1 # translation of uz@cyrillic.po to Uzbek
2 # Copyright (C) 1998-2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
4 # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004.
5 # Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2008.
8 "Project-Id-Version: uz@cyrillic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:54-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-12-30 22:10+0500\n"
12 "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Uzbek\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22 msgid "Device Display"
23 msgstr "Андоза дисплей"
26 msgid "Display which the device belongs to"
29 #: gdk/gdkdevice.c:112
30 msgid "Device manager"
33 #: gdk/gdkdevice.c:113
34 msgid "Device manager which the device belongs to"
37 #: gdk/gdkdevice.c:127 gdk/gdkdevice.c:128
42 #: gdk/gdkdevice.c:142
47 #: gdk/gdkdevice.c:143
48 msgid "Device role in the device manager"
51 #: gdk/gdkdevice.c:159
52 msgid "Associated device"
55 #: gdk/gdkdevice.c:160
56 msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
59 #: gdk/gdkdevice.c:173
63 #: gdk/gdkdevice.c:174
64 msgid "Source type for the device"
67 #: gdk/gdkdevice.c:189 gdk/gdkdevice.c:190
68 msgid "Input mode for the device"
71 #: gdk/gdkdevice.c:205
73 msgid "Whether the device has a cursor"
74 msgstr "Бирламчи нишончанинг сезгирлиги"
76 #: gdk/gdkdevice.c:206
77 msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
80 #: gdk/gdkdevice.c:220 gdk/gdkdevice.c:221
82 msgid "Number of axes in the device"
83 msgstr "Ҳужжатдаги саҳифалар сони."
85 #: gdk/gdkdevicemanager.c:134
88 msgstr "Андоза дисплей"
90 #: gdk/gdkdevicemanager.c:135
92 msgid "Display for the device manager"
93 msgstr "Катакни кўрсатиш"
95 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:102
96 msgid "Default Display"
97 msgstr "Андоза дисплей"
99 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
100 msgid "The default display for GDK"
101 msgstr "GDK учун андоза дисплей"
103 #: gdk/gdkscreen.c:72
105 msgstr "Шрифт параметрлари"
107 #: gdk/gdkscreen.c:73
108 msgid "The default font options for the screen"
109 msgstr "Экран учун андоза шрифт параметрлари"
111 #: gdk/gdkscreen.c:80
112 msgid "Font resolution"
113 msgstr "Шрифт ўлчами"
115 #: gdk/gdkscreen.c:81
116 msgid "The resolution for fonts on the screen"
117 msgstr "Экрандаги шрифт ўлчами"
119 #: gdk/gdkwindow.c:392 gdk/gdkwindow.c:393
122 msgstr "Курсор ўчиб-ёниши"
124 #: gdk/x11/gdkdevice-xi.c:132 gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133
125 #: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:111
129 #: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:112
130 msgid "Device identifier"
133 #: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:84
138 #: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:85
139 msgid "Event base for XInput events"
142 #: gtk/gtkaboutdialog.c:269
146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:270
148 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
149 "g_get_application_name()"
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:284
153 msgid "Program version"
154 msgstr "Дастур версияси"
156 #: gtk/gtkaboutdialog.c:285
157 msgid "The version of the program"
158 msgstr "Дастурнинг версияси"
160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:299
161 msgid "Copyright string"
164 #: gtk/gtkaboutdialog.c:300
165 msgid "Copyright information for the program"
166 msgstr "Дастур учун муаллифлик ҳуқуқи маълумоти"
168 #: gtk/gtkaboutdialog.c:317
169 msgid "Comments string"
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:318
173 msgid "Comments about the program"
174 msgstr "Дастур ҳақида изоҳлар"
176 #: gtk/gtkaboutdialog.c:368
181 #: gtk/gtkaboutdialog.c:369
183 msgid "The license type of the program"
184 msgstr "Дастурнинг версияси"
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:385
188 msgstr "Веб саҳифа URL манзили"
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:386
191 msgid "The URL for the link to the website of the program"
194 #: gtk/gtkaboutdialog.c:401
195 msgid "Website label"
198 #: gtk/gtkaboutdialog.c:402
200 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
201 "defaults to the URL"
204 #: gtk/gtkaboutdialog.c:418
208 #: gtk/gtkaboutdialog.c:419
209 msgid "List of authors of the program"
210 msgstr "Дастур муаллифлари рўйхати"
212 #: gtk/gtkaboutdialog.c:435
214 msgstr "Қўлланма муаллифлари"
216 #: gtk/gtkaboutdialog.c:436
217 msgid "List of people documenting the program"
218 msgstr "Дастур қўлланмаси муаллифлари"
220 #: gtk/gtkaboutdialog.c:452
224 #: gtk/gtkaboutdialog.c:453
225 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
228 #: gtk/gtkaboutdialog.c:470
229 msgid "Translator credits"
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:471
234 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
236 "Дастур таржимонлари. Ушбу сатр таржима қилинадиган қилиб белгиланиши керак"
238 #: gtk/gtkaboutdialog.c:486
242 #: gtk/gtkaboutdialog.c:487
244 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
245 "gtk_window_get_default_icon_list()"
248 #: gtk/gtkaboutdialog.c:502
249 msgid "Logo Icon Name"
250 msgstr "Логотип нишончаси номи"
252 #: gtk/gtkaboutdialog.c:503
253 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
256 #: gtk/gtkaboutdialog.c:516
260 #: gtk/gtkaboutdialog.c:517
261 msgid "Whether to wrap the license text."
264 #: gtk/gtkaccellabel.c:189
265 msgid "Accelerator Closure"
268 #: gtk/gtkaccellabel.c:190
269 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
272 #: gtk/gtkaccellabel.c:196
273 msgid "Accelerator Widget"
274 msgstr "Акселератор виджети"
276 #: gtk/gtkaccellabel.c:197
277 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
280 #: gtk/gtkaction.c:222 gtk/gtkactiongroup.c:228 gtk/gtkprinter.c:125
281 #: gtk/gtktextmark.c:89
285 #: gtk/gtkaction.c:223
286 msgid "A unique name for the action."
289 #: gtk/gtkaction.c:241 gtk/gtkbutton.c:238 gtk/gtkexpander.c:209
290 #: gtk/gtkframe.c:130 gtk/gtklabel.c:549 gtk/gtkmenuitem.c:333
291 #: gtk/gtktoolbutton.c:202 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
295 #: gtk/gtkaction.c:242
296 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
299 #: gtk/gtkaction.c:258
303 #: gtk/gtkaction.c:259
304 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
307 #: gtk/gtkaction.c:267
311 #: gtk/gtkaction.c:268
312 msgid "A tooltip for this action."
315 #: gtk/gtkaction.c:283
319 #: gtk/gtkaction.c:284
320 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
323 #: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkstatusicon.c:252
327 #: gtk/gtkaction.c:305 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 gtk/gtkimage.c:320
328 #: gtk/gtkstatusicon.c:253
329 msgid "The GIcon being displayed"
332 #: gtk/gtkaction.c:325 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 gtk/gtkimage.c:302
333 #: gtk/gtkprinter.c:174 gtk/gtkstatusicon.c:236 gtk/gtkwindow.c:685
335 msgstr "Нишонча номи"
337 #: gtk/gtkaction.c:326 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181 gtk/gtkimage.c:303
338 #: gtk/gtkstatusicon.c:237
339 msgid "The name of the icon from the icon theme"
342 #: gtk/gtkaction.c:333 gtk/gtktoolitem.c:186
343 msgid "Visible when horizontal"
344 msgstr "Горизонтал бўлганда кўринадиган"
346 #: gtk/gtkaction.c:334 gtk/gtktoolitem.c:187
348 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
351 "Асбоблар панели горизонтал бўлганда уни кўрсатилиши ёки кўрсатилмаслиги."
353 #: gtk/gtkaction.c:349
354 msgid "Visible when overflown"
357 #: gtk/gtkaction.c:350
359 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
363 #: gtk/gtkaction.c:357 gtk/gtktoolitem.c:193
364 msgid "Visible when vertical"
365 msgstr "Вертикал бўлганда кўринадиган"
367 #: gtk/gtkaction.c:358 gtk/gtktoolitem.c:194
369 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
371 msgstr "Асбоблар панели вертикал бўлганда уни кўрсатилиши ёки кўрсатилмаслиги."
373 #: gtk/gtkaction.c:365 gtk/gtktoolitem.c:200
377 #: gtk/gtkaction.c:366
379 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
380 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
383 #: gtk/gtkaction.c:374
384 msgid "Hide if empty"
385 msgstr "Бўш бўлса бекитиш"
387 #: gtk/gtkaction.c:375
388 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
391 #: gtk/gtkaction.c:381 gtk/gtkactiongroup.c:235 gtk/gtkcellrenderer.c:242
392 #: gtk/gtkwidget.c:754
396 #: gtk/gtkaction.c:382
397 msgid "Whether the action is enabled."
400 #: gtk/gtkaction.c:388 gtk/gtkactiongroup.c:242 gtk/gtkstatusicon.c:287
401 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195 gtk/gtkwidget.c:747
405 #: gtk/gtkaction.c:389
406 msgid "Whether the action is visible."
409 #: gtk/gtkaction.c:395
413 #: gtk/gtkaction.c:396
415 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
419 #: gtk/gtkaction.c:414 gtk/gtkimagemenuitem.c:172
420 msgid "Always show image"
423 #: gtk/gtkaction.c:415 gtk/gtkimagemenuitem.c:173
425 msgid "Whether the image will always be shown"
426 msgstr "Менюларда расмларни кўрсатилиши"
428 #: gtk/gtkactiongroup.c:229
429 msgid "A name for the action group."
430 msgstr "Амал гуруҳи номи."
432 #: gtk/gtkactiongroup.c:236
433 msgid "Whether the action group is enabled."
436 #: gtk/gtkactiongroup.c:243
437 msgid "Whether the action group is visible."
440 #: gtk/gtkactivatable.c:290
442 msgid "Related Action"
445 #: gtk/gtkactivatable.c:291
446 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
449 #: gtk/gtkactivatable.c:313
450 msgid "Use Action Appearance"
453 #: gtk/gtkactivatable.c:314
454 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
457 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
458 #: gtk/gtkscalebutton.c:220 gtk/gtkspinbutton.c:289
462 #: gtk/gtkadjustment.c:94
463 msgid "The value of the adjustment"
466 #: gtk/gtkadjustment.c:110
467 msgid "Minimum Value"
468 msgstr "Минимал қиймат"
470 #: gtk/gtkadjustment.c:111
471 msgid "The minimum value of the adjustment"
474 #: gtk/gtkadjustment.c:130
475 msgid "Maximum Value"
476 msgstr "Максимал қиймат"
478 #: gtk/gtkadjustment.c:131
479 msgid "The maximum value of the adjustment"
482 #: gtk/gtkadjustment.c:147
483 msgid "Step Increment"
486 #: gtk/gtkadjustment.c:148
487 msgid "The step increment of the adjustment"
490 #: gtk/gtkadjustment.c:164
491 msgid "Page Increment"
494 #: gtk/gtkadjustment.c:165
495 msgid "The page increment of the adjustment"
498 #: gtk/gtkadjustment.c:184
500 msgstr "Саҳифанинг ўлчами"
502 #: gtk/gtkadjustment.c:185
503 msgid "The page size of the adjustment"
506 #: gtk/gtkalignment.c:123
507 msgid "Horizontal alignment"
508 msgstr "Энига текислаш"
510 #: gtk/gtkalignment.c:124 gtk/gtkbutton.c:289
512 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
516 #: gtk/gtkalignment.c:133
517 msgid "Vertical alignment"
518 msgstr "Бўйига текислаш"
520 #: gtk/gtkalignment.c:134 gtk/gtkbutton.c:308
522 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
526 #: gtk/gtkalignment.c:142
527 msgid "Horizontal scale"
530 #: gtk/gtkalignment.c:143
532 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
533 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
536 #: gtk/gtkalignment.c:151
537 msgid "Vertical scale"
540 #: gtk/gtkalignment.c:152
542 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
543 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
546 #: gtk/gtkalignment.c:169
550 #: gtk/gtkalignment.c:170
551 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
554 #: gtk/gtkalignment.c:186
555 msgid "Bottom Padding"
558 #: gtk/gtkalignment.c:187
559 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
562 #: gtk/gtkalignment.c:203
566 #: gtk/gtkalignment.c:204
567 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
570 #: gtk/gtkalignment.c:220
571 msgid "Right Padding"
574 #: gtk/gtkalignment.c:221
575 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
578 #: gtk/gtkarrow.c:110
579 msgid "Arrow direction"
580 msgstr "Кўрсатгич йўналиши"
582 #: gtk/gtkarrow.c:111
583 msgid "The direction the arrow should point"
586 #: gtk/gtkarrow.c:119
588 msgstr "Кўрсатгич сояси"
590 #: gtk/gtkarrow.c:120
591 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
594 #: gtk/gtkarrow.c:127 gtk/gtkmenu.c:735 gtk/gtkmenuitem.c:396
595 msgid "Arrow Scaling"
598 #: gtk/gtkarrow.c:128
599 msgid "Amount of space used up by arrow"
602 #: gtk/gtkaspectframe.c:109 gtk/gtkwidget.c:950
603 msgid "Horizontal Alignment"
604 msgstr "Энига текислаш"
606 #: gtk/gtkaspectframe.c:110
607 msgid "X alignment of the child"
610 #: gtk/gtkaspectframe.c:116 gtk/gtkwidget.c:966
611 msgid "Vertical Alignment"
612 msgstr "Бўйига текислаш"
614 #: gtk/gtkaspectframe.c:117
615 msgid "Y alignment of the child"
618 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
622 #: gtk/gtkaspectframe.c:124
623 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
626 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
630 #: gtk/gtkaspectframe.c:131
631 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
634 #: gtk/gtkassistant.c:310
635 msgid "Header Padding"
638 #: gtk/gtkassistant.c:311
639 msgid "Number of pixels around the header."
640 msgstr "Сарлавҳа атрофидаги пикселлар сони."
642 #: gtk/gtkassistant.c:318
643 msgid "Content Padding"
646 #: gtk/gtkassistant.c:319
647 msgid "Number of pixels around the content pages."
650 #: gtk/gtkassistant.c:335
654 #: gtk/gtkassistant.c:336
655 msgid "The type of the assistant page"
656 msgstr "Ёрдамчи саҳифаси тури"
658 #: gtk/gtkassistant.c:353
662 #: gtk/gtkassistant.c:354
663 msgid "The title of the assistant page"
664 msgstr "Ёрдамчи саҳифаси номи"
666 #: gtk/gtkassistant.c:370
668 msgstr "Сарлавҳа расми"
670 #: gtk/gtkassistant.c:371
671 msgid "Header image for the assistant page"
672 msgstr "Ёрдамчи саҳифаси сарлавҳаси расми"
674 #: gtk/gtkassistant.c:387
675 msgid "Sidebar image"
676 msgstr "Ён панел расми"
678 #: gtk/gtkassistant.c:388
679 msgid "Sidebar image for the assistant page"
680 msgstr "Ёрдамчи саҳифаси учун ён панел расми"
682 #: gtk/gtkassistant.c:403
683 msgid "Page complete"
684 msgstr "Саҳифа тўлдирилди"
686 #: gtk/gtkassistant.c:404
687 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
688 msgstr "Саҳифадаги барча керакли майдонларнинг тўлдирилганлиги"
691 msgid "Minimum child width"
695 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
699 msgid "Minimum child height"
703 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
707 msgid "Child internal width padding"
711 msgid "Amount to increase child's size on either side"
715 msgid "Child internal height padding"
719 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
728 "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
738 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
742 #: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtkexpander.c:233 gtk/gtkiconview.c:666
743 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
748 msgid "The amount of space between children"
751 #: gtk/gtkbox.c:237 gtk/gtktable.c:184 gtk/gtktoolbar.c:527
752 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
757 msgid "Whether the children should all be the same size"
760 #: gtk/gtkbox.c:254 gtk/gtktoolbar.c:519 gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
761 #: gtk/gtktoolpalette.c:1065 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
766 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
769 #: gtk/gtkbox.c:271 gtk/gtktoolitemgroup.c:1638
775 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
779 #: gtk/gtkbox.c:279 gtk/gtktrayicon-x11.c:165
784 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
791 #: gtk/gtkbox.c:287 gtk/gtknotebook.c:692
793 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
794 "start or end of the parent"
797 #: gtk/gtkbox.c:293 gtk/gtknotebook.c:670 gtk/gtkpaned.c:270
798 #: gtk/gtkruler.c:158 gtk/gtktoolitemgroup.c:1652
802 #: gtk/gtkbox.c:294 gtk/gtknotebook.c:671
803 msgid "The index of the child in the parent"
806 #: gtk/gtkbuilder.c:315
807 msgid "Translation Domain"
810 #: gtk/gtkbuilder.c:316
811 msgid "The translation domain used by gettext"
814 #: gtk/gtkbutton.c:239
816 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
820 #: gtk/gtkbutton.c:246 gtk/gtkexpander.c:217 gtk/gtklabel.c:570
821 #: gtk/gtkmenuitem.c:348 gtk/gtktoolbutton.c:209
822 msgid "Use underline"
825 #: gtk/gtkbutton.c:247 gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:571
826 #: gtk/gtkmenuitem.c:349
828 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
829 "for the mnemonic accelerator key"
832 #: gtk/gtkbutton.c:254 gtk/gtkimagemenuitem.c:153
836 #: gtk/gtkbutton.c:255
838 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
841 #: gtk/gtkbutton.c:262 gtk/gtkcombobox.c:811 gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
842 msgid "Focus on click"
845 #: gtk/gtkbutton.c:263 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
846 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
849 #: gtk/gtkbutton.c:270
850 msgid "Border relief"
853 #: gtk/gtkbutton.c:271
854 msgid "The border relief style"
857 #: gtk/gtkbutton.c:288
858 msgid "Horizontal alignment for child"
861 #: gtk/gtkbutton.c:307
862 msgid "Vertical alignment for child"
865 #: gtk/gtkbutton.c:324 gtk/gtkimagemenuitem.c:138
867 msgstr "Расм виджети"
869 #: gtk/gtkbutton.c:325
870 msgid "Child widget to appear next to the button text"
873 #: gtk/gtkbutton.c:339
874 msgid "Image position"
877 #: gtk/gtkbutton.c:340
878 msgid "The position of the image relative to the text"
881 #: gtk/gtkbutton.c:460
882 msgid "Default Spacing"
883 msgstr "Андоза оралиқ"
885 #: gtk/gtkbutton.c:461
886 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
889 #: gtk/gtkbutton.c:475
890 msgid "Default Outside Spacing"
893 #: gtk/gtkbutton.c:476
895 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
899 #: gtk/gtkbutton.c:481
900 msgid "Child X Displacement"
903 #: gtk/gtkbutton.c:482
905 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
908 #: gtk/gtkbutton.c:489
909 msgid "Child Y Displacement"
912 #: gtk/gtkbutton.c:490
914 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
917 #: gtk/gtkbutton.c:506
918 msgid "Displace focus"
921 #: gtk/gtkbutton.c:507
923 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
927 #: gtk/gtkbutton.c:520 gtk/gtkentry.c:696 gtk/gtkentry.c:1741
931 #: gtk/gtkbutton.c:521
932 msgid "Border between button edges and child."
935 #: gtk/gtkbutton.c:534
936 msgid "Image spacing"
939 #: gtk/gtkbutton.c:535
940 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
943 #: gtk/gtkbutton.c:549
944 msgid "Show button images"
945 msgstr "Тугма расмларини кўрсатиш"
947 #: gtk/gtkbutton.c:550
948 msgid "Whether images should be shown on buttons"
951 #: gtk/gtkcalendar.c:478
955 #: gtk/gtkcalendar.c:479
956 msgid "The selected year"
957 msgstr "Танланган йил"
959 #: gtk/gtkcalendar.c:492
963 #: gtk/gtkcalendar.c:493
964 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
965 msgstr "Танланган ой (0 ва 11 рақамлари орасида)"
967 #: gtk/gtkcalendar.c:507
971 #: gtk/gtkcalendar.c:508
973 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
974 "currently selected day)"
976 "Танланган кун (1 ва 31 рақамлари орасида ёки жорий кунни танлашни бекор "
979 #: gtk/gtkcalendar.c:522
983 #: gtk/gtkcalendar.c:523
984 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
987 #: gtk/gtkcalendar.c:537
988 msgid "Show Day Names"
989 msgstr "Кун номларини кўрсатиш"
991 #: gtk/gtkcalendar.c:538
992 msgid "If TRUE, day names are displayed"
995 #: gtk/gtkcalendar.c:551
996 msgid "No Month Change"
999 #: gtk/gtkcalendar.c:552
1000 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1003 #: gtk/gtkcalendar.c:566
1004 msgid "Show Week Numbers"
1005 msgstr "Ҳафта рақамларини кўрсатиш"
1007 #: gtk/gtkcalendar.c:567
1008 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1011 #: gtk/gtkcalendar.c:582
1012 msgid "Details Width"
1013 msgstr "Тафсилотлар кенглиги"
1015 #: gtk/gtkcalendar.c:583
1016 msgid "Details width in characters"
1017 msgstr "Тафсилотлар кенглиги белгиларда"
1019 #: gtk/gtkcalendar.c:598
1020 msgid "Details Height"
1021 msgstr "Тафсилотлар баландлиги"
1023 #: gtk/gtkcalendar.c:599
1024 msgid "Details height in rows"
1025 msgstr "Тафсилотлар баландлиги сатрларда"
1027 #: gtk/gtkcalendar.c:615
1028 msgid "Show Details"
1029 msgstr "Тафсилотларни кўрсатиш"
1031 #: gtk/gtkcalendar.c:616
1032 msgid "If TRUE, details are shown"
1033 msgstr "Агар TRUE бўлса тафсилотлар кўрсатилади"
1035 #: gtk/gtkcalendar.c:628
1037 msgid "Inner border"
1038 msgstr "Амал ҳудуди чегараси"
1040 #: gtk/gtkcalendar.c:629
1041 msgid "Inner border space"
1044 #: gtk/gtkcalendar.c:640
1046 msgid "Vertical separation"
1047 msgstr "Вертикал офсет"
1049 #: gtk/gtkcalendar.c:641
1051 msgid "Space between day headers and main area"
1052 msgstr "Тугмалар орасидаги оралиқ"
1054 #: gtk/gtkcalendar.c:652
1056 msgid "Horizontal separation"
1057 msgstr "Горизонтал офсет"
1059 #: gtk/gtkcalendar.c:653
1061 msgid "Space between week headers and main area"
1062 msgstr "Тугмалар орасидаги оралиқ"
1064 #: gtk/gtkcelleditable.c:53
1066 msgid "Editing Canceled"
1069 #: gtk/gtkcelleditable.c:54
1070 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1073 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
1074 msgid "Accelerator key"
1075 msgstr "Акселератор тугмаси"
1077 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1078 msgid "The keyval of the accelerator"
1081 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
1082 msgid "Accelerator modifiers"
1085 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:156
1086 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1089 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
1090 msgid "Accelerator keycode"
1093 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:174
1094 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1097 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
1098 msgid "Accelerator Mode"
1099 msgstr "Акселератор усули"
1101 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:194
1102 msgid "The type of accelerators"
1103 msgstr "Акселератор тури"
1105 #: gtk/gtkcellrenderer.c:226
1109 #: gtk/gtkcellrenderer.c:227
1110 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1113 #: gtk/gtkcellrenderer.c:235
1115 msgstr "кўринадиган"
1117 #: gtk/gtkcellrenderer.c:236
1118 msgid "Display the cell"
1119 msgstr "Катакни кўрсатиш"
1121 #: gtk/gtkcellrenderer.c:243
1122 msgid "Display the cell sensitive"
1125 #: gtk/gtkcellrenderer.c:250
1129 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1133 #: gtk/gtkcellrenderer.c:260
1137 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1141 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1145 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1149 #: gtk/gtkcellrenderer.c:280
1153 #: gtk/gtkcellrenderer.c:281
1157 #: gtk/gtkcellrenderer.c:290
1161 #: gtk/gtkcellrenderer.c:291
1162 msgid "The fixed width"
1163 msgstr "Ўзгармайдиган кенглик"
1165 #: gtk/gtkcellrenderer.c:300
1169 #: gtk/gtkcellrenderer.c:301
1170 msgid "The fixed height"
1171 msgstr "Ўзгармайдиган баландлик"
1173 #: gtk/gtkcellrenderer.c:310
1177 #: gtk/gtkcellrenderer.c:311
1178 msgid "Row has children"
1181 #: gtk/gtkcellrenderer.c:319
1185 #: gtk/gtkcellrenderer.c:320
1186 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1189 #: gtk/gtkcellrenderer.c:327
1190 msgid "Cell background color name"
1191 msgstr "Катакнинг орқа фон ранги номи"
1193 #: gtk/gtkcellrenderer.c:328
1194 msgid "Cell background color as a string"
1197 #: gtk/gtkcellrenderer.c:335
1198 msgid "Cell background color"
1199 msgstr "Катакнинг орқа фон ранги"
1201 #: gtk/gtkcellrenderer.c:336
1202 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1203 msgstr "Катак орқа фон ранги GdkColor сифатида"
1205 #: gtk/gtkcellrenderer.c:343
1209 #: gtk/gtkcellrenderer.c:344
1210 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1213 #: gtk/gtkcellrenderer.c:352
1214 msgid "Cell background set"
1217 #: gtk/gtkcellrenderer.c:353
1218 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1221 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
1225 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111
1226 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1229 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:133 gtk/gtkcomboboxentry.c:104
1231 msgstr "Матн устуни"
1233 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 gtk/gtkcomboboxentry.c:105
1234 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1237 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
1241 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
1242 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1245 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1246 msgid "Pixbuf Object"
1249 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1250 msgid "The pixbuf to render"
1253 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1254 msgid "Pixbuf Expander Open"
1257 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1258 msgid "Pixbuf for open expander"
1261 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1262 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1265 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1266 msgid "Pixbuf for closed expander"
1269 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkimage.c:244 gtk/gtkstatusicon.c:228
1273 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1274 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1277 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 gtk/gtkcellrendererspinner.c:153
1278 #: gtk/gtkrecentmanager.c:305 gtk/gtkstatusicon.c:269
1282 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1283 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1286 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
1290 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
1291 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1294 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
1295 msgid "Follow State"
1298 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
1299 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1302 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 gtk/gtkimage.c:319 gtk/gtkwindow.c:662
1306 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:127
1307 msgid "Value of the progress bar"
1308 msgstr "Жараён панели қиймати"
1310 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 gtk/gtkcellrenderertext.c:231
1311 #: gtk/gtkentry.c:739 gtk/gtkentrybuffer.c:352 gtk/gtkmessagedialog.c:226
1312 #: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktextbuffer.c:210
1316 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:145
1317 msgid "Text on the progress bar"
1318 msgstr "Жараён панелидаги матн"
1320 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 gtk/gtkcellrendererspinner.c:139
1324 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:169
1326 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1327 "don't know how much."
1330 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:185
1331 msgid "Text x alignment"
1334 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:186
1336 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1340 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:202
1341 msgid "Text y alignment"
1344 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
1345 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1348 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 gtk/gtkprogressbar.c:126
1349 #: gtk/gtkrange.c:427
1353 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 gtk/gtkprogressbar.c:127
1355 msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
1356 msgstr "Жараён панелида кўрсатиладиган матн"
1358 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:91 gtk/gtkrange.c:419 gtk/gtkscalebutton.c:239
1359 #: gtk/gtkspinbutton.c:228
1363 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:92 gtk/gtkspinbutton.c:229
1364 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
1367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:107
1371 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:108 gtk/gtkspinbutton.c:237
1372 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1375 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:121 gtk/gtkscale.c:244 gtk/gtkspinbutton.c:246
1379 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:122 gtk/gtkspinbutton.c:247
1380 msgid "The number of decimal places to display"
1383 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 gtk/gtkcheckmenuitem.c:105
1384 #: gtk/gtkmenu.c:525 gtk/gtkspinner.c:131 gtk/gtktoggleaction.c:133
1385 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
1389 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
1391 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
1392 msgstr "Ёрлиқда танланган шрифт услубининг кўрсатилиши"
1394 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:140
1396 msgid "Pulse of the spinner"
1397 msgstr "Принтернинг номи"
1399 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:154
1400 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
1403 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232
1404 msgid "Text to render"
1407 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239
1411 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240
1412 msgid "Marked up text to render"
1415 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtklabel.c:556
1419 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
1420 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1423 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:255
1424 msgid "Single Paragraph Mode"
1427 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256
1428 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
1431 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellview.c:178 gtk/gtktexttag.c:178
1432 msgid "Background color name"
1433 msgstr "Орқа фон ранги номи"
1435 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:179
1436 msgid "Background color as a string"
1439 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellview.c:185 gtk/gtktexttag.c:186
1440 msgid "Background color"
1441 msgstr "Орқа фон ранги"
1443 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellview.c:186
1444 msgid "Background color as a GdkColor"
1445 msgstr "GdkColor форматидаги орқа фон ранги"
1447 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:202
1448 msgid "Foreground color name"
1449 msgstr "Олд фон ранги номи"
1451 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:203
1452 msgid "Foreground color as a string"
1455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:288 gtk/gtktexttag.c:210
1456 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:133
1457 msgid "Foreground color"
1458 msgstr "Олд фон ранги"
1460 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:289
1461 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1462 msgstr "GdkColor форматидаги олд фон ранги"
1464 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:297 gtk/gtkentry.c:663 gtk/gtktexttag.c:227
1465 #: gtk/gtktextview.c:668
1467 msgstr "Таҳрирлаб бўладиган"
1469 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtktexttag.c:228 gtk/gtktextview.c:669
1470 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1473 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:305 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1474 #: gtk/gtktexttag.c:243 gtk/gtktexttag.c:251
1478 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:306 gtk/gtktexttag.c:244
1479 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1482 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtktexttag.c:252
1483 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1486 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:259
1488 msgstr "Шрифт оиласи"
1490 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:260
1491 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1494 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtkcellrenderertext.c:331
1495 #: gtk/gtktexttag.c:267
1497 msgstr "Шрифтнинг услуби"
1499 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtkcellrenderertext.c:340
1500 #: gtk/gtktexttag.c:276
1501 msgid "Font variant"
1504 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtkcellrenderertext.c:349
1505 #: gtk/gtktexttag.c:285
1507 msgstr "Шрифтнинг қалинлиги"
1509 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtkcellrenderertext.c:359
1510 #: gtk/gtktexttag.c:296
1511 msgid "Font stretch"
1514 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtkcellrenderertext.c:368
1515 #: gtk/gtktexttag.c:305
1517 msgstr "Шрифтнинг ўлчами"
1519 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:325
1523 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:326
1524 msgid "Font size in points"
1527 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:315
1531 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388
1532 msgid "Font scaling factor"
1535 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:394
1539 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398
1541 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1544 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:434
1545 msgid "Strikethrough"
1548 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:435
1549 msgid "Whether to strike through the text"
1552 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtktexttag.c:442
1554 msgstr "Таги чизилган"
1556 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:443
1557 msgid "Style of underline for this text"
1558 msgstr "Ушбу тан учун тагини чизиш услуби"
1560 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:354
1564 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:427
1566 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1567 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1568 "probably don't need it"
1571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtklabel.c:681 gtk/gtkprogressbar.c:180
1575 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:448
1577 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1578 "have enough room to display the entire string"
1581 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
1582 #: gtk/gtklabel.c:702
1583 msgid "Width In Characters"
1586 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtklabel.c:703
1587 msgid "The desired width of the label, in characters"
1590 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492 gtk/gtklabel.c:763
1591 msgid "Maximum Width In Characters"
1594 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:493
1596 msgid "The maximum width of the cell, in characters"
1597 msgstr "Тафсилотлар кенглиги белгиларда"
1599 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:451
1603 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512
1605 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1606 "have enough room to display the entire string"
1609 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtkcombobox.c:700
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532
1614 msgid "The width at which the text is wrapped"
1617 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
1621 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:553
1622 msgid "How to align the lines"
1623 msgstr "Сатрларни қандай текисланиши"
1625 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:565 gtk/gtkcellview.c:208 gtk/gtktexttag.c:540
1626 msgid "Background set"
1629 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:566 gtk/gtkcellview.c:209 gtk/gtktexttag.c:541
1630 msgid "Whether this tag affects the background color"
1633 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:569 gtk/gtktexttag.c:548
1634 msgid "Foreground set"
1637 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:570 gtk/gtktexttag.c:549
1638 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1641 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:573 gtk/gtktexttag.c:552
1642 msgid "Editability set"
1645 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:574 gtk/gtktexttag.c:553
1646 msgid "Whether this tag affects text editability"
1649 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:577 gtk/gtktexttag.c:556
1650 msgid "Font family set"
1653 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:557
1654 msgid "Whether this tag affects the font family"
1657 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:581 gtk/gtktexttag.c:560
1658 msgid "Font style set"
1661 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:582 gtk/gtktexttag.c:561
1662 msgid "Whether this tag affects the font style"
1665 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:585 gtk/gtktexttag.c:564
1666 msgid "Font variant set"
1669 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:586 gtk/gtktexttag.c:565
1670 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1673 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:589 gtk/gtktexttag.c:568
1674 msgid "Font weight set"
1677 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:590 gtk/gtktexttag.c:569
1678 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1681 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:593 gtk/gtktexttag.c:572
1682 msgid "Font stretch set"
1685 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:594 gtk/gtktexttag.c:573
1686 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1689 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:597 gtk/gtktexttag.c:576
1690 msgid "Font size set"
1693 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtktexttag.c:577
1694 msgid "Whether this tag affects the font size"
1697 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:601 gtk/gtktexttag.c:580
1698 msgid "Font scale set"
1701 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:602 gtk/gtktexttag.c:581
1702 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1705 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:605 gtk/gtktexttag.c:600
1709 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtktexttag.c:601
1710 msgid "Whether this tag affects the rise"
1713 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:609 gtk/gtktexttag.c:616
1714 msgid "Strikethrough set"
1717 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 gtk/gtktexttag.c:617
1718 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1721 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:613 gtk/gtktexttag.c:624
1722 msgid "Underline set"
1725 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 gtk/gtktexttag.c:625
1726 msgid "Whether this tag affects underlining"
1729 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:617 gtk/gtktexttag.c:588
1730 msgid "Language set"
1733 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 gtk/gtktexttag.c:589
1734 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1737 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:621
1738 msgid "Ellipsize set"
1741 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:622
1742 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1745 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:625
1749 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:626
1750 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1753 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
1754 msgid "Toggle state"
1757 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
1758 msgid "The toggle state of the button"
1761 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
1762 msgid "Inconsistent state"
1765 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
1766 msgid "The inconsistent state of the button"
1769 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
1771 msgstr "Активлаштириб бўладиган"
1773 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
1774 msgid "The toggle button can be activated"
1777 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
1781 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
1782 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1785 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1786 msgid "Indicator size"
1789 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 gtk/gtkcheckbutton.c:72
1790 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
1791 msgid "Size of check or radio indicator"
1794 #: gtk/gtkcellview.c:200
1795 msgid "CellView model"
1796 msgstr "CellView модели"
1798 #: gtk/gtkcellview.c:201
1799 msgid "The model for cell view"
1802 #: gtk/gtkcheckbutton.c:71 gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
1803 msgid "Indicator Size"
1806 #: gtk/gtkcheckbutton.c:79 gtk/gtkexpander.c:267
1807 msgid "Indicator Spacing"
1810 #: gtk/gtkcheckbutton.c:80
1811 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1814 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
1815 msgid "Whether the menu item is checked"
1818 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:113 gtk/gtktogglebutton.c:123
1819 msgid "Inconsistent"
1822 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1823 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1826 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
1827 msgid "Draw as radio menu item"
1830 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1831 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1834 #: gtk/gtkcolorbutton.c:159
1836 msgstr "Альфадан фойдаланиш"
1838 #: gtk/gtkcolorbutton.c:160
1839 msgid "Whether to give the color an alpha value"
1842 #: gtk/gtkcolorbutton.c:174 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
1843 #: gtk/gtkfontbutton.c:140 gtk/gtkprintjob.c:115 gtk/gtkstatusicon.c:415
1844 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
1848 #: gtk/gtkcolorbutton.c:175
1849 msgid "The title of the color selection dialog"
1850 msgstr "Ранг танлаш диалоги сарлавҳаси"
1852 #: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorsel.c:323
1853 msgid "Current Color"
1856 #: gtk/gtkcolorbutton.c:190
1857 msgid "The selected color"
1858 msgstr "Танланган ранг"
1860 #: gtk/gtkcolorbutton.c:204 gtk/gtkcolorsel.c:330
1861 msgid "Current Alpha"
1862 msgstr "Жорий альфа"
1864 #: gtk/gtkcolorbutton.c:205
1865 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1866 msgstr "Танланган хиралик қиймати (0 тўлиқ шаффоф, 65535 тўлиқ хиралик)"
1868 #: gtk/gtkcolorsel.c:309
1869 msgid "Has Opacity Control"
1872 #: gtk/gtkcolorsel.c:310
1873 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1876 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1880 #: gtk/gtkcolorsel.c:317
1881 msgid "Whether a palette should be used"
1882 msgstr "Палитрадан фойдаланишлик"
1884 #: gtk/gtkcolorsel.c:324
1885 msgid "The current color"
1888 #: gtk/gtkcolorsel.c:331
1889 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1892 #: gtk/gtkcolorsel.c:345
1893 msgid "Custom palette"
1894 msgstr "Бошқача палитра"
1896 #: gtk/gtkcolorsel.c:346
1897 msgid "Palette to use in the color selector"
1898 msgstr "Ранг танлагичда ишлатиладиган палитра"
1900 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1901 msgid "Color Selection"
1902 msgstr "Ранг танлаш"
1904 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:111
1905 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1908 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1912 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:118
1913 msgid "The OK button of the dialog."
1914 msgstr "Диалогнинг OK тугмаси."
1916 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1917 msgid "Cancel Button"
1918 msgstr "Бекор қилиш тугмаси"
1920 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:125
1921 msgid "The cancel button of the dialog."
1922 msgstr "Диалогнинг бекор қилиш тугмаси."
1924 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:131
1926 msgstr "Ёрдам тугмаси"
1928 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:132
1929 msgid "The help button of the dialog."
1930 msgstr "Диалогнинг ёрдам тугмаси."
1932 #: gtk/gtkcombobox.c:683
1933 msgid "ComboBox model"
1934 msgstr "ComboBox модели"
1936 #: gtk/gtkcombobox.c:684
1937 msgid "The model for the combo box"
1938 msgstr "Комбо қутиси модели"
1940 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1941 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1944 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1945 msgid "Row span column"
1948 #: gtk/gtkcombobox.c:724
1949 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1952 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1953 msgid "Column span column"
1956 #: gtk/gtkcombobox.c:746
1957 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1960 #: gtk/gtkcombobox.c:767
1962 msgstr "Актив элемент"
1964 #: gtk/gtkcombobox.c:768
1965 msgid "The item which is currently active"
1966 msgstr "Жорий актив элемент"
1968 #: gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkuimanager.c:224
1969 msgid "Add tearoffs to menus"
1972 #: gtk/gtkcombobox.c:788
1973 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1976 #: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkentry.c:688
1980 #: gtk/gtkcombobox.c:804
1981 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1984 #: gtk/gtkcombobox.c:812
1985 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1988 #: gtk/gtkcombobox.c:827 gtk/gtkmenu.c:580
1989 msgid "Tearoff Title"
1992 #: gtk/gtkcombobox.c:828
1994 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1998 #: gtk/gtkcombobox.c:845
2002 #: gtk/gtkcombobox.c:846
2003 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2006 #: gtk/gtkcombobox.c:862
2007 msgid "Button Sensitivity"
2008 msgstr "Тугма сезгирлиги"
2010 #: gtk/gtkcombobox.c:863
2011 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2014 #: gtk/gtkcombobox.c:870
2015 msgid "Appears as list"
2016 msgstr "Рўйхат сифатида кўринади"
2018 #: gtk/gtkcombobox.c:871
2019 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2022 #: gtk/gtkcombobox.c:887
2026 #: gtk/gtkcombobox.c:888
2027 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2030 #: gtk/gtkcombobox.c:903 gtk/gtkentry.c:788 gtk/gtkhandlebox.c:182
2031 #: gtk/gtkmenubar.c:189 gtk/gtkstatusbar.c:244 gtk/gtktoolbar.c:577
2032 #: gtk/gtkviewport.c:158
2036 #: gtk/gtkcombobox.c:904
2037 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2040 #: gtk/gtkcontainer.c:259
2042 msgstr "Ўлчамини ўзгартириш усули"
2044 #: gtk/gtkcontainer.c:260
2045 msgid "Specify how resize events are handled"
2048 #: gtk/gtkcontainer.c:267
2049 msgid "Border width"
2052 #: gtk/gtkcontainer.c:268
2053 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2056 #: gtk/gtkcontainer.c:276
2060 #: gtk/gtkcontainer.c:277
2061 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2064 #: gtk/gtkdialog.c:165 gtk/gtkinfobar.c:430
2065 msgid "Content area border"
2068 #: gtk/gtkdialog.c:166
2069 msgid "Width of border around the main dialog area"
2072 #: gtk/gtkdialog.c:183 gtk/gtkinfobar.c:447
2073 msgid "Content area spacing"
2076 #: gtk/gtkdialog.c:184
2077 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2080 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:463
2081 msgid "Button spacing"
2082 msgstr "Тугма оралиғи"
2084 #: gtk/gtkdialog.c:192 gtk/gtkinfobar.c:464
2085 msgid "Spacing between buttons"
2086 msgstr "Тугмалар орасидаги оралиқ"
2088 #: gtk/gtkdialog.c:200 gtk/gtkinfobar.c:479
2089 msgid "Action area border"
2090 msgstr "Амал ҳудуди чегараси"
2092 #: gtk/gtkdialog.c:201
2093 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2096 #: gtk/gtkentry.c:635
2100 #: gtk/gtkentry.c:636
2101 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2104 #: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:644
2105 msgid "Cursor Position"
2106 msgstr "Курсор ўрни"
2108 #: gtk/gtkentry.c:644 gtk/gtklabel.c:645
2109 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2112 #: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:654
2113 msgid "Selection Bound"
2116 #: gtk/gtkentry.c:654 gtk/gtklabel.c:655
2118 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2121 #: gtk/gtkentry.c:664
2122 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2125 #: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:382
2126 msgid "Maximum length"
2127 msgstr "Максимал узунлик"
2129 #: gtk/gtkentry.c:672 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2130 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2133 #: gtk/gtkentry.c:680
2137 #: gtk/gtkentry.c:681
2139 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2143 #: gtk/gtkentry.c:689
2144 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2147 #: gtk/gtkentry.c:697
2149 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2152 #: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
2153 msgid "Invisible character"
2154 msgstr "Кўринмайдиган белги"
2156 #: gtk/gtkentry.c:705 gtk/gtkentry.c:1271
2157 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2160 #: gtk/gtkentry.c:712
2161 msgid "Activates default"
2164 #: gtk/gtkentry.c:713
2166 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2167 "dialog) when Enter is pressed"
2170 #: gtk/gtkentry.c:719
2171 msgid "Width in chars"
2174 #: gtk/gtkentry.c:720
2175 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2178 #: gtk/gtkentry.c:729
2179 msgid "Scroll offset"
2180 msgstr "Айлантириш офсети"
2182 #: gtk/gtkentry.c:730
2183 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2186 #: gtk/gtkentry.c:740
2187 msgid "The contents of the entry"
2190 #: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:81
2192 msgstr "X бўйича текислаш"
2194 #: gtk/gtkentry.c:756 gtk/gtkmisc.c:82
2196 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2200 #: gtk/gtkentry.c:772
2201 msgid "Truncate multiline"
2204 #: gtk/gtkentry.c:773
2205 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2208 #: gtk/gtkentry.c:789
2209 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2212 #: gtk/gtkentry.c:804 gtk/gtktextview.c:748
2213 msgid "Overwrite mode"
2214 msgstr "Устидан ёзиш усули"
2216 #: gtk/gtkentry.c:805
2217 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2218 msgstr "Янги матнни эскисини устидан ёзилиши"
2220 #: gtk/gtkentry.c:819 gtk/gtkentrybuffer.c:367
2222 msgstr "Матн узунлиги"
2224 #: gtk/gtkentry.c:820
2225 msgid "Length of the text currently in the entry"
2226 msgstr "Киритиш майдонидаги матннинг узунлиги"
2228 #: gtk/gtkentry.c:835
2230 msgid "Invisible character set"
2231 msgstr "Кўринмайдиган белги"
2233 #: gtk/gtkentry.c:836
2235 msgid "Whether the invisible character has been set"
2236 msgstr "Ушбу боғламанинг кўрилганлиги."
2238 #: gtk/gtkentry.c:854
2239 msgid "Caps Lock warning"
2240 msgstr "Caps Lock огоҳлантириши"
2242 #: gtk/gtkentry.c:855
2243 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2246 #: gtk/gtkentry.c:869
2247 msgid "Progress Fraction"
2250 #: gtk/gtkentry.c:870
2251 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2254 #: gtk/gtkentry.c:887
2255 msgid "Progress Pulse Step"
2258 #: gtk/gtkentry.c:888
2260 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2261 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2264 #: gtk/gtkentry.c:904
2265 msgid "Primary pixbuf"
2268 #: gtk/gtkentry.c:905
2269 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2272 #: gtk/gtkentry.c:919
2273 msgid "Secondary pixbuf"
2276 #: gtk/gtkentry.c:920
2277 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2280 #: gtk/gtkentry.c:934
2281 msgid "Primary stock ID"
2284 #: gtk/gtkentry.c:935
2285 msgid "Stock ID for primary icon"
2288 #: gtk/gtkentry.c:949
2289 msgid "Secondary stock ID"
2292 #: gtk/gtkentry.c:950
2293 msgid "Stock ID for secondary icon"
2296 #: gtk/gtkentry.c:964
2297 msgid "Primary icon name"
2298 msgstr "Бирламчи нишонча номи"
2300 #: gtk/gtkentry.c:965
2301 msgid "Icon name for primary icon"
2302 msgstr "Бирламчи нишончанинг номи"
2304 #: gtk/gtkentry.c:979
2305 msgid "Secondary icon name"
2306 msgstr "Иккиламчи нишонча номи"
2308 #: gtk/gtkentry.c:980
2309 msgid "Icon name for secondary icon"
2310 msgstr "Иккиламчи нишончанинг номи"
2312 #: gtk/gtkentry.c:994
2313 msgid "Primary GIcon"
2314 msgstr "Бирламчи GIcon"
2316 #: gtk/gtkentry.c:995
2317 msgid "GIcon for primary icon"
2318 msgstr "Бирламчи нишонча учун GIcon"
2320 #: gtk/gtkentry.c:1009
2321 msgid "Secondary GIcon"
2322 msgstr "Иккиламчи GIcon"
2324 #: gtk/gtkentry.c:1010
2325 msgid "GIcon for secondary icon"
2326 msgstr "Иккиламчи нишонча учун GIcon"
2328 #: gtk/gtkentry.c:1024
2329 msgid "Primary storage type"
2332 #: gtk/gtkentry.c:1025
2333 msgid "The representation being used for primary icon"
2336 #: gtk/gtkentry.c:1040
2337 msgid "Secondary storage type"
2340 #: gtk/gtkentry.c:1041
2341 msgid "The representation being used for secondary icon"
2344 #: gtk/gtkentry.c:1062
2345 msgid "Primary icon activatable"
2348 #: gtk/gtkentry.c:1063
2349 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2352 #: gtk/gtkentry.c:1083
2353 msgid "Secondary icon activatable"
2356 #: gtk/gtkentry.c:1084
2357 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2360 #: gtk/gtkentry.c:1106
2362 msgid "Primary icon sensitive"
2363 msgstr "Бирламчи нишонча сезгирлиги"
2365 #: gtk/gtkentry.c:1107
2366 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2367 msgstr "Бирламчи нишончанинг сезгирлиги"
2369 #: gtk/gtkentry.c:1128
2371 msgid "Secondary icon sensitive"
2372 msgstr "Иккиламчи нишонча сезгирлиги"
2374 #: gtk/gtkentry.c:1129
2375 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2376 msgstr "Иккиламчи нишончанинг сезгирлиги"
2378 #: gtk/gtkentry.c:1145
2380 msgid "Primary icon tooltip text"
2381 msgstr "Бирламчи нишонча сезгирлиги"
2383 #: gtk/gtkentry.c:1146 gtk/gtkentry.c:1182
2385 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2386 msgstr "Принтер операцияси ҳолати"
2388 #: gtk/gtkentry.c:1162
2390 msgid "Secondary icon tooltip text"
2391 msgstr "Иккиламчи нишонча сезгирлиги"
2393 #: gtk/gtkentry.c:1163 gtk/gtkentry.c:1201
2394 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2397 #: gtk/gtkentry.c:1181
2399 msgid "Primary icon tooltip markup"
2400 msgstr "Бирламчи нишонча номи"
2402 #: gtk/gtkentry.c:1200
2404 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2405 msgstr "Иккиламчи нишонча номи"
2407 #: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:776
2412 #: gtk/gtkentry.c:1221 gtk/gtktextview.c:777
2414 msgid "Which IM module should be used"
2415 msgstr "Палитрадан фойдаланишлик"
2417 #: gtk/gtkentry.c:1235
2419 msgid "Icon Prelight"
2420 msgstr "Шрифтнинг қалинлиги"
2422 #: gtk/gtkentry.c:1236
2423 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2426 #: gtk/gtkentry.c:1249
2428 msgid "Progress Border"
2429 msgstr "Чегарани кўрсатиш"
2431 #: gtk/gtkentry.c:1250
2433 msgid "Border around the progress bar"
2434 msgstr "Жараён панелидаги матн"
2436 #: gtk/gtkentry.c:1742
2437 msgid "Border between text and frame."
2438 msgstr "Матн ва фрейм орасидаги чегара."
2440 #: gtk/gtkentry.c:1747 gtk/gtklabel.c:903
2441 msgid "Select on focus"
2442 msgstr "Фокусланганда танлаш"
2444 #: gtk/gtkentry.c:1748
2445 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2448 #: gtk/gtkentry.c:1762
2449 msgid "Password Hint Timeout"
2452 #: gtk/gtkentry.c:1763
2453 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2456 #: gtk/gtkentrybuffer.c:353
2458 msgid "The contents of the buffer"
2459 msgstr "Ёрлиқнинг матни"
2461 #: gtk/gtkentrybuffer.c:368
2463 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2464 msgstr "Киритиш майдонидаги матннинг узунлиги"
2466 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2467 msgid "Completion Model"
2470 #: gtk/gtkentrycompletion.c:281
2471 msgid "The model to find matches in"
2474 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2475 msgid "Minimum Key Length"
2476 msgstr "Калитнинг минимал узунлиги"
2478 #: gtk/gtkentrycompletion.c:288
2479 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2482 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304 gtk/gtkiconview.c:587
2484 msgstr "Матн устуни"
2486 #: gtk/gtkentrycompletion.c:305
2487 msgid "The column of the model containing the strings."
2490 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2491 msgid "Inline completion"
2494 #: gtk/gtkentrycompletion.c:325
2495 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2498 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2499 msgid "Popup completion"
2502 #: gtk/gtkentrycompletion.c:340
2503 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2506 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2507 msgid "Popup set width"
2510 #: gtk/gtkentrycompletion.c:356
2511 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2514 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2515 msgid "Popup single match"
2518 #: gtk/gtkentrycompletion.c:375
2519 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2522 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2523 msgid "Inline selection"
2526 #: gtk/gtkentrycompletion.c:390
2527 msgid "Your description here"
2530 #: gtk/gtkeventbox.c:93
2531 msgid "Visible Window"
2532 msgstr "Кўринадиган ойна"
2534 #: gtk/gtkeventbox.c:94
2536 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2540 #: gtk/gtkeventbox.c:100
2544 #: gtk/gtkeventbox.c:101
2546 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2547 "child widget as opposed to below it."
2550 #: gtk/gtkexpander.c:201
2554 #: gtk/gtkexpander.c:202
2555 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2558 #: gtk/gtkexpander.c:210
2559 msgid "Text of the expander's label"
2562 #: gtk/gtkexpander.c:225 gtk/gtklabel.c:563
2566 #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtklabel.c:564
2567 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2570 #: gtk/gtkexpander.c:234
2571 msgid "Space to put between the label and the child"
2574 #: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtkframe.c:165 gtk/gtktoolbutton.c:216
2575 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
2576 msgid "Label widget"
2577 msgstr "Ёрлиқ виджети"
2579 #: gtk/gtkexpander.c:244
2580 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2583 #: gtk/gtkexpander.c:251
2586 msgstr "Ёрлиқ виджети"
2588 #: gtk/gtkexpander.c:252
2590 msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
2591 msgstr "Ушбу боғламанинг кўрилганлиги."
2593 #: gtk/gtkexpander.c:258 gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 gtk/gtktreeview.c:776
2594 msgid "Expander Size"
2597 #: gtk/gtkexpander.c:259 gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 gtk/gtktreeview.c:777
2598 msgid "Size of the expander arrow"
2601 #: gtk/gtkexpander.c:268
2602 msgid "Spacing around expander arrow"
2605 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
2609 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:369
2610 msgid "The file chooser dialog to use."
2611 msgstr "Фойдаланиладиган файл танлаш диалоги."
2613 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
2614 msgid "The title of the file chooser dialog."
2615 msgstr "Файл танлаш диалоги сарлавҳаси."
2617 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:414
2618 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2621 #: gtk/gtkfilechooser.c:740
2625 #: gtk/gtkfilechooser.c:741
2626 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2629 #: gtk/gtkfilechooser.c:747 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2633 #: gtk/gtkfilechooser.c:748
2634 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2637 #: gtk/gtkfilechooser.c:753
2639 msgstr "Фақат локал"
2641 #: gtk/gtkfilechooser.c:754
2642 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2645 #: gtk/gtkfilechooser.c:759
2646 msgid "Preview widget"
2649 #: gtk/gtkfilechooser.c:760
2650 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2653 #: gtk/gtkfilechooser.c:765
2654 msgid "Preview Widget Active"
2657 #: gtk/gtkfilechooser.c:766
2659 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2662 #: gtk/gtkfilechooser.c:771
2663 msgid "Use Preview Label"
2666 #: gtk/gtkfilechooser.c:772
2667 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2670 #: gtk/gtkfilechooser.c:777
2671 msgid "Extra widget"
2672 msgstr "Қўшимча виджет"
2674 #: gtk/gtkfilechooser.c:778
2675 msgid "Application supplied widget for extra options."
2678 #: gtk/gtkfilechooser.c:783 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2679 msgid "Select Multiple"
2682 #: gtk/gtkfilechooser.c:784
2683 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2686 #: gtk/gtkfilechooser.c:790
2688 msgstr "Яширилганларни кўрсатиш"
2690 #: gtk/gtkfilechooser.c:791
2691 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2692 msgstr "Яширилган файл ва жилдларни кўрсатилиши"
2694 #: gtk/gtkfilechooser.c:806
2695 msgid "Do overwrite confirmation"
2696 msgstr "Алмаштиришни тасдиқлашни сўраш"
2698 #: gtk/gtkfilechooser.c:807
2700 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2701 "dialog if necessary."
2704 #: gtk/gtkfilechooser.c:823
2706 msgid "Allow folder creation"
2707 msgstr "Файл операцияларини кўрсатиш"
2709 #: gtk/gtkfilechooser.c:824
2711 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2715 #: gtk/gtkfixed.c:98 gtk/gtklayout.c:605
2719 #: gtk/gtkfixed.c:99 gtk/gtklayout.c:606
2720 msgid "X position of child widget"
2723 #: gtk/gtkfixed.c:108 gtk/gtklayout.c:615
2727 #: gtk/gtkfixed.c:109 gtk/gtklayout.c:616
2728 msgid "Y position of child widget"
2731 #: gtk/gtkfontbutton.c:141
2732 msgid "The title of the font selection dialog"
2733 msgstr "Шрифт танлаш диалоги сарлавҳаси"
2735 #: gtk/gtkfontbutton.c:156 gtk/gtkfontsel.c:223
2739 #: gtk/gtkfontbutton.c:157
2740 msgid "The name of the selected font"
2741 msgstr "Танланган шрифтнинг номи"
2743 #: gtk/gtkfontbutton.c:158
2747 #: gtk/gtkfontbutton.c:173
2748 msgid "Use font in label"
2749 msgstr "Ёрлиқда шрифтдан фойдаланиш"
2751 #: gtk/gtkfontbutton.c:174
2752 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2755 #: gtk/gtkfontbutton.c:189
2756 msgid "Use size in label"
2759 #: gtk/gtkfontbutton.c:190
2760 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2763 #: gtk/gtkfontbutton.c:206
2765 msgstr "Услубни кўрсатиш"
2767 #: gtk/gtkfontbutton.c:207
2768 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2769 msgstr "Ёрлиқда танланган шрифт услубининг кўрсатилиши"
2771 #: gtk/gtkfontbutton.c:222
2773 msgstr "Ўлчамини кўрсатиш"
2775 #: gtk/gtkfontbutton.c:223
2776 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2777 msgstr "Ёрлиқда танланган шрифт ўлчамини кўрсатилиши"
2779 #: gtk/gtkfontsel.c:224
2780 msgid "The string that represents this font"
2781 msgstr "Ушбу шрифтни акс эттирадиган қатор"
2783 #: gtk/gtkfontsel.c:230
2784 msgid "Preview text"
2785 msgstr "Матн намунаси"
2787 #: gtk/gtkfontsel.c:231
2788 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2789 msgstr "Танланган шрифтни кўрсатадиган матн"
2791 #: gtk/gtkframe.c:131
2792 msgid "Text of the frame's label"
2793 msgstr "Фрейм ёрлиғининг матни"
2795 #: gtk/gtkframe.c:138
2796 msgid "Label xalign"
2797 msgstr "Ёрлиқнинг x бўйича текисланиши"
2799 #: gtk/gtkframe.c:139
2800 msgid "The horizontal alignment of the label"
2801 msgstr "Ёрлиқнинг энига текисланиши"
2803 #: gtk/gtkframe.c:147
2804 msgid "Label yalign"
2805 msgstr "Ёрлиқни y бўйича текислаш"
2807 #: gtk/gtkframe.c:148
2808 msgid "The vertical alignment of the label"
2809 msgstr "Ёрлиқнинг бўйига текисланиши"
2811 #: gtk/gtkframe.c:156
2812 msgid "Frame shadow"
2813 msgstr "Фрейм сояси"
2815 #: gtk/gtkframe.c:157
2816 msgid "Appearance of the frame border"
2817 msgstr "Фрейм чегарасининг кўриниши"
2819 #: gtk/gtkframe.c:166
2820 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2823 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2824 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2827 #: gtk/gtkhandlebox.c:191
2828 msgid "Handle position"
2831 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2832 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2835 #: gtk/gtkhandlebox.c:200
2839 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2841 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2845 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2846 msgid "Snap edge set"
2849 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2851 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2855 #: gtk/gtkhandlebox.c:217
2856 msgid "Child Detached"
2859 #: gtk/gtkhandlebox.c:218
2861 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2865 #: gtk/gtkiconview.c:550
2866 msgid "Selection mode"
2867 msgstr "Танлаш усули"
2869 #: gtk/gtkiconview.c:551
2870 msgid "The selection mode"
2871 msgstr "Танлаш усули"
2873 #: gtk/gtkiconview.c:569
2874 msgid "Pixbuf column"
2877 #: gtk/gtkiconview.c:570
2878 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2881 #: gtk/gtkiconview.c:588
2882 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2885 #: gtk/gtkiconview.c:607
2886 msgid "Markup column"
2889 #: gtk/gtkiconview.c:608
2890 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2893 #: gtk/gtkiconview.c:615
2894 msgid "Icon View Model"
2897 #: gtk/gtkiconview.c:616
2898 msgid "The model for the icon view"
2901 #: gtk/gtkiconview.c:632
2902 msgid "Number of columns"
2903 msgstr "Устунлар сони"
2905 #: gtk/gtkiconview.c:633
2906 msgid "Number of columns to display"
2907 msgstr "Кўрсатиладиган устунлар сони"
2909 #: gtk/gtkiconview.c:650
2910 msgid "Width for each item"
2911 msgstr "Ҳар бир элементнинг кенглиги"
2913 #: gtk/gtkiconview.c:651
2914 msgid "The width used for each item"
2915 msgstr "Ҳар бир элементга қўлланиладиган кенглик"
2917 #: gtk/gtkiconview.c:667
2918 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2921 #: gtk/gtkiconview.c:682
2923 msgstr "Қаторлар оралиғи"
2925 #: gtk/gtkiconview.c:683
2926 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2929 #: gtk/gtkiconview.c:698
2930 msgid "Column Spacing"
2931 msgstr "Устун оралиғи"
2933 #: gtk/gtkiconview.c:699
2934 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2937 #: gtk/gtkiconview.c:714
2941 #: gtk/gtkiconview.c:715
2942 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2945 #: gtk/gtkiconview.c:730
2946 msgid "Item Orientation"
2949 #: gtk/gtkiconview.c:731
2951 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2954 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:611 gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
2956 msgstr "Қайта тартиблаб бўладиган"
2958 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:612
2959 msgid "View is reorderable"
2962 #: gtk/gtkiconview.c:755 gtk/gtktreeview.c:762
2963 msgid "Tooltip Column"
2966 #: gtk/gtkiconview.c:756
2967 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2970 #: gtk/gtkiconview.c:773
2972 msgid "Item Padding"
2973 msgstr "Ички тўлдириш"
2975 #: gtk/gtkiconview.c:774
2976 msgid "Padding around icon view items"
2979 #: gtk/gtkiconview.c:783
2980 msgid "Selection Box Color"
2981 msgstr "Танлаш қутиси ранги"
2983 #: gtk/gtkiconview.c:784
2984 msgid "Color of the selection box"
2985 msgstr "Танлаш қутисининг ранги"
2987 #: gtk/gtkiconview.c:790
2988 msgid "Selection Box Alpha"
2989 msgstr "Танлаш қутиси шаффофлиги"
2991 #: gtk/gtkiconview.c:791
2992 msgid "Opacity of the selection box"
2995 #: gtk/gtkimage.c:227 gtk/gtkstatusicon.c:212
2999 #: gtk/gtkimage.c:228 gtk/gtkstatusicon.c:213
3000 msgid "A GdkPixbuf to display"
3003 #: gtk/gtkimage.c:235 gtk/gtkrecentmanager.c:290 gtk/gtkstatusicon.c:220
3007 #: gtk/gtkimage.c:236 gtk/gtkstatusicon.c:221
3008 msgid "Filename to load and display"
3009 msgstr "Юкланадиган ва кўрсатиладиган файл номи"
3011 #: gtk/gtkimage.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:229
3012 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3015 #: gtk/gtkimage.c:252
3017 msgstr "Нишончалар тўплами"
3019 #: gtk/gtkimage.c:253
3020 msgid "Icon set to display"
3021 msgstr "Кўрсатиладиган нишончалар тўплами"
3023 #: gtk/gtkimage.c:260 gtk/gtkscalebutton.c:230 gtk/gtktoolbar.c:494
3024 #: gtk/gtktoolpalette.c:1003
3026 msgstr "Нишонча ўлчами"
3028 #: gtk/gtkimage.c:261
3029 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3032 #: gtk/gtkimage.c:277
3036 #: gtk/gtkimage.c:278
3037 msgid "Pixel size to use for named icon"
3040 #: gtk/gtkimage.c:286
3044 #: gtk/gtkimage.c:287
3045 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3046 msgstr "Кўрсатиладиган GdkPixbufAnimation"
3048 #: gtk/gtkimage.c:327 gtk/gtkstatusicon.c:260
3049 msgid "Storage type"
3052 #: gtk/gtkimage.c:328 gtk/gtkstatusicon.c:261
3053 msgid "The representation being used for image data"
3056 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
3057 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3060 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:154
3061 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3064 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:187 gtk/gtkmenu.c:540
3066 msgstr "Акселератор гуруҳи"
3068 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:188
3069 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3072 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:193
3073 msgid "Show menu images"
3074 msgstr "Меню расмларини кўрсатиш"
3076 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:194
3077 msgid "Whether images should be shown in menus"
3078 msgstr "Менюларда расмларни кўрсатилиши"
3080 #: gtk/gtkinfobar.c:375 gtk/gtkmessagedialog.c:201
3081 msgid "Message Type"
3084 #: gtk/gtkinfobar.c:376 gtk/gtkmessagedialog.c:202
3085 msgid "The type of message"
3086 msgstr "Хабарнинг тури"
3088 #: gtk/gtkinfobar.c:431
3090 msgid "Width of border around the content area"
3091 msgstr "Жараён панелидаги матн"
3093 #: gtk/gtkinfobar.c:448
3095 msgid "Spacing between elements of the area"
3096 msgstr "Тугмалар орасидаги оралиқ"
3098 #: gtk/gtkinfobar.c:480
3100 msgid "Width of border around the action area"
3101 msgstr "Жараён панелидаги матн"
3103 #: gtk/gtkinvisible.c:89 gtk/gtkmountoperation.c:175 gtk/gtkstatusicon.c:279
3104 #: gtk/gtkwindow.c:693
3108 #: gtk/gtkinvisible.c:90 gtk/gtkwindow.c:694
3109 msgid "The screen where this window will be displayed"
3110 msgstr "Ушбу ойна кўрсатиладиган экран"
3112 #: gtk/gtklabel.c:550
3113 msgid "The text of the label"
3114 msgstr "Ёрлиқнинг матни"
3116 #: gtk/gtklabel.c:557
3117 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3120 #: gtk/gtklabel.c:578 gtk/gtktexttag.c:335 gtk/gtktextview.c:685
3121 msgid "Justification"
3124 #: gtk/gtklabel.c:579
3126 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3127 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3128 "GtkMisc::xalign for that"
3131 #: gtk/gtklabel.c:587
3135 #: gtk/gtklabel.c:588
3137 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3141 #: gtk/gtklabel.c:595
3145 #: gtk/gtklabel.c:596
3146 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3149 #: gtk/gtklabel.c:611
3150 msgid "Line wrap mode"
3153 #: gtk/gtklabel.c:612
3154 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3157 #: gtk/gtklabel.c:619
3159 msgstr "Танланадиган"
3161 #: gtk/gtklabel.c:620
3162 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3163 msgstr "Ёрлиқ матнининг сичқонча ёрдамида танланиши"
3165 #: gtk/gtklabel.c:626
3166 msgid "Mnemonic key"
3169 #: gtk/gtklabel.c:627
3170 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3173 #: gtk/gtklabel.c:635
3174 msgid "Mnemonic widget"
3177 #: gtk/gtklabel.c:636
3178 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3181 #: gtk/gtklabel.c:682
3183 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3184 "enough room to display the entire string"
3187 #: gtk/gtklabel.c:723
3188 msgid "Single Line Mode"
3189 msgstr "Битта қатор усули"
3191 #: gtk/gtklabel.c:724
3192 msgid "Whether the label is in single line mode"
3195 #: gtk/gtklabel.c:741
3199 #: gtk/gtklabel.c:742
3200 msgid "Angle at which the label is rotated"
3201 msgstr "Ёрлиқнинг айлантириладиган бурчаги"
3203 #: gtk/gtklabel.c:764
3204 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3207 #: gtk/gtklabel.c:782
3208 msgid "Track visited links"
3211 #: gtk/gtklabel.c:783
3213 msgid "Whether visited links should be tracked"
3214 msgstr "Ушбу боғламанинг кўрилганлиги."
3216 #: gtk/gtklabel.c:904
3217 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3220 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:142
3221 msgid "Horizontal adjustment"
3222 msgstr "Энига текислаш"
3224 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
3225 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3228 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtkviewport.c:150
3229 msgid "Vertical adjustment"
3230 msgstr "Бўйига текислаш"
3232 #: gtk/gtklayout.c:634 gtk/gtkscrolledwindow.c:251
3233 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3236 #: gtk/gtklayout.c:641 gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
3240 #: gtk/gtklayout.c:642
3241 msgid "The width of the layout"
3244 #: gtk/gtklayout.c:650
3248 #: gtk/gtklayout.c:651
3249 msgid "The height of the layout"
3252 #: gtk/gtklinkbutton.c:162
3256 #: gtk/gtklinkbutton.c:163
3257 msgid "The URI bound to this button"
3258 msgstr "Ушбу тугмага боғлиқ URI"
3260 #: gtk/gtklinkbutton.c:177
3264 #: gtk/gtklinkbutton.c:178
3265 msgid "Whether this link has been visited."
3266 msgstr "Ушбу боғламанинг кўрилганлиги."
3268 #: gtk/gtkmenubar.c:163
3269 msgid "Pack direction"
3272 #: gtk/gtkmenubar.c:164
3273 msgid "The pack direction of the menubar"
3276 #: gtk/gtkmenubar.c:180
3277 msgid "Child Pack direction"
3280 #: gtk/gtkmenubar.c:181
3281 msgid "The child pack direction of the menubar"
3284 #: gtk/gtkmenubar.c:190
3285 msgid "Style of bevel around the menubar"
3288 #: gtk/gtkmenubar.c:197 gtk/gtktoolbar.c:544
3289 msgid "Internal padding"
3290 msgstr "Ички тўлдириш"
3292 #: gtk/gtkmenubar.c:198
3293 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3296 #: gtk/gtkmenubar.c:205
3297 msgid "Delay before drop down menus appear"
3300 #: gtk/gtkmenubar.c:206
3301 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3304 #: gtk/gtkmenu.c:526
3305 msgid "The currently selected menu item"
3306 msgstr "Жорий танланган меню элементи"
3308 #: gtk/gtkmenu.c:541
3309 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3312 #: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtkmenuitem.c:318
3314 msgstr "Акселератор йўли"
3316 #: gtk/gtkmenu.c:556
3317 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3320 #: gtk/gtkmenu.c:572
3321 msgid "Attach Widget"
3324 #: gtk/gtkmenu.c:573
3325 msgid "The widget the menu is attached to"
3328 #: gtk/gtkmenu.c:581
3330 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3334 #: gtk/gtkmenu.c:595
3335 msgid "Tearoff State"
3338 #: gtk/gtkmenu.c:596
3339 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3342 #: gtk/gtkmenu.c:610
3346 #: gtk/gtkmenu.c:611
3347 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3350 #: gtk/gtkmenu.c:617
3351 msgid "Vertical Padding"
3352 msgstr "Вертикал тўлдириш"
3354 #: gtk/gtkmenu.c:618
3355 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3356 msgstr "Менюнинг юқори ва пастки қисмидан қўшиладиган бўшлиқ"
3358 #: gtk/gtkmenu.c:640
3359 msgid "Reserve Toggle Size"
3362 #: gtk/gtkmenu.c:641
3364 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3368 #: gtk/gtkmenu.c:647
3369 msgid "Horizontal Padding"
3370 msgstr "Горизонтал тўлдириш"
3372 #: gtk/gtkmenu.c:648
3373 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3374 msgstr "Менюнинг чап ва ўнг қисмидан қўшиладиган бўшлиқ"
3376 #: gtk/gtkmenu.c:656
3377 msgid "Vertical Offset"
3378 msgstr "Вертикал офсет"
3380 #: gtk/gtkmenu.c:657
3382 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3386 #: gtk/gtkmenu.c:665
3387 msgid "Horizontal Offset"
3388 msgstr "Горизонтал офсет"
3390 #: gtk/gtkmenu.c:666
3392 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3396 #: gtk/gtkmenu.c:674
3397 msgid "Double Arrows"
3400 #: gtk/gtkmenu.c:675
3401 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3404 #: gtk/gtkmenu.c:688
3405 msgid "Arrow Placement"
3408 #: gtk/gtkmenu.c:689
3409 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3412 #: gtk/gtkmenu.c:697
3416 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:193
3417 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3420 #: gtk/gtkmenu.c:705
3421 msgid "Right Attach"
3424 #: gtk/gtkmenu.c:706
3425 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3428 #: gtk/gtkmenu.c:713
3432 #: gtk/gtkmenu.c:714
3433 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3436 #: gtk/gtkmenu.c:721
3437 msgid "Bottom Attach"
3440 #: gtk/gtkmenu.c:722 gtk/gtktable.c:214
3441 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3444 #: gtk/gtkmenu.c:736
3445 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3448 #: gtk/gtkmenu.c:823
3449 msgid "Can change accelerators"
3452 #: gtk/gtkmenu.c:824
3454 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3457 #: gtk/gtkmenu.c:829
3458 msgid "Delay before submenus appear"
3461 #: gtk/gtkmenu.c:830
3463 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3466 #: gtk/gtkmenu.c:837
3467 msgid "Delay before hiding a submenu"
3470 #: gtk/gtkmenu.c:838
3472 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3476 #: gtk/gtkmenuitem.c:285
3477 msgid "Right Justified"
3480 #: gtk/gtkmenuitem.c:286
3482 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3485 #: gtk/gtkmenuitem.c:300
3489 #: gtk/gtkmenuitem.c:301
3490 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3493 #: gtk/gtkmenuitem.c:319
3494 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3497 #: gtk/gtkmenuitem.c:334
3498 msgid "The text for the child label"
3501 #: gtk/gtkmenuitem.c:397
3502 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3505 #: gtk/gtkmenuitem.c:410
3506 msgid "Width in Characters"
3509 #: gtk/gtkmenuitem.c:411
3510 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3513 #: gtk/gtkmenushell.c:379
3517 #: gtk/gtkmenushell.c:380
3518 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3521 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3525 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:247
3526 msgid "The dropdown menu"
3527 msgstr "Очиладиган меню"
3529 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3530 msgid "Image/label border"
3531 msgstr "Расм/ёрлиқ чегараси"
3533 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3534 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3537 #: gtk/gtkmessagedialog.c:209
3538 msgid "Message Buttons"
3539 msgstr "Хабар тугмалари"
3541 #: gtk/gtkmessagedialog.c:210
3542 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3543 msgstr "Хабар диалогида кўрсатиладиган тугмалар"
3545 #: gtk/gtkmessagedialog.c:227
3546 msgid "The primary text of the message dialog"
3547 msgstr "Хабар диалогининг бирламчи матни"
3549 #: gtk/gtkmessagedialog.c:242
3553 #: gtk/gtkmessagedialog.c:243
3554 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3557 #: gtk/gtkmessagedialog.c:257
3558 msgid "Secondary Text"
3559 msgstr "Иккиламчи матн"
3561 #: gtk/gtkmessagedialog.c:258
3562 msgid "The secondary text of the message dialog"
3563 msgstr "Хабар диалогининг иккиламчи матни"
3565 #: gtk/gtkmessagedialog.c:273
3566 msgid "Use Markup in secondary"
3569 #: gtk/gtkmessagedialog.c:274
3570 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3573 #: gtk/gtkmessagedialog.c:288
3577 #: gtk/gtkmessagedialog.c:289
3581 #: gtk/gtkmessagedialog.c:305
3583 msgid "Message area"
3586 #: gtk/gtkmessagedialog.c:306
3587 msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
3595 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3596 msgstr "Вертикал текислаш, 0 дан (юқори) 1 гача (паст)"
3598 #: gtk/gtkmisc.c:101
3602 #: gtk/gtkmisc.c:102
3604 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3607 #: gtk/gtkmisc.c:111
3611 #: gtk/gtkmisc.c:112
3613 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3616 #: gtk/gtkmountoperation.c:159
3620 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3621 msgid "The parent window"
3624 #: gtk/gtkmountoperation.c:167
3628 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3629 msgid "Are we showing a dialog"
3632 #: gtk/gtkmountoperation.c:176
3633 msgid "The screen where this window will be displayed."
3634 msgstr "Ушбу ойна кўрсатиладиган экран."
3636 #: gtk/gtknotebook.c:595
3640 #: gtk/gtknotebook.c:596
3641 msgid "The index of the current page"
3642 msgstr "Жорий саҳифа индекси"
3644 #: gtk/gtknotebook.c:604
3645 msgid "Tab Position"
3648 #: gtk/gtknotebook.c:605
3649 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3652 #: gtk/gtknotebook.c:612
3656 #: gtk/gtknotebook.c:613
3658 msgid "Whether tabs should be shown"
3659 msgstr "Менюларда расмларни кўрсатилиши"
3661 #: gtk/gtknotebook.c:619
3663 msgstr "Чегарани кўрсатиш"
3665 #: gtk/gtknotebook.c:620
3667 msgid "Whether the border should be shown"
3668 msgstr "Курсорнинг ўчиб-ёниши"
3670 #: gtk/gtknotebook.c:626
3674 #: gtk/gtknotebook.c:627
3675 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3678 #: gtk/gtknotebook.c:633
3679 msgid "Enable Popup"
3682 #: gtk/gtknotebook.c:634
3684 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3685 "you can use to go to a page"
3688 #: gtk/gtknotebook.c:648
3693 #: gtk/gtknotebook.c:649
3695 msgid "Group name for tab drag and drop"
3696 msgstr "Амал гуруҳи номи."
3698 #: gtk/gtknotebook.c:656
3702 #: gtk/gtknotebook.c:657
3703 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3706 #: gtk/gtknotebook.c:663
3708 msgstr "Меню ёрлиғи"
3710 #: gtk/gtknotebook.c:664
3711 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3714 #: gtk/gtknotebook.c:677
3718 #: gtk/gtknotebook.c:678
3719 msgid "Whether to expand the child's tab"
3722 #: gtk/gtknotebook.c:684
3726 #: gtk/gtknotebook.c:685
3728 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
3729 msgstr "Ушбу боғламанинг кўрилганлиги."
3731 #: gtk/gtknotebook.c:691
3732 msgid "Tab pack type"
3735 #: gtk/gtknotebook.c:698
3736 msgid "Tab reorderable"
3739 #: gtk/gtknotebook.c:699
3740 msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
3743 #: gtk/gtknotebook.c:705
3744 msgid "Tab detachable"
3747 #: gtk/gtknotebook.c:706
3748 msgid "Whether the tab is detachable"
3751 #: gtk/gtknotebook.c:721 gtk/gtkscrollbar.c:80
3752 msgid "Secondary backward stepper"
3755 #: gtk/gtknotebook.c:722
3757 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3760 #: gtk/gtknotebook.c:737 gtk/gtkscrollbar.c:87
3761 msgid "Secondary forward stepper"
3764 #: gtk/gtknotebook.c:738
3766 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3769 #: gtk/gtknotebook.c:752 gtk/gtkscrollbar.c:66
3770 msgid "Backward stepper"
3773 #: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:67
3774 msgid "Display the standard backward arrow button"
3777 #: gtk/gtknotebook.c:767 gtk/gtkscrollbar.c:73
3778 msgid "Forward stepper"
3781 #: gtk/gtknotebook.c:768 gtk/gtkscrollbar.c:74
3782 msgid "Display the standard forward arrow button"
3785 #: gtk/gtknotebook.c:782
3789 #: gtk/gtknotebook.c:783
3790 msgid "Size of tab overlap area"
3793 #: gtk/gtknotebook.c:798
3794 msgid "Tab curvature"
3797 #: gtk/gtknotebook.c:799
3798 msgid "Size of tab curvature"
3801 #: gtk/gtknotebook.c:815
3802 msgid "Arrow spacing"
3805 #: gtk/gtknotebook.c:816
3806 msgid "Scroll arrow spacing"
3809 #: gtk/gtkorientable.c:63 gtk/gtkstatusicon.c:319 gtk/gtktrayicon-x11.c:124
3813 #: gtk/gtkorientable.c:64
3815 msgid "The orientation of the orientable"
3816 msgstr "Принтер манзили"
3818 #: gtk/gtkpaned.c:271
3820 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3823 #: gtk/gtkpaned.c:280
3824 msgid "Position Set"
3827 #: gtk/gtkpaned.c:281
3828 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3831 #: gtk/gtkpaned.c:287
3835 #: gtk/gtkpaned.c:288
3836 msgid "Width of handle"
3839 #: gtk/gtkpaned.c:304
3840 msgid "Minimal Position"
3843 #: gtk/gtkpaned.c:305
3844 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3847 #: gtk/gtkpaned.c:322
3848 msgid "Maximal Position"
3851 #: gtk/gtkpaned.c:323
3852 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3855 #: gtk/gtkpaned.c:340
3857 msgstr "Ўлчамини ўзгартириш"
3859 #: gtk/gtkpaned.c:341
3860 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3863 #: gtk/gtkpaned.c:356
3867 #: gtk/gtkpaned.c:357
3868 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3871 #: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:303
3875 #: gtk/gtkplug.c:172
3877 msgid "Whether the plug is embedded"
3878 msgstr "Бирламчи нишончанинг сезгирлиги"
3880 #: gtk/gtkplug.c:186
3881 msgid "Socket Window"
3884 #: gtk/gtkplug.c:187
3885 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3888 #: gtk/gtkprinter.c:126
3889 msgid "Name of the printer"
3890 msgstr "Принтернинг номи"
3892 #: gtk/gtkprinter.c:132
3896 #: gtk/gtkprinter.c:133
3897 msgid "Backend for the printer"
3900 #: gtk/gtkprinter.c:139
3904 #: gtk/gtkprinter.c:140
3905 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3908 #: gtk/gtkprinter.c:146
3910 msgstr "PDF қабул қилади"
3912 #: gtk/gtkprinter.c:147
3913 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3916 #: gtk/gtkprinter.c:153
3917 msgid "Accepts PostScript"
3918 msgstr "PostScript қабул қилади"
3920 #: gtk/gtkprinter.c:154
3921 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3924 #: gtk/gtkprinter.c:160
3925 msgid "State Message"
3926 msgstr "Ҳолат хабари"
3928 #: gtk/gtkprinter.c:161
3929 msgid "String giving the current state of the printer"
3930 msgstr "Принтернинг жорий ҳолатидан хабар беради"
3932 #: gtk/gtkprinter.c:167
3936 #: gtk/gtkprinter.c:168
3937 msgid "The location of the printer"
3938 msgstr "Принтер манзили"
3940 #: gtk/gtkprinter.c:175
3941 msgid "The icon name to use for the printer"
3942 msgstr "Принтер учун қўлланиладиган нишонча номи"
3944 #: gtk/gtkprinter.c:181
3946 msgstr "Вазифа ҳисоблагич"
3948 #: gtk/gtkprinter.c:182
3949 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3950 msgstr "Принтерда навбатда турган вазифалар сони"
3952 #: gtk/gtkprinter.c:200
3953 msgid "Paused Printer"
3954 msgstr "Принтер вақтинча тўхтатилган"
3956 #: gtk/gtkprinter.c:201
3957 msgid "TRUE if this printer is paused"
3960 #: gtk/gtkprinter.c:214
3961 msgid "Accepting Jobs"
3962 msgstr "Вазифалар қабул қилинмоқда"
3964 #: gtk/gtkprinter.c:215
3965 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
3968 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
3969 msgid "Source option"
3972 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3973 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3976 #: gtk/gtkprintjob.c:116
3977 msgid "Title of the print job"
3978 msgstr "Принтер вазифаси номи"
3980 #: gtk/gtkprintjob.c:124
3984 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3985 msgid "Printer to print the job to"
3988 #: gtk/gtkprintjob.c:133
3992 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3993 msgid "Printer settings"
3994 msgstr "Принтер мосламалари"
3996 #: gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintunixdialog.c:298
3998 msgstr "Саҳифа мосламалари"
4000 #: gtk/gtkprintjob.c:151 gtk/gtkprintoperation.c:1133
4001 msgid "Track Print Status"
4002 msgstr "Принтер ҳолатини кузатиш"
4004 #: gtk/gtkprintjob.c:152
4006 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4007 "print data has been sent to the printer or print server."
4010 #: gtk/gtkprintoperation.c:1005
4011 msgid "Default Page Setup"
4012 msgstr "Андоха саҳифа мосламаси"
4014 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
4015 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4018 #: gtk/gtkprintoperation.c:1024 gtk/gtkprintunixdialog.c:316
4019 msgid "Print Settings"
4020 msgstr "Босиб чиқариш мосламалари"
4022 #: gtk/gtkprintoperation.c:1025 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
4023 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4026 #: gtk/gtkprintoperation.c:1043
4028 msgstr "Вазифа номи"
4030 #: gtk/gtkprintoperation.c:1044
4031 msgid "A string used for identifying the print job."
4034 #: gtk/gtkprintoperation.c:1068
4035 msgid "Number of Pages"
4036 msgstr "Саҳифалар сони"
4038 #: gtk/gtkprintoperation.c:1069
4039 msgid "The number of pages in the document."
4040 msgstr "Ҳужжатдаги саҳифалар сони."
4042 #: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintunixdialog.c:306
4043 msgid "Current Page"
4044 msgstr "Жорий саҳифа"
4046 #: gtk/gtkprintoperation.c:1091 gtk/gtkprintunixdialog.c:307
4047 msgid "The current page in the document"
4048 msgstr "Ҳужжатдаги жорий саҳифа"
4050 #: gtk/gtkprintoperation.c:1112
4051 msgid "Use full page"
4054 #: gtk/gtkprintoperation.c:1113
4056 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4057 "not the corner of the imageable area"
4060 #: gtk/gtkprintoperation.c:1134
4062 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4063 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4066 #: gtk/gtkprintoperation.c:1151
4070 #: gtk/gtkprintoperation.c:1152
4071 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4074 #: gtk/gtkprintoperation.c:1169
4076 msgstr "Диалогни кўрсатиш"
4078 #: gtk/gtkprintoperation.c:1170
4079 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4082 #: gtk/gtkprintoperation.c:1193
4086 #: gtk/gtkprintoperation.c:1194
4087 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4090 #: gtk/gtkprintoperation.c:1216 gtk/gtkprintoperation.c:1217
4091 msgid "Export filename"
4094 #: gtk/gtkprintoperation.c:1231
4098 #: gtk/gtkprintoperation.c:1232
4099 msgid "The status of the print operation"
4100 msgstr "Принтер операцияси ҳолати"
4102 #: gtk/gtkprintoperation.c:1252
4103 msgid "Status String"
4106 #: gtk/gtkprintoperation.c:1253
4107 msgid "A human-readable description of the status"
4110 #: gtk/gtkprintoperation.c:1271
4111 msgid "Custom tab label"
4114 #: gtk/gtkprintoperation.c:1272
4115 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4118 #: gtk/gtkprintoperation.c:1287 gtk/gtkprintunixdialog.c:341
4120 msgid "Support Selection"
4121 msgstr "Ранг танлаш"
4123 #: gtk/gtkprintoperation.c:1288
4124 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4127 #: gtk/gtkprintoperation.c:1304 gtk/gtkprintunixdialog.c:349
4129 msgid "Has Selection"
4130 msgstr "Ранг танлаш"
4132 #: gtk/gtkprintoperation.c:1305
4133 msgid "TRUE if a selection exists."
4136 #: gtk/gtkprintoperation.c:1320 gtk/gtkprintunixdialog.c:357
4138 msgid "Embed Page Setup"
4139 msgstr "Саҳифа мосламалари"
4141 #: gtk/gtkprintoperation.c:1321
4142 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4145 #: gtk/gtkprintoperation.c:1342
4147 msgid "Number of Pages To Print"
4148 msgstr "Саҳифалар сони"
4150 #: gtk/gtkprintoperation.c:1343
4152 msgid "The number of pages that will be printed."
4153 msgstr "Ҳужжатдаги саҳифалар сони."
4155 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:299
4156 msgid "The GtkPageSetup to use"
4159 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:324
4160 msgid "Selected Printer"
4161 msgstr "Танланган принтер"
4163 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:325
4164 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4167 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:332
4168 msgid "Manual Capabilities"
4171 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:333
4172 msgid "Capabilities the application can handle"
4175 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:342
4176 msgid "Whether the dialog supports selection"
4179 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:350
4181 msgid "Whether the application has a selection"
4182 msgstr "Бирламчи нишончанинг сезгирлиги"
4184 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:358
4185 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4188 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
4192 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4193 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4196 #: gtk/gtkprogressbar.c:142
4200 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
4201 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4204 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
4205 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4206 msgstr "Жараён панелида кўрсатиладиган матн"
4208 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
4210 msgstr "Матнни кўрсатиш"
4212 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
4213 msgid "Whether the progress is shown as text."
4214 msgstr "Жараённи матн сифатида кўрсатилиши."
4216 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
4218 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4219 "have enough room to display the entire string, if at all."
4222 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
4227 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
4228 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4231 #: gtk/gtkprogressbar.c:194
4236 #: gtk/gtkprogressbar.c:195
4237 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4240 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
4242 msgid "Minimum horizontal bar width"
4243 msgstr "Горизонтал панелнинг минимал баландлиги"
4245 #: gtk/gtkprogressbar.c:209
4246 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4249 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4251 msgid "Minimum horizontal bar height"
4252 msgstr "Горизонтал панелнинг минимал баландлиги"
4254 #: gtk/gtkprogressbar.c:222
4255 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4256 msgstr "Жараён панелининг минимал горизонтал баландлиги"
4258 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4260 msgid "Minimum vertical bar width"
4261 msgstr "Вертикал панелнинг минимал кенглиги"
4263 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4264 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4265 msgstr "Жараён панелининг минимал вертикал кенглиги"
4267 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4269 msgid "Minimum vertical bar height"
4270 msgstr "Вертикал панелнинг минимал баландлиги"
4272 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4273 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4274 msgstr "Жараён панелининг минимал вертикал баландлиги"
4276 #: gtk/gtkradioaction.c:118
4280 #: gtk/gtkradioaction.c:119
4282 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4283 "is the current action of its group."
4286 #: gtk/gtkradioaction.c:135 gtk/gtkradiobutton.c:160
4287 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:373 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
4291 #: gtk/gtkradioaction.c:136
4292 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4295 #: gtk/gtkradioaction.c:151
4296 msgid "The current value"
4297 msgstr "Жорий қиймат"
4299 #: gtk/gtkradioaction.c:152
4301 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4305 #: gtk/gtkradiobutton.c:161
4306 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4309 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:374
4310 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4313 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4314 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4317 #: gtk/gtkrange.c:410
4318 msgid "Update policy"
4321 #: gtk/gtkrange.c:411
4322 msgid "How the range should be updated on the screen"
4325 #: gtk/gtkrange.c:420
4326 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4329 #: gtk/gtkrange.c:428
4330 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4333 #: gtk/gtkrange.c:435
4334 msgid "Lower stepper sensitivity"
4337 #: gtk/gtkrange.c:436
4339 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4343 #: gtk/gtkrange.c:444
4344 msgid "Upper stepper sensitivity"
4347 #: gtk/gtkrange.c:445
4349 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4353 #: gtk/gtkrange.c:462
4354 msgid "Show Fill Level"
4357 #: gtk/gtkrange.c:463
4358 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4361 #: gtk/gtkrange.c:479
4362 msgid "Restrict to Fill Level"
4365 #: gtk/gtkrange.c:480
4366 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4369 #: gtk/gtkrange.c:495
4373 #: gtk/gtkrange.c:496
4374 msgid "The fill level."
4377 #: gtk/gtkrange.c:504
4378 msgid "Slider Width"
4381 #: gtk/gtkrange.c:505
4382 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4385 #: gtk/gtkrange.c:512
4386 msgid "Trough Border"
4389 #: gtk/gtkrange.c:513
4390 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4393 #: gtk/gtkrange.c:520
4394 msgid "Stepper Size"
4397 #: gtk/gtkrange.c:521
4398 msgid "Length of step buttons at ends"
4401 #: gtk/gtkrange.c:536
4402 msgid "Stepper Spacing"
4405 #: gtk/gtkrange.c:537
4406 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4409 #: gtk/gtkrange.c:544
4410 msgid "Arrow X Displacement"
4413 #: gtk/gtkrange.c:545
4415 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4418 #: gtk/gtkrange.c:552
4419 msgid "Arrow Y Displacement"
4422 #: gtk/gtkrange.c:553
4424 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4427 #: gtk/gtkrange.c:571
4428 msgid "Trough Under Steppers"
4431 #: gtk/gtkrange.c:572
4433 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4437 #: gtk/gtkrange.c:585
4438 msgid "Arrow scaling"
4441 #: gtk/gtkrange.c:586
4442 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4445 #: gtk/gtkrecentaction.c:635 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:252
4446 msgid "Show Numbers"
4447 msgstr "Рақамларни кўрсатиш"
4449 #: gtk/gtkrecentaction.c:636 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:253
4450 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4453 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4454 msgid "Recent Manager"
4457 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4458 msgid "The RecentManager object to use"
4461 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4462 msgid "Show Private"
4465 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4466 msgid "Whether the private items should be displayed"
4469 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4470 msgid "Show Tooltips"
4473 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4474 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4477 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4479 msgstr "Нишончаларни кўрсатиш"
4481 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4482 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4485 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4486 msgid "Show Not Found"
4489 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4490 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4493 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4494 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4497 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4499 msgstr "Фақат локал"
4501 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4502 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4505 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234
4509 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4510 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4511 msgstr "Кўрсатиладиган элементларнинг максимал сони"
4513 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4515 msgstr "Саралаш тури"
4517 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4518 msgid "The sorting order of the items displayed"
4521 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4522 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4525 #: gtk/gtkrecentmanager.c:291
4526 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4529 #: gtk/gtkrecentmanager.c:306
4530 msgid "The size of the recently used resources list"
4533 #: gtk/gtkruler.c:138
4537 #: gtk/gtkruler.c:139
4538 msgid "Lower limit of ruler"
4541 #: gtk/gtkruler.c:148
4545 #: gtk/gtkruler.c:149
4546 msgid "Upper limit of ruler"
4549 #: gtk/gtkruler.c:159
4550 msgid "Position of mark on the ruler"
4553 #: gtk/gtkruler.c:168
4555 msgstr "Максимал ўлчам"
4557 #: gtk/gtkruler.c:169
4558 msgid "Maximum size of the ruler"
4559 msgstr "Жадвалнинг максимал ўлчами"
4561 #: gtk/gtkruler.c:184
4565 #: gtk/gtkruler.c:185
4566 msgid "The metric used for the ruler"
4569 #: gtk/gtkscalebutton.c:221
4570 msgid "The value of the scale"
4573 #: gtk/gtkscalebutton.c:231
4574 msgid "The icon size"
4575 msgstr "Нишонча ўлчами"
4577 #: gtk/gtkscalebutton.c:240
4579 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4582 #: gtk/gtkscalebutton.c:268
4586 #: gtk/gtkscalebutton.c:269
4587 msgid "List of icon names"
4588 msgstr "Нишонча номлари рўйхати"
4590 #: gtk/gtkscale.c:245
4591 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4594 #: gtk/gtkscale.c:254
4598 #: gtk/gtkscale.c:255
4599 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4602 #: gtk/gtkscale.c:262
4603 msgid "Value Position"
4606 #: gtk/gtkscale.c:263
4607 msgid "The position in which the current value is displayed"
4610 #: gtk/gtkscale.c:270
4611 msgid "Slider Length"
4614 #: gtk/gtkscale.c:271
4615 msgid "Length of scale's slider"
4618 #: gtk/gtkscale.c:279
4619 msgid "Value spacing"
4622 #: gtk/gtkscale.c:280
4623 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4626 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4627 msgid "Minimum Slider Length"
4630 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4631 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4634 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4635 msgid "Fixed slider size"
4638 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4639 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4642 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
4644 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4647 #: gtk/gtkscrollbar.c:88
4649 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4652 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktreeview.c:571
4653 msgid "Horizontal Adjustment"
4654 msgstr "Энига текислаш"
4656 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 gtk/gtktreeview.c:579
4657 msgid "Vertical Adjustment"
4658 msgstr "Бўйига текислаш"
4660 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
4661 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4664 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
4665 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4668 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:265
4669 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4672 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
4673 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4676 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4677 msgid "Window Placement"
4680 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4682 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4683 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4686 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4687 msgid "Window Placement Set"
4690 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
4692 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4693 "contents with respect to the scrollbars."
4696 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4700 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4701 msgid "Style of bevel around the contents"
4704 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
4705 msgid "Scrollbars within bevel"
4708 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4709 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4712 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:321
4713 msgid "Scrollbar spacing"
4714 msgstr "Варақлаш панели оралиғи"
4716 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:322
4717 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4720 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:337
4721 msgid "Scrolled Window Placement"
4724 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:338
4726 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4727 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4730 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
4734 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:139
4735 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4738 #: gtk/gtksettings.c:225
4739 msgid "Double Click Time"
4740 msgstr "Икки марта босиш вақти"
4742 #: gtk/gtksettings.c:226
4744 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4745 "click (in milliseconds)"
4748 #: gtk/gtksettings.c:233
4749 msgid "Double Click Distance"
4752 #: gtk/gtksettings.c:234
4754 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4755 "double click (in pixels)"
4758 #: gtk/gtksettings.c:250
4759 msgid "Cursor Blink"
4760 msgstr "Курсор ўчиб-ёниши"
4762 #: gtk/gtksettings.c:251
4763 msgid "Whether the cursor should blink"
4764 msgstr "Курсорнинг ўчиб-ёниши"
4766 #: gtk/gtksettings.c:258
4767 msgid "Cursor Blink Time"
4768 msgstr "Курсор ўчиб-ёниш вақти"
4770 #: gtk/gtksettings.c:259
4771 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4774 #: gtk/gtksettings.c:278
4775 msgid "Cursor Blink Timeout"
4778 #: gtk/gtksettings.c:279
4779 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4782 #: gtk/gtksettings.c:286
4783 msgid "Split Cursor"
4786 #: gtk/gtksettings.c:287
4788 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4792 #: gtk/gtksettings.c:294
4796 #: gtk/gtksettings.c:295
4797 msgid "Name of theme RC file to load"
4800 #: gtk/gtksettings.c:303
4801 msgid "Icon Theme Name"
4802 msgstr "Нишонча мавзуси номи"
4804 #: gtk/gtksettings.c:304
4805 msgid "Name of icon theme to use"
4806 msgstr "Фойдаланиладиган нишонча мавзуси номи"
4808 #: gtk/gtksettings.c:312
4809 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4812 #: gtk/gtksettings.c:313
4813 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4816 #: gtk/gtksettings.c:321
4817 msgid "Key Theme Name"
4820 #: gtk/gtksettings.c:322
4821 msgid "Name of key theme RC file to load"
4824 #: gtk/gtksettings.c:330
4825 msgid "Menu bar accelerator"
4826 msgstr "Меню панели акселератори"
4828 #: gtk/gtksettings.c:331
4829 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4832 #: gtk/gtksettings.c:339
4833 msgid "Drag threshold"
4836 #: gtk/gtksettings.c:340
4837 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4840 #: gtk/gtksettings.c:348
4842 msgstr "Шрифтнинг номи"
4844 #: gtk/gtksettings.c:349
4845 msgid "Name of default font to use"
4846 msgstr "Фойдаланиладиган андоза шрифтнинг номи"
4848 #: gtk/gtksettings.c:371
4850 msgstr "Нишонча ўлчамлари"
4852 #: gtk/gtksettings.c:372
4853 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4854 msgstr "Нишонча ўлчамлари рўйхати (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4856 #: gtk/gtksettings.c:380
4858 msgstr "GTK модуллари"
4860 #: gtk/gtksettings.c:381
4861 msgid "List of currently active GTK modules"
4862 msgstr "Жорий актив GTK модуллари рўйхати"
4864 #: gtk/gtksettings.c:390
4865 msgid "Xft Antialias"
4868 #: gtk/gtksettings.c:391
4869 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4872 #: gtk/gtksettings.c:400
4876 #: gtk/gtksettings.c:401
4877 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4880 #: gtk/gtksettings.c:410
4881 msgid "Xft Hint Style"
4884 #: gtk/gtksettings.c:411
4886 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4889 #: gtk/gtksettings.c:420
4893 #: gtk/gtksettings.c:421
4894 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4897 #: gtk/gtksettings.c:430
4901 #: gtk/gtksettings.c:431
4902 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4905 #: gtk/gtksettings.c:440
4906 msgid "Cursor theme name"
4907 msgstr "Курсор мавзуси номи"
4909 #: gtk/gtksettings.c:441
4910 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4913 #: gtk/gtksettings.c:449
4914 msgid "Cursor theme size"
4915 msgstr "Курсор мавзуси ўлчами"
4917 #: gtk/gtksettings.c:450
4918 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4921 #: gtk/gtksettings.c:460
4922 msgid "Alternative button order"
4925 #: gtk/gtksettings.c:461
4926 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4929 #: gtk/gtksettings.c:478
4930 msgid "Alternative sort indicator direction"
4933 #: gtk/gtksettings.c:479
4935 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4936 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4939 #: gtk/gtksettings.c:487
4940 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4943 #: gtk/gtksettings.c:488
4945 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4949 #: gtk/gtksettings.c:496
4950 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4953 #: gtk/gtksettings.c:497
4955 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4956 "control characters"
4959 #: gtk/gtksettings.c:505
4960 msgid "Start timeout"
4963 #: gtk/gtksettings.c:506
4964 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4967 #: gtk/gtksettings.c:515
4968 msgid "Repeat timeout"
4971 #: gtk/gtksettings.c:516
4972 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4975 #: gtk/gtksettings.c:525
4976 msgid "Expand timeout"
4979 #: gtk/gtksettings.c:526
4980 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4983 #: gtk/gtksettings.c:561
4984 msgid "Color scheme"
4985 msgstr "Ранг қолипи"
4987 #: gtk/gtksettings.c:562
4988 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4991 #: gtk/gtksettings.c:571
4992 msgid "Enable Animations"
4993 msgstr "Анимацияларни ёқиш"
4995 #: gtk/gtksettings.c:572
4996 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4999 #: gtk/gtksettings.c:590
5000 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5003 #: gtk/gtksettings.c:591
5004 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5007 #: gtk/gtksettings.c:608
5008 msgid "Tooltip timeout"
5011 #: gtk/gtksettings.c:609
5012 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5015 #: gtk/gtksettings.c:634
5016 msgid "Tooltip browse timeout"
5019 #: gtk/gtksettings.c:635
5020 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5023 #: gtk/gtksettings.c:656
5024 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5027 #: gtk/gtksettings.c:657
5028 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5031 #: gtk/gtksettings.c:676
5032 msgid "Keynav Cursor Only"
5035 #: gtk/gtksettings.c:677
5036 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5039 #: gtk/gtksettings.c:694
5040 msgid "Keynav Wrap Around"
5043 #: gtk/gtksettings.c:695
5044 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5047 #: gtk/gtksettings.c:715
5049 msgstr "Хатолик сигнали"
5051 #: gtk/gtksettings.c:716
5052 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5055 #: gtk/gtksettings.c:733
5059 #: gtk/gtksettings.c:734
5060 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5063 #: gtk/gtksettings.c:742
5064 msgid "Default file chooser backend"
5067 #: gtk/gtksettings.c:743
5068 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5071 #: gtk/gtksettings.c:760
5072 msgid "Default print backend"
5075 #: gtk/gtksettings.c:761
5076 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5079 #: gtk/gtksettings.c:784
5080 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5083 #: gtk/gtksettings.c:785
5084 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5087 #: gtk/gtksettings.c:801
5088 msgid "Enable Mnemonics"
5091 #: gtk/gtksettings.c:802
5092 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5095 #: gtk/gtksettings.c:818
5096 msgid "Enable Accelerators"
5097 msgstr "Акселераторларни ёқиш"
5099 #: gtk/gtksettings.c:819
5100 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5103 #: gtk/gtksettings.c:836
5104 msgid "Recent Files Limit"
5107 #: gtk/gtksettings.c:837
5108 msgid "Number of recently used files"
5111 #: gtk/gtksettings.c:855
5112 msgid "Default IM module"
5115 #: gtk/gtksettings.c:856
5116 msgid "Which IM module should be used by default"
5119 #: gtk/gtksettings.c:874
5120 msgid "Recent Files Max Age"
5123 #: gtk/gtksettings.c:875
5124 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5127 #: gtk/gtksettings.c:884
5128 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5131 #: gtk/gtksettings.c:885
5132 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5135 #: gtk/gtksettings.c:907
5136 msgid "Sound Theme Name"
5139 #: gtk/gtksettings.c:908
5140 msgid "XDG sound theme name"
5143 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5144 #: gtk/gtksettings.c:930
5145 msgid "Audible Input Feedback"
5148 #: gtk/gtksettings.c:931
5149 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5152 #: gtk/gtksettings.c:952
5153 msgid "Enable Event Sounds"
5154 msgstr "Товушли огоҳлантиришларни ёқиш"
5156 #: gtk/gtksettings.c:953
5157 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5160 #: gtk/gtksettings.c:968
5161 msgid "Enable Tooltips"
5164 #: gtk/gtksettings.c:969
5165 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5168 #: gtk/gtksettings.c:982
5169 msgid "Toolbar style"
5172 #: gtk/gtksettings.c:983
5174 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5177 #: gtk/gtksettings.c:997
5179 msgid "Toolbar Icon Size"
5180 msgstr "Нишонча ўлчамлари"
5182 #: gtk/gtksettings.c:998
5183 msgid "The size of icons in default toolbars."
5186 #: gtk/gtksettings.c:1015
5187 msgid "Auto Mnemonics"
5190 #: gtk/gtksettings.c:1016
5192 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
5193 "presses the mnemonic activator."
5196 #: gtk/gtksettings.c:1041
5197 msgid "Application prefers a dark theme"
5200 #: gtk/gtksettings.c:1042
5202 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
5203 msgstr "Бирламчи нишончанинг сезгирлиги"
5205 #: gtk/gtksizegroup.c:341
5209 #: gtk/gtksizegroup.c:342
5211 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5215 #: gtk/gtksizegroup.c:358
5216 msgid "Ignore hidden"
5219 #: gtk/gtksizegroup.c:359
5221 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5224 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5228 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
5229 msgid "Snap to Ticks"
5232 #: gtk/gtkspinbutton.c:257
5234 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5235 "nearest step increment"
5238 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
5242 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
5243 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5246 #: gtk/gtkspinbutton.c:272
5250 #: gtk/gtkspinbutton.c:273
5251 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5254 #: gtk/gtkspinbutton.c:280
5255 msgid "Update Policy"
5258 #: gtk/gtkspinbutton.c:281
5260 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5263 #: gtk/gtkspinbutton.c:290
5264 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5267 #: gtk/gtkspinbutton.c:299
5268 msgid "Style of bevel around the spin button"
5271 #: gtk/gtkspinner.c:132
5273 msgid "Whether the spinner is active"
5274 msgstr "Бирламчи нишончанинг сезгирлиги"
5276 #: gtk/gtkspinner.c:146
5278 msgid "Number of steps"
5279 msgstr "Саҳифалар сони"
5281 #: gtk/gtkspinner.c:147
5283 "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
5284 "will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
5288 #: gtk/gtkspinner.c:162
5290 msgid "Animation duration"
5293 #: gtk/gtkspinner.c:163
5295 "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
5298 #: gtk/gtkstatusbar.c:199
5299 msgid "Has Resize Grip"
5302 #: gtk/gtkstatusbar.c:200
5303 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5306 #: gtk/gtkstatusbar.c:245
5307 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5310 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
5311 msgid "The size of the icon"
5314 #: gtk/gtkstatusicon.c:280
5315 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5318 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
5320 msgid "Whether the status icon is visible"
5321 msgstr "Иккиламчи нишончанинг сезгирлиги"
5323 #: gtk/gtkstatusicon.c:304
5325 msgid "Whether the status icon is embedded"
5326 msgstr "Иккиламчи нишончанинг сезгирлиги"
5328 #: gtk/gtkstatusicon.c:320 gtk/gtktrayicon-x11.c:125
5329 msgid "The orientation of the tray"
5332 #: gtk/gtkstatusicon.c:347 gtk/gtkwidget.c:863
5336 #: gtk/gtkstatusicon.c:348
5337 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5340 #: gtk/gtkstatusicon.c:373 gtk/gtkwidget.c:884
5341 msgid "Tooltip Text"
5344 #: gtk/gtkstatusicon.c:374 gtk/gtkwidget.c:885 gtk/gtkwidget.c:906
5345 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5348 #: gtk/gtkstatusicon.c:397 gtk/gtkwidget.c:905
5349 msgid "Tooltip markup"
5352 #: gtk/gtkstatusicon.c:398
5353 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5356 #: gtk/gtkstatusicon.c:416
5358 msgid "The title of this tray icon"
5359 msgstr "Ёрдамчи саҳифаси номи"
5361 #: gtk/gtktable.c:148
5365 #: gtk/gtktable.c:149
5366 msgid "The number of rows in the table"
5369 #: gtk/gtktable.c:157
5373 #: gtk/gtktable.c:158
5374 msgid "The number of columns in the table"
5377 #: gtk/gtktable.c:166
5381 #: gtk/gtktable.c:167
5382 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5385 #: gtk/gtktable.c:175
5386 msgid "Column spacing"
5389 #: gtk/gtktable.c:176
5390 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5393 #: gtk/gtktable.c:185
5394 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5397 #: gtk/gtktable.c:192
5398 msgid "Left attachment"
5401 #: gtk/gtktable.c:199
5402 msgid "Right attachment"
5405 #: gtk/gtktable.c:200
5406 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5409 #: gtk/gtktable.c:206
5410 msgid "Top attachment"
5413 #: gtk/gtktable.c:207
5414 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5417 #: gtk/gtktable.c:213
5418 msgid "Bottom attachment"
5421 #: gtk/gtktable.c:220
5422 msgid "Horizontal options"
5425 #: gtk/gtktable.c:221
5426 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5429 #: gtk/gtktable.c:227
5430 msgid "Vertical options"
5433 #: gtk/gtktable.c:228
5434 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5437 #: gtk/gtktable.c:234
5438 msgid "Horizontal padding"
5441 #: gtk/gtktable.c:235
5443 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5447 #: gtk/gtktable.c:241
5448 msgid "Vertical padding"
5451 #: gtk/gtktable.c:242
5453 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5457 #: gtk/gtktextbuffer.c:192
5461 #: gtk/gtktextbuffer.c:193
5462 msgid "Text Tag Table"
5465 #: gtk/gtktextbuffer.c:211
5466 msgid "Current text of the buffer"
5469 #: gtk/gtktextbuffer.c:225
5470 msgid "Has selection"
5473 #: gtk/gtktextbuffer.c:226
5474 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5477 #: gtk/gtktextbuffer.c:242
5478 msgid "Cursor position"
5479 msgstr "Курсор ўрни"
5481 #: gtk/gtktextbuffer.c:243
5483 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5486 #: gtk/gtktextbuffer.c:258
5487 msgid "Copy target list"
5490 #: gtk/gtktextbuffer.c:259
5492 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5495 #: gtk/gtktextbuffer.c:274
5496 msgid "Paste target list"
5499 #: gtk/gtktextbuffer.c:275
5501 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5505 #: gtk/gtktextmark.c:90
5509 #: gtk/gtktextmark.c:97
5510 msgid "Left gravity"
5513 #: gtk/gtktextmark.c:98
5514 msgid "Whether the mark has left gravity"
5517 #: gtk/gtktexttag.c:168
5521 #: gtk/gtktexttag.c:169
5522 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5525 #: gtk/gtktexttag.c:187
5526 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5529 #: gtk/gtktexttag.c:194
5530 msgid "Background full height"
5533 #: gtk/gtktexttag.c:195
5535 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5536 "of the tagged characters"
5539 #: gtk/gtktexttag.c:211
5540 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5543 #: gtk/gtktexttag.c:218
5544 msgid "Text direction"
5547 #: gtk/gtktexttag.c:219
5548 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5551 #: gtk/gtktexttag.c:268
5552 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5555 #: gtk/gtktexttag.c:277
5556 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5559 #: gtk/gtktexttag.c:286
5561 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5562 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5565 #: gtk/gtktexttag.c:297
5566 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5569 #: gtk/gtktexttag.c:306
5570 msgid "Font size in Pango units"
5573 #: gtk/gtktexttag.c:316
5575 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5576 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5577 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5580 #: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktextview.c:686
5581 msgid "Left, right, or center justification"
5584 #: gtk/gtktexttag.c:355
5586 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5587 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5590 #: gtk/gtktexttag.c:362
5594 #: gtk/gtktexttag.c:363 gtk/gtktextview.c:695
5595 msgid "Width of the left margin in pixels"
5598 #: gtk/gtktexttag.c:372
5599 msgid "Right margin"
5602 #: gtk/gtktexttag.c:373 gtk/gtktextview.c:705
5603 msgid "Width of the right margin in pixels"
5606 #: gtk/gtktexttag.c:383 gtk/gtktextview.c:714
5610 #: gtk/gtktexttag.c:384 gtk/gtktextview.c:715
5611 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5614 #: gtk/gtktexttag.c:395
5616 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5620 #: gtk/gtktexttag.c:404
5621 msgid "Pixels above lines"
5624 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:639
5625 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5628 #: gtk/gtktexttag.c:414
5629 msgid "Pixels below lines"
5632 #: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:649
5633 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5636 #: gtk/gtktexttag.c:424
5637 msgid "Pixels inside wrap"
5640 #: gtk/gtktexttag.c:425 gtk/gtktextview.c:659
5641 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5644 #: gtk/gtktexttag.c:452 gtk/gtktextview.c:677
5646 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5649 #: gtk/gtktexttag.c:461 gtk/gtktextview.c:724
5653 #: gtk/gtktexttag.c:462 gtk/gtktextview.c:725
5654 msgid "Custom tabs for this text"
5657 #: gtk/gtktexttag.c:480
5661 #: gtk/gtktexttag.c:481
5662 msgid "Whether this text is hidden."
5665 #: gtk/gtktexttag.c:495
5666 msgid "Paragraph background color name"
5669 #: gtk/gtktexttag.c:496
5670 msgid "Paragraph background color as a string"
5673 #: gtk/gtktexttag.c:511
5674 msgid "Paragraph background color"
5677 #: gtk/gtktexttag.c:512
5678 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5681 #: gtk/gtktexttag.c:530
5682 msgid "Margin Accumulates"
5685 #: gtk/gtktexttag.c:531
5686 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5689 #: gtk/gtktexttag.c:544
5690 msgid "Background full height set"
5693 #: gtk/gtktexttag.c:545
5694 msgid "Whether this tag affects background height"
5697 #: gtk/gtktexttag.c:584
5698 msgid "Justification set"
5701 #: gtk/gtktexttag.c:585
5702 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5705 #: gtk/gtktexttag.c:592
5706 msgid "Left margin set"
5709 #: gtk/gtktexttag.c:593
5710 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5713 #: gtk/gtktexttag.c:596
5717 #: gtk/gtktexttag.c:597
5718 msgid "Whether this tag affects indentation"
5721 #: gtk/gtktexttag.c:604
5722 msgid "Pixels above lines set"
5725 #: gtk/gtktexttag.c:605 gtk/gtktexttag.c:609
5726 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5729 #: gtk/gtktexttag.c:608
5730 msgid "Pixels below lines set"
5733 #: gtk/gtktexttag.c:612
5734 msgid "Pixels inside wrap set"
5737 #: gtk/gtktexttag.c:613
5738 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5741 #: gtk/gtktexttag.c:620
5742 msgid "Right margin set"
5745 #: gtk/gtktexttag.c:621
5746 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5749 #: gtk/gtktexttag.c:628
5750 msgid "Wrap mode set"
5753 #: gtk/gtktexttag.c:629
5754 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5757 #: gtk/gtktexttag.c:632
5761 #: gtk/gtktexttag.c:633
5762 msgid "Whether this tag affects tabs"
5765 #: gtk/gtktexttag.c:636
5766 msgid "Invisible set"
5769 #: gtk/gtktexttag.c:637
5770 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5773 #: gtk/gtktexttag.c:640
5774 msgid "Paragraph background set"
5777 #: gtk/gtktexttag.c:641
5778 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5781 #: gtk/gtktextview.c:638
5782 msgid "Pixels Above Lines"
5785 #: gtk/gtktextview.c:648
5786 msgid "Pixels Below Lines"
5789 #: gtk/gtktextview.c:658
5790 msgid "Pixels Inside Wrap"
5793 #: gtk/gtktextview.c:676
5797 #: gtk/gtktextview.c:694
5801 #: gtk/gtktextview.c:704
5802 msgid "Right Margin"
5805 #: gtk/gtktextview.c:732
5806 msgid "Cursor Visible"
5809 #: gtk/gtktextview.c:733
5810 msgid "If the insertion cursor is shown"
5813 #: gtk/gtktextview.c:740
5817 #: gtk/gtktextview.c:741
5818 msgid "The buffer which is displayed"
5821 #: gtk/gtktextview.c:749
5822 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5825 #: gtk/gtktextview.c:756
5829 #: gtk/gtktextview.c:757
5830 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5833 #: gtk/gtktextview.c:786
5834 msgid "Error underline color"
5837 #: gtk/gtktextview.c:787
5838 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5841 #: gtk/gtktoggleaction.c:118
5842 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5845 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5846 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5849 #: gtk/gtktoggleaction.c:134
5851 msgid "Whether the toggle action should be active"
5852 msgstr "Ушбу боғламанинг кўрилганлиги."
5854 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
5856 msgid "If the toggle button should be pressed in"
5857 msgstr "Палитрадан фойдаланишлик"
5859 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
5860 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5863 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
5864 msgid "Draw Indicator"
5867 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
5868 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5871 #: gtk/gtktoolbar.c:465 gtk/gtktoolpalette.c:1033
5872 msgid "Toolbar Style"
5875 #: gtk/gtktoolbar.c:466
5876 msgid "How to draw the toolbar"
5879 #: gtk/gtktoolbar.c:473
5883 #: gtk/gtktoolbar.c:474
5884 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5887 #: gtk/gtktoolbar.c:495
5888 msgid "Size of icons in this toolbar"
5891 #: gtk/gtktoolbar.c:510 gtk/gtktoolpalette.c:1019
5892 msgid "Icon size set"
5895 #: gtk/gtktoolbar.c:511 gtk/gtktoolpalette.c:1020
5896 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5899 #: gtk/gtktoolbar.c:520
5900 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5903 #: gtk/gtktoolbar.c:528 gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
5904 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5907 #: gtk/gtktoolbar.c:535
5911 #: gtk/gtktoolbar.c:536
5912 msgid "Size of spacers"
5915 #: gtk/gtktoolbar.c:545
5916 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5919 #: gtk/gtktoolbar.c:553
5920 msgid "Maximum child expand"
5923 #: gtk/gtktoolbar.c:554
5924 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5927 #: gtk/gtktoolbar.c:562
5931 #: gtk/gtktoolbar.c:563
5932 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5935 #: gtk/gtktoolbar.c:570
5936 msgid "Button relief"
5939 #: gtk/gtktoolbar.c:571
5940 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5943 #: gtk/gtktoolbar.c:578
5944 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5947 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
5948 msgid "Text to show in the item."
5951 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
5953 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5954 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5957 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
5958 msgid "Widget to use as the item label"
5961 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
5965 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
5966 msgid "The stock icon displayed on the item"
5969 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5971 msgstr "Нишонча номи"
5973 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
5974 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5977 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
5981 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
5982 msgid "Icon widget to display in the item"
5985 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
5986 msgid "Icon spacing"
5989 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
5990 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5993 #: gtk/gtktoolitem.c:201
5995 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5996 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5999 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
6001 msgid "The human-readable title of this item group"
6002 msgstr "Ёрдамчи саҳифаси номи"
6004 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
6005 msgid "A widget to display in place of the usual label"
6008 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1585
6012 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
6013 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
6016 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
6019 msgstr "Ўлчамини ўзгартириш"
6021 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
6022 msgid "Ellipsize for item group headers"
6025 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
6027 msgid "Header Relief"
6028 msgstr "Сарлавҳа расми"
6030 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
6031 msgid "Relief of the group header button"
6034 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
6036 msgid "Header Spacing"
6037 msgstr "Сарлавҳа расми"
6039 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
6040 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
6043 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
6044 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
6047 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1639
6049 msgid "Whether the item should fill the available space"
6050 msgstr "Ушбу боғламанинг кўрилганлиги."
6052 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
6056 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
6058 msgid "Whether the item should start a new row"
6059 msgstr "Менюларда расмларни кўрсатилиши"
6061 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
6062 msgid "Position of the item within this group"
6065 #: gtk/gtktoolpalette.c:1004
6066 msgid "Size of icons in this tool palette"
6069 #: gtk/gtktoolpalette.c:1034
6070 msgid "Style of items in the tool palette"
6073 #: gtk/gtktoolpalette.c:1050
6077 #: gtk/gtktoolpalette.c:1051
6078 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
6081 #: gtk/gtktoolpalette.c:1066
6083 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
6086 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:134
6088 msgid "Foreground color for symbolic icons"
6089 msgstr "GdkColor форматидаги олд фон ранги"
6091 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:141
6094 msgstr "Олд фон ранги"
6096 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:142
6097 msgid "Error color for symbolic icons"
6100 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:149
6102 msgid "Warning color"
6103 msgstr "Орқа фон ранги"
6105 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:150
6106 msgid "Warning color for symbolic icons"
6109 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:157
6110 msgid "Success color"
6113 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:158
6114 msgid "Success color for symbolic icons"
6117 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:166
6118 msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
6121 #: gtk/gtktreemodelsort.c:278
6122 msgid "TreeModelSort Model"
6125 #: gtk/gtktreemodelsort.c:279
6126 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6129 #: gtk/gtktreeview.c:563
6130 msgid "TreeView Model"
6133 #: gtk/gtktreeview.c:564
6134 msgid "The model for the tree view"
6137 #: gtk/gtktreeview.c:572
6138 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6141 #: gtk/gtktreeview.c:580
6142 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6145 #: gtk/gtktreeview.c:587
6146 msgid "Headers Visible"
6149 #: gtk/gtktreeview.c:588
6150 msgid "Show the column header buttons"
6153 #: gtk/gtktreeview.c:595
6154 msgid "Headers Clickable"
6157 #: gtk/gtktreeview.c:596
6158 msgid "Column headers respond to click events"
6161 #: gtk/gtktreeview.c:603
6162 msgid "Expander Column"
6165 #: gtk/gtktreeview.c:604
6166 msgid "Set the column for the expander column"
6169 #: gtk/gtktreeview.c:619
6173 #: gtk/gtktreeview.c:620
6174 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6177 #: gtk/gtktreeview.c:627
6178 msgid "Enable Search"
6181 #: gtk/gtktreeview.c:628
6182 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6185 #: gtk/gtktreeview.c:635
6186 msgid "Search Column"
6189 #: gtk/gtktreeview.c:636
6190 msgid "Model column to search through during interactive search"
6193 #: gtk/gtktreeview.c:656
6194 msgid "Fixed Height Mode"
6197 #: gtk/gtktreeview.c:657
6198 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6201 #: gtk/gtktreeview.c:677
6202 msgid "Hover Selection"
6205 #: gtk/gtktreeview.c:678
6206 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6209 #: gtk/gtktreeview.c:697
6210 msgid "Hover Expand"
6213 #: gtk/gtktreeview.c:698
6215 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6218 #: gtk/gtktreeview.c:712
6219 msgid "Show Expanders"
6222 #: gtk/gtktreeview.c:713
6223 msgid "View has expanders"
6226 #: gtk/gtktreeview.c:727
6227 msgid "Level Indentation"
6230 #: gtk/gtktreeview.c:728
6231 msgid "Extra indentation for each level"
6234 #: gtk/gtktreeview.c:737
6235 msgid "Rubber Banding"
6238 #: gtk/gtktreeview.c:738
6240 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6243 #: gtk/gtktreeview.c:745
6244 msgid "Enable Grid Lines"
6247 #: gtk/gtktreeview.c:746
6248 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6251 #: gtk/gtktreeview.c:754
6252 msgid "Enable Tree Lines"
6255 #: gtk/gtktreeview.c:755
6256 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6259 #: gtk/gtktreeview.c:763
6260 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6263 #: gtk/gtktreeview.c:785
6264 msgid "Vertical Separator Width"
6267 #: gtk/gtktreeview.c:786
6268 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
6271 #: gtk/gtktreeview.c:794
6272 msgid "Horizontal Separator Width"
6275 #: gtk/gtktreeview.c:795
6276 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
6279 #: gtk/gtktreeview.c:803
6283 #: gtk/gtktreeview.c:804
6284 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6287 #: gtk/gtktreeview.c:810
6288 msgid "Indent Expanders"
6291 #: gtk/gtktreeview.c:811
6292 msgid "Make the expanders indented"
6295 #: gtk/gtktreeview.c:817
6296 msgid "Even Row Color"
6299 #: gtk/gtktreeview.c:818
6300 msgid "Color to use for even rows"
6303 #: gtk/gtktreeview.c:824
6304 msgid "Odd Row Color"
6307 #: gtk/gtktreeview.c:825
6308 msgid "Color to use for odd rows"
6311 #: gtk/gtktreeview.c:831
6312 msgid "Grid line width"
6315 #: gtk/gtktreeview.c:832
6316 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6319 #: gtk/gtktreeview.c:838
6320 msgid "Tree line width"
6323 #: gtk/gtktreeview.c:839
6324 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6327 #: gtk/gtktreeview.c:845
6328 msgid "Grid line pattern"
6331 #: gtk/gtktreeview.c:846
6332 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6335 #: gtk/gtktreeview.c:852
6336 msgid "Tree line pattern"
6339 #: gtk/gtktreeview.c:853
6340 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6343 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
6344 msgid "Whether to display the column"
6347 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203 gtk/gtkwindow.c:609
6351 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:204
6352 msgid "Column is user-resizable"
6355 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
6356 msgid "Current width of the column"
6359 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
6360 msgid "Space which is inserted between cells"
6363 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
6367 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
6368 msgid "Resize mode of the column"
6371 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
6375 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
6376 msgid "Current fixed width of the column"
6379 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
6380 msgid "Minimum Width"
6383 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
6384 msgid "Minimum allowed width of the column"
6387 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
6388 msgid "Maximum Width"
6391 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
6392 msgid "Maximum allowed width of the column"
6395 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
6396 msgid "Title to appear in column header"
6399 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
6400 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6403 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
6407 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
6408 msgid "Whether the header can be clicked"
6411 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
6415 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
6416 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6419 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
6420 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6423 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
6424 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6427 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
6428 msgid "Sort indicator"
6431 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
6432 msgid "Whether to show a sort indicator"
6435 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
6439 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:328
6440 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6443 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
6445 msgid "Sort column ID"
6446 msgstr "Матн устуни"
6448 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
6449 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6452 #: gtk/gtkuimanager.c:225
6453 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6456 #: gtk/gtkuimanager.c:232
6457 msgid "Merged UI definition"
6460 #: gtk/gtkuimanager.c:233
6461 msgid "An XML string describing the merged UI"
6464 #: gtk/gtkviewport.c:143
6466 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6470 #: gtk/gtkviewport.c:151
6472 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6476 #: gtk/gtkviewport.c:159
6477 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6480 #: gtk/gtkwidget.c:714
6482 msgstr "Виджет номи"
6484 #: gtk/gtkwidget.c:715
6485 msgid "The name of the widget"
6488 #: gtk/gtkwidget.c:721
6489 msgid "Parent widget"
6492 #: gtk/gtkwidget.c:722
6493 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6496 #: gtk/gtkwidget.c:729
6497 msgid "Width request"
6500 #: gtk/gtkwidget.c:730
6502 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6506 #: gtk/gtkwidget.c:738
6507 msgid "Height request"
6510 #: gtk/gtkwidget.c:739
6512 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6516 #: gtk/gtkwidget.c:748
6517 msgid "Whether the widget is visible"
6520 #: gtk/gtkwidget.c:755
6521 msgid "Whether the widget responds to input"
6524 #: gtk/gtkwidget.c:761
6525 msgid "Application paintable"
6528 #: gtk/gtkwidget.c:762
6529 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6532 #: gtk/gtkwidget.c:768
6536 #: gtk/gtkwidget.c:769
6537 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6540 #: gtk/gtkwidget.c:775
6544 #: gtk/gtkwidget.c:776
6545 msgid "Whether the widget has the input focus"
6548 #: gtk/gtkwidget.c:782
6552 #: gtk/gtkwidget.c:783
6553 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6556 #: gtk/gtkwidget.c:789
6560 #: gtk/gtkwidget.c:790
6561 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6564 #: gtk/gtkwidget.c:796
6568 #: gtk/gtkwidget.c:797
6569 msgid "Whether the widget is the default widget"
6572 #: gtk/gtkwidget.c:803
6573 msgid "Receives default"
6576 #: gtk/gtkwidget.c:804
6577 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6580 #: gtk/gtkwidget.c:810
6581 msgid "Composite child"
6584 #: gtk/gtkwidget.c:811
6585 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6588 #: gtk/gtkwidget.c:817
6592 #: gtk/gtkwidget.c:818
6594 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6598 #: gtk/gtkwidget.c:824
6602 #: gtk/gtkwidget.c:825
6603 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6606 #: gtk/gtkwidget.c:832
6607 msgid "Extension events"
6610 #: gtk/gtkwidget.c:833
6611 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6614 #: gtk/gtkwidget.c:840
6618 #: gtk/gtkwidget.c:841
6619 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6622 #: gtk/gtkwidget.c:864
6623 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6626 #: gtk/gtkwidget.c:920
6630 #: gtk/gtkwidget.c:921
6631 msgid "The widget's window if it is realized"
6634 #: gtk/gtkwidget.c:935
6635 msgid "Double Buffered"
6638 #: gtk/gtkwidget.c:936
6640 msgid "Whether the widget is double buffered"
6641 msgstr "Ушбу боғламанинг кўрилганлиги."
6643 #: gtk/gtkwidget.c:951
6644 msgid "How to position in extra horizontal space"
6647 #: gtk/gtkwidget.c:967
6648 msgid "How to position in extra vertical space"
6651 #: gtk/gtkwidget.c:986
6652 msgid "Margin on Left"
6655 #: gtk/gtkwidget.c:987
6656 msgid "Pixels of extra space on the left side"
6659 #: gtk/gtkwidget.c:1007
6660 msgid "Margin on Right"
6663 #: gtk/gtkwidget.c:1008
6664 msgid "Pixels of extra space on the right side"
6667 #: gtk/gtkwidget.c:1028
6668 msgid "Margin on Top"
6671 #: gtk/gtkwidget.c:1029
6672 msgid "Pixels of extra space on the top side"
6675 #: gtk/gtkwidget.c:1049
6676 msgid "Margin on Bottom"
6679 #: gtk/gtkwidget.c:1050
6680 msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
6683 #: gtk/gtkwidget.c:1067
6687 #: gtk/gtkwidget.c:1068
6688 msgid "Pixels of extra space on all four sides"
6691 #: gtk/gtkwidget.c:2741
6692 msgid "Interior Focus"
6695 #: gtk/gtkwidget.c:2742
6696 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6699 #: gtk/gtkwidget.c:2748
6700 msgid "Focus linewidth"
6703 #: gtk/gtkwidget.c:2749
6704 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6707 #: gtk/gtkwidget.c:2755
6708 msgid "Focus line dash pattern"
6711 #: gtk/gtkwidget.c:2756
6712 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6715 #: gtk/gtkwidget.c:2761
6716 msgid "Focus padding"
6719 #: gtk/gtkwidget.c:2762
6720 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6723 #: gtk/gtkwidget.c:2767
6724 msgid "Cursor color"
6727 #: gtk/gtkwidget.c:2768
6728 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6731 #: gtk/gtkwidget.c:2773
6732 msgid "Secondary cursor color"
6735 #: gtk/gtkwidget.c:2774
6737 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6738 "right-to-left and left-to-right text"
6741 #: gtk/gtkwidget.c:2779
6742 msgid "Cursor line aspect ratio"
6745 #: gtk/gtkwidget.c:2780
6746 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6749 #: gtk/gtkwidget.c:2786
6750 msgid "Window dragging"
6753 #: gtk/gtkwidget.c:2787
6754 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
6757 #: gtk/gtkwidget.c:2800
6758 msgid "Unvisited Link Color"
6759 msgstr "Кўрилмаган боғламалар ранги"
6761 #: gtk/gtkwidget.c:2801
6762 msgid "Color of unvisited links"
6765 #: gtk/gtkwidget.c:2814
6766 msgid "Visited Link Color"
6767 msgstr "Кўрилган боғламалар ранги"
6769 #: gtk/gtkwidget.c:2815
6770 msgid "Color of visited links"
6773 #: gtk/gtkwidget.c:2829
6774 msgid "Wide Separators"
6777 #: gtk/gtkwidget.c:2830
6779 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6783 #: gtk/gtkwidget.c:2844
6784 msgid "Separator Width"
6787 #: gtk/gtkwidget.c:2845
6788 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6791 #: gtk/gtkwidget.c:2859
6792 msgid "Separator Height"
6795 #: gtk/gtkwidget.c:2860
6796 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6799 #: gtk/gtkwidget.c:2874
6800 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6803 #: gtk/gtkwidget.c:2875
6804 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6807 #: gtk/gtkwidget.c:2889
6808 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6811 #: gtk/gtkwidget.c:2890
6812 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6815 #: gtk/gtkwindow.c:567
6819 #: gtk/gtkwindow.c:568
6820 msgid "The type of the window"
6823 #: gtk/gtkwindow.c:576
6824 msgid "Window Title"
6827 #: gtk/gtkwindow.c:577
6828 msgid "The title of the window"
6831 #: gtk/gtkwindow.c:584
6835 #: gtk/gtkwindow.c:585
6836 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6839 #: gtk/gtkwindow.c:601
6843 #: gtk/gtkwindow.c:602
6844 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6847 #: gtk/gtkwindow.c:610
6848 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6851 #: gtk/gtkwindow.c:617
6855 #: gtk/gtkwindow.c:618
6857 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6861 #: gtk/gtkwindow.c:625
6862 msgid "Window Position"
6865 #: gtk/gtkwindow.c:626
6866 msgid "The initial position of the window"
6869 #: gtk/gtkwindow.c:634
6870 msgid "Default Width"
6871 msgstr "Андоза кенглик"
6873 #: gtk/gtkwindow.c:635
6874 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6877 #: gtk/gtkwindow.c:644
6878 msgid "Default Height"
6879 msgstr "Андоза баландлик"
6881 #: gtk/gtkwindow.c:645
6883 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6886 #: gtk/gtkwindow.c:654
6887 msgid "Destroy with Parent"
6890 #: gtk/gtkwindow.c:655
6891 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6894 #: gtk/gtkwindow.c:663
6895 msgid "Icon for this window"
6898 #: gtk/gtkwindow.c:669
6899 msgid "Mnemonics Visible"
6902 #: gtk/gtkwindow.c:670
6903 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
6906 #: gtk/gtkwindow.c:686
6907 msgid "Name of the themed icon for this window"
6910 #: gtk/gtkwindow.c:701
6914 #: gtk/gtkwindow.c:702
6915 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6918 #: gtk/gtkwindow.c:709
6919 msgid "Focus in Toplevel"
6922 #: gtk/gtkwindow.c:710
6923 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6926 #: gtk/gtkwindow.c:717
6930 #: gtk/gtkwindow.c:718
6932 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6933 "and how to treat it."
6936 #: gtk/gtkwindow.c:726
6937 msgid "Skip taskbar"
6940 #: gtk/gtkwindow.c:727
6941 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6944 #: gtk/gtkwindow.c:734
6948 #: gtk/gtkwindow.c:735
6949 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6952 #: gtk/gtkwindow.c:742
6956 #: gtk/gtkwindow.c:743
6957 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6960 #: gtk/gtkwindow.c:757
6961 msgid "Accept focus"
6964 #: gtk/gtkwindow.c:758
6965 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6968 #: gtk/gtkwindow.c:772
6969 msgid "Focus on map"
6972 #: gtk/gtkwindow.c:773
6973 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6976 #: gtk/gtkwindow.c:787
6980 #: gtk/gtkwindow.c:788
6981 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6984 #: gtk/gtkwindow.c:802
6986 msgstr "Олиб ташлаб бўладиган"
6988 #: gtk/gtkwindow.c:803
6989 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6992 #: gtk/gtkwindow.c:819
6996 #: gtk/gtkwindow.c:820
6997 msgid "The window gravity of the window"
7000 #: gtk/gtkwindow.c:837
7001 msgid "Transient for Window"
7004 #: gtk/gtkwindow.c:838
7005 msgid "The transient parent of the dialog"
7008 #: gtk/gtkwindow.c:853
7009 msgid "Opacity for Window"
7012 #: gtk/gtkwindow.c:854
7013 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7016 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7017 msgid "IM Preedit style"
7020 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7021 msgid "How to draw the input method preedit string"
7024 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7025 msgid "IM Status style"
7028 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7029 msgid "How to draw the input method statusbar"
7037 #~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
7038 #~ msgstr "Ушбу боғламанинг кўрилганлиги."
7040 #~ msgid "Number of Channels"
7041 #~ msgstr "Каналлар сони"
7043 #~ msgid "Has Alpha"
7044 #~ msgstr "Альфа-канал бор"
7047 #~ msgstr "Пикселлар"
7049 #~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
7050 #~ msgstr "Рендерер учун GdkScreen"
7052 #~ msgid "The GdkFont that is currently selected"
7053 #~ msgstr "Жорий танланган GdkFont"
7055 #~ msgid "Use separator"
7056 #~ msgstr "Ажратувчидан фойдаланиш"
7058 #~ msgid "Case sensitive"
7059 #~ msgstr "Катта-кичик ҳарфни фарқлаш"
7061 #~ msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
7062 #~ msgstr "Ушбу майдонга бўш жой киритишга рухсат бериш ёки бермаслик"
7064 #~ msgid "Value in list"
7065 #~ msgstr "Рўйхатдаги қиймат"
7067 #~ msgid "The currently selected filename"
7068 #~ msgstr "Жорий танланган файл номи"
7070 #~ msgid "Show file operations"
7071 #~ msgstr "Файл операцияларини кўрсатиш"
7073 #~ msgid "User Data"
7074 #~ msgstr "Фойдаланувчи маълумоти"
7076 #~ msgid "The menu of options"
7077 #~ msgstr "Параметрлар менюси"