]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/tt.po
2.17.2
[~andy/gtk] / po-properties / tt.po
1 # Tatarish translation
2 # Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>, 2005.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: gtk+ properties\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:53-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-11-09 14:22+0300\n"
10 "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
17 msgid "Number of Channels"
18 msgstr "Kanallar Sanı"
19
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
21 msgid "The number of samples per pixel"
22 msgstr ""
23
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
25 msgid "Colorspace"
26 msgstr ""
27
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
29 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
30 msgstr ""
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
33 msgid "Has Alpha"
34 msgstr ""
35
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
37 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
38 msgstr ""
39
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
41 msgid "Bits per Sample"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
45 msgid "The number of bits per sample"
46 msgstr ""
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
49 msgid "Width"
50 msgstr "Kiñlek"
51
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
53 msgid "The number of columns of the pixbuf"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
57 msgid "Height"
58 msgstr "Bieklek"
59
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
61 msgid "The number of rows of the pixbuf"
62 msgstr ""
63
64 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
65 msgid "Rowstride"
66 msgstr ""
67
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
69 msgid ""
70 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
71 msgstr ""
72
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
74 msgid "Pixels"
75 msgstr "Tap"
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
78 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
79 msgstr ""
80
81 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
82 msgid "Default Display"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
86 msgid "The default display for GDK"
87 msgstr ""
88
89 #: gdk/gdkpango.c:537 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
90 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:614
91 msgid "Screen"
92 msgstr "Küräk"
93
94 #: gdk/gdkpango.c:538
95 msgid "the GdkScreen for the renderer"
96 msgstr ""
97
98 #: gdk/gdkscreen.c:75
99 msgid "Font options"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk/gdkscreen.c:76
103 msgid "The default font options for the screen"
104 msgstr ""
105
106 #: gdk/gdkscreen.c:83
107 msgid "Font resolution"
108 msgstr ""
109
110 #: gdk/gdkscreen.c:84
111 msgid "The resolution for fonts on the screen"
112 msgstr ""
113
114 #: gtk/gtkaboutdialog.c:239
115 msgid "Program name"
116 msgstr "Yazılım adı"
117
118 #: gtk/gtkaboutdialog.c:240
119 msgid ""
120 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
121 "g_get_application_name()"
122 msgstr ""
123
124 #: gtk/gtkaboutdialog.c:254
125 msgid "Program version"
126 msgstr "Yazılım söreme"
127
128 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
129 msgid "The version of the program"
130 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
131
132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:269
133 msgid "Copyright string"
134 msgstr "Qälämxaq yazması"
135
136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:270
137 msgid "Copyright information for the program"
138 msgstr "Bu yazılımğa qälämxaq turında beleşmä"
139
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:287
141 msgid "Comments string"
142 msgstr "Açıqlama yazma"
143
144 #: gtk/gtkaboutdialog.c:288
145 msgid "Comments about the program"
146 msgstr "Bu yazılım açıqlaması"
147
148 #: gtk/gtkaboutdialog.c:322
149 msgid "Website URL"
150 msgstr ""
151
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:323
153 msgid "The URL for the link to the website of the program"
154 msgstr ""
155
156 #: gtk/gtkaboutdialog.c:339
157 msgid "Website label"
158 msgstr ""
159
160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:340
161 msgid ""
162 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
163 "defaults to the URL"
164 msgstr ""
165
166 #: gtk/gtkaboutdialog.c:356
167 msgid "Authors"
168 msgstr "Yazuçı"
169
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:357
171 msgid "List of authors of the program"
172 msgstr ""
173
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:373
175 msgid "Documenters"
176 msgstr "Qullanmaçılar"
177
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:374
179 msgid "List of people documenting the program"
180 msgstr "Bu yazılımğa qullanma äzerlägän keşelär"
181
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:390
183 msgid "Artists"
184 msgstr ""
185
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:391
187 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
188 msgstr ""
189
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
191 msgid "Translator credits"
192 msgstr "Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>"
193
194 #: gtk/gtkaboutdialog.c:409
195 msgid ""
196 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
197 msgstr "Albert Fazlí"
198
199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:424
200 msgid "Logo"
201 msgstr "Logo"
202
203 #: gtk/gtkaboutdialog.c:425
204 msgid ""
205 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
206 "gtk_window_get_default_icon_list()"
207 msgstr ""
208
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:440
210 msgid "Logo Icon Name"
211 msgstr ""
212
213 #: gtk/gtkaboutdialog.c:441
214 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
215 msgstr ""
216
217 #: gtk/gtkaboutdialog.c:454
218 msgid "Wrap license"
219 msgstr ""
220
221 #: gtk/gtkaboutdialog.c:455
222 msgid "Whether to wrap the license text."
223 msgstr ""
224
225 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
226 msgid "Accelerator Closure"
227 msgstr ""
228
229 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
230 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
231 msgstr ""
232
233 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
234 msgid "Accelerator Widget"
235 msgstr ""
236
237 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
238 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
239 msgstr ""
240
241 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
242 #: gtk/gtktextmark.c:89
243 msgid "Name"
244 msgstr "İsem"
245
246 #: gtk/gtkaction.c:180
247 msgid "A unique name for the action."
248 msgstr ""
249
250 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
251 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:495 gtk/gtkmenuitem.c:300
252 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
253 msgid "Label"
254 msgstr "Yazma"
255
256 #: gtk/gtkaction.c:199
257 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
258 msgstr ""
259
260 #: gtk/gtkaction.c:215
261 msgid "Short label"
262 msgstr ""
263
264 #: gtk/gtkaction.c:216
265 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
266 msgstr ""
267
268 #: gtk/gtkaction.c:224
269 msgid "Tooltip"
270 msgstr "Qoralkiñäş"
271
272 #: gtk/gtkaction.c:225
273 msgid "A tooltip for this action."
274 msgstr ""
275
276 #: gtk/gtkaction.c:240
277 msgid "Stock Icon"
278 msgstr ""
279
280 #: gtk/gtkaction.c:241
281 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
282 msgstr ""
283
284 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:250
285 #, fuzzy
286 msgid "GIcon"
287 msgstr "Tamğa"
288
289 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
290 #: gtk/gtkstatusicon.c:251
291 msgid "The GIcon being displayed"
292 msgstr ""
293
294 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
295 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:606
296 msgid "Icon Name"
297 msgstr "Tamğa Adı"
298
299 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
300 #: gtk/gtkstatusicon.c:235
301 msgid "The name of the icon from the icon theme"
302 msgstr ""
303
304 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:176
305 msgid "Visible when horizontal"
306 msgstr ""
307
308 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:177
309 msgid ""
310 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
311 "orientation."
312 msgstr ""
313
314 #: gtk/gtkaction.c:306
315 msgid "Visible when overflown"
316 msgstr ""
317
318 #: gtk/gtkaction.c:307
319 msgid ""
320 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
321 "overflow menu."
322 msgstr ""
323
324 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:183
325 msgid "Visible when vertical"
326 msgstr ""
327
328 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:184
329 msgid ""
330 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
331 "orientation."
332 msgstr ""
333
334 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:190
335 msgid "Is important"
336 msgstr "Kiräk närsä"
337
338 #: gtk/gtkaction.c:323
339 msgid ""
340 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
341 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
342 msgstr ""
343
344 #: gtk/gtkaction.c:331
345 msgid "Hide if empty"
346 msgstr ""
347
348 #: gtk/gtkaction.c:332
349 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
350 msgstr ""
351
352 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
353 #: gtk/gtkwidget.c:523
354 msgid "Sensitive"
355 msgstr "Sizmäle"
356
357 #: gtk/gtkaction.c:339
358 msgid "Whether the action is enabled."
359 msgstr ""
360
361 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293
362 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
363 msgid "Visible"
364 msgstr "Kürenmäle"
365
366 #: gtk/gtkaction.c:346
367 msgid "Whether the action is visible."
368 msgstr ""
369
370 #: gtk/gtkaction.c:352
371 msgid "Action Group"
372 msgstr "Eş Törkeme"
373
374 #: gtk/gtkaction.c:353
375 msgid ""
376 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
377 "use)."
378 msgstr ""
379
380 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
381 msgid "A name for the action group."
382 msgstr ""
383
384 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
385 msgid "Whether the action group is enabled."
386 msgstr ""
387
388 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
389 msgid "Whether the action group is visible."
390 msgstr ""
391
392 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
393 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
394 msgid "Value"
395 msgstr "Bäyä"
396
397 #: gtk/gtkadjustment.c:94
398 msgid "The value of the adjustment"
399 msgstr ""
400
401 #: gtk/gtkadjustment.c:110
402 msgid "Minimum Value"
403 msgstr "Asqı Bäyä"
404
405 #: gtk/gtkadjustment.c:111
406 msgid "The minimum value of the adjustment"
407 msgstr ""
408
409 #: gtk/gtkadjustment.c:130
410 msgid "Maximum Value"
411 msgstr "Öske Bäyä"
412
413 #: gtk/gtkadjustment.c:131
414 msgid "The maximum value of the adjustment"
415 msgstr ""
416
417 #: gtk/gtkadjustment.c:147
418 msgid "Step Increment"
419 msgstr ""
420
421 #: gtk/gtkadjustment.c:148
422 msgid "The step increment of the adjustment"
423 msgstr ""
424
425 #: gtk/gtkadjustment.c:164
426 msgid "Page Increment"
427 msgstr ""
428
429 #: gtk/gtkadjustment.c:165
430 msgid "The page increment of the adjustment"
431 msgstr ""
432
433 #: gtk/gtkadjustment.c:184
434 msgid "Page Size"
435 msgstr "Bit Ülçäme"
436
437 #: gtk/gtkadjustment.c:185
438 msgid "The page size of the adjustment"
439 msgstr ""
440
441 #: gtk/gtkalignment.c:90
442 msgid "Horizontal alignment"
443 msgstr ""
444
445 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
446 msgid ""
447 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
448 "right aligned"
449 msgstr ""
450
451 #: gtk/gtkalignment.c:100
452 msgid "Vertical alignment"
453 msgstr ""
454
455 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
456 msgid ""
457 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
458 "bottom aligned"
459 msgstr ""
460
461 #: gtk/gtkalignment.c:109
462 msgid "Horizontal scale"
463 msgstr "Yatma erelege"
464
465 #: gtk/gtkalignment.c:110
466 msgid ""
467 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
468 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
469 msgstr ""
470
471 #: gtk/gtkalignment.c:118
472 msgid "Vertical scale"
473 msgstr "Asma erelege"
474
475 #: gtk/gtkalignment.c:119
476 msgid ""
477 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
478 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
479 msgstr ""
480
481 #: gtk/gtkalignment.c:136
482 msgid "Top Padding"
483 msgstr ""
484
485 #: gtk/gtkalignment.c:137
486 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
487 msgstr ""
488
489 #: gtk/gtkalignment.c:153
490 msgid "Bottom Padding"
491 msgstr ""
492
493 #: gtk/gtkalignment.c:154
494 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
495 msgstr ""
496
497 #: gtk/gtkalignment.c:170
498 msgid "Left Padding"
499 msgstr ""
500
501 #: gtk/gtkalignment.c:171
502 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
503 msgstr ""
504
505 #: gtk/gtkalignment.c:187
506 msgid "Right Padding"
507 msgstr ""
508
509 #: gtk/gtkalignment.c:188
510 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
511 msgstr ""
512
513 #: gtk/gtkarrow.c:75
514 msgid "Arrow direction"
515 msgstr ""
516
517 #: gtk/gtkarrow.c:76
518 msgid "The direction the arrow should point"
519 msgstr ""
520
521 #: gtk/gtkarrow.c:84
522 msgid "Arrow shadow"
523 msgstr ""
524
525 #: gtk/gtkarrow.c:85
526 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
527 msgstr ""
528
529 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:363
530 msgid "Arrow Scaling"
531 msgstr ""
532
533 #: gtk/gtkarrow.c:93
534 msgid "Amount of space used up by arrow"
535 msgstr ""
536
537 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
538 msgid "Horizontal Alignment"
539 msgstr ""
540
541 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
542 msgid "X alignment of the child"
543 msgstr ""
544
545 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
546 msgid "Vertical Alignment"
547 msgstr ""
548
549 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
550 msgid "Y alignment of the child"
551 msgstr ""
552
553 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
554 msgid "Ratio"
555 msgstr ""
556
557 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
558 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
559 msgstr ""
560
561 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
562 msgid "Obey child"
563 msgstr ""
564
565 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
566 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
567 msgstr ""
568
569 #: gtk/gtkassistant.c:281
570 #, fuzzy
571 msgid "Header Padding"
572 msgstr "Çigeneş"
573
574 #: gtk/gtkassistant.c:282
575 #, fuzzy
576 msgid "Number of pixels around the header."
577 msgstr "Widget adı"
578
579 #: gtk/gtkassistant.c:289
580 #, fuzzy
581 msgid "Content Padding"
582 msgstr "Eçke çigenü"
583
584 #: gtk/gtkassistant.c:290
585 #, fuzzy
586 msgid "Number of pixels around the content pages."
587 msgstr "Widget adı"
588
589 #: gtk/gtkassistant.c:306
590 #, fuzzy
591 msgid "Page type"
592 msgstr "Bit Ülçäme"
593
594 #: gtk/gtkassistant.c:307
595 #, fuzzy
596 msgid "The type of the assistant page"
597 msgstr "Täräzä töre"
598
599 #: gtk/gtkassistant.c:324
600 #, fuzzy
601 msgid "Page title"
602 msgstr "Bit Ülçäme"
603
604 #: gtk/gtkassistant.c:325
605 #, fuzzy
606 msgid "The title of the assistant page"
607 msgstr "Täräzä başlığı"
608
609 #: gtk/gtkassistant.c:341
610 #, fuzzy
611 msgid "Header image"
612 msgstr "Bu bäyä"
613
614 #: gtk/gtkassistant.c:342
615 msgid "Header image for the assistant page"
616 msgstr ""
617
618 #: gtk/gtkassistant.c:358
619 #, fuzzy
620 msgid "Sidebar image"
621 msgstr "Bu bäyä"
622
623 #: gtk/gtkassistant.c:359
624 msgid "Sidebar image for the assistant page"
625 msgstr ""
626
627 #: gtk/gtkassistant.c:374
628 #, fuzzy
629 msgid "Page complete"
630 msgstr "Bit Ülçäme"
631
632 #: gtk/gtkassistant.c:375
633 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
634 msgstr ""
635
636 #: gtk/gtkbbox.c:99
637 msgid "Minimum child width"
638 msgstr ""
639
640 #: gtk/gtkbbox.c:100
641 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
642 msgstr ""
643
644 #: gtk/gtkbbox.c:108
645 msgid "Minimum child height"
646 msgstr ""
647
648 #: gtk/gtkbbox.c:109
649 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
650 msgstr ""
651
652 #: gtk/gtkbbox.c:117
653 msgid "Child internal width padding"
654 msgstr ""
655
656 #: gtk/gtkbbox.c:118
657 msgid "Amount to increase child's size on either side"
658 msgstr ""
659
660 #: gtk/gtkbbox.c:126
661 msgid "Child internal height padding"
662 msgstr ""
663
664 #: gtk/gtkbbox.c:127
665 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
666 msgstr ""
667
668 #: gtk/gtkbbox.c:135
669 msgid "Layout style"
670 msgstr ""
671
672 #: gtk/gtkbbox.c:136
673 msgid ""
674 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
675 "edge, start and end"
676 msgstr ""
677
678 #: gtk/gtkbbox.c:144
679 msgid "Secondary"
680 msgstr "Almaş"
681
682 #: gtk/gtkbbox.c:145
683 msgid ""
684 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
685 "g., help buttons"
686 msgstr ""
687
688 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
689 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
690 msgid "Spacing"
691 msgstr "Ara"
692
693 #: gtk/gtkbox.c:131
694 msgid "The amount of space between children"
695 msgstr ""
696
697 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
698 #: gtk/gtktoolbar.c:573
699 msgid "Homogeneous"
700 msgstr ""
701
702 #: gtk/gtkbox.c:141
703 msgid "Whether the children should all be the same size"
704 msgstr ""
705
706 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
707 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
708 msgid "Expand"
709 msgstr "Cäyep quy"
710
711 #: gtk/gtkbox.c:149
712 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
713 msgstr ""
714
715 #: gtk/gtkbox.c:155
716 msgid "Fill"
717 msgstr "Tutıru"
718
719 #: gtk/gtkbox.c:156
720 msgid ""
721 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
722 "used as padding"
723 msgstr ""
724
725 #: gtk/gtkbox.c:162
726 msgid "Padding"
727 msgstr "Çigeneş"
728
729 #: gtk/gtkbox.c:163
730 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
731 msgstr ""
732
733 #: gtk/gtkbox.c:169
734 msgid "Pack type"
735 msgstr ""
736
737 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
738 msgid ""
739 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
740 "start or end of the parent"
741 msgstr ""
742
743 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
744 #: gtk/gtkruler.c:148
745 msgid "Position"
746 msgstr "Urnaşılu"
747
748 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
749 msgid "The index of the child in the parent"
750 msgstr ""
751
752 #: gtk/gtkbuilder.c:96
753 #, fuzzy
754 msgid "Translation Domain"
755 msgstr "Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>"
756
757 #: gtk/gtkbuilder.c:97
758 msgid "The translation domain used by gettext"
759 msgstr ""
760
761 #: gtk/gtkbutton.c:220
762 msgid ""
763 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
764 "widget"
765 msgstr ""
766
767 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:516
768 #: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
769 msgid "Use underline"
770 msgstr ""
771
772 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:517
773 #: gtk/gtkmenuitem.c:316
774 msgid ""
775 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
776 "for the mnemonic accelerator key"
777 msgstr ""
778
779 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
780 msgid "Use stock"
781 msgstr ""
782
783 #: gtk/gtkbutton.c:236
784 msgid ""
785 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
786 msgstr ""
787
788 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
789 msgid "Focus on click"
790 msgstr ""
791
792 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
793 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
794 msgstr ""
795
796 #: gtk/gtkbutton.c:251
797 msgid "Border relief"
798 msgstr ""
799
800 #: gtk/gtkbutton.c:252
801 msgid "The border relief style"
802 msgstr ""
803
804 #: gtk/gtkbutton.c:269
805 msgid "Horizontal alignment for child"
806 msgstr ""
807
808 #: gtk/gtkbutton.c:288
809 msgid "Vertical alignment for child"
810 msgstr ""
811
812 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
813 msgid "Image widget"
814 msgstr ""
815
816 #: gtk/gtkbutton.c:306
817 msgid "Child widget to appear next to the button text"
818 msgstr ""
819
820 #: gtk/gtkbutton.c:320
821 #, fuzzy
822 msgid "Image position"
823 msgstr "X bäyäse"
824
825 #: gtk/gtkbutton.c:321
826 msgid "The position of the image relative to the text"
827 msgstr ""
828
829 #: gtk/gtkbutton.c:433
830 msgid "Default Spacing"
831 msgstr ""
832
833 #: gtk/gtkbutton.c:434
834 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
835 msgstr ""
836
837 #: gtk/gtkbutton.c:440
838 msgid "Default Outside Spacing"
839 msgstr ""
840
841 #: gtk/gtkbutton.c:441
842 msgid ""
843 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
844 "border"
845 msgstr ""
846
847 #: gtk/gtkbutton.c:446
848 msgid "Child X Displacement"
849 msgstr ""
850
851 #: gtk/gtkbutton.c:447
852 msgid ""
853 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
854 msgstr ""
855
856 #: gtk/gtkbutton.c:454
857 msgid "Child Y Displacement"
858 msgstr ""
859
860 #: gtk/gtkbutton.c:455
861 msgid ""
862 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
863 msgstr ""
864
865 #: gtk/gtkbutton.c:471
866 msgid "Displace focus"
867 msgstr ""
868
869 #: gtk/gtkbutton.c:472
870 msgid ""
871 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
872 "rectangle"
873 msgstr ""
874
875 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1682
876 #, fuzzy
877 msgid "Inner Border"
878 msgstr "Tezü cayı"
879
880 #: gtk/gtkbutton.c:486
881 msgid "Border between button edges and child."
882 msgstr ""
883
884 #: gtk/gtkbutton.c:499
885 #, fuzzy
886 msgid "Image spacing"
887 msgstr "Bäyä arası"
888
889 #: gtk/gtkbutton.c:500
890 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
891 msgstr ""
892
893 #: gtk/gtkbutton.c:514
894 msgid "Show button images"
895 msgstr ""
896
897 #: gtk/gtkbutton.c:515
898 msgid "Whether images should be shown on buttons"
899 msgstr ""
900
901 #: gtk/gtkcalendar.c:440
902 msgid "Year"
903 msgstr "Yıl"
904
905 #: gtk/gtkcalendar.c:441
906 msgid "The selected year"
907 msgstr ""
908
909 #: gtk/gtkcalendar.c:454
910 msgid "Month"
911 msgstr "Ay"
912
913 #: gtk/gtkcalendar.c:455
914 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
915 msgstr ""
916
917 #: gtk/gtkcalendar.c:469
918 msgid "Day"
919 msgstr "Kön"
920
921 #: gtk/gtkcalendar.c:470
922 msgid ""
923 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
924 "currently selected day)"
925 msgstr ""
926
927 #: gtk/gtkcalendar.c:484
928 msgid "Show Heading"
929 msgstr ""
930
931 #: gtk/gtkcalendar.c:485
932 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
933 msgstr ""
934
935 #: gtk/gtkcalendar.c:499
936 msgid "Show Day Names"
937 msgstr ""
938
939 #: gtk/gtkcalendar.c:500
940 msgid "If TRUE, day names are displayed"
941 msgstr ""
942
943 #: gtk/gtkcalendar.c:513
944 msgid "No Month Change"
945 msgstr ""
946
947 #: gtk/gtkcalendar.c:514
948 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
949 msgstr ""
950
951 #: gtk/gtkcalendar.c:528
952 msgid "Show Week Numbers"
953 msgstr ""
954
955 #: gtk/gtkcalendar.c:529
956 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
957 msgstr ""
958
959 #: gtk/gtkcalendar.c:544
960 #, fuzzy
961 msgid "Details Width"
962 msgstr "Cöziräk"
963
964 #: gtk/gtkcalendar.c:545
965 msgid "Details width in characters"
966 msgstr ""
967
968 #: gtk/gtkcalendar.c:560
969 #, fuzzy
970 msgid "Details Height"
971 msgstr "Bieklek"
972
973 #: gtk/gtkcalendar.c:561
974 msgid "Details height in rows"
975 msgstr ""
976
977 #: gtk/gtkcalendar.c:577
978 #, fuzzy
979 msgid "Show Details"
980 msgstr "Dialog"
981
982 #: gtk/gtkcalendar.c:578
983 msgid "If TRUE, details are shown"
984 msgstr ""
985
986 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
987 msgid "mode"
988 msgstr "ısul"
989
990 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
991 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
992 msgstr ""
993
994 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
995 msgid "visible"
996 msgstr "kürenmäle"
997
998 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
999 msgid "Display the cell"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1003 msgid "Display the cell sensitive"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1007 msgid "xalign"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1011 msgid "The x-align"
1012 msgstr "X-urınlaşu"
1013
1014 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1015 msgid "yalign"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1019 msgid "The y-align"
1020 msgstr "Y-urınlaşu"
1021
1022 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1023 msgid "xpad"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1027 msgid "The xpad"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1031 msgid "ypad"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1035 msgid "The ypad"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1039 msgid "width"
1040 msgstr "kiñlek"
1041
1042 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1043 msgid "The fixed width"
1044 msgstr "Berkiñle"
1045
1046 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1047 msgid "height"
1048 msgstr "bieklek"
1049
1050 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1051 msgid "The fixed height"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1055 msgid "Is Expander"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1059 msgid "Row has children"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1063 msgid "Is Expanded"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1067 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1071 msgid "Cell background color name"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1075 msgid "Cell background color as a string"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1079 msgid "Cell background color"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1083 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1087 msgid "Editing"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1091 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1095 msgid "Cell background set"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1099 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
1103 msgid "Accelerator key"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1107 msgid "The keyval of the accelerator"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
1111 msgid "Accelerator modifiers"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1115 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
1119 msgid "Accelerator keycode"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1123 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
1127 msgid "Accelerator Mode"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1131 msgid "The type of accelerators"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1135 msgid "Model"
1136 msgstr "Töre"
1137
1138 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1139 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1143 msgid "Text Column"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1147 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1151 msgid "Has Entry"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1155 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1159 msgid "Pixbuf Object"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1163 msgid "The pixbuf to render"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1167 msgid "Pixbuf Expander Open"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1171 msgid "Pixbuf for open expander"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1175 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1179 msgid "Pixbuf for closed expander"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:226
1183 msgid "Stock ID"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1187 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1191 #: gtk/gtkstatusicon.c:267
1192 msgid "Size"
1193 msgstr "Olılıq"
1194
1195 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1196 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1200 msgid "Detail"
1201 msgstr "Cöziräk"
1202
1203 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1204 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1208 msgid "Follow State"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1212 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:590
1216 msgid "Icon"
1217 msgstr "Tamğa"
1218
1219 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1220 msgid "Value of the progress bar"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1224 #: gtk/gtkentry.c:701 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
1225 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
1226 msgid "Text"
1227 msgstr "Mäten"
1228
1229 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1230 msgid "Text on the progress bar"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1234 msgid "Pulse"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1238 msgid ""
1239 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1240 "don't know how much."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1244 msgid "Text x alignment"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1248 msgid ""
1249 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1250 "layouts."
1251 msgstr ""
1252
1253 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1254 msgid "Text y alignment"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1258 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1262 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:325
1263 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1264 msgid "Orientation"
1265 msgstr "Yünäleş"
1266
1267 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1268 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1272 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1273 msgid "Adjustment"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1277 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1281 msgid "Climb rate"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1285 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1289 msgid "Digits"
1290 msgstr "Sannar"
1291
1292 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1293 msgid "The number of decimal places to display"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1297 msgid "Text to render"
1298 msgstr "Sızası yazma"
1299
1300 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1301 msgid "Markup"
1302 msgstr "Bitläw"
1303
1304 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1305 msgid "Marked up text to render"
1306 msgstr "Sızıp çığarası yazma bilgeläw"
1307
1308 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:502
1309 msgid "Attributes"
1310 msgstr "Üzençälege"
1311
1312 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1313 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1317 msgid "Single Paragraph Mode"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1321 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1325 msgid "Background color name"
1326 msgstr "Asyaq tös adı"
1327
1328 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1329 msgid "Background color as a string"
1330 msgstr "Asyaq töse, süz kileş"
1331
1332 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1333 msgid "Background color"
1334 msgstr "Asyaq Töse"
1335
1336 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1337 msgid "Background color as a GdkColor"
1338 msgstr "Asyaq töse, GdkColor kileş"
1339
1340 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1341 msgid "Foreground color name"
1342 msgstr "Ösyaq tös adı"
1343
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1345 msgid "Foreground color as a string"
1346 msgstr "Ösyaq töse, süz kileş"
1347
1348 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1349 msgid "Foreground color"
1350 msgstr "Ösyaq Töse"
1351
1352 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1353 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1354 msgstr "Ösyaq töse, GdkColor kileş"
1355
1356 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:625 gtk/gtktexttag.c:251
1357 #: gtk/gtktextview.c:573
1358 msgid "Editable"
1359 msgstr "Tözätmäle"
1360
1361 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
1362 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1366 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1367 msgid "Font"
1368 msgstr "Yazu"
1369
1370 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1371 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1372 msgstr ""
1373
1374 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1375 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1376 msgstr "Yazu açıqlaması, PangoFontDescription tözeleşe kileş"
1377
1378 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1379 msgid "Font family"
1380 msgstr "Yazu ğäiläse"
1381
1382 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1383 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1384 msgstr "Yazu ğäiläse adı, ü.ö. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1385
1386 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1387 #: gtk/gtktexttag.c:291
1388 msgid "Font style"
1389 msgstr "Yazu töre"
1390
1391 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1392 #: gtk/gtktexttag.c:300
1393 msgid "Font variant"
1394 msgstr "Yazu törlege"
1395
1396 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1397 #: gtk/gtktexttag.c:309
1398 msgid "Font weight"
1399 msgstr "Yazu kiñlege"
1400
1401 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1402 #: gtk/gtktexttag.c:320
1403 msgid "Font stretch"
1404 msgstr "Yazu suzdıru"
1405
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1407 #: gtk/gtktexttag.c:329
1408 msgid "Font size"
1409 msgstr "Yazu ülçäme"
1410
1411 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1412 msgid "Font points"
1413 msgstr "Yazu ülçäme"
1414
1415 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1416 msgid "Font size in points"
1417 msgstr "Yazu ülçäme, taplap"
1418
1419 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1420 msgid "Font scale"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1424 msgid "Font scaling factor"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1428 msgid "Rise"
1429 msgstr "Kütärtü"
1430
1431 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1432 msgid ""
1433 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1434 msgstr ""
1435 "Yazunıñ töp sızıqtan öskä çigeneşe (bäyäse tiskären bulğanda ul asqa çigenä)"
1436
1437 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1438 msgid "Strikethrough"
1439 msgstr "Sızılu"
1440
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1442 msgid "Whether to strike through the text"
1443 msgstr "Yazmanı arqılığa sızıp çığasımı"
1444
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1446 msgid "Underline"
1447 msgstr "_Sızdırıp"
1448
1449 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1450 msgid "Style of underline for this text"
1451 msgstr "Bu yazmanı sızdıru ısulı"
1452
1453 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1454 msgid "Language"
1455 msgstr "Tel"
1456
1457 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1458 msgid ""
1459 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1460 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1461 "probably don't need it"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:627 gtk/gtkprogressbar.c:206
1465 msgid "Ellipsize"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1469 msgid ""
1470 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1471 "have enough room to display the entire string"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1475 #: gtk/gtklabel.c:647
1476 msgid "Width In Characters"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:648
1480 msgid "The desired width of the label, in characters"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1484 msgid "Wrap mode"
1485 msgstr "Törü ısulı"
1486
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1488 msgid ""
1489 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1490 "have enough room to display the entire string"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
1494 msgid "Wrap width"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1498 msgid "The width at which the text is wrapped"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1502 msgid "Alignment"
1503 msgstr "Urınlaşu"
1504
1505 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1506 msgid "How to align the lines"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1510 msgid "Background set"
1511 msgstr "Asyaq saylaw"
1512
1513 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1514 msgid "Whether this tag affects the background color"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1518 msgid "Foreground set"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1522 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1526 msgid "Editability set"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1530 msgid "Whether this tag affects text editability"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1534 msgid "Font family set"
1535 msgstr "Yazu ğäiläsen saylaw"
1536
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1538 msgid "Whether this tag affects the font family"
1539 msgstr "Bu tag şul yazu ğäiläsen üzgärtäme"
1540
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1542 msgid "Font style set"
1543 msgstr "Yazu bizüen saylaw"
1544
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1546 msgid "Whether this tag affects the font style"
1547 msgstr "Bu tag şul yazu bizeşen üzgärtäme"
1548
1549 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1550 msgid "Font variant set"
1551 msgstr "Yazu tören saylaw"
1552
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1554 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1555 msgstr "Bu tag şul yazu tören üzgärtäme"
1556
1557 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1558 msgid "Font weight set"
1559 msgstr "Yazu qalınlığın saylaw"
1560
1561 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1562 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1563 msgstr "Bu tag şul yazu kiñlegen üzgärtäme"
1564
1565 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1566 msgid "Font stretch set"
1567 msgstr "Yazu suzılışın saylaw"
1568
1569 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1570 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1571 msgstr "Bu tag şul yazu suzılışın üzgärtäme"
1572
1573 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1574 msgid "Font size set"
1575 msgstr "Yazu ülçämen saylaw"
1576
1577 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1578 msgid "Whether this tag affects the font size"
1579 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
1580
1581 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1582 msgid "Font scale set"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1586 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1590 msgid "Rise set"
1591 msgstr "Kütäreleş"
1592
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1594 msgid "Whether this tag affects the rise"
1595 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
1596
1597 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1598 msgid "Strikethrough set"
1599 msgstr "Arqılığa sızılu"
1600
1601 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1602 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1603 msgstr "Bu tag şul yazu sızıluın üzgärtäme"
1604
1605 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1606 msgid "Underline set"
1607 msgstr "Sızdırılu"
1608
1609 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1610 msgid "Whether this tag affects underlining"
1611 msgstr "Bu tag şul yazu sızdırıluın üzgärtäme"
1612
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1614 msgid "Language set"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1618 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1622 msgid "Ellipsize set"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1626 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Align set"
1632 msgstr "Urınlaşu"
1633
1634 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1637 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
1638
1639 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1640 msgid "Toggle state"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1644 msgid "The toggle state of the button"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1648 msgid "Inconsistent state"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1652 msgid "The inconsistent state of the button"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1656 msgid "Activatable"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1660 msgid "The toggle button can be activated"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1664 msgid "Radio state"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1668 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Indicator size"
1674 msgstr "Tamğa ülçäme"
1675
1676 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1677 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1678 msgid "Size of check or radio indicator"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: gtk/gtkcellview.c:182
1682 msgid "CellView model"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: gtk/gtkcellview.c:183
1686 msgid "The model for cell view"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1690 msgid "Indicator Size"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1694 msgid "Indicator Spacing"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1698 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:119
1702 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1703 msgid "Active"
1704 msgstr "Sälätle"
1705
1706 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1707 msgid "Whether the menu item is checked"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1711 msgid "Inconsistent"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1715 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1719 msgid "Draw as radio menu item"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1723 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1727 msgid "Use alpha"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1731 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1735 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1736 msgid "Title"
1737 msgstr "Başlıq"
1738
1739 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1740 msgid "The title of the color selection dialog"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1744 msgid "Current Color"
1745 msgstr "Ağımdağı Tös"
1746
1747 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1748 msgid "The selected color"
1749 msgstr "Saylanğan tös"
1750
1751 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1752 msgid "Current Alpha"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1756 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1760 msgid "Has Opacity Control"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1764 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1768 msgid "Has palette"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1772 msgid "Whether a palette should be used"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1776 msgid "The current color"
1777 msgstr "Ağımdağı tös"
1778
1779 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1780 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1784 msgid "Custom palette"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1788 msgid "Palette to use in the color selector"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Color Selection"
1794 msgstr "Saylaw ısulı"
1795
1796 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1797 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1801 msgid "OK Button"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1805 #, fuzzy
1806 msgid "The OK button of the dialog."
1807 msgstr "Yazma bilgese"
1808
1809 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1810 msgid "Cancel Button"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1814 #, fuzzy
1815 msgid "The cancel button of the dialog."
1816 msgstr "Yazma bilgese"
1817
1818 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1819 msgid "Help Button"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1823 #, fuzzy
1824 msgid "The help button of the dialog."
1825 msgstr "Yazma bilgese"
1826
1827 #: gtk/gtkcombo.c:145
1828 msgid "Enable arrow keys"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: gtk/gtkcombo.c:146
1832 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: gtk/gtkcombo.c:152
1836 msgid "Always enable arrows"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: gtk/gtkcombo.c:153
1840 msgid "Obsolete property, ignored"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: gtk/gtkcombo.c:159
1844 msgid "Case sensitive"
1845 msgstr "Bieklegen ayırıp"
1846
1847 #: gtk/gtkcombo.c:160
1848 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: gtk/gtkcombo.c:167
1852 msgid "Allow empty"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: gtk/gtkcombo.c:168
1856 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: gtk/gtkcombo.c:175
1860 msgid "Value in list"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: gtk/gtkcombo.c:176
1864 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: gtk/gtkcombobox.c:661
1868 msgid "ComboBox model"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: gtk/gtkcombobox.c:662
1872 msgid "The model for the combo box"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: gtk/gtkcombobox.c:679
1876 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1880 msgid "Row span column"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: gtk/gtkcombobox.c:702
1884 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1888 msgid "Column span column"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: gtk/gtkcombobox.c:724
1892 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1896 msgid "Active item"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: gtk/gtkcombobox.c:746
1900 msgid "The item which is currently active"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
1904 msgid "Add tearoffs to menus"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: gtk/gtkcombobox.c:766
1908 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:650
1912 msgid "Has Frame"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: gtk/gtkcombobox.c:782
1916 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: gtk/gtkcombobox.c:790
1920 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:555
1924 msgid "Tearoff Title"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: gtk/gtkcombobox.c:806
1928 msgid ""
1929 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1930 "off"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: gtk/gtkcombobox.c:823
1934 msgid "Popup shown"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: gtk/gtkcombobox.c:824
1938 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: gtk/gtkcombobox.c:840
1942 msgid "Button Sensitivity"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: gtk/gtkcombobox.c:841
1946 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: gtk/gtkcombobox.c:848
1950 msgid "Appears as list"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: gtk/gtkcombobox.c:849
1954 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: gtk/gtkcombobox.c:865
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Arrow Size"
1960 msgstr "Tamğa Ülçäme"
1961
1962 #: gtk/gtkcombobox.c:866
1963 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkhandlebox.c:174
1967 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
1968 #: gtk/gtkviewport.c:122
1969 msgid "Shadow type"
1970 msgstr "Külägä töre"
1971
1972 #: gtk/gtkcombobox.c:882
1973 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1977 msgid "Resize mode"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: gtk/gtkcontainer.c:239
1981 msgid "Specify how resize events are handled"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1985 msgid "Border width"
1986 msgstr "Çik qalınlığı"
1987
1988 #: gtk/gtkcontainer.c:247
1989 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: gtk/gtkcontainer.c:255
1993 msgid "Child"
1994 msgstr "Bala"
1995
1996 #: gtk/gtkcontainer.c:256
1997 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: gtk/gtkcurve.c:124
2001 msgid "Curve type"
2002 msgstr "Käkre Töre"
2003
2004 #: gtk/gtkcurve.c:125
2005 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: gtk/gtkcurve.c:132
2009 msgid "Minimum X"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: gtk/gtkcurve.c:133
2013 msgid "Minimum possible value for X"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: gtk/gtkcurve.c:141
2017 msgid "Maximum X"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: gtk/gtkcurve.c:142
2021 msgid "Maximum possible X value"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: gtk/gtkcurve.c:150
2025 msgid "Minimum Y"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: gtk/gtkcurve.c:151
2029 msgid "Minimum possible value for Y"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: gtk/gtkcurve.c:159
2033 msgid "Maximum Y"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: gtk/gtkcurve.c:160
2037 msgid "Maximum possible value for Y"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: gtk/gtkdialog.c:145
2041 msgid "Has separator"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: gtk/gtkdialog.c:146
2045 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: gtk/gtkdialog.c:191
2049 msgid "Content area border"
2050 msgstr "Eçtälek alanınıñ çige"
2051
2052 #: gtk/gtkdialog.c:192
2053 msgid "Width of border around the main dialog area"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: gtk/gtkdialog.c:209
2057 #, fuzzy
2058 msgid "Content area spacing"
2059 msgstr "Eçke çigenü"
2060
2061 #: gtk/gtkdialog.c:210
2062 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: gtk/gtkdialog.c:217
2066 msgid "Button spacing"
2067 msgstr "Töymä arası"
2068
2069 #: gtk/gtkdialog.c:218
2070 msgid "Spacing between buttons"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: gtk/gtkdialog.c:226
2074 msgid "Action area border"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: gtk/gtkdialog.c:227
2078 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:590
2082 msgid "Cursor Position"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:591
2086 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:600
2090 msgid "Selection Bound"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:601
2094 msgid ""
2095 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: gtk/gtkentry.c:626
2099 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: gtk/gtkentry.c:633
2103 msgid "Maximum length"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: gtk/gtkentry.c:634
2107 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: gtk/gtkentry.c:642
2111 msgid "Visibility"
2112 msgstr "Küreneş"
2113
2114 #: gtk/gtkentry.c:643
2115 msgid ""
2116 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2117 "mode)"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: gtk/gtkentry.c:651
2121 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: gtk/gtkentry.c:659
2125 msgid ""
2126 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: gtk/gtkentry.c:666 gtk/gtkentry.c:1232
2130 msgid "Invisible character"
2131 msgstr "Kürenmäslek bilge"
2132
2133 #: gtk/gtkentry.c:667 gtk/gtkentry.c:1233
2134 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: gtk/gtkentry.c:674
2138 msgid "Activates default"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: gtk/gtkentry.c:675
2142 msgid ""
2143 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2144 "dialog) when Enter is pressed"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: gtk/gtkentry.c:681
2148 msgid "Width in chars"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: gtk/gtkentry.c:682
2152 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: gtk/gtkentry.c:691
2156 msgid "Scroll offset"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: gtk/gtkentry.c:692
2160 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: gtk/gtkentry.c:702
2164 msgid "The contents of the entry"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: gtk/gtkentry.c:717 gtk/gtkmisc.c:73
2168 msgid "X align"
2169 msgstr "X-urınlaşu"
2170
2171 #: gtk/gtkentry.c:718 gtk/gtkmisc.c:74
2172 msgid ""
2173 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2174 "layouts."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: gtk/gtkentry.c:734
2178 msgid "Truncate multiline"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: gtk/gtkentry.c:735
2182 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: gtk/gtkentry.c:751
2186 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: gtk/gtkentry.c:766 gtk/gtktextview.c:653
2190 msgid "Overwrite mode"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: gtk/gtkentry.c:767
2194 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: gtk/gtkentry.c:781
2198 msgid "Text length"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: gtk/gtkentry.c:782
2202 msgid "Length of the text currently in the entry"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: gtk/gtkentry.c:797
2206 #, fuzzy
2207 msgid "Invisible char set"
2208 msgstr "Kürenmäslek bilge"
2209
2210 #: gtk/gtkentry.c:798
2211 #, fuzzy
2212 msgid "Whether the invisible char has been set"
2213 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2214
2215 #: gtk/gtkentry.c:816
2216 msgid "Caps Lock warning"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: gtk/gtkentry.c:817
2220 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: gtk/gtkentry.c:831
2224 #, fuzzy
2225 msgid "Progress Fraction"
2226 msgstr "Yazılım söreme"
2227
2228 #: gtk/gtkentry.c:832
2229 #, fuzzy
2230 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2231 msgstr "Yazma bilgese"
2232
2233 #: gtk/gtkentry.c:849
2234 msgid "Progress Pulse Step"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: gtk/gtkentry.c:850
2238 msgid ""
2239 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2240 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: gtk/gtkentry.c:866
2244 msgid "Primary pixbuf"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: gtk/gtkentry.c:867
2248 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: gtk/gtkentry.c:881
2252 #, fuzzy
2253 msgid "Secondary pixbuf"
2254 msgstr "Almaş"
2255
2256 #: gtk/gtkentry.c:882
2257 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: gtk/gtkentry.c:896
2261 msgid "Primary stock ID"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: gtk/gtkentry.c:897
2265 msgid "Stock ID for primary icon"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: gtk/gtkentry.c:911
2269 #, fuzzy
2270 msgid "Secondary stock ID"
2271 msgstr "Almaş"
2272
2273 #: gtk/gtkentry.c:912
2274 msgid "Stock ID for secondary icon"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: gtk/gtkentry.c:926
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Primary icon name"
2280 msgstr "Tamğa adı"
2281
2282 #: gtk/gtkentry.c:927
2283 msgid "Icon name for primary icon"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: gtk/gtkentry.c:941
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Secondary icon name"
2289 msgstr "Almaş"
2290
2291 #: gtk/gtkentry.c:942
2292 msgid "Icon name for secondary icon"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: gtk/gtkentry.c:956
2296 msgid "Primary GIcon"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: gtk/gtkentry.c:957
2300 msgid "GIcon for primary icon"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: gtk/gtkentry.c:971
2304 #, fuzzy
2305 msgid "Secondary GIcon"
2306 msgstr "Almaş"
2307
2308 #: gtk/gtkentry.c:972
2309 msgid "GIcon for secondary icon"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: gtk/gtkentry.c:986
2313 #, fuzzy
2314 msgid "Primary storage type"
2315 msgstr "Bit Ülçäme"
2316
2317 #: gtk/gtkentry.c:987
2318 msgid "The representation being used for primary icon"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: gtk/gtkentry.c:1002
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Secondary storage type"
2324 msgstr "Almaş"
2325
2326 #: gtk/gtkentry.c:1003
2327 msgid "The representation being used for secondary icon"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: gtk/gtkentry.c:1024
2331 msgid "Primary icon activatable"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: gtk/gtkentry.c:1025
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2337 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2338
2339 #: gtk/gtkentry.c:1045
2340 msgid "Secondary icon activatable"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: gtk/gtkentry.c:1046
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2346 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2347
2348 #: gtk/gtkentry.c:1068
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Primary icon sensitive"
2351 msgstr "Bieklegen ayırıp"
2352
2353 #: gtk/gtkentry.c:1069
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2356 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2357
2358 #: gtk/gtkentry.c:1090
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Secondary icon sensitive"
2361 msgstr "Almaş"
2362
2363 #: gtk/gtkentry.c:1091
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2366 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2367
2368 #: gtk/gtkentry.c:1107
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Primary icon tooltip text"
2371 msgstr "Bieklegen ayırıp"
2372
2373 #: gtk/gtkentry.c:1108 gtk/gtkentry.c:1144
2374 #, fuzzy
2375 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2376 msgstr "Widget adı"
2377
2378 #: gtk/gtkentry.c:1124
2379 #, fuzzy
2380 msgid "Secondary icon tooltip text"
2381 msgstr "Almaş"
2382
2383 #: gtk/gtkentry.c:1125 gtk/gtkentry.c:1163
2384 #, fuzzy
2385 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2386 msgstr "Widget adı"
2387
2388 #: gtk/gtkentry.c:1143
2389 #, fuzzy
2390 msgid "Primary icon tooltip markup"
2391 msgstr "Tamğa adı"
2392
2393 #: gtk/gtkentry.c:1162
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2396 msgstr "Almaş"
2397
2398 #: gtk/gtkentry.c:1182 gtk/gtktextview.c:681
2399 #, fuzzy
2400 msgid "IM module"
2401 msgstr "ısul"
2402
2403 #: gtk/gtkentry.c:1183 gtk/gtktextview.c:682
2404 msgid "Which IM module should be used"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: gtk/gtkentry.c:1197
2408 #, fuzzy
2409 msgid "Icon Prelight"
2410 msgstr "Bieklek"
2411
2412 #: gtk/gtkentry.c:1198
2413 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: gtk/gtkentry.c:1211
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Progress Border"
2419 msgstr "Tezü cayı"
2420
2421 #: gtk/gtkentry.c:1212
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Border around the progress bar"
2424 msgstr "Bu yazılım açıqlaması"
2425
2426 #: gtk/gtkentry.c:1683
2427 msgid "Border between text and frame."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: gtk/gtkentry.c:1697
2431 msgid "State Hint"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: gtk/gtkentry.c:1698
2435 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:830
2439 msgid "Select on focus"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: gtk/gtkentry.c:1704
2443 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: gtk/gtkentry.c:1718
2447 msgid "Password Hint Timeout"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: gtk/gtkentry.c:1719
2451 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2455 msgid "Completion Model"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2459 msgid "The model to find matches in"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2463 msgid "Minimum Key Length"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2467 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
2471 msgid "Text column"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2475 msgid "The column of the model containing the strings."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2479 msgid "Inline completion"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2483 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2487 msgid "Popup completion"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2491 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2495 msgid "Popup set width"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2499 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2503 msgid "Popup single match"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2507 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2511 #, fuzzy
2512 msgid "Inline selection"
2513 msgstr "Saylaw ısulı"
2514
2515 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Your description here"
2518 msgstr "Yazu açıqlaması, yul kileş"
2519
2520 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2521 msgid "Visible Window"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2525 msgid ""
2526 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2527 "trap events."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2531 msgid "Above child"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2535 msgid ""
2536 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2537 "child widget as opposed to below it."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: gtk/gtkexpander.c:187
2541 msgid "Expanded"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: gtk/gtkexpander.c:188
2545 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: gtk/gtkexpander.c:196
2549 msgid "Text of the expander's label"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:509
2553 msgid "Use markup"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:510
2557 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: gtk/gtkexpander.c:220
2561 msgid "Space to put between the label and the child"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
2565 msgid "Label widget"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: gtk/gtkexpander.c:230
2569 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2573 msgid "Expander Size"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2577 msgid "Size of the expander arrow"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: gtk/gtkexpander.c:246
2581 msgid "Spacing around expander arrow"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2585 msgid "Action"
2586 msgstr "Ğämäl"
2587
2588 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2589 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2593 msgid "File System Backend"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2597 msgid "Name of file system backend to use"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2601 msgid "Filter"
2602 msgstr "Sözgeç"
2603
2604 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2605 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2609 msgid "Local Only"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2613 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2617 msgid "Preview widget"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2621 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2625 msgid "Preview Widget Active"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2629 msgid ""
2630 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2634 msgid "Use Preview Label"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2638 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2642 msgid "Extra widget"
2643 msgstr "Östämä widget"
2644
2645 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2646 msgid "Application supplied widget for extra options."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2650 msgid "Select Multiple"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2654 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2658 msgid "Show Hidden"
2659 msgstr "Yäşerenne Kürsätü"
2660
2661 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2662 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2666 msgid "Do overwrite confirmation"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2670 msgid ""
2671 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2672 "dialog if necessary."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2676 msgid "Dialog"
2677 msgstr "Dialog"
2678
2679 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2680 msgid "The file chooser dialog to use."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2684 msgid "The title of the file chooser dialog."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2688 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2692 #: gtk/gtkstatusicon.c:218
2693 msgid "Filename"
2694 msgstr "Birem adı"
2695
2696 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2697 msgid "The currently selected filename"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2701 msgid "Show file operations"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2705 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2709 msgid "X position"
2710 msgstr "X bäyäse"
2711
2712 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2713 msgid "X position of child widget"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2717 msgid "Y position"
2718 msgstr "Y bäyäse"
2719
2720 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2721 msgid "Y position of child widget"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2725 msgid "The title of the font selection dialog"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2729 msgid "Font name"
2730 msgstr "Yazu adı"
2731
2732 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2733 msgid "The name of the selected font"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2737 msgid "Sans 12"
2738 msgstr "Sans 12"
2739
2740 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2741 msgid "Use font in label"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2745 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2749 msgid "Use size in label"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2753 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2757 msgid "Show style"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2761 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2765 msgid "Show size"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2769 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2773 msgid "The string that represents this font"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2777 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2781 msgid "Preview text"
2782 msgstr "Yazmağa küzätü"
2783
2784 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2785 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: gtk/gtkframe.c:106
2789 msgid "Text of the frame's label"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: gtk/gtkframe.c:113
2793 msgid "Label xalign"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: gtk/gtkframe.c:114
2797 msgid "The horizontal alignment of the label"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: gtk/gtkframe.c:122
2801 msgid "Label yalign"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: gtk/gtkframe.c:123
2805 msgid "The vertical alignment of the label"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2809 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: gtk/gtkframe.c:138
2813 msgid "Frame shadow"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: gtk/gtkframe.c:139
2817 msgid "Appearance of the frame border"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: gtk/gtkframe.c:148
2821 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2825 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2829 msgid "Handle position"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2833 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2837 msgid "Snap edge"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2841 msgid ""
2842 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2843 "handlebox"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2847 msgid "Snap edge set"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2851 msgid ""
2852 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2853 "handle_position"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2857 msgid "Child Detached"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2861 msgid ""
2862 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2863 "detached."
2864 msgstr ""
2865
2866 #: gtk/gtkiconview.c:548
2867 msgid "Selection mode"
2868 msgstr "Saylaw ısulı"
2869
2870 #: gtk/gtkiconview.c:549
2871 msgid "The selection mode"
2872 msgstr "Saylaw ısulı"
2873
2874 #: gtk/gtkiconview.c:567
2875 msgid "Pixbuf column"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: gtk/gtkiconview.c:568
2879 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: gtk/gtkiconview.c:586
2883 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: gtk/gtkiconview.c:605
2887 msgid "Markup column"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: gtk/gtkiconview.c:606
2891 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: gtk/gtkiconview.c:613
2895 msgid "Icon View Model"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: gtk/gtkiconview.c:614
2899 msgid "The model for the icon view"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: gtk/gtkiconview.c:630
2903 msgid "Number of columns"
2904 msgstr "Buylar sanı"
2905
2906 #: gtk/gtkiconview.c:631
2907 msgid "Number of columns to display"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: gtk/gtkiconview.c:648
2911 msgid "Width for each item"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: gtk/gtkiconview.c:649
2915 msgid "The width used for each item"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: gtk/gtkiconview.c:665
2919 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: gtk/gtkiconview.c:680
2923 msgid "Row Spacing"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: gtk/gtkiconview.c:681
2927 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: gtk/gtkiconview.c:696
2931 msgid "Column Spacing"
2932 msgstr "Buy Arası"
2933
2934 #: gtk/gtkiconview.c:697
2935 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: gtk/gtkiconview.c:712
2939 msgid "Margin"
2940 msgstr "Çik"
2941
2942 #: gtk/gtkiconview.c:713
2943 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: gtk/gtkiconview.c:730
2947 msgid ""
2948 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2952 msgid "Reorderable"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
2956 msgid "View is reorderable"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
2960 #, fuzzy
2961 msgid "Tooltip Column"
2962 msgstr "Qoralkiñäş"
2963
2964 #: gtk/gtkiconview.c:755
2965 #, fuzzy
2966 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2967 msgstr "Widget adı"
2968
2969 #: gtk/gtkiconview.c:766
2970 msgid "Selection Box Color"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: gtk/gtkiconview.c:767
2974 msgid "Color of the selection box"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: gtk/gtkiconview.c:773
2978 msgid "Selection Box Alpha"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: gtk/gtkiconview.c:774
2982 msgid "Opacity of the selection box"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:210
2986 msgid "Pixbuf"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:211
2990 msgid "A GdkPixbuf to display"
2991 msgstr "Kürsätäse GdkPixbuf"
2992
2993 #: gtk/gtkimage.c:139
2994 msgid "Pixmap"
2995 msgstr "Pixmap"
2996
2997 #: gtk/gtkimage.c:140
2998 msgid "A GdkPixmap to display"
2999 msgstr "Kürsätäse GdkPixmap"
3000
3001 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3002 msgid "Image"
3003 msgstr "Sürät"
3004
3005 #: gtk/gtkimage.c:148
3006 msgid "A GdkImage to display"
3007 msgstr "Kürsätäse GdkImage"
3008
3009 #: gtk/gtkimage.c:155
3010 msgid "Mask"
3011 msgstr "Sözgeç"
3012
3013 #: gtk/gtkimage.c:156
3014 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:219
3018 msgid "Filename to load and display"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:227
3022 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: gtk/gtkimage.c:180
3026 msgid "Icon set"
3027 msgstr "Tamğa quşu"
3028
3029 #: gtk/gtkimage.c:181
3030 msgid "Icon set to display"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
3034 msgid "Icon size"
3035 msgstr "Tamğa ülçäme"
3036
3037 #: gtk/gtkimage.c:189
3038 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: gtk/gtkimage.c:205
3042 msgid "Pixel size"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: gtk/gtkimage.c:206
3046 msgid "Pixel size to use for named icon"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: gtk/gtkimage.c:214
3050 msgid "Animation"
3051 msgstr "_Canlandıru"
3052
3053 #: gtk/gtkimage.c:215
3054 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:258
3058 msgid "Storage type"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:259
3062 msgid "The representation being used for image data"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3066 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3070 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3074 msgid "Always show image"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Whether the image will always be shown"
3080 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3081
3082 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:515
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Accel Group"
3085 msgstr "Eş Törkeme"
3086
3087 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3088 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3092 msgid "Show menu images"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3096 msgid "Whether images should be shown in menus"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
3100 msgid "The screen where this window will be displayed"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: gtk/gtklabel.c:496
3104 msgid "The text of the label"
3105 msgstr "Yazma bilgese"
3106
3107 #: gtk/gtklabel.c:503
3108 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: gtk/gtklabel.c:524 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
3112 msgid "Justification"
3113 msgstr "Tigezläw"
3114
3115 #: gtk/gtklabel.c:525
3116 msgid ""
3117 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3118 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3119 "GtkMisc::xalign for that"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: gtk/gtklabel.c:533
3123 msgid "Pattern"
3124 msgstr "Ürnäk"
3125
3126 #: gtk/gtklabel.c:534
3127 msgid ""
3128 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3129 "to underline"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: gtk/gtklabel.c:541
3133 msgid "Line wrap"
3134 msgstr "Yul törü"
3135
3136 #: gtk/gtklabel.c:542
3137 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: gtk/gtklabel.c:557
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Line wrap mode"
3143 msgstr "Yul törü"
3144
3145 #: gtk/gtklabel.c:558
3146 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: gtk/gtklabel.c:565
3150 msgid "Selectable"
3151 msgstr "Saylanmalı"
3152
3153 #: gtk/gtklabel.c:566
3154 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: gtk/gtklabel.c:572
3158 msgid "Mnemonic key"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: gtk/gtklabel.c:573
3162 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: gtk/gtklabel.c:581
3166 msgid "Mnemonic widget"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: gtk/gtklabel.c:582
3170 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: gtk/gtklabel.c:628
3174 msgid ""
3175 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3176 "enough room to display the entire string"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: gtk/gtklabel.c:668
3180 msgid "Single Line Mode"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: gtk/gtklabel.c:669
3184 msgid "Whether the label is in single line mode"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: gtk/gtklabel.c:686
3188 msgid "Angle"
3189 msgstr "Borılış"
3190
3191 #: gtk/gtklabel.c:687
3192 msgid "Angle at which the label is rotated"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: gtk/gtklabel.c:707
3196 msgid "Maximum Width In Characters"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: gtk/gtklabel.c:708
3200 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: gtk/gtklabel.c:831
3204 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3208 msgid "Horizontal adjustment"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3212 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3216 msgid "Vertical adjustment"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3220 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: gtk/gtklayout.c:633
3224 msgid "The width of the layout"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: gtk/gtklayout.c:642
3228 msgid "The height of the layout"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3232 msgid "URI"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3236 msgid "The URI bound to this button"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Visited"
3242 msgstr "Kürenmäle"
3243
3244 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Whether this link has been visited."
3247 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3248
3249 #: gtk/gtkmenu.c:501
3250 #, fuzzy
3251 msgid "The currently selected menu item"
3252 msgstr "Ağımdağı tös"
3253
3254 #: gtk/gtkmenu.c:516
3255 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:285
3259 msgid "Accel Path"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: gtk/gtkmenu.c:531
3263 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: gtk/gtkmenu.c:547
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Attach Widget"
3269 msgstr "Östämä widget"
3270
3271 #: gtk/gtkmenu.c:548
3272 msgid "The widget the menu is attached to"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: gtk/gtkmenu.c:556
3276 msgid ""
3277 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3278 "off"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: gtk/gtkmenu.c:570
3282 msgid "Tearoff State"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: gtk/gtkmenu.c:571
3286 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: gtk/gtkmenu.c:585
3290 #, fuzzy
3291 msgid "Monitor"
3292 msgstr "Ay"
3293
3294 #: gtk/gtkmenu.c:586
3295 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: gtk/gtkmenu.c:592
3299 msgid "Vertical Padding"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: gtk/gtkmenu.c:593
3303 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: gtk/gtkmenu.c:601
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Horizontal Padding"
3309 msgstr "Yatma erelege"
3310
3311 #: gtk/gtkmenu.c:602
3312 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: gtk/gtkmenu.c:610
3316 msgid "Vertical Offset"
3317 msgstr "Asma Çigeş"
3318
3319 #: gtk/gtkmenu.c:611
3320 msgid ""
3321 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3322 "vertically"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: gtk/gtkmenu.c:619
3326 msgid "Horizontal Offset"
3327 msgstr "Yatma Çigeş"
3328
3329 #: gtk/gtkmenu.c:620
3330 msgid ""
3331 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3332 "horizontally"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: gtk/gtkmenu.c:628
3336 msgid "Double Arrows"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: gtk/gtkmenu.c:629
3340 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: gtk/gtkmenu.c:642
3344 #, fuzzy
3345 msgid "Arrow Placement"
3346 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
3347
3348 #: gtk/gtkmenu.c:643
3349 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: gtk/gtkmenu.c:651
3353 msgid "Left Attach"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174
3357 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: gtk/gtkmenu.c:659
3361 msgid "Right Attach"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: gtk/gtkmenu.c:660
3365 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: gtk/gtkmenu.c:667
3369 msgid "Top Attach"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: gtk/gtkmenu.c:668
3373 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: gtk/gtkmenu.c:675
3377 msgid "Bottom Attach"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: gtk/gtkmenu.c:676 gtk/gtktable.c:195
3381 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: gtk/gtkmenu.c:690
3385 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: gtk/gtkmenu.c:777
3389 msgid "Can change accelerators"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: gtk/gtkmenu.c:778
3393 msgid ""
3394 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: gtk/gtkmenu.c:783
3398 msgid "Delay before submenus appear"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: gtk/gtkmenu.c:784
3402 msgid ""
3403 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: gtk/gtkmenu.c:791
3407 msgid "Delay before hiding a submenu"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: gtk/gtkmenu.c:792
3411 msgid ""
3412 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3413 "submenu"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3417 msgid "Pack direction"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3421 msgid "The pack direction of the menubar"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3425 msgid "Child Pack direction"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3429 msgid "The child pack direction of the menubar"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3433 msgid "Style of bevel around the menubar"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3437 msgid "Internal padding"
3438 msgstr "Eçke çigenü"
3439
3440 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3441 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3445 msgid "Delay before drop down menus appear"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3449 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: gtk/gtkmenuitem.c:252
3453 msgid "Right Justified"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: gtk/gtkmenuitem.c:253
3457 msgid ""
3458 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: gtk/gtkmenuitem.c:267
3462 msgid "Submenu"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: gtk/gtkmenuitem.c:268
3466 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: gtk/gtkmenuitem.c:286
3470 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: gtk/gtkmenuitem.c:301
3474 #, fuzzy
3475 msgid "The text for the child label"
3476 msgstr "Yazma bilgese"
3477
3478 #: gtk/gtkmenuitem.c:364
3479 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: gtk/gtkmenuitem.c:377
3483 msgid "Width in Characters"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: gtk/gtkmenuitem.c:378
3487 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3491 msgid "Take Focus"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3495 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3499 msgid "Menu"
3500 msgstr "Saylaq"
3501
3502 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3503 msgid "The dropdown menu"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3507 msgid "Image/label border"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3511 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3515 msgid "Use separator"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3519 msgid ""
3520 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3524 msgid "Message Type"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3528 msgid "The type of message"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3532 msgid "Message Buttons"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3536 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3540 #, fuzzy
3541 msgid "The primary text of the message dialog"
3542 msgstr "Yazma bilgese"
3543
3544 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3545 #, fuzzy
3546 msgid "Use Markup"
3547 msgstr "Bitläw"
3548
3549 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3550 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3551 msgstr ""
3552
3553 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3554 #, fuzzy
3555 msgid "Secondary Text"
3556 msgstr "Almaş"
3557
3558 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3559 #, fuzzy
3560 msgid "The secondary text of the message dialog"
3561 msgstr "Yazma bilgese"
3562
3563 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3564 msgid "Use Markup in secondary"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3568 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3569 msgstr ""
3570
3571 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3572 #, fuzzy
3573 msgid "The image"
3574 msgstr "Bu bäyä"
3575
3576 #: gtk/gtkmisc.c:83
3577 msgid "Y align"
3578 msgstr "Y-urınlaşu"
3579
3580 #: gtk/gtkmisc.c:84
3581 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: gtk/gtkmisc.c:93
3585 msgid "X pad"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: gtk/gtkmisc.c:94
3589 msgid ""
3590 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: gtk/gtkmisc.c:103
3594 msgid "Y pad"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: gtk/gtkmisc.c:104
3598 msgid ""
3599 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Parent"
3605 msgstr "Aşığıç"
3606
3607 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
3608 #, fuzzy
3609 msgid "The parent window"
3610 msgstr "Täräzä töre"
3611
3612 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
3613 msgid "Is Showing"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
3617 msgid "Are we showing a dialog"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
3621 msgid "The screen where this window will be displayed."
3622 msgstr ""
3623
3624 #: gtk/gtknotebook.c:577
3625 msgid "Page"
3626 msgstr "Bit"
3627
3628 #: gtk/gtknotebook.c:578
3629 msgid "The index of the current page"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: gtk/gtknotebook.c:586
3633 msgid "Tab Position"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: gtk/gtknotebook.c:587
3637 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: gtk/gtknotebook.c:594
3641 msgid "Tab Border"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: gtk/gtknotebook.c:595
3645 msgid "Width of the border around the tab labels"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: gtk/gtknotebook.c:603
3649 msgid "Horizontal Tab Border"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: gtk/gtknotebook.c:604
3653 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: gtk/gtknotebook.c:612
3657 msgid "Vertical Tab Border"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: gtk/gtknotebook.c:613
3661 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: gtk/gtknotebook.c:621
3665 msgid "Show Tabs"
3666 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
3667
3668 #: gtk/gtknotebook.c:622
3669 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: gtk/gtknotebook.c:628
3673 msgid "Show Border"
3674 msgstr "Ğiklär Kürsätü"
3675
3676 #: gtk/gtknotebook.c:629
3677 msgid "Whether the border should be shown or not"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: gtk/gtknotebook.c:635
3681 msgid "Scrollable"
3682 msgstr "Çornawlı"
3683
3684 #: gtk/gtknotebook.c:636
3685 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: gtk/gtknotebook.c:642
3689 msgid "Enable Popup"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: gtk/gtknotebook.c:643
3693 msgid ""
3694 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3695 "you can use to go to a page"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: gtk/gtknotebook.c:650
3699 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: gtk/gtknotebook.c:656
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Group ID"
3705 msgstr "Törkem"
3706
3707 #: gtk/gtknotebook.c:657
3708 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3712 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3713 msgid "Group"
3714 msgstr "Törkem"
3715
3716 #: gtk/gtknotebook.c:674
3717 msgid "Group for tabs drag and drop"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: gtk/gtknotebook.c:680
3721 msgid "Tab label"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: gtk/gtknotebook.c:681
3725 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: gtk/gtknotebook.c:687
3729 msgid "Menu label"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: gtk/gtknotebook.c:688
3733 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: gtk/gtknotebook.c:701
3737 msgid "Tab expand"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: gtk/gtknotebook.c:702
3741 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: gtk/gtknotebook.c:708
3745 msgid "Tab fill"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: gtk/gtknotebook.c:709
3749 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: gtk/gtknotebook.c:715
3753 msgid "Tab pack type"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: gtk/gtknotebook.c:722
3757 msgid "Tab reorderable"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: gtk/gtknotebook.c:723
3761 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: gtk/gtknotebook.c:729
3765 msgid "Tab detachable"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: gtk/gtknotebook.c:730
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Whether the tab is detachable"
3771 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3772
3773 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
3774 msgid "Secondary backward stepper"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: gtk/gtknotebook.c:746
3778 msgid ""
3779 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
3783 msgid "Secondary forward stepper"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: gtk/gtknotebook.c:762
3787 msgid ""
3788 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
3792 msgid "Backward stepper"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
3796 msgid "Display the standard backward arrow button"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
3800 msgid "Forward stepper"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
3804 msgid "Display the standard forward arrow button"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: gtk/gtknotebook.c:806
3808 msgid "Tab overlap"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: gtk/gtknotebook.c:807
3812 msgid "Size of tab overlap area"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: gtk/gtknotebook.c:822
3816 msgid "Tab curvature"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: gtk/gtknotebook.c:823
3820 msgid "Size of tab curvature"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: gtk/gtknotebook.c:839
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Arrow spacing"
3826 msgstr "Tamğa Ülçäme"
3827
3828 #: gtk/gtknotebook.c:840
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Scroll arrow spacing"
3831 msgstr "Töymä arası"
3832
3833 #: gtk/gtkobject.c:370
3834 msgid "User Data"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: gtk/gtkobject.c:371
3838 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3842 msgid "The menu of options"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3846 msgid "Size of dropdown indicator"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3850 msgid "Spacing around indicator"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: gtk/gtkorientable.c:75
3854 #, fuzzy
3855 msgid "The orientation of the orientable"
3856 msgstr "Yazma bilgese"
3857
3858 #: gtk/gtkpaned.c:242
3859 msgid ""
3860 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: gtk/gtkpaned.c:251
3864 msgid "Position Set"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: gtk/gtkpaned.c:252
3868 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: gtk/gtkpaned.c:258
3872 msgid "Handle Size"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: gtk/gtkpaned.c:259
3876 msgid "Width of handle"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: gtk/gtkpaned.c:275
3880 msgid "Minimal Position"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: gtk/gtkpaned.c:276
3884 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: gtk/gtkpaned.c:293
3888 msgid "Maximal Position"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: gtk/gtkpaned.c:294
3892 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: gtk/gtkpaned.c:311
3896 msgid "Resize"
3897 msgstr "Ülçäm"
3898
3899 #: gtk/gtkpaned.c:312
3900 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: gtk/gtkpaned.c:327
3904 msgid "Shrink"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: gtk/gtkpaned.c:328
3908 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:309
3912 msgid "Embedded"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: gtk/gtkplug.c:151
3916 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: gtk/gtkplug.c:165
3920 msgid "Socket Window"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: gtk/gtkplug.c:166
3924 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: gtk/gtkpreview.c:102
3928 msgid ""
3929 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: gtk/gtkprinter.c:124
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Name of the printer"
3935 msgstr "Widget adı"
3936
3937 #: gtk/gtkprinter.c:130
3938 msgid "Backend"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: gtk/gtkprinter.c:131
3942 msgid "Backend for the printer"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: gtk/gtkprinter.c:137
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Is Virtual"
3948 msgstr "Kiräk närsä"
3949
3950 #: gtk/gtkprinter.c:138
3951 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: gtk/gtkprinter.c:144
3955 #, fuzzy
3956 msgid "Accepts PDF"
3957 msgstr "Eş üzägen alu"
3958
3959 #: gtk/gtkprinter.c:145
3960 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: gtk/gtkprinter.c:151
3964 #, fuzzy
3965 msgid "Accepts PostScript"
3966 msgstr "Eş üzägen alu"
3967
3968 #: gtk/gtkprinter.c:152
3969 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: gtk/gtkprinter.c:158
3973 msgid "State Message"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: gtk/gtkprinter.c:159
3977 msgid "String giving the current state of the printer"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: gtk/gtkprinter.c:165
3981 #, fuzzy
3982 msgid "Location"
3983 msgstr "Ğämäl"
3984
3985 #: gtk/gtkprinter.c:166
3986 #, fuzzy
3987 msgid "The location of the printer"
3988 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
3989
3990 #: gtk/gtkprinter.c:173
3991 #, fuzzy
3992 msgid "The icon name to use for the printer"
3993 msgstr "Widget adı"
3994
3995 #: gtk/gtkprinter.c:179
3996 msgid "Job Count"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: gtk/gtkprinter.c:180
4000 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: gtk/gtkprinter.c:198
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Paused Printer"
4006 msgstr "Sözgeç"
4007
4008 #: gtk/gtkprinter.c:199
4009 msgid "TRUE if this printer is paused"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: gtk/gtkprinter.c:212
4013 #, fuzzy
4014 msgid "Accepting Jobs"
4015 msgstr "Eş üzägen alu"
4016
4017 #: gtk/gtkprinter.c:213
4018 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4022 msgid "Source option"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4026 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4030 #, fuzzy
4031 msgid "Title of the print job"
4032 msgstr "Täräzä başlığı"
4033
4034 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4035 #, fuzzy
4036 msgid "Printer"
4037 msgstr "Sözgeç"
4038
4039 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4040 msgid "Printer to print the job to"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4044 msgid "Settings"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4048 msgid "Printer settings"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
4052 #, fuzzy
4053 msgid "Page Setup"
4054 msgstr "Bit Ülçäme"
4055
4056 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1056
4057 msgid "Track Print Status"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4061 msgid ""
4062 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4063 "print data has been sent to the printer or print server."
4064 msgstr ""
4065
4066 #: gtk/gtkprintoperation.c:928
4067 msgid "Default Page Setup"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: gtk/gtkprintoperation.c:929
4071 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: gtk/gtkprintoperation.c:947 gtk/gtkprintunixdialog.c:284
4075 msgid "Print Settings"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: gtk/gtkprintoperation.c:948 gtk/gtkprintunixdialog.c:285
4079 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: gtk/gtkprintoperation.c:966
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Job Name"
4085 msgstr "Tamğa Adı"
4086
4087 #: gtk/gtkprintoperation.c:967
4088 msgid "A string used for identifying the print job."
4089 msgstr ""
4090
4091 #: gtk/gtkprintoperation.c:991
4092 #, fuzzy
4093 msgid "Number of Pages"
4094 msgstr "Kanallar Sanı"
4095
4096 #: gtk/gtkprintoperation.c:992
4097 #, fuzzy
4098 msgid "The number of pages in the document."
4099 msgstr "Widget adı"
4100
4101 #: gtk/gtkprintoperation.c:1013 gtk/gtkprintunixdialog.c:274
4102 #, fuzzy
4103 msgid "Current Page"
4104 msgstr "Ağımdağı Tös"
4105
4106 #: gtk/gtkprintoperation.c:1014 gtk/gtkprintunixdialog.c:275
4107 msgid "The current page in the document"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: gtk/gtkprintoperation.c:1035
4111 msgid "Use full page"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: gtk/gtkprintoperation.c:1036
4115 msgid ""
4116 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4117 "not the corner of the imageable area"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: gtk/gtkprintoperation.c:1057
4121 msgid ""
4122 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4123 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4124 msgstr ""
4125
4126 #: gtk/gtkprintoperation.c:1074
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Unit"
4129 msgstr "Aşığıç"
4130
4131 #: gtk/gtkprintoperation.c:1075
4132 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: gtk/gtkprintoperation.c:1092
4136 #, fuzzy
4137 msgid "Show Dialog"
4138 msgstr "Dialog"
4139
4140 #: gtk/gtkprintoperation.c:1093
4141 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4142 msgstr ""
4143
4144 #: gtk/gtkprintoperation.c:1116
4145 msgid "Allow Async"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: gtk/gtkprintoperation.c:1117
4149 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4150 msgstr ""
4151
4152 #: gtk/gtkprintoperation.c:1139 gtk/gtkprintoperation.c:1140
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Export filename"
4155 msgstr "Birem adı"
4156
4157 #: gtk/gtkprintoperation.c:1154
4158 msgid "Status"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: gtk/gtkprintoperation.c:1155
4162 #, fuzzy
4163 msgid "The status of the print operation"
4164 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
4165
4166 #: gtk/gtkprintoperation.c:1175
4167 msgid "Status String"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: gtk/gtkprintoperation.c:1176
4171 msgid "A human-readable description of the status"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: gtk/gtkprintoperation.c:1194
4175 msgid "Custom tab label"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: gtk/gtkprintoperation.c:1195
4179 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: gtk/gtkprintoperation.c:1210 gtk/gtkprintunixdialog.c:309
4183 #, fuzzy
4184 msgid "Support Selection"
4185 msgstr "Saylaw ısulı"
4186
4187 #: gtk/gtkprintoperation.c:1211
4188 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4189 msgstr ""
4190
4191 #: gtk/gtkprintoperation.c:1227 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Has Selection"
4194 msgstr "Saylaw ısulı"
4195
4196 #: gtk/gtkprintoperation.c:1228
4197 msgid "TRUE if a selecion exists."
4198 msgstr ""
4199
4200 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
4201 msgid "The GtkPageSetup to use"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:292
4205 #, fuzzy
4206 msgid "Selected Printer"
4207 msgstr "Saylaw ısulı"
4208
4209 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:293
4210 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:300
4214 msgid "Manual Capabilites"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:301
4218 msgid "Capabilities the application can handle"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4222 msgid "Whether the dialog supports selection"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:318
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Whether the application has a selection"
4228 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
4229
4230 #: gtk/gtkprogress.c:102
4231 msgid "Activity mode"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: gtk/gtkprogress.c:103
4235 msgid ""
4236 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4237 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4238 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4239 msgstr ""
4240
4241 #: gtk/gtkprogress.c:111
4242 msgid "Show text"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: gtk/gtkprogress.c:112
4246 msgid "Whether the progress is shown as text."
4247 msgstr ""
4248
4249 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4250 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4254 msgid "Bar style"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4258 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4262 msgid "Activity Step"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4266 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4270 msgid "Activity Blocks"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4274 msgid ""
4275 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4276 "(Deprecated)"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4280 msgid "Discrete Blocks"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4284 msgid ""
4285 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4286 "style)"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4290 msgid "Fraction"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4294 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4298 msgid "Pulse Step"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4302 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4306 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4310 msgid ""
4311 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4312 "have enough room to display the entire string, if at all."
4313 msgstr ""
4314
4315 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4316 #, fuzzy
4317 msgid "XSpacing"
4318 msgstr "Ara"
4319
4320 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4321 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4322 msgstr ""
4323
4324 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4325 #, fuzzy
4326 msgid "YSpacing"
4327 msgstr "Ara"
4328
4329 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4330 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4331 msgstr ""
4332
4333 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4334 msgid "Min horizontal bar width"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4338 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Min horizontal bar height"
4344 msgstr "Yatma erelege"
4345
4346 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4347 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4351 msgid "Min vertical bar width"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4355 #, fuzzy
4356 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4357 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
4358
4359 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4360 msgid "Min vertical bar height"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4364 #, fuzzy
4365 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4366 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
4367
4368 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4369 msgid "The value"
4370 msgstr "Bu bäyä"
4371
4372 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4373 msgid ""
4374 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4375 "is the current action of its group."
4376 msgstr ""
4377
4378 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4379 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4380 msgstr ""
4381
4382 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4383 #, fuzzy
4384 msgid "The current value"
4385 msgstr "Ağımdağı tös"
4386
4387 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4388 msgid ""
4389 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4390 "action belongs."
4391 msgstr ""
4392
4393 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4394 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4395 msgstr ""
4396
4397 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
4398 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4399 msgstr ""
4400
4401 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4402 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4403 msgstr ""
4404
4405 #: gtk/gtkrange.c:358
4406 msgid "Update policy"
4407 msgstr "Yañartu tärtibe"
4408
4409 #: gtk/gtkrange.c:359
4410 msgid "How the range should be updated on the screen"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: gtk/gtkrange.c:368
4414 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: gtk/gtkrange.c:375
4418 msgid "Inverted"
4419 msgstr "Äyländrelgän"
4420
4421 #: gtk/gtkrange.c:376
4422 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: gtk/gtkrange.c:383
4426 msgid "Lower stepper sensitivity"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: gtk/gtkrange.c:384
4430 msgid ""
4431 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4432 "side"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: gtk/gtkrange.c:392
4436 msgid "Upper stepper sensitivity"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: gtk/gtkrange.c:393
4440 msgid ""
4441 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4442 "side"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: gtk/gtkrange.c:410
4446 msgid "Show Fill Level"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: gtk/gtkrange.c:411
4450 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4451 msgstr ""
4452
4453 #: gtk/gtkrange.c:427
4454 msgid "Restrict to Fill Level"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: gtk/gtkrange.c:428
4458 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4459 msgstr ""
4460
4461 #: gtk/gtkrange.c:443
4462 msgid "Fill Level"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: gtk/gtkrange.c:444
4466 msgid "The fill level."
4467 msgstr ""
4468
4469 #: gtk/gtkrange.c:452
4470 msgid "Slider Width"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: gtk/gtkrange.c:453
4474 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: gtk/gtkrange.c:460
4478 msgid "Trough Border"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: gtk/gtkrange.c:461
4482 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: gtk/gtkrange.c:468
4486 msgid "Stepper Size"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: gtk/gtkrange.c:469
4490 msgid "Length of step buttons at ends"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: gtk/gtkrange.c:484
4494 msgid "Stepper Spacing"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: gtk/gtkrange.c:485
4498 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: gtk/gtkrange.c:492
4502 msgid "Arrow X Displacement"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: gtk/gtkrange.c:493
4506 msgid ""
4507 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: gtk/gtkrange.c:500
4511 msgid "Arrow Y Displacement"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: gtk/gtkrange.c:501
4515 msgid ""
4516 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: gtk/gtkrange.c:509
4520 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: gtk/gtkrange.c:510
4524 msgid ""
4525 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4526 "IN while they are dragged"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: gtk/gtkrange.c:524
4530 msgid "Trough Side Details"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: gtk/gtkrange.c:525
4534 msgid ""
4535 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4536 "with different details"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: gtk/gtkrange.c:541
4540 msgid "Trough Under Steppers"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: gtk/gtkrange.c:542
4544 msgid ""
4545 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4546 "spacing"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: gtk/gtkrange.c:555
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Arrow scaling"
4552 msgstr "Tamğa Ülçäme"
4553
4554 #: gtk/gtkrange.c:556
4555 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Show Numbers"
4561 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
4562
4563 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4564 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4568 msgid "Recent Manager"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4572 msgid "The RecentManager object to use"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Show Private"
4578 msgstr "Yäşerenne Kürsätü"
4579
4580 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4581 msgid "Whether the private items should be displayed"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4585 #, fuzzy
4586 msgid "Show Tooltips"
4587 msgstr "Qoralkiñäş"
4588
4589 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4590 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4594 #, fuzzy
4595 msgid "Show Icons"
4596 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
4597
4598 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4599 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4603 msgid "Show Not Found"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4607 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4611 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4615 msgid "Local only"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4619 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4623 msgid "Limit"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4627 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Sort Type"
4633 msgstr "Külägä Töre"
4634
4635 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4636 msgid "The sorting order of the items displayed"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4640 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4644 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4648 msgid ""
4649 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4653 msgid "The size of the recently used resources list"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: gtk/gtkruler.c:128
4657 msgid "Lower"
4658 msgstr "Tübäne"
4659
4660 #: gtk/gtkruler.c:129
4661 msgid "Lower limit of ruler"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: gtk/gtkruler.c:138
4665 msgid "Upper"
4666 msgstr "Öske"
4667
4668 #: gtk/gtkruler.c:139
4669 msgid "Upper limit of ruler"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: gtk/gtkruler.c:149
4673 msgid "Position of mark on the ruler"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: gtk/gtkruler.c:158
4677 msgid "Max Size"
4678 msgstr "Ülçäm Çikläw"
4679
4680 #: gtk/gtkruler.c:159
4681 msgid "Maximum size of the ruler"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: gtk/gtkruler.c:174
4685 msgid "Metric"
4686 msgstr "Meterle"
4687
4688 #: gtk/gtkruler.c:175
4689 msgid "The metric used for the ruler"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: gtk/gtkscale.c:219
4693 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: gtk/gtkscale.c:228
4697 msgid "Draw Value"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: gtk/gtkscale.c:229
4701 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: gtk/gtkscale.c:236
4705 msgid "Value Position"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: gtk/gtkscale.c:237
4709 msgid "The position in which the current value is displayed"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: gtk/gtkscale.c:244
4713 msgid "Slider Length"
4714 msgstr "Şudırma Ozınlığı"
4715
4716 #: gtk/gtkscale.c:245
4717 msgid "Length of scale's slider"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: gtk/gtkscale.c:253
4721 msgid "Value spacing"
4722 msgstr "Bäyä arası"
4723
4724 #: gtk/gtkscale.c:254
4725 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
4729 #, fuzzy
4730 msgid "The value of the scale"
4731 msgstr "Yazma bilgese"
4732
4733 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
4734 #, fuzzy
4735 msgid "The icon size"
4736 msgstr "Tamğa ülçäme"
4737
4738 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
4739 msgid ""
4740 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Icons"
4746 msgstr "Tamğa"
4747
4748 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
4749 msgid "List of icon names"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4753 msgid "Minimum Slider Length"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4757 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4761 msgid "Fixed slider size"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4765 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4769 msgid ""
4770 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4774 msgid ""
4775 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
4779 msgid "Horizontal Adjustment"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
4783 msgid "Vertical Adjustment"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
4787 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
4791 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
4795 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
4799 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4803 msgid "Window Placement"
4804 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4805
4806 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4807 msgid ""
4808 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4809 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4810 msgstr ""
4811
4812 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4813 #, fuzzy
4814 msgid "Window Placement Set"
4815 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4816
4817 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
4818 msgid ""
4819 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4820 "contents with respect to the scrollbars."
4821 msgstr ""
4822
4823 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4824 msgid "Shadow Type"
4825 msgstr "Külägä Töre"
4826
4827 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4828 msgid "Style of bevel around the contents"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
4832 msgid "Scrollbars within bevel"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
4836 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
4840 msgid "Scrollbar spacing"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
4844 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
4848 #, fuzzy
4849 msgid "Scrolled Window Placement"
4850 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4851
4852 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4853 msgid ""
4854 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4855 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4856 msgstr ""
4857
4858 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4859 msgid "Draw"
4860 msgstr "Sızıp çığu"
4861
4862 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4863 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: gtk/gtksettings.c:215
4867 msgid "Double Click Time"
4868 msgstr "İkele Çirtü Arası"
4869
4870 #: gtk/gtksettings.c:216
4871 msgid ""
4872 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4873 "click (in milliseconds)"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: gtk/gtksettings.c:223
4877 msgid "Double Click Distance"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: gtk/gtksettings.c:224
4881 msgid ""
4882 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4883 "double click (in pixels)"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: gtk/gtksettings.c:240
4887 msgid "Cursor Blink"
4888 msgstr "Kürsär Cemeldäy"
4889
4890 #: gtk/gtksettings.c:241
4891 msgid "Whether the cursor should blink"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: gtk/gtksettings.c:248
4895 msgid "Cursor Blink Time"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: gtk/gtksettings.c:249
4899 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: gtk/gtksettings.c:268
4903 #, fuzzy
4904 msgid "Cursor Blink Timeout"
4905 msgstr "Kürsär Cemeldäy"
4906
4907 #: gtk/gtksettings.c:269
4908 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: gtk/gtksettings.c:276
4912 msgid "Split Cursor"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: gtk/gtksettings.c:277
4916 msgid ""
4917 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4918 "left text"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: gtk/gtksettings.c:284
4922 msgid "Theme Name"
4923 msgstr "Tışlaw Adı"
4924
4925 #: gtk/gtksettings.c:285
4926 msgid "Name of theme RC file to load"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: gtk/gtksettings.c:293
4930 msgid "Icon Theme Name"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: gtk/gtksettings.c:294
4934 msgid "Name of icon theme to use"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: gtk/gtksettings.c:302
4938 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: gtk/gtksettings.c:303
4942 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: gtk/gtksettings.c:311
4946 msgid "Key Theme Name"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: gtk/gtksettings.c:312
4950 msgid "Name of key theme RC file to load"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: gtk/gtksettings.c:320
4954 msgid "Menu bar accelerator"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: gtk/gtksettings.c:321
4958 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: gtk/gtksettings.c:329
4962 msgid "Drag threshold"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: gtk/gtksettings.c:330
4966 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: gtk/gtksettings.c:338
4970 msgid "Font Name"
4971 msgstr "Yazu Adı"
4972
4973 #: gtk/gtksettings.c:339
4974 msgid "Name of default font to use"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: gtk/gtksettings.c:361
4978 msgid "Icon Sizes"
4979 msgstr "Tamğa Ülçäme"
4980
4981 #: gtk/gtksettings.c:362
4982 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4983 msgstr ""
4984
4985 #: gtk/gtksettings.c:370
4986 msgid "GTK Modules"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: gtk/gtksettings.c:371
4990 msgid "List of currently active GTK modules"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: gtk/gtksettings.c:380
4994 msgid "Xft Antialias"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: gtk/gtksettings.c:381
4998 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: gtk/gtksettings.c:390
5002 msgid "Xft Hinting"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: gtk/gtksettings.c:391
5006 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: gtk/gtksettings.c:400
5010 msgid "Xft Hint Style"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: gtk/gtksettings.c:401
5014 msgid ""
5015 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: gtk/gtksettings.c:410
5019 msgid "Xft RGBA"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: gtk/gtksettings.c:411
5023 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: gtk/gtksettings.c:420
5027 msgid "Xft DPI"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: gtk/gtksettings.c:421
5031 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: gtk/gtksettings.c:430
5035 msgid "Cursor theme name"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: gtk/gtksettings.c:431
5039 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: gtk/gtksettings.c:439
5043 msgid "Cursor theme size"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: gtk/gtksettings.c:440
5047 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: gtk/gtksettings.c:450
5051 msgid "Alternative button order"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: gtk/gtksettings.c:451
5055 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: gtk/gtksettings.c:468
5059 msgid "Alternative sort indicator direction"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: gtk/gtksettings.c:469
5063 msgid ""
5064 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5065 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: gtk/gtksettings.c:477
5069 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: gtk/gtksettings.c:478
5073 msgid ""
5074 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5075 "the input method"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: gtk/gtksettings.c:486
5079 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: gtk/gtksettings.c:487
5083 msgid ""
5084 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5085 "control characters"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: gtk/gtksettings.c:495
5089 msgid "Start timeout"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: gtk/gtksettings.c:496
5093 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: gtk/gtksettings.c:505
5097 msgid "Repeat timeout"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: gtk/gtksettings.c:506
5101 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: gtk/gtksettings.c:515
5105 #, fuzzy
5106 msgid "Expand timeout"
5107 msgstr "Cäyep quy"
5108
5109 #: gtk/gtksettings.c:516
5110 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: gtk/gtksettings.c:551
5114 msgid "Color scheme"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: gtk/gtksettings.c:552
5118 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: gtk/gtksettings.c:561
5122 #, fuzzy
5123 msgid "Enable Animations"
5124 msgstr "_Canlandıru"
5125
5126 #: gtk/gtksettings.c:562
5127 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5128 msgstr ""
5129
5130 #: gtk/gtksettings.c:580
5131 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: gtk/gtksettings.c:581
5135 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: gtk/gtksettings.c:598
5139 #, fuzzy
5140 msgid "Tooltip timeout"
5141 msgstr "Qoralkiñäş"
5142
5143 #: gtk/gtksettings.c:599
5144 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: gtk/gtksettings.c:624
5148 msgid "Tooltip browse timeout"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: gtk/gtksettings.c:625
5152 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: gtk/gtksettings.c:646
5156 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: gtk/gtksettings.c:647
5160 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: gtk/gtksettings.c:666
5164 msgid "Keynav Cursor Only"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: gtk/gtksettings.c:667
5168 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: gtk/gtksettings.c:684
5172 msgid "Keynav Wrap Around"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: gtk/gtksettings.c:685
5176 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: gtk/gtksettings.c:705
5180 msgid "Error Bell"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: gtk/gtksettings.c:706
5184 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: gtk/gtksettings.c:723
5188 msgid "Color Hash"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: gtk/gtksettings.c:724
5192 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5193 msgstr ""
5194
5195 #: gtk/gtksettings.c:732
5196 msgid "Default file chooser backend"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: gtk/gtksettings.c:733
5200 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: gtk/gtksettings.c:750
5204 msgid "Default print backend"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: gtk/gtksettings.c:751
5208 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: gtk/gtksettings.c:774
5212 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: gtk/gtksettings.c:775
5216 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: gtk/gtksettings.c:791
5220 #, fuzzy
5221 msgid "Enable Mnemonics"
5222 msgstr "_Canlandıru"
5223
5224 #: gtk/gtksettings.c:792
5225 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: gtk/gtksettings.c:808
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Enable Accelerators"
5231 msgstr "_Canlandıru"
5232
5233 #: gtk/gtksettings.c:809
5234 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: gtk/gtksettings.c:826
5238 msgid "Recent Files Limit"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: gtk/gtksettings.c:827
5242 #, fuzzy
5243 msgid "Number of recently used files"
5244 msgstr "Buylar sanı"
5245
5246 #: gtk/gtksettings.c:845
5247 msgid "Default IM module"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: gtk/gtksettings.c:846
5251 msgid "Which IM module should be used by default"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: gtk/gtksettings.c:864
5255 msgid "Recent Files Max Age"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: gtk/gtksettings.c:865
5259 #, fuzzy
5260 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5261 msgstr "Buylar sanı"
5262
5263 #: gtk/gtksettings.c:874
5264 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: gtk/gtksettings.c:875
5268 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: gtk/gtksettings.c:897
5272 #, fuzzy
5273 msgid "Sound Theme Name"
5274 msgstr "Tışlaw Adı"
5275
5276 #: gtk/gtksettings.c:898
5277 msgid "XDG sound theme name"
5278 msgstr ""
5279
5280 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5281 #: gtk/gtksettings.c:920
5282 msgid "Audible Input Feedback"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: gtk/gtksettings.c:921
5286 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: gtk/gtksettings.c:942
5290 #, fuzzy
5291 msgid "Enable Event Sounds"
5292 msgstr "_Canlandıru"
5293
5294 #: gtk/gtksettings.c:943
5295 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: gtk/gtksettings.c:958
5299 #, fuzzy
5300 msgid "Enable Tooltips"
5301 msgstr "Qoralkiñäş"
5302
5303 #: gtk/gtksettings.c:959
5304 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5308 msgid "Mode"
5309 msgstr "Isul"
5310
5311 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5312 msgid ""
5313 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5314 "component widgets"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5318 msgid "Ignore hidden"
5319 msgstr "Yäşerengä qarama"
5320
5321 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5322 msgid ""
5323 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5327 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5331 msgid "Climb Rate"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5335 msgid "Snap to Ticks"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5339 msgid ""
5340 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5341 "nearest step increment"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5345 msgid "Numeric"
5346 msgstr "Sanlı"
5347
5348 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5349 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5353 msgid "Wrap"
5354 msgstr "Törü"
5355
5356 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5357 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5361 msgid "Update Policy"
5362 msgstr "Yañartu Tärtibe"
5363
5364 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5365 msgid ""
5366 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5370 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5374 msgid "Style of bevel around the spin button"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5378 msgid "Has Resize Grip"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5382 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5386 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: gtk/gtkstatusicon.c:268
5390 msgid "The size of the icon"
5391 msgstr "Tamğa ülçäme"
5392
5393 #: gtk/gtkstatusicon.c:278
5394 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: gtk/gtkstatusicon.c:285
5398 msgid "Blinking"
5399 msgstr "Cem itü"
5400
5401 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
5402 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: gtk/gtkstatusicon.c:294
5406 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: gtk/gtkstatusicon.c:310
5410 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: gtk/gtkstatusicon.c:326 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5414 msgid "The orientation of the tray"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632
5418 #, fuzzy
5419 msgid "Has tooltip"
5420 msgstr "Qoralkiñäş"
5421
5422 #: gtk/gtkstatusicon.c:354
5423 #, fuzzy
5424 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5425 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
5426
5427 #: gtk/gtkstatusicon.c:375 gtk/gtkwidget.c:653
5428 #, fuzzy
5429 msgid "Tooltip Text"
5430 msgstr "Qoralkiñäş"
5431
5432 #: gtk/gtkstatusicon.c:376 gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
5433 #, fuzzy
5434 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5435 msgstr "Widget adı"
5436
5437 #: gtk/gtkstatusicon.c:399 gtk/gtkwidget.c:674
5438 #, fuzzy
5439 msgid "Tooltip markup"
5440 msgstr "Qoralkiñäş"
5441
5442 #: gtk/gtkstatusicon.c:400
5443 #, fuzzy
5444 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5445 msgstr "Widget adı"
5446
5447 #: gtk/gtktable.c:129
5448 msgid "Rows"
5449 msgstr "Yul sanı"
5450
5451 #: gtk/gtktable.c:130
5452 msgid "The number of rows in the table"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: gtk/gtktable.c:138
5456 msgid "Columns"
5457 msgstr "Buy sanı"
5458
5459 #: gtk/gtktable.c:139
5460 msgid "The number of columns in the table"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: gtk/gtktable.c:147
5464 msgid "Row spacing"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: gtk/gtktable.c:148
5468 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: gtk/gtktable.c:156
5472 msgid "Column spacing"
5473 msgstr "Buy arası"
5474
5475 #: gtk/gtktable.c:157
5476 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: gtk/gtktable.c:166
5480 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: gtk/gtktable.c:173
5484 msgid "Left attachment"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: gtk/gtktable.c:180
5488 msgid "Right attachment"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: gtk/gtktable.c:181
5492 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: gtk/gtktable.c:187
5496 msgid "Top attachment"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: gtk/gtktable.c:188
5500 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: gtk/gtktable.c:194
5504 msgid "Bottom attachment"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: gtk/gtktable.c:201
5508 msgid "Horizontal options"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: gtk/gtktable.c:202
5512 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: gtk/gtktable.c:208
5516 msgid "Vertical options"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: gtk/gtktable.c:209
5520 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: gtk/gtktable.c:215
5524 msgid "Horizontal padding"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: gtk/gtktable.c:216
5528 msgid ""
5529 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5530 "pixels"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: gtk/gtktable.c:222
5534 msgid "Vertical padding"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: gtk/gtktable.c:223
5538 msgid ""
5539 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5540 "pixels"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: gtk/gtktext.c:546
5544 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: gtk/gtktext.c:554
5548 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: gtk/gtktext.c:561
5552 msgid "Line Wrap"
5553 msgstr "Yul Törü"
5554
5555 #: gtk/gtktext.c:562
5556 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: gtk/gtktext.c:569
5560 msgid "Word Wrap"
5561 msgstr "Süz Törü"
5562
5563 #: gtk/gtktext.c:570
5564 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5568 msgid "Tag Table"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5572 msgid "Text Tag Table"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5576 msgid "Current text of the buffer"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5580 msgid "Has selection"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5584 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5588 #, fuzzy
5589 msgid "Cursor position"
5590 msgstr "Y bäyäse"
5591
5592 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5593 msgid ""
5594 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5598 #, fuzzy
5599 msgid "Copy target list"
5600 msgstr "Qälämxaq yazması"
5601
5602 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5603 msgid ""
5604 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5608 msgid "Paste target list"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5612 msgid ""
5613 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5614 "destination"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: gtk/gtktextmark.c:90
5618 msgid "Mark name"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: gtk/gtktextmark.c:97
5622 #, fuzzy
5623 msgid "Left gravity"
5624 msgstr "Suldağı çik"
5625
5626 #: gtk/gtktextmark.c:98
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Whether the mark has left gravity"
5629 msgstr "Bu tag şul yazu ğäiläsen üzgärtäme"
5630
5631 #: gtk/gtktexttag.c:173
5632 msgid "Tag name"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: gtk/gtktexttag.c:174
5636 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: gtk/gtktexttag.c:192
5640 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: gtk/gtktexttag.c:199
5644 msgid "Background full height"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: gtk/gtktexttag.c:200
5648 msgid ""
5649 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5650 "of the tagged characters"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: gtk/gtktexttag.c:208
5654 msgid "Background stipple mask"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: gtk/gtktexttag.c:209
5658 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: gtk/gtktexttag.c:226
5662 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: gtk/gtktexttag.c:234
5666 msgid "Foreground stipple mask"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: gtk/gtktexttag.c:235
5670 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: gtk/gtktexttag.c:242
5674 msgid "Text direction"
5675 msgstr "Yazma yünäleşe"
5676
5677 #: gtk/gtktexttag.c:243
5678 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5679 msgstr "Yazma yünäleşe, ü.ö. uñdan-suldan yä suldan-uñğa"
5680
5681 #: gtk/gtktexttag.c:292
5682 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: gtk/gtktexttag.c:301
5686 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: gtk/gtktexttag.c:310
5690 msgid ""
5691 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5692 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: gtk/gtktexttag.c:321
5696 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: gtk/gtktexttag.c:330
5700 msgid "Font size in Pango units"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: gtk/gtktexttag.c:340
5704 msgid ""
5705 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5706 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5707 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
5711 msgid "Left, right, or center justification"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: gtk/gtktexttag.c:379
5715 msgid ""
5716 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5717 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5718 msgstr ""
5719
5720 #: gtk/gtktexttag.c:386
5721 msgid "Left margin"
5722 msgstr "Suldağı çik"
5723
5724 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
5725 msgid "Width of the left margin in pixels"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: gtk/gtktexttag.c:396
5729 msgid "Right margin"
5730 msgstr "Uñdağı çik"
5731
5732 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
5733 msgid "Width of the right margin in pixels"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
5737 msgid "Indent"
5738 msgstr "Çigenü"
5739
5740 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
5741 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: gtk/gtktexttag.c:419
5745 msgid ""
5746 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5747 "in Pango units"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: gtk/gtktexttag.c:428
5751 msgid "Pixels above lines"
5752 msgstr "Yul östendä tap"
5753
5754 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
5755 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: gtk/gtktexttag.c:438
5759 msgid "Pixels below lines"
5760 msgstr "Yul astında tap"
5761
5762 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
5763 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: gtk/gtktexttag.c:448
5767 msgid "Pixels inside wrap"
5768 msgstr "Törü eçendä tap"
5769
5770 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
5771 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
5775 msgid ""
5776 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
5780 msgid "Tabs"
5781 msgstr "Sikerü"
5782
5783 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
5784 msgid "Custom tabs for this text"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: gtk/gtktexttag.c:504
5788 msgid "Invisible"
5789 msgstr "Kürenmäslek"
5790
5791 #: gtk/gtktexttag.c:505
5792 msgid "Whether this text is hidden."
5793 msgstr ""
5794
5795 #: gtk/gtktexttag.c:519
5796 msgid "Paragraph background color name"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: gtk/gtktexttag.c:520
5800 msgid "Paragraph background color as a string"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: gtk/gtktexttag.c:535
5804 msgid "Paragraph background color"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: gtk/gtktexttag.c:536
5808 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: gtk/gtktexttag.c:554
5812 msgid "Margin Accumulates"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: gtk/gtktexttag.c:555
5816 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5817 msgstr ""
5818
5819 #: gtk/gtktexttag.c:568
5820 msgid "Background full height set"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: gtk/gtktexttag.c:569
5824 msgid "Whether this tag affects background height"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: gtk/gtktexttag.c:572
5828 msgid "Background stipple set"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: gtk/gtktexttag.c:573
5832 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: gtk/gtktexttag.c:580
5836 msgid "Foreground stipple set"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: gtk/gtktexttag.c:581
5840 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: gtk/gtktexttag.c:616
5844 msgid "Justification set"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: gtk/gtktexttag.c:617
5848 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: gtk/gtktexttag.c:624
5852 msgid "Left margin set"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: gtk/gtktexttag.c:625
5856 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: gtk/gtktexttag.c:628
5860 msgid "Indent set"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: gtk/gtktexttag.c:629
5864 msgid "Whether this tag affects indentation"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: gtk/gtktexttag.c:636
5868 msgid "Pixels above lines set"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5872 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: gtk/gtktexttag.c:640
5876 msgid "Pixels below lines set"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: gtk/gtktexttag.c:644
5880 msgid "Pixels inside wrap set"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: gtk/gtktexttag.c:645
5884 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: gtk/gtktexttag.c:652
5888 msgid "Right margin set"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: gtk/gtktexttag.c:653
5892 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: gtk/gtktexttag.c:660
5896 msgid "Wrap mode set"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: gtk/gtktexttag.c:661
5900 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: gtk/gtktexttag.c:664
5904 msgid "Tabs set"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: gtk/gtktexttag.c:665
5908 msgid "Whether this tag affects tabs"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: gtk/gtktexttag.c:668
5912 msgid "Invisible set"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: gtk/gtktexttag.c:669
5916 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: gtk/gtktexttag.c:672
5920 msgid "Paragraph background set"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: gtk/gtktexttag.c:673
5924 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: gtk/gtktextview.c:543
5928 msgid "Pixels Above Lines"
5929 msgstr "Yul Östendä Tap"
5930
5931 #: gtk/gtktextview.c:553
5932 msgid "Pixels Below Lines"
5933 msgstr "Yul Astında Tap"
5934
5935 #: gtk/gtktextview.c:563
5936 msgid "Pixels Inside Wrap"
5937 msgstr "Törü Eçendä Tap"
5938
5939 #: gtk/gtktextview.c:581
5940 msgid "Wrap Mode"
5941 msgstr "Törü Isulı"
5942
5943 #: gtk/gtktextview.c:599
5944 msgid "Left Margin"
5945 msgstr "Suldağı Çik"
5946
5947 #: gtk/gtktextview.c:609
5948 msgid "Right Margin"
5949 msgstr "Uñdağı Çik"
5950
5951 #: gtk/gtktextview.c:637
5952 msgid "Cursor Visible"
5953 msgstr "Kürenmäle Kürsär"
5954
5955 #: gtk/gtktextview.c:638
5956 msgid "If the insertion cursor is shown"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: gtk/gtktextview.c:645
5960 msgid "Buffer"
5961 msgstr "Eşxäter"
5962
5963 #: gtk/gtktextview.c:646
5964 msgid "The buffer which is displayed"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: gtk/gtktextview.c:654
5968 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: gtk/gtktextview.c:661
5972 msgid "Accepts tab"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: gtk/gtktextview.c:662
5976 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: gtk/gtktextview.c:691
5980 msgid "Error underline color"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: gtk/gtktextview.c:692
5984 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5988 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
5992 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
5996 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6000 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6004 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6008 msgid "Draw Indicator"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6012 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: gtk/gtktoolbar.c:494
6016 msgid "Toolbar Style"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6020 msgid "How to draw the toolbar"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6024 msgid "Show Arrow"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6028 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: gtk/gtktoolbar.c:518
6032 msgid "Tooltips"
6033 msgstr "Qoralkiñäş"
6034
6035 #: gtk/gtktoolbar.c:519
6036 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: gtk/gtktoolbar.c:541
6040 msgid "Size of icons in this toolbar"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: gtk/gtktoolbar.c:556
6044 msgid "Icon size set"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: gtk/gtktoolbar.c:557
6048 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6052 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: gtk/gtktoolbar.c:574
6056 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6060 msgid "Spacer size"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: gtk/gtktoolbar.c:582
6064 msgid "Size of spacers"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6068 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6072 #, fuzzy
6073 msgid "Maximum child expand"
6074 msgstr "Öske Bäyä"
6075
6076 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6077 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6081 msgid "Space style"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6085 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6089 msgid "Button relief"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6093 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6097 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: gtk/gtktoolbar.c:630
6101 msgid "Toolbar style"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: gtk/gtktoolbar.c:631
6105 msgid ""
6106 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6107 msgstr ""
6108
6109 #: gtk/gtktoolbar.c:637
6110 msgid "Toolbar icon size"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: gtk/gtktoolbar.c:638
6114 msgid "Size of icons in default toolbars"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
6118 msgid "Text to show in the item."
6119 msgstr ""
6120
6121 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
6122 msgid ""
6123 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6124 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
6128 msgid "Widget to use as the item label"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
6132 msgid "Stock Id"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
6136 msgid "The stock icon displayed on the item"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6140 msgid "Icon name"
6141 msgstr "Tamğa adı"
6142
6143 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
6144 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
6148 msgid "Icon widget"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
6152 msgid "Icon widget to display in the item"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
6156 #, fuzzy
6157 msgid "Icon spacing"
6158 msgstr "Töymä arası"
6159
6160 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
6161 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: gtk/gtktoolitem.c:191
6165 msgid ""
6166 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6167 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6171 msgid "TreeModelSort Model"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6175 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: gtk/gtktreeview.c:570
6179 msgid "TreeView Model"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: gtk/gtktreeview.c:571
6183 msgid "The model for the tree view"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: gtk/gtktreeview.c:579
6187 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: gtk/gtktreeview.c:587
6191 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: gtk/gtktreeview.c:594
6195 msgid "Headers Visible"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: gtk/gtktreeview.c:595
6199 msgid "Show the column header buttons"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: gtk/gtktreeview.c:602
6203 msgid "Headers Clickable"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: gtk/gtktreeview.c:603
6207 msgid "Column headers respond to click events"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: gtk/gtktreeview.c:610
6211 msgid "Expander Column"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: gtk/gtktreeview.c:611
6215 msgid "Set the column for the expander column"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: gtk/gtktreeview.c:626
6219 msgid "Rules Hint"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: gtk/gtktreeview.c:627
6223 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: gtk/gtktreeview.c:634
6227 msgid "Enable Search"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: gtk/gtktreeview.c:635
6231 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: gtk/gtktreeview.c:642
6235 msgid "Search Column"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: gtk/gtktreeview.c:643
6239 msgid "Model column to search through during interactive search"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: gtk/gtktreeview.c:663
6243 msgid "Fixed Height Mode"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: gtk/gtktreeview.c:664
6247 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: gtk/gtktreeview.c:684
6251 msgid "Hover Selection"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: gtk/gtktreeview.c:685
6255 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: gtk/gtktreeview.c:704
6259 msgid "Hover Expand"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: gtk/gtktreeview.c:705
6263 msgid ""
6264 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: gtk/gtktreeview.c:719
6268 #, fuzzy
6269 msgid "Show Expanders"
6270 msgstr "Ğiklär Kürsätü"
6271
6272 #: gtk/gtktreeview.c:720
6273 msgid "View has expanders"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: gtk/gtktreeview.c:734
6277 msgid "Level Indentation"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: gtk/gtktreeview.c:735
6281 msgid "Extra indentation for each level"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: gtk/gtktreeview.c:744
6285 msgid "Rubber Banding"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: gtk/gtktreeview.c:745
6289 msgid ""
6290 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: gtk/gtktreeview.c:752
6294 #, fuzzy
6295 msgid "Enable Grid Lines"
6296 msgstr "_Canlandıru"
6297
6298 #: gtk/gtktreeview.c:753
6299 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: gtk/gtktreeview.c:761
6303 msgid "Enable Tree Lines"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: gtk/gtktreeview.c:762
6307 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: gtk/gtktreeview.c:770
6311 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: gtk/gtktreeview.c:792
6315 msgid "Vertical Separator Width"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: gtk/gtktreeview.c:793
6319 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: gtk/gtktreeview.c:801
6323 msgid "Horizontal Separator Width"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: gtk/gtktreeview.c:802
6327 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: gtk/gtktreeview.c:810
6331 msgid "Allow Rules"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: gtk/gtktreeview.c:811
6335 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: gtk/gtktreeview.c:817
6339 msgid "Indent Expanders"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: gtk/gtktreeview.c:818
6343 msgid "Make the expanders indented"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: gtk/gtktreeview.c:824
6347 msgid "Even Row Color"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: gtk/gtktreeview.c:825
6351 msgid "Color to use for even rows"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: gtk/gtktreeview.c:831
6355 msgid "Odd Row Color"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: gtk/gtktreeview.c:832
6359 msgid "Color to use for odd rows"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: gtk/gtktreeview.c:838
6363 msgid "Row Ending details"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: gtk/gtktreeview.c:839
6367 msgid "Enable extended row background theming"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: gtk/gtktreeview.c:845
6371 #, fuzzy
6372 msgid "Grid line width"
6373 msgstr "Çik qalınlığı"
6374
6375 #: gtk/gtktreeview.c:846
6376 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: gtk/gtktreeview.c:852
6380 #, fuzzy
6381 msgid "Tree line width"
6382 msgstr "Berkiñle"
6383
6384 #: gtk/gtktreeview.c:853
6385 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: gtk/gtktreeview.c:859
6389 msgid "Grid line pattern"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: gtk/gtktreeview.c:860
6393 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: gtk/gtktreeview.c:866
6397 msgid "Tree line pattern"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: gtk/gtktreeview.c:867
6401 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6405 msgid "Whether to display the column"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:537
6409 msgid "Resizable"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6413 msgid "Column is user-resizable"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6417 msgid "Current width of the column"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6421 msgid "Space which is inserted between cells"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6425 msgid "Sizing"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6429 msgid "Resize mode of the column"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6433 msgid "Fixed Width"
6434 msgstr "Berkiñle"
6435
6436 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6437 msgid "Current fixed width of the column"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6441 msgid "Minimum Width"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6445 msgid "Minimum allowed width of the column"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6449 msgid "Maximum Width"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6453 msgid "Maximum allowed width of the column"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6457 msgid "Title to appear in column header"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6461 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6465 msgid "Clickable"
6466 msgstr "Çirtmäle"
6467
6468 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6469 msgid "Whether the header can be clicked"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6473 msgid "Widget"
6474 msgstr "Widget"
6475
6476 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6477 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6481 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6485 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6489 msgid "Sort indicator"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6493 msgid "Whether to show a sort indicator"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6497 msgid "Sort order"
6498 msgstr "Tezü cayı"
6499
6500 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6501 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: gtk/gtkuimanager.c:223
6505 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: gtk/gtkuimanager.c:230
6509 msgid "Merged UI definition"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: gtk/gtkuimanager.c:231
6513 msgid "An XML string describing the merged UI"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: gtk/gtkviewport.c:107
6517 msgid ""
6518 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6519 "this viewport"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: gtk/gtkviewport.c:115
6523 msgid ""
6524 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6525 "this viewport"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: gtk/gtkviewport.c:123
6529 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: gtk/gtkwidget.c:483
6533 msgid "Widget name"
6534 msgstr "Widget adı"
6535
6536 #: gtk/gtkwidget.c:484
6537 msgid "The name of the widget"
6538 msgstr "Widget adı"
6539
6540 #: gtk/gtkwidget.c:490
6541 msgid "Parent widget"
6542 msgstr "Ana widget"
6543
6544 #: gtk/gtkwidget.c:491
6545 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: gtk/gtkwidget.c:498
6549 msgid "Width request"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: gtk/gtkwidget.c:499
6553 msgid ""
6554 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6555 "used"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: gtk/gtkwidget.c:507
6559 msgid "Height request"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: gtk/gtkwidget.c:508
6563 msgid ""
6564 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6565 "be used"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: gtk/gtkwidget.c:517
6569 msgid "Whether the widget is visible"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: gtk/gtkwidget.c:524
6573 msgid "Whether the widget responds to input"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: gtk/gtkwidget.c:530
6577 msgid "Application paintable"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: gtk/gtkwidget.c:531
6581 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: gtk/gtkwidget.c:537
6585 msgid "Can focus"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: gtk/gtkwidget.c:538
6589 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: gtk/gtkwidget.c:544
6593 msgid "Has focus"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: gtk/gtkwidget.c:545
6597 msgid "Whether the widget has the input focus"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: gtk/gtkwidget.c:551
6601 msgid "Is focus"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: gtk/gtkwidget.c:552
6605 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: gtk/gtkwidget.c:558
6609 msgid "Can default"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: gtk/gtkwidget.c:559
6613 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: gtk/gtkwidget.c:565
6617 msgid "Has default"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: gtk/gtkwidget.c:566
6621 msgid "Whether the widget is the default widget"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: gtk/gtkwidget.c:572
6625 msgid "Receives default"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: gtk/gtkwidget.c:573
6629 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: gtk/gtkwidget.c:579
6633 msgid "Composite child"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: gtk/gtkwidget.c:580
6637 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: gtk/gtkwidget.c:586
6641 msgid "Style"
6642 msgstr "Stil"
6643
6644 #: gtk/gtkwidget.c:587
6645 msgid ""
6646 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6647 "(colors etc)"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: gtk/gtkwidget.c:593
6651 msgid "Events"
6652 msgstr "Buldıqlar"
6653
6654 #: gtk/gtkwidget.c:594
6655 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: gtk/gtkwidget.c:601
6659 msgid "Extension events"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: gtk/gtkwidget.c:602
6663 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: gtk/gtkwidget.c:609
6667 msgid "No show all"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: gtk/gtkwidget.c:610
6671 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: gtk/gtkwidget.c:633
6675 #, fuzzy
6676 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6677 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
6678
6679 #: gtk/gtkwidget.c:689
6680 #, fuzzy
6681 msgid "Window"
6682 msgstr "Täräzä Töre"
6683
6684 #: gtk/gtkwidget.c:690
6685 msgid "The widget's window if it is realized"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: gtk/gtkwidget.c:2212
6689 msgid "Interior Focus"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: gtk/gtkwidget.c:2213
6693 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: gtk/gtkwidget.c:2219
6697 msgid "Focus linewidth"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: gtk/gtkwidget.c:2220
6701 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: gtk/gtkwidget.c:2226
6705 msgid "Focus line dash pattern"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: gtk/gtkwidget.c:2227
6709 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: gtk/gtkwidget.c:2232
6713 msgid "Focus padding"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: gtk/gtkwidget.c:2233
6717 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: gtk/gtkwidget.c:2238
6721 msgid "Cursor color"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: gtk/gtkwidget.c:2239
6725 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: gtk/gtkwidget.c:2244
6729 msgid "Secondary cursor color"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: gtk/gtkwidget.c:2245
6733 msgid ""
6734 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6735 "right-to-left and left-to-right text"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: gtk/gtkwidget.c:2250
6739 msgid "Cursor line aspect ratio"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: gtk/gtkwidget.c:2251
6743 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: gtk/gtkwidget.c:2265
6747 msgid "Draw Border"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: gtk/gtkwidget.c:2266
6751 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: gtk/gtkwidget.c:2279
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Unvisited Link Color"
6757 msgstr "Bäy Töse"
6758
6759 #: gtk/gtkwidget.c:2280
6760 #, fuzzy
6761 msgid "Color of unvisited links"
6762 msgstr "Terebäy töse"
6763
6764 #: gtk/gtkwidget.c:2293
6765 #, fuzzy
6766 msgid "Visited Link Color"
6767 msgstr "Bäy Töse"
6768
6769 #: gtk/gtkwidget.c:2294
6770 #, fuzzy
6771 msgid "Color of visited links"
6772 msgstr "Terebäy töse"
6773
6774 #: gtk/gtkwidget.c:2308
6775 msgid "Wide Separators"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: gtk/gtkwidget.c:2309
6779 msgid ""
6780 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6781 "instead of a line"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: gtk/gtkwidget.c:2323
6785 msgid "Separator Width"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: gtk/gtkwidget.c:2324
6789 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: gtk/gtkwidget.c:2338
6793 msgid "Separator Height"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: gtk/gtkwidget.c:2339
6797 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: gtk/gtkwidget.c:2353
6801 #, fuzzy
6802 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6803 msgstr "Yatma erelege"
6804
6805 #: gtk/gtkwidget.c:2354
6806 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: gtk/gtkwidget.c:2368
6810 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: gtk/gtkwidget.c:2369
6814 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: gtk/gtkwindow.c:478
6818 msgid "Window Type"
6819 msgstr "Täräzä Töre"
6820
6821 #: gtk/gtkwindow.c:479
6822 msgid "The type of the window"
6823 msgstr "Täräzä töre"
6824
6825 #: gtk/gtkwindow.c:487
6826 msgid "Window Title"
6827 msgstr "Täräzä Başlığı"
6828
6829 #: gtk/gtkwindow.c:488
6830 msgid "The title of the window"
6831 msgstr "Täräzä başlığı"
6832
6833 #: gtk/gtkwindow.c:495
6834 msgid "Window Role"
6835 msgstr "Täräzä Eşe"
6836
6837 #: gtk/gtkwindow.c:496
6838 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: gtk/gtkwindow.c:512
6842 #, fuzzy
6843 msgid "Startup ID"
6844 msgstr "Törkem"
6845
6846 #: gtk/gtkwindow.c:513
6847 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: gtk/gtkwindow.c:520
6851 msgid "Allow Shrink"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: gtk/gtkwindow.c:522
6855 #, no-c-format
6856 msgid ""
6857 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6858 "time a bad idea"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: gtk/gtkwindow.c:529
6862 msgid "Allow Grow"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: gtk/gtkwindow.c:530
6866 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: gtk/gtkwindow.c:538
6870 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: gtk/gtkwindow.c:545
6874 msgid "Modal"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: gtk/gtkwindow.c:546
6878 msgid ""
6879 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6880 "up)"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: gtk/gtkwindow.c:553
6884 msgid "Window Position"
6885 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
6886
6887 #: gtk/gtkwindow.c:554
6888 msgid "The initial position of the window"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: gtk/gtkwindow.c:562
6892 msgid "Default Width"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: gtk/gtkwindow.c:563
6896 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: gtk/gtkwindow.c:572
6900 msgid "Default Height"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: gtk/gtkwindow.c:573
6904 msgid ""
6905 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: gtk/gtkwindow.c:582
6909 msgid "Destroy with Parent"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: gtk/gtkwindow.c:583
6913 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: gtk/gtkwindow.c:591
6917 msgid "Icon for this window"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: gtk/gtkwindow.c:607
6921 msgid "Name of the themed icon for this window"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: gtk/gtkwindow.c:622
6925 msgid "Is Active"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: gtk/gtkwindow.c:623
6929 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: gtk/gtkwindow.c:630
6933 msgid "Focus in Toplevel"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: gtk/gtkwindow.c:631
6937 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: gtk/gtkwindow.c:638
6941 msgid "Type hint"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: gtk/gtkwindow.c:639
6945 msgid ""
6946 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6947 "and how to treat it."
6948 msgstr ""
6949
6950 #: gtk/gtkwindow.c:647
6951 msgid "Skip taskbar"
6952 msgstr "Qoraltiräne ütäse"
6953
6954 #: gtk/gtkwindow.c:648
6955 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6956 msgstr ""
6957
6958 #: gtk/gtkwindow.c:655
6959 msgid "Skip pager"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: gtk/gtkwindow.c:656
6963 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6964 msgstr ""
6965
6966 #: gtk/gtkwindow.c:663
6967 msgid "Urgent"
6968 msgstr "Aşığıç"
6969
6970 #: gtk/gtkwindow.c:664
6971 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6972 msgstr ""
6973
6974 #: gtk/gtkwindow.c:678
6975 msgid "Accept focus"
6976 msgstr "Eş üzägen alu"
6977
6978 #: gtk/gtkwindow.c:679
6979 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6980 msgstr ""
6981
6982 #: gtk/gtkwindow.c:693
6983 msgid "Focus on map"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: gtk/gtkwindow.c:694
6987 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6988 msgstr ""
6989
6990 #: gtk/gtkwindow.c:708
6991 msgid "Decorated"
6992 msgstr "Bizäklängän"
6993
6994 #: gtk/gtkwindow.c:709
6995 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: gtk/gtkwindow.c:723
6999 msgid "Deletable"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: gtk/gtkwindow.c:724
7003 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: gtk/gtkwindow.c:740
7007 msgid "Gravity"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: gtk/gtkwindow.c:741
7011 msgid "The window gravity of the window"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: gtk/gtkwindow.c:758
7015 msgid "Transient for Window"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: gtk/gtkwindow.c:759
7019 #, fuzzy
7020 msgid "The transient parent of the dialog"
7021 msgstr "Yazma bilgese"
7022
7023 #: gtk/gtkwindow.c:774
7024 msgid "Opacity for Window"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: gtk/gtkwindow.c:775
7028 #, fuzzy
7029 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7030 msgstr "Täräzä töre"
7031
7032 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7033 msgid "IM Preedit style"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7037 msgid "How to draw the input method preedit string"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7041 msgid "IM Status style"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7045 msgid "How to draw the input method statusbar"
7046 msgstr ""
7047
7048 #, fuzzy
7049 #~ msgid "Show Preview"
7050 #~ msgstr "Yäşerenne Kürsätü"