column"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: gtk/gtktreeview.c:611
6038 msgid "Set the column for the expander column"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: gtk/gtktreeview.c:626
6042 msgid "Rules Hint"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: gtk/gtktreeview.c:627
6046 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: gtk/gtktreeview.c:634
6050 msgid "Enable Search"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: gtk/gtktreeview.c:635
6054 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: gtk/gtktreeview.c:642
6058 msgid "Search Column"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: gtk/gtktreeview.c:643
6062 msgid "Model column to search through when searching through code"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: gtk/gtktreeview.c:663
6066 msgid "Fixed Height Mode"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: gtk/gtktreeview.c:664
6070 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: gtk/gtktreeview.c:684
6074 msgid "Hover Selection"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: gtk/gtktreeview.c:685
6078 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: gtk/gtktreeview.c:704
6082 msgid "Hover Expand"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: gtk/gtktreeview.c:705
6086 msgid ""
6087 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: gtk/gtktreeview.c:719
6091 msgid "Show Expanders"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: gtk/gtktreeview.c:720
6095 msgid "View has expanders"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: gtk/gtktreeview.c:734
6099 msgid "Level Indentation"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: gtk/gtktreeview.c:735
6103 msgid "Extra indentation for each level"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: gtk/gtktreeview.c:744
6107 msgid "Rubber Banding"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: gtk/gtktreeview.c:745
6111 msgid ""
6112 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: gtk/gtktreeview.c:752
6116 msgid "Enable Grid Lines"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: gtk/gtktreeview.c:753
6120 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: gtk/gtktreeview.c:761
6124 msgid "Enable Tree Lines"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: gtk/gtktreeview.c:762
6128 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: gtk/gtktreeview.c:770
6132 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: gtk/gtktreeview.c:792
6136 msgid "Vertical Separator Width"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: gtk/gtktreeview.c:793
6140 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: gtk/gtktreeview.c:801
6144 msgid "Horizontal Separator Width"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: gtk/gtktreeview.c:802
6148 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: gtk/gtktreeview.c:810
6152 msgid "Allow Rules"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: gtk/gtktreeview.c:811
6156 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: gtk/gtktreeview.c:817
6160 msgid "Indent Expanders"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: gtk/gtktreeview.c:818
6164 msgid "Make the expanders indented"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: gtk/gtktreeview.c:824
6168 msgid "Even Row Color"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: gtk/gtktreeview.c:825
6172 msgid "Color to use for even rows"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: gtk/gtktreeview.c:831
6176 msgid "Odd Row Color"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: gtk/gtktreeview.c:832
6180 msgid "Color to use for odd rows"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: gtk/gtktreeview.c:838
6184 msgid "Row Ending details"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: gtk/gtktreeview.c:839
6188 msgid "Enable extended row background theming"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: gtk/gtktreeview.c:845
6192 msgid "Grid line width"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: gtk/gtktreeview.c:846
6196 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: gtk/gtktreeview.c:852
6200 msgid "Tree line width"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: gtk/gtktreeview.c:853
6204 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: gtk/gtktreeview.c:859
6208 msgid "Grid line pattern"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: gtk/gtktreeview.c:860
6212 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: gtk/gtktreeview.c:866
6216 msgid "Tree line pattern"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: gtk/gtktreeview.c:867
6220 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6224 msgid "Whether to display the column"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:536
6228 msgid "Resizable"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6232 msgid "Column is user-resizable"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6236 msgid "Current width of the column"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6240 msgid "Space which is inserted between cells"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6244 msgid "Sizing"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6248 msgid "Resize mode of the column"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6252 msgid "Fixed Width"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6256 msgid "Current fixed width of the column"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6260 msgid "Minimum Width"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6264 msgid "Minimum allowed width of the column"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6268 msgid "Maximum Width"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6272 msgid "Maximum allowed width of the column"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6276 msgid "Title to appear in column header"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6280 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6284 msgid "Clickable"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6288 msgid "Whether the header can be clicked"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6292 msgid "Widget"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6296 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6300 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6304 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6308 msgid "Sort indicator"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6312 msgid "Whether to show a sort indicator"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6316 msgid "Sort order"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6320 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: gtk/gtkuimanager.c:223
6324 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: gtk/gtkuimanager.c:230
6328 msgid "Merged UI definition"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: gtk/gtkuimanager.c:231
6332 msgid "An XML string describing the merged UI"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: gtk/gtkviewport.c:107
6336 msgid ""
6337 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6338 "this viewport"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: gtk/gtkviewport.c:115
6342 msgid ""
6343 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6344 "this viewport"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: gtk/gtkviewport.c:123
6348 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: gtk/gtkwidget.c:483
6352 msgid "Widget name"
6353 msgstr "Виджет номи"
6354
6355 #: gtk/gtkwidget.c:484
6356 msgid "The name of the widget"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: gtk/gtkwidget.c:490
6360 msgid "Parent widget"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: gtk/gtkwidget.c:491
6364 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: gtk/gtkwidget.c:498
6368 msgid "Width request"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: gtk/gtkwidget.c:499
6372 msgid ""
6373 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6374 "used"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: gtk/gtkwidget.c:507
6378 msgid "Height request"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: gtk/gtkwidget.c:508
6382 msgid ""
6383 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6384 "be used"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: gtk/gtkwidget.c:517
6388 msgid "Whether the widget is visible"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: gtk/gtkwidget.c:524
6392 msgid "Whether the widget responds to input"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: gtk/gtkwidget.c:530
6396 msgid "Application paintable"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: gtk/gtkwidget.c:531
6400 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: gtk/gtkwidget.c:537
6404 msgid "Can focus"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: gtk/gtkwidget.c:538
6408 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: gtk/gtkwidget.c:544
6412 msgid "Has focus"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: gtk/gtkwidget.c:545
6416 msgid "Whether the widget has the input focus"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: gtk/gtkwidget.c:551
6420 msgid "Is focus"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: gtk/gtkwidget.c:552
6424 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: gtk/gtkwidget.c:558
6428 msgid "Can default"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: gtk/gtkwidget.c:559
6432 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: gtk/gtkwidget.c:565
6436 msgid "Has default"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: gtk/gtkwidget.c:566
6440 msgid "Whether the widget is the default widget"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: gtk/gtkwidget.c:572
6444 msgid "Receives default"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: gtk/gtkwidget.c:573
6448 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: gtk/gtkwidget.c:579
6452 msgid "Composite child"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: gtk/gtkwidget.c:580
6456 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: gtk/gtkwidget.c:586
6460 msgid "Style"
6461 msgstr "Услуб"
6462
6463 #: gtk/gtkwidget.c:587
6464 msgid ""
6465 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6466 "(colors etc)"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: gtk/gtkwidget.c:593
6470 msgid "Events"
6471 msgstr "Ҳодисалар"
6472
6473 #: gtk/gtkwidget.c:594
6474 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: gtk/gtkwidget.c:601
6478 msgid "Extension events"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: gtk/gtkwidget.c:602
6482 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: gtk/gtkwidget.c:609
6486 msgid "No show all"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: gtk/gtkwidget.c:610
6490 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: gtk/gtkwidget.c:633
6494 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: gtk/gtkwidget.c:689
6498 msgid "Window"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: gtk/gtkwidget.c:690
6502 msgid "The widget's window if it is realized"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: gtk/gtkwidget.c:2212
6506 msgid "Interior Focus"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: gtk/gtkwidget.c:2213
6510 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: gtk/gtkwidget.c:2219
6514 msgid "Focus linewidth"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: gtk/gtkwidget.c:2220
6518 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: gtk/gtkwidget.c:2226
6522 msgid "Focus line dash pattern"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: gtk/gtkwidget.c:2227
6526 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: gtk/gtkwidget.c:2232
6530 msgid "Focus padding"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: gtk/gtkwidget.c:2233
6534 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: gtk/gtkwidget.c:2238
6538 msgid "Cursor color"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: gtk/gtkwidget.c:2239
6542 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: gtk/gtkwidget.c:2244
6546 msgid "Secondary cursor color"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: gtk/gtkwidget.c:2245
6550 msgid ""
6551 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6552 "right-to-left and left-to-right text"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: gtk/gtkwidget.c:2250
6556 msgid "Cursor line aspect ratio"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: gtk/gtkwidget.c:2251
6560 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: gtk/gtkwidget.c:2265
6564 msgid "Draw Border"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: gtk/gtkwidget.c:2266
6568 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: gtk/gtkwidget.c:2279
6572 msgid "Unvisited Link Color"
6573 msgstr "Кўрилмаган боғламалар ранги"
6574
6575 #: gtk/gtkwidget.c:2280
6576 msgid "Color of unvisited links"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: gtk/gtkwidget.c:2293
6580 msgid "Visited Link Color"
6581 msgstr "Кўрилган боғламалар  ранги"
6582
6583 #: gtk/gtkwidget.c:2294
6584 msgid "Color of visited links"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: gtk/gtkwidget.c:2308
6588 msgid "Wide Separators"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: gtk/gtkwidget.c:2309
6592 msgid ""
6593 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6594 "instead of a line"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: gtk/gtkwidget.c:2323
6598 msgid "Separator Width"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: gtk/gtkwidget.c:2324
6602 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: gtk/gtkwidget.c:2338
6606 msgid "Separator Height"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: gtk/gtkwidget.c:2339
6610 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: gtk/gtkwidget.c:2353
6614 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: gtk/gtkwidget.c:2354
6618 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: gtk/gtkwidget.c:2368
6622 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: gtk/gtkwidget.c:2369
6626 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: gtk/gtkwindow.c:477
6630 msgid "Window Type"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: gtk/gtkwindow.c:478
6634 msgid "The type of the window"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: gtk/gtkwindow.c:486
6638 msgid "Window Title"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: gtk/gtkwindow.c:487
6642 msgid "The title of the window"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: gtk/gtkwindow.c:494
6646 msgid "Window Role"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: gtk/gtkwindow.c:495
6650 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: gtk/gtkwindow.c:511
6654 msgid "Startup ID"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: gtk/gtkwindow.c:512
6658 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: gtk/gtkwindow.c:519
6662 msgid "Allow Shrink"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: gtk/gtkwindow.c:521
6666 #, no-c-format
6667 msgid ""
6668 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6669 "time a bad idea"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: gtk/gtkwindow.c:528
6673 msgid "Allow Grow"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: gtk/gtkwindow.c:529
6677 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: gtk/gtkwindow.c:537
6681 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: gtk/gtkwindow.c:544
6685 msgid "Modal"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: gtk/gtkwindow.c:545
6689 msgid ""
6690 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6691 "up)"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: gtk/gtkwindow.c:552
6695 msgid "Window Position"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: gtk/gtkwindow.c:553
6699 msgid "The initial position of the window"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: gtk/gtkwindow.c:561
6703 msgid "Default Width"
6704 msgstr "Андоза кенглик"
6705
6706 #: gtk/gtkwindow.c:562
6707 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: gtk/gtkwindow.c:571
6711 msgid "Default Height"
6712 msgstr "Андоза баландлик"
6713
6714 #: gtk/gtkwindow.c:572
6715 msgid ""
6716 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: gtk/gtkwindow.c:581
6720 msgid "Destroy with Parent"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: gtk/gtkwindow.c:582
6724 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: gtk/gtkwindow.c:590
6728 msgid "Icon for this window"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: gtk/gtkwindow.c:606
6732 msgid "Name of the themed icon for this window"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: gtk/gtkwindow.c:621
6736 msgid "Is Active"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: gtk/gtkwindow.c:622
6740 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: gtk/gtkwindow.c:629
6744 msgid "Focus in Toplevel"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: gtk/gtkwindow.c:630
6748 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: gtk/gtkwindow.c:637
6752 msgid "Type hint"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: gtk/gtkwindow.c:638
6756 msgid ""
6757 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6758 "and how to treat it."
6759 msgstr ""
6760
6761 #: gtk/gtkwindow.c:646
6762 msgid "Skip taskbar"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: gtk/gtkwindow.c:647
6766 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6767 msgstr ""
6768
6769 #: gtk/gtkwindow.c:654
6770 msgid "Skip pager"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: gtk/gtkwindow.c:655
6774 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6775 msgstr ""
6776
6777 #: gtk/gtkwindow.c:662
6778 msgid "Urgent"
6779 msgstr "Муҳим"
6780
6781 #: gtk/gtkwindow.c:663
6782 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6783 msgstr ""
6784
6785 #: gtk/gtkwindow.c:677
6786 msgid "Accept focus"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: gtk/gtkwindow.c:678
6790 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6791 msgstr ""
6792
6793 #: gtk/gtkwindow.c:692
6794 msgid "Focus on map"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: gtk/gtkwindow.c:693
6798 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6799 msgstr ""
6800
6801 #: gtk/gtkwindow.c:707
6802 msgid "Decorated"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: gtk/gtkwindow.c:708
6806 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: gtk/gtkwindow.c:722
6810 msgid "Deletable"
6811 msgstr "Олиб ташлаб бўладиган"
6812
6813 #: gtk/gtkwindow.c:723
6814 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: gtk/gtkwindow.c:739
6818 msgid "Gravity"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: gtk/gtkwindow.c:740
6822 msgid "The window gravity of the window"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: gtk/gtkwindow.c:757
6826 msgid "Transient for Window"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: gtk/gtkwindow.c:758
6830 msgid "The transient parent of the dialog"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: gtk/gtkwindow.c:773
6834 msgid "Opacity for Window"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: gtk/gtkwindow.c:774
6838 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
6842 msgid "IM Preedit style"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
6846 msgid "How to draw the input method preedit string"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
6850 msgid "IM Status style"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
6854 msgid "How to draw the input method statusbar"
6855 msgstr ""