]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/tt.po
2.90.1
[~andy/gtk] / po-properties / tt.po
1 # Tatarish translation
2 # Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>, 2005.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: gtk+ properties\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:10-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-11-09 14:22+0300\n"
10 "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
17 #, fuzzy
18 msgid "Loop"
19 msgstr "Logo"
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
22 #, fuzzy
23 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
24 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
27 msgid "Number of Channels"
28 msgstr "Kanallar Sanı"
29
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
31 msgid "The number of samples per pixel"
32 msgstr ""
33
34 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
35 msgid "Colorspace"
36 msgstr ""
37
38 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
39 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
40 msgstr ""
41
42 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
43 msgid "Has Alpha"
44 msgstr ""
45
46 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
47 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
48 msgstr ""
49
50 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
51 msgid "Bits per Sample"
52 msgstr ""
53
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
55 msgid "The number of bits per sample"
56 msgstr ""
57
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
59 msgid "Width"
60 msgstr "Kiñlek"
61
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
63 msgid "The number of columns of the pixbuf"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:606
67 msgid "Height"
68 msgstr "Bieklek"
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
71 msgid "The number of rows of the pixbuf"
72 msgstr ""
73
74 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
75 msgid "Rowstride"
76 msgstr ""
77
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
79 msgid ""
80 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
81 msgstr ""
82
83 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
84 msgid "Pixels"
85 msgstr "Tap"
86
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
88 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
89 msgstr ""
90
91 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
92 msgid "Default Display"
93 msgstr ""
94
95 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
96 msgid "The default display for GDK"
97 msgstr ""
98
99 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
100 #: gtk/gtkstatusicon.c:285 gtk/gtkwindow.c:650
101 msgid "Screen"
102 msgstr "Küräk"
103
104 #: gdk/gdkpango.c:539
105 msgid "the GdkScreen for the renderer"
106 msgstr ""
107
108 #: gdk/gdkscreen.c:75
109 msgid "Font options"
110 msgstr ""
111
112 #: gdk/gdkscreen.c:76
113 msgid "The default font options for the screen"
114 msgstr ""
115
116 #: gdk/gdkscreen.c:83
117 msgid "Font resolution"
118 msgstr ""
119
120 #: gdk/gdkscreen.c:84
121 msgid "The resolution for fonts on the screen"
122 msgstr ""
123
124 #: gdk/gdkwindow.c:565 gdk/gdkwindow.c:566
125 #, fuzzy
126 msgid "Cursor"
127 msgstr "Kürsär Cemeldäy"
128
129 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
130 msgid "Program name"
131 msgstr "Yazılım adı"
132
133 #: gtk/gtkaboutdialog.c:299
134 msgid ""
135 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
136 "g_get_application_name()"
137 msgstr ""
138
139 #: gtk/gtkaboutdialog.c:313
140 msgid "Program version"
141 msgstr "Yazılım söreme"
142
143 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
144 msgid "The version of the program"
145 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
146
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:328
148 msgid "Copyright string"
149 msgstr "Qälämxaq yazması"
150
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:329
152 msgid "Copyright information for the program"
153 msgstr "Bu yazılımğa qälämxaq turında beleşmä"
154
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:346
156 msgid "Comments string"
157 msgstr "Açıqlama yazma"
158
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:347
160 msgid "Comments about the program"
161 msgstr "Bu yazılım açıqlaması"
162
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:381
164 msgid "Website URL"
165 msgstr ""
166
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
168 msgid "The URL for the link to the website of the program"
169 msgstr ""
170
171 #: gtk/gtkaboutdialog.c:397
172 msgid "Website label"
173 msgstr ""
174
175 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
176 msgid ""
177 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
178 "defaults to the URL"
179 msgstr ""
180
181 #: gtk/gtkaboutdialog.c:414
182 msgid "Authors"
183 msgstr "Yazuçı"
184
185 #: gtk/gtkaboutdialog.c:415
186 msgid "List of authors of the program"
187 msgstr ""
188
189 #: gtk/gtkaboutdialog.c:431
190 msgid "Documenters"
191 msgstr "Qullanmaçılar"
192
193 #: gtk/gtkaboutdialog.c:432
194 msgid "List of people documenting the program"
195 msgstr "Bu yazılımğa qullanma äzerlägän keşelär"
196
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:448
198 msgid "Artists"
199 msgstr ""
200
201 #: gtk/gtkaboutdialog.c:449
202 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
203 msgstr ""
204
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:466
206 msgid "Translator credits"
207 msgstr "Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>"
208
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:467
210 msgid ""
211 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
212 msgstr "Albert Fazlí"
213
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:482
215 msgid "Logo"
216 msgstr "Logo"
217
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:483
219 msgid ""
220 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
221 "gtk_window_get_default_icon_list()"
222 msgstr ""
223
224 #: gtk/gtkaboutdialog.c:498
225 msgid "Logo Icon Name"
226 msgstr ""
227
228 #: gtk/gtkaboutdialog.c:499
229 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
230 msgstr ""
231
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:512
233 msgid "Wrap license"
234 msgstr ""
235
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:513
237 msgid "Whether to wrap the license text."
238 msgstr ""
239
240 #: gtk/gtkaccellabel.c:189
241 msgid "Accelerator Closure"
242 msgstr ""
243
244 #: gtk/gtkaccellabel.c:190
245 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
246 msgstr ""
247
248 #: gtk/gtkaccellabel.c:196
249 msgid "Accelerator Widget"
250 msgstr ""
251
252 #: gtk/gtkaccellabel.c:197
253 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
254 msgstr ""
255
256 #: gtk/gtkaction.c:220 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:130
257 #: gtk/gtktextmark.c:89
258 msgid "Name"
259 msgstr "İsem"
260
261 #: gtk/gtkaction.c:221
262 msgid "A unique name for the action."
263 msgstr ""
264
265 #: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:195
266 #: gtk/gtkframe.c:114 gtk/gtklabel.c:528 gtk/gtkmenuitem.c:305
267 #: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
268 msgid "Label"
269 msgstr "Yazma"
270
271 #: gtk/gtkaction.c:240
272 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
273 msgstr ""
274
275 #: gtk/gtkaction.c:256
276 msgid "Short label"
277 msgstr ""
278
279 #: gtk/gtkaction.c:257
280 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
281 msgstr ""
282
283 #: gtk/gtkaction.c:265
284 msgid "Tooltip"
285 msgstr "Qoralkiñäş"
286
287 #: gtk/gtkaction.c:266
288 msgid "A tooltip for this action."
289 msgstr ""
290
291 #: gtk/gtkaction.c:281
292 msgid "Stock Icon"
293 msgstr ""
294
295 #: gtk/gtkaction.c:282
296 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
297 msgstr ""
298
299 #: gtk/gtkaction.c:302 gtk/gtkstatusicon.c:258
300 #, fuzzy
301 msgid "GIcon"
302 msgstr "Tamğa"
303
304 #: gtk/gtkaction.c:303 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:344
305 #: gtk/gtkstatusicon.c:259
306 msgid "The GIcon being displayed"
307 msgstr ""
308
309 #: gtk/gtkaction.c:323 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:326
310 #: gtk/gtkprinter.c:179 gtk/gtkstatusicon.c:242 gtk/gtkwindow.c:642
311 msgid "Icon Name"
312 msgstr "Tamğa Adı"
313
314 #: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:327
315 #: gtk/gtkstatusicon.c:243
316 msgid "The name of the icon from the icon theme"
317 msgstr ""
318
319 #: gtk/gtkaction.c:331 gtk/gtktoolitem.c:185
320 msgid "Visible when horizontal"
321 msgstr ""
322
323 #: gtk/gtkaction.c:332 gtk/gtktoolitem.c:186
324 msgid ""
325 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
326 "orientation."
327 msgstr ""
328
329 #: gtk/gtkaction.c:347
330 msgid "Visible when overflown"
331 msgstr ""
332
333 #: gtk/gtkaction.c:348
334 msgid ""
335 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
336 "overflow menu."
337 msgstr ""
338
339 #: gtk/gtkaction.c:355 gtk/gtktoolitem.c:192
340 msgid "Visible when vertical"
341 msgstr ""
342
343 #: gtk/gtkaction.c:356 gtk/gtktoolitem.c:193
344 msgid ""
345 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
346 "orientation."
347 msgstr ""
348
349 #: gtk/gtkaction.c:363 gtk/gtktoolitem.c:199
350 msgid "Is important"
351 msgstr "Kiräk närsä"
352
353 #: gtk/gtkaction.c:364
354 msgid ""
355 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
356 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
357 msgstr ""
358
359 #: gtk/gtkaction.c:372
360 msgid "Hide if empty"
361 msgstr ""
362
363 #: gtk/gtkaction.c:373
364 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
365 msgstr ""
366
367 #: gtk/gtkaction.c:379 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
368 #: gtk/gtkwidget.c:613
369 msgid "Sensitive"
370 msgstr "Sizmäle"
371
372 #: gtk/gtkaction.c:380
373 msgid "Whether the action is enabled."
374 msgstr ""
375
376 #: gtk/gtkaction.c:386 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:301
377 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:606
378 msgid "Visible"
379 msgstr "Kürenmäle"
380
381 #: gtk/gtkaction.c:387
382 msgid "Whether the action is visible."
383 msgstr ""
384
385 #: gtk/gtkaction.c:393
386 msgid "Action Group"
387 msgstr "Eş Törkeme"
388
389 #: gtk/gtkaction.c:394
390 msgid ""
391 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
392 "use)."
393 msgstr ""
394
395 #: gtk/gtkaction.c:412 gtk/gtkimagemenuitem.c:169
396 msgid "Always show image"
397 msgstr ""
398
399 #: gtk/gtkaction.c:413 gtk/gtkimagemenuitem.c:170
400 #, fuzzy
401 msgid "Whether the image will always be shown"
402 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
403
404 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
405 msgid "A name for the action group."
406 msgstr ""
407
408 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
409 msgid "Whether the action group is enabled."
410 msgstr ""
411
412 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
413 msgid "Whether the action group is visible."
414 msgstr ""
415
416 #: gtk/gtkactivatable.c:308
417 #, fuzzy
418 msgid "Related Action"
419 msgstr "Ğämäl"
420
421 #: gtk/gtkactivatable.c:309
422 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
423 msgstr ""
424
425 #: gtk/gtkactivatable.c:331
426 msgid "Use Action Appearance"
427 msgstr ""
428
429 #: gtk/gtkactivatable.c:332
430 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
431 msgstr ""
432
433 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
434 #: gtk/gtkscalebutton.c:222 gtk/gtkspinbutton.c:269
435 msgid "Value"
436 msgstr "Bäyä"
437
438 #: gtk/gtkadjustment.c:94
439 msgid "The value of the adjustment"
440 msgstr ""
441
442 #: gtk/gtkadjustment.c:110
443 msgid "Minimum Value"
444 msgstr "Asqı Bäyä"
445
446 #: gtk/gtkadjustment.c:111
447 msgid "The minimum value of the adjustment"
448 msgstr ""
449
450 #: gtk/gtkadjustment.c:130
451 msgid "Maximum Value"
452 msgstr "Öske Bäyä"
453
454 #: gtk/gtkadjustment.c:131
455 msgid "The maximum value of the adjustment"
456 msgstr ""
457
458 #: gtk/gtkadjustment.c:147
459 msgid "Step Increment"
460 msgstr ""
461
462 #: gtk/gtkadjustment.c:148
463 msgid "The step increment of the adjustment"
464 msgstr ""
465
466 #: gtk/gtkadjustment.c:164
467 msgid "Page Increment"
468 msgstr ""
469
470 #: gtk/gtkadjustment.c:165
471 msgid "The page increment of the adjustment"
472 msgstr ""
473
474 #: gtk/gtkadjustment.c:184
475 msgid "Page Size"
476 msgstr "Bit Ülçäme"
477
478 #: gtk/gtkadjustment.c:185
479 msgid "The page size of the adjustment"
480 msgstr ""
481
482 #: gtk/gtkalignment.c:117
483 msgid "Horizontal alignment"
484 msgstr ""
485
486 #: gtk/gtkalignment.c:118 gtk/gtkbutton.c:278
487 msgid ""
488 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
489 "right aligned"
490 msgstr ""
491
492 #: gtk/gtkalignment.c:127
493 msgid "Vertical alignment"
494 msgstr ""
495
496 #: gtk/gtkalignment.c:128 gtk/gtkbutton.c:297
497 msgid ""
498 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
499 "bottom aligned"
500 msgstr ""
501
502 #: gtk/gtkalignment.c:136
503 msgid "Horizontal scale"
504 msgstr "Yatma erelege"
505
506 #: gtk/gtkalignment.c:137
507 msgid ""
508 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
509 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
510 msgstr ""
511
512 #: gtk/gtkalignment.c:145
513 msgid "Vertical scale"
514 msgstr "Asma erelege"
515
516 #: gtk/gtkalignment.c:146
517 msgid ""
518 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
519 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
520 msgstr ""
521
522 #: gtk/gtkalignment.c:163
523 msgid "Top Padding"
524 msgstr ""
525
526 #: gtk/gtkalignment.c:164
527 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
528 msgstr ""
529
530 #: gtk/gtkalignment.c:180
531 msgid "Bottom Padding"
532 msgstr ""
533
534 #: gtk/gtkalignment.c:181
535 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
536 msgstr ""
537
538 #: gtk/gtkalignment.c:197
539 msgid "Left Padding"
540 msgstr ""
541
542 #: gtk/gtkalignment.c:198
543 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
544 msgstr ""
545
546 #: gtk/gtkalignment.c:214
547 msgid "Right Padding"
548 msgstr ""
549
550 #: gtk/gtkalignment.c:215
551 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
552 msgstr ""
553
554 #: gtk/gtkarrow.c:95
555 msgid "Arrow direction"
556 msgstr ""
557
558 #: gtk/gtkarrow.c:96
559 msgid "The direction the arrow should point"
560 msgstr ""
561
562 #: gtk/gtkarrow.c:104
563 msgid "Arrow shadow"
564 msgstr ""
565
566 #: gtk/gtkarrow.c:105
567 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
568 msgstr ""
569
570 #: gtk/gtkarrow.c:112 gtk/gtkmenu.c:718 gtk/gtkmenuitem.c:368
571 msgid "Arrow Scaling"
572 msgstr ""
573
574 #: gtk/gtkarrow.c:113
575 msgid "Amount of space used up by arrow"
576 msgstr ""
577
578 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
579 msgid "Horizontal Alignment"
580 msgstr ""
581
582 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
583 msgid "X alignment of the child"
584 msgstr ""
585
586 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
587 msgid "Vertical Alignment"
588 msgstr ""
589
590 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
591 msgid "Y alignment of the child"
592 msgstr ""
593
594 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
595 msgid "Ratio"
596 msgstr ""
597
598 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
599 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
600 msgstr ""
601
602 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
603 msgid "Obey child"
604 msgstr ""
605
606 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
607 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
608 msgstr ""
609
610 #: gtk/gtkassistant.c:306
611 #, fuzzy
612 msgid "Header Padding"
613 msgstr "Çigeneş"
614
615 #: gtk/gtkassistant.c:307
616 #, fuzzy
617 msgid "Number of pixels around the header."
618 msgstr "Widget adı"
619
620 #: gtk/gtkassistant.c:314
621 #, fuzzy
622 msgid "Content Padding"
623 msgstr "Eçke çigenü"
624
625 #: gtk/gtkassistant.c:315
626 #, fuzzy
627 msgid "Number of pixels around the content pages."
628 msgstr "Widget adı"
629
630 #: gtk/gtkassistant.c:331
631 #, fuzzy
632 msgid "Page type"
633 msgstr "Bit Ülçäme"
634
635 #: gtk/gtkassistant.c:332
636 #, fuzzy
637 msgid "The type of the assistant page"
638 msgstr "Täräzä töre"
639
640 #: gtk/gtkassistant.c:349
641 #, fuzzy
642 msgid "Page title"
643 msgstr "Bit Ülçäme"
644
645 #: gtk/gtkassistant.c:350
646 #, fuzzy
647 msgid "The title of the assistant page"
648 msgstr "Täräzä başlığı"
649
650 #: gtk/gtkassistant.c:366
651 #, fuzzy
652 msgid "Header image"
653 msgstr "Bu bäyä"
654
655 #: gtk/gtkassistant.c:367
656 msgid "Header image for the assistant page"
657 msgstr ""
658
659 #: gtk/gtkassistant.c:383
660 #, fuzzy
661 msgid "Sidebar image"
662 msgstr "Bu bäyä"
663
664 #: gtk/gtkassistant.c:384
665 msgid "Sidebar image for the assistant page"
666 msgstr ""
667
668 #: gtk/gtkassistant.c:399
669 #, fuzzy
670 msgid "Page complete"
671 msgstr "Bit Ülçäme"
672
673 #: gtk/gtkassistant.c:400
674 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
675 msgstr ""
676
677 #: gtk/gtkbbox.c:129
678 msgid "Minimum child width"
679 msgstr ""
680
681 #: gtk/gtkbbox.c:130
682 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
683 msgstr ""
684
685 #: gtk/gtkbbox.c:138
686 msgid "Minimum child height"
687 msgstr ""
688
689 #: gtk/gtkbbox.c:139
690 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
691 msgstr ""
692
693 #: gtk/gtkbbox.c:147
694 msgid "Child internal width padding"
695 msgstr ""
696
697 #: gtk/gtkbbox.c:148
698 msgid "Amount to increase child's size on either side"
699 msgstr ""
700
701 #: gtk/gtkbbox.c:156
702 msgid "Child internal height padding"
703 msgstr ""
704
705 #: gtk/gtkbbox.c:157
706 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
707 msgstr ""
708
709 #: gtk/gtkbbox.c:165
710 msgid "Layout style"
711 msgstr ""
712
713 #: gtk/gtkbbox.c:166
714 msgid ""
715 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
716 "edge, start and end"
717 msgstr ""
718
719 #: gtk/gtkbbox.c:174
720 msgid "Secondary"
721 msgstr "Almaş"
722
723 #: gtk/gtkbbox.c:175
724 msgid ""
725 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
726 "g., help buttons"
727 msgstr ""
728
729 #: gtk/gtkbox.c:217 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:667
730 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
731 msgid "Spacing"
732 msgstr "Ara"
733
734 #: gtk/gtkbox.c:218
735 msgid "The amount of space between children"
736 msgstr ""
737
738 #: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtktable.c:165 gtk/gtktoolbar.c:518
739 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
740 msgid "Homogeneous"
741 msgstr ""
742
743 #: gtk/gtkbox.c:228
744 msgid "Whether the children should all be the same size"
745 msgstr ""
746
747 #: gtk/gtkbox.c:235 gtk/gtktoolbar.c:510 gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
748 #: gtk/gtktoolpalette.c:1053 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
749 msgid "Expand"
750 msgstr "Cäyep quy"
751
752 #: gtk/gtkbox.c:236
753 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
754 msgstr ""
755
756 #: gtk/gtkbox.c:242 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
757 msgid "Fill"
758 msgstr "Tutıru"
759
760 #: gtk/gtkbox.c:243
761 msgid ""
762 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
763 "used as padding"
764 msgstr ""
765
766 #: gtk/gtkbox.c:249 gtk/gtktrayicon-x11.c:163
767 msgid "Padding"
768 msgstr "Çigeneş"
769
770 #: gtk/gtkbox.c:250
771 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
772 msgstr ""
773
774 #: gtk/gtkbox.c:256
775 msgid "Pack type"
776 msgstr ""
777
778 #: gtk/gtkbox.c:257 gtk/gtknotebook.c:667
779 msgid ""
780 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
781 "start or end of the parent"
782 msgstr ""
783
784 #: gtk/gtkbox.c:263 gtk/gtknotebook.c:645 gtk/gtkpaned.c:242
785 #: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
786 msgid "Position"
787 msgstr "Urnaşılu"
788
789 #: gtk/gtkbox.c:264 gtk/gtknotebook.c:646
790 msgid "The index of the child in the parent"
791 msgstr ""
792
793 #: gtk/gtkbuilder.c:314
794 #, fuzzy
795 msgid "Translation Domain"
796 msgstr "Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>"
797
798 #: gtk/gtkbuilder.c:315
799 msgid "The translation domain used by gettext"
800 msgstr ""
801
802 #: gtk/gtkbutton.c:228
803 msgid ""
804 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
805 "widget"
806 msgstr ""
807
808 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:549
809 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211
810 msgid "Use underline"
811 msgstr ""
812
813 #: gtk/gtkbutton.c:236 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:550
814 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
815 msgid ""
816 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
817 "for the mnemonic accelerator key"
818 msgstr ""
819
820 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
821 msgid "Use stock"
822 msgstr ""
823
824 #: gtk/gtkbutton.c:244
825 msgid ""
826 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
827 msgstr ""
828
829 #: gtk/gtkbutton.c:251 gtk/gtkcombobox.c:799 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
830 msgid "Focus on click"
831 msgstr ""
832
833 #: gtk/gtkbutton.c:252 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
834 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
835 msgstr ""
836
837 #: gtk/gtkbutton.c:259
838 msgid "Border relief"
839 msgstr ""
840
841 #: gtk/gtkbutton.c:260
842 msgid "The border relief style"
843 msgstr ""
844
845 #: gtk/gtkbutton.c:277
846 msgid "Horizontal alignment for child"
847 msgstr ""
848
849 #: gtk/gtkbutton.c:296
850 msgid "Vertical alignment for child"
851 msgstr ""
852
853 #: gtk/gtkbutton.c:313 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
854 msgid "Image widget"
855 msgstr ""
856
857 #: gtk/gtkbutton.c:314
858 msgid "Child widget to appear next to the button text"
859 msgstr ""
860
861 #: gtk/gtkbutton.c:328
862 #, fuzzy
863 msgid "Image position"
864 msgstr "X bäyäse"
865
866 #: gtk/gtkbutton.c:329
867 msgid "The position of the image relative to the text"
868 msgstr ""
869
870 #: gtk/gtkbutton.c:449
871 msgid "Default Spacing"
872 msgstr ""
873
874 #: gtk/gtkbutton.c:450
875 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
876 msgstr ""
877
878 #: gtk/gtkbutton.c:464
879 msgid "Default Outside Spacing"
880 msgstr ""
881
882 #: gtk/gtkbutton.c:465
883 msgid ""
884 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
885 "the border"
886 msgstr ""
887
888 #: gtk/gtkbutton.c:470
889 msgid "Child X Displacement"
890 msgstr ""
891
892 #: gtk/gtkbutton.c:471
893 msgid ""
894 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
895 msgstr ""
896
897 #: gtk/gtkbutton.c:478
898 msgid "Child Y Displacement"
899 msgstr ""
900
901 #: gtk/gtkbutton.c:479
902 msgid ""
903 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
904 msgstr ""
905
906 #: gtk/gtkbutton.c:495
907 msgid "Displace focus"
908 msgstr ""
909
910 #: gtk/gtkbutton.c:496
911 msgid ""
912 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
913 "rectangle"
914 msgstr ""
915
916 #: gtk/gtkbutton.c:509 gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1742
917 #, fuzzy
918 msgid "Inner Border"
919 msgstr "Tezü cayı"
920
921 #: gtk/gtkbutton.c:510
922 msgid "Border between button edges and child."
923 msgstr ""
924
925 #: gtk/gtkbutton.c:523
926 #, fuzzy
927 msgid "Image spacing"
928 msgstr "Bäyä arası"
929
930 #: gtk/gtkbutton.c:524
931 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
932 msgstr ""
933
934 #: gtk/gtkbutton.c:538
935 msgid "Show button images"
936 msgstr ""
937
938 #: gtk/gtkbutton.c:539
939 msgid "Whether images should be shown on buttons"
940 msgstr ""
941
942 #: gtk/gtkcalendar.c:440
943 msgid "Year"
944 msgstr "Yıl"
945
946 #: gtk/gtkcalendar.c:441
947 msgid "The selected year"
948 msgstr ""
949
950 #: gtk/gtkcalendar.c:454
951 msgid "Month"
952 msgstr "Ay"
953
954 #: gtk/gtkcalendar.c:455
955 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
956 msgstr ""
957
958 #: gtk/gtkcalendar.c:469
959 msgid "Day"
960 msgstr "Kön"
961
962 #: gtk/gtkcalendar.c:470
963 msgid ""
964 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
965 "currently selected day)"
966 msgstr ""
967
968 #: gtk/gtkcalendar.c:484
969 msgid "Show Heading"
970 msgstr ""
971
972 #: gtk/gtkcalendar.c:485
973 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
974 msgstr ""
975
976 #: gtk/gtkcalendar.c:499
977 msgid "Show Day Names"
978 msgstr ""
979
980 #: gtk/gtkcalendar.c:500
981 msgid "If TRUE, day names are displayed"
982 msgstr ""
983
984 #: gtk/gtkcalendar.c:513
985 msgid "No Month Change"
986 msgstr ""
987
988 #: gtk/gtkcalendar.c:514
989 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
990 msgstr ""
991
992 #: gtk/gtkcalendar.c:528
993 msgid "Show Week Numbers"
994 msgstr ""
995
996 #: gtk/gtkcalendar.c:529
997 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
998 msgstr ""
999
1000 #: gtk/gtkcalendar.c:544
1001 #, fuzzy
1002 msgid "Details Width"
1003 msgstr "Cöziräk"
1004
1005 #: gtk/gtkcalendar.c:545
1006 msgid "Details width in characters"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Details Height"
1012 msgstr "Bieklek"
1013
1014 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1015 msgid "Details height in rows"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Show Details"
1021 msgstr "Dialog"
1022
1023 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1024 msgid "If TRUE, details are shown"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: gtk/gtkcelleditable.c:43
1028 msgid "Editing Canceled"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: gtk/gtkcelleditable.c:44
1032 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1036 msgid "mode"
1037 msgstr "ısul"
1038
1039 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1040 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1044 msgid "visible"
1045 msgstr "kürenmäle"
1046
1047 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1048 msgid "Display the cell"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1052 msgid "Display the cell sensitive"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1056 msgid "xalign"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1060 msgid "The x-align"
1061 msgstr "X-urınlaşu"
1062
1063 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1064 msgid "yalign"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1068 msgid "The y-align"
1069 msgstr "Y-urınlaşu"
1070
1071 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1072 msgid "xpad"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1076 msgid "The xpad"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1080 msgid "ypad"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1084 msgid "The ypad"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1088 msgid "width"
1089 msgstr "kiñlek"
1090
1091 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1092 msgid "The fixed width"
1093 msgstr "Berkiñle"
1094
1095 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1096 msgid "height"
1097 msgstr "bieklek"
1098
1099 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1100 msgid "The fixed height"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1104 msgid "Is Expander"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1108 msgid "Row has children"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1112 msgid "Is Expanded"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1116 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1120 msgid "Cell background color name"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1124 msgid "Cell background color as a string"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1128 msgid "Cell background color"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1132 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1136 msgid "Editing"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1140 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1144 msgid "Cell background set"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1148 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
1152 msgid "Accelerator key"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:125
1156 msgid "The keyval of the accelerator"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:141
1160 msgid "Accelerator modifiers"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
1164 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1168 msgid "Accelerator keycode"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1172 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:179
1176 msgid "Accelerator Mode"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:180
1180 msgid "The type of accelerators"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1184 msgid "Model"
1185 msgstr "Töre"
1186
1187 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1188 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1192 msgid "Text Column"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1196 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1200 msgid "Has Entry"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1204 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1208 msgid "Pixbuf Object"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1212 msgid "The pixbuf to render"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1216 msgid "Pixbuf Expander Open"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1220 msgid "Pixbuf for open expander"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1224 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1228 msgid "Pixbuf for closed expander"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:268 gtk/gtkstatusicon.c:234
1232 msgid "Stock ID"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1236 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
1240 #: gtk/gtkrecentmanager.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:275
1241 msgid "Size"
1242 msgstr "Olılıq"
1243
1244 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1245 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1249 msgid "Detail"
1250 msgstr "Cöziräk"
1251
1252 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1253 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1257 msgid "Follow State"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1261 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:343 gtk/gtkwindow.c:619
1265 msgid "Icon"
1266 msgstr "Tamğa"
1267
1268 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1269 msgid "Value of the progress bar"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1273 #: gtk/gtkentry.c:740 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:200
1274 #: gtk/gtkprogressbar.c:137 gtk/gtktextbuffer.c:198
1275 msgid "Text"
1276 msgstr "Mäten"
1277
1278 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1279 msgid "Text on the progress bar"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
1283 msgid "Pulse"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1287 msgid ""
1288 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1289 "don't know how much."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1293 msgid "Text x alignment"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1297 msgid ""
1298 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1299 "layouts."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1303 msgid "Text y alignment"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1307 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1308 msgstr ""
1309
1310 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
1311 #: gtk/gtkorientable.c:63 gtk/gtkprogressbar.c:112 gtk/gtkstatusicon.c:333
1312 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:122
1313 msgid "Orientation"
1314 msgstr "Yünäleş"
1315
1316 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:113
1317 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkrange.c:394 gtk/gtkscalebutton.c:241
1321 #: gtk/gtkspinbutton.c:208
1322 msgid "Adjustment"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1326 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1330 msgid "Climb rate"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1334 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1338 msgid "Digits"
1339 msgstr "Sannar"
1340
1341 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1342 msgid "The number of decimal places to display"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
1346 #: gtk/gtkmenu.c:508 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:130
1347 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1348 msgid "Active"
1349 msgstr "Sälätle"
1350
1351 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
1352 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
1356 #, fuzzy
1357 msgid "Pulse of the spinner"
1358 msgstr "Widget adı"
1359
1360 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
1361 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1365 msgid "Text to render"
1366 msgstr "Sızası yazma"
1367
1368 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1369 msgid "Markup"
1370 msgstr "Bitläw"
1371
1372 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1373 msgid "Marked up text to render"
1374 msgstr "Sızıp çığarası yazma bilgeläw"
1375
1376 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:535
1377 msgid "Attributes"
1378 msgstr "Üzençälege"
1379
1380 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1381 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1385 msgid "Single Paragraph Mode"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1389 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1393 msgid "Background color name"
1394 msgstr "Asyaq tös adı"
1395
1396 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1397 msgid "Background color as a string"
1398 msgstr "Asyaq töse, süz kileş"
1399
1400 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1401 msgid "Background color"
1402 msgstr "Asyaq Töse"
1403
1404 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1405 msgid "Background color as a GdkColor"
1406 msgstr "Asyaq töse, GdkColor kileş"
1407
1408 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1409 msgid "Foreground color name"
1410 msgstr "Ösyaq tös adı"
1411
1412 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1413 msgid "Foreground color as a string"
1414 msgstr "Ösyaq töse, süz kileş"
1415
1416 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1417 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:131
1418 msgid "Foreground color"
1419 msgstr "Ösyaq Töse"
1420
1421 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1422 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1423 msgstr "Ösyaq töse, GdkColor kileş"
1424
1425 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtktexttag.c:251
1426 #: gtk/gtktextview.c:577
1427 msgid "Editable"
1428 msgstr "Tözätmäle"
1429
1430 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:578
1431 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1435 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1436 msgid "Font"
1437 msgstr "Yazu"
1438
1439 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1440 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1441 msgstr ""
1442
1443 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1444 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1445 msgstr "Yazu açıqlaması, PangoFontDescription tözeleşe kileş"
1446
1447 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1448 msgid "Font family"
1449 msgstr "Yazu ğäiläse"
1450
1451 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1452 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1453 msgstr "Yazu ğäiläse adı, ü.ö. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1454
1455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1456 #: gtk/gtktexttag.c:291
1457 msgid "Font style"
1458 msgstr "Yazu töre"
1459
1460 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1461 #: gtk/gtktexttag.c:300
1462 msgid "Font variant"
1463 msgstr "Yazu törlege"
1464
1465 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1466 #: gtk/gtktexttag.c:309
1467 msgid "Font weight"
1468 msgstr "Yazu kiñlege"
1469
1470 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1471 #: gtk/gtktexttag.c:320
1472 msgid "Font stretch"
1473 msgstr "Yazu suzdıru"
1474
1475 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1476 #: gtk/gtktexttag.c:329
1477 msgid "Font size"
1478 msgstr "Yazu ülçäme"
1479
1480 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1481 msgid "Font points"
1482 msgstr "Yazu ülçäme"
1483
1484 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1485 msgid "Font size in points"
1486 msgstr "Yazu ülçäme, taplap"
1487
1488 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1489 msgid "Font scale"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1493 msgid "Font scaling factor"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1497 msgid "Rise"
1498 msgstr "Kütärtü"
1499
1500 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1501 msgid ""
1502 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1503 msgstr ""
1504 "Yazunıñ töp sızıqtan öskä çigeneşe (bäyäse tiskären bulğanda ul asqa çigenä)"
1505
1506 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1507 msgid "Strikethrough"
1508 msgstr "Sızılu"
1509
1510 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1511 msgid "Whether to strike through the text"
1512 msgstr "Yazmanı arqılığa sızıp çığasımı"
1513
1514 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1515 msgid "Underline"
1516 msgstr "_Sızdırıp"
1517
1518 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1519 msgid "Style of underline for this text"
1520 msgstr "Bu yazmanı sızdıru ısulı"
1521
1522 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1523 msgid "Language"
1524 msgstr "Tel"
1525
1526 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1527 msgid ""
1528 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1529 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1530 "probably don't need it"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:660 gtk/gtkprogressbar.c:159
1534 msgid "Ellipsize"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1538 msgid ""
1539 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1540 "have enough room to display the entire string"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1544 #: gtk/gtklabel.c:681
1545 msgid "Width In Characters"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:682
1549 msgid "The desired width of the label, in characters"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1553 msgid "Wrap mode"
1554 msgstr "Törü ısulı"
1555
1556 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1557 msgid ""
1558 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1559 "have enough room to display the entire string"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:688
1563 msgid "Wrap width"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1567 msgid "The width at which the text is wrapped"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1571 msgid "Alignment"
1572 msgstr "Urınlaşu"
1573
1574 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1575 msgid "How to align the lines"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1579 msgid "Background set"
1580 msgstr "Asyaq saylaw"
1581
1582 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1583 msgid "Whether this tag affects the background color"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1587 msgid "Foreground set"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1591 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1595 msgid "Editability set"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1599 msgid "Whether this tag affects text editability"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1603 msgid "Font family set"
1604 msgstr "Yazu ğäiläsen saylaw"
1605
1606 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1607 msgid "Whether this tag affects the font family"
1608 msgstr "Bu tag şul yazu ğäiläsen üzgärtäme"
1609
1610 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1611 msgid "Font style set"
1612 msgstr "Yazu bizüen saylaw"
1613
1614 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1615 msgid "Whether this tag affects the font style"
1616 msgstr "Bu tag şul yazu bizeşen üzgärtäme"
1617
1618 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1619 msgid "Font variant set"
1620 msgstr "Yazu tören saylaw"
1621
1622 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1623 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1624 msgstr "Bu tag şul yazu tören üzgärtäme"
1625
1626 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1627 msgid "Font weight set"
1628 msgstr "Yazu qalınlığın saylaw"
1629
1630 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1631 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1632 msgstr "Bu tag şul yazu kiñlegen üzgärtäme"
1633
1634 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1635 msgid "Font stretch set"
1636 msgstr "Yazu suzılışın saylaw"
1637
1638 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1639 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1640 msgstr "Bu tag şul yazu suzılışın üzgärtäme"
1641
1642 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1643 msgid "Font size set"
1644 msgstr "Yazu ülçämen saylaw"
1645
1646 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1647 msgid "Whether this tag affects the font size"
1648 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
1649
1650 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1651 msgid "Font scale set"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1655 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1659 msgid "Rise set"
1660 msgstr "Kütäreleş"
1661
1662 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1663 msgid "Whether this tag affects the rise"
1664 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
1665
1666 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1667 msgid "Strikethrough set"
1668 msgstr "Arqılığa sızılu"
1669
1670 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1671 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1672 msgstr "Bu tag şul yazu sızıluın üzgärtäme"
1673
1674 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1675 msgid "Underline set"
1676 msgstr "Sızdırılu"
1677
1678 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1679 msgid "Whether this tag affects underlining"
1680 msgstr "Bu tag şul yazu sızdırıluın üzgärtäme"
1681
1682 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1683 msgid "Language set"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1687 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1691 msgid "Ellipsize set"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1695 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Align set"
1701 msgstr "Urınlaşu"
1702
1703 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1704 #, fuzzy
1705 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1706 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
1707
1708 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1709 msgid "Toggle state"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1713 msgid "The toggle state of the button"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1717 msgid "Inconsistent state"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1721 msgid "The inconsistent state of the button"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1725 msgid "Activatable"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1729 msgid "The toggle button can be activated"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1733 msgid "Radio state"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1737 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Indicator size"
1743 msgstr "Tamğa ülçäme"
1744
1745 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1746 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1747 msgid "Size of check or radio indicator"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: gtk/gtkcellview.c:182
1751 msgid "CellView model"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: gtk/gtkcellview.c:183
1755 msgid "The model for cell view"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
1759 msgid "Indicator Size"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245
1763 msgid "Indicator Spacing"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1767 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1771 msgid "Whether the menu item is checked"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1775 msgid "Inconsistent"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1779 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1783 msgid "Draw as radio menu item"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1787 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1791 msgid "Use alpha"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1795 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1799 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:429
1800 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
1801 msgid "Title"
1802 msgstr "Başlıq"
1803
1804 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1805 msgid "The title of the color selection dialog"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:295
1809 msgid "Current Color"
1810 msgstr "Ağımdağı Tös"
1811
1812 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1813 msgid "The selected color"
1814 msgstr "Saylanğan tös"
1815
1816 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:302
1817 msgid "Current Alpha"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1821 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: gtk/gtkcolorsel.c:281
1825 msgid "Has Opacity Control"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: gtk/gtkcolorsel.c:282
1829 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: gtk/gtkcolorsel.c:288
1833 msgid "Has palette"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: gtk/gtkcolorsel.c:289
1837 msgid "Whether a palette should be used"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: gtk/gtkcolorsel.c:296
1841 msgid "The current color"
1842 msgstr "Ağımdağı tös"
1843
1844 #: gtk/gtkcolorsel.c:303
1845 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: gtk/gtkcolorsel.c:317
1849 msgid "Custom palette"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: gtk/gtkcolorsel.c:318
1853 msgid "Palette to use in the color selector"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Color Selection"
1859 msgstr "Saylaw ısulı"
1860
1861 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1862 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1866 msgid "OK Button"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1870 #, fuzzy
1871 msgid "The OK button of the dialog."
1872 msgstr "Yazma bilgese"
1873
1874 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1875 msgid "Cancel Button"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1879 #, fuzzy
1880 msgid "The cancel button of the dialog."
1881 msgstr "Yazma bilgese"
1882
1883 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1884 msgid "Help Button"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1888 #, fuzzy
1889 msgid "The help button of the dialog."
1890 msgstr "Yazma bilgese"
1891
1892 #: gtk/gtkcombobox.c:671
1893 msgid "ComboBox model"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: gtk/gtkcombobox.c:672
1897 msgid "The model for the combo box"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: gtk/gtkcombobox.c:689
1901 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: gtk/gtkcombobox.c:711
1905 msgid "Row span column"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: gtk/gtkcombobox.c:712
1909 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: gtk/gtkcombobox.c:733
1913 msgid "Column span column"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: gtk/gtkcombobox.c:734
1917 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: gtk/gtkcombobox.c:755
1921 msgid "Active item"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: gtk/gtkcombobox.c:756
1925 msgid "The item which is currently active"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: gtk/gtkcombobox.c:775 gtk/gtkuimanager.c:226
1929 msgid "Add tearoffs to menus"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: gtk/gtkcombobox.c:776
1933 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: gtk/gtkcombobox.c:791 gtk/gtkentry.c:689
1937 msgid "Has Frame"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: gtk/gtkcombobox.c:792
1941 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: gtk/gtkcombobox.c:800
1945 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: gtk/gtkcombobox.c:815 gtk/gtkmenu.c:563
1949 msgid "Tearoff Title"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: gtk/gtkcombobox.c:816
1953 msgid ""
1954 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1955 "off"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: gtk/gtkcombobox.c:833
1959 msgid "Popup shown"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: gtk/gtkcombobox.c:834
1963 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: gtk/gtkcombobox.c:850
1967 msgid "Button Sensitivity"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: gtk/gtkcombobox.c:851
1971 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: gtk/gtkcombobox.c:858
1975 msgid "Appears as list"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: gtk/gtkcombobox.c:859
1979 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: gtk/gtkcombobox.c:875
1983 #, fuzzy
1984 msgid "Arrow Size"
1985 msgstr "Tamğa Ülçäme"
1986
1987 #: gtk/gtkcombobox.c:876
1988 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: gtk/gtkcombobox.c:891 gtk/gtkentry.c:789 gtk/gtkhandlebox.c:175
1992 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:568
1993 #: gtk/gtkviewport.c:150
1994 msgid "Shadow type"
1995 msgstr "Külägä töre"
1996
1997 #: gtk/gtkcombobox.c:892
1998 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2002 msgid "Resize mode"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2006 msgid "Specify how resize events are handled"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2010 msgid "Border width"
2011 msgstr "Çik qalınlığı"
2012
2013 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2014 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2018 msgid "Child"
2019 msgstr "Bala"
2020
2021 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2022 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: gtk/gtkdialog.c:145
2026 msgid "Has separator"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: gtk/gtkdialog.c:146
2030 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
2034 msgid "Content area border"
2035 msgstr "Eçtälek alanınıñ çige"
2036
2037 #: gtk/gtkdialog.c:192
2038 msgid "Width of border around the main dialog area"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
2042 #, fuzzy
2043 msgid "Content area spacing"
2044 msgstr "Eçke çigenü"
2045
2046 #: gtk/gtkdialog.c:210
2047 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
2051 msgid "Button spacing"
2052 msgstr "Töymä arası"
2053
2054 #: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
2055 msgid "Spacing between buttons"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
2059 msgid "Action area border"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: gtk/gtkdialog.c:227
2063 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: gtk/gtkentry.c:636
2067 #, fuzzy
2068 msgid "Text Buffer"
2069 msgstr "Eşxäter"
2070
2071 #: gtk/gtkentry.c:637
2072 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: gtk/gtkentry.c:644 gtk/gtklabel.c:623
2076 msgid "Cursor Position"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: gtk/gtkentry.c:645 gtk/gtklabel.c:624
2080 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: gtk/gtkentry.c:654 gtk/gtklabel.c:633
2084 msgid "Selection Bound"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: gtk/gtkentry.c:655 gtk/gtklabel.c:634
2088 msgid ""
2089 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: gtk/gtkentry.c:665
2093 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: gtk/gtkentry.c:672 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2097 msgid "Maximum length"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: gtk/gtkentry.c:673 gtk/gtkentrybuffer.c:384
2101 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: gtk/gtkentry.c:681
2105 msgid "Visibility"
2106 msgstr "Küreneş"
2107
2108 #: gtk/gtkentry.c:682
2109 msgid ""
2110 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2111 "mode)"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: gtk/gtkentry.c:690
2115 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: gtk/gtkentry.c:698
2119 msgid ""
2120 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: gtk/gtkentry.c:705 gtk/gtkentry.c:1271
2124 msgid "Invisible character"
2125 msgstr "Kürenmäslek bilge"
2126
2127 #: gtk/gtkentry.c:706 gtk/gtkentry.c:1272
2128 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: gtk/gtkentry.c:713
2132 msgid "Activates default"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: gtk/gtkentry.c:714
2136 msgid ""
2137 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2138 "dialog) when Enter is pressed"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: gtk/gtkentry.c:720
2142 msgid "Width in chars"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: gtk/gtkentry.c:721
2146 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: gtk/gtkentry.c:730
2150 msgid "Scroll offset"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: gtk/gtkentry.c:731
2154 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: gtk/gtkentry.c:741
2158 msgid "The contents of the entry"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: gtk/gtkentry.c:756 gtk/gtkmisc.c:73
2162 msgid "X align"
2163 msgstr "X-urınlaşu"
2164
2165 #: gtk/gtkentry.c:757 gtk/gtkmisc.c:74
2166 msgid ""
2167 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2168 "layouts."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: gtk/gtkentry.c:773
2172 msgid "Truncate multiline"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: gtk/gtkentry.c:774
2176 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: gtk/gtkentry.c:790
2180 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: gtk/gtkentry.c:805 gtk/gtktextview.c:657
2184 msgid "Overwrite mode"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: gtk/gtkentry.c:806
2188 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: gtk/gtkentry.c:820 gtk/gtkentrybuffer.c:368
2192 msgid "Text length"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: gtk/gtkentry.c:821
2196 msgid "Length of the text currently in the entry"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: gtk/gtkentry.c:836
2200 #, fuzzy
2201 msgid "Invisible char set"
2202 msgstr "Kürenmäslek bilge"
2203
2204 #: gtk/gtkentry.c:837
2205 #, fuzzy
2206 msgid "Whether the invisible char has been set"
2207 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2208
2209 #: gtk/gtkentry.c:855
2210 msgid "Caps Lock warning"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: gtk/gtkentry.c:856
2214 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: gtk/gtkentry.c:870
2218 #, fuzzy
2219 msgid "Progress Fraction"
2220 msgstr "Yazılım söreme"
2221
2222 #: gtk/gtkentry.c:871
2223 #, fuzzy
2224 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2225 msgstr "Yazma bilgese"
2226
2227 #: gtk/gtkentry.c:888
2228 msgid "Progress Pulse Step"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: gtk/gtkentry.c:889
2232 msgid ""
2233 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2234 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: gtk/gtkentry.c:905
2238 msgid "Primary pixbuf"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: gtk/gtkentry.c:906
2242 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: gtk/gtkentry.c:920
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Secondary pixbuf"
2248 msgstr "Almaş"
2249
2250 #: gtk/gtkentry.c:921
2251 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: gtk/gtkentry.c:935
2255 msgid "Primary stock ID"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: gtk/gtkentry.c:936
2259 msgid "Stock ID for primary icon"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: gtk/gtkentry.c:950
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Secondary stock ID"
2265 msgstr "Almaş"
2266
2267 #: gtk/gtkentry.c:951
2268 msgid "Stock ID for secondary icon"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: gtk/gtkentry.c:965
2272 #, fuzzy
2273 msgid "Primary icon name"
2274 msgstr "Tamğa adı"
2275
2276 #: gtk/gtkentry.c:966
2277 msgid "Icon name for primary icon"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: gtk/gtkentry.c:980
2281 #, fuzzy
2282 msgid "Secondary icon name"
2283 msgstr "Almaş"
2284
2285 #: gtk/gtkentry.c:981
2286 msgid "Icon name for secondary icon"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: gtk/gtkentry.c:995
2290 msgid "Primary GIcon"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: gtk/gtkentry.c:996
2294 msgid "GIcon for primary icon"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: gtk/gtkentry.c:1010
2298 #, fuzzy
2299 msgid "Secondary GIcon"
2300 msgstr "Almaş"
2301
2302 #: gtk/gtkentry.c:1011
2303 msgid "GIcon for secondary icon"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: gtk/gtkentry.c:1025
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Primary storage type"
2309 msgstr "Bit Ülçäme"
2310
2311 #: gtk/gtkentry.c:1026
2312 msgid "The representation being used for primary icon"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: gtk/gtkentry.c:1041
2316 #, fuzzy
2317 msgid "Secondary storage type"
2318 msgstr "Almaş"
2319
2320 #: gtk/gtkentry.c:1042
2321 msgid "The representation being used for secondary icon"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: gtk/gtkentry.c:1063
2325 msgid "Primary icon activatable"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: gtk/gtkentry.c:1064
2329 #, fuzzy
2330 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2331 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2332
2333 #: gtk/gtkentry.c:1084
2334 msgid "Secondary icon activatable"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: gtk/gtkentry.c:1085
2338 #, fuzzy
2339 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2340 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2341
2342 #: gtk/gtkentry.c:1107
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Primary icon sensitive"
2345 msgstr "Bieklegen ayırıp"
2346
2347 #: gtk/gtkentry.c:1108
2348 #, fuzzy
2349 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2350 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2351
2352 #: gtk/gtkentry.c:1129
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Secondary icon sensitive"
2355 msgstr "Almaş"
2356
2357 #: gtk/gtkentry.c:1130
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2360 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2361
2362 #: gtk/gtkentry.c:1146
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Primary icon tooltip text"
2365 msgstr "Bieklegen ayırıp"
2366
2367 #: gtk/gtkentry.c:1147 gtk/gtkentry.c:1183
2368 #, fuzzy
2369 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2370 msgstr "Widget adı"
2371
2372 #: gtk/gtkentry.c:1163
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Secondary icon tooltip text"
2375 msgstr "Almaş"
2376
2377 #: gtk/gtkentry.c:1164 gtk/gtkentry.c:1202
2378 #, fuzzy
2379 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2380 msgstr "Widget adı"
2381
2382 #: gtk/gtkentry.c:1182
2383 #, fuzzy
2384 msgid "Primary icon tooltip markup"
2385 msgstr "Tamğa adı"
2386
2387 #: gtk/gtkentry.c:1201
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2390 msgstr "Almaş"
2391
2392 #: gtk/gtkentry.c:1221 gtk/gtktextview.c:685
2393 #, fuzzy
2394 msgid "IM module"
2395 msgstr "ısul"
2396
2397 #: gtk/gtkentry.c:1222 gtk/gtktextview.c:686
2398 msgid "Which IM module should be used"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: gtk/gtkentry.c:1236
2402 #, fuzzy
2403 msgid "Icon Prelight"
2404 msgstr "Bieklek"
2405
2406 #: gtk/gtkentry.c:1237
2407 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: gtk/gtkentry.c:1250
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Progress Border"
2413 msgstr "Tezü cayı"
2414
2415 #: gtk/gtkentry.c:1251
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Border around the progress bar"
2418 msgstr "Bu yazılım açıqlaması"
2419
2420 #: gtk/gtkentry.c:1743
2421 msgid "Border between text and frame."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: gtk/gtkentry.c:1757
2425 msgid "State Hint"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: gtk/gtkentry.c:1758
2429 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: gtk/gtkentry.c:1763 gtk/gtklabel.c:882
2433 msgid "Select on focus"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: gtk/gtkentry.c:1764
2437 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: gtk/gtkentry.c:1778
2441 msgid "Password Hint Timeout"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: gtk/gtkentry.c:1779
2445 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: gtk/gtkentrybuffer.c:354
2449 #, fuzzy
2450 msgid "The contents of the buffer"
2451 msgstr "Yazma bilgese"
2452
2453 #: gtk/gtkentrybuffer.c:369
2454 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2458 msgid "Completion Model"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2462 msgid "The model to find matches in"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2466 msgid "Minimum Key Length"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2470 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:588
2474 msgid "Text column"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2478 msgid "The column of the model containing the strings."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2482 msgid "Inline completion"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2486 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2490 msgid "Popup completion"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2494 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2498 msgid "Popup set width"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2502 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2506 msgid "Popup single match"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2510 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2514 #, fuzzy
2515 msgid "Inline selection"
2516 msgstr "Saylaw ısulı"
2517
2518 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Your description here"
2521 msgstr "Yazu açıqlaması, yul kileş"
2522
2523 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2524 msgid "Visible Window"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2528 msgid ""
2529 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2530 "trap events."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2534 msgid "Above child"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2538 msgid ""
2539 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2540 "child widget as opposed to below it."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: gtk/gtkexpander.c:187
2544 msgid "Expanded"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: gtk/gtkexpander.c:188
2548 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: gtk/gtkexpander.c:196
2552 msgid "Text of the expander's label"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:542
2556 msgid "Use markup"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:543
2560 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: gtk/gtkexpander.c:220
2564 msgid "Space to put between the label and the child"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:156 gtk/gtktoolbutton.c:218
2568 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
2569 msgid "Label widget"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: gtk/gtkexpander.c:230
2573 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:779
2577 msgid "Expander Size"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:780
2581 msgid "Size of the expander arrow"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: gtk/gtkexpander.c:246
2585 msgid "Spacing around expander arrow"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: gtk/gtkfilechooser.c:759
2589 msgid "Action"
2590 msgstr "Ğämäl"
2591
2592 #: gtk/gtkfilechooser.c:760
2593 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: gtk/gtkfilechooser.c:766 gtk/gtkrecentchooser.c:281
2597 msgid "Filter"
2598 msgstr "Sözgeç"
2599
2600 #: gtk/gtkfilechooser.c:767
2601 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: gtk/gtkfilechooser.c:772
2605 msgid "Local Only"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: gtk/gtkfilechooser.c:773
2609 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: gtk/gtkfilechooser.c:778
2613 msgid "Preview widget"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: gtk/gtkfilechooser.c:779
2617 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: gtk/gtkfilechooser.c:784
2621 msgid "Preview Widget Active"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: gtk/gtkfilechooser.c:785
2625 msgid ""
2626 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: gtk/gtkfilechooser.c:790
2630 msgid "Use Preview Label"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: gtk/gtkfilechooser.c:791
2634 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: gtk/gtkfilechooser.c:796
2638 msgid "Extra widget"
2639 msgstr "Östämä widget"
2640
2641 #: gtk/gtkfilechooser.c:797
2642 msgid "Application supplied widget for extra options."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: gtk/gtkfilechooser.c:802 gtk/gtkrecentchooser.c:220
2646 msgid "Select Multiple"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: gtk/gtkfilechooser.c:803
2650 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: gtk/gtkfilechooser.c:809
2654 msgid "Show Hidden"
2655 msgstr "Yäşerenne Kürsätü"
2656
2657 #: gtk/gtkfilechooser.c:810
2658 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: gtk/gtkfilechooser.c:825
2662 msgid "Do overwrite confirmation"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: gtk/gtkfilechooser.c:826
2666 msgid ""
2667 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2668 "dialog if necessary."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: gtk/gtkfilechooser.c:842
2672 msgid "Allow folders creation"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: gtk/gtkfilechooser.c:843
2676 msgid ""
2677 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2678 "folders."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2682 msgid "Dialog"
2683 msgstr "Dialog"
2684
2685 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2686 msgid "The file chooser dialog to use."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2690 msgid "The title of the file chooser dialog."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2694 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:561
2698 msgid "X position"
2699 msgstr "X bäyäse"
2700
2701 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:562
2702 msgid "X position of child widget"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:571
2706 msgid "Y position"
2707 msgstr "Y bäyäse"
2708
2709 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:572
2710 msgid "Y position of child widget"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2714 msgid "The title of the font selection dialog"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2718 msgid "Font name"
2719 msgstr "Yazu adı"
2720
2721 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2722 msgid "The name of the selected font"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2726 msgid "Sans 12"
2727 msgstr "Sans 12"
2728
2729 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2730 msgid "Use font in label"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2734 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2738 msgid "Use size in label"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2742 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2746 msgid "Show style"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2750 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2754 msgid "Show size"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2758 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2762 msgid "The string that represents this font"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2766 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2770 msgid "Preview text"
2771 msgstr "Yazmağa küzätü"
2772
2773 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2774 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: gtk/gtkframe.c:115
2778 msgid "Text of the frame's label"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: gtk/gtkframe.c:122
2782 msgid "Label xalign"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: gtk/gtkframe.c:123
2786 msgid "The horizontal alignment of the label"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: gtk/gtkframe.c:131
2790 msgid "Label yalign"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: gtk/gtkframe.c:132
2794 msgid "The vertical alignment of the label"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: gtk/gtkframe.c:140 gtk/gtkhandlebox.c:168
2798 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: gtk/gtkframe.c:147
2802 msgid "Frame shadow"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: gtk/gtkframe.c:148
2806 msgid "Appearance of the frame border"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: gtk/gtkframe.c:157
2810 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: gtk/gtkhandlebox.c:176
2814 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2818 msgid "Handle position"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2822 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2826 msgid "Snap edge"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2830 msgid ""
2831 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2832 "handlebox"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2836 msgid "Snap edge set"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2840 msgid ""
2841 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2842 "handle_position"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2846 msgid "Child Detached"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
2850 msgid ""
2851 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2852 "detached."
2853 msgstr ""
2854
2855 #: gtk/gtkiconview.c:551
2856 msgid "Selection mode"
2857 msgstr "Saylaw ısulı"
2858
2859 #: gtk/gtkiconview.c:552
2860 msgid "The selection mode"
2861 msgstr "Saylaw ısulı"
2862
2863 #: gtk/gtkiconview.c:570
2864 msgid "Pixbuf column"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: gtk/gtkiconview.c:571
2868 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: gtk/gtkiconview.c:589
2872 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: gtk/gtkiconview.c:608
2876 msgid "Markup column"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: gtk/gtkiconview.c:609
2880 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: gtk/gtkiconview.c:616
2884 msgid "Icon View Model"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: gtk/gtkiconview.c:617
2888 msgid "The model for the icon view"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: gtk/gtkiconview.c:633
2892 msgid "Number of columns"
2893 msgstr "Buylar sanı"
2894
2895 #: gtk/gtkiconview.c:634
2896 msgid "Number of columns to display"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: gtk/gtkiconview.c:651
2900 msgid "Width for each item"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: gtk/gtkiconview.c:652
2904 msgid "The width used for each item"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: gtk/gtkiconview.c:668
2908 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: gtk/gtkiconview.c:683
2912 msgid "Row Spacing"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: gtk/gtkiconview.c:684
2916 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: gtk/gtkiconview.c:699
2920 msgid "Column Spacing"
2921 msgstr "Buy Arası"
2922
2923 #: gtk/gtkiconview.c:700
2924 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: gtk/gtkiconview.c:715
2928 msgid "Margin"
2929 msgstr "Çik"
2930
2931 #: gtk/gtkiconview.c:716
2932 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: gtk/gtkiconview.c:732
2936 msgid ""
2937 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:614 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
2941 msgid "Reorderable"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:615
2945 msgid "View is reorderable"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:765
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Tooltip Column"
2951 msgstr "Qoralkiñäş"
2952
2953 #: gtk/gtkiconview.c:757
2954 #, fuzzy
2955 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2956 msgstr "Widget adı"
2957
2958 #: gtk/gtkiconview.c:774
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Item Padding"
2961 msgstr "Eçke çigenü"
2962
2963 #: gtk/gtkiconview.c:775
2964 msgid "Padding around icon view items"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: gtk/gtkiconview.c:784
2968 msgid "Selection Box Color"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: gtk/gtkiconview.c:785
2972 msgid "Color of the selection box"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: gtk/gtkiconview.c:791
2976 msgid "Selection Box Alpha"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: gtk/gtkiconview.c:792
2980 msgid "Opacity of the selection box"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: gtk/gtkimage.c:227 gtk/gtkstatusicon.c:218
2984 msgid "Pixbuf"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: gtk/gtkimage.c:228 gtk/gtkstatusicon.c:219
2988 msgid "A GdkPixbuf to display"
2989 msgstr "Kürsätäse GdkPixbuf"
2990
2991 #: gtk/gtkimage.c:235
2992 msgid "Pixmap"
2993 msgstr "Pixmap"
2994
2995 #: gtk/gtkimage.c:236
2996 msgid "A GdkPixmap to display"
2997 msgstr "Kürsätäse GdkPixmap"
2998
2999 #: gtk/gtkimage.c:243 gtk/gtkmessagedialog.c:262
3000 msgid "Image"
3001 msgstr "Sürät"
3002
3003 #: gtk/gtkimage.c:244
3004 msgid "A GdkImage to display"
3005 msgstr "Kürsätäse GdkImage"
3006
3007 #: gtk/gtkimage.c:251
3008 msgid "Mask"
3009 msgstr "Sözgeç"
3010
3011 #: gtk/gtkimage.c:252
3012 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: gtk/gtkimage.c:259 gtk/gtkrecentmanager.c:214 gtk/gtkstatusicon.c:226
3016 msgid "Filename"
3017 msgstr "Birem adı"
3018
3019 #: gtk/gtkimage.c:260 gtk/gtkstatusicon.c:227
3020 msgid "Filename to load and display"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: gtk/gtkimage.c:269 gtk/gtkstatusicon.c:235
3024 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: gtk/gtkimage.c:276
3028 msgid "Icon set"
3029 msgstr "Tamğa quşu"
3030
3031 #: gtk/gtkimage.c:277
3032 msgid "Icon set to display"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: gtk/gtkimage.c:284 gtk/gtkscalebutton.c:232 gtk/gtktoolbar.c:485
3036 #: gtk/gtktoolpalette.c:991
3037 msgid "Icon size"
3038 msgstr "Tamğa ülçäme"
3039
3040 #: gtk/gtkimage.c:285
3041 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: gtk/gtkimage.c:301
3045 msgid "Pixel size"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: gtk/gtkimage.c:302
3049 msgid "Pixel size to use for named icon"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: gtk/gtkimage.c:310
3053 msgid "Animation"
3054 msgstr "_Canlandıru"
3055
3056 #: gtk/gtkimage.c:311
3057 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: gtk/gtkimage.c:351 gtk/gtkstatusicon.c:266
3061 msgid "Storage type"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: gtk/gtkimage.c:352 gtk/gtkstatusicon.c:267
3065 msgid "The representation being used for image data"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3069 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3073 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:523
3077 #, fuzzy
3078 msgid "Accel Group"
3079 msgstr "Eş Törkeme"
3080
3081 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3082 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3086 msgid "Show menu images"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3090 msgid "Whether images should be shown in menus"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:175
3094 msgid "Message Type"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:176
3098 msgid "The type of message"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: gtk/gtkinfobar.c:440
3102 #, fuzzy
3103 msgid "Width of border around the content area"
3104 msgstr "Widget adı"
3105
3106 #: gtk/gtkinfobar.c:457
3107 msgid "Spacing between elements of the area"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: gtk/gtkinfobar.c:489
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Width of border around the action area"
3113 msgstr "Bu yazılım açıqlaması"
3114
3115 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:651
3116 msgid "The screen where this window will be displayed"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: gtk/gtklabel.c:529
3120 msgid "The text of the label"
3121 msgstr "Yazma bilgese"
3122
3123 #: gtk/gtklabel.c:536
3124 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: gtk/gtklabel.c:557 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:594
3128 msgid "Justification"
3129 msgstr "Tigezläw"
3130
3131 #: gtk/gtklabel.c:558
3132 msgid ""
3133 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3134 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3135 "GtkMisc::xalign for that"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: gtk/gtklabel.c:566
3139 msgid "Pattern"
3140 msgstr "Ürnäk"
3141
3142 #: gtk/gtklabel.c:567
3143 msgid ""
3144 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3145 "to underline"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: gtk/gtklabel.c:574
3149 msgid "Line wrap"
3150 msgstr "Yul törü"
3151
3152 #: gtk/gtklabel.c:575
3153 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: gtk/gtklabel.c:590
3157 #, fuzzy
3158 msgid "Line wrap mode"
3159 msgstr "Yul törü"
3160
3161 #: gtk/gtklabel.c:591
3162 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: gtk/gtklabel.c:598
3166 msgid "Selectable"
3167 msgstr "Saylanmalı"
3168
3169 #: gtk/gtklabel.c:599
3170 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: gtk/gtklabel.c:605
3174 msgid "Mnemonic key"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: gtk/gtklabel.c:606
3178 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: gtk/gtklabel.c:614
3182 msgid "Mnemonic widget"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: gtk/gtklabel.c:615
3186 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: gtk/gtklabel.c:661
3190 msgid ""
3191 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3192 "enough room to display the entire string"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: gtk/gtklabel.c:702
3196 msgid "Single Line Mode"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: gtk/gtklabel.c:703
3200 msgid "Whether the label is in single line mode"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: gtk/gtklabel.c:720
3204 msgid "Angle"
3205 msgstr "Borılış"
3206
3207 #: gtk/gtklabel.c:721
3208 msgid "Angle at which the label is rotated"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: gtk/gtklabel.c:742
3212 msgid "Maximum Width In Characters"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: gtk/gtklabel.c:743
3216 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: gtk/gtklabel.c:761
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Track visited links"
3222 msgstr "Terebäy töse"
3223
3224 #: gtk/gtklabel.c:762
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Whether visited links should be tracked"
3227 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3228
3229 #: gtk/gtklabel.c:883
3230 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: gtk/gtklayout.c:581 gtk/gtkviewport.c:134
3234 msgid "Horizontal adjustment"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: gtk/gtklayout.c:582 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
3238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: gtk/gtklayout.c:589 gtk/gtkviewport.c:142
3242 msgid "Vertical adjustment"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: gtk/gtklayout.c:590 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
3246 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: gtk/gtklayout.c:598
3250 msgid "The width of the layout"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: gtk/gtklayout.c:607
3254 msgid "The height of the layout"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3258 msgid "URI"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3262 msgid "The URI bound to this button"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3266 #, fuzzy
3267 msgid "Visited"
3268 msgstr "Kürenmäle"
3269
3270 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3271 #, fuzzy
3272 msgid "Whether this link has been visited."
3273 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3274
3275 #: gtk/gtkmenu.c:509
3276 #, fuzzy
3277 msgid "The currently selected menu item"
3278 msgstr "Ağımdağı tös"
3279
3280 #: gtk/gtkmenu.c:524
3281 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: gtk/gtkmenu.c:538 gtk/gtkmenuitem.c:290
3285 msgid "Accel Path"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: gtk/gtkmenu.c:539
3289 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: gtk/gtkmenu.c:555
3293 #, fuzzy
3294 msgid "Attach Widget"
3295 msgstr "Östämä widget"
3296
3297 #: gtk/gtkmenu.c:556
3298 msgid "The widget the menu is attached to"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: gtk/gtkmenu.c:564
3302 msgid ""
3303 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3304 "off"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: gtk/gtkmenu.c:578
3308 msgid "Tearoff State"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: gtk/gtkmenu.c:579
3312 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: gtk/gtkmenu.c:593
3316 #, fuzzy
3317 msgid "Monitor"
3318 msgstr "Ay"
3319
3320 #: gtk/gtkmenu.c:594
3321 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: gtk/gtkmenu.c:600
3325 msgid "Vertical Padding"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: gtk/gtkmenu.c:601
3329 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: gtk/gtkmenu.c:623
3333 msgid "Reserve Toggle Size"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: gtk/gtkmenu.c:624
3337 msgid ""
3338 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3339 "icons"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: gtk/gtkmenu.c:630
3343 #, fuzzy
3344 msgid "Horizontal Padding"
3345 msgstr "Yatma erelege"
3346
3347 #: gtk/gtkmenu.c:631
3348 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: gtk/gtkmenu.c:639
3352 msgid "Vertical Offset"
3353 msgstr "Asma Çigeş"
3354
3355 #: gtk/gtkmenu.c:640
3356 msgid ""
3357 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3358 "vertically"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: gtk/gtkmenu.c:648
3362 msgid "Horizontal Offset"
3363 msgstr "Yatma Çigeş"
3364
3365 #: gtk/gtkmenu.c:649
3366 msgid ""
3367 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3368 "horizontally"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: gtk/gtkmenu.c:657
3372 msgid "Double Arrows"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: gtk/gtkmenu.c:658
3376 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3377 msgstr ""
3378
3379 #: gtk/gtkmenu.c:671
3380 #, fuzzy
3381 msgid "Arrow Placement"
3382 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
3383
3384 #: gtk/gtkmenu.c:672
3385 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: gtk/gtkmenu.c:680
3389 msgid "Left Attach"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: gtk/gtkmenu.c:681 gtk/gtktable.c:174
3393 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: gtk/gtkmenu.c:688
3397 msgid "Right Attach"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: gtk/gtkmenu.c:689
3401 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: gtk/gtkmenu.c:696
3405 msgid "Top Attach"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: gtk/gtkmenu.c:697
3409 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: gtk/gtkmenu.c:704
3413 msgid "Bottom Attach"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: gtk/gtkmenu.c:705 gtk/gtktable.c:195
3417 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: gtk/gtkmenu.c:719
3421 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: gtk/gtkmenu.c:806
3425 msgid "Can change accelerators"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: gtk/gtkmenu.c:807
3429 msgid ""
3430 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: gtk/gtkmenu.c:812
3434 msgid "Delay before submenus appear"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: gtk/gtkmenu.c:813
3438 msgid ""
3439 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: gtk/gtkmenu.c:820
3443 msgid "Delay before hiding a submenu"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: gtk/gtkmenu.c:821
3447 msgid ""
3448 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3449 "submenu"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3453 msgid "Pack direction"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3457 msgid "The pack direction of the menubar"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3461 msgid "Child Pack direction"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3465 msgid "The child pack direction of the menubar"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3469 msgid "Style of bevel around the menubar"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:535
3473 msgid "Internal padding"
3474 msgstr "Eçke çigenü"
3475
3476 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3477 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3481 msgid "Delay before drop down menus appear"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3485 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
3489 msgid "Right Justified"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
3493 msgid ""
3494 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
3498 msgid "Submenu"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
3502 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
3506 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
3510 #, fuzzy
3511 msgid "The text for the child label"
3512 msgstr "Yazma bilgese"
3513
3514 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
3515 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
3519 msgid "Width in Characters"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
3523 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: gtk/gtkmenushell.c:382
3527 msgid "Take Focus"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: gtk/gtkmenushell.c:383
3531 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:243
3535 msgid "Menu"
3536 msgstr "Saylaq"
3537
3538 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:244
3539 msgid "The dropdown menu"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: gtk/gtkmessagedialog.c:145
3543 msgid "Image/label border"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: gtk/gtkmessagedialog.c:146
3547 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: gtk/gtkmessagedialog.c:161
3551 msgid "Use separator"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: gtk/gtkmessagedialog.c:162
3555 msgid ""
3556 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: gtk/gtkmessagedialog.c:183
3560 msgid "Message Buttons"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3564 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3568 #, fuzzy
3569 msgid "The primary text of the message dialog"
3570 msgstr "Yazma bilgese"
3571
3572 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3573 #, fuzzy
3574 msgid "Use Markup"
3575 msgstr "Bitläw"
3576
3577 #: gtk/gtkmessagedialog.c:217
3578 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3579 msgstr ""
3580
3581 #: gtk/gtkmessagedialog.c:231
3582 #, fuzzy
3583 msgid "Secondary Text"
3584 msgstr "Almaş"
3585
3586 #: gtk/gtkmessagedialog.c:232
3587 #, fuzzy
3588 msgid "The secondary text of the message dialog"
3589 msgstr "Yazma bilgese"
3590
3591 #: gtk/gtkmessagedialog.c:247
3592 msgid "Use Markup in secondary"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: gtk/gtkmessagedialog.c:248
3596 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3597 msgstr ""
3598
3599 #: gtk/gtkmessagedialog.c:263
3600 #, fuzzy
3601 msgid "The image"
3602 msgstr "Bu bäyä"
3603
3604 #: gtk/gtkmisc.c:83
3605 msgid "Y align"
3606 msgstr "Y-urınlaşu"
3607
3608 #: gtk/gtkmisc.c:84
3609 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: gtk/gtkmisc.c:93
3613 msgid "X pad"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: gtk/gtkmisc.c:94
3617 msgid ""
3618 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: gtk/gtkmisc.c:103
3622 msgid "Y pad"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: gtk/gtkmisc.c:104
3626 msgid ""
3627 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3631 #, fuzzy
3632 msgid "Parent"
3633 msgstr "Aşığıç"
3634
3635 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3636 #, fuzzy
3637 msgid "The parent window"
3638 msgstr "Täräzä töre"
3639
3640 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3641 msgid "Is Showing"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3645 msgid "Are we showing a dialog"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3649 msgid "The screen where this window will be displayed."
3650 msgstr ""
3651
3652 #: gtk/gtknotebook.c:571
3653 msgid "Page"
3654 msgstr "Bit"
3655
3656 #: gtk/gtknotebook.c:572
3657 msgid "The index of the current page"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: gtk/gtknotebook.c:580
3661 msgid "Tab Position"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: gtk/gtknotebook.c:581
3665 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: gtk/gtknotebook.c:588
3669 msgid "Show Tabs"
3670 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
3671
3672 #: gtk/gtknotebook.c:589
3673 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: gtk/gtknotebook.c:595
3677 msgid "Show Border"
3678 msgstr "Ğiklär Kürsätü"
3679
3680 #: gtk/gtknotebook.c:596
3681 msgid "Whether the border should be shown or not"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: gtk/gtknotebook.c:602
3685 msgid "Scrollable"
3686 msgstr "Çornawlı"
3687
3688 #: gtk/gtknotebook.c:603
3689 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: gtk/gtknotebook.c:609
3693 msgid "Enable Popup"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: gtk/gtknotebook.c:610
3697 msgid ""
3698 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3699 "you can use to go to a page"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: gtk/gtknotebook.c:624 gtk/gtkradioaction.c:140 gtk/gtkradiobutton.c:159
3703 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:353 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3704 msgid "Group"
3705 msgstr "Törkem"
3706
3707 #: gtk/gtknotebook.c:625
3708 msgid "Group for tabs drag and drop"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: gtk/gtknotebook.c:631
3712 msgid "Tab label"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: gtk/gtknotebook.c:632
3716 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: gtk/gtknotebook.c:638
3720 msgid "Menu label"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: gtk/gtknotebook.c:639
3724 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: gtk/gtknotebook.c:652
3728 msgid "Tab expand"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: gtk/gtknotebook.c:653
3732 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: gtk/gtknotebook.c:659
3736 msgid "Tab fill"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: gtk/gtknotebook.c:660
3740 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: gtk/gtknotebook.c:666
3744 msgid "Tab pack type"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: gtk/gtknotebook.c:673
3748 msgid "Tab reorderable"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: gtk/gtknotebook.c:674
3752 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: gtk/gtknotebook.c:680
3756 msgid "Tab detachable"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: gtk/gtknotebook.c:681
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Whether the tab is detachable"
3762 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3763
3764 #: gtk/gtknotebook.c:696 gtk/gtkscrollbar.c:81
3765 msgid "Secondary backward stepper"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: gtk/gtknotebook.c:697
3769 msgid ""
3770 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:88
3774 msgid "Secondary forward stepper"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: gtk/gtknotebook.c:713
3778 msgid ""
3779 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: gtk/gtknotebook.c:727 gtk/gtkscrollbar.c:67
3783 msgid "Backward stepper"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: gtk/gtknotebook.c:728 gtk/gtkscrollbar.c:68
3787 msgid "Display the standard backward arrow button"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: gtk/gtknotebook.c:742 gtk/gtkscrollbar.c:74
3791 msgid "Forward stepper"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: gtk/gtknotebook.c:743 gtk/gtkscrollbar.c:75
3795 msgid "Display the standard forward arrow button"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: gtk/gtknotebook.c:757
3799 msgid "Tab overlap"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: gtk/gtknotebook.c:758
3803 msgid "Size of tab overlap area"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: gtk/gtknotebook.c:773
3807 msgid "Tab curvature"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: gtk/gtknotebook.c:774
3811 msgid "Size of tab curvature"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: gtk/gtknotebook.c:790
3815 #, fuzzy
3816 msgid "Arrow spacing"
3817 msgstr "Tamğa Ülçäme"
3818
3819 #: gtk/gtknotebook.c:791
3820 #, fuzzy
3821 msgid "Scroll arrow spacing"
3822 msgstr "Töymä arası"
3823
3824 #: gtk/gtkorientable.c:64
3825 #, fuzzy
3826 msgid "The orientation of the orientable"
3827 msgstr "Yazma bilgese"
3828
3829 #: gtk/gtkpaned.c:243
3830 msgid ""
3831 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: gtk/gtkpaned.c:252
3835 msgid "Position Set"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: gtk/gtkpaned.c:253
3839 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: gtk/gtkpaned.c:259
3843 msgid "Handle Size"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: gtk/gtkpaned.c:260
3847 msgid "Width of handle"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: gtk/gtkpaned.c:276
3851 msgid "Minimal Position"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: gtk/gtkpaned.c:277
3855 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: gtk/gtkpaned.c:294
3859 msgid "Maximal Position"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: gtk/gtkpaned.c:295
3863 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: gtk/gtkpaned.c:312
3867 msgid "Resize"
3868 msgstr "Ülçäm"
3869
3870 #: gtk/gtkpaned.c:313
3871 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: gtk/gtkpaned.c:328
3875 msgid "Shrink"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: gtk/gtkpaned.c:329
3879 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:317
3883 msgid "Embedded"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: gtk/gtkplug.c:172
3887 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: gtk/gtkplug.c:186
3891 msgid "Socket Window"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: gtk/gtkplug.c:187
3895 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: gtk/gtkprinter.c:131
3899 #, fuzzy
3900 msgid "Name of the printer"
3901 msgstr "Widget adı"
3902
3903 #: gtk/gtkprinter.c:137
3904 msgid "Backend"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: gtk/gtkprinter.c:138
3908 msgid "Backend for the printer"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: gtk/gtkprinter.c:144
3912 #, fuzzy
3913 msgid "Is Virtual"
3914 msgstr "Kiräk närsä"
3915
3916 #: gtk/gtkprinter.c:145
3917 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: gtk/gtkprinter.c:151
3921 #, fuzzy
3922 msgid "Accepts PDF"
3923 msgstr "Eş üzägen alu"
3924
3925 #: gtk/gtkprinter.c:152
3926 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: gtk/gtkprinter.c:158
3930 #, fuzzy
3931 msgid "Accepts PostScript"
3932 msgstr "Eş üzägen alu"
3933
3934 #: gtk/gtkprinter.c:159
3935 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: gtk/gtkprinter.c:165
3939 msgid "State Message"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: gtk/gtkprinter.c:166
3943 msgid "String giving the current state of the printer"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: gtk/gtkprinter.c:172
3947 #, fuzzy
3948 msgid "Location"
3949 msgstr "Ğämäl"
3950
3951 #: gtk/gtkprinter.c:173
3952 #, fuzzy
3953 msgid "The location of the printer"
3954 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
3955
3956 #: gtk/gtkprinter.c:180
3957 #, fuzzy
3958 msgid "The icon name to use for the printer"
3959 msgstr "Widget adı"
3960
3961 #: gtk/gtkprinter.c:186
3962 msgid "Job Count"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: gtk/gtkprinter.c:187
3966 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: gtk/gtkprinter.c:205
3970 #, fuzzy
3971 msgid "Paused Printer"
3972 msgstr "Sözgeç"
3973
3974 #: gtk/gtkprinter.c:206
3975 msgid "TRUE if this printer is paused"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: gtk/gtkprinter.c:219
3979 #, fuzzy
3980 msgid "Accepting Jobs"
3981 msgstr "Eş üzägen alu"
3982
3983 #: gtk/gtkprinter.c:220
3984 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3988 msgid "Source option"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3992 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3996 #, fuzzy
3997 msgid "Title of the print job"
3998 msgstr "Täräzä başlığı"
3999
4000 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4001 #, fuzzy
4002 msgid "Printer"
4003 msgstr "Sözgeç"
4004
4005 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4006 msgid "Printer to print the job to"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4010 msgid "Settings"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4014 msgid "Printer settings"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
4018 #, fuzzy
4019 msgid "Page Setup"
4020 msgstr "Bit Ülçäme"
4021
4022 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
4023 msgid "Track Print Status"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4027 msgid ""
4028 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4029 "print data has been sent to the printer or print server."
4030 msgstr ""
4031
4032 #: gtk/gtkprintoperation.c:997
4033 msgid "Default Page Setup"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: gtk/gtkprintoperation.c:998
4037 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
4041 msgid "Print Settings"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
4045 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: gtk/gtkprintoperation.c:1035
4049 #, fuzzy
4050 msgid "Job Name"
4051 msgstr "Tamğa Adı"
4052
4053 #: gtk/gtkprintoperation.c:1036
4054 msgid "A string used for identifying the print job."
4055 msgstr ""
4056
4057 #: gtk/gtkprintoperation.c:1060
4058 #, fuzzy
4059 msgid "Number of Pages"
4060 msgstr "Kanallar Sanı"
4061
4062 #: gtk/gtkprintoperation.c:1061
4063 #, fuzzy
4064 msgid "The number of pages in the document."
4065 msgstr "Widget adı"
4066
4067 #: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4068 #, fuzzy
4069 msgid "Current Page"
4070 msgstr "Ağımdağı Tös"
4071
4072 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4073 msgid "The current page in the document"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
4077 msgid "Use full page"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
4081 msgid ""
4082 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4083 "not the corner of the imageable area"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4087 msgid ""
4088 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4089 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4090 msgstr ""
4091
4092 #: gtk/gtkprintoperation.c:1143
4093 #, fuzzy
4094 msgid "Unit"
4095 msgstr "Aşığıç"
4096
4097 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
4098 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: gtk/gtkprintoperation.c:1161
4102 #, fuzzy
4103 msgid "Show Dialog"
4104 msgstr "Dialog"
4105
4106 #: gtk/gtkprintoperation.c:1162
4107 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4108 msgstr ""
4109
4110 #: gtk/gtkprintoperation.c:1185
4111 msgid "Allow Async"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: gtk/gtkprintoperation.c:1186
4115 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4116 msgstr ""
4117
4118 #: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
4119 #, fuzzy
4120 msgid "Export filename"
4121 msgstr "Birem adı"
4122
4123 #: gtk/gtkprintoperation.c:1223
4124 msgid "Status"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: gtk/gtkprintoperation.c:1224
4128 #, fuzzy
4129 msgid "The status of the print operation"
4130 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
4131
4132 #: gtk/gtkprintoperation.c:1244
4133 msgid "Status String"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: gtk/gtkprintoperation.c:1245
4137 msgid "A human-readable description of the status"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: gtk/gtkprintoperation.c:1263
4141 msgid "Custom tab label"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: gtk/gtkprintoperation.c:1264
4145 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4146 msgstr ""
4147
4148 #: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4149 #, fuzzy
4150 msgid "Support Selection"
4151 msgstr "Saylaw ısulı"
4152
4153 #: gtk/gtkprintoperation.c:1280
4154 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4155 msgstr ""
4156
4157 #: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Has Selection"
4160 msgstr "Saylaw ısulı"
4161
4162 #: gtk/gtkprintoperation.c:1297
4163 msgid "TRUE if a selection exists."
4164 msgstr ""
4165
4166 #: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Embed Page Setup"
4169 msgstr "Bit Ülçäme"
4170
4171 #: gtk/gtkprintoperation.c:1313
4172 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: gtk/gtkprintoperation.c:1334
4176 #, fuzzy
4177 msgid "Number of Pages To Print"
4178 msgstr "Kanallar Sanı"
4179
4180 #: gtk/gtkprintoperation.c:1335
4181 #, fuzzy
4182 msgid "The number of pages that will be printed."
4183 msgstr "Widget adı"
4184
4185 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4186 msgid "The GtkPageSetup to use"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
4190 #, fuzzy
4191 msgid "Selected Printer"
4192 msgstr "Saylaw ısulı"
4193
4194 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
4195 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
4199 msgid "Manual Capabilites"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
4203 msgid "Capabilities the application can handle"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
4207 msgid "Whether the dialog supports selection"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
4211 #, fuzzy
4212 msgid "Whether the application has a selection"
4213 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
4214
4215 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
4216 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: gtk/gtkprogress.c:102
4220 msgid "Activity mode"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: gtk/gtkprogress.c:103
4224 msgid ""
4225 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4226 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4227 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4228 msgstr ""
4229
4230 #: gtk/gtkprogress.c:111
4231 msgid "Show text"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: gtk/gtkprogress.c:112
4235 msgid "Whether the progress is shown as text."
4236 msgstr ""
4237
4238 #: gtk/gtkprogressbar.c:121
4239 msgid "Fraction"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: gtk/gtkprogressbar.c:122
4243 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: gtk/gtkprogressbar.c:129
4247 msgid "Pulse Step"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: gtk/gtkprogressbar.c:130
4251 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: gtk/gtkprogressbar.c:138
4255 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4259 msgid ""
4260 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4261 "have enough room to display the entire string, if at all."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
4265 #, fuzzy
4266 msgid "XSpacing"
4267 msgstr "Ara"
4268
4269 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4270 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
4274 #, fuzzy
4275 msgid "YSpacing"
4276 msgstr "Ara"
4277
4278 #: gtk/gtkprogressbar.c:174
4279 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4280 msgstr ""
4281
4282 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
4283 msgid "Min horizontal bar width"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
4287 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: gtk/gtkprogressbar.c:200
4291 #, fuzzy
4292 msgid "Min horizontal bar height"
4293 msgstr "Yatma erelege"
4294
4295 #: gtk/gtkprogressbar.c:201
4296 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: gtk/gtkprogressbar.c:213
4300 msgid "Min vertical bar width"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4304 #, fuzzy
4305 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4306 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
4307
4308 #: gtk/gtkprogressbar.c:226
4309 msgid "Min vertical bar height"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: gtk/gtkprogressbar.c:227
4313 #, fuzzy
4314 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4315 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
4316
4317 #: gtk/gtkradioaction.c:123
4318 msgid "The value"
4319 msgstr "Bu bäyä"
4320
4321 #: gtk/gtkradioaction.c:124
4322 msgid ""
4323 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4324 "is the current action of its group."
4325 msgstr ""
4326
4327 #: gtk/gtkradioaction.c:141
4328 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4329 msgstr ""
4330
4331 #: gtk/gtkradioaction.c:156
4332 #, fuzzy
4333 msgid "The current value"
4334 msgstr "Ağımdağı tös"
4335
4336 #: gtk/gtkradioaction.c:157
4337 msgid ""
4338 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4339 "action belongs."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: gtk/gtkradiobutton.c:160
4343 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4344 msgstr ""
4345
4346 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:354
4347 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4348 msgstr ""
4349
4350 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4351 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4352 msgstr ""
4353
4354 #: gtk/gtkrange.c:385
4355 msgid "Update policy"
4356 msgstr "Yañartu tärtibe"
4357
4358 #: gtk/gtkrange.c:386
4359 msgid "How the range should be updated on the screen"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: gtk/gtkrange.c:395
4363 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: gtk/gtkrange.c:402
4367 msgid "Inverted"
4368 msgstr "Äyländrelgän"
4369
4370 #: gtk/gtkrange.c:403
4371 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: gtk/gtkrange.c:410
4375 msgid "Lower stepper sensitivity"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: gtk/gtkrange.c:411
4379 msgid ""
4380 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4381 "side"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: gtk/gtkrange.c:419
4385 msgid "Upper stepper sensitivity"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: gtk/gtkrange.c:420
4389 msgid ""
4390 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4391 "side"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: gtk/gtkrange.c:437
4395 msgid "Show Fill Level"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: gtk/gtkrange.c:438
4399 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4400 msgstr ""
4401
4402 #: gtk/gtkrange.c:454
4403 msgid "Restrict to Fill Level"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: gtk/gtkrange.c:455
4407 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4408 msgstr ""
4409
4410 #: gtk/gtkrange.c:470
4411 msgid "Fill Level"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: gtk/gtkrange.c:471
4415 msgid "The fill level."
4416 msgstr ""
4417
4418 #: gtk/gtkrange.c:479
4419 msgid "Slider Width"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: gtk/gtkrange.c:480
4423 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: gtk/gtkrange.c:487
4427 msgid "Trough Border"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: gtk/gtkrange.c:488
4431 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: gtk/gtkrange.c:495
4435 msgid "Stepper Size"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: gtk/gtkrange.c:496
4439 msgid "Length of step buttons at ends"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: gtk/gtkrange.c:511
4443 msgid "Stepper Spacing"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: gtk/gtkrange.c:512
4447 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: gtk/gtkrange.c:519
4451 msgid "Arrow X Displacement"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: gtk/gtkrange.c:520
4455 msgid ""
4456 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: gtk/gtkrange.c:527
4460 msgid "Arrow Y Displacement"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: gtk/gtkrange.c:528
4464 msgid ""
4465 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: gtk/gtkrange.c:536
4469 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: gtk/gtkrange.c:537
4473 msgid ""
4474 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4475 "IN while they are dragged"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: gtk/gtkrange.c:551
4479 msgid "Trough Side Details"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: gtk/gtkrange.c:552
4483 msgid ""
4484 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4485 "with different details"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: gtk/gtkrange.c:568
4489 msgid "Trough Under Steppers"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: gtk/gtkrange.c:569
4493 msgid ""
4494 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4495 "spacing"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: gtk/gtkrange.c:582
4499 #, fuzzy
4500 msgid "Arrow scaling"
4501 msgstr "Tamğa Ülçäme"
4502
4503 #: gtk/gtkrange.c:583
4504 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: gtk/gtkrecentaction.c:633 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:255
4508 #, fuzzy
4509 msgid "Show Numbers"
4510 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
4511
4512 #: gtk/gtkrecentaction.c:634 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:256
4513 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4517 msgid "Recent Manager"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
4521 msgid "The RecentManager object to use"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: gtk/gtkrecentchooser.c:164
4525 #, fuzzy
4526 msgid "Show Private"
4527 msgstr "Yäşerenne Kürsätü"
4528
4529 #: gtk/gtkrecentchooser.c:165
4530 msgid "Whether the private items should be displayed"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Show Tooltips"
4536 msgstr "Qoralkiñäş"
4537
4538 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
4539 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4543 #, fuzzy
4544 msgid "Show Icons"
4545 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
4546
4547 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
4548 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: gtk/gtkrecentchooser.c:207
4552 msgid "Show Not Found"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: gtk/gtkrecentchooser.c:208
4556 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: gtk/gtkrecentchooser.c:221
4560 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234
4564 msgid "Local only"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4568 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: gtk/gtkrecentchooser.c:251 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4572 msgid "Limit"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: gtk/gtkrecentchooser.c:252
4576 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: gtk/gtkrecentchooser.c:266
4580 #, fuzzy
4581 msgid "Sort Type"
4582 msgstr "Külägä Töre"
4583
4584 #: gtk/gtkrecentchooser.c:267
4585 msgid "The sorting order of the items displayed"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: gtk/gtkrecentchooser.c:282
4589 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4593 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4597 msgid ""
4598 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4602 msgid "The size of the recently used resources list"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: gtk/gtkruler.c:128
4606 msgid "Lower"
4607 msgstr "Tübäne"
4608
4609 #: gtk/gtkruler.c:129
4610 msgid "Lower limit of ruler"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: gtk/gtkruler.c:138
4614 msgid "Upper"
4615 msgstr "Öske"
4616
4617 #: gtk/gtkruler.c:139
4618 msgid "Upper limit of ruler"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: gtk/gtkruler.c:149
4622 msgid "Position of mark on the ruler"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: gtk/gtkruler.c:158
4626 msgid "Max Size"
4627 msgstr "Ülçäm Çikläw"
4628
4629 #: gtk/gtkruler.c:159
4630 msgid "Maximum size of the ruler"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: gtk/gtkruler.c:174
4634 msgid "Metric"
4635 msgstr "Meterle"
4636
4637 #: gtk/gtkruler.c:175
4638 msgid "The metric used for the ruler"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: gtk/gtkscale.c:219
4642 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: gtk/gtkscale.c:228
4646 msgid "Draw Value"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: gtk/gtkscale.c:229
4650 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: gtk/gtkscale.c:236
4654 msgid "Value Position"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: gtk/gtkscale.c:237
4658 msgid "The position in which the current value is displayed"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: gtk/gtkscale.c:244
4662 msgid "Slider Length"
4663 msgstr "Şudırma Ozınlığı"
4664
4665 #: gtk/gtkscale.c:245
4666 msgid "Length of scale's slider"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: gtk/gtkscale.c:253
4670 msgid "Value spacing"
4671 msgstr "Bäyä arası"
4672
4673 #: gtk/gtkscale.c:254
4674 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: gtk/gtkscalebutton.c:223
4678 #, fuzzy
4679 msgid "The value of the scale"
4680 msgstr "Yazma bilgese"
4681
4682 #: gtk/gtkscalebutton.c:233
4683 #, fuzzy
4684 msgid "The icon size"
4685 msgstr "Tamğa ülçäme"
4686
4687 #: gtk/gtkscalebutton.c:242
4688 msgid ""
4689 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: gtk/gtkscalebutton.c:270
4693 #, fuzzy
4694 msgid "Icons"
4695 msgstr "Tamğa"
4696
4697 #: gtk/gtkscalebutton.c:271
4698 msgid "List of icon names"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4702 msgid "Minimum Slider Length"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4706 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4710 msgid "Fixed slider size"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4714 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4718 msgid ""
4719 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4723 msgid ""
4724 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktreeview.c:574
4728 msgid "Horizontal Adjustment"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktreeview.c:582
4732 msgid "Vertical Adjustment"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4736 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4740 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
4744 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
4748 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
4752 msgid "Window Placement"
4753 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4754
4755 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4756 msgid ""
4757 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4758 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4759 msgstr ""
4760
4761 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:284
4762 #, fuzzy
4763 msgid "Window Placement Set"
4764 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4765
4766 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
4767 msgid ""
4768 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4769 "contents with respect to the scrollbars."
4770 msgstr ""
4771
4772 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:291
4773 msgid "Shadow Type"
4774 msgstr "Külägä Töre"
4775
4776 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4777 msgid "Style of bevel around the contents"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:306
4781 msgid "Scrollbars within bevel"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:307
4785 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4789 msgid "Scrollbar spacing"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
4793 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:329
4797 #, fuzzy
4798 msgid "Scrolled Window Placement"
4799 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4800
4801 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:330
4802 msgid ""
4803 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4804 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4805 msgstr ""
4806
4807 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:125
4808 msgid "Draw"
4809 msgstr "Sızıp çığu"
4810
4811 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:126
4812 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: gtk/gtksettings.c:225
4816 msgid "Double Click Time"
4817 msgstr "İkele Çirtü Arası"
4818
4819 #: gtk/gtksettings.c:226
4820 msgid ""
4821 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4822 "click (in milliseconds)"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: gtk/gtksettings.c:233
4826 msgid "Double Click Distance"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: gtk/gtksettings.c:234
4830 msgid ""
4831 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4832 "double click (in pixels)"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: gtk/gtksettings.c:250
4836 msgid "Cursor Blink"
4837 msgstr "Kürsär Cemeldäy"
4838
4839 #: gtk/gtksettings.c:251
4840 msgid "Whether the cursor should blink"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: gtk/gtksettings.c:258
4844 msgid "Cursor Blink Time"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: gtk/gtksettings.c:259
4848 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: gtk/gtksettings.c:278
4852 #, fuzzy
4853 msgid "Cursor Blink Timeout"
4854 msgstr "Kürsär Cemeldäy"
4855
4856 #: gtk/gtksettings.c:279
4857 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: gtk/gtksettings.c:286
4861 msgid "Split Cursor"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: gtk/gtksettings.c:287
4865 msgid ""
4866 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4867 "left text"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: gtk/gtksettings.c:294
4871 msgid "Theme Name"
4872 msgstr "Tışlaw Adı"
4873
4874 #: gtk/gtksettings.c:295
4875 msgid "Name of theme RC file to load"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: gtk/gtksettings.c:303
4879 msgid "Icon Theme Name"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: gtk/gtksettings.c:304
4883 msgid "Name of icon theme to use"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: gtk/gtksettings.c:312
4887 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: gtk/gtksettings.c:313
4891 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: gtk/gtksettings.c:321
4895 msgid "Key Theme Name"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: gtk/gtksettings.c:322
4899 msgid "Name of key theme RC file to load"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: gtk/gtksettings.c:330
4903 msgid "Menu bar accelerator"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: gtk/gtksettings.c:331
4907 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: gtk/gtksettings.c:339
4911 msgid "Drag threshold"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: gtk/gtksettings.c:340
4915 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: gtk/gtksettings.c:348
4919 msgid "Font Name"
4920 msgstr "Yazu Adı"
4921
4922 #: gtk/gtksettings.c:349
4923 msgid "Name of default font to use"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: gtk/gtksettings.c:371
4927 msgid "Icon Sizes"
4928 msgstr "Tamğa Ülçäme"
4929
4930 #: gtk/gtksettings.c:372
4931 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4932 msgstr ""
4933
4934 #: gtk/gtksettings.c:380
4935 msgid "GTK Modules"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: gtk/gtksettings.c:381
4939 msgid "List of currently active GTK modules"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: gtk/gtksettings.c:390
4943 msgid "Xft Antialias"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: gtk/gtksettings.c:391
4947 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: gtk/gtksettings.c:400
4951 msgid "Xft Hinting"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: gtk/gtksettings.c:401
4955 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: gtk/gtksettings.c:410
4959 msgid "Xft Hint Style"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: gtk/gtksettings.c:411
4963 msgid ""
4964 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: gtk/gtksettings.c:420
4968 msgid "Xft RGBA"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: gtk/gtksettings.c:421
4972 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: gtk/gtksettings.c:430
4976 msgid "Xft DPI"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: gtk/gtksettings.c:431
4980 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: gtk/gtksettings.c:440
4984 msgid "Cursor theme name"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: gtk/gtksettings.c:441
4988 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: gtk/gtksettings.c:449
4992 msgid "Cursor theme size"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: gtk/gtksettings.c:450
4996 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: gtk/gtksettings.c:460
5000 msgid "Alternative button order"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: gtk/gtksettings.c:461
5004 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: gtk/gtksettings.c:478
5008 msgid "Alternative sort indicator direction"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: gtk/gtksettings.c:479
5012 msgid ""
5013 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5014 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: gtk/gtksettings.c:487
5018 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: gtk/gtksettings.c:488
5022 msgid ""
5023 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5024 "the input method"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: gtk/gtksettings.c:496
5028 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: gtk/gtksettings.c:497
5032 msgid ""
5033 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5034 "control characters"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: gtk/gtksettings.c:505
5038 msgid "Start timeout"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: gtk/gtksettings.c:506
5042 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: gtk/gtksettings.c:515
5046 msgid "Repeat timeout"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: gtk/gtksettings.c:516
5050 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: gtk/gtksettings.c:525
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Expand timeout"
5056 msgstr "Cäyep quy"
5057
5058 #: gtk/gtksettings.c:526
5059 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: gtk/gtksettings.c:561
5063 msgid "Color scheme"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: gtk/gtksettings.c:562
5067 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: gtk/gtksettings.c:571
5071 #, fuzzy
5072 msgid "Enable Animations"
5073 msgstr "_Canlandıru"
5074
5075 #: gtk/gtksettings.c:572
5076 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5077 msgstr ""
5078
5079 #: gtk/gtksettings.c:590
5080 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: gtk/gtksettings.c:591
5084 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: gtk/gtksettings.c:608
5088 #, fuzzy
5089 msgid "Tooltip timeout"
5090 msgstr "Qoralkiñäş"
5091
5092 #: gtk/gtksettings.c:609
5093 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: gtk/gtksettings.c:634
5097 msgid "Tooltip browse timeout"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: gtk/gtksettings.c:635
5101 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: gtk/gtksettings.c:656
5105 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: gtk/gtksettings.c:657
5109 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: gtk/gtksettings.c:676
5113 msgid "Keynav Cursor Only"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: gtk/gtksettings.c:677
5117 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: gtk/gtksettings.c:694
5121 msgid "Keynav Wrap Around"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: gtk/gtksettings.c:695
5125 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: gtk/gtksettings.c:715
5129 msgid "Error Bell"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: gtk/gtksettings.c:716
5133 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: gtk/gtksettings.c:733
5137 msgid "Color Hash"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: gtk/gtksettings.c:734
5141 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5142 msgstr ""
5143
5144 #: gtk/gtksettings.c:742
5145 msgid "Default file chooser backend"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: gtk/gtksettings.c:743
5149 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: gtk/gtksettings.c:760
5153 msgid "Default print backend"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: gtk/gtksettings.c:761
5157 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: gtk/gtksettings.c:784
5161 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: gtk/gtksettings.c:785
5165 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: gtk/gtksettings.c:801
5169 #, fuzzy
5170 msgid "Enable Mnemonics"
5171 msgstr "_Canlandıru"
5172
5173 #: gtk/gtksettings.c:802
5174 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: gtk/gtksettings.c:818
5178 #, fuzzy
5179 msgid "Enable Accelerators"
5180 msgstr "_Canlandıru"
5181
5182 #: gtk/gtksettings.c:819
5183 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: gtk/gtksettings.c:836
5187 msgid "Recent Files Limit"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: gtk/gtksettings.c:837
5191 #, fuzzy
5192 msgid "Number of recently used files"
5193 msgstr "Buylar sanı"
5194
5195 #: gtk/gtksettings.c:855
5196 msgid "Default IM module"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: gtk/gtksettings.c:856
5200 msgid "Which IM module should be used by default"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: gtk/gtksettings.c:874
5204 msgid "Recent Files Max Age"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: gtk/gtksettings.c:875
5208 #, fuzzy
5209 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5210 msgstr "Buylar sanı"
5211
5212 #: gtk/gtksettings.c:884
5213 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: gtk/gtksettings.c:885
5217 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: gtk/gtksettings.c:907
5221 #, fuzzy
5222 msgid "Sound Theme Name"
5223 msgstr "Tışlaw Adı"
5224
5225 #: gtk/gtksettings.c:908
5226 msgid "XDG sound theme name"
5227 msgstr ""
5228
5229 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5230 #: gtk/gtksettings.c:930
5231 msgid "Audible Input Feedback"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: gtk/gtksettings.c:931
5235 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: gtk/gtksettings.c:952
5239 #, fuzzy
5240 msgid "Enable Event Sounds"
5241 msgstr "_Canlandıru"
5242
5243 #: gtk/gtksettings.c:953
5244 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: gtk/gtksettings.c:968
5248 #, fuzzy
5249 msgid "Enable Tooltips"
5250 msgstr "Qoralkiñäş"
5251
5252 #: gtk/gtksettings.c:969
5253 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: gtk/gtksettings.c:982
5257 msgid "Toolbar style"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: gtk/gtksettings.c:983
5261 msgid ""
5262 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5263 msgstr ""
5264
5265 #: gtk/gtksettings.c:997
5266 #, fuzzy
5267 msgid "Toolbar Icon Size"
5268 msgstr "Tamğa Ülçäme"
5269
5270 #: gtk/gtksettings.c:998
5271 msgid "The size of icons in default toolbars."
5272 msgstr ""
5273
5274 #: gtk/gtksettings.c:1015
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Auto Mnemonics"
5277 msgstr "_Canlandıru"
5278
5279 #: gtk/gtksettings.c:1016
5280 msgid ""
5281 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
5282 "presses the mnemonic activator."
5283 msgstr ""
5284
5285 #: gtk/gtksettings.c:1041
5286 msgid "Application prefers a dark theme"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: gtk/gtksettings.c:1042
5290 #, fuzzy
5291 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
5292 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
5293
5294 #: gtk/gtksizegroup.c:320
5295 msgid "Mode"
5296 msgstr "Isul"
5297
5298 #: gtk/gtksizegroup.c:321
5299 msgid ""
5300 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5301 "component widgets"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: gtk/gtksizegroup.c:337
5305 msgid "Ignore hidden"
5306 msgstr "Yäşerengä qarama"
5307
5308 #: gtk/gtksizegroup.c:338
5309 msgid ""
5310 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5314 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5318 msgid "Climb Rate"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5322 msgid "Snap to Ticks"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5326 msgid ""
5327 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5328 "nearest step increment"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5332 msgid "Numeric"
5333 msgstr "Sanlı"
5334
5335 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5336 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5340 msgid "Wrap"
5341 msgstr "Törü"
5342
5343 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5344 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5348 msgid "Update Policy"
5349 msgstr "Yañartu Tärtibe"
5350
5351 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5352 msgid ""
5353 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5357 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5361 msgid "Style of bevel around the spin button"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: gtk/gtkspinner.c:129
5365 #, fuzzy
5366 msgid "Whether the spinner is active"
5367 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
5368
5369 #: gtk/gtkspinner.c:143
5370 #, fuzzy
5371 msgid "Number of steps"
5372 msgstr "Kanallar Sanı"
5373
5374 #: gtk/gtkspinner.c:144
5375 msgid ""
5376 "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
5377 "will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
5378 "duration)."
5379 msgstr ""
5380
5381 #: gtk/gtkspinner.c:159
5382 #, fuzzy
5383 msgid "Animation duration"
5384 msgstr "_Canlandıru"
5385
5386 #: gtk/gtkspinner.c:160
5387 msgid ""
5388 "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: gtk/gtkstatusbar.c:148
5392 msgid "Has Resize Grip"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: gtk/gtkstatusbar.c:149
5396 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: gtk/gtkstatusbar.c:194
5400 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: gtk/gtkstatusicon.c:276
5404 msgid "The size of the icon"
5405 msgstr "Tamğa ülçäme"
5406
5407 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
5408 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: gtk/gtkstatusicon.c:293
5412 msgid "Blinking"
5413 msgstr "Cem itü"
5414
5415 #: gtk/gtkstatusicon.c:294
5416 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: gtk/gtkstatusicon.c:302
5420 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: gtk/gtkstatusicon.c:318
5424 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: gtk/gtkstatusicon.c:334 gtk/gtktrayicon-x11.c:123
5428 msgid "The orientation of the tray"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: gtk/gtkstatusicon.c:361 gtk/gtkwidget.c:722
5432 #, fuzzy
5433 msgid "Has tooltip"
5434 msgstr "Qoralkiñäş"
5435
5436 #: gtk/gtkstatusicon.c:362
5437 #, fuzzy
5438 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5439 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
5440
5441 #: gtk/gtkstatusicon.c:387 gtk/gtkwidget.c:743
5442 #, fuzzy
5443 msgid "Tooltip Text"
5444 msgstr "Qoralkiñäş"
5445
5446 #: gtk/gtkstatusicon.c:388 gtk/gtkwidget.c:744 gtk/gtkwidget.c:765
5447 #, fuzzy
5448 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5449 msgstr "Widget adı"
5450
5451 #: gtk/gtkstatusicon.c:411 gtk/gtkwidget.c:764
5452 #, fuzzy
5453 msgid "Tooltip markup"
5454 msgstr "Qoralkiñäş"
5455
5456 #: gtk/gtkstatusicon.c:412
5457 #, fuzzy
5458 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5459 msgstr "Widget adı"
5460
5461 #: gtk/gtkstatusicon.c:430
5462 #, fuzzy
5463 msgid "The title of this tray icon"
5464 msgstr "Tamğa ülçäme"
5465
5466 #: gtk/gtktable.c:129
5467 msgid "Rows"
5468 msgstr "Yul sanı"
5469
5470 #: gtk/gtktable.c:130
5471 msgid "The number of rows in the table"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: gtk/gtktable.c:138
5475 msgid "Columns"
5476 msgstr "Buy sanı"
5477
5478 #: gtk/gtktable.c:139
5479 msgid "The number of columns in the table"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: gtk/gtktable.c:147
5483 msgid "Row spacing"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: gtk/gtktable.c:148
5487 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: gtk/gtktable.c:156
5491 msgid "Column spacing"
5492 msgstr "Buy arası"
5493
5494 #: gtk/gtktable.c:157
5495 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: gtk/gtktable.c:166
5499 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: gtk/gtktable.c:173
5503 msgid "Left attachment"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: gtk/gtktable.c:180
5507 msgid "Right attachment"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: gtk/gtktable.c:181
5511 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: gtk/gtktable.c:187
5515 msgid "Top attachment"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: gtk/gtktable.c:188
5519 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: gtk/gtktable.c:194
5523 msgid "Bottom attachment"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: gtk/gtktable.c:201
5527 msgid "Horizontal options"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: gtk/gtktable.c:202
5531 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: gtk/gtktable.c:208
5535 msgid "Vertical options"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: gtk/gtktable.c:209
5539 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: gtk/gtktable.c:215
5543 msgid "Horizontal padding"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: gtk/gtktable.c:216
5547 msgid ""
5548 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5549 "pixels"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: gtk/gtktable.c:222
5553 msgid "Vertical padding"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: gtk/gtktable.c:223
5557 msgid ""
5558 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5559 "pixels"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5563 msgid "Tag Table"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5567 msgid "Text Tag Table"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5571 msgid "Current text of the buffer"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5575 msgid "Has selection"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5579 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5583 #, fuzzy
5584 msgid "Cursor position"
5585 msgstr "Y bäyäse"
5586
5587 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5588 msgid ""
5589 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5593 #, fuzzy
5594 msgid "Copy target list"
5595 msgstr "Qälämxaq yazması"
5596
5597 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5598 msgid ""
5599 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5603 msgid "Paste target list"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5607 msgid ""
5608 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5609 "destination"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: gtk/gtktextmark.c:90
5613 msgid "Mark name"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: gtk/gtktextmark.c:97
5617 #, fuzzy
5618 msgid "Left gravity"
5619 msgstr "Suldağı çik"
5620
5621 #: gtk/gtktextmark.c:98
5622 #, fuzzy
5623 msgid "Whether the mark has left gravity"
5624 msgstr "Bu tag şul yazu ğäiläsen üzgärtäme"
5625
5626 #: gtk/gtktexttag.c:173
5627 msgid "Tag name"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: gtk/gtktexttag.c:174
5631 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: gtk/gtktexttag.c:192
5635 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: gtk/gtktexttag.c:199
5639 msgid "Background full height"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: gtk/gtktexttag.c:200
5643 msgid ""
5644 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5645 "of the tagged characters"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: gtk/gtktexttag.c:208
5649 msgid "Background stipple mask"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: gtk/gtktexttag.c:209
5653 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: gtk/gtktexttag.c:226
5657 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: gtk/gtktexttag.c:234
5661 msgid "Foreground stipple mask"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: gtk/gtktexttag.c:235
5665 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: gtk/gtktexttag.c:242
5669 msgid "Text direction"
5670 msgstr "Yazma yünäleşe"
5671
5672 #: gtk/gtktexttag.c:243
5673 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5674 msgstr "Yazma yünäleşe, ü.ö. uñdan-suldan yä suldan-uñğa"
5675
5676 #: gtk/gtktexttag.c:292
5677 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: gtk/gtktexttag.c:301
5681 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: gtk/gtktexttag.c:310
5685 msgid ""
5686 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5687 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: gtk/gtktexttag.c:321
5691 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: gtk/gtktexttag.c:330
5695 msgid "Font size in Pango units"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: gtk/gtktexttag.c:340
5699 msgid ""
5700 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5701 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5702 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:595
5706 msgid "Left, right, or center justification"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: gtk/gtktexttag.c:379
5710 msgid ""
5711 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5712 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5713 msgstr ""
5714
5715 #: gtk/gtktexttag.c:386
5716 msgid "Left margin"
5717 msgstr "Suldağı çik"
5718
5719 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:604
5720 msgid "Width of the left margin in pixels"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: gtk/gtktexttag.c:396
5724 msgid "Right margin"
5725 msgstr "Uñdağı çik"
5726
5727 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:614
5728 msgid "Width of the right margin in pixels"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:623
5732 msgid "Indent"
5733 msgstr "Çigenü"
5734
5735 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:624
5736 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: gtk/gtktexttag.c:419
5740 msgid ""
5741 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5742 "in Pango units"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: gtk/gtktexttag.c:428
5746 msgid "Pixels above lines"
5747 msgstr "Yul östendä tap"
5748
5749 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:548
5750 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: gtk/gtktexttag.c:438
5754 msgid "Pixels below lines"
5755 msgstr "Yul astında tap"
5756
5757 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:558
5758 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: gtk/gtktexttag.c:448
5762 msgid "Pixels inside wrap"
5763 msgstr "Törü eçendä tap"
5764
5765 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:568
5766 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:586
5770 msgid ""
5771 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:633
5775 msgid "Tabs"
5776 msgstr "Sikerü"
5777
5778 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:634
5779 msgid "Custom tabs for this text"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: gtk/gtktexttag.c:504
5783 msgid "Invisible"
5784 msgstr "Kürenmäslek"
5785
5786 #: gtk/gtktexttag.c:505
5787 msgid "Whether this text is hidden."
5788 msgstr ""
5789
5790 #: gtk/gtktexttag.c:519
5791 msgid "Paragraph background color name"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: gtk/gtktexttag.c:520
5795 msgid "Paragraph background color as a string"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: gtk/gtktexttag.c:535
5799 msgid "Paragraph background color"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: gtk/gtktexttag.c:536
5803 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: gtk/gtktexttag.c:554
5807 msgid "Margin Accumulates"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: gtk/gtktexttag.c:555
5811 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5812 msgstr ""
5813
5814 #: gtk/gtktexttag.c:568
5815 msgid "Background full height set"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: gtk/gtktexttag.c:569
5819 msgid "Whether this tag affects background height"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: gtk/gtktexttag.c:572
5823 msgid "Background stipple set"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: gtk/gtktexttag.c:573
5827 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: gtk/gtktexttag.c:580
5831 msgid "Foreground stipple set"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: gtk/gtktexttag.c:581
5835 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: gtk/gtktexttag.c:616
5839 msgid "Justification set"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: gtk/gtktexttag.c:617
5843 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: gtk/gtktexttag.c:624
5847 msgid "Left margin set"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: gtk/gtktexttag.c:625
5851 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: gtk/gtktexttag.c:628
5855 msgid "Indent set"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: gtk/gtktexttag.c:629
5859 msgid "Whether this tag affects indentation"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: gtk/gtktexttag.c:636
5863 msgid "Pixels above lines set"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5867 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: gtk/gtktexttag.c:640
5871 msgid "Pixels below lines set"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: gtk/gtktexttag.c:644
5875 msgid "Pixels inside wrap set"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: gtk/gtktexttag.c:645
5879 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: gtk/gtktexttag.c:652
5883 msgid "Right margin set"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: gtk/gtktexttag.c:653
5887 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: gtk/gtktexttag.c:660
5891 msgid "Wrap mode set"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: gtk/gtktexttag.c:661
5895 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: gtk/gtktexttag.c:664
5899 msgid "Tabs set"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: gtk/gtktexttag.c:665
5903 msgid "Whether this tag affects tabs"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: gtk/gtktexttag.c:668
5907 msgid "Invisible set"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: gtk/gtktexttag.c:669
5911 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: gtk/gtktexttag.c:672
5915 msgid "Paragraph background set"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: gtk/gtktexttag.c:673
5919 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: gtk/gtktextview.c:547
5923 msgid "Pixels Above Lines"
5924 msgstr "Yul Östendä Tap"
5925
5926 #: gtk/gtktextview.c:557
5927 msgid "Pixels Below Lines"
5928 msgstr "Yul Astında Tap"
5929
5930 #: gtk/gtktextview.c:567
5931 msgid "Pixels Inside Wrap"
5932 msgstr "Törü Eçendä Tap"
5933
5934 #: gtk/gtktextview.c:585
5935 msgid "Wrap Mode"
5936 msgstr "Törü Isulı"
5937
5938 #: gtk/gtktextview.c:603
5939 msgid "Left Margin"
5940 msgstr "Suldağı Çik"
5941
5942 #: gtk/gtktextview.c:613
5943 msgid "Right Margin"
5944 msgstr "Uñdağı Çik"
5945
5946 #: gtk/gtktextview.c:641
5947 msgid "Cursor Visible"
5948 msgstr "Kürenmäle Kürsär"
5949
5950 #: gtk/gtktextview.c:642
5951 msgid "If the insertion cursor is shown"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: gtk/gtktextview.c:649
5955 msgid "Buffer"
5956 msgstr "Eşxäter"
5957
5958 #: gtk/gtktextview.c:650
5959 msgid "The buffer which is displayed"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: gtk/gtktextview.c:658
5963 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: gtk/gtktextview.c:665
5967 msgid "Accepts tab"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: gtk/gtktextview.c:666
5971 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: gtk/gtktextview.c:695
5975 msgid "Error underline color"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: gtk/gtktextview.c:696
5979 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: gtk/gtktoggleaction.c:115
5983 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: gtk/gtktoggleaction.c:116
5987 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: gtk/gtktoggleaction.c:131
5991 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
5995 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
5999 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6003 msgid "Draw Indicator"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6007 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: gtk/gtktoolbar.c:456 gtk/gtktoolpalette.c:1021
6011 msgid "Toolbar Style"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: gtk/gtktoolbar.c:457
6015 msgid "How to draw the toolbar"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: gtk/gtktoolbar.c:464
6019 msgid "Show Arrow"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: gtk/gtktoolbar.c:465
6023 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: gtk/gtktoolbar.c:486
6027 msgid "Size of icons in this toolbar"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: gtk/gtktoolbar.c:501 gtk/gtktoolpalette.c:1007
6031 msgid "Icon size set"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: gtk/gtktoolbar.c:502 gtk/gtktoolpalette.c:1008
6035 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: gtk/gtktoolbar.c:511
6039 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: gtk/gtktoolbar.c:519 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
6043 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: gtk/gtktoolbar.c:526
6047 msgid "Spacer size"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: gtk/gtktoolbar.c:527
6051 msgid "Size of spacers"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: gtk/gtktoolbar.c:536
6055 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: gtk/gtktoolbar.c:544
6059 #, fuzzy
6060 msgid "Maximum child expand"
6061 msgstr "Öske Bäyä"
6062
6063 #: gtk/gtktoolbar.c:545
6064 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: gtk/gtktoolbar.c:553
6068 msgid "Space style"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: gtk/gtktoolbar.c:554
6072 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: gtk/gtktoolbar.c:561
6076 msgid "Button relief"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: gtk/gtktoolbar.c:562
6080 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: gtk/gtktoolbar.c:569
6084 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: gtk/gtktoolbutton.c:205
6088 msgid "Text to show in the item."
6089 msgstr ""
6090
6091 #: gtk/gtktoolbutton.c:212
6092 msgid ""
6093 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6094 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
6098 msgid "Widget to use as the item label"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
6102 msgid "Stock Id"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
6106 msgid "The stock icon displayed on the item"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: gtk/gtktoolbutton.c:242
6110 msgid "Icon name"
6111 msgstr "Tamğa adı"
6112
6113 #: gtk/gtktoolbutton.c:243
6114 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: gtk/gtktoolbutton.c:249
6118 msgid "Icon widget"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: gtk/gtktoolbutton.c:250
6122 msgid "Icon widget to display in the item"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: gtk/gtktoolbutton.c:263
6126 #, fuzzy
6127 msgid "Icon spacing"
6128 msgstr "Töymä arası"
6129
6130 #: gtk/gtktoolbutton.c:264
6131 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: gtk/gtktoolitem.c:200
6135 msgid ""
6136 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6137 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
6141 #, fuzzy
6142 msgid "The human-readable title of this item group"
6143 msgstr "Tamğa ülçäme"
6144
6145 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
6146 msgid "A widget to display in place of the usual label"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
6150 msgid "Collapsed"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
6154 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
6158 #, fuzzy
6159 msgid "ellipsize"
6160 msgstr "Ülçäm"
6161
6162 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
6163 msgid "Ellipsize for item group headers"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
6167 #, fuzzy
6168 msgid "Header Relief"
6169 msgstr "Bu bäyä"
6170
6171 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
6172 msgid "Relief of the group header button"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
6176 #, fuzzy
6177 msgid "Header Spacing"
6178 msgstr "Çigeneş"
6179
6180 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
6181 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
6185 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
6189 #, fuzzy
6190 msgid "Whether the item should fill the available space"
6191 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
6192
6193 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
6194 msgid "New Row"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
6198 #, fuzzy
6199 msgid "Whether the item should start a new row"
6200 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
6201
6202 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
6203 msgid "Position of the item within this group"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: gtk/gtktoolpalette.c:992
6207 msgid "Size of icons in this tool palette"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: gtk/gtktoolpalette.c:1022
6211 msgid "Style of items in the tool palette"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: gtk/gtktoolpalette.c:1038
6215 msgid "Exclusive"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: gtk/gtktoolpalette.c:1039
6219 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: gtk/gtktoolpalette.c:1054
6223 msgid ""
6224 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:132
6228 #, fuzzy
6229 msgid "Foreground color for symbolic icons"
6230 msgstr "Ösyaq töse, süz kileş"
6231
6232 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:139
6233 #, fuzzy
6234 msgid "Error color"
6235 msgstr "Ösyaq Töse"
6236
6237 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:140
6238 msgid "Error color for symbolic icons"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:147
6242 #, fuzzy
6243 msgid "Warning color"
6244 msgstr "Asyaq Töse"
6245
6246 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:148
6247 msgid "Warning color for symbolic icons"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:155
6251 msgid "Success color"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:156
6255 msgid "Success color for symbolic icons"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:164
6259 msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: gtk/gtktreemodelsort.c:278
6263 msgid "TreeModelSort Model"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: gtk/gtktreemodelsort.c:279
6267 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: gtk/gtktreeview.c:566
6271 msgid "TreeView Model"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: gtk/gtktreeview.c:567
6275 msgid "The model for the tree view"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: gtk/gtktreeview.c:575
6279 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: gtk/gtktreeview.c:583
6283 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: gtk/gtktreeview.c:590
6287 msgid "Headers Visible"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: gtk/gtktreeview.c:591
6291 msgid "Show the column header buttons"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: gtk/gtktreeview.c:598
6295 msgid "Headers Clickable"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: gtk/gtktreeview.c:599
6299 msgid "Column headers respond to click events"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: gtk/gtktreeview.c:606
6303 msgid "Expander Column"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: gtk/gtktreeview.c:607
6307 msgid "Set the column for the expander column"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: gtk/gtktreeview.c:622
6311 msgid "Rules Hint"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: gtk/gtktreeview.c:623
6315 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: gtk/gtktreeview.c:630
6319 msgid "Enable Search"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: gtk/gtktreeview.c:631
6323 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: gtk/gtktreeview.c:638
6327 msgid "Search Column"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: gtk/gtktreeview.c:639
6331 msgid "Model column to search through during interactive search"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: gtk/gtktreeview.c:659
6335 msgid "Fixed Height Mode"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: gtk/gtktreeview.c:660
6339 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: gtk/gtktreeview.c:680
6343 msgid "Hover Selection"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: gtk/gtktreeview.c:681
6347 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: gtk/gtktreeview.c:700
6351 msgid "Hover Expand"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: gtk/gtktreeview.c:701
6355 msgid ""
6356 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: gtk/gtktreeview.c:715
6360 #, fuzzy
6361 msgid "Show Expanders"
6362 msgstr "Ğiklär Kürsätü"
6363
6364 #: gtk/gtktreeview.c:716
6365 msgid "View has expanders"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: gtk/gtktreeview.c:730
6369 msgid "Level Indentation"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: gtk/gtktreeview.c:731
6373 msgid "Extra indentation for each level"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: gtk/gtktreeview.c:740
6377 msgid "Rubber Banding"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: gtk/gtktreeview.c:741
6381 msgid ""
6382 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: gtk/gtktreeview.c:748
6386 #, fuzzy
6387 msgid "Enable Grid Lines"
6388 msgstr "_Canlandıru"
6389
6390 #: gtk/gtktreeview.c:749
6391 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: gtk/gtktreeview.c:757
6395 msgid "Enable Tree Lines"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: gtk/gtktreeview.c:758
6399 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: gtk/gtktreeview.c:766
6403 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: gtk/gtktreeview.c:788
6407 msgid "Vertical Separator Width"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: gtk/gtktreeview.c:789
6411 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: gtk/gtktreeview.c:797
6415 msgid "Horizontal Separator Width"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: gtk/gtktreeview.c:798
6419 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: gtk/gtktreeview.c:806
6423 msgid "Allow Rules"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: gtk/gtktreeview.c:807
6427 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: gtk/gtktreeview.c:813
6431 msgid "Indent Expanders"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: gtk/gtktreeview.c:814
6435 msgid "Make the expanders indented"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: gtk/gtktreeview.c:820
6439 msgid "Even Row Color"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: gtk/gtktreeview.c:821
6443 msgid "Color to use for even rows"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: gtk/gtktreeview.c:827
6447 msgid "Odd Row Color"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: gtk/gtktreeview.c:828
6451 msgid "Color to use for odd rows"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: gtk/gtktreeview.c:834
6455 msgid "Row Ending details"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: gtk/gtktreeview.c:835
6459 msgid "Enable extended row background theming"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: gtk/gtktreeview.c:841
6463 #, fuzzy
6464 msgid "Grid line width"
6465 msgstr "Çik qalınlığı"
6466
6467 #: gtk/gtktreeview.c:842
6468 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: gtk/gtktreeview.c:848
6472 #, fuzzy
6473 msgid "Tree line width"
6474 msgstr "Berkiñle"
6475
6476 #: gtk/gtktreeview.c:849
6477 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: gtk/gtktreeview.c:855
6481 msgid "Grid line pattern"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: gtk/gtktreeview.c:856
6485 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: gtk/gtktreeview.c:862
6489 msgid "Tree line pattern"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: gtk/gtktreeview.c:863
6493 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
6497 msgid "Whether to display the column"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:566
6501 msgid "Resizable"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
6505 msgid "Column is user-resizable"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
6509 msgid "Current width of the column"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
6513 msgid "Space which is inserted between cells"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6517 msgid "Sizing"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
6521 msgid "Resize mode of the column"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6525 msgid "Fixed Width"
6526 msgstr "Berkiñle"
6527
6528 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
6529 msgid "Current fixed width of the column"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6533 msgid "Minimum Width"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
6537 msgid "Minimum allowed width of the column"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6541 msgid "Maximum Width"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
6545 msgid "Maximum allowed width of the column"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
6549 msgid "Title to appear in column header"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
6553 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6557 msgid "Clickable"
6558 msgstr "Çirtmäle"
6559
6560 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
6561 msgid "Whether the header can be clicked"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6565 msgid "Widget"
6566 msgstr "Widget"
6567
6568 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
6569 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
6573 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
6577 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6581 msgid "Sort indicator"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
6585 msgid "Whether to show a sort indicator"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6589 msgid "Sort order"
6590 msgstr "Tezü cayı"
6591
6592 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
6593 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
6597 msgid "Sort column ID"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
6601 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: gtk/gtkuimanager.c:227
6605 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: gtk/gtkuimanager.c:234
6609 msgid "Merged UI definition"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: gtk/gtkuimanager.c:235
6613 msgid "An XML string describing the merged UI"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: gtk/gtkviewport.c:135
6617 msgid ""
6618 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6619 "this viewport"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: gtk/gtkviewport.c:143
6623 msgid ""
6624 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6625 "this viewport"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: gtk/gtkviewport.c:151
6629 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: gtk/gtkwidget.c:573
6633 msgid "Widget name"
6634 msgstr "Widget adı"
6635
6636 #: gtk/gtkwidget.c:574
6637 msgid "The name of the widget"
6638 msgstr "Widget adı"
6639
6640 #: gtk/gtkwidget.c:580
6641 msgid "Parent widget"
6642 msgstr "Ana widget"
6643
6644 #: gtk/gtkwidget.c:581
6645 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: gtk/gtkwidget.c:588
6649 msgid "Width request"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: gtk/gtkwidget.c:589
6653 msgid ""
6654 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6655 "used"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: gtk/gtkwidget.c:597
6659 msgid "Height request"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: gtk/gtkwidget.c:598
6663 msgid ""
6664 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6665 "be used"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: gtk/gtkwidget.c:607
6669 msgid "Whether the widget is visible"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: gtk/gtkwidget.c:614
6673 msgid "Whether the widget responds to input"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: gtk/gtkwidget.c:620
6677 msgid "Application paintable"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: gtk/gtkwidget.c:621
6681 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: gtk/gtkwidget.c:627
6685 msgid "Can focus"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: gtk/gtkwidget.c:628
6689 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: gtk/gtkwidget.c:634
6693 msgid "Has focus"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: gtk/gtkwidget.c:635
6697 msgid "Whether the widget has the input focus"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: gtk/gtkwidget.c:641
6701 msgid "Is focus"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: gtk/gtkwidget.c:642
6705 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: gtk/gtkwidget.c:648
6709 msgid "Can default"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: gtk/gtkwidget.c:649
6713 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: gtk/gtkwidget.c:655
6717 msgid "Has default"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: gtk/gtkwidget.c:656
6721 msgid "Whether the widget is the default widget"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: gtk/gtkwidget.c:662
6725 msgid "Receives default"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: gtk/gtkwidget.c:663
6729 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: gtk/gtkwidget.c:669
6733 msgid "Composite child"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: gtk/gtkwidget.c:670
6737 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: gtk/gtkwidget.c:676
6741 msgid "Style"
6742 msgstr "Stil"
6743
6744 #: gtk/gtkwidget.c:677
6745 msgid ""
6746 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6747 "(colors etc)"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: gtk/gtkwidget.c:683
6751 msgid "Events"
6752 msgstr "Buldıqlar"
6753
6754 #: gtk/gtkwidget.c:684
6755 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: gtk/gtkwidget.c:691
6759 msgid "Extension events"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: gtk/gtkwidget.c:692
6763 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: gtk/gtkwidget.c:699
6767 msgid "No show all"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: gtk/gtkwidget.c:700
6771 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: gtk/gtkwidget.c:723
6775 #, fuzzy
6776 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6777 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
6778
6779 #: gtk/gtkwidget.c:779
6780 #, fuzzy
6781 msgid "Window"
6782 msgstr "Täräzä Töre"
6783
6784 #: gtk/gtkwidget.c:780
6785 msgid "The widget's window if it is realized"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: gtk/gtkwidget.c:794
6789 #, fuzzy
6790 msgid "Double Buffered"
6791 msgstr "Eşxäter"
6792
6793 #: gtk/gtkwidget.c:795
6794 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: gtk/gtkwidget.c:2427
6798 msgid "Interior Focus"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: gtk/gtkwidget.c:2428
6802 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: gtk/gtkwidget.c:2434
6806 msgid "Focus linewidth"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: gtk/gtkwidget.c:2435
6810 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: gtk/gtkwidget.c:2441
6814 msgid "Focus line dash pattern"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: gtk/gtkwidget.c:2442
6818 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: gtk/gtkwidget.c:2447
6822 msgid "Focus padding"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: gtk/gtkwidget.c:2448
6826 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: gtk/gtkwidget.c:2453
6830 msgid "Cursor color"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: gtk/gtkwidget.c:2454
6834 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: gtk/gtkwidget.c:2459
6838 msgid "Secondary cursor color"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: gtk/gtkwidget.c:2460
6842 msgid ""
6843 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6844 "right-to-left and left-to-right text"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: gtk/gtkwidget.c:2465
6848 msgid "Cursor line aspect ratio"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: gtk/gtkwidget.c:2466
6852 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: gtk/gtkwidget.c:2480
6856 msgid "Draw Border"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: gtk/gtkwidget.c:2481
6860 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: gtk/gtkwidget.c:2494
6864 #, fuzzy
6865 msgid "Unvisited Link Color"
6866 msgstr "Bäy Töse"
6867
6868 #: gtk/gtkwidget.c:2495
6869 #, fuzzy
6870 msgid "Color of unvisited links"
6871 msgstr "Terebäy töse"
6872
6873 #: gtk/gtkwidget.c:2508
6874 #, fuzzy
6875 msgid "Visited Link Color"
6876 msgstr "Bäy Töse"
6877
6878 #: gtk/gtkwidget.c:2509
6879 #, fuzzy
6880 msgid "Color of visited links"
6881 msgstr "Terebäy töse"
6882
6883 #: gtk/gtkwidget.c:2523
6884 msgid "Wide Separators"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: gtk/gtkwidget.c:2524
6888 msgid ""
6889 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6890 "instead of a line"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: gtk/gtkwidget.c:2538
6894 msgid "Separator Width"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: gtk/gtkwidget.c:2539
6898 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: gtk/gtkwidget.c:2553
6902 msgid "Separator Height"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: gtk/gtkwidget.c:2554
6906 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: gtk/gtkwidget.c:2568
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6912 msgstr "Yatma erelege"
6913
6914 #: gtk/gtkwidget.c:2569
6915 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: gtk/gtkwidget.c:2583
6919 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: gtk/gtkwidget.c:2584
6923 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: gtk/gtkwindow.c:507
6927 msgid "Window Type"
6928 msgstr "Täräzä Töre"
6929
6930 #: gtk/gtkwindow.c:508
6931 msgid "The type of the window"
6932 msgstr "Täräzä töre"
6933
6934 #: gtk/gtkwindow.c:516
6935 msgid "Window Title"
6936 msgstr "Täräzä Başlığı"
6937
6938 #: gtk/gtkwindow.c:517
6939 msgid "The title of the window"
6940 msgstr "Täräzä başlığı"
6941
6942 #: gtk/gtkwindow.c:524
6943 msgid "Window Role"
6944 msgstr "Täräzä Eşe"
6945
6946 #: gtk/gtkwindow.c:525
6947 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: gtk/gtkwindow.c:541
6951 #, fuzzy
6952 msgid "Startup ID"
6953 msgstr "Törkem"
6954
6955 #: gtk/gtkwindow.c:542
6956 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: gtk/gtkwindow.c:549
6960 msgid "Allow Shrink"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: gtk/gtkwindow.c:551
6964 #, no-c-format
6965 msgid ""
6966 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6967 "time a bad idea"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: gtk/gtkwindow.c:558
6971 msgid "Allow Grow"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: gtk/gtkwindow.c:559
6975 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: gtk/gtkwindow.c:567
6979 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: gtk/gtkwindow.c:574
6983 msgid "Modal"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: gtk/gtkwindow.c:575
6987 msgid ""
6988 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6989 "up)"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: gtk/gtkwindow.c:582
6993 msgid "Window Position"
6994 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
6995
6996 #: gtk/gtkwindow.c:583
6997 msgid "The initial position of the window"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: gtk/gtkwindow.c:591
7001 msgid "Default Width"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: gtk/gtkwindow.c:592
7005 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: gtk/gtkwindow.c:601
7009 msgid "Default Height"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: gtk/gtkwindow.c:602
7013 msgid ""
7014 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: gtk/gtkwindow.c:611
7018 msgid "Destroy with Parent"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: gtk/gtkwindow.c:612
7022 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: gtk/gtkwindow.c:620
7026 msgid "Icon for this window"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: gtk/gtkwindow.c:626
7030 msgid "Mnemonics Visible"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: gtk/gtkwindow.c:627
7034 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: gtk/gtkwindow.c:643
7038 msgid "Name of the themed icon for this window"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: gtk/gtkwindow.c:658
7042 msgid "Is Active"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: gtk/gtkwindow.c:659
7046 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: gtk/gtkwindow.c:666
7050 msgid "Focus in Toplevel"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: gtk/gtkwindow.c:667
7054 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: gtk/gtkwindow.c:674
7058 msgid "Type hint"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: gtk/gtkwindow.c:675
7062 msgid ""
7063 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7064 "and how to treat it."
7065 msgstr ""
7066
7067 #: gtk/gtkwindow.c:683
7068 msgid "Skip taskbar"
7069 msgstr "Qoraltiräne ütäse"
7070
7071 #: gtk/gtkwindow.c:684
7072 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7073 msgstr ""
7074
7075 #: gtk/gtkwindow.c:691
7076 msgid "Skip pager"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: gtk/gtkwindow.c:692
7080 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7081 msgstr ""
7082
7083 #: gtk/gtkwindow.c:699
7084 msgid "Urgent"
7085 msgstr "Aşığıç"
7086
7087 #: gtk/gtkwindow.c:700
7088 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7089 msgstr ""
7090
7091 #: gtk/gtkwindow.c:714
7092 msgid "Accept focus"
7093 msgstr "Eş üzägen alu"
7094
7095 #: gtk/gtkwindow.c:715
7096 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7097 msgstr ""
7098
7099 #: gtk/gtkwindow.c:729
7100 msgid "Focus on map"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: gtk/gtkwindow.c:730
7104 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7105 msgstr ""
7106
7107 #: gtk/gtkwindow.c:744
7108 msgid "Decorated"
7109 msgstr "Bizäklängän"
7110
7111 #: gtk/gtkwindow.c:745
7112 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: gtk/gtkwindow.c:759
7116 msgid "Deletable"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: gtk/gtkwindow.c:760
7120 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: gtk/gtkwindow.c:776
7124 msgid "Gravity"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: gtk/gtkwindow.c:777
7128 msgid "The window gravity of the window"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: gtk/gtkwindow.c:794
7132 msgid "Transient for Window"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: gtk/gtkwindow.c:795
7136 #, fuzzy
7137 msgid "The transient parent of the dialog"
7138 msgstr "Yazma bilgese"
7139
7140 #: gtk/gtkwindow.c:810
7141 msgid "Opacity for Window"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: gtk/gtkwindow.c:811
7145 #, fuzzy
7146 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7147 msgstr "Täräzä töre"
7148
7149 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7150 msgid "IM Preedit style"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7154 msgid "How to draw the input method preedit string"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7158 msgid "IM Status style"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7162 msgid "How to draw the input method statusbar"
7163 msgstr ""
7164
7165 #~ msgid "Case sensitive"
7166 #~ msgstr "Bieklegen ayırıp"
7167
7168 #~ msgid "Curve type"
7169 #~ msgstr "Käkre Töre"
7170
7171 #, fuzzy
7172 #~ msgid "Group ID"
7173 #~ msgstr "Törkem"
7174
7175 #~ msgid "Line Wrap"
7176 #~ msgstr "Yul Törü"
7177
7178 #~ msgid "Word Wrap"
7179 #~ msgstr "Süz Törü"
7180
7181 #~ msgid "Tooltips"
7182 #~ msgstr "Qoralkiñäş"
7183
7184 #, fuzzy
7185 #~ msgid "Show Preview"
7186 #~ msgstr "Yäşerenne Kürsätü"