]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/uz@cyrillic.po
2.19.7
[~andy/gtk] / po-properties / uz@cyrillic.po
1 # translation of uz@cyrillic.po to Uzbek
2 # Copyright (C) 1998-2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 #
4 # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004.
5 # Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2008.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: uz@cyrillic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-09 12:36-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-12-30 22:10+0500\n"
12 "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Uzbek\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
20 #, fuzzy
21 msgid "Loop"
22 msgstr "Лого"
23
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
25 #, fuzzy
26 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
27 msgstr "Ушбу боғламанинг кўрилганлиги."
28
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
30 msgid "Number of Channels"
31 msgstr "Каналлар сони"
32
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
34 msgid "The number of samples per pixel"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
38 msgid "Colorspace"
39 msgstr ""
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
42 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
43 msgstr ""
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
46 msgid "Has Alpha"
47 msgstr "Альфа-канал бор"
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
50 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
51 msgstr ""
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
54 msgid "Bits per Sample"
55 msgstr ""
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
58 msgid "The number of bits per sample"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
62 msgid "Width"
63 msgstr "Кенглиги"
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
66 msgid "The number of columns of the pixbuf"
67 msgstr ""
68
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:642
70 msgid "Height"
71 msgstr "Баландлиги"
72
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
74 msgid "The number of rows of the pixbuf"
75 msgstr ""
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
78 msgid "Rowstride"
79 msgstr ""
80
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
82 msgid ""
83 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
84 msgstr ""
85
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
87 msgid "Pixels"
88 msgstr "Пикселлар"
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
91 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
92 msgstr ""
93
94 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
95 msgid "Default Display"
96 msgstr "Андоза дисплей"
97
98 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
99 msgid "The default display for GDK"
100 msgstr "GDK учун андоза дисплей"
101
102 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
103 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:626
104 msgid "Screen"
105 msgstr "Экран"
106
107 #: gdk/gdkpango.c:539
108 msgid "the GdkScreen for the renderer"
109 msgstr "Рендерер учун GdkScreen"
110
111 #: gdk/gdkscreen.c:75
112 msgid "Font options"
113 msgstr "Шрифт параметрлари"
114
115 #: gdk/gdkscreen.c:76
116 msgid "The default font options for the screen"
117 msgstr "Экран учун андоза шрифт параметрлари"
118
119 #: gdk/gdkscreen.c:83
120 msgid "Font resolution"
121 msgstr "Шрифт ўлчами"
122
123 #: gdk/gdkscreen.c:84
124 msgid "The resolution for fonts on the screen"
125 msgstr "Экрандаги шрифт ўлчами"
126
127 #: gdk/gdkwindow.c:496 gdk/gdkwindow.c:497
128 #, fuzzy
129 msgid "Cursor"
130 msgstr "Курсор ўчиб-ёниши"
131
132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
133 msgid "Program name"
134 msgstr "Дастур номи"
135
136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:299
137 msgid ""
138 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
139 "g_get_application_name()"
140 msgstr ""
141
142 #: gtk/gtkaboutdialog.c:313
143 msgid "Program version"
144 msgstr "Дастур версияси"
145
146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
147 msgid "The version of the program"
148 msgstr "Дастурнинг версияси"
149
150 #: gtk/gtkaboutdialog.c:328
151 msgid "Copyright string"
152 msgstr ""
153
154 #: gtk/gtkaboutdialog.c:329
155 msgid "Copyright information for the program"
156 msgstr "Дастур учун муаллифлик ҳуқуқи маълумоти"
157
158 #: gtk/gtkaboutdialog.c:346
159 msgid "Comments string"
160 msgstr ""
161
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:347
163 msgid "Comments about the program"
164 msgstr "Дастур ҳақида изоҳлар"
165
166 #: gtk/gtkaboutdialog.c:381
167 msgid "Website URL"
168 msgstr "Веб саҳифа URL манзили"
169
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
171 msgid "The URL for the link to the website of the program"
172 msgstr ""
173
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:397
175 msgid "Website label"
176 msgstr ""
177
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
179 msgid ""
180 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
181 "defaults to the URL"
182 msgstr ""
183
184 #: gtk/gtkaboutdialog.c:414
185 msgid "Authors"
186 msgstr "Муаллифлар"
187
188 #: gtk/gtkaboutdialog.c:415
189 msgid "List of authors of the program"
190 msgstr "Дастур муаллифлари рўйхати"
191
192 #: gtk/gtkaboutdialog.c:431
193 msgid "Documenters"
194 msgstr "Қўлланма муаллифлари"
195
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:432
197 msgid "List of people documenting the program"
198 msgstr "Дастур қўлланмаси муаллифлари"
199
200 #: gtk/gtkaboutdialog.c:448
201 msgid "Artists"
202 msgstr ""
203
204 #: gtk/gtkaboutdialog.c:449
205 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
206 msgstr ""
207
208 #: gtk/gtkaboutdialog.c:466
209 msgid "Translator credits"
210 msgstr "Таржимонлар"
211
212 #: gtk/gtkaboutdialog.c:467
213 msgid ""
214 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
215 msgstr ""
216 "Дастур таржимонлари. Ушбу сатр таржима қилинадиган қилиб белгиланиши керак"
217
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:482
219 msgid "Logo"
220 msgstr "Лого"
221
222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:483
223 msgid ""
224 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
225 "gtk_window_get_default_icon_list()"
226 msgstr ""
227
228 #: gtk/gtkaboutdialog.c:498
229 msgid "Logo Icon Name"
230 msgstr "Логотип нишончаси номи"
231
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:499
233 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
234 msgstr ""
235
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:512
237 msgid "Wrap license"
238 msgstr ""
239
240 #: gtk/gtkaboutdialog.c:513
241 msgid "Whether to wrap the license text."
242 msgstr ""
243
244 #: gtk/gtkaccellabel.c:178
245 msgid "Accelerator Closure"
246 msgstr ""
247
248 #: gtk/gtkaccellabel.c:179
249 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
250 msgstr ""
251
252 #: gtk/gtkaccellabel.c:185
253 msgid "Accelerator Widget"
254 msgstr "Акселератор виджети"
255
256 #: gtk/gtkaccellabel.c:186
257 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
258 msgstr ""
259
260 #: gtk/gtkaction.c:181 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:111
261 #: gtk/gtktextmark.c:89
262 msgid "Name"
263 msgstr "Номи"
264
265 #: gtk/gtkaction.c:182
266 msgid "A unique name for the action."
267 msgstr ""
268
269 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
270 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
271 #: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
272 msgid "Label"
273 msgstr ""
274
275 #: gtk/gtkaction.c:201
276 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
277 msgstr ""
278
279 #: gtk/gtkaction.c:217
280 msgid "Short label"
281 msgstr ""
282
283 #: gtk/gtkaction.c:218
284 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
285 msgstr ""
286
287 #: gtk/gtkaction.c:226
288 msgid "Tooltip"
289 msgstr ""
290
291 #: gtk/gtkaction.c:227
292 msgid "A tooltip for this action."
293 msgstr ""
294
295 #: gtk/gtkaction.c:242
296 msgid "Stock Icon"
297 msgstr ""
298
299 #: gtk/gtkaction.c:243
300 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
301 msgstr ""
302
303 #: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:253
304 msgid "GIcon"
305 msgstr ""
306
307 #: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:339
308 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
309 msgid "The GIcon being displayed"
310 msgstr ""
311
312 #: gtk/gtkaction.c:284 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:321
313 #: gtk/gtkprinter.c:160 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:618
314 msgid "Icon Name"
315 msgstr "Нишонча номи"
316
317 #: gtk/gtkaction.c:285 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:322
318 #: gtk/gtkstatusicon.c:238
319 msgid "The name of the icon from the icon theme"
320 msgstr ""
321
322 #: gtk/gtkaction.c:292 gtk/gtktoolitem.c:192
323 msgid "Visible when horizontal"
324 msgstr "Горизонтал бўлганда кўринадиган"
325
326 #: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtktoolitem.c:193
327 msgid ""
328 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
329 "orientation."
330 msgstr ""
331 "Асбоблар панели горизонтал бўлганда уни кўрсатилиши ёки кўрсатилмаслиги."
332
333 #: gtk/gtkaction.c:308
334 msgid "Visible when overflown"
335 msgstr ""
336
337 #: gtk/gtkaction.c:309
338 msgid ""
339 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
340 "overflow menu."
341 msgstr ""
342
343 #: gtk/gtkaction.c:316 gtk/gtktoolitem.c:199
344 msgid "Visible when vertical"
345 msgstr "Вертикал бўлганда кўринадиган"
346
347 #: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtktoolitem.c:200
348 msgid ""
349 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
350 "orientation."
351 msgstr "Асбоблар панели вертикал бўлганда уни кўрсатилиши ёки кўрсатилмаслиги."
352
353 #: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtktoolitem.c:206
354 msgid "Is important"
355 msgstr "Муҳим"
356
357 #: gtk/gtkaction.c:325
358 msgid ""
359 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
360 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
361 msgstr ""
362
363 #: gtk/gtkaction.c:333
364 msgid "Hide if empty"
365 msgstr "Бўш бўлса бекитиш"
366
367 #: gtk/gtkaction.c:334
368 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
369 msgstr ""
370
371 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
372 #: gtk/gtkwidget.c:593
373 msgid "Sensitive"
374 msgstr ""
375
376 #: gtk/gtkaction.c:341
377 msgid "Whether the action is enabled."
378 msgstr ""
379
380 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
381 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
382 msgid "Visible"
383 msgstr "Кўринадиган"
384
385 #: gtk/gtkaction.c:348
386 msgid "Whether the action is visible."
387 msgstr ""
388
389 #: gtk/gtkaction.c:354
390 msgid "Action Group"
391 msgstr "Амал гуруҳи"
392
393 #: gtk/gtkaction.c:355
394 msgid ""
395 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
396 "use)."
397 msgstr ""
398
399 #: gtk/gtkaction.c:373 gtk/gtkimagemenuitem.c:169
400 msgid "Always show image"
401 msgstr ""
402
403 #: gtk/gtkaction.c:374 gtk/gtkimagemenuitem.c:170
404 #, fuzzy
405 msgid "Whether the image will always be shown"
406 msgstr "Менюларда расмларни кўрсатилиши"
407
408 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
409 msgid "A name for the action group."
410 msgstr "Амал гуруҳи номи."
411
412 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
413 msgid "Whether the action group is enabled."
414 msgstr ""
415
416 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
417 msgid "Whether the action group is visible."
418 msgstr ""
419
420 #: gtk/gtkactivatable.c:308
421 #, fuzzy
422 msgid "Related Action"
423 msgstr "Амал"
424
425 #: gtk/gtkactivatable.c:309
426 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
427 msgstr ""
428
429 #: gtk/gtkactivatable.c:331
430 msgid "Use Action Appearance"
431 msgstr ""
432
433 #: gtk/gtkactivatable.c:332
434 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
435 msgstr ""
436
437 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
438 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
439 msgid "Value"
440 msgstr "Қиймат"
441
442 #: gtk/gtkadjustment.c:94
443 msgid "The value of the adjustment"
444 msgstr ""
445
446 #: gtk/gtkadjustment.c:110
447 msgid "Minimum Value"
448 msgstr "Минимал қиймат"
449
450 #: gtk/gtkadjustment.c:111
451 msgid "The minimum value of the adjustment"
452 msgstr ""
453
454 #: gtk/gtkadjustment.c:130
455 msgid "Maximum Value"
456 msgstr "Максимал қиймат"
457
458 #: gtk/gtkadjustment.c:131
459 msgid "The maximum value of the adjustment"
460 msgstr ""
461
462 #: gtk/gtkadjustment.c:147
463 msgid "Step Increment"
464 msgstr ""
465
466 #: gtk/gtkadjustment.c:148
467 msgid "The step increment of the adjustment"
468 msgstr ""
469
470 #: gtk/gtkadjustment.c:164
471 msgid "Page Increment"
472 msgstr ""
473
474 #: gtk/gtkadjustment.c:165
475 msgid "The page increment of the adjustment"
476 msgstr ""
477
478 #: gtk/gtkadjustment.c:184
479 msgid "Page Size"
480 msgstr "Саҳифанинг ўлчами"
481
482 #: gtk/gtkadjustment.c:185
483 msgid "The page size of the adjustment"
484 msgstr ""
485
486 #: gtk/gtkalignment.c:90
487 msgid "Horizontal alignment"
488 msgstr "Энига текислаш"
489
490 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
491 msgid ""
492 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
493 "right aligned"
494 msgstr ""
495
496 #: gtk/gtkalignment.c:100
497 msgid "Vertical alignment"
498 msgstr "Бўйига текислаш"
499
500 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
501 msgid ""
502 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
503 "bottom aligned"
504 msgstr ""
505
506 #: gtk/gtkalignment.c:109
507 msgid "Horizontal scale"
508 msgstr ""
509
510 #: gtk/gtkalignment.c:110
511 msgid ""
512 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
513 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
514 msgstr ""
515
516 #: gtk/gtkalignment.c:118
517 msgid "Vertical scale"
518 msgstr ""
519
520 #: gtk/gtkalignment.c:119
521 msgid ""
522 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
523 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
524 msgstr ""
525
526 #: gtk/gtkalignment.c:136
527 msgid "Top Padding"
528 msgstr ""
529
530 #: gtk/gtkalignment.c:137
531 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
532 msgstr ""
533
534 #: gtk/gtkalignment.c:153
535 msgid "Bottom Padding"
536 msgstr ""
537
538 #: gtk/gtkalignment.c:154
539 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
540 msgstr ""
541
542 #: gtk/gtkalignment.c:170
543 msgid "Left Padding"
544 msgstr ""
545
546 #: gtk/gtkalignment.c:171
547 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
548 msgstr ""
549
550 #: gtk/gtkalignment.c:187
551 msgid "Right Padding"
552 msgstr ""
553
554 #: gtk/gtkalignment.c:188
555 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
556 msgstr ""
557
558 #: gtk/gtkarrow.c:75
559 msgid "Arrow direction"
560 msgstr "Кўрсатгич йўналиши"
561
562 #: gtk/gtkarrow.c:76
563 msgid "The direction the arrow should point"
564 msgstr ""
565
566 #: gtk/gtkarrow.c:84
567 msgid "Arrow shadow"
568 msgstr "Кўрсатгич сояси"
569
570 #: gtk/gtkarrow.c:85
571 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
572 msgstr ""
573
574 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
575 msgid "Arrow Scaling"
576 msgstr ""
577
578 #: gtk/gtkarrow.c:93
579 msgid "Amount of space used up by arrow"
580 msgstr ""
581
582 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
583 msgid "Horizontal Alignment"
584 msgstr "Энига текислаш"
585
586 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
587 msgid "X alignment of the child"
588 msgstr ""
589
590 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
591 msgid "Vertical Alignment"
592 msgstr "Бўйига текислаш"
593
594 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
595 msgid "Y alignment of the child"
596 msgstr ""
597
598 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
599 msgid "Ratio"
600 msgstr "Нисбат"
601
602 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
603 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
604 msgstr ""
605
606 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
607 msgid "Obey child"
608 msgstr ""
609
610 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
611 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
612 msgstr ""
613
614 #: gtk/gtkassistant.c:284
615 msgid "Header Padding"
616 msgstr ""
617
618 #: gtk/gtkassistant.c:285
619 msgid "Number of pixels around the header."
620 msgstr "Сарлавҳа атрофидаги пикселлар сони."
621
622 #: gtk/gtkassistant.c:292
623 msgid "Content Padding"
624 msgstr ""
625
626 #: gtk/gtkassistant.c:293
627 msgid "Number of pixels around the content pages."
628 msgstr ""
629
630 #: gtk/gtkassistant.c:309
631 msgid "Page type"
632 msgstr "Саҳифа тури"
633
634 #: gtk/gtkassistant.c:310
635 msgid "The type of the assistant page"
636 msgstr "Ёрдамчи саҳифаси тури"
637
638 #: gtk/gtkassistant.c:327
639 msgid "Page title"
640 msgstr "Саҳифа номи"
641
642 #: gtk/gtkassistant.c:328
643 msgid "The title of the assistant page"
644 msgstr "Ёрдамчи саҳифаси номи"
645
646 #: gtk/gtkassistant.c:344
647 msgid "Header image"
648 msgstr "Сарлавҳа расми"
649
650 #: gtk/gtkassistant.c:345
651 msgid "Header image for the assistant page"
652 msgstr "Ёрдамчи саҳифаси сарлавҳаси расми"
653
654 #: gtk/gtkassistant.c:361
655 msgid "Sidebar image"
656 msgstr "Ён панел расми"
657
658 #: gtk/gtkassistant.c:362
659 msgid "Sidebar image for the assistant page"
660 msgstr "Ёрдамчи саҳифаси учун ён панел расми"
661
662 #: gtk/gtkassistant.c:377
663 msgid "Page complete"
664 msgstr "Саҳифа тўлдирилди"
665
666 #: gtk/gtkassistant.c:378
667 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
668 msgstr "Саҳифадаги барча керакли майдонларнинг тўлдирилганлиги"
669
670 #: gtk/gtkbbox.c:101
671 msgid "Minimum child width"
672 msgstr ""
673
674 #: gtk/gtkbbox.c:102
675 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
676 msgstr ""
677
678 #: gtk/gtkbbox.c:110
679 msgid "Minimum child height"
680 msgstr ""
681
682 #: gtk/gtkbbox.c:111
683 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
684 msgstr ""
685
686 #: gtk/gtkbbox.c:119
687 msgid "Child internal width padding"
688 msgstr ""
689
690 #: gtk/gtkbbox.c:120
691 msgid "Amount to increase child's size on either side"
692 msgstr ""
693
694 #: gtk/gtkbbox.c:128
695 msgid "Child internal height padding"
696 msgstr ""
697
698 #: gtk/gtkbbox.c:129
699 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
700 msgstr ""
701
702 #: gtk/gtkbbox.c:137
703 msgid "Layout style"
704 msgstr ""
705
706 #: gtk/gtkbbox.c:138
707 msgid ""
708 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
709 "edge, start and end"
710 msgstr ""
711
712 #: gtk/gtkbbox.c:146
713 msgid "Secondary"
714 msgstr "Иккиламчи"
715
716 #: gtk/gtkbbox.c:147
717 msgid ""
718 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
719 "g., help buttons"
720 msgstr ""
721
722 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
723 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
724 msgid "Spacing"
725 msgstr "Оралиқ"
726
727 #: gtk/gtkbox.c:131
728 msgid "The amount of space between children"
729 msgstr ""
730
731 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
732 #: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
733 msgid "Homogeneous"
734 msgstr ""
735
736 #: gtk/gtkbox.c:141
737 msgid "Whether the children should all be the same size"
738 msgstr ""
739
740 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
741 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
742 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
743 msgid "Expand"
744 msgstr "Ёйиш"
745
746 #: gtk/gtkbox.c:149
747 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
748 msgstr ""
749
750 #: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
751 msgid "Fill"
752 msgstr "Тўлдириш"
753
754 #: gtk/gtkbox.c:156
755 msgid ""
756 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
757 "used as padding"
758 msgstr ""
759
760 #: gtk/gtkbox.c:162
761 msgid "Padding"
762 msgstr ""
763
764 #: gtk/gtkbox.c:163
765 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
766 msgstr ""
767
768 #: gtk/gtkbox.c:169
769 msgid "Pack type"
770 msgstr ""
771
772 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:724
773 msgid ""
774 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
775 "start or end of the parent"
776 msgstr ""
777
778 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
779 #: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
780 msgid "Position"
781 msgstr "Ўрни"
782
783 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:703
784 msgid "The index of the child in the parent"
785 msgstr ""
786
787 #: gtk/gtkbuilder.c:96
788 msgid "Translation Domain"
789 msgstr ""
790
791 #: gtk/gtkbuilder.c:97
792 msgid "The translation domain used by gettext"
793 msgstr ""
794
795 #: gtk/gtkbutton.c:220
796 msgid ""
797 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
798 "widget"
799 msgstr ""
800
801 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:527
802 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211
803 msgid "Use underline"
804 msgstr ""
805
806 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:528
807 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
808 msgid ""
809 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
810 "for the mnemonic accelerator key"
811 msgstr ""
812
813 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
814 msgid "Use stock"
815 msgstr ""
816
817 #: gtk/gtkbutton.c:236
818 msgid ""
819 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
820 msgstr ""
821
822 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:796 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
823 msgid "Focus on click"
824 msgstr ""
825
826 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
827 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
828 msgstr ""
829
830 #: gtk/gtkbutton.c:251
831 msgid "Border relief"
832 msgstr ""
833
834 #: gtk/gtkbutton.c:252
835 msgid "The border relief style"
836 msgstr ""
837
838 #: gtk/gtkbutton.c:269
839 msgid "Horizontal alignment for child"
840 msgstr ""
841
842 #: gtk/gtkbutton.c:288
843 msgid "Vertical alignment for child"
844 msgstr ""
845
846 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
847 msgid "Image widget"
848 msgstr "Расм виджети"
849
850 #: gtk/gtkbutton.c:306
851 msgid "Child widget to appear next to the button text"
852 msgstr ""
853
854 #: gtk/gtkbutton.c:320
855 msgid "Image position"
856 msgstr "Расм ўрни"
857
858 #: gtk/gtkbutton.c:321
859 msgid "The position of the image relative to the text"
860 msgstr ""
861
862 #: gtk/gtkbutton.c:441
863 msgid "Default Spacing"
864 msgstr "Андоза оралиқ"
865
866 #: gtk/gtkbutton.c:442
867 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
868 msgstr ""
869
870 #: gtk/gtkbutton.c:456
871 msgid "Default Outside Spacing"
872 msgstr ""
873
874 #: gtk/gtkbutton.c:457
875 msgid ""
876 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
877 "the border"
878 msgstr ""
879
880 #: gtk/gtkbutton.c:462
881 msgid "Child X Displacement"
882 msgstr ""
883
884 #: gtk/gtkbutton.c:463
885 msgid ""
886 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
887 msgstr ""
888
889 #: gtk/gtkbutton.c:470
890 msgid "Child Y Displacement"
891 msgstr ""
892
893 #: gtk/gtkbutton.c:471
894 msgid ""
895 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
896 msgstr ""
897
898 #: gtk/gtkbutton.c:487
899 msgid "Displace focus"
900 msgstr ""
901
902 #: gtk/gtkbutton.c:488
903 msgid ""
904 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
905 "rectangle"
906 msgstr ""
907
908 #: gtk/gtkbutton.c:501 gtk/gtkentry.c:695 gtk/gtkentry.c:1740
909 msgid "Inner Border"
910 msgstr ""
911
912 #: gtk/gtkbutton.c:502
913 msgid "Border between button edges and child."
914 msgstr ""
915
916 #: gtk/gtkbutton.c:515
917 msgid "Image spacing"
918 msgstr ""
919
920 #: gtk/gtkbutton.c:516
921 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
922 msgstr ""
923
924 #: gtk/gtkbutton.c:530
925 msgid "Show button images"
926 msgstr "Тугма расмларини кўрсатиш"
927
928 #: gtk/gtkbutton.c:531
929 msgid "Whether images should be shown on buttons"
930 msgstr ""
931
932 #: gtk/gtkcalendar.c:440
933 msgid "Year"
934 msgstr "Йил"
935
936 #: gtk/gtkcalendar.c:441
937 msgid "The selected year"
938 msgstr "Танланган йил"
939
940 #: gtk/gtkcalendar.c:454
941 msgid "Month"
942 msgstr "Ой"
943
944 #: gtk/gtkcalendar.c:455
945 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
946 msgstr "Танланган ой (0 ва 11 рақамлари орасида)"
947
948 #: gtk/gtkcalendar.c:469
949 msgid "Day"
950 msgstr "Кун"
951
952 #: gtk/gtkcalendar.c:470
953 msgid ""
954 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
955 "currently selected day)"
956 msgstr ""
957 "Танланган кун (1 ва 31 рақамлари орасида ёки жорий кунни танлашни бекор "
958 "қилиш учун 0 )"
959
960 #: gtk/gtkcalendar.c:484
961 msgid "Show Heading"
962 msgstr ""
963
964 #: gtk/gtkcalendar.c:485
965 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
966 msgstr ""
967
968 #: gtk/gtkcalendar.c:499
969 msgid "Show Day Names"
970 msgstr "Кун номларини кўрсатиш"
971
972 #: gtk/gtkcalendar.c:500
973 msgid "If TRUE, day names are displayed"
974 msgstr ""
975
976 #: gtk/gtkcalendar.c:513
977 msgid "No Month Change"
978 msgstr ""
979
980 #: gtk/gtkcalendar.c:514
981 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
982 msgstr ""
983
984 #: gtk/gtkcalendar.c:528
985 msgid "Show Week Numbers"
986 msgstr "Ҳафта рақамларини кўрсатиш"
987
988 #: gtk/gtkcalendar.c:529
989 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
990 msgstr ""
991
992 #: gtk/gtkcalendar.c:544
993 msgid "Details Width"
994 msgstr "Тафсилотлар кенглиги"
995
996 #: gtk/gtkcalendar.c:545
997 msgid "Details width in characters"
998 msgstr "Тафсилотлар кенглиги белгиларда"
999
1000 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1001 msgid "Details Height"
1002 msgstr "Тафсилотлар баландлиги"
1003
1004 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1005 msgid "Details height in rows"
1006 msgstr "Тафсилотлар баландлиги сатрларда"
1007
1008 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1009 msgid "Show Details"
1010 msgstr "Тафсилотларни кўрсатиш"
1011
1012 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1013 msgid "If TRUE, details are shown"
1014 msgstr "Агар TRUE бўлса тафсилотлар кўрсатилади"
1015
1016 #: gtk/gtkcelleditable.c:76
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Editing Canceled"
1019 msgstr "Таҳрирлаш"
1020
1021 #: gtk/gtkcelleditable.c:77
1022 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1026 msgid "mode"
1027 msgstr "усул"
1028
1029 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1030 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1034 msgid "visible"
1035 msgstr "кўринадиган"
1036
1037 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1038 msgid "Display the cell"
1039 msgstr "Катакни кўрсатиш"
1040
1041 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1042 msgid "Display the cell sensitive"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1046 msgid "xalign"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1050 msgid "The x-align"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1054 msgid "yalign"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1058 msgid "The y-align"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1062 msgid "xpad"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1066 msgid "The xpad"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1070 msgid "ypad"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1074 msgid "The ypad"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1078 msgid "width"
1079 msgstr "кенглик"
1080
1081 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1082 msgid "The fixed width"
1083 msgstr "Ўзгармайдиган кенглик"
1084
1085 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1086 msgid "height"
1087 msgstr "баландлиги"
1088
1089 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1090 msgid "The fixed height"
1091 msgstr "Ўзгармайдиган баландлик"
1092
1093 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1094 msgid "Is Expander"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1098 msgid "Row has children"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1102 msgid "Is Expanded"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1106 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1110 msgid "Cell background color name"
1111 msgstr "Катакнинг орқа фон ранги номи"
1112
1113 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1114 msgid "Cell background color as a string"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1118 msgid "Cell background color"
1119 msgstr "Катакнинг орқа фон ранги"
1120
1121 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1122 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1123 msgstr "Катак орқа фон ранги GdkColor сифатида"
1124
1125 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1126 msgid "Editing"
1127 msgstr "Таҳрирлаш"
1128
1129 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1130 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1134 msgid "Cell background set"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1138 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1142 msgid "Accelerator key"
1143 msgstr "Акселератор тугмаси"
1144
1145 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
1146 msgid "The keyval of the accelerator"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1150 msgid "Accelerator modifiers"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
1154 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1158 msgid "Accelerator keycode"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
1162 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1166 msgid "Accelerator Mode"
1167 msgstr "Акселератор усули"
1168
1169 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
1170 msgid "The type of accelerators"
1171 msgstr "Акселератор тури"
1172
1173 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1174 msgid "Model"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1178 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1182 msgid "Text Column"
1183 msgstr "Матн устуни"
1184
1185 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1186 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1190 msgid "Has Entry"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1194 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1198 msgid "Pixbuf Object"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1202 msgid "The pixbuf to render"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1206 msgid "Pixbuf Expander Open"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1210 msgid "Pixbuf for open expander"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1214 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1218 msgid "Pixbuf for closed expander"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:229
1222 msgid "Stock ID"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1226 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
1230 #: gtk/gtkrecentmanager.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:270
1231 msgid "Size"
1232 msgstr "Ўлчами"
1233
1234 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1235 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1239 msgid "Detail"
1240 msgstr "Тафсилот"
1241
1242 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1243 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1247 msgid "Follow State"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1251 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:338 gtk/gtkwindow.c:595
1255 msgid "Icon"
1256 msgstr "Нишонча"
1257
1258 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1259 msgid "Value of the progress bar"
1260 msgstr "Жараён панели қиймати"
1261
1262 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1263 #: gtk/gtkentry.c:738 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
1264 #: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
1265 msgid "Text"
1266 msgstr "Матн"
1267
1268 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1269 msgid "Text on the progress bar"
1270 msgstr "Жараён панелидаги матн"
1271
1272 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
1273 msgid "Pulse"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1277 msgid ""
1278 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1279 "don't know how much."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1283 msgid "Text x alignment"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1287 msgid ""
1288 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1289 "layouts."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1293 msgid "Text y alignment"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1297 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1301 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
1302 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1303 msgid "Orientation"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1307 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1311 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1312 msgid "Adjustment"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1316 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1320 msgid "Climb rate"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1324 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1328 msgid "Digits"
1329 msgstr "Рақамлар"
1330
1331 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1332 msgid "The number of decimal places to display"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
1336 #: gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:119
1337 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1338 msgid "Active"
1339 msgstr "Актив"
1340
1341 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
1342 #, fuzzy
1343 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
1344 msgstr "Ёрлиқда танланган шрифт услубининг кўрсатилиши"
1345
1346 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
1347 #, fuzzy
1348 msgid "Pulse of the spinner"
1349 msgstr "Принтернинг номи"
1350
1351 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
1352 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1356 msgid "Text to render"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1360 msgid "Markup"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1364 msgid "Marked up text to render"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:513
1368 msgid "Attributes"
1369 msgstr "Атрибутлар"
1370
1371 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1372 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1376 msgid "Single Paragraph Mode"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1380 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1384 msgid "Background color name"
1385 msgstr "Орқа фон ранги номи"
1386
1387 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1388 msgid "Background color as a string"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1392 msgid "Background color"
1393 msgstr "Орқа фон ранги"
1394
1395 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1396 msgid "Background color as a GdkColor"
1397 msgstr "GdkColor форматидаги орқа фон ранги"
1398
1399 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1400 msgid "Foreground color name"
1401 msgstr "Олд фон ранги номи"
1402
1403 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1404 msgid "Foreground color as a string"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1408 msgid "Foreground color"
1409 msgstr "Олд фон ранги"
1410
1411 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1412 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1413 msgstr "GdkColor форматидаги олд фон ранги"
1414
1415 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251
1416 #: gtk/gtktextview.c:577
1417 msgid "Editable"
1418 msgstr "Таҳрирлаб бўладиган"
1419
1420 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:578
1421 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1425 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1426 msgid "Font"
1427 msgstr "Шрифт"
1428
1429 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1430 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1431 msgstr ""
1432
1433 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1434 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1438 msgid "Font family"
1439 msgstr "Шрифт оиласи"
1440
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1442 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1446 #: gtk/gtktexttag.c:291
1447 msgid "Font style"
1448 msgstr "Шрифтнинг услуби"
1449
1450 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1451 #: gtk/gtktexttag.c:300
1452 msgid "Font variant"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1456 #: gtk/gtktexttag.c:309
1457 msgid "Font weight"
1458 msgstr "Шрифтнинг қалинлиги"
1459
1460 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1461 #: gtk/gtktexttag.c:320
1462 msgid "Font stretch"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1466 #: gtk/gtktexttag.c:329
1467 msgid "Font size"
1468 msgstr "Шрифтнинг ўлчами"
1469
1470 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1471 msgid "Font points"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1475 msgid "Font size in points"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1479 msgid "Font scale"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1483 msgid "Font scaling factor"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1487 msgid "Rise"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1491 msgid ""
1492 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1496 msgid "Strikethrough"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1500 msgid "Whether to strike through the text"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1504 msgid "Underline"
1505 msgstr "Таги чизилган"
1506
1507 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1508 msgid "Style of underline for this text"
1509 msgstr "Ушбу тан учун тагини чизиш услуби"
1510
1511 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1512 msgid "Language"
1513 msgstr "Тил"
1514
1515 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1516 msgid ""
1517 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1518 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1519 "probably don't need it"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:638 gtk/gtkprogressbar.c:206
1523 msgid "Ellipsize"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1527 msgid ""
1528 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1529 "have enough room to display the entire string"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1533 #: gtk/gtklabel.c:658
1534 msgid "Width In Characters"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:659
1538 msgid "The desired width of the label, in characters"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1542 msgid "Wrap mode"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1546 msgid ""
1547 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1548 "have enough room to display the entire string"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:685
1552 msgid "Wrap width"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1556 msgid "The width at which the text is wrapped"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1560 msgid "Alignment"
1561 msgstr "Текислаш"
1562
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1564 msgid "How to align the lines"
1565 msgstr "Сатрларни қандай текисланиши"
1566
1567 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1568 msgid "Background set"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1572 msgid "Whether this tag affects the background color"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1576 msgid "Foreground set"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1580 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1584 msgid "Editability set"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1588 msgid "Whether this tag affects text editability"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1592 msgid "Font family set"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1596 msgid "Whether this tag affects the font family"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1600 msgid "Font style set"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1604 msgid "Whether this tag affects the font style"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1608 msgid "Font variant set"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1612 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1616 msgid "Font weight set"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1620 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1624 msgid "Font stretch set"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1628 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1632 msgid "Font size set"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1636 msgid "Whether this tag affects the font size"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1640 msgid "Font scale set"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1644 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1648 msgid "Rise set"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1652 msgid "Whether this tag affects the rise"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1656 msgid "Strikethrough set"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1660 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1664 msgid "Underline set"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1668 msgid "Whether this tag affects underlining"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1672 msgid "Language set"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1676 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1680 msgid "Ellipsize set"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1684 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1688 msgid "Align set"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1692 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1696 msgid "Toggle state"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1700 msgid "The toggle state of the button"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1704 msgid "Inconsistent state"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1708 msgid "The inconsistent state of the button"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1712 msgid "Activatable"
1713 msgstr "Активлаштириб бўладиган"
1714
1715 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1716 msgid "The toggle button can be activated"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1720 msgid "Radio state"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1724 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1728 msgid "Indicator size"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1732 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1733 msgid "Size of check or radio indicator"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: gtk/gtkcellview.c:182
1737 msgid "CellView model"
1738 msgstr "CellView модели"
1739
1740 #: gtk/gtkcellview.c:183
1741 msgid "The model for cell view"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1745 msgid "Indicator Size"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1749 msgid "Indicator Spacing"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1753 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1757 msgid "Whether the menu item is checked"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1761 msgid "Inconsistent"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1765 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1769 msgid "Draw as radio menu item"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1773 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1777 msgid "Use alpha"
1778 msgstr "Альфадан фойдаланиш"
1779
1780 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1781 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1785 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
1786 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
1787 msgid "Title"
1788 msgstr "Сарлавҳа"
1789
1790 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1791 msgid "The title of the color selection dialog"
1792 msgstr "Ранг танлаш диалоги сарлавҳаси"
1793
1794 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1795 msgid "Current Color"
1796 msgstr "Жорий ранг"
1797
1798 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1799 msgid "The selected color"
1800 msgstr "Танланган ранг"
1801
1802 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1803 msgid "Current Alpha"
1804 msgstr "Жорий альфа"
1805
1806 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1807 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1808 msgstr "Танланган хиралик қиймати (0 тўлиқ шаффоф, 65535 тўлиқ хиралик)"
1809
1810 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1811 msgid "Has Opacity Control"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1815 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1819 msgid "Has palette"
1820 msgstr "Палитрали"
1821
1822 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1823 msgid "Whether a palette should be used"
1824 msgstr "Палитрадан фойдаланишлик"
1825
1826 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1827 msgid "The current color"
1828 msgstr "Жорий ранг"
1829
1830 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1831 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1835 msgid "Custom palette"
1836 msgstr "Бошқача палитра"
1837
1838 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1839 msgid "Palette to use in the color selector"
1840 msgstr "Ранг танлагичда ишлатиладиган палитра"
1841
1842 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1843 msgid "Color Selection"
1844 msgstr "Ранг танлаш"
1845
1846 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1847 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1851 msgid "OK Button"
1852 msgstr "OK тугмаси"
1853
1854 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1855 msgid "The OK button of the dialog."
1856 msgstr "Диалогнинг OK тугмаси."
1857
1858 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1859 msgid "Cancel Button"
1860 msgstr "Бекор қилиш тугмаси"
1861
1862 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1863 msgid "The cancel button of the dialog."
1864 msgstr "Диалогнинг бекор қилиш тугмаси."
1865
1866 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1867 msgid "Help Button"
1868 msgstr "Ёрдам тугмаси"
1869
1870 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1871 msgid "The help button of the dialog."
1872 msgstr "Диалогнинг ёрдам тугмаси."
1873
1874 #: gtk/gtkcombo.c:145
1875 msgid "Enable arrow keys"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: gtk/gtkcombo.c:146
1879 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: gtk/gtkcombo.c:152
1883 msgid "Always enable arrows"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: gtk/gtkcombo.c:153
1887 msgid "Obsolete property, ignored"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: gtk/gtkcombo.c:159
1891 msgid "Case sensitive"
1892 msgstr "Катта-кичик ҳарфни фарқлаш"
1893
1894 #: gtk/gtkcombo.c:160
1895 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: gtk/gtkcombo.c:167
1899 msgid "Allow empty"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: gtk/gtkcombo.c:168
1903 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1904 msgstr "Ушбу майдонга бўш жой киритишга рухсат бериш ёки бермаслик"
1905
1906 #: gtk/gtkcombo.c:175
1907 msgid "Value in list"
1908 msgstr "Рўйхатдаги қиймат"
1909
1910 #: gtk/gtkcombo.c:176
1911 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: gtk/gtkcombobox.c:668
1915 msgid "ComboBox model"
1916 msgstr "ComboBox модели"
1917
1918 #: gtk/gtkcombobox.c:669
1919 msgid "The model for the combo box"
1920 msgstr "Комбо қутиси модели"
1921
1922 #: gtk/gtkcombobox.c:686
1923 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: gtk/gtkcombobox.c:708
1927 msgid "Row span column"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: gtk/gtkcombobox.c:709
1931 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: gtk/gtkcombobox.c:730
1935 msgid "Column span column"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: gtk/gtkcombobox.c:731
1939 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: gtk/gtkcombobox.c:752
1943 msgid "Active item"
1944 msgstr "Актив элемент"
1945
1946 #: gtk/gtkcombobox.c:753
1947 msgid "The item which is currently active"
1948 msgstr "Жорий актив элемент"
1949
1950 #: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:226
1951 msgid "Add tearoffs to menus"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: gtk/gtkcombobox.c:773
1955 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:687
1959 msgid "Has Frame"
1960 msgstr "Фреймли"
1961
1962 #: gtk/gtkcombobox.c:789
1963 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: gtk/gtkcombobox.c:797
1967 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:556
1971 msgid "Tearoff Title"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: gtk/gtkcombobox.c:813
1975 msgid ""
1976 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1977 "off"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: gtk/gtkcombobox.c:830
1981 msgid "Popup shown"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: gtk/gtkcombobox.c:831
1985 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: gtk/gtkcombobox.c:847
1989 msgid "Button Sensitivity"
1990 msgstr "Тугма сезгирлиги"
1991
1992 #: gtk/gtkcombobox.c:848
1993 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: gtk/gtkcombobox.c:855
1997 msgid "Appears as list"
1998 msgstr "Рўйхат сифатида кўринади"
1999
2000 #: gtk/gtkcombobox.c:856
2001 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: gtk/gtkcombobox.c:872
2005 msgid "Arrow Size"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: gtk/gtkcombobox.c:873
2009 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:787 gtk/gtkhandlebox.c:174
2013 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:623
2014 #: gtk/gtkviewport.c:122
2015 msgid "Shadow type"
2016 msgstr "Соя тури"
2017
2018 #: gtk/gtkcombobox.c:889
2019 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2023 msgid "Resize mode"
2024 msgstr "Ўлчамини ўзгартириш усули"
2025
2026 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2027 msgid "Specify how resize events are handled"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2031 msgid "Border width"
2032 msgstr "Чегара эни"
2033
2034 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2035 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2039 msgid "Child"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2043 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: gtk/gtkcurve.c:126
2047 msgid "Curve type"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: gtk/gtkcurve.c:127
2051 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: gtk/gtkcurve.c:134
2055 msgid "Minimum X"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: gtk/gtkcurve.c:135
2059 msgid "Minimum possible value for X"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: gtk/gtkcurve.c:143
2063 msgid "Maximum X"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: gtk/gtkcurve.c:144
2067 msgid "Maximum possible X value"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: gtk/gtkcurve.c:152
2071 msgid "Minimum Y"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: gtk/gtkcurve.c:153
2075 msgid "Minimum possible value for Y"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: gtk/gtkcurve.c:161
2079 msgid "Maximum Y"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: gtk/gtkcurve.c:162
2083 msgid "Maximum possible value for Y"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: gtk/gtkdialog.c:145
2087 msgid "Has separator"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: gtk/gtkdialog.c:146
2091 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
2095 msgid "Content area border"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: gtk/gtkdialog.c:192
2099 msgid "Width of border around the main dialog area"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
2103 msgid "Content area spacing"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: gtk/gtkdialog.c:210
2107 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
2111 msgid "Button spacing"
2112 msgstr "Тугма оралиғи"
2113
2114 #: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
2115 msgid "Spacing between buttons"
2116 msgstr "Тугмалар орасидаги оралиқ"
2117
2118 #: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
2119 msgid "Action area border"
2120 msgstr "Амал ҳудуди чегараси"
2121
2122 #: gtk/gtkdialog.c:227
2123 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: gtk/gtkentry.c:634
2127 msgid "Text Buffer"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: gtk/gtkentry.c:635
2131 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:601
2135 msgid "Cursor Position"
2136 msgstr "Курсор ўрни"
2137
2138 #: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:602
2139 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:611
2143 msgid "Selection Bound"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:612
2147 msgid ""
2148 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: gtk/gtkentry.c:663
2152 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2156 msgid "Maximum length"
2157 msgstr "Максимал узунлик"
2158
2159 #: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:384
2160 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: gtk/gtkentry.c:679
2164 msgid "Visibility"
2165 msgstr "Кўриниши"
2166
2167 #: gtk/gtkentry.c:680
2168 msgid ""
2169 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2170 "mode)"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: gtk/gtkentry.c:688
2174 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: gtk/gtkentry.c:696
2178 msgid ""
2179 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269
2183 msgid "Invisible character"
2184 msgstr "Кўринмайдиган белги"
2185
2186 #: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
2187 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: gtk/gtkentry.c:711
2191 msgid "Activates default"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: gtk/gtkentry.c:712
2195 msgid ""
2196 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2197 "dialog) when Enter is pressed"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: gtk/gtkentry.c:718
2201 msgid "Width in chars"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: gtk/gtkentry.c:719
2205 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: gtk/gtkentry.c:728
2209 msgid "Scroll offset"
2210 msgstr "Айлантириш офсети"
2211
2212 #: gtk/gtkentry.c:729
2213 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: gtk/gtkentry.c:739
2217 msgid "The contents of the entry"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:73
2221 msgid "X align"
2222 msgstr "X бўйича текислаш"
2223
2224 #: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:74
2225 msgid ""
2226 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2227 "layouts."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: gtk/gtkentry.c:771
2231 msgid "Truncate multiline"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: gtk/gtkentry.c:772
2235 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: gtk/gtkentry.c:788
2239 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:657
2243 msgid "Overwrite mode"
2244 msgstr "Устидан ёзиш усули"
2245
2246 #: gtk/gtkentry.c:804
2247 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2248 msgstr "Янги матнни эскисини устидан ёзилиши"
2249
2250 #: gtk/gtkentry.c:818 gtk/gtkentrybuffer.c:368
2251 msgid "Text length"
2252 msgstr "Матн узунлиги"
2253
2254 #: gtk/gtkentry.c:819
2255 msgid "Length of the text currently in the entry"
2256 msgstr "Киритиш майдонидаги матннинг узунлиги"
2257
2258 #: gtk/gtkentry.c:834
2259 msgid "Invisible char set"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: gtk/gtkentry.c:835
2263 msgid "Whether the invisible char has been set"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: gtk/gtkentry.c:853
2267 msgid "Caps Lock warning"
2268 msgstr "Caps Lock огоҳлантириши"
2269
2270 #: gtk/gtkentry.c:854
2271 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: gtk/gtkentry.c:868
2275 msgid "Progress Fraction"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: gtk/gtkentry.c:869
2279 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: gtk/gtkentry.c:886
2283 msgid "Progress Pulse Step"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: gtk/gtkentry.c:887
2287 msgid ""
2288 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2289 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: gtk/gtkentry.c:903
2293 msgid "Primary pixbuf"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: gtk/gtkentry.c:904
2297 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: gtk/gtkentry.c:918
2301 msgid "Secondary pixbuf"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: gtk/gtkentry.c:919
2305 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: gtk/gtkentry.c:933
2309 msgid "Primary stock ID"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: gtk/gtkentry.c:934
2313 msgid "Stock ID for primary icon"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: gtk/gtkentry.c:948
2317 msgid "Secondary stock ID"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: gtk/gtkentry.c:949
2321 msgid "Stock ID for secondary icon"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: gtk/gtkentry.c:963
2325 msgid "Primary icon name"
2326 msgstr "Бирламчи нишонча номи"
2327
2328 #: gtk/gtkentry.c:964
2329 msgid "Icon name for primary icon"
2330 msgstr "Бирламчи нишончанинг номи"
2331
2332 #: gtk/gtkentry.c:978
2333 msgid "Secondary icon name"
2334 msgstr "Иккиламчи нишонча номи"
2335
2336 #: gtk/gtkentry.c:979
2337 msgid "Icon name for secondary icon"
2338 msgstr "Иккиламчи нишончанинг номи"
2339
2340 #: gtk/gtkentry.c:993
2341 msgid "Primary GIcon"
2342 msgstr "Бирламчи GIcon"
2343
2344 #: gtk/gtkentry.c:994
2345 msgid "GIcon for primary icon"
2346 msgstr "Бирламчи нишонча учун GIcon"
2347
2348 #: gtk/gtkentry.c:1008
2349 msgid "Secondary GIcon"
2350 msgstr "Иккиламчи GIcon"
2351
2352 #: gtk/gtkentry.c:1009
2353 msgid "GIcon for secondary icon"
2354 msgstr "Иккиламчи нишонча учун GIcon"
2355
2356 #: gtk/gtkentry.c:1023
2357 msgid "Primary storage type"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: gtk/gtkentry.c:1024
2361 msgid "The representation being used for primary icon"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: gtk/gtkentry.c:1039
2365 msgid "Secondary storage type"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: gtk/gtkentry.c:1040
2369 msgid "The representation being used for secondary icon"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: gtk/gtkentry.c:1061
2373 msgid "Primary icon activatable"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: gtk/gtkentry.c:1062
2377 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: gtk/gtkentry.c:1082
2381 msgid "Secondary icon activatable"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: gtk/gtkentry.c:1083
2385 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: gtk/gtkentry.c:1105
2389 #, fuzzy
2390 msgid "Primary icon sensitive"
2391 msgstr "Бирламчи нишонча сезгирлиги"
2392
2393 #: gtk/gtkentry.c:1106
2394 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2395 msgstr "Бирламчи нишончанинг сезгирлиги"
2396
2397 #: gtk/gtkentry.c:1127
2398 #, fuzzy
2399 msgid "Secondary icon sensitive"
2400 msgstr "Иккиламчи нишонча сезгирлиги"
2401
2402 #: gtk/gtkentry.c:1128
2403 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2404 msgstr "Иккиламчи нишончанинг сезгирлиги"
2405
2406 #: gtk/gtkentry.c:1144
2407 #, fuzzy
2408 msgid "Primary icon tooltip text"
2409 msgstr "Бирламчи нишонча сезгирлиги"
2410
2411 #: gtk/gtkentry.c:1145 gtk/gtkentry.c:1181
2412 #, fuzzy
2413 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2414 msgstr "Принтер операцияси ҳолати"
2415
2416 #: gtk/gtkentry.c:1161
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Secondary icon tooltip text"
2419 msgstr "Иккиламчи нишонча сезгирлиги"
2420
2421 #: gtk/gtkentry.c:1162 gtk/gtkentry.c:1200
2422 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: gtk/gtkentry.c:1180
2426 #, fuzzy
2427 msgid "Primary icon tooltip markup"
2428 msgstr "Бирламчи нишонча номи"
2429
2430 #: gtk/gtkentry.c:1199
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2433 msgstr "Иккиламчи нишонча номи"
2434
2435 #: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:685
2436 #, fuzzy
2437 msgid "IM module"
2438 msgstr "усул"
2439
2440 #: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:686
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Which IM module should be used"
2443 msgstr "Палитрадан фойдаланишлик"
2444
2445 #: gtk/gtkentry.c:1234
2446 #, fuzzy
2447 msgid "Icon Prelight"
2448 msgstr "Шрифтнинг қалинлиги"
2449
2450 #: gtk/gtkentry.c:1235
2451 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: gtk/gtkentry.c:1248
2455 #, fuzzy
2456 msgid "Progress Border"
2457 msgstr "Чегарани кўрсатиш"
2458
2459 #: gtk/gtkentry.c:1249
2460 #, fuzzy
2461 msgid "Border around the progress bar"
2462 msgstr "Жараён панелидаги матн"
2463
2464 #: gtk/gtkentry.c:1741
2465 msgid "Border between text and frame."
2466 msgstr "Матн ва фрейм орасидаги чегара."
2467
2468 #: gtk/gtkentry.c:1755
2469 msgid "State Hint"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: gtk/gtkentry.c:1756
2473 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: gtk/gtkentry.c:1761 gtk/gtklabel.c:858
2477 msgid "Select on focus"
2478 msgstr "Фокусланганда танлаш"
2479
2480 #: gtk/gtkentry.c:1762
2481 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: gtk/gtkentry.c:1776
2485 msgid "Password Hint Timeout"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: gtk/gtkentry.c:1777
2489 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: gtk/gtkentrybuffer.c:354
2493 #, fuzzy
2494 msgid "The contents of the buffer"
2495 msgstr "Ёрлиқнинг матни"
2496
2497 #: gtk/gtkentrybuffer.c:369
2498 #, fuzzy
2499 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2500 msgstr "Киритиш майдонидаги матннинг узунлиги"
2501
2502 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2503 msgid "Completion Model"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2507 msgid "The model to find matches in"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2511 msgid "Minimum Key Length"
2512 msgstr "Калитнинг минимал узунлиги"
2513
2514 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2515 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
2519 msgid "Text column"
2520 msgstr "Матн устуни"
2521
2522 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2523 msgid "The column of the model containing the strings."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2527 msgid "Inline completion"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2531 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2535 msgid "Popup completion"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2539 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2543 msgid "Popup set width"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2547 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2551 msgid "Popup single match"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2555 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2559 msgid "Inline selection"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2563 msgid "Your description here"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2567 msgid "Visible Window"
2568 msgstr "Кўринадиган ойна"
2569
2570 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2571 msgid ""
2572 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2573 "trap events."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2577 msgid "Above child"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2581 msgid ""
2582 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2583 "child widget as opposed to below it."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: gtk/gtkexpander.c:187
2587 msgid "Expanded"
2588 msgstr "Ёйилган"
2589
2590 #: gtk/gtkexpander.c:188
2591 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: gtk/gtkexpander.c:196
2595 msgid "Text of the expander's label"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:520
2599 msgid "Use markup"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:521
2603 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: gtk/gtkexpander.c:220
2607 msgid "Space to put between the label and the child"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
2611 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
2612 msgid "Label widget"
2613 msgstr "Ёрлиқ виджети"
2614
2615 #: gtk/gtkexpander.c:230
2616 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
2620 msgid "Expander Size"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
2624 msgid "Size of the expander arrow"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: gtk/gtkexpander.c:246
2628 msgid "Spacing around expander arrow"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: gtk/gtkfilechooser.c:758
2632 msgid "Action"
2633 msgstr "Амал"
2634
2635 #: gtk/gtkfilechooser.c:759
2636 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: gtk/gtkfilechooser.c:765
2640 msgid "File System Backend"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: gtk/gtkfilechooser.c:766
2644 msgid "Name of file system backend to use"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2648 msgid "Filter"
2649 msgstr "Филтр"
2650
2651 #: gtk/gtkfilechooser.c:772
2652 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: gtk/gtkfilechooser.c:777
2656 msgid "Local Only"
2657 msgstr "Фақат локал"
2658
2659 #: gtk/gtkfilechooser.c:778
2660 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: gtk/gtkfilechooser.c:783
2664 msgid "Preview widget"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: gtk/gtkfilechooser.c:784
2668 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: gtk/gtkfilechooser.c:789
2672 msgid "Preview Widget Active"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: gtk/gtkfilechooser.c:790
2676 msgid ""
2677 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2678 msgstr ""
2679
2680 #: gtk/gtkfilechooser.c:795
2681 msgid "Use Preview Label"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: gtk/gtkfilechooser.c:796
2685 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: gtk/gtkfilechooser.c:801
2689 msgid "Extra widget"
2690 msgstr "Қўшимча виджет"
2691
2692 #: gtk/gtkfilechooser.c:802
2693 msgid "Application supplied widget for extra options."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2697 msgid "Select Multiple"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
2701 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: gtk/gtkfilechooser.c:814
2705 msgid "Show Hidden"
2706 msgstr "Яширилганларни кўрсатиш"
2707
2708 #: gtk/gtkfilechooser.c:815
2709 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2710 msgstr "Яширилган файл ва жилдларни кўрсатилиши"
2711
2712 #: gtk/gtkfilechooser.c:830
2713 msgid "Do overwrite confirmation"
2714 msgstr "Алмаштиришни тасдиқлашни сўраш"
2715
2716 #: gtk/gtkfilechooser.c:831
2717 msgid ""
2718 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2719 "dialog if necessary."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: gtk/gtkfilechooser.c:847
2723 #, fuzzy
2724 msgid "Allow folders creation"
2725 msgstr "Файл операцияларини кўрсатиш"
2726
2727 #: gtk/gtkfilechooser.c:848
2728 msgid ""
2729 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2730 "folders."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2734 msgid "Dialog"
2735 msgstr "Диалог"
2736
2737 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2738 msgid "The file chooser dialog to use."
2739 msgstr "Фойдаланиладиган файл танлаш диалоги."
2740
2741 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2742 msgid "The title of the file chooser dialog."
2743 msgstr "Файл танлаш диалоги сарлавҳаси."
2744
2745 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2746 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:254 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2750 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
2751 msgid "Filename"
2752 msgstr "Файл номи"
2753
2754 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2755 msgid "The currently selected filename"
2756 msgstr "Жорий танланган файл номи"
2757
2758 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2759 msgid "Show file operations"
2760 msgstr "Файл операцияларини кўрсатиш"
2761
2762 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2763 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:597
2767 msgid "X position"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:598
2771 msgid "X position of child widget"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:607
2775 msgid "Y position"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:608
2779 msgid "Y position of child widget"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2783 msgid "The title of the font selection dialog"
2784 msgstr "Шрифт танлаш диалоги сарлавҳаси"
2785
2786 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2787 msgid "Font name"
2788 msgstr "Шрифт номи"
2789
2790 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2791 msgid "The name of the selected font"
2792 msgstr "Танланган шрифтнинг номи"
2793
2794 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2795 msgid "Sans 12"
2796 msgstr "Sans 12"
2797
2798 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2799 msgid "Use font in label"
2800 msgstr "Ёрлиқда шрифтдан фойдаланиш"
2801
2802 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2803 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2807 msgid "Use size in label"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2811 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2815 msgid "Show style"
2816 msgstr "Услубни кўрсатиш"
2817
2818 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2819 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2820 msgstr "Ёрлиқда танланган шрифт услубининг кўрсатилиши"
2821
2822 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2823 msgid "Show size"
2824 msgstr "Ўлчамини кўрсатиш"
2825
2826 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2827 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2828 msgstr "Ёрлиқда танланган шрифт ўлчамини кўрсатилиши"
2829
2830 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2831 msgid "The string that represents this font"
2832 msgstr "Ушбу шрифтни акс эттирадиган қатор"
2833
2834 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2835 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2836 msgstr "Жорий танланган GdkFont"
2837
2838 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2839 msgid "Preview text"
2840 msgstr "Матн намунаси"
2841
2842 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2843 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2844 msgstr "Танланган шрифтни кўрсатадиган матн"
2845
2846 #: gtk/gtkframe.c:106
2847 msgid "Text of the frame's label"
2848 msgstr "Фрейм ёрлиғининг матни"
2849
2850 #: gtk/gtkframe.c:113
2851 msgid "Label xalign"
2852 msgstr "Ёрлиқнинг x бўйича текисланиши"
2853
2854 #: gtk/gtkframe.c:114
2855 msgid "The horizontal alignment of the label"
2856 msgstr "Ёрлиқнинг энига текисланиши"
2857
2858 #: gtk/gtkframe.c:122
2859 msgid "Label yalign"
2860 msgstr "Ёрлиқни y бўйича текислаш"
2861
2862 #: gtk/gtkframe.c:123
2863 msgid "The vertical alignment of the label"
2864 msgstr "Ёрлиқнинг бўйига текисланиши"
2865
2866 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2867 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: gtk/gtkframe.c:138
2871 msgid "Frame shadow"
2872 msgstr "Фрейм сояси"
2873
2874 #: gtk/gtkframe.c:139
2875 msgid "Appearance of the frame border"
2876 msgstr "Фрейм чегарасининг кўриниши"
2877
2878 #: gtk/gtkframe.c:148
2879 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2883 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2887 msgid "Handle position"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2891 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2895 msgid "Snap edge"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2899 msgid ""
2900 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2901 "handlebox"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2905 msgid "Snap edge set"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2909 msgid ""
2910 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2911 "handle_position"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2915 msgid "Child Detached"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2919 msgid ""
2920 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2921 "detached."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: gtk/gtkiconview.c:549
2925 msgid "Selection mode"
2926 msgstr "Танлаш усули"
2927
2928 #: gtk/gtkiconview.c:550
2929 msgid "The selection mode"
2930 msgstr "Танлаш усули"
2931
2932 #: gtk/gtkiconview.c:568
2933 msgid "Pixbuf column"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: gtk/gtkiconview.c:569
2937 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: gtk/gtkiconview.c:587
2941 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: gtk/gtkiconview.c:606
2945 msgid "Markup column"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: gtk/gtkiconview.c:607
2949 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: gtk/gtkiconview.c:614
2953 msgid "Icon View Model"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: gtk/gtkiconview.c:615
2957 msgid "The model for the icon view"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: gtk/gtkiconview.c:631
2961 msgid "Number of columns"
2962 msgstr "Устунлар сони"
2963
2964 #: gtk/gtkiconview.c:632
2965 msgid "Number of columns to display"
2966 msgstr "Кўрсатиладиган устунлар сони"
2967
2968 #: gtk/gtkiconview.c:649
2969 msgid "Width for each item"
2970 msgstr "Ҳар бир элементнинг кенглиги"
2971
2972 #: gtk/gtkiconview.c:650
2973 msgid "The width used for each item"
2974 msgstr "Ҳар бир элементга қўлланиладиган кенглик"
2975
2976 #: gtk/gtkiconview.c:666
2977 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: gtk/gtkiconview.c:681
2981 msgid "Row Spacing"
2982 msgstr "Қаторлар оралиғи"
2983
2984 #: gtk/gtkiconview.c:682
2985 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: gtk/gtkiconview.c:697
2989 msgid "Column Spacing"
2990 msgstr "Устун оралиғи"
2991
2992 #: gtk/gtkiconview.c:698
2993 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: gtk/gtkiconview.c:713
2997 msgid "Margin"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: gtk/gtkiconview.c:714
3001 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: gtk/gtkiconview.c:730
3005 msgid ""
3006 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
3010 msgid "Reorderable"
3011 msgstr "Қайта тартиблаб бўладиган"
3012
3013 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:613
3014 msgid "View is reorderable"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:763
3018 msgid "Tooltip Column"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: gtk/gtkiconview.c:755
3022 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: gtk/gtkiconview.c:772
3026 #, fuzzy
3027 msgid "Item Padding"
3028 msgstr "Ички тўлдириш"
3029
3030 #: gtk/gtkiconview.c:773
3031 msgid "Padding around icon view items"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: gtk/gtkiconview.c:782
3035 msgid "Selection Box Color"
3036 msgstr "Танлаш қутиси ранги"
3037
3038 #: gtk/gtkiconview.c:783
3039 msgid "Color of the selection box"
3040 msgstr "Танлаш қутисининг ранги"
3041
3042 #: gtk/gtkiconview.c:789
3043 msgid "Selection Box Alpha"
3044 msgstr "Танлаш қутиси шаффофлиги"
3045
3046 #: gtk/gtkiconview.c:790
3047 msgid "Opacity of the selection box"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: gtk/gtkimage.c:222 gtk/gtkstatusicon.c:213
3051 msgid "Pixbuf"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: gtk/gtkimage.c:223 gtk/gtkstatusicon.c:214
3055 msgid "A GdkPixbuf to display"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: gtk/gtkimage.c:230
3059 msgid "Pixmap"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: gtk/gtkimage.c:231
3063 msgid "A GdkPixmap to display"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3067 msgid "Image"
3068 msgstr "Расм"
3069
3070 #: gtk/gtkimage.c:239
3071 msgid "A GdkImage to display"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: gtk/gtkimage.c:246
3075 msgid "Mask"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: gtk/gtkimage.c:247
3079 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:222
3083 msgid "Filename to load and display"
3084 msgstr "Юкланадиган ва кўрсатиладиган файл номи"
3085
3086 #: gtk/gtkimage.c:264 gtk/gtkstatusicon.c:230
3087 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: gtk/gtkimage.c:271
3091 msgid "Icon set"
3092 msgstr "Нишончалар тўплами"
3093
3094 #: gtk/gtkimage.c:272
3095 msgid "Icon set to display"
3096 msgstr "Кўрсатиладиган нишончалар тўплами"
3097
3098 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
3099 #: gtk/gtktoolpalette.c:990
3100 msgid "Icon size"
3101 msgstr "Нишонча ўлчами"
3102
3103 #: gtk/gtkimage.c:280
3104 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: gtk/gtkimage.c:296
3108 msgid "Pixel size"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: gtk/gtkimage.c:297
3112 msgid "Pixel size to use for named icon"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: gtk/gtkimage.c:305
3116 msgid "Animation"
3117 msgstr "Анимация"
3118
3119 #: gtk/gtkimage.c:306
3120 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3121 msgstr "Кўрсатиладиган GdkPixbufAnimation"
3122
3123 #: gtk/gtkimage.c:346 gtk/gtkstatusicon.c:261
3124 msgid "Storage type"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: gtk/gtkimage.c:347 gtk/gtkstatusicon.c:262
3128 msgid "The representation being used for image data"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3132 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3136 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
3140 msgid "Accel Group"
3141 msgstr "Акселератор гуруҳи"
3142
3143 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3144 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3148 msgid "Show menu images"
3149 msgstr "Меню расмларини кўрсатиш"
3150
3151 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3152 msgid "Whether images should be shown in menus"
3153 msgstr "Менюларда расмларни кўрсатилиши"
3154
3155 #: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
3156 msgid "Message Type"
3157 msgstr "Хабар тури"
3158
3159 #: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
3160 msgid "The type of message"
3161 msgstr "Хабарнинг тури"
3162
3163 #: gtk/gtkinfobar.c:440
3164 #, fuzzy
3165 msgid "Width of border around the content area"
3166 msgstr "Жараён панелидаги матн"
3167
3168 #: gtk/gtkinfobar.c:457
3169 #, fuzzy
3170 msgid "Spacing between elements of the area"
3171 msgstr "Тугмалар орасидаги оралиқ"
3172
3173 #: gtk/gtkinfobar.c:489
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Width of border around the action area"
3176 msgstr "Жараён панелидаги матн"
3177
3178 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:627
3179 msgid "The screen where this window will be displayed"
3180 msgstr "Ушбу ойна кўрсатиладиган экран"
3181
3182 #: gtk/gtklabel.c:507
3183 msgid "The text of the label"
3184 msgstr "Ёрлиқнинг матни"
3185
3186 #: gtk/gtklabel.c:514
3187 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:594
3191 msgid "Justification"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: gtk/gtklabel.c:536
3195 msgid ""
3196 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3197 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3198 "GtkMisc::xalign for that"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: gtk/gtklabel.c:544
3202 msgid "Pattern"
3203 msgstr "Намуна"
3204
3205 #: gtk/gtklabel.c:545
3206 msgid ""
3207 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3208 "to underline"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: gtk/gtklabel.c:552
3212 msgid "Line wrap"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: gtk/gtklabel.c:553
3216 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: gtk/gtklabel.c:568
3220 msgid "Line wrap mode"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: gtk/gtklabel.c:569
3224 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: gtk/gtklabel.c:576
3228 msgid "Selectable"
3229 msgstr "Танланадиган"
3230
3231 #: gtk/gtklabel.c:577
3232 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3233 msgstr "Ёрлиқ матнининг сичқонча ёрдамида танланиши"
3234
3235 #: gtk/gtklabel.c:583
3236 msgid "Mnemonic key"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: gtk/gtklabel.c:584
3240 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: gtk/gtklabel.c:592
3244 msgid "Mnemonic widget"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: gtk/gtklabel.c:593
3248 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: gtk/gtklabel.c:639
3252 msgid ""
3253 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3254 "enough room to display the entire string"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: gtk/gtklabel.c:679
3258 msgid "Single Line Mode"
3259 msgstr "Битта қатор усули"
3260
3261 #: gtk/gtklabel.c:680
3262 msgid "Whether the label is in single line mode"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: gtk/gtklabel.c:697
3266 msgid "Angle"
3267 msgstr "Бурчак"
3268
3269 #: gtk/gtklabel.c:698
3270 msgid "Angle at which the label is rotated"
3271 msgstr "Ёрлиқнинг айлантириладиган бурчаги"
3272
3273 #: gtk/gtklabel.c:718
3274 msgid "Maximum Width In Characters"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: gtk/gtklabel.c:719
3278 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: gtk/gtklabel.c:737
3282 msgid "Track visited links"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: gtk/gtklabel.c:738
3286 #, fuzzy
3287 msgid "Whether visited links should be tracked"
3288 msgstr "Ушбу боғламанинг кўрилганлиги."
3289
3290 #: gtk/gtklabel.c:859
3291 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:106
3295 msgid "Horizontal adjustment"
3296 msgstr "Энига текислаш"
3297
3298 #: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3299 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:114
3303 msgid "Vertical adjustment"
3304 msgstr "Бўйига текислаш"
3305
3306 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3307 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: gtk/gtklayout.c:634
3311 msgid "The width of the layout"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: gtk/gtklayout.c:643
3315 msgid "The height of the layout"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3319 msgid "URI"
3320 msgstr "URI"
3321
3322 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3323 msgid "The URI bound to this button"
3324 msgstr "Ушбу тугмага боғлиқ URI"
3325
3326 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3327 msgid "Visited"
3328 msgstr "Кўрилган"
3329
3330 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3331 msgid "Whether this link has been visited."
3332 msgstr "Ушбу боғламанинг кўрилганлиги."
3333
3334 #: gtk/gtkmenu.c:502
3335 msgid "The currently selected menu item"
3336 msgstr "Жорий танланган меню элементи"
3337
3338 #: gtk/gtkmenu.c:517
3339 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
3343 msgid "Accel Path"
3344 msgstr "Акселератор йўли"
3345
3346 #: gtk/gtkmenu.c:532
3347 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: gtk/gtkmenu.c:548
3351 msgid "Attach Widget"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: gtk/gtkmenu.c:549
3355 msgid "The widget the menu is attached to"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: gtk/gtkmenu.c:557
3359 msgid ""
3360 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3361 "off"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: gtk/gtkmenu.c:571
3365 msgid "Tearoff State"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: gtk/gtkmenu.c:572
3369 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: gtk/gtkmenu.c:586
3373 msgid "Monitor"
3374 msgstr "Монитор"
3375
3376 #: gtk/gtkmenu.c:587
3377 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: gtk/gtkmenu.c:593
3381 msgid "Vertical Padding"
3382 msgstr "Вертикал тўлдириш"
3383
3384 #: gtk/gtkmenu.c:594
3385 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3386 msgstr "Менюнинг юқори ва пастки қисмидан қўшиладиган бўшлиқ"
3387
3388 #: gtk/gtkmenu.c:616
3389 msgid "Reserve Toggle Size"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: gtk/gtkmenu.c:617
3393 msgid ""
3394 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3395 "icons"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: gtk/gtkmenu.c:623
3399 msgid "Horizontal Padding"
3400 msgstr "Горизонтал тўлдириш"
3401
3402 #: gtk/gtkmenu.c:624
3403 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3404 msgstr "Менюнинг чап ва ўнг қисмидан қўшиладиган бўшлиқ"
3405
3406 #: gtk/gtkmenu.c:632
3407 msgid "Vertical Offset"
3408 msgstr "Вертикал офсет"
3409
3410 #: gtk/gtkmenu.c:633
3411 msgid ""
3412 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3413 "vertically"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: gtk/gtkmenu.c:641
3417 msgid "Horizontal Offset"
3418 msgstr "Горизонтал офсет"
3419
3420 #: gtk/gtkmenu.c:642
3421 msgid ""
3422 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3423 "horizontally"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: gtk/gtkmenu.c:650
3427 msgid "Double Arrows"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: gtk/gtkmenu.c:651
3431 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: gtk/gtkmenu.c:664
3435 msgid "Arrow Placement"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: gtk/gtkmenu.c:665
3439 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: gtk/gtkmenu.c:673
3443 msgid "Left Attach"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
3447 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: gtk/gtkmenu.c:681
3451 msgid "Right Attach"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: gtk/gtkmenu.c:682
3455 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: gtk/gtkmenu.c:689
3459 msgid "Top Attach"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: gtk/gtkmenu.c:690
3463 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: gtk/gtkmenu.c:697
3467 msgid "Bottom Attach"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
3471 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: gtk/gtkmenu.c:712
3475 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: gtk/gtkmenu.c:799
3479 msgid "Can change accelerators"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: gtk/gtkmenu.c:800
3483 msgid ""
3484 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: gtk/gtkmenu.c:805
3488 msgid "Delay before submenus appear"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: gtk/gtkmenu.c:806
3492 msgid ""
3493 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: gtk/gtkmenu.c:813
3497 msgid "Delay before hiding a submenu"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: gtk/gtkmenu.c:814
3501 msgid ""
3502 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3503 "submenu"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3507 msgid "Pack direction"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3511 msgid "The pack direction of the menubar"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3515 msgid "Child Pack direction"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3519 msgid "The child pack direction of the menubar"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3523 msgid "Style of bevel around the menubar"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3527 msgid "Internal padding"
3528 msgstr "Ички тўлдириш"
3529
3530 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3531 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3535 msgid "Delay before drop down menus appear"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3539 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
3543 msgid "Right Justified"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
3547 msgid ""
3548 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
3552 msgid "Submenu"
3553 msgstr "Қуйи меню"
3554
3555 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
3556 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
3560 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
3564 msgid "The text for the child label"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
3568 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
3572 msgid "Width in Characters"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
3576 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3580 msgid "Take Focus"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: gtk/gtkmenushell.c:376
3584 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3588 msgid "Menu"
3589 msgstr "Меню"
3590
3591 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3592 msgid "The dropdown menu"
3593 msgstr "Очиладиган меню"
3594
3595 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3596 msgid "Image/label border"
3597 msgstr "Расм/ёрлиқ чегараси"
3598
3599 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3600 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3604 msgid "Use separator"
3605 msgstr "Ажратувчидан фойдаланиш"
3606
3607 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3608 msgid ""
3609 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3613 msgid "Message Buttons"
3614 msgstr "Хабар тугмалари"
3615
3616 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3617 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3618 msgstr "Хабар диалогида кўрсатиладиган тугмалар"
3619
3620 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3621 msgid "The primary text of the message dialog"
3622 msgstr "Хабар диалогининг бирламчи матни"
3623
3624 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3625 msgid "Use Markup"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3629 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3630 msgstr ""
3631
3632 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3633 msgid "Secondary Text"
3634 msgstr "Иккиламчи матн"
3635
3636 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3637 msgid "The secondary text of the message dialog"
3638 msgstr "Хабар диалогининг иккиламчи матни"
3639
3640 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3641 msgid "Use Markup in secondary"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3645 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3646 msgstr ""
3647
3648 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3649 msgid "The image"
3650 msgstr "Расм"
3651
3652 #: gtk/gtkmisc.c:83
3653 msgid "Y align"
3654 msgstr "Y текислаш"
3655
3656 #: gtk/gtkmisc.c:84
3657 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3658 msgstr "Вертикал текислаш, 0 дан (юқори) 1 гача (паст)"
3659
3660 #: gtk/gtkmisc.c:93
3661 msgid "X pad"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: gtk/gtkmisc.c:94
3665 msgid ""
3666 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: gtk/gtkmisc.c:103
3670 msgid "Y pad"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: gtk/gtkmisc.c:104
3674 msgid ""
3675 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3679 msgid "Parent"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3683 msgid "The parent window"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3687 msgid "Is Showing"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3691 msgid "Are we showing a dialog"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3695 msgid "The screen where this window will be displayed."
3696 msgstr "Ушбу ойна кўрсатиладиган экран."
3697
3698 #: gtk/gtknotebook.c:585
3699 msgid "Page"
3700 msgstr "Саҳифа"
3701
3702 #: gtk/gtknotebook.c:586
3703 msgid "The index of the current page"
3704 msgstr "Жорий саҳифа индекси"
3705
3706 #: gtk/gtknotebook.c:594
3707 msgid "Tab Position"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: gtk/gtknotebook.c:595
3711 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: gtk/gtknotebook.c:602
3715 msgid "Tab Border"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: gtk/gtknotebook.c:603
3719 msgid "Width of the border around the tab labels"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: gtk/gtknotebook.c:611
3723 msgid "Horizontal Tab Border"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: gtk/gtknotebook.c:612
3727 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: gtk/gtknotebook.c:620
3731 msgid "Vertical Tab Border"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: gtk/gtknotebook.c:621
3735 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: gtk/gtknotebook.c:629
3739 msgid "Show Tabs"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: gtk/gtknotebook.c:630
3743 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: gtk/gtknotebook.c:636
3747 msgid "Show Border"
3748 msgstr "Чегарани кўрсатиш"
3749
3750 #: gtk/gtknotebook.c:637
3751 msgid "Whether the border should be shown or not"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: gtk/gtknotebook.c:643
3755 msgid "Scrollable"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: gtk/gtknotebook.c:644
3759 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: gtk/gtknotebook.c:650
3763 msgid "Enable Popup"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: gtk/gtknotebook.c:651
3767 msgid ""
3768 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3769 "you can use to go to a page"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: gtk/gtknotebook.c:658
3773 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: gtk/gtknotebook.c:664
3777 msgid "Group ID"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: gtk/gtknotebook.c:665
3781 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3785 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:353 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3786 msgid "Group"
3787 msgstr "Гуруҳ"
3788
3789 #: gtk/gtknotebook.c:682
3790 msgid "Group for tabs drag and drop"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: gtk/gtknotebook.c:688
3794 msgid "Tab label"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: gtk/gtknotebook.c:689
3798 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: gtk/gtknotebook.c:695
3802 msgid "Menu label"
3803 msgstr "Меню ёрлиғи"
3804
3805 #: gtk/gtknotebook.c:696
3806 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: gtk/gtknotebook.c:709
3810 msgid "Tab expand"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: gtk/gtknotebook.c:710
3814 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: gtk/gtknotebook.c:716
3818 msgid "Tab fill"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: gtk/gtknotebook.c:717
3822 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: gtk/gtknotebook.c:723
3826 msgid "Tab pack type"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: gtk/gtknotebook.c:730
3830 msgid "Tab reorderable"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: gtk/gtknotebook.c:731
3834 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: gtk/gtknotebook.c:737
3838 msgid "Tab detachable"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: gtk/gtknotebook.c:738
3842 msgid "Whether the tab is detachable"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:81
3846 msgid "Secondary backward stepper"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: gtk/gtknotebook.c:754
3850 msgid ""
3851 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: gtk/gtknotebook.c:769 gtk/gtkscrollbar.c:88
3855 msgid "Secondary forward stepper"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: gtk/gtknotebook.c:770
3859 msgid ""
3860 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: gtk/gtknotebook.c:784 gtk/gtkscrollbar.c:67
3864 msgid "Backward stepper"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: gtk/gtknotebook.c:785 gtk/gtkscrollbar.c:68
3868 msgid "Display the standard backward arrow button"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: gtk/gtknotebook.c:799 gtk/gtkscrollbar.c:74
3872 msgid "Forward stepper"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: gtk/gtknotebook.c:800 gtk/gtkscrollbar.c:75
3876 msgid "Display the standard forward arrow button"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: gtk/gtknotebook.c:814
3880 msgid "Tab overlap"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: gtk/gtknotebook.c:815
3884 msgid "Size of tab overlap area"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: gtk/gtknotebook.c:830
3888 msgid "Tab curvature"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: gtk/gtknotebook.c:831
3892 msgid "Size of tab curvature"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: gtk/gtknotebook.c:847
3896 msgid "Arrow spacing"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: gtk/gtknotebook.c:848
3900 msgid "Scroll arrow spacing"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: gtk/gtkobject.c:370
3904 msgid "User Data"
3905 msgstr "Фойдаланувчи маълумоти"
3906
3907 #: gtk/gtkobject.c:371
3908 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3912 msgid "The menu of options"
3913 msgstr "Параметрлар менюси"
3914
3915 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3916 msgid "Size of dropdown indicator"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3920 msgid "Spacing around indicator"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: gtk/gtkorientable.c:75
3924 #, fuzzy
3925 msgid "The orientation of the orientable"
3926 msgstr "Принтер манзили"
3927
3928 #: gtk/gtkpaned.c:242
3929 msgid ""
3930 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: gtk/gtkpaned.c:251
3934 msgid "Position Set"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: gtk/gtkpaned.c:252
3938 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: gtk/gtkpaned.c:258
3942 msgid "Handle Size"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: gtk/gtkpaned.c:259
3946 msgid "Width of handle"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: gtk/gtkpaned.c:275
3950 msgid "Minimal Position"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: gtk/gtkpaned.c:276
3954 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: gtk/gtkpaned.c:293
3958 msgid "Maximal Position"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: gtk/gtkpaned.c:294
3962 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: gtk/gtkpaned.c:311
3966 msgid "Resize"
3967 msgstr "Ўлчамини ўзгартириш"
3968
3969 #: gtk/gtkpaned.c:312
3970 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: gtk/gtkpaned.c:327
3974 msgid "Shrink"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: gtk/gtkpaned.c:328
3978 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:312
3982 msgid "Embedded"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: gtk/gtkplug.c:172
3986 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: gtk/gtkplug.c:186
3990 msgid "Socket Window"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: gtk/gtkplug.c:187
3994 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: gtk/gtkpreview.c:102
3998 msgid ""
3999 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: gtk/gtkprinter.c:112
4003 msgid "Name of the printer"
4004 msgstr "Принтернинг номи"
4005
4006 #: gtk/gtkprinter.c:118
4007 msgid "Backend"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: gtk/gtkprinter.c:119
4011 msgid "Backend for the printer"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: gtk/gtkprinter.c:125
4015 msgid "Is Virtual"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: gtk/gtkprinter.c:126
4019 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: gtk/gtkprinter.c:132
4023 msgid "Accepts PDF"
4024 msgstr "PDF қабул қилади"
4025
4026 #: gtk/gtkprinter.c:133
4027 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: gtk/gtkprinter.c:139
4031 msgid "Accepts PostScript"
4032 msgstr "PostScript қабул қилади"
4033
4034 #: gtk/gtkprinter.c:140
4035 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: gtk/gtkprinter.c:146
4039 msgid "State Message"
4040 msgstr "Ҳолат хабари"
4041
4042 #: gtk/gtkprinter.c:147
4043 msgid "String giving the current state of the printer"
4044 msgstr "Принтернинг жорий ҳолатидан хабар беради"
4045
4046 #: gtk/gtkprinter.c:153
4047 msgid "Location"
4048 msgstr "Манзили"
4049
4050 #: gtk/gtkprinter.c:154
4051 msgid "The location of the printer"
4052 msgstr "Принтер манзили"
4053
4054 #: gtk/gtkprinter.c:161
4055 msgid "The icon name to use for the printer"
4056 msgstr "Принтер учун қўлланиладиган нишонча номи"
4057
4058 #: gtk/gtkprinter.c:167
4059 msgid "Job Count"
4060 msgstr "Вазифа ҳисоблагич"
4061
4062 #: gtk/gtkprinter.c:168
4063 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4064 msgstr "Принтерда навбатда турган вазифалар сони"
4065
4066 #: gtk/gtkprinter.c:186
4067 msgid "Paused Printer"
4068 msgstr "Принтер вақтинча тўхтатилган"
4069
4070 #: gtk/gtkprinter.c:187
4071 msgid "TRUE if this printer is paused"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: gtk/gtkprinter.c:200
4075 msgid "Accepting Jobs"
4076 msgstr "Вазифалар қабул қилинмоқда"
4077
4078 #: gtk/gtkprinter.c:201
4079 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4083 msgid "Source option"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4087 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4091 msgid "Title of the print job"
4092 msgstr "Принтер вазифаси номи"
4093
4094 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4095 msgid "Printer"
4096 msgstr "Принтер"
4097
4098 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4099 msgid "Printer to print the job to"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4103 msgid "Settings"
4104 msgstr "Мосламалар"
4105
4106 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4107 msgid "Printer settings"
4108 msgstr "Принтер мосламалари"
4109
4110 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
4111 msgid "Page Setup"
4112 msgstr "Саҳифа мосламалари"
4113
4114 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
4115 msgid "Track Print Status"
4116 msgstr "Принтер ҳолатини кузатиш"
4117
4118 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4119 msgid ""
4120 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4121 "print data has been sent to the printer or print server."
4122 msgstr ""
4123
4124 #: gtk/gtkprintoperation.c:997
4125 msgid "Default Page Setup"
4126 msgstr "Андоха саҳифа мосламаси"
4127
4128 #: gtk/gtkprintoperation.c:998
4129 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
4133 msgid "Print Settings"
4134 msgstr "Босиб чиқариш мосламалари"
4135
4136 #: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
4137 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: gtk/gtkprintoperation.c:1035
4141 msgid "Job Name"
4142 msgstr "Вазифа номи"
4143
4144 #: gtk/gtkprintoperation.c:1036
4145 msgid "A string used for identifying the print job."
4146 msgstr ""
4147
4148 #: gtk/gtkprintoperation.c:1060
4149 msgid "Number of Pages"
4150 msgstr "Саҳифалар сони"
4151
4152 #: gtk/gtkprintoperation.c:1061
4153 msgid "The number of pages in the document."
4154 msgstr "Ҳужжатдаги саҳифалар сони."
4155
4156 #: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4157 msgid "Current Page"
4158 msgstr "Жорий саҳифа"
4159
4160 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4161 msgid "The current page in the document"
4162 msgstr "Ҳужжатдаги жорий саҳифа"
4163
4164 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
4165 msgid "Use full page"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
4169 msgid ""
4170 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4171 "not the corner of the imageable area"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4175 msgid ""
4176 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4177 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: gtk/gtkprintoperation.c:1143
4181 msgid "Unit"
4182 msgstr "Бирлик"
4183
4184 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
4185 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: gtk/gtkprintoperation.c:1161
4189 msgid "Show Dialog"
4190 msgstr "Диалогни кўрсатиш"
4191
4192 #: gtk/gtkprintoperation.c:1162
4193 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4194 msgstr ""
4195
4196 #: gtk/gtkprintoperation.c:1185
4197 msgid "Allow Async"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: gtk/gtkprintoperation.c:1186
4201 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4202 msgstr ""
4203
4204 #: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
4205 msgid "Export filename"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: gtk/gtkprintoperation.c:1223
4209 msgid "Status"
4210 msgstr "Ҳолати"
4211
4212 #: gtk/gtkprintoperation.c:1224
4213 msgid "The status of the print operation"
4214 msgstr "Принтер операцияси ҳолати"
4215
4216 #: gtk/gtkprintoperation.c:1244
4217 msgid "Status String"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: gtk/gtkprintoperation.c:1245
4221 msgid "A human-readable description of the status"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: gtk/gtkprintoperation.c:1263
4225 msgid "Custom tab label"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: gtk/gtkprintoperation.c:1264
4229 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4230 msgstr ""
4231
4232 #: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4233 #, fuzzy
4234 msgid "Support Selection"
4235 msgstr "Ранг танлаш"
4236
4237 #: gtk/gtkprintoperation.c:1280
4238 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4239 msgstr ""
4240
4241 #: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4242 #, fuzzy
4243 msgid "Has Selection"
4244 msgstr "Ранг танлаш"
4245
4246 #: gtk/gtkprintoperation.c:1297
4247 msgid "TRUE if a selecion exists."
4248 msgstr ""
4249
4250 #: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4251 #, fuzzy
4252 msgid "Embed Page Setup"
4253 msgstr "Саҳифа мосламалари"
4254
4255 #: gtk/gtkprintoperation.c:1313
4256 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: gtk/gtkprintoperation.c:1334
4260 #, fuzzy
4261 msgid "Number of Pages To Print"
4262 msgstr "Саҳифалар сони"
4263
4264 #: gtk/gtkprintoperation.c:1335
4265 #, fuzzy
4266 msgid "The number of pages that will be printed."
4267 msgstr "Ҳужжатдаги саҳифалар сони."
4268
4269 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4270 msgid "The GtkPageSetup to use"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
4274 msgid "Selected Printer"
4275 msgstr "Танланган принтер"
4276
4277 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
4278 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
4282 msgid "Manual Capabilites"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
4286 msgid "Capabilities the application can handle"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
4290 msgid "Whether the dialog supports selection"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Whether the application has a selection"
4296 msgstr "Бирламчи нишончанинг сезгирлиги"
4297
4298 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
4299 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: gtk/gtkprogress.c:102
4303 msgid "Activity mode"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: gtk/gtkprogress.c:103
4307 msgid ""
4308 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4309 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4310 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4311 msgstr ""
4312
4313 #: gtk/gtkprogress.c:111
4314 msgid "Show text"
4315 msgstr "Матнни кўрсатиш"
4316
4317 #: gtk/gtkprogress.c:112
4318 msgid "Whether the progress is shown as text."
4319 msgstr "Жараённи матн сифатида кўрсатилиши."
4320
4321 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4322 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4326 msgid "Bar style"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4330 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4334 msgid "Activity Step"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4338 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4342 msgid "Activity Blocks"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4346 msgid ""
4347 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4348 "(Deprecated)"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4352 msgid "Discrete Blocks"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4356 msgid ""
4357 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4358 "style)"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4362 msgid "Fraction"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4366 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4370 msgid "Pulse Step"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4374 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4378 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4379 msgstr "Жараён панелида кўрсатиладиган матн"
4380
4381 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4382 msgid ""
4383 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4384 "have enough room to display the entire string, if at all."
4385 msgstr ""
4386
4387 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4388 msgid "XSpacing"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4392 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4393 msgstr ""
4394
4395 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4396 msgid "YSpacing"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4400 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4401 msgstr ""
4402
4403 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4404 msgid "Min horizontal bar width"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4408 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4412 msgid "Min horizontal bar height"
4413 msgstr "Горизонтал панелнинг минимал баландлиги"
4414
4415 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4416 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4417 msgstr "Жараён панелининг минимал горизонтал баландлиги"
4418
4419 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4420 msgid "Min vertical bar width"
4421 msgstr "Вертикал панелнинг минимал кенглиги"
4422
4423 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4424 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4425 msgstr "Жараён панелининг минимал вертикал кенглиги"
4426
4427 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4428 msgid "Min vertical bar height"
4429 msgstr "Вертикал панелнинг минимал баландлиги"
4430
4431 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4432 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4433 msgstr "Жараён панелининг минимал вертикал баландлиги"
4434
4435 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4436 msgid "The value"
4437 msgstr "Қиймат"
4438
4439 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4440 msgid ""
4441 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4442 "is the current action of its group."
4443 msgstr ""
4444
4445 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4446 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4447 msgstr ""
4448
4449 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4450 msgid "The current value"
4451 msgstr "Жорий қиймат"
4452
4453 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4454 msgid ""
4455 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4456 "action belongs."
4457 msgstr ""
4458
4459 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4460 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4461 msgstr ""
4462
4463 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:354
4464 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4465 msgstr ""
4466
4467 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4468 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4469 msgstr ""
4470
4471 #: gtk/gtkrange.c:358
4472 msgid "Update policy"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: gtk/gtkrange.c:359
4476 msgid "How the range should be updated on the screen"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: gtk/gtkrange.c:368
4480 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: gtk/gtkrange.c:375
4484 msgid "Inverted"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: gtk/gtkrange.c:376
4488 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: gtk/gtkrange.c:383
4492 msgid "Lower stepper sensitivity"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: gtk/gtkrange.c:384
4496 msgid ""
4497 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4498 "side"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: gtk/gtkrange.c:392
4502 msgid "Upper stepper sensitivity"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: gtk/gtkrange.c:393
4506 msgid ""
4507 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4508 "side"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: gtk/gtkrange.c:410
4512 msgid "Show Fill Level"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: gtk/gtkrange.c:411
4516 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4517 msgstr ""
4518
4519 #: gtk/gtkrange.c:427
4520 msgid "Restrict to Fill Level"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: gtk/gtkrange.c:428
4524 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4525 msgstr ""
4526
4527 #: gtk/gtkrange.c:443
4528 msgid "Fill Level"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: gtk/gtkrange.c:444
4532 msgid "The fill level."
4533 msgstr ""
4534
4535 #: gtk/gtkrange.c:452
4536 msgid "Slider Width"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: gtk/gtkrange.c:453
4540 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: gtk/gtkrange.c:460
4544 msgid "Trough Border"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: gtk/gtkrange.c:461
4548 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: gtk/gtkrange.c:468
4552 msgid "Stepper Size"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: gtk/gtkrange.c:469
4556 msgid "Length of step buttons at ends"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: gtk/gtkrange.c:484
4560 msgid "Stepper Spacing"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: gtk/gtkrange.c:485
4564 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: gtk/gtkrange.c:492
4568 msgid "Arrow X Displacement"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: gtk/gtkrange.c:493
4572 msgid ""
4573 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: gtk/gtkrange.c:500
4577 msgid "Arrow Y Displacement"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: gtk/gtkrange.c:501
4581 msgid ""
4582 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: gtk/gtkrange.c:509
4586 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: gtk/gtkrange.c:510
4590 msgid ""
4591 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4592 "IN while they are dragged"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: gtk/gtkrange.c:524
4596 msgid "Trough Side Details"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: gtk/gtkrange.c:525
4600 msgid ""
4601 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4602 "with different details"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: gtk/gtkrange.c:541
4606 msgid "Trough Under Steppers"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: gtk/gtkrange.c:542
4610 msgid ""
4611 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4612 "spacing"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: gtk/gtkrange.c:555
4616 msgid "Arrow scaling"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: gtk/gtkrange.c:556
4620 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4624 msgid "Show Numbers"
4625 msgstr "Рақамларни кўрсатиш"
4626
4627 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4628 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4632 msgid "Recent Manager"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4636 msgid "The RecentManager object to use"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4640 msgid "Show Private"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4644 msgid "Whether the private items should be displayed"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4648 msgid "Show Tooltips"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4652 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4656 msgid "Show Icons"
4657 msgstr "Нишончаларни кўрсатиш"
4658
4659 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4660 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4664 msgid "Show Not Found"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4668 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4672 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4676 msgid "Local only"
4677 msgstr "Фақат локал"
4678
4679 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4680 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4684 msgid "Limit"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4688 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4689 msgstr "Кўрсатиладиган элементларнинг максимал сони"
4690
4691 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4692 msgid "Sort Type"
4693 msgstr "Саралаш тури"
4694
4695 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4696 msgid "The sorting order of the items displayed"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4700 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4704 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4708 msgid ""
4709 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4713 msgid "The size of the recently used resources list"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: gtk/gtkruler.c:128
4717 msgid "Lower"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: gtk/gtkruler.c:129
4721 msgid "Lower limit of ruler"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: gtk/gtkruler.c:138
4725 msgid "Upper"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: gtk/gtkruler.c:139
4729 msgid "Upper limit of ruler"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: gtk/gtkruler.c:149
4733 msgid "Position of mark on the ruler"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: gtk/gtkruler.c:158
4737 msgid "Max Size"
4738 msgstr "Максимал ўлчам"
4739
4740 #: gtk/gtkruler.c:159
4741 msgid "Maximum size of the ruler"
4742 msgstr "Жадвалнинг максимал ўлчами"
4743
4744 #: gtk/gtkruler.c:174
4745 msgid "Metric"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: gtk/gtkruler.c:175
4749 msgid "The metric used for the ruler"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: gtk/gtkscale.c:219
4753 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: gtk/gtkscale.c:228
4757 msgid "Draw Value"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: gtk/gtkscale.c:229
4761 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: gtk/gtkscale.c:236
4765 msgid "Value Position"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: gtk/gtkscale.c:237
4769 msgid "The position in which the current value is displayed"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: gtk/gtkscale.c:244
4773 msgid "Slider Length"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: gtk/gtkscale.c:245
4777 msgid "Length of scale's slider"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: gtk/gtkscale.c:253
4781 msgid "Value spacing"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: gtk/gtkscale.c:254
4785 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
4789 msgid "The value of the scale"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
4793 msgid "The icon size"
4794 msgstr "Нишонча ўлчами"
4795
4796 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
4797 msgid ""
4798 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
4802 msgid "Icons"
4803 msgstr "Нишончалар"
4804
4805 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
4806 msgid "List of icon names"
4807 msgstr "Нишонча номлари рўйхати"
4808
4809 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4810 msgid "Minimum Slider Length"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4814 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4818 msgid "Fixed slider size"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4822 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4826 msgid ""
4827 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4831 msgid ""
4832 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:572
4836 msgid "Horizontal Adjustment"
4837 msgstr "Энига текислаш"
4838
4839 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:580
4840 msgid "Vertical Adjustment"
4841 msgstr "Бўйига текислаш"
4842
4843 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
4844 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
4848 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
4852 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
4856 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4860 msgid "Window Placement"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4864 msgid ""
4865 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4866 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4867 msgstr ""
4868
4869 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4870 msgid "Window Placement Set"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
4874 msgid ""
4875 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4876 "contents with respect to the scrollbars."
4877 msgstr ""
4878
4879 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4880 msgid "Shadow Type"
4881 msgstr "Соя тури"
4882
4883 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4884 msgid "Style of bevel around the contents"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
4888 msgid "Scrollbars within bevel"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
4892 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
4896 msgid "Scrollbar spacing"
4897 msgstr "Варақлаш панели оралиғи"
4898
4899 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
4900 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
4904 msgid "Scrolled Window Placement"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4908 msgid ""
4909 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4910 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4911 msgstr ""
4912
4913 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4914 msgid "Draw"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4918 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: gtk/gtksettings.c:224
4922 msgid "Double Click Time"
4923 msgstr "Икки марта босиш вақти"
4924
4925 #: gtk/gtksettings.c:225
4926 msgid ""
4927 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4928 "click (in milliseconds)"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: gtk/gtksettings.c:232
4932 msgid "Double Click Distance"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: gtk/gtksettings.c:233
4936 msgid ""
4937 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4938 "double click (in pixels)"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: gtk/gtksettings.c:249
4942 msgid "Cursor Blink"
4943 msgstr "Курсор ўчиб-ёниши"
4944
4945 #: gtk/gtksettings.c:250
4946 msgid "Whether the cursor should blink"
4947 msgstr "Курсорнинг ўчиб-ёниши"
4948
4949 #: gtk/gtksettings.c:257
4950 msgid "Cursor Blink Time"
4951 msgstr "Курсор ўчиб-ёниш вақти"
4952
4953 #: gtk/gtksettings.c:258
4954 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: gtk/gtksettings.c:277
4958 msgid "Cursor Blink Timeout"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: gtk/gtksettings.c:278
4962 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: gtk/gtksettings.c:285
4966 msgid "Split Cursor"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: gtk/gtksettings.c:286
4970 msgid ""
4971 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4972 "left text"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: gtk/gtksettings.c:293
4976 msgid "Theme Name"
4977 msgstr "Мавзу номи"
4978
4979 #: gtk/gtksettings.c:294
4980 msgid "Name of theme RC file to load"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: gtk/gtksettings.c:302
4984 msgid "Icon Theme Name"
4985 msgstr "Нишонча мавзуси номи"
4986
4987 #: gtk/gtksettings.c:303
4988 msgid "Name of icon theme to use"
4989 msgstr "Фойдаланиладиган нишонча мавзуси номи"
4990
4991 #: gtk/gtksettings.c:311
4992 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: gtk/gtksettings.c:312
4996 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: gtk/gtksettings.c:320
5000 msgid "Key Theme Name"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: gtk/gtksettings.c:321
5004 msgid "Name of key theme RC file to load"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: gtk/gtksettings.c:329
5008 msgid "Menu bar accelerator"
5009 msgstr "Меню панели акселератори"
5010
5011 #: gtk/gtksettings.c:330
5012 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: gtk/gtksettings.c:338
5016 msgid "Drag threshold"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: gtk/gtksettings.c:339
5020 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: gtk/gtksettings.c:347
5024 msgid "Font Name"
5025 msgstr "Шрифтнинг номи"
5026
5027 #: gtk/gtksettings.c:348
5028 msgid "Name of default font to use"
5029 msgstr "Фойдаланиладиган андоза шрифтнинг номи"
5030
5031 #: gtk/gtksettings.c:370
5032 msgid "Icon Sizes"
5033 msgstr "Нишонча ўлчамлари"
5034
5035 #: gtk/gtksettings.c:371
5036 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5037 msgstr "Нишонча ўлчамлари рўйхати (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5038
5039 #: gtk/gtksettings.c:379
5040 msgid "GTK Modules"
5041 msgstr "GTK модуллари"
5042
5043 #: gtk/gtksettings.c:380
5044 msgid "List of currently active GTK modules"
5045 msgstr "Жорий актив GTK модуллари рўйхати"
5046
5047 #: gtk/gtksettings.c:389
5048 msgid "Xft Antialias"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: gtk/gtksettings.c:390
5052 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: gtk/gtksettings.c:399
5056 msgid "Xft Hinting"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: gtk/gtksettings.c:400
5060 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: gtk/gtksettings.c:409
5064 msgid "Xft Hint Style"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: gtk/gtksettings.c:410
5068 msgid ""
5069 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: gtk/gtksettings.c:419
5073 msgid "Xft RGBA"
5074 msgstr "Xft RGBA"
5075
5076 #: gtk/gtksettings.c:420
5077 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: gtk/gtksettings.c:429
5081 msgid "Xft DPI"
5082 msgstr "Xft DPI"
5083
5084 #: gtk/gtksettings.c:430
5085 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5086 msgstr "н"
5087
5088 #: gtk/gtksettings.c:439
5089 msgid "Cursor theme name"
5090 msgstr "Курсор мавзуси номи"
5091
5092 #: gtk/gtksettings.c:440
5093 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: gtk/gtksettings.c:448
5097 msgid "Cursor theme size"
5098 msgstr "Курсор мавзуси ўлчами"
5099
5100 #: gtk/gtksettings.c:449
5101 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: gtk/gtksettings.c:459
5105 msgid "Alternative button order"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: gtk/gtksettings.c:460
5109 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: gtk/gtksettings.c:477
5113 msgid "Alternative sort indicator direction"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: gtk/gtksettings.c:478
5117 msgid ""
5118 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5119 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: gtk/gtksettings.c:486
5123 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: gtk/gtksettings.c:487
5127 msgid ""
5128 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5129 "the input method"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: gtk/gtksettings.c:495
5133 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: gtk/gtksettings.c:496
5137 msgid ""
5138 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5139 "control characters"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: gtk/gtksettings.c:504
5143 msgid "Start timeout"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: gtk/gtksettings.c:505
5147 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: gtk/gtksettings.c:514
5151 msgid "Repeat timeout"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: gtk/gtksettings.c:515
5155 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: gtk/gtksettings.c:524
5159 msgid "Expand timeout"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: gtk/gtksettings.c:525
5163 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: gtk/gtksettings.c:560
5167 msgid "Color scheme"
5168 msgstr "Ранг қолипи"
5169
5170 #: gtk/gtksettings.c:561
5171 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: gtk/gtksettings.c:570
5175 msgid "Enable Animations"
5176 msgstr "Анимацияларни ёқиш"
5177
5178 #: gtk/gtksettings.c:571
5179 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5180 msgstr ""
5181
5182 #: gtk/gtksettings.c:589
5183 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: gtk/gtksettings.c:590
5187 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: gtk/gtksettings.c:607
5191 msgid "Tooltip timeout"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: gtk/gtksettings.c:608
5195 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: gtk/gtksettings.c:633
5199 msgid "Tooltip browse timeout"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: gtk/gtksettings.c:634
5203 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: gtk/gtksettings.c:655
5207 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: gtk/gtksettings.c:656
5211 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: gtk/gtksettings.c:675
5215 msgid "Keynav Cursor Only"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: gtk/gtksettings.c:676
5219 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: gtk/gtksettings.c:693
5223 msgid "Keynav Wrap Around"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: gtk/gtksettings.c:694
5227 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: gtk/gtksettings.c:714
5231 msgid "Error Bell"
5232 msgstr "Хатолик сигнали"
5233
5234 #: gtk/gtksettings.c:715
5235 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: gtk/gtksettings.c:732
5239 msgid "Color Hash"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: gtk/gtksettings.c:733
5243 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5244 msgstr ""
5245
5246 #: gtk/gtksettings.c:741
5247 msgid "Default file chooser backend"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: gtk/gtksettings.c:742
5251 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: gtk/gtksettings.c:759
5255 msgid "Default print backend"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: gtk/gtksettings.c:760
5259 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: gtk/gtksettings.c:783
5263 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: gtk/gtksettings.c:784
5267 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: gtk/gtksettings.c:800
5271 msgid "Enable Mnemonics"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: gtk/gtksettings.c:801
5275 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: gtk/gtksettings.c:817
5279 msgid "Enable Accelerators"
5280 msgstr "Акселераторларни ёқиш"
5281
5282 #: gtk/gtksettings.c:818
5283 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: gtk/gtksettings.c:835
5287 msgid "Recent Files Limit"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: gtk/gtksettings.c:836
5291 msgid "Number of recently used files"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: gtk/gtksettings.c:854
5295 msgid "Default IM module"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: gtk/gtksettings.c:855
5299 msgid "Which IM module should be used by default"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: gtk/gtksettings.c:873
5303 msgid "Recent Files Max Age"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: gtk/gtksettings.c:874
5307 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: gtk/gtksettings.c:883
5311 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: gtk/gtksettings.c:884
5315 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: gtk/gtksettings.c:906
5319 msgid "Sound Theme Name"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: gtk/gtksettings.c:907
5323 msgid "XDG sound theme name"
5324 msgstr ""
5325
5326 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5327 #: gtk/gtksettings.c:929
5328 msgid "Audible Input Feedback"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: gtk/gtksettings.c:930
5332 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: gtk/gtksettings.c:951
5336 msgid "Enable Event Sounds"
5337 msgstr "Товушли огоҳлантиришларни ёқиш"
5338
5339 #: gtk/gtksettings.c:952
5340 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: gtk/gtksettings.c:967
5344 msgid "Enable Tooltips"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: gtk/gtksettings.c:968
5348 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: gtk/gtksettings.c:981
5352 msgid "Toolbar style"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: gtk/gtksettings.c:982
5356 msgid ""
5357 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5358 msgstr ""
5359
5360 #: gtk/gtksettings.c:996
5361 #, fuzzy
5362 msgid "Toolbar Icon Size"
5363 msgstr "Нишонча ўлчамлари"
5364
5365 #: gtk/gtksettings.c:997
5366 msgid "The size of icons in default toolbars."
5367 msgstr ""
5368
5369 #: gtk/gtksettings.c:1014
5370 msgid "Auto Mnemonics"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: gtk/gtksettings.c:1015
5374 msgid ""
5375 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
5376 "presses the mnemonic activator."
5377 msgstr ""
5378
5379 #: gtk/gtksizegroup.c:301
5380 msgid "Mode"
5381 msgstr "Усул"
5382
5383 #: gtk/gtksizegroup.c:302
5384 msgid ""
5385 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5386 "component widgets"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: gtk/gtksizegroup.c:318
5390 msgid "Ignore hidden"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: gtk/gtksizegroup.c:319
5394 msgid ""
5395 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5399 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5403 msgid "Climb Rate"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5407 msgid "Snap to Ticks"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5411 msgid ""
5412 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5413 "nearest step increment"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5417 msgid "Numeric"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5421 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5425 msgid "Wrap"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5429 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5433 msgid "Update Policy"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5437 msgid ""
5438 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5442 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5446 msgid "Style of bevel around the spin button"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: gtk/gtkspinner.c:129
5450 #, fuzzy
5451 msgid "Whether the spinner is active"
5452 msgstr "Бирламчи нишончанинг сезгирлиги"
5453
5454 #: gtk/gtkspinner.c:143
5455 #, fuzzy
5456 msgid "Number of steps"
5457 msgstr "Саҳифалар сони"
5458
5459 #: gtk/gtkspinner.c:144
5460 msgid ""
5461 "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
5462 "will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
5463 "duration)."
5464 msgstr ""
5465
5466 #: gtk/gtkspinner.c:159
5467 #, fuzzy
5468 msgid "Animation duration"
5469 msgstr "Анимация"
5470
5471 #: gtk/gtkspinner.c:160
5472 msgid ""
5473 "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: gtk/gtkstatusbar.c:148
5477 msgid "Has Resize Grip"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: gtk/gtkstatusbar.c:149
5481 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: gtk/gtkstatusbar.c:194
5485 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: gtk/gtkstatusicon.c:271
5489 msgid "The size of the icon"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: gtk/gtkstatusicon.c:281
5493 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
5497 msgid "Blinking"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: gtk/gtkstatusicon.c:289
5501 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: gtk/gtkstatusicon.c:297
5505 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: gtk/gtkstatusicon.c:313
5509 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5513 msgid "The orientation of the tray"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
5517 msgid "Has tooltip"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: gtk/gtkstatusicon.c:357
5521 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
5525 msgid "Tooltip Text"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
5529 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
5533 msgid "Tooltip markup"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: gtk/gtkstatusicon.c:407
5537 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: gtk/gtkstatusicon.c:425
5541 #, fuzzy
5542 msgid "The title of this tray icon"
5543 msgstr "Ёрдамчи саҳифаси номи"
5544
5545 #: gtk/gtktable.c:129
5546 msgid "Rows"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: gtk/gtktable.c:130
5550 msgid "The number of rows in the table"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: gtk/gtktable.c:138
5554 msgid "Columns"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: gtk/gtktable.c:139
5558 msgid "The number of columns in the table"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: gtk/gtktable.c:147
5562 msgid "Row spacing"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: gtk/gtktable.c:148
5566 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: gtk/gtktable.c:156
5570 msgid "Column spacing"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: gtk/gtktable.c:157
5574 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: gtk/gtktable.c:166
5578 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: gtk/gtktable.c:173
5582 msgid "Left attachment"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: gtk/gtktable.c:180
5586 msgid "Right attachment"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: gtk/gtktable.c:181
5590 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: gtk/gtktable.c:187
5594 msgid "Top attachment"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: gtk/gtktable.c:188
5598 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: gtk/gtktable.c:194
5602 msgid "Bottom attachment"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: gtk/gtktable.c:201
5606 msgid "Horizontal options"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: gtk/gtktable.c:202
5610 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: gtk/gtktable.c:208
5614 msgid "Vertical options"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: gtk/gtktable.c:209
5618 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: gtk/gtktable.c:215
5622 msgid "Horizontal padding"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: gtk/gtktable.c:216
5626 msgid ""
5627 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5628 "pixels"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: gtk/gtktable.c:222
5632 msgid "Vertical padding"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: gtk/gtktable.c:223
5636 msgid ""
5637 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5638 "pixels"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: gtk/gtktext.c:546
5642 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: gtk/gtktext.c:554
5646 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: gtk/gtktext.c:561
5650 msgid "Line Wrap"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: gtk/gtktext.c:562
5654 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: gtk/gtktext.c:569
5658 msgid "Word Wrap"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: gtk/gtktext.c:570
5662 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5666 msgid "Tag Table"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5670 msgid "Text Tag Table"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5674 msgid "Current text of the buffer"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5678 msgid "Has selection"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5682 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5686 msgid "Cursor position"
5687 msgstr "Курсор ўрни"
5688
5689 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5690 msgid ""
5691 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5695 msgid "Copy target list"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5699 msgid ""
5700 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5704 msgid "Paste target list"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5708 msgid ""
5709 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5710 "destination"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: gtk/gtktextmark.c:90
5714 msgid "Mark name"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: gtk/gtktextmark.c:97
5718 msgid "Left gravity"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: gtk/gtktextmark.c:98
5722 msgid "Whether the mark has left gravity"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: gtk/gtktexttag.c:173
5726 msgid "Tag name"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: gtk/gtktexttag.c:174
5730 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: gtk/gtktexttag.c:192
5734 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: gtk/gtktexttag.c:199
5738 msgid "Background full height"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: gtk/gtktexttag.c:200
5742 msgid ""
5743 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5744 "of the tagged characters"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: gtk/gtktexttag.c:208
5748 msgid "Background stipple mask"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: gtk/gtktexttag.c:209
5752 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: gtk/gtktexttag.c:226
5756 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: gtk/gtktexttag.c:234
5760 msgid "Foreground stipple mask"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: gtk/gtktexttag.c:235
5764 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: gtk/gtktexttag.c:242
5768 msgid "Text direction"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: gtk/gtktexttag.c:243
5772 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: gtk/gtktexttag.c:292
5776 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: gtk/gtktexttag.c:301
5780 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: gtk/gtktexttag.c:310
5784 msgid ""
5785 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5786 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: gtk/gtktexttag.c:321
5790 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: gtk/gtktexttag.c:330
5794 msgid "Font size in Pango units"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: gtk/gtktexttag.c:340
5798 msgid ""
5799 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5800 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5801 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:595
5805 msgid "Left, right, or center justification"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: gtk/gtktexttag.c:379
5809 msgid ""
5810 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5811 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5812 msgstr ""
5813
5814 #: gtk/gtktexttag.c:386
5815 msgid "Left margin"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:604
5819 msgid "Width of the left margin in pixels"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: gtk/gtktexttag.c:396
5823 msgid "Right margin"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:614
5827 msgid "Width of the right margin in pixels"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:623
5831 msgid "Indent"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:624
5835 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: gtk/gtktexttag.c:419
5839 msgid ""
5840 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5841 "in Pango units"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: gtk/gtktexttag.c:428
5845 msgid "Pixels above lines"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:548
5849 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: gtk/gtktexttag.c:438
5853 msgid "Pixels below lines"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:558
5857 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: gtk/gtktexttag.c:448
5861 msgid "Pixels inside wrap"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:568
5865 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:586
5869 msgid ""
5870 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:633
5874 msgid "Tabs"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:634
5878 msgid "Custom tabs for this text"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: gtk/gtktexttag.c:504
5882 msgid "Invisible"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: gtk/gtktexttag.c:505
5886 msgid "Whether this text is hidden."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: gtk/gtktexttag.c:519
5890 msgid "Paragraph background color name"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: gtk/gtktexttag.c:520
5894 msgid "Paragraph background color as a string"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: gtk/gtktexttag.c:535
5898 msgid "Paragraph background color"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: gtk/gtktexttag.c:536
5902 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: gtk/gtktexttag.c:554
5906 msgid "Margin Accumulates"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: gtk/gtktexttag.c:555
5910 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: gtk/gtktexttag.c:568
5914 msgid "Background full height set"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: gtk/gtktexttag.c:569
5918 msgid "Whether this tag affects background height"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: gtk/gtktexttag.c:572
5922 msgid "Background stipple set"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: gtk/gtktexttag.c:573
5926 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: gtk/gtktexttag.c:580
5930 msgid "Foreground stipple set"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: gtk/gtktexttag.c:581
5934 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: gtk/gtktexttag.c:616
5938 msgid "Justification set"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: gtk/gtktexttag.c:617
5942 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: gtk/gtktexttag.c:624
5946 msgid "Left margin set"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: gtk/gtktexttag.c:625
5950 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: gtk/gtktexttag.c:628
5954 msgid "Indent set"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: gtk/gtktexttag.c:629
5958 msgid "Whether this tag affects indentation"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: gtk/gtktexttag.c:636
5962 msgid "Pixels above lines set"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5966 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: gtk/gtktexttag.c:640
5970 msgid "Pixels below lines set"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: gtk/gtktexttag.c:644
5974 msgid "Pixels inside wrap set"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: gtk/gtktexttag.c:645
5978 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: gtk/gtktexttag.c:652
5982 msgid "Right margin set"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: gtk/gtktexttag.c:653
5986 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: gtk/gtktexttag.c:660
5990 msgid "Wrap mode set"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: gtk/gtktexttag.c:661
5994 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: gtk/gtktexttag.c:664
5998 msgid "Tabs set"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: gtk/gtktexttag.c:665
6002 msgid "Whether this tag affects tabs"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: gtk/gtktexttag.c:668
6006 msgid "Invisible set"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: gtk/gtktexttag.c:669
6010 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: gtk/gtktexttag.c:672
6014 msgid "Paragraph background set"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: gtk/gtktexttag.c:673
6018 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: gtk/gtktextview.c:547
6022 msgid "Pixels Above Lines"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: gtk/gtktextview.c:557
6026 msgid "Pixels Below Lines"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: gtk/gtktextview.c:567
6030 msgid "Pixels Inside Wrap"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: gtk/gtktextview.c:585
6034 msgid "Wrap Mode"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: gtk/gtktextview.c:603
6038 msgid "Left Margin"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: gtk/gtktextview.c:613
6042 msgid "Right Margin"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: gtk/gtktextview.c:641
6046 msgid "Cursor Visible"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: gtk/gtktextview.c:642
6050 msgid "If the insertion cursor is shown"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: gtk/gtktextview.c:649
6054 msgid "Buffer"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: gtk/gtktextview.c:650
6058 msgid "The buffer which is displayed"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: gtk/gtktextview.c:658
6062 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: gtk/gtktextview.c:665
6066 msgid "Accepts tab"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: gtk/gtktextview.c:666
6070 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: gtk/gtktextview.c:695
6074 msgid "Error underline color"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: gtk/gtktextview.c:696
6078 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6082 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
6086 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
6090 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6094 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6098 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6102 msgid "Draw Indicator"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6106 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
6110 msgid "Toolbar Style"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6114 msgid "How to draw the toolbar"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6118 msgid "Show Arrow"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6122 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: gtk/gtktoolbar.c:518
6126 msgid "Tooltips"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: gtk/gtktoolbar.c:519
6130 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: gtk/gtktoolbar.c:541
6134 msgid "Size of icons in this toolbar"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
6138 msgid "Icon size set"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
6142 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6146 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
6150 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6154 msgid "Spacer size"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: gtk/gtktoolbar.c:582
6158 msgid "Size of spacers"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6162 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6166 msgid "Maximum child expand"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6170 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6174 msgid "Space style"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6178 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6182 msgid "Button relief"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6186 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6190 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: gtk/gtktoolbutton.c:205
6194 msgid "Text to show in the item."
6195 msgstr ""
6196
6197 #: gtk/gtktoolbutton.c:212
6198 msgid ""
6199 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6200 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
6204 msgid "Widget to use as the item label"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
6208 msgid "Stock Id"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
6212 msgid "The stock icon displayed on the item"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: gtk/gtktoolbutton.c:242
6216 msgid "Icon name"
6217 msgstr "Нишонча номи"
6218
6219 #: gtk/gtktoolbutton.c:243
6220 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: gtk/gtktoolbutton.c:249
6224 msgid "Icon widget"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: gtk/gtktoolbutton.c:250
6228 msgid "Icon widget to display in the item"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: gtk/gtktoolbutton.c:263
6232 msgid "Icon spacing"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: gtk/gtktoolbutton.c:264
6236 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: gtk/gtktoolitem.c:207
6240 msgid ""
6241 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6242 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
6246 #, fuzzy
6247 msgid "The human-readable title of this item group"
6248 msgstr "Ёрдамчи саҳифаси номи"
6249
6250 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
6251 msgid "A widget to display in place of the usual label"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
6255 msgid "Collapsed"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
6259 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
6263 #, fuzzy
6264 msgid "ellipsize"
6265 msgstr "Ўлчамини ўзгартириш"
6266
6267 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
6268 msgid "Ellipsize for item group headers"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
6272 #, fuzzy
6273 msgid "Header Relief"
6274 msgstr "Сарлавҳа расми"
6275
6276 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
6277 msgid "Relief of the group header button"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
6281 #, fuzzy
6282 msgid "Header Spacing"
6283 msgstr "Сарлавҳа расми"
6284
6285 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
6286 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
6290 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
6294 #, fuzzy
6295 msgid "Whether the item should fill the available space"
6296 msgstr "Ушбу боғламанинг кўрилганлиги."
6297
6298 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
6299 msgid "New Row"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
6303 #, fuzzy
6304 msgid "Whether the item should start a new row"
6305 msgstr "Менюларда расмларни кўрсатилиши"
6306
6307 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
6308 msgid "Position of the item within this group"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: gtk/gtktoolpalette.c:991
6312 msgid "Size of icons in this tool palette"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: gtk/gtktoolpalette.c:1021
6316 msgid "Style of items in the tool palette"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: gtk/gtktoolpalette.c:1037
6320 msgid "Exclusive"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: gtk/gtktoolpalette.c:1038
6324 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: gtk/gtktoolpalette.c:1053
6328 msgid ""
6329 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: gtk/gtktreemodelsort.c:278
6333 msgid "TreeModelSort Model"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: gtk/gtktreemodelsort.c:279
6337 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: gtk/gtktreeview.c:564
6341 msgid "TreeView Model"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: gtk/gtktreeview.c:565
6345 msgid "The model for the tree view"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: gtk/gtktreeview.c:573
6349 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: gtk/gtktreeview.c:581
6353 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: gtk/gtktreeview.c:588
6357 msgid "Headers Visible"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: gtk/gtktreeview.c:589
6361 msgid "Show the column header buttons"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: gtk/gtktreeview.c:596
6365 msgid "Headers Clickable"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: gtk/gtktreeview.c:597
6369 msgid "Column headers respond to click events"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: gtk/gtktreeview.c:604
6373 msgid "Expander Column"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: gtk/gtktreeview.c:605
6377 msgid "Set the column for the expander column"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: gtk/gtktreeview.c:620
6381 msgid "Rules Hint"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: gtk/gtktreeview.c:621
6385 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: gtk/gtktreeview.c:628
6389 msgid "Enable Search"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: gtk/gtktreeview.c:629
6393 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: gtk/gtktreeview.c:636
6397 msgid "Search Column"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: gtk/gtktreeview.c:637
6401 msgid "Model column to search through during interactive search"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: gtk/gtktreeview.c:657
6405 msgid "Fixed Height Mode"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: gtk/gtktreeview.c:658
6409 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: gtk/gtktreeview.c:678
6413 msgid "Hover Selection"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: gtk/gtktreeview.c:679
6417 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: gtk/gtktreeview.c:698
6421 msgid "Hover Expand"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: gtk/gtktreeview.c:699
6425 msgid ""
6426 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: gtk/gtktreeview.c:713
6430 msgid "Show Expanders"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: gtk/gtktreeview.c:714
6434 msgid "View has expanders"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: gtk/gtktreeview.c:728
6438 msgid "Level Indentation"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: gtk/gtktreeview.c:729
6442 msgid "Extra indentation for each level"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: gtk/gtktreeview.c:738
6446 msgid "Rubber Banding"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: gtk/gtktreeview.c:739
6450 msgid ""
6451 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: gtk/gtktreeview.c:746
6455 msgid "Enable Grid Lines"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: gtk/gtktreeview.c:747
6459 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: gtk/gtktreeview.c:755
6463 msgid "Enable Tree Lines"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: gtk/gtktreeview.c:756
6467 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: gtk/gtktreeview.c:764
6471 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: gtk/gtktreeview.c:786
6475 msgid "Vertical Separator Width"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: gtk/gtktreeview.c:787
6479 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: gtk/gtktreeview.c:795
6483 msgid "Horizontal Separator Width"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: gtk/gtktreeview.c:796
6487 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: gtk/gtktreeview.c:804
6491 msgid "Allow Rules"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: gtk/gtktreeview.c:805
6495 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: gtk/gtktreeview.c:811
6499 msgid "Indent Expanders"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: gtk/gtktreeview.c:812
6503 msgid "Make the expanders indented"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: gtk/gtktreeview.c:818
6507 msgid "Even Row Color"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: gtk/gtktreeview.c:819
6511 msgid "Color to use for even rows"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: gtk/gtktreeview.c:825
6515 msgid "Odd Row Color"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: gtk/gtktreeview.c:826
6519 msgid "Color to use for odd rows"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: gtk/gtktreeview.c:832
6523 msgid "Row Ending details"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: gtk/gtktreeview.c:833
6527 msgid "Enable extended row background theming"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: gtk/gtktreeview.c:839
6531 msgid "Grid line width"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: gtk/gtktreeview.c:840
6535 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: gtk/gtktreeview.c:846
6539 msgid "Tree line width"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: gtk/gtktreeview.c:847
6543 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: gtk/gtktreeview.c:853
6547 msgid "Grid line pattern"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: gtk/gtktreeview.c:854
6551 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: gtk/gtktreeview.c:860
6555 msgid "Tree line pattern"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: gtk/gtktreeview.c:861
6559 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
6563 msgid "Whether to display the column"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:542
6567 msgid "Resizable"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
6571 msgid "Column is user-resizable"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
6575 msgid "Current width of the column"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
6579 msgid "Space which is inserted between cells"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6583 msgid "Sizing"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
6587 msgid "Resize mode of the column"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6591 msgid "Fixed Width"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
6595 msgid "Current fixed width of the column"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6599 msgid "Minimum Width"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
6603 msgid "Minimum allowed width of the column"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6607 msgid "Maximum Width"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
6611 msgid "Maximum allowed width of the column"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
6615 msgid "Title to appear in column header"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
6619 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6623 msgid "Clickable"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
6627 msgid "Whether the header can be clicked"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6631 msgid "Widget"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
6635 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
6639 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
6643 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6647 msgid "Sort indicator"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
6651 msgid "Whether to show a sort indicator"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6655 msgid "Sort order"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
6659 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
6663 #, fuzzy
6664 msgid "Sort column ID"
6665 msgstr "Матн устуни"
6666
6667 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
6668 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: gtk/gtkuimanager.c:227
6672 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: gtk/gtkuimanager.c:234
6676 msgid "Merged UI definition"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: gtk/gtkuimanager.c:235
6680 msgid "An XML string describing the merged UI"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: gtk/gtkviewport.c:107
6684 msgid ""
6685 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6686 "this viewport"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: gtk/gtkviewport.c:115
6690 msgid ""
6691 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6692 "this viewport"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: gtk/gtkviewport.c:123
6696 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: gtk/gtkwidget.c:553
6700 msgid "Widget name"
6701 msgstr "Виджет номи"
6702
6703 #: gtk/gtkwidget.c:554
6704 msgid "The name of the widget"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: gtk/gtkwidget.c:560
6708 msgid "Parent widget"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: gtk/gtkwidget.c:561
6712 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: gtk/gtkwidget.c:568
6716 msgid "Width request"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: gtk/gtkwidget.c:569
6720 msgid ""
6721 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6722 "used"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: gtk/gtkwidget.c:577
6726 msgid "Height request"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: gtk/gtkwidget.c:578
6730 msgid ""
6731 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6732 "be used"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: gtk/gtkwidget.c:587
6736 msgid "Whether the widget is visible"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: gtk/gtkwidget.c:594
6740 msgid "Whether the widget responds to input"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: gtk/gtkwidget.c:600
6744 msgid "Application paintable"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: gtk/gtkwidget.c:601
6748 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: gtk/gtkwidget.c:607
6752 msgid "Can focus"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: gtk/gtkwidget.c:608
6756 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: gtk/gtkwidget.c:614
6760 msgid "Has focus"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: gtk/gtkwidget.c:615
6764 msgid "Whether the widget has the input focus"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: gtk/gtkwidget.c:621
6768 msgid "Is focus"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: gtk/gtkwidget.c:622
6772 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: gtk/gtkwidget.c:628
6776 msgid "Can default"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: gtk/gtkwidget.c:629
6780 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: gtk/gtkwidget.c:635
6784 msgid "Has default"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: gtk/gtkwidget.c:636
6788 msgid "Whether the widget is the default widget"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: gtk/gtkwidget.c:642
6792 msgid "Receives default"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: gtk/gtkwidget.c:643
6796 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: gtk/gtkwidget.c:649
6800 msgid "Composite child"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: gtk/gtkwidget.c:650
6804 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: gtk/gtkwidget.c:656
6808 msgid "Style"
6809 msgstr "Услуб"
6810
6811 #: gtk/gtkwidget.c:657
6812 msgid ""
6813 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6814 "(colors etc)"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: gtk/gtkwidget.c:663
6818 msgid "Events"
6819 msgstr "Ҳодисалар"
6820
6821 #: gtk/gtkwidget.c:664
6822 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: gtk/gtkwidget.c:671
6826 msgid "Extension events"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: gtk/gtkwidget.c:672
6830 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: gtk/gtkwidget.c:679
6834 msgid "No show all"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: gtk/gtkwidget.c:680
6838 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: gtk/gtkwidget.c:703
6842 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: gtk/gtkwidget.c:759
6846 msgid "Window"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: gtk/gtkwidget.c:760
6850 msgid "The widget's window if it is realized"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: gtk/gtkwidget.c:774
6854 msgid "Double Buffered"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: gtk/gtkwidget.c:775
6858 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: gtk/gtkwidget.c:2403
6862 msgid "Interior Focus"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: gtk/gtkwidget.c:2404
6866 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: gtk/gtkwidget.c:2410
6870 msgid "Focus linewidth"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: gtk/gtkwidget.c:2411
6874 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: gtk/gtkwidget.c:2417
6878 msgid "Focus line dash pattern"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: gtk/gtkwidget.c:2418
6882 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: gtk/gtkwidget.c:2423
6886 msgid "Focus padding"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: gtk/gtkwidget.c:2424
6890 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: gtk/gtkwidget.c:2429
6894 msgid "Cursor color"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: gtk/gtkwidget.c:2430
6898 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: gtk/gtkwidget.c:2435
6902 msgid "Secondary cursor color"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: gtk/gtkwidget.c:2436
6906 msgid ""
6907 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6908 "right-to-left and left-to-right text"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: gtk/gtkwidget.c:2441
6912 msgid "Cursor line aspect ratio"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: gtk/gtkwidget.c:2442
6916 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: gtk/gtkwidget.c:2456
6920 msgid "Draw Border"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: gtk/gtkwidget.c:2457
6924 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: gtk/gtkwidget.c:2470
6928 msgid "Unvisited Link Color"
6929 msgstr "Кўрилмаган боғламалар ранги"
6930
6931 #: gtk/gtkwidget.c:2471
6932 msgid "Color of unvisited links"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: gtk/gtkwidget.c:2484
6936 msgid "Visited Link Color"
6937 msgstr "Кўрилган боғламалар  ранги"
6938
6939 #: gtk/gtkwidget.c:2485
6940 msgid "Color of visited links"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: gtk/gtkwidget.c:2499
6944 msgid "Wide Separators"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: gtk/gtkwidget.c:2500
6948 msgid ""
6949 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6950 "instead of a line"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: gtk/gtkwidget.c:2514
6954 msgid "Separator Width"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: gtk/gtkwidget.c:2515
6958 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: gtk/gtkwidget.c:2529
6962 msgid "Separator Height"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: gtk/gtkwidget.c:2530
6966 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: gtk/gtkwidget.c:2544
6970 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: gtk/gtkwidget.c:2545
6974 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: gtk/gtkwidget.c:2559
6978 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: gtk/gtkwidget.c:2560
6982 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: gtk/gtkwindow.c:483
6986 msgid "Window Type"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: gtk/gtkwindow.c:484
6990 msgid "The type of the window"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: gtk/gtkwindow.c:492
6994 msgid "Window Title"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: gtk/gtkwindow.c:493
6998 msgid "The title of the window"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: gtk/gtkwindow.c:500
7002 msgid "Window Role"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: gtk/gtkwindow.c:501
7006 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: gtk/gtkwindow.c:517
7010 msgid "Startup ID"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: gtk/gtkwindow.c:518
7014 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: gtk/gtkwindow.c:525
7018 msgid "Allow Shrink"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: gtk/gtkwindow.c:527
7022 #, no-c-format
7023 msgid ""
7024 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7025 "time a bad idea"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: gtk/gtkwindow.c:534
7029 msgid "Allow Grow"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: gtk/gtkwindow.c:535
7033 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: gtk/gtkwindow.c:543
7037 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: gtk/gtkwindow.c:550
7041 msgid "Modal"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: gtk/gtkwindow.c:551
7045 msgid ""
7046 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7047 "up)"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: gtk/gtkwindow.c:558
7051 msgid "Window Position"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: gtk/gtkwindow.c:559
7055 msgid "The initial position of the window"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: gtk/gtkwindow.c:567
7059 msgid "Default Width"
7060 msgstr "Андоза кенглик"
7061
7062 #: gtk/gtkwindow.c:568
7063 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: gtk/gtkwindow.c:577
7067 msgid "Default Height"
7068 msgstr "Андоза баландлик"
7069
7070 #: gtk/gtkwindow.c:578
7071 msgid ""
7072 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: gtk/gtkwindow.c:587
7076 msgid "Destroy with Parent"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: gtk/gtkwindow.c:588
7080 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: gtk/gtkwindow.c:596
7084 msgid "Icon for this window"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: gtk/gtkwindow.c:602
7088 msgid "Mnemonics Visible"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: gtk/gtkwindow.c:603
7092 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: gtk/gtkwindow.c:619
7096 msgid "Name of the themed icon for this window"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: gtk/gtkwindow.c:634
7100 msgid "Is Active"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: gtk/gtkwindow.c:635
7104 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: gtk/gtkwindow.c:642
7108 msgid "Focus in Toplevel"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: gtk/gtkwindow.c:643
7112 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: gtk/gtkwindow.c:650
7116 msgid "Type hint"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: gtk/gtkwindow.c:651
7120 msgid ""
7121 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7122 "and how to treat it."
7123 msgstr ""
7124
7125 #: gtk/gtkwindow.c:659
7126 msgid "Skip taskbar"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: gtk/gtkwindow.c:660
7130 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7131 msgstr ""
7132
7133 #: gtk/gtkwindow.c:667
7134 msgid "Skip pager"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: gtk/gtkwindow.c:668
7138 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7139 msgstr ""
7140
7141 #: gtk/gtkwindow.c:675
7142 msgid "Urgent"
7143 msgstr "Муҳим"
7144
7145 #: gtk/gtkwindow.c:676
7146 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7147 msgstr ""
7148
7149 #: gtk/gtkwindow.c:690
7150 msgid "Accept focus"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: gtk/gtkwindow.c:691
7154 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7155 msgstr ""
7156
7157 #: gtk/gtkwindow.c:705
7158 msgid "Focus on map"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: gtk/gtkwindow.c:706
7162 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7163 msgstr ""
7164
7165 #: gtk/gtkwindow.c:720
7166 msgid "Decorated"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: gtk/gtkwindow.c:721
7170 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: gtk/gtkwindow.c:735
7174 msgid "Deletable"
7175 msgstr "Олиб ташлаб бўладиган"
7176
7177 #: gtk/gtkwindow.c:736
7178 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: gtk/gtkwindow.c:752
7182 msgid "Gravity"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: gtk/gtkwindow.c:753
7186 msgid "The window gravity of the window"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: gtk/gtkwindow.c:770
7190 msgid "Transient for Window"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: gtk/gtkwindow.c:771
7194 msgid "The transient parent of the dialog"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: gtk/gtkwindow.c:786
7198 msgid "Opacity for Window"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: gtk/gtkwindow.c:787
7202 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7206 msgid "IM Preedit style"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7210 msgid "How to draw the input method preedit string"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7214 msgid "IM Status style"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7218 msgid "How to draw the input method statusbar"
7219 msgstr ""