]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/tt.po
2.15.3
[~andy/gtk] / po-properties / tt.po
1 # Tatarish translation
2 # Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>, 2005.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: gtk+ properties\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-02-02 19:45-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-11-09 14:22+0300\n"
10 "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
17 msgid "Number of Channels"
18 msgstr "Kanallar Sanı"
19
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
21 msgid "The number of samples per pixel"
22 msgstr ""
23
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
25 msgid "Colorspace"
26 msgstr ""
27
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
29 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
30 msgstr ""
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
33 msgid "Has Alpha"
34 msgstr ""
35
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
37 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
38 msgstr ""
39
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
41 msgid "Bits per Sample"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
45 msgid "The number of bits per sample"
46 msgstr ""
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
49 msgid "Width"
50 msgstr "Kiñlek"
51
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
53 msgid "The number of columns of the pixbuf"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
57 msgid "Height"
58 msgstr "Bieklek"
59
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
61 msgid "The number of rows of the pixbuf"
62 msgstr ""
63
64 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
65 msgid "Rowstride"
66 msgstr ""
67
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
69 msgid ""
70 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
71 msgstr ""
72
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
74 msgid "Pixels"
75 msgstr "Tap"
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
78 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
79 msgstr ""
80
81 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
82 msgid "Default Display"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
86 msgid "The default display for GDK"
87 msgstr ""
88
89 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
90 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
91 msgid "Screen"
92 msgstr "Küräk"
93
94 #: gdk/gdkpango.c:491
95 msgid "the GdkScreen for the renderer"
96 msgstr ""
97
98 #: gdk/gdkscreen.c:75
99 msgid "Font options"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk/gdkscreen.c:76
103 msgid "The default font options for the screen"
104 msgstr ""
105
106 #: gdk/gdkscreen.c:83
107 msgid "Font resolution"
108 msgstr ""
109
110 #: gdk/gdkscreen.c:84
111 msgid "The resolution for fonts on the screen"
112 msgstr ""
113
114 #: gtk/gtkaboutdialog.c:200
115 msgid "Program name"
116 msgstr "Yazılım adı"
117
118 #: gtk/gtkaboutdialog.c:201
119 msgid ""
120 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
121 "g_get_application_name()"
122 msgstr ""
123
124 #: gtk/gtkaboutdialog.c:215
125 msgid "Program version"
126 msgstr "Yazılım söreme"
127
128 #: gtk/gtkaboutdialog.c:216
129 msgid "The version of the program"
130 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
131
132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:230
133 msgid "Copyright string"
134 msgstr "Qälämxaq yazması"
135
136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:231
137 msgid "Copyright information for the program"
138 msgstr "Bu yazılımğa qälämxaq turında beleşmä"
139
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:248
141 msgid "Comments string"
142 msgstr "Açıqlama yazma"
143
144 #: gtk/gtkaboutdialog.c:249
145 msgid "Comments about the program"
146 msgstr "Bu yazılım açıqlaması"
147
148 #: gtk/gtkaboutdialog.c:283
149 msgid "Website URL"
150 msgstr ""
151
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:284
153 msgid "The URL for the link to the website of the program"
154 msgstr ""
155
156 #: gtk/gtkaboutdialog.c:300
157 msgid "Website label"
158 msgstr ""
159
160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:301
161 msgid ""
162 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
163 "defaults to the URL"
164 msgstr ""
165
166 #: gtk/gtkaboutdialog.c:317
167 msgid "Authors"
168 msgstr "Yazuçı"
169
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:318
171 msgid "List of authors of the program"
172 msgstr ""
173
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:334
175 msgid "Documenters"
176 msgstr "Qullanmaçılar"
177
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:335
179 msgid "List of people documenting the program"
180 msgstr "Bu yazılımğa qullanma äzerlägän keşelär"
181
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:351
183 msgid "Artists"
184 msgstr ""
185
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:352
187 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
188 msgstr ""
189
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:369
191 msgid "Translator credits"
192 msgstr "Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>"
193
194 #: gtk/gtkaboutdialog.c:370
195 msgid ""
196 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
197 msgstr "Albert Fazlí"
198
199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:385
200 msgid "Logo"
201 msgstr "Logo"
202
203 #: gtk/gtkaboutdialog.c:386
204 msgid ""
205 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
206 "gtk_window_get_default_icon_list()"
207 msgstr ""
208
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:401
210 msgid "Logo Icon Name"
211 msgstr ""
212
213 #: gtk/gtkaboutdialog.c:402
214 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
215 msgstr ""
216
217 #: gtk/gtkaboutdialog.c:415
218 msgid "Wrap license"
219 msgstr ""
220
221 #: gtk/gtkaboutdialog.c:416
222 msgid "Whether to wrap the license text."
223 msgstr ""
224
225 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
226 msgid "Accelerator Closure"
227 msgstr ""
228
229 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
230 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
231 msgstr ""
232
233 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
234 msgid "Accelerator Widget"
235 msgstr ""
236
237 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
238 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
239 msgstr ""
240
241 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
242 #: gtk/gtktextmark.c:89
243 msgid "Name"
244 msgstr "İsem"
245
246 #: gtk/gtkaction.c:180
247 msgid "A unique name for the action."
248 msgstr ""
249
250 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
251 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
252 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
253 msgid "Label"
254 msgstr "Yazma"
255
256 #: gtk/gtkaction.c:199
257 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
258 msgstr ""
259
260 #: gtk/gtkaction.c:215
261 msgid "Short label"
262 msgstr ""
263
264 #: gtk/gtkaction.c:216
265 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
266 msgstr ""
267
268 #: gtk/gtkaction.c:224
269 msgid "Tooltip"
270 msgstr "Qoralkiñäş"
271
272 #: gtk/gtkaction.c:225
273 msgid "A tooltip for this action."
274 msgstr ""
275
276 #: gtk/gtkaction.c:240
277 msgid "Stock Icon"
278 msgstr ""
279
280 #: gtk/gtkaction.c:241
281 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
282 msgstr ""
283
284 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:250
285 #, fuzzy
286 msgid "GIcon"
287 msgstr "Tamğa"
288
289 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
290 #: gtk/gtkstatusicon.c:251
291 msgid "The GIcon being displayed"
292 msgstr ""
293
294 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
295 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:605
296 msgid "Icon Name"
297 msgstr "Tamğa Adı"
298
299 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
300 #: gtk/gtkstatusicon.c:235
301 msgid "The name of the icon from the icon theme"
302 msgstr ""
303
304 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:176
305 msgid "Visible when horizontal"
306 msgstr ""
307
308 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:177
309 msgid ""
310 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
311 "orientation."
312 msgstr ""
313
314 #: gtk/gtkaction.c:306
315 msgid "Visible when overflown"
316 msgstr ""
317
318 #: gtk/gtkaction.c:307
319 msgid ""
320 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
321 "overflow menu."
322 msgstr ""
323
324 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:183
325 msgid "Visible when vertical"
326 msgstr ""
327
328 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:184
329 msgid ""
330 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
331 "orientation."
332 msgstr ""
333
334 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:190
335 msgid "Is important"
336 msgstr "Kiräk närsä"
337
338 #: gtk/gtkaction.c:323
339 msgid ""
340 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
341 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
342 msgstr ""
343
344 #: gtk/gtkaction.c:331
345 msgid "Hide if empty"
346 msgstr ""
347
348 #: gtk/gtkaction.c:332
349 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
350 msgstr ""
351
352 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
353 #: gtk/gtkwidget.c:523
354 msgid "Sensitive"
355 msgstr "Sizmäle"
356
357 #: gtk/gtkaction.c:339
358 msgid "Whether the action is enabled."
359 msgstr ""
360
361 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293
362 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
363 msgid "Visible"
364 msgstr "Kürenmäle"
365
366 #: gtk/gtkaction.c:346
367 msgid "Whether the action is visible."
368 msgstr ""
369
370 #: gtk/gtkaction.c:352
371 msgid "Action Group"
372 msgstr "Eş Törkeme"
373
374 #: gtk/gtkaction.c:353
375 msgid ""
376 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
377 "use)."
378 msgstr ""
379
380 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
381 msgid "A name for the action group."
382 msgstr ""
383
384 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
385 msgid "Whether the action group is enabled."
386 msgstr ""
387
388 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
389 msgid "Whether the action group is visible."
390 msgstr ""
391
392 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
393 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
394 msgid "Value"
395 msgstr "Bäyä"
396
397 #: gtk/gtkadjustment.c:94
398 msgid "The value of the adjustment"
399 msgstr ""
400
401 #: gtk/gtkadjustment.c:110
402 msgid "Minimum Value"
403 msgstr "Asqı Bäyä"
404
405 #: gtk/gtkadjustment.c:111
406 msgid "The minimum value of the adjustment"
407 msgstr ""
408
409 #: gtk/gtkadjustment.c:130
410 msgid "Maximum Value"
411 msgstr "Öske Bäyä"
412
413 #: gtk/gtkadjustment.c:131
414 msgid "The maximum value of the adjustment"
415 msgstr ""
416
417 #: gtk/gtkadjustment.c:147
418 msgid "Step Increment"
419 msgstr ""
420
421 #: gtk/gtkadjustment.c:148
422 msgid "The step increment of the adjustment"
423 msgstr ""
424
425 #: gtk/gtkadjustment.c:164
426 msgid "Page Increment"
427 msgstr ""
428
429 #: gtk/gtkadjustment.c:165
430 msgid "The page increment of the adjustment"
431 msgstr ""
432
433 #: gtk/gtkadjustment.c:184
434 msgid "Page Size"
435 msgstr "Bit Ülçäme"
436
437 #: gtk/gtkadjustment.c:185
438 msgid "The page size of the adjustment"
439 msgstr ""
440
441 #: gtk/gtkalignment.c:90
442 msgid "Horizontal alignment"
443 msgstr ""
444
445 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
446 msgid ""
447 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
448 "right aligned"
449 msgstr ""
450
451 #: gtk/gtkalignment.c:100
452 msgid "Vertical alignment"
453 msgstr ""
454
455 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
456 msgid ""
457 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
458 "bottom aligned"
459 msgstr ""
460
461 #: gtk/gtkalignment.c:109
462 msgid "Horizontal scale"
463 msgstr "Yatma erelege"
464
465 #: gtk/gtkalignment.c:110
466 msgid ""
467 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
468 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
469 msgstr ""
470
471 #: gtk/gtkalignment.c:118
472 msgid "Vertical scale"
473 msgstr "Asma erelege"
474
475 #: gtk/gtkalignment.c:119
476 msgid ""
477 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
478 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
479 msgstr ""
480
481 #: gtk/gtkalignment.c:136
482 msgid "Top Padding"
483 msgstr ""
484
485 #: gtk/gtkalignment.c:137
486 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
487 msgstr ""
488
489 #: gtk/gtkalignment.c:153
490 msgid "Bottom Padding"
491 msgstr ""
492
493 #: gtk/gtkalignment.c:154
494 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
495 msgstr ""
496
497 #: gtk/gtkalignment.c:170
498 msgid "Left Padding"
499 msgstr ""
500
501 #: gtk/gtkalignment.c:171
502 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
503 msgstr ""
504
505 #: gtk/gtkalignment.c:187
506 msgid "Right Padding"
507 msgstr ""
508
509 #: gtk/gtkalignment.c:188
510 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
511 msgstr ""
512
513 #: gtk/gtkarrow.c:75
514 msgid "Arrow direction"
515 msgstr ""
516
517 #: gtk/gtkarrow.c:76
518 msgid "The direction the arrow should point"
519 msgstr ""
520
521 #: gtk/gtkarrow.c:84
522 msgid "Arrow shadow"
523 msgstr ""
524
525 #: gtk/gtkarrow.c:85
526 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
527 msgstr ""
528
529 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:363
530 msgid "Arrow Scaling"
531 msgstr ""
532
533 #: gtk/gtkarrow.c:93
534 msgid "Amount of space used up by arrow"
535 msgstr ""
536
537 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
538 msgid "Horizontal Alignment"
539 msgstr ""
540
541 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
542 msgid "X alignment of the child"
543 msgstr ""
544
545 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
546 msgid "Vertical Alignment"
547 msgstr ""
548
549 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
550 msgid "Y alignment of the child"
551 msgstr ""
552
553 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
554 msgid "Ratio"
555 msgstr ""
556
557 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
558 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
559 msgstr ""
560
561 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
562 msgid "Obey child"
563 msgstr ""
564
565 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
566 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
567 msgstr ""
568
569 #: gtk/gtkassistant.c:261
570 #, fuzzy
571 msgid "Header Padding"
572 msgstr "Çigeneş"
573
574 #: gtk/gtkassistant.c:262
575 #, fuzzy
576 msgid "Number of pixels around the header."
577 msgstr "Widget adı"
578
579 #: gtk/gtkassistant.c:269
580 #, fuzzy
581 msgid "Content Padding"
582 msgstr "Eçke çigenü"
583
584 #: gtk/gtkassistant.c:270
585 #, fuzzy
586 msgid "Number of pixels around the content pages."
587 msgstr "Widget adı"
588
589 #: gtk/gtkassistant.c:286
590 #, fuzzy
591 msgid "Page type"
592 msgstr "Bit Ülçäme"
593
594 #: gtk/gtkassistant.c:287
595 #, fuzzy
596 msgid "The type of the assistant page"
597 msgstr "Täräzä töre"
598
599 #: gtk/gtkassistant.c:304
600 #, fuzzy
601 msgid "Page title"
602 msgstr "Bit Ülçäme"
603
604 #: gtk/gtkassistant.c:305
605 #, fuzzy
606 msgid "The title of the assistant page"
607 msgstr "Täräzä başlığı"
608
609 #: gtk/gtkassistant.c:321
610 #, fuzzy
611 msgid "Header image"
612 msgstr "Bu bäyä"
613
614 #: gtk/gtkassistant.c:322
615 msgid "Header image for the assistant page"
616 msgstr ""
617
618 #: gtk/gtkassistant.c:338
619 #, fuzzy
620 msgid "Sidebar image"
621 msgstr "Bu bäyä"
622
623 #: gtk/gtkassistant.c:339
624 msgid "Sidebar image for the assistant page"
625 msgstr ""
626
627 #: gtk/gtkassistant.c:354
628 #, fuzzy
629 msgid "Page complete"
630 msgstr "Bit Ülçäme"
631
632 #: gtk/gtkassistant.c:355
633 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
634 msgstr ""
635
636 #: gtk/gtkbbox.c:91
637 msgid "Minimum child width"
638 msgstr ""
639
640 #: gtk/gtkbbox.c:92
641 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
642 msgstr ""
643
644 #: gtk/gtkbbox.c:100
645 msgid "Minimum child height"
646 msgstr ""
647
648 #: gtk/gtkbbox.c:101
649 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
650 msgstr ""
651
652 #: gtk/gtkbbox.c:109
653 msgid "Child internal width padding"
654 msgstr ""
655
656 #: gtk/gtkbbox.c:110
657 msgid "Amount to increase child's size on either side"
658 msgstr ""
659
660 #: gtk/gtkbbox.c:118
661 msgid "Child internal height padding"
662 msgstr ""
663
664 #: gtk/gtkbbox.c:119
665 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
666 msgstr ""
667
668 #: gtk/gtkbbox.c:127
669 msgid "Layout style"
670 msgstr ""
671
672 #: gtk/gtkbbox.c:128
673 msgid ""
674 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
675 "edge, start and end"
676 msgstr ""
677
678 #: gtk/gtkbbox.c:136
679 msgid "Secondary"
680 msgstr "Almaş"
681
682 #: gtk/gtkbbox.c:137
683 msgid ""
684 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
685 "g., help buttons"
686 msgstr ""
687
688 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
689 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
690 msgid "Spacing"
691 msgstr "Ara"
692
693 #: gtk/gtkbox.c:131
694 msgid "The amount of space between children"
695 msgstr ""
696
697 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
698 #: gtk/gtktoolbar.c:573
699 msgid "Homogeneous"
700 msgstr ""
701
702 #: gtk/gtkbox.c:141
703 msgid "Whether the children should all be the same size"
704 msgstr ""
705
706 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
707 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
708 msgid "Expand"
709 msgstr "Cäyep quy"
710
711 #: gtk/gtkbox.c:149
712 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
713 msgstr ""
714
715 #: gtk/gtkbox.c:155
716 msgid "Fill"
717 msgstr "Tutıru"
718
719 #: gtk/gtkbox.c:156
720 msgid ""
721 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
722 "used as padding"
723 msgstr ""
724
725 #: gtk/gtkbox.c:162
726 msgid "Padding"
727 msgstr "Çigeneş"
728
729 #: gtk/gtkbox.c:163
730 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
731 msgstr ""
732
733 #: gtk/gtkbox.c:169
734 msgid "Pack type"
735 msgstr ""
736
737 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
738 msgid ""
739 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
740 "start or end of the parent"
741 msgstr ""
742
743 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
744 #: gtk/gtkruler.c:148
745 msgid "Position"
746 msgstr "Urnaşılu"
747
748 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
749 msgid "The index of the child in the parent"
750 msgstr ""
751
752 #: gtk/gtkbuilder.c:96
753 #, fuzzy
754 msgid "Translation Domain"
755 msgstr "Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>"
756
757 #: gtk/gtkbuilder.c:97
758 msgid "The translation domain used by gettext"
759 msgstr ""
760
761 #: gtk/gtkbutton.c:220
762 msgid ""
763 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
764 "widget"
765 msgstr ""
766
767 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
768 #: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
769 msgid "Use underline"
770 msgstr ""
771
772 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
773 #: gtk/gtkmenuitem.c:316
774 msgid ""
775 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
776 "for the mnemonic accelerator key"
777 msgstr ""
778
779 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
780 msgid "Use stock"
781 msgstr ""
782
783 #: gtk/gtkbutton.c:236
784 msgid ""
785 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
786 msgstr ""
787
788 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
789 msgid "Focus on click"
790 msgstr ""
791
792 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
793 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
794 msgstr ""
795
796 #: gtk/gtkbutton.c:251
797 msgid "Border relief"
798 msgstr ""
799
800 #: gtk/gtkbutton.c:252
801 msgid "The border relief style"
802 msgstr ""
803
804 #: gtk/gtkbutton.c:269
805 msgid "Horizontal alignment for child"
806 msgstr ""
807
808 #: gtk/gtkbutton.c:288
809 msgid "Vertical alignment for child"
810 msgstr ""
811
812 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
813 msgid "Image widget"
814 msgstr ""
815
816 #: gtk/gtkbutton.c:306
817 msgid "Child widget to appear next to the button text"
818 msgstr ""
819
820 #: gtk/gtkbutton.c:320
821 #, fuzzy
822 msgid "Image position"
823 msgstr "X bäyäse"
824
825 #: gtk/gtkbutton.c:321
826 msgid "The position of the image relative to the text"
827 msgstr ""
828
829 #: gtk/gtkbutton.c:433
830 msgid "Default Spacing"
831 msgstr ""
832
833 #: gtk/gtkbutton.c:434
834 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
835 msgstr ""
836
837 #: gtk/gtkbutton.c:440
838 msgid "Default Outside Spacing"
839 msgstr ""
840
841 #: gtk/gtkbutton.c:441
842 msgid ""
843 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
844 "border"
845 msgstr ""
846
847 #: gtk/gtkbutton.c:446
848 msgid "Child X Displacement"
849 msgstr ""
850
851 #: gtk/gtkbutton.c:447
852 msgid ""
853 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
854 msgstr ""
855
856 #: gtk/gtkbutton.c:454
857 msgid "Child Y Displacement"
858 msgstr ""
859
860 #: gtk/gtkbutton.c:455
861 msgid ""
862 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
863 msgstr ""
864
865 #: gtk/gtkbutton.c:471
866 msgid "Displace focus"
867 msgstr ""
868
869 #: gtk/gtkbutton.c:472
870 msgid ""
871 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
872 "rectangle"
873 msgstr ""
874
875 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647
876 #, fuzzy
877 msgid "Inner Border"
878 msgstr "Tezü cayı"
879
880 #: gtk/gtkbutton.c:486
881 msgid "Border between button edges and child."
882 msgstr ""
883
884 #: gtk/gtkbutton.c:499
885 #, fuzzy
886 msgid "Image spacing"
887 msgstr "Bäyä arası"
888
889 #: gtk/gtkbutton.c:500
890 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
891 msgstr ""
892
893 #: gtk/gtkbutton.c:514
894 msgid "Show button images"
895 msgstr ""
896
897 #: gtk/gtkbutton.c:515
898 msgid "Whether images should be shown on buttons"
899 msgstr ""
900
901 #: gtk/gtkcalendar.c:440
902 msgid "Year"
903 msgstr "Yıl"
904
905 #: gtk/gtkcalendar.c:441
906 msgid "The selected year"
907 msgstr ""
908
909 #: gtk/gtkcalendar.c:454
910 msgid "Month"
911 msgstr "Ay"
912
913 #: gtk/gtkcalendar.c:455
914 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
915 msgstr ""
916
917 #: gtk/gtkcalendar.c:469
918 msgid "Day"
919 msgstr "Kön"
920
921 #: gtk/gtkcalendar.c:470
922 msgid ""
923 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
924 "currently selected day)"
925 msgstr ""
926
927 #: gtk/gtkcalendar.c:484
928 msgid "Show Heading"
929 msgstr ""
930
931 #: gtk/gtkcalendar.c:485
932 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
933 msgstr ""
934
935 #: gtk/gtkcalendar.c:499
936 msgid "Show Day Names"
937 msgstr ""
938
939 #: gtk/gtkcalendar.c:500
940 msgid "If TRUE, day names are displayed"
941 msgstr ""
942
943 #: gtk/gtkcalendar.c:513
944 msgid "No Month Change"
945 msgstr ""
946
947 #: gtk/gtkcalendar.c:514
948 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
949 msgstr ""
950
951 #: gtk/gtkcalendar.c:528
952 msgid "Show Week Numbers"
953 msgstr ""
954
955 #: gtk/gtkcalendar.c:529
956 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
957 msgstr ""
958
959 #: gtk/gtkcalendar.c:544
960 #, fuzzy
961 msgid "Details Width"
962 msgstr "Cöziräk"
963
964 #: gtk/gtkcalendar.c:545
965 msgid "Details width in characters"
966 msgstr ""
967
968 #: gtk/gtkcalendar.c:560
969 #, fuzzy
970 msgid "Details Height"
971 msgstr "Bieklek"
972
973 #: gtk/gtkcalendar.c:561
974 msgid "Details height in rows"
975 msgstr ""
976
977 #: gtk/gtkcalendar.c:577
978 #, fuzzy
979 msgid "Show Details"
980 msgstr "Dialog"
981
982 #: gtk/gtkcalendar.c:578
983 msgid "If TRUE, details are shown"
984 msgstr ""
985
986 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
987 msgid "mode"
988 msgstr "ısul"
989
990 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
991 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
992 msgstr ""
993
994 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
995 msgid "visible"
996 msgstr "kürenmäle"
997
998 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
999 msgid "Display the cell"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1003 msgid "Display the cell sensitive"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1007 msgid "xalign"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1011 msgid "The x-align"
1012 msgstr "X-urınlaşu"
1013
1014 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1015 msgid "yalign"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1019 msgid "The y-align"
1020 msgstr "Y-urınlaşu"
1021
1022 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1023 msgid "xpad"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1027 msgid "The xpad"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1031 msgid "ypad"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1035 msgid "The ypad"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1039 msgid "width"
1040 msgstr "kiñlek"
1041
1042 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1043 msgid "The fixed width"
1044 msgstr "Berkiñle"
1045
1046 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1047 msgid "height"
1048 msgstr "bieklek"
1049
1050 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1051 msgid "The fixed height"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1055 msgid "Is Expander"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1059 msgid "Row has children"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1063 msgid "Is Expanded"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1067 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1071 msgid "Cell background color name"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1075 msgid "Cell background color as a string"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1079 msgid "Cell background color"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1083 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1087 msgid "Editing"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1091 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1095 msgid "Cell background set"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1099 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
1103 msgid "Accelerator key"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1107 msgid "The keyval of the accelerator"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
1111 msgid "Accelerator modifiers"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1115 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
1119 msgid "Accelerator keycode"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1123 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
1127 msgid "Accelerator Mode"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1131 msgid "The type of accelerators"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1135 msgid "Model"
1136 msgstr "Töre"
1137
1138 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1139 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1143 msgid "Text Column"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1147 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1151 msgid "Has Entry"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1155 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1159 msgid "Pixbuf Object"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1163 msgid "The pixbuf to render"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1167 msgid "Pixbuf Expander Open"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1171 msgid "Pixbuf for open expander"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1175 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1179 msgid "Pixbuf for closed expander"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:226
1183 msgid "Stock ID"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1187 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1191 #: gtk/gtkstatusicon.c:267
1192 msgid "Size"
1193 msgstr "Olılıq"
1194
1195 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1196 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1200 msgid "Detail"
1201 msgstr "Cöziräk"
1202
1203 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1204 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1208 msgid "Follow State"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1212 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:589
1216 msgid "Icon"
1217 msgstr "Tamğa"
1218
1219 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1220 msgid "Value of the progress bar"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1224 #: gtk/gtkentry.c:701 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
1225 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
1226 msgid "Text"
1227 msgstr "Mäten"
1228
1229 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1230 msgid "Text on the progress bar"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1234 msgid "Pulse"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1238 msgid ""
1239 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1240 "don't know how much."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1244 msgid "Text x alignment"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1248 msgid ""
1249 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1250 "layouts."
1251 msgstr ""
1252
1253 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1254 msgid "Text y alignment"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1258 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1262 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:325
1263 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1264 msgid "Orientation"
1265 msgstr "Yünäleş"
1266
1267 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1268 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1272 #: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
1273 msgid "Adjustment"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1277 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1281 msgid "Climb rate"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1285 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:226
1289 msgid "Digits"
1290 msgstr "Sannar"
1291
1292 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1293 msgid "The number of decimal places to display"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1297 msgid "Text to render"
1298 msgstr "Sızası yazma"
1299
1300 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1301 msgid "Markup"
1302 msgstr "Bitläw"
1303
1304 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1305 msgid "Marked up text to render"
1306 msgstr "Sızıp çığarası yazma bilgeläw"
1307
1308 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
1309 msgid "Attributes"
1310 msgstr "Üzençälege"
1311
1312 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1313 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1317 msgid "Single Paragraph Mode"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1321 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1325 msgid "Background color name"
1326 msgstr "Asyaq tös adı"
1327
1328 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1329 msgid "Background color as a string"
1330 msgstr "Asyaq töse, süz kileş"
1331
1332 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1333 msgid "Background color"
1334 msgstr "Asyaq Töse"
1335
1336 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1337 msgid "Background color as a GdkColor"
1338 msgstr "Asyaq töse, GdkColor kileş"
1339
1340 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1341 msgid "Foreground color name"
1342 msgstr "Ösyaq tös adı"
1343
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1345 msgid "Foreground color as a string"
1346 msgstr "Ösyaq töse, süz kileş"
1347
1348 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1349 msgid "Foreground color"
1350 msgstr "Ösyaq Töse"
1351
1352 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1353 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1354 msgstr "Ösyaq töse, GdkColor kileş"
1355
1356 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:625 gtk/gtktexttag.c:251
1357 #: gtk/gtktextview.c:573
1358 msgid "Editable"
1359 msgstr "Tözätmäle"
1360
1361 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
1362 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1366 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1367 msgid "Font"
1368 msgstr "Yazu"
1369
1370 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1371 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1372 msgstr ""
1373
1374 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1375 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1376 msgstr "Yazu açıqlaması, PangoFontDescription tözeleşe kileş"
1377
1378 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1379 msgid "Font family"
1380 msgstr "Yazu ğäiläse"
1381
1382 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1383 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1384 msgstr "Yazu ğäiläse adı, ü.ö. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1385
1386 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1387 #: gtk/gtktexttag.c:291
1388 msgid "Font style"
1389 msgstr "Yazu töre"
1390
1391 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1392 #: gtk/gtktexttag.c:300
1393 msgid "Font variant"
1394 msgstr "Yazu törlege"
1395
1396 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1397 #: gtk/gtktexttag.c:309
1398 msgid "Font weight"
1399 msgstr "Yazu kiñlege"
1400
1401 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1402 #: gtk/gtktexttag.c:320
1403 msgid "Font stretch"
1404 msgstr "Yazu suzdıru"
1405
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1407 #: gtk/gtktexttag.c:329
1408 msgid "Font size"
1409 msgstr "Yazu ülçäme"
1410
1411 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1412 msgid "Font points"
1413 msgstr "Yazu ülçäme"
1414
1415 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1416 msgid "Font size in points"
1417 msgstr "Yazu ülçäme, taplap"
1418
1419 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1420 msgid "Font scale"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1424 msgid "Font scaling factor"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1428 msgid "Rise"
1429 msgstr "Kütärtü"
1430
1431 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1432 msgid ""
1433 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1434 msgstr ""
1435 "Yazunıñ töp sızıqtan öskä çigeneşe (bäyäse tiskären bulğanda ul asqa çigenä)"
1436
1437 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1438 msgid "Strikethrough"
1439 msgstr "Sızılu"
1440
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1442 msgid "Whether to strike through the text"
1443 msgstr "Yazmanı arqılığa sızıp çığasımı"
1444
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1446 msgid "Underline"
1447 msgstr "_Sızdırıp"
1448
1449 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1450 msgid "Style of underline for this text"
1451 msgstr "Bu yazmanı sızdıru ısulı"
1452
1453 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1454 msgid "Language"
1455 msgstr "Tel"
1456
1457 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1458 msgid ""
1459 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1460 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1461 "probably don't need it"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
1465 msgid "Ellipsize"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1469 msgid ""
1470 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1471 "have enough room to display the entire string"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1475 #: gtk/gtklabel.c:519
1476 msgid "Width In Characters"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
1480 msgid "The desired width of the label, in characters"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1484 msgid "Wrap mode"
1485 msgstr "Törü ısulı"
1486
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1488 msgid ""
1489 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1490 "have enough room to display the entire string"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
1494 msgid "Wrap width"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1498 msgid "The width at which the text is wrapped"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1502 msgid "Alignment"
1503 msgstr "Urınlaşu"
1504
1505 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1506 msgid "How to align the lines"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1510 msgid "Background set"
1511 msgstr "Asyaq saylaw"
1512
1513 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1514 msgid "Whether this tag affects the background color"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1518 msgid "Foreground set"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1522 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1526 msgid "Editability set"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1530 msgid "Whether this tag affects text editability"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1534 msgid "Font family set"
1535 msgstr "Yazu ğäiläsen saylaw"
1536
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1538 msgid "Whether this tag affects the font family"
1539 msgstr "Bu tag şul yazu ğäiläsen üzgärtäme"
1540
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1542 msgid "Font style set"
1543 msgstr "Yazu bizüen saylaw"
1544
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1546 msgid "Whether this tag affects the font style"
1547 msgstr "Bu tag şul yazu bizeşen üzgärtäme"
1548
1549 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1550 msgid "Font variant set"
1551 msgstr "Yazu tören saylaw"
1552
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1554 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1555 msgstr "Bu tag şul yazu tören üzgärtäme"
1556
1557 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1558 msgid "Font weight set"
1559 msgstr "Yazu qalınlığın saylaw"
1560
1561 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1562 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1563 msgstr "Bu tag şul yazu kiñlegen üzgärtäme"
1564
1565 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1566 msgid "Font stretch set"
1567 msgstr "Yazu suzılışın saylaw"
1568
1569 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1570 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1571 msgstr "Bu tag şul yazu suzılışın üzgärtäme"
1572
1573 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1574 msgid "Font size set"
1575 msgstr "Yazu ülçämen saylaw"
1576
1577 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1578 msgid "Whether this tag affects the font size"
1579 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
1580
1581 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1582 msgid "Font scale set"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1586 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1590 msgid "Rise set"
1591 msgstr "Kütäreleş"
1592
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1594 msgid "Whether this tag affects the rise"
1595 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
1596
1597 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1598 msgid "Strikethrough set"
1599 msgstr "Arqılığa sızılu"
1600
1601 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1602 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1603 msgstr "Bu tag şul yazu sızıluın üzgärtäme"
1604
1605 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1606 msgid "Underline set"
1607 msgstr "Sızdırılu"
1608
1609 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1610 msgid "Whether this tag affects underlining"
1611 msgstr "Bu tag şul yazu sızdırıluın üzgärtäme"
1612
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1614 msgid "Language set"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1618 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1622 msgid "Ellipsize set"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1626 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Align set"
1632 msgstr "Urınlaşu"
1633
1634 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1637 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
1638
1639 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1640 msgid "Toggle state"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1644 msgid "The toggle state of the button"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1648 msgid "Inconsistent state"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1652 msgid "The inconsistent state of the button"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1656 msgid "Activatable"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1660 msgid "The toggle button can be activated"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1664 msgid "Radio state"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1668 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Indicator size"
1674 msgstr "Tamğa ülçäme"
1675
1676 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1677 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1678 msgid "Size of check or radio indicator"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: gtk/gtkcellview.c:182
1682 msgid "CellView model"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: gtk/gtkcellview.c:183
1686 msgid "The model for cell view"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1690 msgid "Indicator Size"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1694 msgid "Indicator Spacing"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1698 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:119
1702 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1703 msgid "Active"
1704 msgstr "Sälätle"
1705
1706 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1707 msgid "Whether the menu item is checked"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1711 msgid "Inconsistent"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1715 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1719 msgid "Draw as radio menu item"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1723 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1727 msgid "Use alpha"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1731 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1735 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1736 msgid "Title"
1737 msgstr "Başlıq"
1738
1739 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1740 msgid "The title of the color selection dialog"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1744 msgid "Current Color"
1745 msgstr "Ağımdağı Tös"
1746
1747 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1748 msgid "The selected color"
1749 msgstr "Saylanğan tös"
1750
1751 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1752 msgid "Current Alpha"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1756 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1760 msgid "Has Opacity Control"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1764 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1768 msgid "Has palette"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1772 msgid "Whether a palette should be used"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1776 msgid "The current color"
1777 msgstr "Ağımdağı tös"
1778
1779 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1780 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1784 msgid "Custom palette"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1788 msgid "Palette to use in the color selector"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Color Selection"
1794 msgstr "Saylaw ısulı"
1795
1796 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1797 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1801 msgid "OK Button"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1805 #, fuzzy
1806 msgid "The OK button of the dialog."
1807 msgstr "Yazma bilgese"
1808
1809 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1810 msgid "Cancel Button"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1814 #, fuzzy
1815 msgid "The cancel button of the dialog."
1816 msgstr "Yazma bilgese"
1817
1818 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1819 msgid "Help Button"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1823 #, fuzzy
1824 msgid "The help button of the dialog."
1825 msgstr "Yazma bilgese"
1826
1827 #: gtk/gtkcombo.c:145
1828 msgid "Enable arrow keys"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: gtk/gtkcombo.c:146
1832 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: gtk/gtkcombo.c:152
1836 msgid "Always enable arrows"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: gtk/gtkcombo.c:153
1840 msgid "Obsolete property, ignored"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: gtk/gtkcombo.c:159
1844 msgid "Case sensitive"
1845 msgstr "Bieklegen ayırıp"
1846
1847 #: gtk/gtkcombo.c:160
1848 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: gtk/gtkcombo.c:167
1852 msgid "Allow empty"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: gtk/gtkcombo.c:168
1856 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: gtk/gtkcombo.c:175
1860 msgid "Value in list"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: gtk/gtkcombo.c:176
1864 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: gtk/gtkcombobox.c:661
1868 msgid "ComboBox model"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: gtk/gtkcombobox.c:662
1872 msgid "The model for the combo box"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: gtk/gtkcombobox.c:679
1876 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1880 msgid "Row span column"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: gtk/gtkcombobox.c:702
1884 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1888 msgid "Column span column"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: gtk/gtkcombobox.c:724
1892 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1896 msgid "Active item"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: gtk/gtkcombobox.c:746
1900 msgid "The item which is currently active"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
1904 msgid "Add tearoffs to menus"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: gtk/gtkcombobox.c:766
1908 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:650
1912 msgid "Has Frame"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: gtk/gtkcombobox.c:782
1916 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: gtk/gtkcombobox.c:790
1920 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:555
1924 msgid "Tearoff Title"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: gtk/gtkcombobox.c:806
1928 msgid ""
1929 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1930 "off"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: gtk/gtkcombobox.c:823
1934 msgid "Popup shown"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: gtk/gtkcombobox.c:824
1938 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: gtk/gtkcombobox.c:840
1942 msgid "Button Sensitivity"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: gtk/gtkcombobox.c:841
1946 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: gtk/gtkcombobox.c:848
1950 msgid "Appears as list"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: gtk/gtkcombobox.c:849
1954 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: gtk/gtkcombobox.c:865
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Arrow Size"
1960 msgstr "Tamğa Ülçäme"
1961
1962 #: gtk/gtkcombobox.c:866
1963 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkhandlebox.c:174
1967 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
1968 #: gtk/gtkviewport.c:122
1969 msgid "Shadow type"
1970 msgstr "Külägä töre"
1971
1972 #: gtk/gtkcombobox.c:882
1973 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1977 msgid "Resize mode"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: gtk/gtkcontainer.c:239
1981 msgid "Specify how resize events are handled"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1985 msgid "Border width"
1986 msgstr "Çik qalınlığı"
1987
1988 #: gtk/gtkcontainer.c:247
1989 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: gtk/gtkcontainer.c:255
1993 msgid "Child"
1994 msgstr "Bala"
1995
1996 #: gtk/gtkcontainer.c:256
1997 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: gtk/gtkcurve.c:124
2001 msgid "Curve type"
2002 msgstr "Käkre Töre"
2003
2004 #: gtk/gtkcurve.c:125
2005 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: gtk/gtkcurve.c:132
2009 msgid "Minimum X"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: gtk/gtkcurve.c:133
2013 msgid "Minimum possible value for X"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: gtk/gtkcurve.c:141
2017 msgid "Maximum X"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: gtk/gtkcurve.c:142
2021 msgid "Maximum possible X value"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: gtk/gtkcurve.c:150
2025 msgid "Minimum Y"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: gtk/gtkcurve.c:151
2029 msgid "Minimum possible value for Y"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: gtk/gtkcurve.c:159
2033 msgid "Maximum Y"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: gtk/gtkcurve.c:160
2037 msgid "Maximum possible value for Y"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: gtk/gtkdialog.c:145
2041 msgid "Has separator"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: gtk/gtkdialog.c:146
2045 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: gtk/gtkdialog.c:191
2049 msgid "Content area border"
2050 msgstr "Eçtälek alanınıñ çige"
2051
2052 #: gtk/gtkdialog.c:192
2053 msgid "Width of border around the main dialog area"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: gtk/gtkdialog.c:209
2057 #, fuzzy
2058 msgid "Content area spacing"
2059 msgstr "Eçke çigenü"
2060
2061 #: gtk/gtkdialog.c:210
2062 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: gtk/gtkdialog.c:217
2066 msgid "Button spacing"
2067 msgstr "Töymä arası"
2068
2069 #: gtk/gtkdialog.c:218
2070 msgid "Spacing between buttons"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: gtk/gtkdialog.c:226
2074 msgid "Action area border"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: gtk/gtkdialog.c:227
2078 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
2082 msgid "Cursor Position"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
2086 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
2090 msgid "Selection Bound"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
2094 msgid ""
2095 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: gtk/gtkentry.c:626
2099 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: gtk/gtkentry.c:633
2103 msgid "Maximum length"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: gtk/gtkentry.c:634
2107 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: gtk/gtkentry.c:642
2111 msgid "Visibility"
2112 msgstr "Küreneş"
2113
2114 #: gtk/gtkentry.c:643
2115 msgid ""
2116 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2117 "mode)"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: gtk/gtkentry.c:651
2121 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: gtk/gtkentry.c:659
2125 msgid ""
2126 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: gtk/gtkentry.c:666
2130 msgid "Invisible character"
2131 msgstr "Kürenmäslek bilge"
2132
2133 #: gtk/gtkentry.c:667
2134 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: gtk/gtkentry.c:674
2138 msgid "Activates default"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: gtk/gtkentry.c:675
2142 msgid ""
2143 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2144 "dialog) when Enter is pressed"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: gtk/gtkentry.c:681
2148 msgid "Width in chars"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: gtk/gtkentry.c:682
2152 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: gtk/gtkentry.c:691
2156 msgid "Scroll offset"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: gtk/gtkentry.c:692
2160 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: gtk/gtkentry.c:702
2164 msgid "The contents of the entry"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: gtk/gtkentry.c:717 gtk/gtkmisc.c:73
2168 msgid "X align"
2169 msgstr "X-urınlaşu"
2170
2171 #: gtk/gtkentry.c:718 gtk/gtkmisc.c:74
2172 msgid ""
2173 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2174 "layouts."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: gtk/gtkentry.c:734
2178 msgid "Truncate multiline"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: gtk/gtkentry.c:735
2182 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: gtk/gtkentry.c:751
2186 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: gtk/gtkentry.c:766 gtk/gtktextview.c:653
2190 msgid "Overwrite mode"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: gtk/gtkentry.c:767
2194 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: gtk/gtkentry.c:781
2198 msgid "Text length"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: gtk/gtkentry.c:782
2202 msgid "Length of the text currently in the entry"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: gtk/gtkentry.c:797
2206 #, fuzzy
2207 msgid "Invisible char set"
2208 msgstr "Kürenmäslek bilge"
2209
2210 #: gtk/gtkentry.c:798
2211 #, fuzzy
2212 msgid "Whether the invisible char has been set"
2213 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2214
2215 #: gtk/gtkentry.c:816
2216 msgid "Caps Lock warning"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: gtk/gtkentry.c:817
2220 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: gtk/gtkentry.c:831
2224 #, fuzzy
2225 msgid "Progress Fraction"
2226 msgstr "Yazılım söreme"
2227
2228 #: gtk/gtkentry.c:832
2229 #, fuzzy
2230 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2231 msgstr "Yazma bilgese"
2232
2233 #: gtk/gtkentry.c:849
2234 msgid "Progress Pulse Step"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: gtk/gtkentry.c:850
2238 msgid ""
2239 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2240 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: gtk/gtkentry.c:866
2244 msgid "Primary pixbuf"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: gtk/gtkentry.c:867
2248 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: gtk/gtkentry.c:881
2252 #, fuzzy
2253 msgid "Secondary pixbuf"
2254 msgstr "Almaş"
2255
2256 #: gtk/gtkentry.c:882
2257 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: gtk/gtkentry.c:896
2261 msgid "Primary stock ID"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: gtk/gtkentry.c:897
2265 msgid "Stock ID for primary icon"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: gtk/gtkentry.c:911
2269 #, fuzzy
2270 msgid "Secondary stock ID"
2271 msgstr "Almaş"
2272
2273 #: gtk/gtkentry.c:912
2274 msgid "Stock ID for secondary icon"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: gtk/gtkentry.c:926
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Primary icon name"
2280 msgstr "Tamğa adı"
2281
2282 #: gtk/gtkentry.c:927
2283 msgid "Icon name for primary icon"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: gtk/gtkentry.c:941
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Secondary icon name"
2289 msgstr "Almaş"
2290
2291 #: gtk/gtkentry.c:942
2292 msgid "Icon name for secondary icon"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: gtk/gtkentry.c:956
2296 msgid "Primary GIcon"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: gtk/gtkentry.c:957
2300 msgid "GIcon for primary icon"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: gtk/gtkentry.c:971
2304 #, fuzzy
2305 msgid "Secondary GIcon"
2306 msgstr "Almaş"
2307
2308 #: gtk/gtkentry.c:972
2309 msgid "GIcon for secondary icon"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: gtk/gtkentry.c:986
2313 #, fuzzy
2314 msgid "Primary storage type"
2315 msgstr "Bit Ülçäme"
2316
2317 #: gtk/gtkentry.c:987
2318 msgid "The representation being used for primary icon"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: gtk/gtkentry.c:1002
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Secondary storage type"
2324 msgstr "Almaş"
2325
2326 #: gtk/gtkentry.c:1003
2327 msgid "The representation being used for secondary icon"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: gtk/gtkentry.c:1024
2331 msgid "Primary icon activatable"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: gtk/gtkentry.c:1025
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2337 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2338
2339 #: gtk/gtkentry.c:1045
2340 msgid "Secondary icon activatable"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: gtk/gtkentry.c:1046
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2346 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2347
2348 #: gtk/gtkentry.c:1068
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Primary icon sensitive"
2351 msgstr "Bieklegen ayırıp"
2352
2353 #: gtk/gtkentry.c:1069
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2356 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2357
2358 #: gtk/gtkentry.c:1090
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Secondary icon sensitive"
2361 msgstr "Almaş"
2362
2363 #: gtk/gtkentry.c:1091
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2366 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2367
2368 #: gtk/gtkentry.c:1107
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Primary icon tooltip text"
2371 msgstr "Bieklegen ayırıp"
2372
2373 #: gtk/gtkentry.c:1108 gtk/gtkentry.c:1144
2374 #, fuzzy
2375 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2376 msgstr "Widget adı"
2377
2378 #: gtk/gtkentry.c:1124
2379 #, fuzzy
2380 msgid "Secondary icon tooltip text"
2381 msgstr "Almaş"
2382
2383 #: gtk/gtkentry.c:1125 gtk/gtkentry.c:1163
2384 #, fuzzy
2385 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2386 msgstr "Widget adı"
2387
2388 #: gtk/gtkentry.c:1143
2389 #, fuzzy
2390 msgid "Primary icon tooltip markup"
2391 msgstr "Tamğa adı"
2392
2393 #: gtk/gtkentry.c:1162
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2396 msgstr "Almaş"
2397
2398 #: gtk/gtkentry.c:1182 gtk/gtktextview.c:681
2399 #, fuzzy
2400 msgid "IM module"
2401 msgstr "ısul"
2402
2403 #: gtk/gtkentry.c:1183 gtk/gtktextview.c:682
2404 msgid "Which IM module should be used"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: gtk/gtkentry.c:1197
2408 #, fuzzy
2409 msgid "Icon Prelight"
2410 msgstr "Bieklek"
2411
2412 #: gtk/gtkentry.c:1198
2413 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: gtk/gtkentry.c:1648
2417 msgid "Border between text and frame."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: gtk/gtkentry.c:1662
2421 msgid "State Hint"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: gtk/gtkentry.c:1663
2425 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695
2429 msgid "Select on focus"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: gtk/gtkentry.c:1669
2433 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: gtk/gtkentry.c:1683
2437 msgid "Password Hint Timeout"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: gtk/gtkentry.c:1684
2441 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2445 msgid "Completion Model"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2449 msgid "The model to find matches in"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2453 msgid "Minimum Key Length"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2457 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
2461 msgid "Text column"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2465 msgid "The column of the model containing the strings."
2466 msgstr ""
2467
2468 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2469 msgid "Inline completion"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2473 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2477 msgid "Popup completion"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2481 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2485 msgid "Popup set width"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2489 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2493 msgid "Popup single match"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2497 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Inline selection"
2503 msgstr "Saylaw ısulı"
2504
2505 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Your description here"
2508 msgstr "Yazu açıqlaması, yul kileş"
2509
2510 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2511 msgid "Visible Window"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2515 msgid ""
2516 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2517 "trap events."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2521 msgid "Above child"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2525 msgid ""
2526 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2527 "child widget as opposed to below it."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: gtk/gtkexpander.c:187
2531 msgid "Expanded"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: gtk/gtkexpander.c:188
2535 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: gtk/gtkexpander.c:196
2539 msgid "Text of the expander's label"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
2543 msgid "Use markup"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
2547 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: gtk/gtkexpander.c:220
2551 msgid "Space to put between the label and the child"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
2555 msgid "Label widget"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: gtk/gtkexpander.c:230
2559 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2563 msgid "Expander Size"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2567 msgid "Size of the expander arrow"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: gtk/gtkexpander.c:246
2571 msgid "Spacing around expander arrow"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2575 msgid "Action"
2576 msgstr "Ğämäl"
2577
2578 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2579 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2583 msgid "File System Backend"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2587 msgid "Name of file system backend to use"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2591 msgid "Filter"
2592 msgstr "Sözgeç"
2593
2594 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2595 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2599 msgid "Local Only"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2603 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2607 msgid "Preview widget"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2611 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2615 msgid "Preview Widget Active"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2619 msgid ""
2620 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2624 msgid "Use Preview Label"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2628 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2632 msgid "Extra widget"
2633 msgstr "Östämä widget"
2634
2635 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2636 msgid "Application supplied widget for extra options."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2640 msgid "Select Multiple"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2644 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2648 msgid "Show Hidden"
2649 msgstr "Yäşerenne Kürsätü"
2650
2651 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2652 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2656 msgid "Do overwrite confirmation"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2660 msgid ""
2661 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2662 "dialog if necessary."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2666 msgid "Dialog"
2667 msgstr "Dialog"
2668
2669 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2670 msgid "The file chooser dialog to use."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2674 msgid "The title of the file chooser dialog."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2678 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2682 #: gtk/gtkstatusicon.c:218
2683 msgid "Filename"
2684 msgstr "Birem adı"
2685
2686 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2687 msgid "The currently selected filename"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2691 msgid "Show file operations"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2695 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2699 msgid "X position"
2700 msgstr "X bäyäse"
2701
2702 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2703 msgid "X position of child widget"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2707 msgid "Y position"
2708 msgstr "Y bäyäse"
2709
2710 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2711 msgid "Y position of child widget"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2715 msgid "The title of the font selection dialog"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2719 msgid "Font name"
2720 msgstr "Yazu adı"
2721
2722 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2723 msgid "The name of the selected font"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2727 msgid "Sans 12"
2728 msgstr "Sans 12"
2729
2730 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2731 msgid "Use font in label"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2735 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2739 msgid "Use size in label"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2743 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2747 msgid "Show style"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2751 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2755 msgid "Show size"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2759 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2763 msgid "The string that represents this font"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2767 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2771 msgid "Preview text"
2772 msgstr "Yazmağa küzätü"
2773
2774 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2775 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: gtk/gtkframe.c:106
2779 msgid "Text of the frame's label"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: gtk/gtkframe.c:113
2783 msgid "Label xalign"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: gtk/gtkframe.c:114
2787 msgid "The horizontal alignment of the label"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: gtk/gtkframe.c:122
2791 msgid "Label yalign"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: gtk/gtkframe.c:123
2795 msgid "The vertical alignment of the label"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2799 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: gtk/gtkframe.c:138
2803 msgid "Frame shadow"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: gtk/gtkframe.c:139
2807 msgid "Appearance of the frame border"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: gtk/gtkframe.c:148
2811 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2815 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2819 msgid "Handle position"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2823 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2827 msgid "Snap edge"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2831 msgid ""
2832 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2833 "handlebox"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2837 msgid "Snap edge set"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2841 msgid ""
2842 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2843 "handle_position"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2847 msgid "Child Detached"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2851 msgid ""
2852 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2853 "detached."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: gtk/gtkiconview.c:548
2857 msgid "Selection mode"
2858 msgstr "Saylaw ısulı"
2859
2860 #: gtk/gtkiconview.c:549
2861 msgid "The selection mode"
2862 msgstr "Saylaw ısulı"
2863
2864 #: gtk/gtkiconview.c:567
2865 msgid "Pixbuf column"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: gtk/gtkiconview.c:568
2869 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: gtk/gtkiconview.c:586
2873 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: gtk/gtkiconview.c:605
2877 msgid "Markup column"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: gtk/gtkiconview.c:606
2881 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: gtk/gtkiconview.c:613
2885 msgid "Icon View Model"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: gtk/gtkiconview.c:614
2889 msgid "The model for the icon view"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: gtk/gtkiconview.c:630
2893 msgid "Number of columns"
2894 msgstr "Buylar sanı"
2895
2896 #: gtk/gtkiconview.c:631
2897 msgid "Number of columns to display"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: gtk/gtkiconview.c:648
2901 msgid "Width for each item"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: gtk/gtkiconview.c:649
2905 msgid "The width used for each item"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: gtk/gtkiconview.c:665
2909 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: gtk/gtkiconview.c:680
2913 msgid "Row Spacing"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: gtk/gtkiconview.c:681
2917 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: gtk/gtkiconview.c:696
2921 msgid "Column Spacing"
2922 msgstr "Buy Arası"
2923
2924 #: gtk/gtkiconview.c:697
2925 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: gtk/gtkiconview.c:712
2929 msgid "Margin"
2930 msgstr "Çik"
2931
2932 #: gtk/gtkiconview.c:713
2933 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: gtk/gtkiconview.c:730
2937 msgid ""
2938 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2942 msgid "Reorderable"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
2946 msgid "View is reorderable"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
2950 #, fuzzy
2951 msgid "Tooltip Column"
2952 msgstr "Qoralkiñäş"
2953
2954 #: gtk/gtkiconview.c:755
2955 #, fuzzy
2956 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2957 msgstr "Widget adı"
2958
2959 #: gtk/gtkiconview.c:766
2960 msgid "Selection Box Color"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: gtk/gtkiconview.c:767
2964 msgid "Color of the selection box"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: gtk/gtkiconview.c:773
2968 msgid "Selection Box Alpha"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: gtk/gtkiconview.c:774
2972 msgid "Opacity of the selection box"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:210
2976 msgid "Pixbuf"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:211
2980 msgid "A GdkPixbuf to display"
2981 msgstr "Kürsätäse GdkPixbuf"
2982
2983 #: gtk/gtkimage.c:139
2984 msgid "Pixmap"
2985 msgstr "Pixmap"
2986
2987 #: gtk/gtkimage.c:140
2988 msgid "A GdkPixmap to display"
2989 msgstr "Kürsätäse GdkPixmap"
2990
2991 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2992 msgid "Image"
2993 msgstr "Sürät"
2994
2995 #: gtk/gtkimage.c:148
2996 msgid "A GdkImage to display"
2997 msgstr "Kürsätäse GdkImage"
2998
2999 #: gtk/gtkimage.c:155
3000 msgid "Mask"
3001 msgstr "Sözgeç"
3002
3003 #: gtk/gtkimage.c:156
3004 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:219
3008 msgid "Filename to load and display"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:227
3012 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: gtk/gtkimage.c:180
3016 msgid "Icon set"
3017 msgstr "Tamğa quşu"
3018
3019 #: gtk/gtkimage.c:181
3020 msgid "Icon set to display"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540
3024 msgid "Icon size"
3025 msgstr "Tamğa ülçäme"
3026
3027 #: gtk/gtkimage.c:189
3028 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: gtk/gtkimage.c:205
3032 msgid "Pixel size"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: gtk/gtkimage.c:206
3036 msgid "Pixel size to use for named icon"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: gtk/gtkimage.c:214
3040 msgid "Animation"
3041 msgstr "_Canlandıru"
3042
3043 #: gtk/gtkimage.c:215
3044 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:258
3048 msgid "Storage type"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:259
3052 msgid "The representation being used for image data"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3056 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3060 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3064 msgid "Always show image"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3068 #, fuzzy
3069 msgid "Whether the image will always be shown"
3070 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3071
3072 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:515
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Accel Group"
3075 msgstr "Eş Törkeme"
3076
3077 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3078 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3082 msgid "Show menu images"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3086 msgid "Whether images should be shown in menus"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:614
3090 msgid "The screen where this window will be displayed"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: gtk/gtklabel.c:368
3094 msgid "The text of the label"
3095 msgstr "Yazma bilgese"
3096
3097 #: gtk/gtklabel.c:375
3098 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
3102 msgid "Justification"
3103 msgstr "Tigezläw"
3104
3105 #: gtk/gtklabel.c:397
3106 msgid ""
3107 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3108 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3109 "GtkMisc::xalign for that"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: gtk/gtklabel.c:405
3113 msgid "Pattern"
3114 msgstr "Ürnäk"
3115
3116 #: gtk/gtklabel.c:406
3117 msgid ""
3118 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3119 "to underline"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: gtk/gtklabel.c:413
3123 msgid "Line wrap"
3124 msgstr "Yul törü"
3125
3126 #: gtk/gtklabel.c:414
3127 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: gtk/gtklabel.c:429
3131 #, fuzzy
3132 msgid "Line wrap mode"
3133 msgstr "Yul törü"
3134
3135 #: gtk/gtklabel.c:430
3136 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: gtk/gtklabel.c:437
3140 msgid "Selectable"
3141 msgstr "Saylanmalı"
3142
3143 #: gtk/gtklabel.c:438
3144 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: gtk/gtklabel.c:444
3148 msgid "Mnemonic key"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: gtk/gtklabel.c:445
3152 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: gtk/gtklabel.c:453
3156 msgid "Mnemonic widget"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: gtk/gtklabel.c:454
3160 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: gtk/gtklabel.c:500
3164 msgid ""
3165 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3166 "enough room to display the entire string"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: gtk/gtklabel.c:540
3170 msgid "Single Line Mode"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: gtk/gtklabel.c:541
3174 msgid "Whether the label is in single line mode"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: gtk/gtklabel.c:558
3178 msgid "Angle"
3179 msgstr "Borılış"
3180
3181 #: gtk/gtklabel.c:559
3182 msgid "Angle at which the label is rotated"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: gtk/gtklabel.c:579
3186 msgid "Maximum Width In Characters"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: gtk/gtklabel.c:580
3190 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: gtk/gtklabel.c:696
3194 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3198 msgid "Horizontal adjustment"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3202 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3206 msgid "Vertical adjustment"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3210 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: gtk/gtklayout.c:633
3214 msgid "The width of the layout"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: gtk/gtklayout.c:642
3218 msgid "The height of the layout"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3222 msgid "URI"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3226 msgid "The URI bound to this button"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3230 #, fuzzy
3231 msgid "Visited"
3232 msgstr "Kürenmäle"
3233
3234 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3235 #, fuzzy
3236 msgid "Whether this link has been visited."
3237 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3238
3239 #: gtk/gtkmenu.c:501
3240 #, fuzzy
3241 msgid "The currently selected menu item"
3242 msgstr "Ağımdağı tös"
3243
3244 #: gtk/gtkmenu.c:516
3245 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:285
3249 msgid "Accel Path"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: gtk/gtkmenu.c:531
3253 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: gtk/gtkmenu.c:547
3257 #, fuzzy
3258 msgid "Attach Widget"
3259 msgstr "Östämä widget"
3260
3261 #: gtk/gtkmenu.c:548
3262 msgid "The widget the menu is attached to"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: gtk/gtkmenu.c:556
3266 msgid ""
3267 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3268 "off"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: gtk/gtkmenu.c:570
3272 msgid "Tearoff State"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: gtk/gtkmenu.c:571
3276 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: gtk/gtkmenu.c:585
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Monitor"
3282 msgstr "Ay"
3283
3284 #: gtk/gtkmenu.c:586
3285 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: gtk/gtkmenu.c:592
3289 msgid "Vertical Padding"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: gtk/gtkmenu.c:593
3293 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: gtk/gtkmenu.c:601
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Horizontal Padding"
3299 msgstr "Yatma erelege"
3300
3301 #: gtk/gtkmenu.c:602
3302 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: gtk/gtkmenu.c:610
3306 msgid "Vertical Offset"
3307 msgstr "Asma Çigeş"
3308
3309 #: gtk/gtkmenu.c:611
3310 msgid ""
3311 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3312 "vertically"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: gtk/gtkmenu.c:619
3316 msgid "Horizontal Offset"
3317 msgstr "Yatma Çigeş"
3318
3319 #: gtk/gtkmenu.c:620
3320 msgid ""
3321 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3322 "horizontally"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: gtk/gtkmenu.c:628
3326 msgid "Double Arrows"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: gtk/gtkmenu.c:629
3330 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: gtk/gtkmenu.c:642
3334 #, fuzzy
3335 msgid "Arrow Placement"
3336 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
3337
3338 #: gtk/gtkmenu.c:643
3339 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: gtk/gtkmenu.c:651
3343 msgid "Left Attach"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174
3347 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: gtk/gtkmenu.c:659
3351 msgid "Right Attach"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: gtk/gtkmenu.c:660
3355 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: gtk/gtkmenu.c:667
3359 msgid "Top Attach"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: gtk/gtkmenu.c:668
3363 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: gtk/gtkmenu.c:675
3367 msgid "Bottom Attach"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: gtk/gtkmenu.c:676 gtk/gtktable.c:195
3371 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: gtk/gtkmenu.c:690
3375 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: gtk/gtkmenu.c:777
3379 msgid "Can change accelerators"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: gtk/gtkmenu.c:778
3383 msgid ""
3384 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: gtk/gtkmenu.c:783
3388 msgid "Delay before submenus appear"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: gtk/gtkmenu.c:784
3392 msgid ""
3393 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: gtk/gtkmenu.c:791
3397 msgid "Delay before hiding a submenu"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: gtk/gtkmenu.c:792
3401 msgid ""
3402 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3403 "submenu"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3407 msgid "Pack direction"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3411 msgid "The pack direction of the menubar"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3415 msgid "Child Pack direction"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3419 msgid "The child pack direction of the menubar"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3423 msgid "Style of bevel around the menubar"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3427 msgid "Internal padding"
3428 msgstr "Eçke çigenü"
3429
3430 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3431 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3435 msgid "Delay before drop down menus appear"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3439 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: gtk/gtkmenuitem.c:252
3443 msgid "Right Justified"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: gtk/gtkmenuitem.c:253
3447 msgid ""
3448 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: gtk/gtkmenuitem.c:267
3452 msgid "Submenu"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: gtk/gtkmenuitem.c:268
3456 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: gtk/gtkmenuitem.c:286
3460 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: gtk/gtkmenuitem.c:301
3464 #, fuzzy
3465 msgid "The text for the child label"
3466 msgstr "Yazma bilgese"
3467
3468 #: gtk/gtkmenuitem.c:364
3469 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: gtk/gtkmenuitem.c:377
3473 msgid "Width in Characters"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: gtk/gtkmenuitem.c:378
3477 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3481 msgid "Take Focus"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3485 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3489 msgid "Menu"
3490 msgstr "Saylaq"
3491
3492 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3493 msgid "The dropdown menu"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3497 msgid "Image/label border"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3501 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3505 msgid "Use separator"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3509 msgid ""
3510 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3514 msgid "Message Type"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3518 msgid "The type of message"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3522 msgid "Message Buttons"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3526 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3530 #, fuzzy
3531 msgid "The primary text of the message dialog"
3532 msgstr "Yazma bilgese"
3533
3534 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Use Markup"
3537 msgstr "Bitläw"
3538
3539 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3540 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3541 msgstr ""
3542
3543 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3544 #, fuzzy
3545 msgid "Secondary Text"
3546 msgstr "Almaş"
3547
3548 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3549 #, fuzzy
3550 msgid "The secondary text of the message dialog"
3551 msgstr "Yazma bilgese"
3552
3553 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3554 msgid "Use Markup in secondary"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3558 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3559 msgstr ""
3560
3561 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3562 #, fuzzy
3563 msgid "The image"
3564 msgstr "Bu bäyä"
3565
3566 #: gtk/gtkmisc.c:83
3567 msgid "Y align"
3568 msgstr "Y-urınlaşu"
3569
3570 #: gtk/gtkmisc.c:84
3571 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: gtk/gtkmisc.c:93
3575 msgid "X pad"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: gtk/gtkmisc.c:94
3579 msgid ""
3580 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: gtk/gtkmisc.c:103
3584 msgid "Y pad"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: gtk/gtkmisc.c:104
3588 msgid ""
3589 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Parent"
3595 msgstr "Aşığıç"
3596
3597 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3598 #, fuzzy
3599 msgid "The parent window"
3600 msgstr "Täräzä töre"
3601
3602 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3603 msgid "Is Showing"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3607 msgid "Are we showing a dialog"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3611 msgid "The screen where this window will be displayed."
3612 msgstr ""
3613
3614 #: gtk/gtknotebook.c:577
3615 msgid "Page"
3616 msgstr "Bit"
3617
3618 #: gtk/gtknotebook.c:578
3619 msgid "The index of the current page"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: gtk/gtknotebook.c:586
3623 msgid "Tab Position"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: gtk/gtknotebook.c:587
3627 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: gtk/gtknotebook.c:594
3631 msgid "Tab Border"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: gtk/gtknotebook.c:595
3635 msgid "Width of the border around the tab labels"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: gtk/gtknotebook.c:603
3639 msgid "Horizontal Tab Border"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: gtk/gtknotebook.c:604
3643 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: gtk/gtknotebook.c:612
3647 msgid "Vertical Tab Border"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: gtk/gtknotebook.c:613
3651 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: gtk/gtknotebook.c:621
3655 msgid "Show Tabs"
3656 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
3657
3658 #: gtk/gtknotebook.c:622
3659 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: gtk/gtknotebook.c:628
3663 msgid "Show Border"
3664 msgstr "Ğiklär Kürsätü"
3665
3666 #: gtk/gtknotebook.c:629
3667 msgid "Whether the border should be shown or not"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: gtk/gtknotebook.c:635
3671 msgid "Scrollable"
3672 msgstr "Çornawlı"
3673
3674 #: gtk/gtknotebook.c:636
3675 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: gtk/gtknotebook.c:642
3679 msgid "Enable Popup"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: gtk/gtknotebook.c:643
3683 msgid ""
3684 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3685 "you can use to go to a page"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: gtk/gtknotebook.c:650
3689 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: gtk/gtknotebook.c:656
3693 #, fuzzy
3694 msgid "Group ID"
3695 msgstr "Törkem"
3696
3697 #: gtk/gtknotebook.c:657
3698 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3702 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3703 msgid "Group"
3704 msgstr "Törkem"
3705
3706 #: gtk/gtknotebook.c:674
3707 msgid "Group for tabs drag and drop"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: gtk/gtknotebook.c:680
3711 msgid "Tab label"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: gtk/gtknotebook.c:681
3715 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: gtk/gtknotebook.c:687
3719 msgid "Menu label"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: gtk/gtknotebook.c:688
3723 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: gtk/gtknotebook.c:701
3727 msgid "Tab expand"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: gtk/gtknotebook.c:702
3731 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: gtk/gtknotebook.c:708
3735 msgid "Tab fill"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: gtk/gtknotebook.c:709
3739 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: gtk/gtknotebook.c:715
3743 msgid "Tab pack type"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: gtk/gtknotebook.c:722
3747 msgid "Tab reorderable"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: gtk/gtknotebook.c:723
3751 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: gtk/gtknotebook.c:729
3755 msgid "Tab detachable"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: gtk/gtknotebook.c:730
3759 #, fuzzy
3760 msgid "Whether the tab is detachable"
3761 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3762
3763 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
3764 msgid "Secondary backward stepper"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: gtk/gtknotebook.c:746
3768 msgid ""
3769 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
3773 msgid "Secondary forward stepper"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: gtk/gtknotebook.c:762
3777 msgid ""
3778 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
3782 msgid "Backward stepper"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
3786 msgid "Display the standard backward arrow button"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
3790 msgid "Forward stepper"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
3794 msgid "Display the standard forward arrow button"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: gtk/gtknotebook.c:806
3798 msgid "Tab overlap"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: gtk/gtknotebook.c:807
3802 msgid "Size of tab overlap area"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: gtk/gtknotebook.c:822
3806 msgid "Tab curvature"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: gtk/gtknotebook.c:823
3810 msgid "Size of tab curvature"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: gtk/gtknotebook.c:839
3814 #, fuzzy
3815 msgid "Arrow spacing"
3816 msgstr "Tamğa Ülçäme"
3817
3818 #: gtk/gtknotebook.c:840
3819 #, fuzzy
3820 msgid "Scroll arrow spacing"
3821 msgstr "Töymä arası"
3822
3823 #: gtk/gtkobject.c:370
3824 msgid "User Data"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: gtk/gtkobject.c:371
3828 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3832 msgid "The menu of options"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3836 msgid "Size of dropdown indicator"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3840 msgid "Spacing around indicator"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: gtk/gtkorientable.c:75
3844 #, fuzzy
3845 msgid "The orientation of the orientable"
3846 msgstr "Yazma bilgese"
3847
3848 #: gtk/gtkpaned.c:242
3849 msgid ""
3850 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: gtk/gtkpaned.c:251
3854 msgid "Position Set"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: gtk/gtkpaned.c:252
3858 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: gtk/gtkpaned.c:258
3862 msgid "Handle Size"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: gtk/gtkpaned.c:259
3866 msgid "Width of handle"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: gtk/gtkpaned.c:275
3870 msgid "Minimal Position"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: gtk/gtkpaned.c:276
3874 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: gtk/gtkpaned.c:293
3878 msgid "Maximal Position"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: gtk/gtkpaned.c:294
3882 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: gtk/gtkpaned.c:311
3886 msgid "Resize"
3887 msgstr "Ülçäm"
3888
3889 #: gtk/gtkpaned.c:312
3890 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: gtk/gtkpaned.c:327
3894 msgid "Shrink"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: gtk/gtkpaned.c:328
3898 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:309
3902 msgid "Embedded"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: gtk/gtkplug.c:151
3906 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: gtk/gtkplug.c:165
3910 msgid "Socket Window"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: gtk/gtkplug.c:166
3914 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: gtk/gtkpreview.c:102
3918 msgid ""
3919 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: gtk/gtkprinter.c:124
3923 #, fuzzy
3924 msgid "Name of the printer"
3925 msgstr "Widget adı"
3926
3927 #: gtk/gtkprinter.c:130
3928 msgid "Backend"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: gtk/gtkprinter.c:131
3932 msgid "Backend for the printer"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: gtk/gtkprinter.c:137
3936 #, fuzzy
3937 msgid "Is Virtual"
3938 msgstr "Kiräk närsä"
3939
3940 #: gtk/gtkprinter.c:138
3941 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: gtk/gtkprinter.c:144
3945 #, fuzzy
3946 msgid "Accepts PDF"
3947 msgstr "Eş üzägen alu"
3948
3949 #: gtk/gtkprinter.c:145
3950 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: gtk/gtkprinter.c:151
3954 #, fuzzy
3955 msgid "Accepts PostScript"
3956 msgstr "Eş üzägen alu"
3957
3958 #: gtk/gtkprinter.c:152
3959 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: gtk/gtkprinter.c:158
3963 msgid "State Message"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: gtk/gtkprinter.c:159
3967 msgid "String giving the current state of the printer"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: gtk/gtkprinter.c:165
3971 #, fuzzy
3972 msgid "Location"
3973 msgstr "Ğämäl"
3974
3975 #: gtk/gtkprinter.c:166
3976 #, fuzzy
3977 msgid "The location of the printer"
3978 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
3979
3980 #: gtk/gtkprinter.c:173
3981 #, fuzzy
3982 msgid "The icon name to use for the printer"
3983 msgstr "Widget adı"
3984
3985 #: gtk/gtkprinter.c:179
3986 msgid "Job Count"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: gtk/gtkprinter.c:180
3990 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: gtk/gtkprinter.c:198
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Paused Printer"
3996 msgstr "Sözgeç"
3997
3998 #: gtk/gtkprinter.c:199
3999 msgid "TRUE if this printer is paused"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: gtk/gtkprinter.c:212
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Accepting Jobs"
4005 msgstr "Eş üzägen alu"
4006
4007 #: gtk/gtkprinter.c:213
4008 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4012 msgid "Source option"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4016 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4020 #, fuzzy
4021 msgid "Title of the print job"
4022 msgstr "Täräzä başlığı"
4023
4024 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4025 #, fuzzy
4026 msgid "Printer"
4027 msgstr "Sözgeç"
4028
4029 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4030 msgid "Printer to print the job to"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4034 msgid "Settings"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4038 msgid "Printer settings"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Page Setup"
4044 msgstr "Bit Ülçäme"
4045
4046 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1027
4047 msgid "Track Print Status"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4051 msgid ""
4052 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4053 "print data has been sent to the printer or print server."
4054 msgstr ""
4055
4056 #: gtk/gtkprintoperation.c:899
4057 msgid "Default Page Setup"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: gtk/gtkprintoperation.c:900
4061 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: gtk/gtkprintoperation.c:918 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
4065 msgid "Print Settings"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: gtk/gtkprintoperation.c:919 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
4069 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: gtk/gtkprintoperation.c:937
4073 #, fuzzy
4074 msgid "Job Name"
4075 msgstr "Tamğa Adı"
4076
4077 #: gtk/gtkprintoperation.c:938
4078 msgid "A string used for identifying the print job."
4079 msgstr ""
4080
4081 #: gtk/gtkprintoperation.c:962
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Number of Pages"
4084 msgstr "Kanallar Sanı"
4085
4086 #: gtk/gtkprintoperation.c:963
4087 #, fuzzy
4088 msgid "The number of pages in the document."
4089 msgstr "Widget adı"
4090
4091 #: gtk/gtkprintoperation.c:984 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
4092 #, fuzzy
4093 msgid "Current Page"
4094 msgstr "Ağımdağı Tös"
4095
4096 #: gtk/gtkprintoperation.c:985 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
4097 msgid "The current page in the document"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
4101 msgid "Use full page"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: gtk/gtkprintoperation.c:1007
4105 msgid ""
4106 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4107 "not the corner of the imageable area"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: gtk/gtkprintoperation.c:1028
4111 msgid ""
4112 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4113 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4114 msgstr ""
4115
4116 #: gtk/gtkprintoperation.c:1045
4117 #, fuzzy
4118 msgid "Unit"
4119 msgstr "Aşığıç"
4120
4121 #: gtk/gtkprintoperation.c:1046
4122 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: gtk/gtkprintoperation.c:1063
4126 #, fuzzy
4127 msgid "Show Dialog"
4128 msgstr "Dialog"
4129
4130 #: gtk/gtkprintoperation.c:1064
4131 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4132 msgstr ""
4133
4134 #: gtk/gtkprintoperation.c:1087
4135 msgid "Allow Async"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: gtk/gtkprintoperation.c:1088
4139 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4140 msgstr ""
4141
4142 #: gtk/gtkprintoperation.c:1110 gtk/gtkprintoperation.c:1111
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Export filename"
4145 msgstr "Birem adı"
4146
4147 #: gtk/gtkprintoperation.c:1125
4148 msgid "Status"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4152 #, fuzzy
4153 msgid "The status of the print operation"
4154 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
4155
4156 #: gtk/gtkprintoperation.c:1146
4157 msgid "Status String"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: gtk/gtkprintoperation.c:1147
4161 msgid "A human-readable description of the status"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: gtk/gtkprintoperation.c:1165
4165 msgid "Custom tab label"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: gtk/gtkprintoperation.c:1166
4169 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4170 msgstr ""
4171
4172 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
4173 msgid "The GtkPageSetup to use"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Selected Printer"
4179 msgstr "Saylaw ısulı"
4180
4181 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
4182 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: gtk/gtkprogress.c:102
4186 msgid "Activity mode"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: gtk/gtkprogress.c:103
4190 msgid ""
4191 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4192 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4193 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4194 msgstr ""
4195
4196 #: gtk/gtkprogress.c:111
4197 msgid "Show text"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: gtk/gtkprogress.c:112
4201 msgid "Whether the progress is shown as text."
4202 msgstr ""
4203
4204 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4205 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4209 msgid "Bar style"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4213 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4217 msgid "Activity Step"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4221 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4225 msgid "Activity Blocks"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4229 msgid ""
4230 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4231 "(Deprecated)"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4235 msgid "Discrete Blocks"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4239 msgid ""
4240 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4241 "style)"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4245 msgid "Fraction"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4249 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4253 msgid "Pulse Step"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4257 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4261 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4265 msgid ""
4266 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4267 "have enough room to display the entire string, if at all."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4271 #, fuzzy
4272 msgid "XSpacing"
4273 msgstr "Ara"
4274
4275 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4276 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4280 #, fuzzy
4281 msgid "YSpacing"
4282 msgstr "Ara"
4283
4284 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4285 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4286 msgstr ""
4287
4288 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4289 msgid "Min horizontal bar width"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4293 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4297 #, fuzzy
4298 msgid "Min horizontal bar height"
4299 msgstr "Yatma erelege"
4300
4301 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4302 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4306 msgid "Min vertical bar width"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4310 #, fuzzy
4311 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4312 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
4313
4314 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4315 msgid "Min vertical bar height"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4319 #, fuzzy
4320 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4321 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
4322
4323 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4324 msgid "The value"
4325 msgstr "Bu bäyä"
4326
4327 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4328 msgid ""
4329 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4330 "is the current action of its group."
4331 msgstr ""
4332
4333 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4334 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4335 msgstr ""
4336
4337 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4338 #, fuzzy
4339 msgid "The current value"
4340 msgstr "Ağımdağı tös"
4341
4342 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4343 msgid ""
4344 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4345 "action belongs."
4346 msgstr ""
4347
4348 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4349 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4350 msgstr ""
4351
4352 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
4353 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4354 msgstr ""
4355
4356 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4357 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4358 msgstr ""
4359
4360 #: gtk/gtkrange.c:358
4361 msgid "Update policy"
4362 msgstr "Yañartu tärtibe"
4363
4364 #: gtk/gtkrange.c:359
4365 msgid "How the range should be updated on the screen"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: gtk/gtkrange.c:368
4369 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: gtk/gtkrange.c:375
4373 msgid "Inverted"
4374 msgstr "Äyländrelgän"
4375
4376 #: gtk/gtkrange.c:376
4377 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: gtk/gtkrange.c:383
4381 msgid "Lower stepper sensitivity"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: gtk/gtkrange.c:384
4385 msgid ""
4386 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4387 "side"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: gtk/gtkrange.c:392
4391 msgid "Upper stepper sensitivity"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: gtk/gtkrange.c:393
4395 msgid ""
4396 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4397 "side"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: gtk/gtkrange.c:410
4401 msgid "Show Fill Level"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: gtk/gtkrange.c:411
4405 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4406 msgstr ""
4407
4408 #: gtk/gtkrange.c:427
4409 msgid "Restrict to Fill Level"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: gtk/gtkrange.c:428
4413 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4414 msgstr ""
4415
4416 #: gtk/gtkrange.c:443
4417 msgid "Fill Level"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: gtk/gtkrange.c:444
4421 msgid "The fill level."
4422 msgstr ""
4423
4424 #: gtk/gtkrange.c:452
4425 msgid "Slider Width"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: gtk/gtkrange.c:453
4429 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: gtk/gtkrange.c:460
4433 msgid "Trough Border"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: gtk/gtkrange.c:461
4437 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: gtk/gtkrange.c:468
4441 msgid "Stepper Size"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: gtk/gtkrange.c:469
4445 msgid "Length of step buttons at ends"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: gtk/gtkrange.c:484
4449 msgid "Stepper Spacing"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: gtk/gtkrange.c:485
4453 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: gtk/gtkrange.c:492
4457 msgid "Arrow X Displacement"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: gtk/gtkrange.c:493
4461 msgid ""
4462 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: gtk/gtkrange.c:500
4466 msgid "Arrow Y Displacement"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: gtk/gtkrange.c:501
4470 msgid ""
4471 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: gtk/gtkrange.c:509
4475 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: gtk/gtkrange.c:510
4479 msgid ""
4480 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4481 "IN while they are dragged"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: gtk/gtkrange.c:524
4485 msgid "Trough Side Details"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: gtk/gtkrange.c:525
4489 msgid ""
4490 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4491 "with different details"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: gtk/gtkrange.c:541
4495 msgid "Trough Under Steppers"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: gtk/gtkrange.c:542
4499 msgid ""
4500 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4501 "spacing"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: gtk/gtkrange.c:555
4505 #, fuzzy
4506 msgid "Arrow scaling"
4507 msgstr "Tamğa Ülçäme"
4508
4509 #: gtk/gtkrange.c:556
4510 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Show Numbers"
4516 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
4517
4518 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229
4519 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4523 msgid "Recent Manager"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4527 msgid "The RecentManager object to use"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Show Private"
4533 msgstr "Yäşerenne Kürsätü"
4534
4535 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4536 msgid "Whether the private items should be displayed"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4540 #, fuzzy
4541 msgid "Show Tooltips"
4542 msgstr "Qoralkiñäş"
4543
4544 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4545 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4549 #, fuzzy
4550 msgid "Show Icons"
4551 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
4552
4553 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4554 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4558 msgid "Show Not Found"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4562 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4566 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4570 msgid "Local only"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4574 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4578 msgid "Limit"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4582 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Sort Type"
4588 msgstr "Külägä Töre"
4589
4590 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4591 msgid "The sorting order of the items displayed"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4595 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4599 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4603 msgid ""
4604 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4608 msgid "The size of the recently used resources list"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: gtk/gtkruler.c:128
4612 msgid "Lower"
4613 msgstr "Tübäne"
4614
4615 #: gtk/gtkruler.c:129
4616 msgid "Lower limit of ruler"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: gtk/gtkruler.c:138
4620 msgid "Upper"
4621 msgstr "Öske"
4622
4623 #: gtk/gtkruler.c:139
4624 msgid "Upper limit of ruler"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: gtk/gtkruler.c:149
4628 msgid "Position of mark on the ruler"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: gtk/gtkruler.c:158
4632 msgid "Max Size"
4633 msgstr "Ülçäm Çikläw"
4634
4635 #: gtk/gtkruler.c:159
4636 msgid "Maximum size of the ruler"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: gtk/gtkruler.c:174
4640 msgid "Metric"
4641 msgstr "Meterle"
4642
4643 #: gtk/gtkruler.c:175
4644 msgid "The metric used for the ruler"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: gtk/gtkscale.c:201
4648 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: gtk/gtkscale.c:210
4652 msgid "Draw Value"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: gtk/gtkscale.c:211
4656 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: gtk/gtkscale.c:218
4660 msgid "Value Position"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: gtk/gtkscale.c:219
4664 msgid "The position in which the current value is displayed"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: gtk/gtkscale.c:226
4668 msgid "Slider Length"
4669 msgstr "Şudırma Ozınlığı"
4670
4671 #: gtk/gtkscale.c:227
4672 msgid "Length of scale's slider"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: gtk/gtkscale.c:235
4676 msgid "Value spacing"
4677 msgstr "Bäyä arası"
4678
4679 #: gtk/gtkscale.c:236
4680 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
4684 #, fuzzy
4685 msgid "The value of the scale"
4686 msgstr "Yazma bilgese"
4687
4688 #: gtk/gtkscalebutton.c:211
4689 #, fuzzy
4690 msgid "The icon size"
4691 msgstr "Tamğa ülçäme"
4692
4693 #: gtk/gtkscalebutton.c:220
4694 msgid ""
4695 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: gtk/gtkscalebutton.c:248
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Icons"
4701 msgstr "Tamğa"
4702
4703 #: gtk/gtkscalebutton.c:249
4704 msgid "List of icon names"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4708 msgid "Minimum Slider Length"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4712 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4716 msgid "Fixed slider size"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4720 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4724 msgid ""
4725 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4729 msgid ""
4730 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
4734 msgid "Horizontal Adjustment"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
4738 msgid "Vertical Adjustment"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
4742 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
4746 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
4750 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
4754 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4758 msgid "Window Placement"
4759 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4760
4761 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4762 msgid ""
4763 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4764 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4765 msgstr ""
4766
4767 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4768 #, fuzzy
4769 msgid "Window Placement Set"
4770 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4771
4772 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
4773 msgid ""
4774 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4775 "contents with respect to the scrollbars."
4776 msgstr ""
4777
4778 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4779 msgid "Shadow Type"
4780 msgstr "Külägä Töre"
4781
4782 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4783 msgid "Style of bevel around the contents"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
4787 msgid "Scrollbars within bevel"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
4791 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
4795 msgid "Scrollbar spacing"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
4799 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
4803 #, fuzzy
4804 msgid "Scrolled Window Placement"
4805 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4806
4807 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4808 msgid ""
4809 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4810 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4811 msgstr ""
4812
4813 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4814 msgid "Draw"
4815 msgstr "Sızıp çığu"
4816
4817 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4818 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: gtk/gtksettings.c:215
4822 msgid "Double Click Time"
4823 msgstr "İkele Çirtü Arası"
4824
4825 #: gtk/gtksettings.c:216
4826 msgid ""
4827 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4828 "click (in milliseconds)"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: gtk/gtksettings.c:223
4832 msgid "Double Click Distance"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: gtk/gtksettings.c:224
4836 msgid ""
4837 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4838 "double click (in pixels)"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: gtk/gtksettings.c:240
4842 msgid "Cursor Blink"
4843 msgstr "Kürsär Cemeldäy"
4844
4845 #: gtk/gtksettings.c:241
4846 msgid "Whether the cursor should blink"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: gtk/gtksettings.c:248
4850 msgid "Cursor Blink Time"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: gtk/gtksettings.c:249
4854 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: gtk/gtksettings.c:268
4858 #, fuzzy
4859 msgid "Cursor Blink Timeout"
4860 msgstr "Kürsär Cemeldäy"
4861
4862 #: gtk/gtksettings.c:269
4863 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: gtk/gtksettings.c:276
4867 msgid "Split Cursor"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: gtk/gtksettings.c:277
4871 msgid ""
4872 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4873 "left text"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: gtk/gtksettings.c:284
4877 msgid "Theme Name"
4878 msgstr "Tışlaw Adı"
4879
4880 #: gtk/gtksettings.c:285
4881 msgid "Name of theme RC file to load"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: gtk/gtksettings.c:293
4885 msgid "Icon Theme Name"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: gtk/gtksettings.c:294
4889 msgid "Name of icon theme to use"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: gtk/gtksettings.c:302
4893 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: gtk/gtksettings.c:303
4897 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: gtk/gtksettings.c:311
4901 msgid "Key Theme Name"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: gtk/gtksettings.c:312
4905 msgid "Name of key theme RC file to load"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: gtk/gtksettings.c:320
4909 msgid "Menu bar accelerator"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: gtk/gtksettings.c:321
4913 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: gtk/gtksettings.c:329
4917 msgid "Drag threshold"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: gtk/gtksettings.c:330
4921 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: gtk/gtksettings.c:338
4925 msgid "Font Name"
4926 msgstr "Yazu Adı"
4927
4928 #: gtk/gtksettings.c:339
4929 msgid "Name of default font to use"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: gtk/gtksettings.c:361
4933 msgid "Icon Sizes"
4934 msgstr "Tamğa Ülçäme"
4935
4936 #: gtk/gtksettings.c:362
4937 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4938 msgstr ""
4939
4940 #: gtk/gtksettings.c:370
4941 msgid "GTK Modules"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: gtk/gtksettings.c:371
4945 msgid "List of currently active GTK modules"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: gtk/gtksettings.c:380
4949 msgid "Xft Antialias"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: gtk/gtksettings.c:381
4953 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: gtk/gtksettings.c:390
4957 msgid "Xft Hinting"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: gtk/gtksettings.c:391
4961 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: gtk/gtksettings.c:400
4965 msgid "Xft Hint Style"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: gtk/gtksettings.c:401
4969 msgid ""
4970 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: gtk/gtksettings.c:410
4974 msgid "Xft RGBA"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: gtk/gtksettings.c:411
4978 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: gtk/gtksettings.c:420
4982 msgid "Xft DPI"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: gtk/gtksettings.c:421
4986 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: gtk/gtksettings.c:430
4990 msgid "Cursor theme name"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: gtk/gtksettings.c:431
4994 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: gtk/gtksettings.c:439
4998 msgid "Cursor theme size"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: gtk/gtksettings.c:440
5002 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: gtk/gtksettings.c:450
5006 msgid "Alternative button order"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: gtk/gtksettings.c:451
5010 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: gtk/gtksettings.c:468
5014 msgid "Alternative sort indicator direction"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: gtk/gtksettings.c:469
5018 msgid ""
5019 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5020 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: gtk/gtksettings.c:477
5024 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: gtk/gtksettings.c:478
5028 msgid ""
5029 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5030 "the input method"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: gtk/gtksettings.c:486
5034 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: gtk/gtksettings.c:487
5038 msgid ""
5039 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5040 "control characters"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: gtk/gtksettings.c:495
5044 msgid "Start timeout"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: gtk/gtksettings.c:496
5048 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: gtk/gtksettings.c:505
5052 msgid "Repeat timeout"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: gtk/gtksettings.c:506
5056 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: gtk/gtksettings.c:515
5060 #, fuzzy
5061 msgid "Expand timeout"
5062 msgstr "Cäyep quy"
5063
5064 #: gtk/gtksettings.c:516
5065 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: gtk/gtksettings.c:551
5069 msgid "Color scheme"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: gtk/gtksettings.c:552
5073 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: gtk/gtksettings.c:561
5077 #, fuzzy
5078 msgid "Enable Animations"
5079 msgstr "_Canlandıru"
5080
5081 #: gtk/gtksettings.c:562
5082 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5083 msgstr ""
5084
5085 #: gtk/gtksettings.c:580
5086 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: gtk/gtksettings.c:581
5090 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: gtk/gtksettings.c:598
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Tooltip timeout"
5096 msgstr "Qoralkiñäş"
5097
5098 #: gtk/gtksettings.c:599
5099 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: gtk/gtksettings.c:624
5103 msgid "Tooltip browse timeout"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: gtk/gtksettings.c:625
5107 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: gtk/gtksettings.c:646
5111 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: gtk/gtksettings.c:647
5115 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: gtk/gtksettings.c:666
5119 msgid "Keynav Cursor Only"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: gtk/gtksettings.c:667
5123 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: gtk/gtksettings.c:684
5127 msgid "Keynav Wrap Around"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: gtk/gtksettings.c:685
5131 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: gtk/gtksettings.c:705
5135 msgid "Error Bell"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: gtk/gtksettings.c:706
5139 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: gtk/gtksettings.c:723
5143 msgid "Color Hash"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: gtk/gtksettings.c:724
5147 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5148 msgstr ""
5149
5150 #: gtk/gtksettings.c:732
5151 msgid "Default file chooser backend"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: gtk/gtksettings.c:733
5155 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: gtk/gtksettings.c:750
5159 msgid "Default print backend"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: gtk/gtksettings.c:751
5163 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: gtk/gtksettings.c:774
5167 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: gtk/gtksettings.c:775
5171 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: gtk/gtksettings.c:791
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Enable Mnemonics"
5177 msgstr "_Canlandıru"
5178
5179 #: gtk/gtksettings.c:792
5180 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: gtk/gtksettings.c:808
5184 #, fuzzy
5185 msgid "Enable Accelerators"
5186 msgstr "_Canlandıru"
5187
5188 #: gtk/gtksettings.c:809
5189 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: gtk/gtksettings.c:826
5193 msgid "Recent Files Limit"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: gtk/gtksettings.c:827
5197 #, fuzzy
5198 msgid "Number of recently used files"
5199 msgstr "Buylar sanı"
5200
5201 #: gtk/gtksettings.c:845
5202 msgid "Default IM module"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: gtk/gtksettings.c:846
5206 msgid "Which IM module should be used by default"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: gtk/gtksettings.c:864
5210 msgid "Recent Files Max Age"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: gtk/gtksettings.c:865
5214 #, fuzzy
5215 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5216 msgstr "Buylar sanı"
5217
5218 #: gtk/gtksettings.c:874
5219 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: gtk/gtksettings.c:875
5223 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: gtk/gtksettings.c:897
5227 #, fuzzy
5228 msgid "Sound Theme Name"
5229 msgstr "Tışlaw Adı"
5230
5231 #: gtk/gtksettings.c:898
5232 msgid "XDG sound theme name"
5233 msgstr ""
5234
5235 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5236 #: gtk/gtksettings.c:920
5237 msgid "Audible Input Feedback"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: gtk/gtksettings.c:921
5241 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: gtk/gtksettings.c:942
5245 #, fuzzy
5246 msgid "Enable Event Sounds"
5247 msgstr "_Canlandıru"
5248
5249 #: gtk/gtksettings.c:943
5250 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: gtk/gtksettings.c:958
5254 #, fuzzy
5255 msgid "Enable Tooltips"
5256 msgstr "Qoralkiñäş"
5257
5258 #: gtk/gtksettings.c:959
5259 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5263 msgid "Mode"
5264 msgstr "Isul"
5265
5266 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5267 msgid ""
5268 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5269 "component widgets"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5273 msgid "Ignore hidden"
5274 msgstr "Yäşerengä qarama"
5275
5276 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5277 msgid ""
5278 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5282 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5286 msgid "Climb Rate"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5290 msgid "Snap to Ticks"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5294 msgid ""
5295 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5296 "nearest step increment"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5300 msgid "Numeric"
5301 msgstr "Sanlı"
5302
5303 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5304 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5308 msgid "Wrap"
5309 msgstr "Törü"
5310
5311 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5312 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5316 msgid "Update Policy"
5317 msgstr "Yañartu Tärtibe"
5318
5319 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5320 msgid ""
5321 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5325 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5329 msgid "Style of bevel around the spin button"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5333 msgid "Has Resize Grip"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5337 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5341 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: gtk/gtkstatusicon.c:268
5345 msgid "The size of the icon"
5346 msgstr "Tamğa ülçäme"
5347
5348 #: gtk/gtkstatusicon.c:278
5349 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: gtk/gtkstatusicon.c:285
5353 msgid "Blinking"
5354 msgstr "Cem itü"
5355
5356 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
5357 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: gtk/gtkstatusicon.c:294
5361 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: gtk/gtkstatusicon.c:310
5365 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: gtk/gtkstatusicon.c:326 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5369 msgid "The orientation of the tray"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632
5373 #, fuzzy
5374 msgid "Has tooltip"
5375 msgstr "Qoralkiñäş"
5376
5377 #: gtk/gtkstatusicon.c:354
5378 #, fuzzy
5379 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5380 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
5381
5382 #: gtk/gtkstatusicon.c:375 gtk/gtkwidget.c:653
5383 #, fuzzy
5384 msgid "Tooltip Text"
5385 msgstr "Qoralkiñäş"
5386
5387 #: gtk/gtkstatusicon.c:376 gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
5388 #, fuzzy
5389 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5390 msgstr "Widget adı"
5391
5392 #: gtk/gtkstatusicon.c:399 gtk/gtkwidget.c:674
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Tooltip markup"
5395 msgstr "Qoralkiñäş"
5396
5397 #: gtk/gtkstatusicon.c:400
5398 #, fuzzy
5399 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5400 msgstr "Widget adı"
5401
5402 #: gtk/gtktable.c:129
5403 msgid "Rows"
5404 msgstr "Yul sanı"
5405
5406 #: gtk/gtktable.c:130
5407 msgid "The number of rows in the table"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: gtk/gtktable.c:138
5411 msgid "Columns"
5412 msgstr "Buy sanı"
5413
5414 #: gtk/gtktable.c:139
5415 msgid "The number of columns in the table"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: gtk/gtktable.c:147
5419 msgid "Row spacing"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: gtk/gtktable.c:148
5423 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: gtk/gtktable.c:156
5427 msgid "Column spacing"
5428 msgstr "Buy arası"
5429
5430 #: gtk/gtktable.c:157
5431 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: gtk/gtktable.c:166
5435 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: gtk/gtktable.c:173
5439 msgid "Left attachment"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: gtk/gtktable.c:180
5443 msgid "Right attachment"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: gtk/gtktable.c:181
5447 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: gtk/gtktable.c:187
5451 msgid "Top attachment"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: gtk/gtktable.c:188
5455 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: gtk/gtktable.c:194
5459 msgid "Bottom attachment"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: gtk/gtktable.c:201
5463 msgid "Horizontal options"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: gtk/gtktable.c:202
5467 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: gtk/gtktable.c:208
5471 msgid "Vertical options"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: gtk/gtktable.c:209
5475 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: gtk/gtktable.c:215
5479 msgid "Horizontal padding"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: gtk/gtktable.c:216
5483 msgid ""
5484 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5485 "pixels"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: gtk/gtktable.c:222
5489 msgid "Vertical padding"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: gtk/gtktable.c:223
5493 msgid ""
5494 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5495 "pixels"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: gtk/gtktext.c:546
5499 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: gtk/gtktext.c:554
5503 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: gtk/gtktext.c:561
5507 msgid "Line Wrap"
5508 msgstr "Yul Törü"
5509
5510 #: gtk/gtktext.c:562
5511 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: gtk/gtktext.c:569
5515 msgid "Word Wrap"
5516 msgstr "Süz Törü"
5517
5518 #: gtk/gtktext.c:570
5519 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5523 msgid "Tag Table"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5527 msgid "Text Tag Table"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5531 msgid "Current text of the buffer"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5535 msgid "Has selection"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5539 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5543 #, fuzzy
5544 msgid "Cursor position"
5545 msgstr "Y bäyäse"
5546
5547 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5548 msgid ""
5549 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5553 #, fuzzy
5554 msgid "Copy target list"
5555 msgstr "Qälämxaq yazması"
5556
5557 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5558 msgid ""
5559 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5563 msgid "Paste target list"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5567 msgid ""
5568 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5569 "destination"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: gtk/gtktextmark.c:90
5573 msgid "Mark name"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: gtk/gtktextmark.c:97
5577 #, fuzzy
5578 msgid "Left gravity"
5579 msgstr "Suldağı çik"
5580
5581 #: gtk/gtktextmark.c:98
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Whether the mark has left gravity"
5584 msgstr "Bu tag şul yazu ğäiläsen üzgärtäme"
5585
5586 #: gtk/gtktexttag.c:173
5587 msgid "Tag name"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: gtk/gtktexttag.c:174
5591 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: gtk/gtktexttag.c:192
5595 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: gtk/gtktexttag.c:199
5599 msgid "Background full height"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: gtk/gtktexttag.c:200
5603 msgid ""
5604 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5605 "of the tagged characters"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: gtk/gtktexttag.c:208
5609 msgid "Background stipple mask"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: gtk/gtktexttag.c:209
5613 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: gtk/gtktexttag.c:226
5617 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: gtk/gtktexttag.c:234
5621 msgid "Foreground stipple mask"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: gtk/gtktexttag.c:235
5625 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: gtk/gtktexttag.c:242
5629 msgid "Text direction"
5630 msgstr "Yazma yünäleşe"
5631
5632 #: gtk/gtktexttag.c:243
5633 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5634 msgstr "Yazma yünäleşe, ü.ö. uñdan-suldan yä suldan-uñğa"
5635
5636 #: gtk/gtktexttag.c:292
5637 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: gtk/gtktexttag.c:301
5641 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: gtk/gtktexttag.c:310
5645 msgid ""
5646 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5647 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: gtk/gtktexttag.c:321
5651 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: gtk/gtktexttag.c:330
5655 msgid "Font size in Pango units"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: gtk/gtktexttag.c:340
5659 msgid ""
5660 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5661 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5662 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
5666 msgid "Left, right, or center justification"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: gtk/gtktexttag.c:379
5670 msgid ""
5671 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5672 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5673 msgstr ""
5674
5675 #: gtk/gtktexttag.c:386
5676 msgid "Left margin"
5677 msgstr "Suldağı çik"
5678
5679 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
5680 msgid "Width of the left margin in pixels"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: gtk/gtktexttag.c:396
5684 msgid "Right margin"
5685 msgstr "Uñdağı çik"
5686
5687 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
5688 msgid "Width of the right margin in pixels"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
5692 msgid "Indent"
5693 msgstr "Çigenü"
5694
5695 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
5696 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: gtk/gtktexttag.c:419
5700 msgid ""
5701 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5702 "in Pango units"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: gtk/gtktexttag.c:428
5706 msgid "Pixels above lines"
5707 msgstr "Yul östendä tap"
5708
5709 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
5710 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: gtk/gtktexttag.c:438
5714 msgid "Pixels below lines"
5715 msgstr "Yul astında tap"
5716
5717 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
5718 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: gtk/gtktexttag.c:448
5722 msgid "Pixels inside wrap"
5723 msgstr "Törü eçendä tap"
5724
5725 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
5726 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
5730 msgid ""
5731 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
5735 msgid "Tabs"
5736 msgstr "Sikerü"
5737
5738 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
5739 msgid "Custom tabs for this text"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: gtk/gtktexttag.c:504
5743 msgid "Invisible"
5744 msgstr "Kürenmäslek"
5745
5746 #: gtk/gtktexttag.c:505
5747 msgid "Whether this text is hidden."
5748 msgstr ""
5749
5750 #: gtk/gtktexttag.c:519
5751 msgid "Paragraph background color name"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: gtk/gtktexttag.c:520
5755 msgid "Paragraph background color as a string"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: gtk/gtktexttag.c:535
5759 msgid "Paragraph background color"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: gtk/gtktexttag.c:536
5763 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: gtk/gtktexttag.c:554
5767 msgid "Margin Accumulates"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: gtk/gtktexttag.c:555
5771 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5772 msgstr ""
5773
5774 #: gtk/gtktexttag.c:568
5775 msgid "Background full height set"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: gtk/gtktexttag.c:569
5779 msgid "Whether this tag affects background height"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: gtk/gtktexttag.c:572
5783 msgid "Background stipple set"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: gtk/gtktexttag.c:573
5787 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: gtk/gtktexttag.c:580
5791 msgid "Foreground stipple set"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: gtk/gtktexttag.c:581
5795 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: gtk/gtktexttag.c:616
5799 msgid "Justification set"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: gtk/gtktexttag.c:617
5803 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: gtk/gtktexttag.c:624
5807 msgid "Left margin set"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: gtk/gtktexttag.c:625
5811 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: gtk/gtktexttag.c:628
5815 msgid "Indent set"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: gtk/gtktexttag.c:629
5819 msgid "Whether this tag affects indentation"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: gtk/gtktexttag.c:636
5823 msgid "Pixels above lines set"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5827 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: gtk/gtktexttag.c:640
5831 msgid "Pixels below lines set"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: gtk/gtktexttag.c:644
5835 msgid "Pixels inside wrap set"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: gtk/gtktexttag.c:645
5839 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: gtk/gtktexttag.c:652
5843 msgid "Right margin set"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: gtk/gtktexttag.c:653
5847 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: gtk/gtktexttag.c:660
5851 msgid "Wrap mode set"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: gtk/gtktexttag.c:661
5855 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: gtk/gtktexttag.c:664
5859 msgid "Tabs set"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: gtk/gtktexttag.c:665
5863 msgid "Whether this tag affects tabs"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: gtk/gtktexttag.c:668
5867 msgid "Invisible set"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: gtk/gtktexttag.c:669
5871 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: gtk/gtktexttag.c:672
5875 msgid "Paragraph background set"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: gtk/gtktexttag.c:673
5879 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: gtk/gtktextview.c:543
5883 msgid "Pixels Above Lines"
5884 msgstr "Yul Östendä Tap"
5885
5886 #: gtk/gtktextview.c:553
5887 msgid "Pixels Below Lines"
5888 msgstr "Yul Astında Tap"
5889
5890 #: gtk/gtktextview.c:563
5891 msgid "Pixels Inside Wrap"
5892 msgstr "Törü Eçendä Tap"
5893
5894 #: gtk/gtktextview.c:581
5895 msgid "Wrap Mode"
5896 msgstr "Törü Isulı"
5897
5898 #: gtk/gtktextview.c:599
5899 msgid "Left Margin"
5900 msgstr "Suldağı Çik"
5901
5902 #: gtk/gtktextview.c:609
5903 msgid "Right Margin"
5904 msgstr "Uñdağı Çik"
5905
5906 #: gtk/gtktextview.c:637
5907 msgid "Cursor Visible"
5908 msgstr "Kürenmäle Kürsär"
5909
5910 #: gtk/gtktextview.c:638
5911 msgid "If the insertion cursor is shown"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: gtk/gtktextview.c:645
5915 msgid "Buffer"
5916 msgstr "Eşxäter"
5917
5918 #: gtk/gtktextview.c:646
5919 msgid "The buffer which is displayed"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: gtk/gtktextview.c:654
5923 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: gtk/gtktextview.c:661
5927 msgid "Accepts tab"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: gtk/gtktextview.c:662
5931 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: gtk/gtktextview.c:691
5935 msgid "Error underline color"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: gtk/gtktextview.c:692
5939 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5943 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
5947 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
5951 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
5955 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
5959 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
5963 msgid "Draw Indicator"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
5967 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: gtk/gtktoolbar.c:494
5971 msgid "Toolbar Style"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: gtk/gtktoolbar.c:495
5975 msgid "How to draw the toolbar"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5979 msgid "Show Arrow"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: gtk/gtktoolbar.c:503
5983 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: gtk/gtktoolbar.c:518
5987 msgid "Tooltips"
5988 msgstr "Qoralkiñäş"
5989
5990 #: gtk/gtktoolbar.c:519
5991 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: gtk/gtktoolbar.c:541
5995 msgid "Size of icons in this toolbar"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5999 msgid "Icon size set"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: gtk/gtktoolbar.c:557
6003 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6007 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: gtk/gtktoolbar.c:574
6011 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6015 msgid "Spacer size"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: gtk/gtktoolbar.c:582
6019 msgid "Size of spacers"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6023 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6027 #, fuzzy
6028 msgid "Maximum child expand"
6029 msgstr "Öske Bäyä"
6030
6031 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6032 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6036 msgid "Space style"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6040 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6044 msgid "Button relief"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6048 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6052 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: gtk/gtktoolbar.c:630
6056 msgid "Toolbar style"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: gtk/gtktoolbar.c:631
6060 msgid ""
6061 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6062 msgstr ""
6063
6064 #: gtk/gtktoolbar.c:637
6065 msgid "Toolbar icon size"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: gtk/gtktoolbar.c:638
6069 msgid "Size of icons in default toolbars"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
6073 msgid "Text to show in the item."
6074 msgstr ""
6075
6076 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
6077 msgid ""
6078 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6079 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
6083 msgid "Widget to use as the item label"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
6087 msgid "Stock Id"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
6091 msgid "The stock icon displayed on the item"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6095 msgid "Icon name"
6096 msgstr "Tamğa adı"
6097
6098 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
6099 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
6103 msgid "Icon widget"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
6107 msgid "Icon widget to display in the item"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
6111 #, fuzzy
6112 msgid "Icon spacing"
6113 msgstr "Töymä arası"
6114
6115 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
6116 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: gtk/gtktoolitem.c:191
6120 msgid ""
6121 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6122 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6126 msgid "TreeModelSort Model"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6130 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: gtk/gtktreeview.c:570
6134 msgid "TreeView Model"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: gtk/gtktreeview.c:571
6138 msgid "The model for the tree view"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: gtk/gtktreeview.c:579
6142 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: gtk/gtktreeview.c:587
6146 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: gtk/gtktreeview.c:594
6150 msgid "Headers Visible"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: gtk/gtktreeview.c:595
6154 msgid "Show the column header buttons"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: gtk/gtktreeview.c:602
6158 msgid "Headers Clickable"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: gtk/gtktreeview.c:603
6162 msgid "Column headers respond to click events"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: gtk/gtktreeview.c:610
6166 msgid "Expander Column"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: gtk/gtktreeview.c:611
6170 msgid "Set the column for the expander column"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: gtk/gtktreeview.c:626
6174 msgid "Rules Hint"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: gtk/gtktreeview.c:627
6178 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: gtk/gtktreeview.c:634
6182 msgid "Enable Search"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: gtk/gtktreeview.c:635
6186 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: gtk/gtktreeview.c:642
6190 msgid "Search Column"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: gtk/gtktreeview.c:643
6194 msgid "Model column to search through during interactive search"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: gtk/gtktreeview.c:663
6198 msgid "Fixed Height Mode"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: gtk/gtktreeview.c:664
6202 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: gtk/gtktreeview.c:684
6206 msgid "Hover Selection"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: gtk/gtktreeview.c:685
6210 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: gtk/gtktreeview.c:704
6214 msgid "Hover Expand"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: gtk/gtktreeview.c:705
6218 msgid ""
6219 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: gtk/gtktreeview.c:719
6223 #, fuzzy
6224 msgid "Show Expanders"
6225 msgstr "Ğiklär Kürsätü"
6226
6227 #: gtk/gtktreeview.c:720
6228 msgid "View has expanders"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: gtk/gtktreeview.c:734
6232 msgid "Level Indentation"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: gtk/gtktreeview.c:735
6236 msgid "Extra indentation for each level"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: gtk/gtktreeview.c:744
6240 msgid "Rubber Banding"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: gtk/gtktreeview.c:745
6244 msgid ""
6245 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: gtk/gtktreeview.c:752
6249 #, fuzzy
6250 msgid "Enable Grid Lines"
6251 msgstr "_Canlandıru"
6252
6253 #: gtk/gtktreeview.c:753
6254 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: gtk/gtktreeview.c:761
6258 msgid "Enable Tree Lines"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: gtk/gtktreeview.c:762
6262 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: gtk/gtktreeview.c:770
6266 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: gtk/gtktreeview.c:792
6270 msgid "Vertical Separator Width"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: gtk/gtktreeview.c:793
6274 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: gtk/gtktreeview.c:801
6278 msgid "Horizontal Separator Width"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: gtk/gtktreeview.c:802
6282 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: gtk/gtktreeview.c:810
6286 msgid "Allow Rules"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: gtk/gtktreeview.c:811
6290 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: gtk/gtktreeview.c:817
6294 msgid "Indent Expanders"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: gtk/gtktreeview.c:818
6298 msgid "Make the expanders indented"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: gtk/gtktreeview.c:824
6302 msgid "Even Row Color"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: gtk/gtktreeview.c:825
6306 msgid "Color to use for even rows"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: gtk/gtktreeview.c:831
6310 msgid "Odd Row Color"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: gtk/gtktreeview.c:832
6314 msgid "Color to use for odd rows"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: gtk/gtktreeview.c:838
6318 msgid "Row Ending details"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: gtk/gtktreeview.c:839
6322 msgid "Enable extended row background theming"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: gtk/gtktreeview.c:845
6326 #, fuzzy
6327 msgid "Grid line width"
6328 msgstr "Çik qalınlığı"
6329
6330 #: gtk/gtktreeview.c:846
6331 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: gtk/gtktreeview.c:852
6335 #, fuzzy
6336 msgid "Tree line width"
6337 msgstr "Berkiñle"
6338
6339 #: gtk/gtktreeview.c:853
6340 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: gtk/gtktreeview.c:859
6344 msgid "Grid line pattern"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: gtk/gtktreeview.c:860
6348 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: gtk/gtktreeview.c:866
6352 msgid "Tree line pattern"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: gtk/gtktreeview.c:867
6356 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6360 msgid "Whether to display the column"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:536
6364 msgid "Resizable"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6368 msgid "Column is user-resizable"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6372 msgid "Current width of the column"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6376 msgid "Space which is inserted between cells"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6380 msgid "Sizing"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6384 msgid "Resize mode of the column"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6388 msgid "Fixed Width"
6389 msgstr "Berkiñle"
6390
6391 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6392 msgid "Current fixed width of the column"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6396 msgid "Minimum Width"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6400 msgid "Minimum allowed width of the column"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6404 msgid "Maximum Width"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6408 msgid "Maximum allowed width of the column"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6412 msgid "Title to appear in column header"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6416 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6420 msgid "Clickable"
6421 msgstr "Çirtmäle"
6422
6423 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6424 msgid "Whether the header can be clicked"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6428 msgid "Widget"
6429 msgstr "Widget"
6430
6431 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6432 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6436 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6440 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6444 msgid "Sort indicator"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6448 msgid "Whether to show a sort indicator"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6452 msgid "Sort order"
6453 msgstr "Tezü cayı"
6454
6455 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6456 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: gtk/gtkuimanager.c:223
6460 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: gtk/gtkuimanager.c:230
6464 msgid "Merged UI definition"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: gtk/gtkuimanager.c:231
6468 msgid "An XML string describing the merged UI"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: gtk/gtkviewport.c:107
6472 msgid ""
6473 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6474 "this viewport"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: gtk/gtkviewport.c:115
6478 msgid ""
6479 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6480 "this viewport"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: gtk/gtkviewport.c:123
6484 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: gtk/gtkwidget.c:483
6488 msgid "Widget name"
6489 msgstr "Widget adı"
6490
6491 #: gtk/gtkwidget.c:484
6492 msgid "The name of the widget"
6493 msgstr "Widget adı"
6494
6495 #: gtk/gtkwidget.c:490
6496 msgid "Parent widget"
6497 msgstr "Ana widget"
6498
6499 #: gtk/gtkwidget.c:491
6500 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: gtk/gtkwidget.c:498
6504 msgid "Width request"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: gtk/gtkwidget.c:499
6508 msgid ""
6509 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6510 "used"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: gtk/gtkwidget.c:507
6514 msgid "Height request"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: gtk/gtkwidget.c:508
6518 msgid ""
6519 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6520 "be used"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: gtk/gtkwidget.c:517
6524 msgid "Whether the widget is visible"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: gtk/gtkwidget.c:524
6528 msgid "Whether the widget responds to input"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: gtk/gtkwidget.c:530
6532 msgid "Application paintable"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: gtk/gtkwidget.c:531
6536 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: gtk/gtkwidget.c:537
6540 msgid "Can focus"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: gtk/gtkwidget.c:538
6544 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: gtk/gtkwidget.c:544
6548 msgid "Has focus"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: gtk/gtkwidget.c:545
6552 msgid "Whether the widget has the input focus"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: gtk/gtkwidget.c:551
6556 msgid "Is focus"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: gtk/gtkwidget.c:552
6560 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: gtk/gtkwidget.c:558
6564 msgid "Can default"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: gtk/gtkwidget.c:559
6568 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: gtk/gtkwidget.c:565
6572 msgid "Has default"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: gtk/gtkwidget.c:566
6576 msgid "Whether the widget is the default widget"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: gtk/gtkwidget.c:572
6580 msgid "Receives default"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: gtk/gtkwidget.c:573
6584 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: gtk/gtkwidget.c:579
6588 msgid "Composite child"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: gtk/gtkwidget.c:580
6592 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: gtk/gtkwidget.c:586
6596 msgid "Style"
6597 msgstr "Stil"
6598
6599 #: gtk/gtkwidget.c:587
6600 msgid ""
6601 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6602 "(colors etc)"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: gtk/gtkwidget.c:593
6606 msgid "Events"
6607 msgstr "Buldıqlar"
6608
6609 #: gtk/gtkwidget.c:594
6610 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: gtk/gtkwidget.c:601
6614 msgid "Extension events"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: gtk/gtkwidget.c:602
6618 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: gtk/gtkwidget.c:609
6622 msgid "No show all"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: gtk/gtkwidget.c:610
6626 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: gtk/gtkwidget.c:633
6630 #, fuzzy
6631 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6632 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
6633
6634 #: gtk/gtkwidget.c:689
6635 #, fuzzy
6636 msgid "Window"
6637 msgstr "Täräzä Töre"
6638
6639 #: gtk/gtkwidget.c:690
6640 msgid "The widget's window if it is realized"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: gtk/gtkwidget.c:2212
6644 msgid "Interior Focus"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: gtk/gtkwidget.c:2213
6648 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: gtk/gtkwidget.c:2219
6652 msgid "Focus linewidth"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: gtk/gtkwidget.c:2220
6656 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: gtk/gtkwidget.c:2226
6660 msgid "Focus line dash pattern"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: gtk/gtkwidget.c:2227
6664 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: gtk/gtkwidget.c:2232
6668 msgid "Focus padding"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: gtk/gtkwidget.c:2233
6672 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: gtk/gtkwidget.c:2238
6676 msgid "Cursor color"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: gtk/gtkwidget.c:2239
6680 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: gtk/gtkwidget.c:2244
6684 msgid "Secondary cursor color"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: gtk/gtkwidget.c:2245
6688 msgid ""
6689 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6690 "right-to-left and left-to-right text"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: gtk/gtkwidget.c:2250
6694 msgid "Cursor line aspect ratio"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: gtk/gtkwidget.c:2251
6698 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: gtk/gtkwidget.c:2265
6702 msgid "Draw Border"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: gtk/gtkwidget.c:2266
6706 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: gtk/gtkwidget.c:2279
6710 #, fuzzy
6711 msgid "Unvisited Link Color"
6712 msgstr "Bäy Töse"
6713
6714 #: gtk/gtkwidget.c:2280
6715 #, fuzzy
6716 msgid "Color of unvisited links"
6717 msgstr "Terebäy töse"
6718
6719 #: gtk/gtkwidget.c:2293
6720 #, fuzzy
6721 msgid "Visited Link Color"
6722 msgstr "Bäy Töse"
6723
6724 #: gtk/gtkwidget.c:2294
6725 #, fuzzy
6726 msgid "Color of visited links"
6727 msgstr "Terebäy töse"
6728
6729 #: gtk/gtkwidget.c:2308
6730 msgid "Wide Separators"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: gtk/gtkwidget.c:2309
6734 msgid ""
6735 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6736 "instead of a line"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: gtk/gtkwidget.c:2323
6740 msgid "Separator Width"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: gtk/gtkwidget.c:2324
6744 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: gtk/gtkwidget.c:2338
6748 msgid "Separator Height"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: gtk/gtkwidget.c:2339
6752 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: gtk/gtkwidget.c:2353
6756 #, fuzzy
6757 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6758 msgstr "Yatma erelege"
6759
6760 #: gtk/gtkwidget.c:2354
6761 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: gtk/gtkwidget.c:2368
6765 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: gtk/gtkwidget.c:2369
6769 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: gtk/gtkwindow.c:477
6773 msgid "Window Type"
6774 msgstr "Täräzä Töre"
6775
6776 #: gtk/gtkwindow.c:478
6777 msgid "The type of the window"
6778 msgstr "Täräzä töre"
6779
6780 #: gtk/gtkwindow.c:486
6781 msgid "Window Title"
6782 msgstr "Täräzä Başlığı"
6783
6784 #: gtk/gtkwindow.c:487
6785 msgid "The title of the window"
6786 msgstr "Täräzä başlığı"
6787
6788 #: gtk/gtkwindow.c:494
6789 msgid "Window Role"
6790 msgstr "Täräzä Eşe"
6791
6792 #: gtk/gtkwindow.c:495
6793 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: gtk/gtkwindow.c:511
6797 #, fuzzy
6798 msgid "Startup ID"
6799 msgstr "Törkem"
6800
6801 #: gtk/gtkwindow.c:512
6802 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: gtk/gtkwindow.c:519
6806 msgid "Allow Shrink"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: gtk/gtkwindow.c:521
6810 #, no-c-format
6811 msgid ""
6812 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6813 "time a bad idea"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: gtk/gtkwindow.c:528
6817 msgid "Allow Grow"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: gtk/gtkwindow.c:529
6821 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: gtk/gtkwindow.c:537
6825 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: gtk/gtkwindow.c:544
6829 msgid "Modal"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: gtk/gtkwindow.c:545
6833 msgid ""
6834 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6835 "up)"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: gtk/gtkwindow.c:552
6839 msgid "Window Position"
6840 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
6841
6842 #: gtk/gtkwindow.c:553
6843 msgid "The initial position of the window"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: gtk/gtkwindow.c:561
6847 msgid "Default Width"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: gtk/gtkwindow.c:562
6851 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: gtk/gtkwindow.c:571
6855 msgid "Default Height"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: gtk/gtkwindow.c:572
6859 msgid ""
6860 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: gtk/gtkwindow.c:581
6864 msgid "Destroy with Parent"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: gtk/gtkwindow.c:582
6868 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: gtk/gtkwindow.c:590
6872 msgid "Icon for this window"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: gtk/gtkwindow.c:606
6876 msgid "Name of the themed icon for this window"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: gtk/gtkwindow.c:621
6880 msgid "Is Active"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: gtk/gtkwindow.c:622
6884 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: gtk/gtkwindow.c:629
6888 msgid "Focus in Toplevel"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: gtk/gtkwindow.c:630
6892 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: gtk/gtkwindow.c:637
6896 msgid "Type hint"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: gtk/gtkwindow.c:638
6900 msgid ""
6901 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6902 "and how to treat it."
6903 msgstr ""
6904
6905 #: gtk/gtkwindow.c:646
6906 msgid "Skip taskbar"
6907 msgstr "Qoraltiräne ütäse"
6908
6909 #: gtk/gtkwindow.c:647
6910 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6911 msgstr ""
6912
6913 #: gtk/gtkwindow.c:654
6914 msgid "Skip pager"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: gtk/gtkwindow.c:655
6918 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6919 msgstr ""
6920
6921 #: gtk/gtkwindow.c:662
6922 msgid "Urgent"
6923 msgstr "Aşığıç"
6924
6925 #: gtk/gtkwindow.c:663
6926 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6927 msgstr ""
6928
6929 #: gtk/gtkwindow.c:677
6930 msgid "Accept focus"
6931 msgstr "Eş üzägen alu"
6932
6933 #: gtk/gtkwindow.c:678
6934 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6935 msgstr ""
6936
6937 #: gtk/gtkwindow.c:692
6938 msgid "Focus on map"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: gtk/gtkwindow.c:693
6942 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6943 msgstr ""
6944
6945 #: gtk/gtkwindow.c:707
6946 msgid "Decorated"
6947 msgstr "Bizäklängän"
6948
6949 #: gtk/gtkwindow.c:708
6950 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: gtk/gtkwindow.c:722
6954 msgid "Deletable"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: gtk/gtkwindow.c:723
6958 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: gtk/gtkwindow.c:739
6962 msgid "Gravity"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: gtk/gtkwindow.c:740
6966 msgid "The window gravity of the window"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: gtk/gtkwindow.c:757
6970 msgid "Transient for Window"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: gtk/gtkwindow.c:758
6974 #, fuzzy
6975 msgid "The transient parent of the dialog"
6976 msgstr "Yazma bilgese"
6977
6978 #: gtk/gtkwindow.c:773
6979 msgid "Opacity for Window"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: gtk/gtkwindow.c:774
6983 #, fuzzy
6984 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6985 msgstr "Täräzä töre"
6986
6987 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
6988 msgid "IM Preedit style"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
6992 msgid "How to draw the input method preedit string"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
6996 msgid "IM Status style"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7000 msgid "How to draw the input method statusbar"
7001 msgstr ""
7002
7003 #, fuzzy
7004 #~ msgid "Show Preview"
7005 #~ msgstr "Yäşerenne Kürsätü"