]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/tt.po
2.13.4
[~andy/gtk] / po-properties / tt.po
1 # Tatarish translation
2 # Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>, 2005.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: gtk+ properties\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-07-05 15:47-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-11-09 14:22+0300\n"
10 "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
17 msgid "Number of Channels"
18 msgstr "Kanallar Sanı"
19
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
21 msgid "The number of samples per pixel"
22 msgstr ""
23
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
25 msgid "Colorspace"
26 msgstr ""
27
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
29 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
30 msgstr ""
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
33 msgid "Has Alpha"
34 msgstr ""
35
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
37 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
38 msgstr ""
39
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
41 msgid "Bits per Sample"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
45 msgid "The number of bits per sample"
46 msgstr ""
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
49 msgid "Width"
50 msgstr "Kiñlek"
51
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
53 msgid "The number of columns of the pixbuf"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
57 msgid "Height"
58 msgstr "Bieklek"
59
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
61 msgid "The number of rows of the pixbuf"
62 msgstr ""
63
64 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
65 msgid "Rowstride"
66 msgstr ""
67
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
69 msgid ""
70 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
71 msgstr ""
72
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
74 msgid "Pixels"
75 msgstr "Tap"
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
78 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
79 msgstr ""
80
81 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
82 msgid "Default Display"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
86 msgid "The default display for GDK"
87 msgstr ""
88
89 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
90 #: gtk/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkwindow.c:600
91 msgid "Screen"
92 msgstr "Küräk"
93
94 #: gdk/gdkpango.c:491
95 msgid "the GdkScreen for the renderer"
96 msgstr ""
97
98 #: gdk/gdkscreen.c:75
99 msgid "Font options"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk/gdkscreen.c:76
103 msgid "The default font options for the screen"
104 msgstr ""
105
106 #: gdk/gdkscreen.c:83
107 msgid "Font resolution"
108 msgstr ""
109
110 #: gdk/gdkscreen.c:84
111 msgid "The resolution for fonts on the screen"
112 msgstr ""
113
114 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
115 msgid "Program name"
116 msgstr "Yazılım adı"
117
118 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
119 msgid ""
120 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
121 "g_get_application_name()"
122 msgstr ""
123
124 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
125 msgid "Program version"
126 msgstr "Yazılım söreme"
127
128 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
129 msgid "The version of the program"
130 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
131
132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
133 msgid "Copyright string"
134 msgstr "Qälämxaq yazması"
135
136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
137 msgid "Copyright information for the program"
138 msgstr "Bu yazılımğa qälämxaq turında beleşmä"
139
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
141 msgid "Comments string"
142 msgstr "Açıqlama yazma"
143
144 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
145 msgid "Comments about the program"
146 msgstr "Bu yazılım açıqlaması"
147
148 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
149 msgid "Website URL"
150 msgstr ""
151
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
153 msgid "The URL for the link to the website of the program"
154 msgstr ""
155
156 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
157 msgid "Website label"
158 msgstr ""
159
160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
161 msgid ""
162 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
163 "defaults to the URL"
164 msgstr ""
165
166 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
167 msgid "Authors"
168 msgstr "Yazuçı"
169
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
171 msgid "List of authors of the program"
172 msgstr ""
173
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
175 msgid "Documenters"
176 msgstr "Qullanmaçılar"
177
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
179 msgid "List of people documenting the program"
180 msgstr "Bu yazılımğa qullanma äzerlägän keşelär"
181
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
183 msgid "Artists"
184 msgstr ""
185
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
187 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
188 msgstr ""
189
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
191 msgid "Translator credits"
192 msgstr "Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>"
193
194 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
195 msgid ""
196 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
197 msgstr "Albert Fazlí"
198
199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
200 msgid "Logo"
201 msgstr "Logo"
202
203 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
204 msgid ""
205 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
206 "gtk_window_get_default_icon_list()"
207 msgstr ""
208
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
210 msgid "Logo Icon Name"
211 msgstr ""
212
213 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
214 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
215 msgstr ""
216
217 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
218 msgid "Wrap license"
219 msgstr ""
220
221 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
222 msgid "Whether to wrap the license text."
223 msgstr ""
224
225 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
226 msgid "Accelerator Closure"
227 msgstr ""
228
229 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
230 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
231 msgstr ""
232
233 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
234 msgid "Accelerator Widget"
235 msgstr ""
236
237 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
238 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
239 msgstr ""
240
241 #: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:119
242 #: gtk/gtktextmark.c:89
243 msgid "Name"
244 msgstr "İsem"
245
246 #: gtk/gtkaction.c:200
247 msgid "A unique name for the action."
248 msgstr ""
249
250 #: gtk/gtkaction.c:215 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
251 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktoolbutton.c:180
252 msgid "Label"
253 msgstr "Yazma"
254
255 #: gtk/gtkaction.c:216
256 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
257 msgstr ""
258
259 #: gtk/gtkaction.c:223
260 msgid "Short label"
261 msgstr ""
262
263 #: gtk/gtkaction.c:224
264 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
265 msgstr ""
266
267 #: gtk/gtkaction.c:230
268 msgid "Tooltip"
269 msgstr "Qoralkiñäş"
270
271 #: gtk/gtkaction.c:231
272 msgid "A tooltip for this action."
273 msgstr ""
274
275 #: gtk/gtkaction.c:237
276 msgid "Stock Icon"
277 msgstr ""
278
279 #: gtk/gtkaction.c:238
280 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
281 msgstr ""
282
283 #: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
284 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:208 gtk/gtkwindow.c:592
285 msgid "Icon Name"
286 msgstr "Tamğa Adı"
287
288 #: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
289 #: gtk/gtkstatusicon.c:209
290 msgid "The name of the icon from the icon theme"
291 msgstr ""
292
293 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtktoolitem.c:156
294 msgid "Visible when horizontal"
295 msgstr ""
296
297 #: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtktoolitem.c:157
298 msgid ""
299 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
300 "orientation."
301 msgstr ""
302
303 #: gtk/gtkaction.c:278
304 msgid "Visible when overflown"
305 msgstr ""
306
307 #: gtk/gtkaction.c:279
308 msgid ""
309 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
310 "overflow menu."
311 msgstr ""
312
313 #: gtk/gtkaction.c:286 gtk/gtktoolitem.c:163
314 msgid "Visible when vertical"
315 msgstr ""
316
317 #: gtk/gtkaction.c:287 gtk/gtktoolitem.c:164
318 msgid ""
319 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
320 "orientation."
321 msgstr ""
322
323 #: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtktoolitem.c:170
324 msgid "Is important"
325 msgstr "Kiräk närsä"
326
327 #: gtk/gtkaction.c:295
328 msgid ""
329 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
330 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
331 msgstr ""
332
333 #: gtk/gtkaction.c:303
334 msgid "Hide if empty"
335 msgstr ""
336
337 #: gtk/gtkaction.c:304
338 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
339 msgstr ""
340
341 #: gtk/gtkaction.c:310 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
342 #: gtk/gtkwidget.c:521
343 msgid "Sensitive"
344 msgstr "Sizmäle"
345
346 #: gtk/gtkaction.c:311
347 msgid "Whether the action is enabled."
348 msgstr ""
349
350 #: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:251
351 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:514
352 msgid "Visible"
353 msgstr "Kürenmäle"
354
355 #: gtk/gtkaction.c:318
356 msgid "Whether the action is visible."
357 msgstr ""
358
359 #: gtk/gtkaction.c:324
360 msgid "Action Group"
361 msgstr "Eş Törkeme"
362
363 #: gtk/gtkaction.c:325
364 msgid ""
365 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
366 "use)."
367 msgstr ""
368
369 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
370 msgid "A name for the action group."
371 msgstr ""
372
373 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
374 msgid "Whether the action group is enabled."
375 msgstr ""
376
377 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
378 msgid "Whether the action group is visible."
379 msgstr ""
380
381 #: gtk/gtkadjustment.c:91 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
382 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:273
383 msgid "Value"
384 msgstr "Bäyä"
385
386 #: gtk/gtkadjustment.c:92
387 msgid "The value of the adjustment"
388 msgstr ""
389
390 #: gtk/gtkadjustment.c:108
391 msgid "Minimum Value"
392 msgstr "Asqı Bäyä"
393
394 #: gtk/gtkadjustment.c:109
395 msgid "The minimum value of the adjustment"
396 msgstr ""
397
398 #: gtk/gtkadjustment.c:128
399 msgid "Maximum Value"
400 msgstr "Öske Bäyä"
401
402 #: gtk/gtkadjustment.c:129
403 msgid "The maximum value of the adjustment"
404 msgstr ""
405
406 #: gtk/gtkadjustment.c:145
407 msgid "Step Increment"
408 msgstr ""
409
410 #: gtk/gtkadjustment.c:146
411 msgid "The step increment of the adjustment"
412 msgstr ""
413
414 #: gtk/gtkadjustment.c:162
415 msgid "Page Increment"
416 msgstr ""
417
418 #: gtk/gtkadjustment.c:163
419 msgid "The page increment of the adjustment"
420 msgstr ""
421
422 #: gtk/gtkadjustment.c:182
423 msgid "Page Size"
424 msgstr "Bit Ülçäme"
425
426 #: gtk/gtkadjustment.c:183
427 msgid "The page size of the adjustment"
428 msgstr ""
429
430 #: gtk/gtkalignment.c:90
431 msgid "Horizontal alignment"
432 msgstr ""
433
434 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:250
435 msgid ""
436 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
437 "right aligned"
438 msgstr ""
439
440 #: gtk/gtkalignment.c:100
441 msgid "Vertical alignment"
442 msgstr ""
443
444 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:269
445 msgid ""
446 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
447 "bottom aligned"
448 msgstr ""
449
450 #: gtk/gtkalignment.c:109
451 msgid "Horizontal scale"
452 msgstr "Yatma erelege"
453
454 #: gtk/gtkalignment.c:110
455 msgid ""
456 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
457 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
458 msgstr ""
459
460 #: gtk/gtkalignment.c:118
461 msgid "Vertical scale"
462 msgstr "Asma erelege"
463
464 #: gtk/gtkalignment.c:119
465 msgid ""
466 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
467 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
468 msgstr ""
469
470 #: gtk/gtkalignment.c:136
471 msgid "Top Padding"
472 msgstr ""
473
474 #: gtk/gtkalignment.c:137
475 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
476 msgstr ""
477
478 #: gtk/gtkalignment.c:153
479 msgid "Bottom Padding"
480 msgstr ""
481
482 #: gtk/gtkalignment.c:154
483 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
484 msgstr ""
485
486 #: gtk/gtkalignment.c:170
487 msgid "Left Padding"
488 msgstr ""
489
490 #: gtk/gtkalignment.c:171
491 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
492 msgstr ""
493
494 #: gtk/gtkalignment.c:187
495 msgid "Right Padding"
496 msgstr ""
497
498 #: gtk/gtkalignment.c:188
499 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
500 msgstr ""
501
502 #: gtk/gtkarrow.c:73
503 msgid "Arrow direction"
504 msgstr ""
505
506 #: gtk/gtkarrow.c:74
507 msgid "The direction the arrow should point"
508 msgstr ""
509
510 #: gtk/gtkarrow.c:81
511 msgid "Arrow shadow"
512 msgstr ""
513
514 #: gtk/gtkarrow.c:82
515 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
516 msgstr ""
517
518 #: gtk/gtkarrow.c:88 gtk/gtkmenuitem.c:279
519 msgid "Arrow Scaling"
520 msgstr ""
521
522 #: gtk/gtkarrow.c:89
523 msgid "Amount of space used up by arrow"
524 msgstr ""
525
526 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
527 msgid "Horizontal Alignment"
528 msgstr ""
529
530 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
531 msgid "X alignment of the child"
532 msgstr ""
533
534 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
535 msgid "Vertical Alignment"
536 msgstr ""
537
538 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
539 msgid "Y alignment of the child"
540 msgstr ""
541
542 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
543 msgid "Ratio"
544 msgstr ""
545
546 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
547 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
548 msgstr ""
549
550 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
551 msgid "Obey child"
552 msgstr ""
553
554 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
555 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
556 msgstr ""
557
558 #: gtk/gtkassistant.c:261
559 #, fuzzy
560 msgid "Header Padding"
561 msgstr "Çigeneş"
562
563 #: gtk/gtkassistant.c:262
564 #, fuzzy
565 msgid "Number of pixels around the header."
566 msgstr "Widget adı"
567
568 #: gtk/gtkassistant.c:269
569 #, fuzzy
570 msgid "Content Padding"
571 msgstr "Eçke çigenü"
572
573 #: gtk/gtkassistant.c:270
574 #, fuzzy
575 msgid "Number of pixels around the content pages."
576 msgstr "Widget adı"
577
578 #: gtk/gtkassistant.c:286
579 #, fuzzy
580 msgid "Page type"
581 msgstr "Bit Ülçäme"
582
583 #: gtk/gtkassistant.c:287
584 #, fuzzy
585 msgid "The type of the assistant page"
586 msgstr "Täräzä töre"
587
588 #: gtk/gtkassistant.c:304
589 #, fuzzy
590 msgid "Page title"
591 msgstr "Bit Ülçäme"
592
593 #: gtk/gtkassistant.c:305
594 #, fuzzy
595 msgid "The title of the assistant page"
596 msgstr "Täräzä başlığı"
597
598 #: gtk/gtkassistant.c:321
599 #, fuzzy
600 msgid "Header image"
601 msgstr "Bu bäyä"
602
603 #: gtk/gtkassistant.c:322
604 msgid "Header image for the assistant page"
605 msgstr ""
606
607 #: gtk/gtkassistant.c:338
608 #, fuzzy
609 msgid "Sidebar image"
610 msgstr "Bu bäyä"
611
612 #: gtk/gtkassistant.c:339
613 msgid "Sidebar image for the assistant page"
614 msgstr ""
615
616 #: gtk/gtkassistant.c:354
617 #, fuzzy
618 msgid "Page complete"
619 msgstr "Bit Ülçäme"
620
621 #: gtk/gtkassistant.c:355
622 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
623 msgstr ""
624
625 #: gtk/gtkbbox.c:91
626 msgid "Minimum child width"
627 msgstr ""
628
629 #: gtk/gtkbbox.c:92
630 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
631 msgstr ""
632
633 #: gtk/gtkbbox.c:100
634 msgid "Minimum child height"
635 msgstr ""
636
637 #: gtk/gtkbbox.c:101
638 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
639 msgstr ""
640
641 #: gtk/gtkbbox.c:109
642 msgid "Child internal width padding"
643 msgstr ""
644
645 #: gtk/gtkbbox.c:110
646 msgid "Amount to increase child's size on either side"
647 msgstr ""
648
649 #: gtk/gtkbbox.c:118
650 msgid "Child internal height padding"
651 msgstr ""
652
653 #: gtk/gtkbbox.c:119
654 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
655 msgstr ""
656
657 #: gtk/gtkbbox.c:127
658 msgid "Layout style"
659 msgstr ""
660
661 #: gtk/gtkbbox.c:128
662 msgid ""
663 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
664 "edge, start and end"
665 msgstr ""
666
667 #: gtk/gtkbbox.c:136
668 msgid "Secondary"
669 msgstr "Almaş"
670
671 #: gtk/gtkbbox.c:137
672 msgid ""
673 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
674 "g., help buttons"
675 msgstr ""
676
677 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:666
678 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
679 msgid "Spacing"
680 msgstr "Ara"
681
682 #: gtk/gtkbox.c:99
683 msgid "The amount of space between children"
684 msgstr ""
685
686 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:644 gtk/gtktable.c:165
687 #: gtk/gtktoolbar.c:582
688 msgid "Homogeneous"
689 msgstr ""
690
691 #: gtk/gtkbox.c:109
692 msgid "Whether the children should all be the same size"
693 msgstr ""
694
695 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:103 gtk/gtktoolbar.c:574
696 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
697 msgid "Expand"
698 msgstr "Cäyep quy"
699
700 #: gtk/gtkbox.c:117
701 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
702 msgstr ""
703
704 #: gtk/gtkbox.c:123
705 msgid "Fill"
706 msgstr "Tutıru"
707
708 #: gtk/gtkbox.c:124
709 msgid ""
710 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
711 "used as padding"
712 msgstr ""
713
714 #: gtk/gtkbox.c:130
715 msgid "Padding"
716 msgstr "Çigeneş"
717
718 #: gtk/gtkbox.c:131
719 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
720 msgstr ""
721
722 #: gtk/gtkbox.c:137
723 msgid "Pack type"
724 msgstr ""
725
726 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:711
727 msgid ""
728 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
729 "start or end of the parent"
730 msgstr ""
731
732 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:689 gtk/gtkpaned.c:218
733 #: gtk/gtkruler.c:110
734 msgid "Position"
735 msgstr "Urnaşılu"
736
737 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:690
738 msgid "The index of the child in the parent"
739 msgstr ""
740
741 #: gtk/gtkbuilder.c:96
742 #, fuzzy
743 msgid "Translation Domain"
744 msgstr "Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>"
745
746 #: gtk/gtkbuilder.c:97
747 msgid "The translation domain used by gettext"
748 msgstr ""
749
750 #: gtk/gtkbutton.c:200
751 msgid ""
752 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
753 "widget"
754 msgstr ""
755
756 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:337
757 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
758 msgid "Use underline"
759 msgstr ""
760
761 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:338
762 msgid ""
763 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
764 "for the mnemonic accelerator key"
765 msgstr ""
766
767 #: gtk/gtkbutton.c:215
768 msgid "Use stock"
769 msgstr ""
770
771 #: gtk/gtkbutton.c:216
772 msgid ""
773 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
774 msgstr ""
775
776 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:786 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
777 msgid "Focus on click"
778 msgstr ""
779
780 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:395
781 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
782 msgstr ""
783
784 #: gtk/gtkbutton.c:231
785 msgid "Border relief"
786 msgstr ""
787
788 #: gtk/gtkbutton.c:232
789 msgid "The border relief style"
790 msgstr ""
791
792 #: gtk/gtkbutton.c:249
793 msgid "Horizontal alignment for child"
794 msgstr ""
795
796 #: gtk/gtkbutton.c:268
797 msgid "Vertical alignment for child"
798 msgstr ""
799
800 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
801 msgid "Image widget"
802 msgstr ""
803
804 #: gtk/gtkbutton.c:286
805 msgid "Child widget to appear next to the button text"
806 msgstr ""
807
808 #: gtk/gtkbutton.c:300
809 #, fuzzy
810 msgid "Image position"
811 msgstr "X bäyäse"
812
813 #: gtk/gtkbutton.c:301
814 msgid "The position of the image relative to the text"
815 msgstr ""
816
817 #: gtk/gtkbutton.c:410
818 msgid "Default Spacing"
819 msgstr ""
820
821 #: gtk/gtkbutton.c:411
822 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
823 msgstr ""
824
825 #: gtk/gtkbutton.c:417
826 msgid "Default Outside Spacing"
827 msgstr ""
828
829 #: gtk/gtkbutton.c:418
830 msgid ""
831 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
832 "border"
833 msgstr ""
834
835 #: gtk/gtkbutton.c:423
836 msgid "Child X Displacement"
837 msgstr ""
838
839 #: gtk/gtkbutton.c:424
840 msgid ""
841 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
842 msgstr ""
843
844 #: gtk/gtkbutton.c:431
845 msgid "Child Y Displacement"
846 msgstr ""
847
848 #: gtk/gtkbutton.c:432
849 msgid ""
850 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
851 msgstr ""
852
853 #: gtk/gtkbutton.c:448
854 msgid "Displace focus"
855 msgstr ""
856
857 #: gtk/gtkbutton.c:449
858 msgid ""
859 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
860 "rectangle"
861 msgstr ""
862
863 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:539 gtk/gtkentry.c:932
864 #, fuzzy
865 msgid "Inner Border"
866 msgstr "Tezü cayı"
867
868 #: gtk/gtkbutton.c:463
869 msgid "Border between button edges and child."
870 msgstr ""
871
872 #: gtk/gtkbutton.c:476
873 #, fuzzy
874 msgid "Image spacing"
875 msgstr "Bäyä arası"
876
877 #: gtk/gtkbutton.c:477
878 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
879 msgstr ""
880
881 #: gtk/gtkbutton.c:491
882 msgid "Show button images"
883 msgstr ""
884
885 #: gtk/gtkbutton.c:492
886 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
887 msgstr ""
888
889 #: gtk/gtkcalendar.c:442
890 msgid "Year"
891 msgstr "Yıl"
892
893 #: gtk/gtkcalendar.c:443
894 msgid "The selected year"
895 msgstr ""
896
897 #: gtk/gtkcalendar.c:456
898 msgid "Month"
899 msgstr "Ay"
900
901 #: gtk/gtkcalendar.c:457
902 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
903 msgstr ""
904
905 #: gtk/gtkcalendar.c:471
906 msgid "Day"
907 msgstr "Kön"
908
909 #: gtk/gtkcalendar.c:472
910 msgid ""
911 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
912 "currently selected day)"
913 msgstr ""
914
915 #: gtk/gtkcalendar.c:486
916 msgid "Show Heading"
917 msgstr ""
918
919 #: gtk/gtkcalendar.c:487
920 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
921 msgstr ""
922
923 #: gtk/gtkcalendar.c:501
924 msgid "Show Day Names"
925 msgstr ""
926
927 #: gtk/gtkcalendar.c:502
928 msgid "If TRUE, day names are displayed"
929 msgstr ""
930
931 #: gtk/gtkcalendar.c:515
932 msgid "No Month Change"
933 msgstr ""
934
935 #: gtk/gtkcalendar.c:516
936 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
937 msgstr ""
938
939 #: gtk/gtkcalendar.c:530
940 msgid "Show Week Numbers"
941 msgstr ""
942
943 #: gtk/gtkcalendar.c:531
944 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
945 msgstr ""
946
947 #: gtk/gtkcalendar.c:546
948 #, fuzzy
949 msgid "Details Width"
950 msgstr "Cöziräk"
951
952 #: gtk/gtkcalendar.c:547
953 msgid "Details width in characters"
954 msgstr ""
955
956 #: gtk/gtkcalendar.c:562
957 #, fuzzy
958 msgid "Details Height"
959 msgstr "Bieklek"
960
961 #: gtk/gtkcalendar.c:563
962 msgid "Details height in rows"
963 msgstr ""
964
965 #: gtk/gtkcalendar.c:579
966 #, fuzzy
967 msgid "Show Details"
968 msgstr "Dialog"
969
970 #: gtk/gtkcalendar.c:580
971 msgid "If TRUE, details are shown"
972 msgstr ""
973
974 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
975 msgid "mode"
976 msgstr "ısul"
977
978 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
979 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
980 msgstr ""
981
982 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
983 msgid "visible"
984 msgstr "kürenmäle"
985
986 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
987 msgid "Display the cell"
988 msgstr ""
989
990 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
991 msgid "Display the cell sensitive"
992 msgstr ""
993
994 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
995 msgid "xalign"
996 msgstr ""
997
998 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
999 msgid "The x-align"
1000 msgstr "X-urınlaşu"
1001
1002 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1003 msgid "yalign"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1007 msgid "The y-align"
1008 msgstr "Y-urınlaşu"
1009
1010 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1011 msgid "xpad"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1015 msgid "The xpad"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1019 msgid "ypad"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1023 msgid "The ypad"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1027 msgid "width"
1028 msgstr "kiñlek"
1029
1030 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1031 msgid "The fixed width"
1032 msgstr "Berkiñle"
1033
1034 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1035 msgid "height"
1036 msgstr "bieklek"
1037
1038 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1039 msgid "The fixed height"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1043 msgid "Is Expander"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1047 msgid "Row has children"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1051 msgid "Is Expanded"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1055 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1059 msgid "Cell background color name"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1063 msgid "Cell background color as a string"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1067 msgid "Cell background color"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1071 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1075 msgid "Editing"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1079 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1083 msgid "Cell background set"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1087 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1091 msgid "Accelerator key"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1095 msgid "The keyval of the accelerator"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1099 msgid "Accelerator modifiers"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1103 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1107 msgid "Accelerator keycode"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1111 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1115 msgid "Accelerator Mode"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1119 msgid "The type of accelerators"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1123 msgid "Model"
1124 msgstr "Töre"
1125
1126 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1127 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1131 msgid "Text Column"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1135 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1139 msgid "Has Entry"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1143 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1147 msgid "Pixbuf Object"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1151 msgid "The pixbuf to render"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1155 msgid "Pixbuf Expander Open"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1159 msgid "Pixbuf for open expander"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1163 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1167 msgid "Pixbuf for closed expander"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:200
1171 msgid "Stock ID"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1175 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1179 #: gtk/gtkstatusicon.c:225
1180 msgid "Size"
1181 msgstr "Olılıq"
1182
1183 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1184 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1188 msgid "Detail"
1189 msgstr "Cöziräk"
1190
1191 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1192 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1196 msgid "Follow State"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1200 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:576
1204 msgid "Icon"
1205 msgstr "Tamğa"
1206
1207 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
1208 msgid "The GIcon being displayed"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1212 msgid "Value of the progress bar"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1216 #: gtk/gtkentry.c:582 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:182
1217 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1218 msgid "Text"
1219 msgstr "Mäten"
1220
1221 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1222 msgid "Text on the progress bar"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1226 msgid "Pulse"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1230 msgid ""
1231 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1232 "don't know how much."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
1236 msgid "Text x alignment"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
1240 msgid ""
1241 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1242 "layouts."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
1246 msgid "Text y alignment"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
1250 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1251 msgstr ""
1252
1253 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
1254 #: gtk/gtkprogressbar.c:124 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtkstatusicon.c:283
1255 #: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktrayicon-x11.c:95
1256 msgid "Orientation"
1257 msgstr "Yünäleş"
1258
1259 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:125
1260 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:116 gtk/gtkrange.c:346
1264 #: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:212
1265 msgid "Adjustment"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1269 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1273 msgid "Climb rate"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:221
1277 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:230
1281 msgid "Digits"
1282 msgstr "Sannar"
1283
1284 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:231
1285 msgid "The number of decimal places to display"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1289 msgid "Text to render"
1290 msgstr "Sızası yazma"
1291
1292 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1293 msgid "Markup"
1294 msgstr "Bitläw"
1295
1296 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1297 msgid "Marked up text to render"
1298 msgstr "Sızıp çığarası yazma bilgeläw"
1299
1300 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:323
1301 msgid "Attributes"
1302 msgstr "Üzençälege"
1303
1304 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1305 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1309 msgid "Single Paragraph Mode"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1313 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1317 msgid "Background color name"
1318 msgstr "Asyaq tös adı"
1319
1320 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1321 msgid "Background color as a string"
1322 msgstr "Asyaq töse, süz kileş"
1323
1324 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1325 msgid "Background color"
1326 msgstr "Asyaq Töse"
1327
1328 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1329 msgid "Background color as a GdkColor"
1330 msgstr "Asyaq töse, GdkColor kileş"
1331
1332 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1333 msgid "Foreground color name"
1334 msgstr "Ösyaq tös adı"
1335
1336 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1337 msgid "Foreground color as a string"
1338 msgstr "Ösyaq töse, süz kileş"
1339
1340 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1341 msgid "Foreground color"
1342 msgstr "Ösyaq Töse"
1343
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1345 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1346 msgstr "Ösyaq töse, GdkColor kileş"
1347
1348 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:251
1349 #: gtk/gtktextview.c:570
1350 msgid "Editable"
1351 msgstr "Tözätmäle"
1352
1353 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
1354 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1358 #: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1359 msgid "Font"
1360 msgstr "Yazu"
1361
1362 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1363 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1364 msgstr ""
1365
1366 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1367 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1368 msgstr "Yazu açıqlaması, PangoFontDescription tözeleşe kileş"
1369
1370 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1371 msgid "Font family"
1372 msgstr "Yazu ğäiläse"
1373
1374 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1375 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1376 msgstr "Yazu ğäiläse adı, ü.ö. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1377
1378 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1379 #: gtk/gtktexttag.c:291
1380 msgid "Font style"
1381 msgstr "Yazu töre"
1382
1383 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1384 #: gtk/gtktexttag.c:300
1385 msgid "Font variant"
1386 msgstr "Yazu törlege"
1387
1388 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1389 #: gtk/gtktexttag.c:309
1390 msgid "Font weight"
1391 msgstr "Yazu kiñlege"
1392
1393 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1394 #: gtk/gtktexttag.c:320
1395 msgid "Font stretch"
1396 msgstr "Yazu suzdıru"
1397
1398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1399 #: gtk/gtktexttag.c:329
1400 msgid "Font size"
1401 msgstr "Yazu ülçäme"
1402
1403 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1404 msgid "Font points"
1405 msgstr "Yazu ülçäme"
1406
1407 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1408 msgid "Font size in points"
1409 msgstr "Yazu ülçäme, taplap"
1410
1411 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1412 msgid "Font scale"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1416 msgid "Font scaling factor"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1420 msgid "Rise"
1421 msgstr "Kütärtü"
1422
1423 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1424 msgid ""
1425 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1426 msgstr ""
1427 "Yazunıñ töp sızıqtan öskä çigeneşe (bäyäse tiskären bulğanda ul asqa çigenä)"
1428
1429 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1430 msgid "Strikethrough"
1431 msgstr "Sızılu"
1432
1433 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1434 msgid "Whether to strike through the text"
1435 msgstr "Yazmanı arqılığa sızıp çığasımı"
1436
1437 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1438 msgid "Underline"
1439 msgstr "_Sızdırıp"
1440
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1442 msgid "Style of underline for this text"
1443 msgstr "Bu yazmanı sızdıru ısulı"
1444
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1446 msgid "Language"
1447 msgstr "Tel"
1448
1449 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1450 msgid ""
1451 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1452 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1453 "probably don't need it"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:204
1457 msgid "Ellipsize"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1461 msgid ""
1462 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1463 "have enough room to display the entire string"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
1467 #: gtk/gtklabel.c:468
1468 msgid "Width In Characters"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:469
1472 msgid "The desired width of the label, in characters"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1476 msgid "Wrap mode"
1477 msgstr "Törü ısulı"
1478
1479 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1480 msgid ""
1481 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1482 "have enough room to display the entire string"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:675
1486 msgid "Wrap width"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1490 msgid "The width at which the text is wrapped"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1494 msgid "Alignment"
1495 msgstr "Urınlaşu"
1496
1497 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1498 msgid "How to align the lines"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1502 msgid "Background set"
1503 msgstr "Asyaq saylaw"
1504
1505 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1506 msgid "Whether this tag affects the background color"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1510 msgid "Foreground set"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1514 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1518 msgid "Editability set"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1522 msgid "Whether this tag affects text editability"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1526 msgid "Font family set"
1527 msgstr "Yazu ğäiläsen saylaw"
1528
1529 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1530 msgid "Whether this tag affects the font family"
1531 msgstr "Bu tag şul yazu ğäiläsen üzgärtäme"
1532
1533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1534 msgid "Font style set"
1535 msgstr "Yazu bizüen saylaw"
1536
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1538 msgid "Whether this tag affects the font style"
1539 msgstr "Bu tag şul yazu bizeşen üzgärtäme"
1540
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1542 msgid "Font variant set"
1543 msgstr "Yazu tören saylaw"
1544
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1546 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1547 msgstr "Bu tag şul yazu tören üzgärtäme"
1548
1549 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1550 msgid "Font weight set"
1551 msgstr "Yazu qalınlığın saylaw"
1552
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1554 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1555 msgstr "Bu tag şul yazu kiñlegen üzgärtäme"
1556
1557 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1558 msgid "Font stretch set"
1559 msgstr "Yazu suzılışın saylaw"
1560
1561 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1562 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1563 msgstr "Bu tag şul yazu suzılışın üzgärtäme"
1564
1565 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1566 msgid "Font size set"
1567 msgstr "Yazu ülçämen saylaw"
1568
1569 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1570 msgid "Whether this tag affects the font size"
1571 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
1572
1573 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1574 msgid "Font scale set"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1578 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1582 msgid "Rise set"
1583 msgstr "Kütäreleş"
1584
1585 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1586 msgid "Whether this tag affects the rise"
1587 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
1588
1589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1590 msgid "Strikethrough set"
1591 msgstr "Arqılığa sızılu"
1592
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1594 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1595 msgstr "Bu tag şul yazu sızıluın üzgärtäme"
1596
1597 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1598 msgid "Underline set"
1599 msgstr "Sızdırılu"
1600
1601 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1602 msgid "Whether this tag affects underlining"
1603 msgstr "Bu tag şul yazu sızdırıluın üzgärtäme"
1604
1605 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1606 msgid "Language set"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1610 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1614 msgid "Ellipsize set"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1618 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Align set"
1624 msgstr "Urınlaşu"
1625
1626 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1629 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
1630
1631 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1632 msgid "Toggle state"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1636 msgid "The toggle state of the button"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1640 msgid "Inconsistent state"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1644 msgid "The inconsistent state of the button"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1648 msgid "Activatable"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1652 msgid "The toggle button can be activated"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1656 msgid "Radio state"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1660 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Indicator size"
1666 msgstr "Tamğa ülçäme"
1667
1668 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1669 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1670 msgid "Size of check or radio indicator"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: gtk/gtkcellview.c:182
1674 msgid "CellView model"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: gtk/gtkcellview.c:183
1678 msgid "The model for cell view"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1682 msgid "Indicator Size"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1686 msgid "Indicator Spacing"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1690 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtkmenu.c:502 gtk/gtktoggleaction.c:118
1694 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1695 msgid "Active"
1696 msgstr "Sälätle"
1697
1698 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1699 msgid "Whether the menu item is checked"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1703 msgid "Inconsistent"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1707 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1711 msgid "Draw as radio menu item"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1715 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1719 msgid "Use alpha"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1723 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
1727 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1728 msgid "Title"
1729 msgstr "Başlıq"
1730
1731 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1732 msgid "The title of the color selection dialog"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1736 msgid "Current Color"
1737 msgstr "Ağımdağı Tös"
1738
1739 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1740 msgid "The selected color"
1741 msgstr "Saylanğan tös"
1742
1743 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1744 msgid "Current Alpha"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1748 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1752 msgid "Has Opacity Control"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1756 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1760 msgid "Has palette"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1764 msgid "Whether a palette should be used"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1768 msgid "The current color"
1769 msgstr "Ağımdağı tös"
1770
1771 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1772 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1776 msgid "Custom palette"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1780 msgid "Palette to use in the color selector"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1784 #, fuzzy
1785 msgid "Color Selection"
1786 msgstr "Saylaw ısulı"
1787
1788 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1789 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1793 msgid "OK Button"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1797 #, fuzzy
1798 msgid "The OK button of the dialog."
1799 msgstr "Yazma bilgese"
1800
1801 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1802 msgid "Cancel Button"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1806 #, fuzzy
1807 msgid "The cancel button of the dialog."
1808 msgstr "Yazma bilgese"
1809
1810 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1811 msgid "Help Button"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1815 #, fuzzy
1816 msgid "The help button of the dialog."
1817 msgstr "Yazma bilgese"
1818
1819 #: gtk/gtkcombo.c:145
1820 msgid "Enable arrow keys"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: gtk/gtkcombo.c:146
1824 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: gtk/gtkcombo.c:152
1828 msgid "Always enable arrows"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: gtk/gtkcombo.c:153
1832 msgid "Obsolete property, ignored"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: gtk/gtkcombo.c:159
1836 msgid "Case sensitive"
1837 msgstr "Bieklegen ayırıp"
1838
1839 #: gtk/gtkcombo.c:160
1840 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: gtk/gtkcombo.c:167
1844 msgid "Allow empty"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: gtk/gtkcombo.c:168
1848 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: gtk/gtkcombo.c:175
1852 msgid "Value in list"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: gtk/gtkcombo.c:176
1856 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: gtk/gtkcombobox.c:658
1860 msgid "ComboBox model"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: gtk/gtkcombobox.c:659
1864 msgid "The model for the combo box"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: gtk/gtkcombobox.c:676
1868 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: gtk/gtkcombobox.c:698
1872 msgid "Row span column"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: gtk/gtkcombobox.c:699
1876 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: gtk/gtkcombobox.c:720
1880 msgid "Column span column"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: gtk/gtkcombobox.c:721
1884 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: gtk/gtkcombobox.c:742
1888 msgid "Active item"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: gtk/gtkcombobox.c:743
1892 msgid "The item which is currently active"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: gtk/gtkcombobox.c:762 gtk/gtkuimanager.c:221
1896 msgid "Add tearoffs to menus"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: gtk/gtkcombobox.c:763
1900 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: gtk/gtkcombobox.c:778 gtk/gtkentry.c:531
1904 msgid "Has Frame"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: gtk/gtkcombobox.c:779
1908 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: gtk/gtkcombobox.c:787
1912 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: gtk/gtkcombobox.c:802 gtk/gtkmenu.c:557
1916 msgid "Tearoff Title"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: gtk/gtkcombobox.c:803
1920 msgid ""
1921 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1922 "off"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: gtk/gtkcombobox.c:820
1926 msgid "Popup shown"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: gtk/gtkcombobox.c:821
1930 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: gtk/gtkcombobox.c:827
1934 msgid "Appears as list"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: gtk/gtkcombobox.c:828
1938 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: gtk/gtkcombobox.c:844
1942 #, fuzzy
1943 msgid "Arrow Size"
1944 msgstr "Tamğa Ülçäme"
1945
1946 #: gtk/gtkcombobox.c:845
1947 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: gtk/gtkcombobox.c:860 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:177
1951 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:632
1952 #: gtk/gtkviewport.c:122
1953 msgid "Shadow type"
1954 msgstr "Külägä töre"
1955
1956 #: gtk/gtkcombobox.c:861
1957 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: gtk/gtkcontainer.c:237
1961 msgid "Resize mode"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1965 msgid "Specify how resize events are handled"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: gtk/gtkcontainer.c:245
1969 msgid "Border width"
1970 msgstr "Çik qalınlığı"
1971
1972 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1973 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: gtk/gtkcontainer.c:254
1977 msgid "Child"
1978 msgstr "Bala"
1979
1980 #: gtk/gtkcontainer.c:255
1981 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: gtk/gtkcurve.c:124
1985 msgid "Curve type"
1986 msgstr "Käkre Töre"
1987
1988 #: gtk/gtkcurve.c:125
1989 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: gtk/gtkcurve.c:132
1993 msgid "Minimum X"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: gtk/gtkcurve.c:133
1997 msgid "Minimum possible value for X"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: gtk/gtkcurve.c:141
2001 msgid "Maximum X"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: gtk/gtkcurve.c:142
2005 msgid "Maximum possible X value"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: gtk/gtkcurve.c:150
2009 msgid "Minimum Y"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: gtk/gtkcurve.c:151
2013 msgid "Minimum possible value for Y"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: gtk/gtkcurve.c:159
2017 msgid "Maximum Y"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: gtk/gtkcurve.c:160
2021 msgid "Maximum possible value for Y"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: gtk/gtkdialog.c:144
2025 msgid "Has separator"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: gtk/gtkdialog.c:145
2029 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: gtk/gtkdialog.c:190
2033 msgid "Content area border"
2034 msgstr "Eçtälek alanınıñ çige"
2035
2036 #: gtk/gtkdialog.c:191
2037 msgid "Width of border around the main dialog area"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: gtk/gtkdialog.c:198
2041 msgid "Button spacing"
2042 msgstr "Töymä arası"
2043
2044 #: gtk/gtkdialog.c:199
2045 msgid "Spacing between buttons"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: gtk/gtkdialog.c:207
2049 msgid "Action area border"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: gtk/gtkdialog.c:208
2053 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:411
2057 msgid "Cursor Position"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:412
2061 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:421
2065 msgid "Selection Bound"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:422
2069 msgid ""
2070 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: gtk/gtkentry.c:507
2074 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: gtk/gtkentry.c:514
2078 msgid "Maximum length"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: gtk/gtkentry.c:515
2082 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: gtk/gtkentry.c:523
2086 msgid "Visibility"
2087 msgstr "Küreneş"
2088
2089 #: gtk/gtkentry.c:524
2090 msgid ""
2091 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2092 "mode)"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: gtk/gtkentry.c:532
2096 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: gtk/gtkentry.c:540
2100 msgid ""
2101 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: gtk/gtkentry.c:547
2105 msgid "Invisible character"
2106 msgstr "Kürenmäslek bilge"
2107
2108 #: gtk/gtkentry.c:548
2109 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: gtk/gtkentry.c:555
2113 msgid "Activates default"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: gtk/gtkentry.c:556
2117 msgid ""
2118 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2119 "dialog) when Enter is pressed"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: gtk/gtkentry.c:562
2123 msgid "Width in chars"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: gtk/gtkentry.c:563
2127 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: gtk/gtkentry.c:572
2131 msgid "Scroll offset"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: gtk/gtkentry.c:573
2135 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: gtk/gtkentry.c:583
2139 msgid "The contents of the entry"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: gtk/gtkentry.c:598 gtk/gtkmisc.c:73
2143 msgid "X align"
2144 msgstr "X-urınlaşu"
2145
2146 #: gtk/gtkentry.c:599 gtk/gtkmisc.c:74
2147 msgid ""
2148 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2149 "layouts."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: gtk/gtkentry.c:615
2153 msgid "Truncate multiline"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: gtk/gtkentry.c:616
2157 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: gtk/gtkentry.c:632
2161 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtktextview.c:650
2165 msgid "Overwrite mode"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: gtk/gtkentry.c:648
2169 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: gtk/gtkentry.c:661
2173 msgid "Text length"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: gtk/gtkentry.c:662
2177 msgid "Length of the text currently in the entry"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: gtk/gtkentry.c:933
2181 msgid "Border between text and frame."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: gtk/gtkentry.c:938 gtk/gtklabel.c:644
2185 msgid "Select on focus"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: gtk/gtkentry.c:939
2189 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: gtk/gtkentry.c:953
2193 msgid "Password Hint Timeout"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: gtk/gtkentry.c:954
2197 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2201 msgid "Completion Model"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2205 msgid "The model to find matches in"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2209 msgid "Minimum Key Length"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2213 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:587
2217 msgid "Text column"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2221 msgid "The column of the model containing the strings."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2225 msgid "Inline completion"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2229 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2233 msgid "Popup completion"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2237 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2241 msgid "Popup set width"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2245 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2249 msgid "Popup single match"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2253 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2257 #, fuzzy
2258 msgid "Inline selection"
2259 msgstr "Saylaw ısulı"
2260
2261 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2262 #, fuzzy
2263 msgid "Your description here"
2264 msgstr "Yazu açıqlaması, yul kileş"
2265
2266 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2267 msgid "Visible Window"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2271 msgid ""
2272 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2273 "trap events."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2277 msgid "Above child"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2281 msgid ""
2282 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2283 "child widget as opposed to below it."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: gtk/gtkexpander.c:187
2287 msgid "Expanded"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: gtk/gtkexpander.c:188
2291 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: gtk/gtkexpander.c:196
2295 msgid "Text of the expander's label"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:330
2299 msgid "Use markup"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:331
2303 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: gtk/gtkexpander.c:220
2307 msgid "Space to put between the label and the child"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2311 msgid "Label widget"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: gtk/gtkexpander.c:230
2315 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2319 msgid "Expander Size"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2323 msgid "Size of the expander arrow"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: gtk/gtkexpander.c:246
2327 msgid "Spacing around expander arrow"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: gtk/gtkfilechooser.c:196
2331 msgid "Action"
2332 msgstr "Ğämäl"
2333
2334 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2335 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: gtk/gtkfilechooser.c:203
2339 msgid "File System Backend"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2343 msgid "Name of file system backend to use"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: gtk/gtkfilechooser.c:209 gtk/gtkrecentchooser.c:252
2347 msgid "Filter"
2348 msgstr "Sözgeç"
2349
2350 #: gtk/gtkfilechooser.c:210
2351 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: gtk/gtkfilechooser.c:215
2355 msgid "Local Only"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2359 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: gtk/gtkfilechooser.c:221
2363 msgid "Preview widget"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2367 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: gtk/gtkfilechooser.c:227
2371 msgid "Preview Widget Active"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2375 msgid ""
2376 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: gtk/gtkfilechooser.c:233
2380 msgid "Use Preview Label"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2384 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: gtk/gtkfilechooser.c:239
2388 msgid "Extra widget"
2389 msgstr "Östämä widget"
2390
2391 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2392 msgid "Application supplied widget for extra options."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: gtk/gtkfilechooser.c:245 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:191
2396 msgid "Select Multiple"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:541
2400 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: gtk/gtkfilechooser.c:252
2404 msgid "Show Hidden"
2405 msgstr "Yäşerenne Kürsätü"
2406
2407 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2408 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: gtk/gtkfilechooser.c:268
2412 msgid "Do overwrite confirmation"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2416 msgid ""
2417 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2418 "dialog if necessary."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2422 msgid "Dialog"
2423 msgstr "Dialog"
2424
2425 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:378
2426 msgid "The file chooser dialog to use."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:409
2430 msgid "The title of the file chooser dialog."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:423
2434 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2438 #: gtk/gtkstatusicon.c:192
2439 msgid "Filename"
2440 msgstr "Birem adı"
2441
2442 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2443 msgid "The currently selected filename"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2447 msgid "Show file operations"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2451 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2455 msgid "X position"
2456 msgstr "X bäyäse"
2457
2458 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2459 msgid "X position of child widget"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2463 msgid "Y position"
2464 msgstr "Y bäyäse"
2465
2466 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2467 msgid "Y position of child widget"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2471 msgid "The title of the font selection dialog"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
2475 msgid "Font name"
2476 msgstr "Yazu adı"
2477
2478 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2479 msgid "The name of the selected font"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2483 msgid "Sans 12"
2484 msgstr "Sans 12"
2485
2486 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2487 msgid "Use font in label"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2491 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2495 msgid "Use size in label"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2499 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2503 msgid "Show style"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2507 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2511 msgid "Show size"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2515 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: gtk/gtkfontsel.c:182
2519 msgid "The string that represents this font"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: gtk/gtkfontsel.c:189
2523 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: gtk/gtkfontsel.c:195
2527 msgid "Preview text"
2528 msgstr "Yazmağa küzätü"
2529
2530 #: gtk/gtkfontsel.c:196
2531 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: gtk/gtkframe.c:106
2535 msgid "Text of the frame's label"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: gtk/gtkframe.c:113
2539 msgid "Label xalign"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: gtk/gtkframe.c:114
2543 msgid "The horizontal alignment of the label"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: gtk/gtkframe.c:122
2547 msgid "Label yalign"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: gtk/gtkframe.c:123
2551 msgid "The vertical alignment of the label"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:170
2555 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: gtk/gtkframe.c:138
2559 msgid "Frame shadow"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: gtk/gtkframe.c:139
2563 msgid "Appearance of the frame border"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: gtk/gtkframe.c:148
2567 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: gtk/gtkhandlebox.c:178
2571 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2575 msgid "Handle position"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: gtk/gtkhandlebox.c:187
2579 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2583 msgid "Snap edge"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: gtk/gtkhandlebox.c:196
2587 msgid ""
2588 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2589 "handlebox"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2593 msgid "Snap edge set"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: gtk/gtkhandlebox.c:205
2597 msgid ""
2598 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2599 "handle_position"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
2603 msgid "Child Detached"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: gtk/gtkhandlebox.c:213
2607 msgid ""
2608 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2609 "detached."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: gtk/gtkiconview.c:550
2613 msgid "Selection mode"
2614 msgstr "Saylaw ısulı"
2615
2616 #: gtk/gtkiconview.c:551
2617 msgid "The selection mode"
2618 msgstr "Saylaw ısulı"
2619
2620 #: gtk/gtkiconview.c:569
2621 msgid "Pixbuf column"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: gtk/gtkiconview.c:570
2625 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: gtk/gtkiconview.c:588
2629 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: gtk/gtkiconview.c:607
2633 msgid "Markup column"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: gtk/gtkiconview.c:608
2637 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: gtk/gtkiconview.c:615
2641 msgid "Icon View Model"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: gtk/gtkiconview.c:616
2645 msgid "The model for the icon view"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: gtk/gtkiconview.c:632
2649 msgid "Number of columns"
2650 msgstr "Buylar sanı"
2651
2652 #: gtk/gtkiconview.c:633
2653 msgid "Number of columns to display"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: gtk/gtkiconview.c:650
2657 msgid "Width for each item"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: gtk/gtkiconview.c:651
2661 msgid "The width used for each item"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: gtk/gtkiconview.c:667
2665 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: gtk/gtkiconview.c:682
2669 msgid "Row Spacing"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: gtk/gtkiconview.c:683
2673 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: gtk/gtkiconview.c:698
2677 msgid "Column Spacing"
2678 msgstr "Buy Arası"
2679
2680 #: gtk/gtkiconview.c:699
2681 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: gtk/gtkiconview.c:714
2685 msgid "Margin"
2686 msgstr "Çik"
2687
2688 #: gtk/gtkiconview.c:715
2689 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: gtk/gtkiconview.c:732
2693 msgid ""
2694 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2698 msgid "Reorderable"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:619
2702 msgid "View is reorderable"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:769
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Tooltip Column"
2708 msgstr "Qoralkiñäş"
2709
2710 #: gtk/gtkiconview.c:757
2711 #, fuzzy
2712 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2713 msgstr "Widget adı"
2714
2715 #: gtk/gtkiconview.c:768
2716 msgid "Selection Box Color"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: gtk/gtkiconview.c:769
2720 msgid "Color of the selection box"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: gtk/gtkiconview.c:775
2724 msgid "Selection Box Alpha"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: gtk/gtkiconview.c:776
2728 msgid "Opacity of the selection box"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:184
2732 msgid "Pixbuf"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:185
2736 msgid "A GdkPixbuf to display"
2737 msgstr "Kürsätäse GdkPixbuf"
2738
2739 #: gtk/gtkimage.c:139
2740 msgid "Pixmap"
2741 msgstr "Pixmap"
2742
2743 #: gtk/gtkimage.c:140
2744 msgid "A GdkPixmap to display"
2745 msgstr "Kürsätäse GdkPixmap"
2746
2747 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2748 msgid "Image"
2749 msgstr "Sürät"
2750
2751 #: gtk/gtkimage.c:148
2752 msgid "A GdkImage to display"
2753 msgstr "Kürsätäse GdkImage"
2754
2755 #: gtk/gtkimage.c:155
2756 msgid "Mask"
2757 msgstr "Sözgeç"
2758
2759 #: gtk/gtkimage.c:156
2760 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:193
2764 msgid "Filename to load and display"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:201
2768 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: gtk/gtkimage.c:180
2772 msgid "Icon set"
2773 msgstr "Tamğa quşu"
2774
2775 #: gtk/gtkimage.c:181
2776 msgid "Icon set to display"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:549
2780 msgid "Icon size"
2781 msgstr "Tamğa ülçäme"
2782
2783 #: gtk/gtkimage.c:189
2784 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: gtk/gtkimage.c:205
2788 msgid "Pixel size"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: gtk/gtkimage.c:206
2792 msgid "Pixel size to use for named icon"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: gtk/gtkimage.c:214
2796 msgid "Animation"
2797 msgstr "_Canlandıru"
2798
2799 #: gtk/gtkimage.c:215
2800 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:216
2804 msgid "Storage type"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:217
2808 msgid "The representation being used for image data"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2812 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2816 msgid "Show menu images"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2820 msgid "Whether images should be shown in menus"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
2824 msgid "The screen where this window will be displayed"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: gtk/gtklabel.c:317
2828 msgid "The text of the label"
2829 msgstr "Yazma bilgese"
2830
2831 #: gtk/gtklabel.c:324
2832 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: gtk/gtklabel.c:345 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
2836 msgid "Justification"
2837 msgstr "Tigezläw"
2838
2839 #: gtk/gtklabel.c:346
2840 msgid ""
2841 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2842 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2843 "GtkMisc::xalign for that"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: gtk/gtklabel.c:354
2847 msgid "Pattern"
2848 msgstr "Ürnäk"
2849
2850 #: gtk/gtklabel.c:355
2851 msgid ""
2852 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2853 "to underline"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: gtk/gtklabel.c:362
2857 msgid "Line wrap"
2858 msgstr "Yul törü"
2859
2860 #: gtk/gtklabel.c:363
2861 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: gtk/gtklabel.c:378
2865 #, fuzzy
2866 msgid "Line wrap mode"
2867 msgstr "Yul törü"
2868
2869 #: gtk/gtklabel.c:379
2870 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: gtk/gtklabel.c:386
2874 msgid "Selectable"
2875 msgstr "Saylanmalı"
2876
2877 #: gtk/gtklabel.c:387
2878 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: gtk/gtklabel.c:393
2882 msgid "Mnemonic key"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: gtk/gtklabel.c:394
2886 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: gtk/gtklabel.c:402
2890 msgid "Mnemonic widget"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: gtk/gtklabel.c:403
2894 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: gtk/gtklabel.c:449
2898 msgid ""
2899 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2900 "enough room to display the entire string"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: gtk/gtklabel.c:489
2904 msgid "Single Line Mode"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: gtk/gtklabel.c:490
2908 msgid "Whether the label is in single line mode"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: gtk/gtklabel.c:507
2912 msgid "Angle"
2913 msgstr "Borılış"
2914
2915 #: gtk/gtklabel.c:508
2916 msgid "Angle at which the label is rotated"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: gtk/gtklabel.c:528
2920 msgid "Maximum Width In Characters"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: gtk/gtklabel.c:529
2924 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: gtk/gtklabel.c:645
2928 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
2932 msgid "Horizontal adjustment"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:221
2936 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
2940 msgid "Vertical adjustment"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:228
2944 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: gtk/gtklayout.c:633
2948 msgid "The width of the layout"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: gtk/gtklayout.c:642
2952 msgid "The height of the layout"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: gtk/gtkmenu.c:503
2956 #, fuzzy
2957 msgid "The currently selected menu item"
2958 msgstr "Ağımdağı tös"
2959
2960 #: gtk/gtkmenu.c:517
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Accel Group"
2963 msgstr "Eş Törkeme"
2964
2965 #: gtk/gtkmenu.c:518
2966 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: gtk/gtkmenu.c:532 gtk/gtkmenuitem.c:236
2970 msgid "Accel Path"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: gtk/gtkmenu.c:533
2974 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: gtk/gtkmenu.c:549
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Attach Widget"
2980 msgstr "Östämä widget"
2981
2982 #: gtk/gtkmenu.c:550
2983 msgid "The widget the menu is attached to"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: gtk/gtkmenu.c:558
2987 msgid ""
2988 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2989 "off"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: gtk/gtkmenu.c:572
2993 msgid "Tearoff State"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: gtk/gtkmenu.c:573
2997 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: gtk/gtkmenu.c:587
3001 #, fuzzy
3002 msgid "Monitor"
3003 msgstr "Ay"
3004
3005 #: gtk/gtkmenu.c:588
3006 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: gtk/gtkmenu.c:594
3010 msgid "Vertical Padding"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: gtk/gtkmenu.c:595
3014 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: gtk/gtkmenu.c:603
3018 #, fuzzy
3019 msgid "Horizontal Padding"
3020 msgstr "Yatma erelege"
3021
3022 #: gtk/gtkmenu.c:604
3023 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: gtk/gtkmenu.c:612
3027 msgid "Vertical Offset"
3028 msgstr "Asma Çigeş"
3029
3030 #: gtk/gtkmenu.c:613
3031 msgid ""
3032 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3033 "vertically"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: gtk/gtkmenu.c:621
3037 msgid "Horizontal Offset"
3038 msgstr "Yatma Çigeş"
3039
3040 #: gtk/gtkmenu.c:622
3041 msgid ""
3042 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3043 "horizontally"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: gtk/gtkmenu.c:630
3047 msgid "Double Arrows"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: gtk/gtkmenu.c:631
3051 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: gtk/gtkmenu.c:639
3055 msgid "Left Attach"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: gtk/gtkmenu.c:640 gtk/gtktable.c:174
3059 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: gtk/gtkmenu.c:647
3063 msgid "Right Attach"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: gtk/gtkmenu.c:648
3067 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: gtk/gtkmenu.c:655
3071 msgid "Top Attach"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: gtk/gtkmenu.c:656
3075 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: gtk/gtkmenu.c:663
3079 msgid "Bottom Attach"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: gtk/gtkmenu.c:664 gtk/gtktable.c:195
3083 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: gtk/gtkmenu.c:751
3087 msgid "Can change accelerators"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: gtk/gtkmenu.c:752
3091 msgid ""
3092 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: gtk/gtkmenu.c:757
3096 msgid "Delay before submenus appear"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: gtk/gtkmenu.c:758
3100 msgid ""
3101 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: gtk/gtkmenu.c:765
3105 msgid "Delay before hiding a submenu"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: gtk/gtkmenu.c:766
3109 msgid ""
3110 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3111 "submenu"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3115 msgid "Pack direction"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3119 msgid "The pack direction of the menubar"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3123 msgid "Child Pack direction"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3127 msgid "The child pack direction of the menubar"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3131 msgid "Style of bevel around the menubar"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:599
3135 msgid "Internal padding"
3136 msgstr "Eçke çigenü"
3137
3138 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3139 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3143 msgid "Delay before drop down menus appear"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3147 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: gtk/gtkmenuitem.c:204
3151 msgid "Right Justified"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: gtk/gtkmenuitem.c:205
3155 msgid ""
3156 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: gtk/gtkmenuitem.c:219
3160 msgid "Submenu"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: gtk/gtkmenuitem.c:220
3164 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: gtk/gtkmenuitem.c:237
3168 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: gtk/gtkmenuitem.c:280
3172 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: gtk/gtkmenuitem.c:293
3176 msgid "Width in Characters"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: gtk/gtkmenuitem.c:294
3180 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: gtk/gtkmenushell.c:368
3184 msgid "Take Focus"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: gtk/gtkmenushell.c:369
3188 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:232 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3192 msgid "Menu"
3193 msgstr "Saylaq"
3194
3195 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:233
3196 msgid "The dropdown menu"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3200 msgid "Image/label border"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3204 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3208 msgid "Use separator"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3212 msgid ""
3213 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3217 msgid "Message Type"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3221 msgid "The type of message"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3225 msgid "Message Buttons"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3229 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3233 #, fuzzy
3234 msgid "The primary text of the message dialog"
3235 msgstr "Yazma bilgese"
3236
3237 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3238 #, fuzzy
3239 msgid "Use Markup"
3240 msgstr "Bitläw"
3241
3242 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3243 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3244 msgstr ""
3245
3246 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3247 #, fuzzy
3248 msgid "Secondary Text"
3249 msgstr "Almaş"
3250
3251 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3252 #, fuzzy
3253 msgid "The secondary text of the message dialog"
3254 msgstr "Yazma bilgese"
3255
3256 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3257 msgid "Use Markup in secondary"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3261 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3265 #, fuzzy
3266 msgid "The image"
3267 msgstr "Bu bäyä"
3268
3269 #: gtk/gtkmisc.c:83
3270 msgid "Y align"
3271 msgstr "Y-urınlaşu"
3272
3273 #: gtk/gtkmisc.c:84
3274 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: gtk/gtkmisc.c:93
3278 msgid "X pad"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: gtk/gtkmisc.c:94
3282 msgid ""
3283 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: gtk/gtkmisc.c:103
3287 msgid "Y pad"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: gtk/gtkmisc.c:104
3291 msgid ""
3292 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3296 #, fuzzy
3297 msgid "Parent"
3298 msgstr "Aşığıç"
3299
3300 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3301 #, fuzzy
3302 msgid "The parent window"
3303 msgstr "Täräzä töre"
3304
3305 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3306 msgid "Is Showing"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3310 msgid "Are we showing a dialog"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3314 msgid "The screen where this window will be displayed."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: gtk/gtknotebook.c:572
3318 msgid "Page"
3319 msgstr "Bit"
3320
3321 #: gtk/gtknotebook.c:573
3322 msgid "The index of the current page"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: gtk/gtknotebook.c:581
3326 msgid "Tab Position"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: gtk/gtknotebook.c:582
3330 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: gtk/gtknotebook.c:589
3334 msgid "Tab Border"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: gtk/gtknotebook.c:590
3338 msgid "Width of the border around the tab labels"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: gtk/gtknotebook.c:598
3342 msgid "Horizontal Tab Border"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: gtk/gtknotebook.c:599
3346 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: gtk/gtknotebook.c:607
3350 msgid "Vertical Tab Border"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: gtk/gtknotebook.c:608
3354 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: gtk/gtknotebook.c:616
3358 msgid "Show Tabs"
3359 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
3360
3361 #: gtk/gtknotebook.c:617
3362 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: gtk/gtknotebook.c:623
3366 msgid "Show Border"
3367 msgstr "Ğiklär Kürsätü"
3368
3369 #: gtk/gtknotebook.c:624
3370 msgid "Whether the border should be shown or not"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: gtk/gtknotebook.c:630
3374 msgid "Scrollable"
3375 msgstr "Çornawlı"
3376
3377 #: gtk/gtknotebook.c:631
3378 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: gtk/gtknotebook.c:637
3382 msgid "Enable Popup"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: gtk/gtknotebook.c:638
3386 msgid ""
3387 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3388 "you can use to go to a page"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: gtk/gtknotebook.c:645
3392 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: gtk/gtknotebook.c:651
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Group ID"
3398 msgstr "Törkem"
3399
3400 #: gtk/gtknotebook.c:652
3401 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: gtk/gtknotebook.c:668 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3405 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3406 msgid "Group"
3407 msgstr "Törkem"
3408
3409 #: gtk/gtknotebook.c:669
3410 msgid "Group for tabs drag and drop"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: gtk/gtknotebook.c:675
3414 msgid "Tab label"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: gtk/gtknotebook.c:676
3418 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: gtk/gtknotebook.c:682
3422 msgid "Menu label"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: gtk/gtknotebook.c:683
3426 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: gtk/gtknotebook.c:696
3430 msgid "Tab expand"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: gtk/gtknotebook.c:697
3434 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: gtk/gtknotebook.c:703
3438 msgid "Tab fill"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: gtk/gtknotebook.c:704
3442 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: gtk/gtknotebook.c:710
3446 msgid "Tab pack type"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: gtk/gtknotebook.c:717
3450 msgid "Tab reorderable"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: gtk/gtknotebook.c:718
3454 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: gtk/gtknotebook.c:724
3458 msgid "Tab detachable"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: gtk/gtknotebook.c:725
3462 #, fuzzy
3463 msgid "Whether the tab is detachable"
3464 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3465
3466 #: gtk/gtknotebook.c:740 gtk/gtkscrollbar.c:83
3467 msgid "Secondary backward stepper"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: gtk/gtknotebook.c:741
3471 msgid ""
3472 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: gtk/gtknotebook.c:756 gtk/gtkscrollbar.c:91
3476 msgid "Secondary forward stepper"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: gtk/gtknotebook.c:757
3480 msgid ""
3481 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: gtk/gtknotebook.c:771 gtk/gtkscrollbar.c:67
3485 msgid "Backward stepper"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: gtk/gtknotebook.c:772 gtk/gtkscrollbar.c:68
3489 msgid "Display the standard backward arrow button"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: gtk/gtknotebook.c:786 gtk/gtkscrollbar.c:75
3493 msgid "Forward stepper"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: gtk/gtknotebook.c:787 gtk/gtkscrollbar.c:76
3497 msgid "Display the standard forward arrow button"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: gtk/gtknotebook.c:801
3501 msgid "Tab overlap"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: gtk/gtknotebook.c:802
3505 msgid "Size of tab overlap area"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: gtk/gtknotebook.c:817
3509 msgid "Tab curvature"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: gtk/gtknotebook.c:818
3513 msgid "Size of tab curvature"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: gtk/gtkobject.c:370
3517 msgid "User Data"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: gtk/gtkobject.c:371
3521 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3525 msgid "The menu of options"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3529 msgid "Size of dropdown indicator"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3533 msgid "Spacing around indicator"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: gtk/gtkpaned.c:219
3537 msgid ""
3538 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: gtk/gtkpaned.c:227
3542 msgid "Position Set"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: gtk/gtkpaned.c:228
3546 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: gtk/gtkpaned.c:234
3550 msgid "Handle Size"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: gtk/gtkpaned.c:235
3554 msgid "Width of handle"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: gtk/gtkpaned.c:251
3558 msgid "Minimal Position"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: gtk/gtkpaned.c:252
3562 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: gtk/gtkpaned.c:269
3566 msgid "Maximal Position"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: gtk/gtkpaned.c:270
3570 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: gtk/gtkpaned.c:287
3574 msgid "Resize"
3575 msgstr "Ülçäm"
3576
3577 #: gtk/gtkpaned.c:288
3578 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: gtk/gtkpaned.c:303
3582 msgid "Shrink"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: gtk/gtkpaned.c:304
3586 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:267
3590 msgid "Embedded"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: gtk/gtkplug.c:151
3594 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: gtk/gtkplug.c:165
3598 msgid "Socket Window"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: gtk/gtkplug.c:166
3602 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: gtk/gtkpreview.c:104
3606 msgid ""
3607 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: gtk/gtkprinter.c:120
3611 #, fuzzy
3612 msgid "Name of the printer"
3613 msgstr "Widget adı"
3614
3615 #: gtk/gtkprinter.c:126
3616 msgid "Backend"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: gtk/gtkprinter.c:127
3620 msgid "Backend for the printer"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: gtk/gtkprinter.c:133
3624 #, fuzzy
3625 msgid "Is Virtual"
3626 msgstr "Kiräk närsä"
3627
3628 #: gtk/gtkprinter.c:134
3629 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: gtk/gtkprinter.c:140
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Accepts PDF"
3635 msgstr "Eş üzägen alu"
3636
3637 #: gtk/gtkprinter.c:141
3638 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: gtk/gtkprinter.c:147
3642 #, fuzzy
3643 msgid "Accepts PostScript"
3644 msgstr "Eş üzägen alu"
3645
3646 #: gtk/gtkprinter.c:148
3647 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: gtk/gtkprinter.c:154
3651 msgid "State Message"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: gtk/gtkprinter.c:155
3655 msgid "String giving the current state of the printer"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: gtk/gtkprinter.c:161
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Location"
3661 msgstr "Ğämäl"
3662
3663 #: gtk/gtkprinter.c:162
3664 #, fuzzy
3665 msgid "The location of the printer"
3666 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
3667
3668 #: gtk/gtkprinter.c:169
3669 #, fuzzy
3670 msgid "The icon name to use for the printer"
3671 msgstr "Widget adı"
3672
3673 #: gtk/gtkprinter.c:175
3674 msgid "Job Count"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: gtk/gtkprinter.c:176
3678 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3682 msgid "Source option"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3686 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Title of the print job"
3692 msgstr "Täräzä başlığı"
3693
3694 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3695 #, fuzzy
3696 msgid "Printer"
3697 msgstr "Sözgeç"
3698
3699 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3700 msgid "Printer to print the job to"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3704 msgid "Settings"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3708 msgid "Printer settings"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:246
3712 #, fuzzy
3713 msgid "Page Setup"
3714 msgstr "Bit Ülçäme"
3715
3716 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1012
3717 msgid "Track Print Status"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3721 msgid ""
3722 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3723 "print data has been sent to the printer or print server."
3724 msgstr ""
3725
3726 #: gtk/gtkprintoperation.c:884
3727 msgid "Default Page Setup"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: gtk/gtkprintoperation.c:885
3731 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: gtk/gtkprintoperation.c:903 gtk/gtkprintunixdialog.c:264
3735 msgid "Print Settings"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:265
3739 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: gtk/gtkprintoperation.c:922
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Job Name"
3745 msgstr "Tamğa Adı"
3746
3747 #: gtk/gtkprintoperation.c:923
3748 msgid "A string used for identifying the print job."
3749 msgstr ""
3750
3751 #: gtk/gtkprintoperation.c:947
3752 #, fuzzy
3753 msgid "Number of Pages"
3754 msgstr "Kanallar Sanı"
3755
3756 #: gtk/gtkprintoperation.c:948
3757 #, fuzzy
3758 msgid "The number of pages in the document."
3759 msgstr "Widget adı"
3760
3761 #: gtk/gtkprintoperation.c:969 gtk/gtkprintunixdialog.c:254
3762 #, fuzzy
3763 msgid "Current Page"
3764 msgstr "Ağımdağı Tös"
3765
3766 #: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:255
3767 msgid "The current page in the document"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: gtk/gtkprintoperation.c:991
3771 msgid "Use full page"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: gtk/gtkprintoperation.c:992
3775 msgid ""
3776 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
3777 "not the corner of the imageable area"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: gtk/gtkprintoperation.c:1013
3781 msgid ""
3782 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3783 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3784 msgstr ""
3785
3786 #: gtk/gtkprintoperation.c:1030
3787 #, fuzzy
3788 msgid "Unit"
3789 msgstr "Aşığıç"
3790
3791 #: gtk/gtkprintoperation.c:1031
3792 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: gtk/gtkprintoperation.c:1048
3796 #, fuzzy
3797 msgid "Show Dialog"
3798 msgstr "Dialog"
3799
3800 #: gtk/gtkprintoperation.c:1049
3801 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3802 msgstr ""
3803
3804 #: gtk/gtkprintoperation.c:1072
3805 msgid "Allow Async"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: gtk/gtkprintoperation.c:1073
3809 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: gtk/gtkprintoperation.c:1096 gtk/gtkprintoperation.c:1097
3813 #, fuzzy
3814 msgid "Export filename"
3815 msgstr "Birem adı"
3816
3817 #: gtk/gtkprintoperation.c:1111
3818 msgid "Status"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: gtk/gtkprintoperation.c:1112
3822 #, fuzzy
3823 msgid "The status of the print operation"
3824 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
3825
3826 #: gtk/gtkprintoperation.c:1132
3827 msgid "Status String"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: gtk/gtkprintoperation.c:1133
3831 msgid "A human-readable description of the status"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: gtk/gtkprintoperation.c:1151
3835 msgid "Custom tab label"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: gtk/gtkprintoperation.c:1152
3839 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3840 msgstr ""
3841
3842 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:247
3843 msgid "The GtkPageSetup to use"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:272
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Selected Printer"
3849 msgstr "Saylaw ısulı"
3850
3851 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:273
3852 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: gtk/gtkprogress.c:99
3856 msgid "Activity mode"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: gtk/gtkprogress.c:100
3860 msgid ""
3861 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3862 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3863 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
3864 msgstr ""
3865
3866 #: gtk/gtkprogress.c:108
3867 msgid "Show text"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: gtk/gtkprogress.c:109
3871 msgid "Whether the progress is shown as text."
3872 msgstr ""
3873
3874 #: gtk/gtkprogressbar.c:117
3875 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: gtk/gtkprogressbar.c:133
3879 msgid "Bar style"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
3883 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: gtk/gtkprogressbar.c:142
3887 msgid "Activity Step"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
3891 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: gtk/gtkprogressbar.c:150
3895 msgid "Activity Blocks"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
3899 msgid ""
3900 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3901 "(Deprecated)"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
3905 msgid "Discrete Blocks"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
3909 msgid ""
3910 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3911 "style)"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: gtk/gtkprogressbar.c:166
3915 msgid "Fraction"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
3919 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: gtk/gtkprogressbar.c:174
3923 msgid "Pulse Step"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: gtk/gtkprogressbar.c:175
3927 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: gtk/gtkprogressbar.c:183
3931 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: gtk/gtkprogressbar.c:205
3935 msgid ""
3936 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
3937 "have enough room to display the entire string, if at all."
3938 msgstr ""
3939
3940 #: gtk/gtkprogressbar.c:212
3941 #, fuzzy
3942 msgid "XSpacing"
3943 msgstr "Ara"
3944
3945 #: gtk/gtkprogressbar.c:213
3946 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
3947 msgstr ""
3948
3949 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3950 msgid "The value"
3951 msgstr "Bu bäyä"
3952
3953 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3954 msgid ""
3955 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3956 "is the current action of its group."
3957 msgstr ""
3958
3959 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3960 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3961 msgstr ""
3962
3963 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3964 #, fuzzy
3965 msgid "The current value"
3966 msgstr "Ağımdağı tös"
3967
3968 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3969 msgid ""
3970 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3971 "action belongs."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3975 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3976 msgstr ""
3977
3978 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3979 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3980 msgstr ""
3981
3982 #: gtk/gtkrange.c:337
3983 msgid "Update policy"
3984 msgstr "Yañartu tärtibe"
3985
3986 #: gtk/gtkrange.c:338
3987 msgid "How the range should be updated on the screen"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: gtk/gtkrange.c:347
3991 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: gtk/gtkrange.c:354
3995 msgid "Inverted"
3996 msgstr "Äyländrelgän"
3997
3998 #: gtk/gtkrange.c:355
3999 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: gtk/gtkrange.c:362
4003 msgid "Lower stepper sensitivity"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: gtk/gtkrange.c:363
4007 msgid ""
4008 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4009 "side"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: gtk/gtkrange.c:371
4013 msgid "Upper stepper sensitivity"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: gtk/gtkrange.c:372
4017 msgid ""
4018 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4019 "side"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: gtk/gtkrange.c:389
4023 msgid "Show Fill Level"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: gtk/gtkrange.c:390
4027 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4028 msgstr ""
4029
4030 #: gtk/gtkrange.c:406
4031 msgid "Restrict to Fill Level"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: gtk/gtkrange.c:407
4035 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4036 msgstr ""
4037
4038 #: gtk/gtkrange.c:422
4039 msgid "Fill Level"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: gtk/gtkrange.c:423
4043 msgid "The fill level."
4044 msgstr ""
4045
4046 #: gtk/gtkrange.c:431
4047 msgid "Slider Width"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: gtk/gtkrange.c:432
4051 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: gtk/gtkrange.c:439
4055 msgid "Trough Border"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: gtk/gtkrange.c:440
4059 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: gtk/gtkrange.c:447
4063 msgid "Stepper Size"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: gtk/gtkrange.c:448
4067 msgid "Length of step buttons at ends"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: gtk/gtkrange.c:463
4071 msgid "Stepper Spacing"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: gtk/gtkrange.c:464
4075 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: gtk/gtkrange.c:471
4079 msgid "Arrow X Displacement"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: gtk/gtkrange.c:472
4083 msgid ""
4084 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: gtk/gtkrange.c:479
4088 msgid "Arrow Y Displacement"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: gtk/gtkrange.c:480
4092 msgid ""
4093 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: gtk/gtkrange.c:488
4097 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: gtk/gtkrange.c:489
4101 msgid ""
4102 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4103 "IN while they are dragged"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: gtk/gtkrange.c:503
4107 msgid "Trough Side Details"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: gtk/gtkrange.c:504
4111 msgid ""
4112 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4113 "with different details"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: gtk/gtkrange.c:520
4117 msgid "Trough Under Steppers"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: gtk/gtkrange.c:521
4121 msgid ""
4122 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4123 "spacing"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:206
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Show Numbers"
4129 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
4130
4131 #: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:207
4132 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: gtk/gtkrecentchooser.c:120
4136 msgid "Recent Manager"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: gtk/gtkrecentchooser.c:121
4140 msgid "The RecentManager object to use"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: gtk/gtkrecentchooser.c:135
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Show Private"
4146 msgstr "Yäşerenne Kürsätü"
4147
4148 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4149 msgid "Whether the private items should be displayed"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Show Tooltips"
4155 msgstr "Qoralkiñäş"
4156
4157 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
4158 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Show Icons"
4164 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
4165
4166 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4167 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
4171 msgid "Show Not Found"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
4175 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
4179 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: gtk/gtkrecentchooser.c:205
4183 msgid "Local only"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: gtk/gtkrecentchooser.c:206
4187 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4191 msgid "Limit"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: gtk/gtkrecentchooser.c:223
4195 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: gtk/gtkrecentchooser.c:237
4199 #, fuzzy
4200 msgid "Sort Type"
4201 msgstr "Külägä Töre"
4202
4203 #: gtk/gtkrecentchooser.c:238
4204 msgid "The sorting order of the items displayed"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: gtk/gtkrecentchooser.c:253
4208 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4212 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4216 msgid ""
4217 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4221 msgid "The size of the recently used resources list"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: gtk/gtkruler.c:90
4225 msgid "Lower"
4226 msgstr "Tübäne"
4227
4228 #: gtk/gtkruler.c:91
4229 msgid "Lower limit of ruler"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: gtk/gtkruler.c:100
4233 msgid "Upper"
4234 msgstr "Öske"
4235
4236 #: gtk/gtkruler.c:101
4237 msgid "Upper limit of ruler"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: gtk/gtkruler.c:111
4241 msgid "Position of mark on the ruler"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: gtk/gtkruler.c:120
4245 msgid "Max Size"
4246 msgstr "Ülçäm Çikläw"
4247
4248 #: gtk/gtkruler.c:121
4249 msgid "Maximum size of the ruler"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: gtk/gtkruler.c:136
4253 msgid "Metric"
4254 msgstr "Meterle"
4255
4256 #: gtk/gtkruler.c:137
4257 msgid "The metric used for the ruler"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: gtk/gtkscale.c:143
4261 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: gtk/gtkscale.c:152
4265 msgid "Draw Value"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: gtk/gtkscale.c:153
4269 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: gtk/gtkscale.c:160
4273 msgid "Value Position"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: gtk/gtkscale.c:161
4277 msgid "The position in which the current value is displayed"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: gtk/gtkscale.c:168
4281 msgid "Slider Length"
4282 msgstr "Şudırma Ozınlığı"
4283
4284 #: gtk/gtkscale.c:169
4285 msgid "Length of scale's slider"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: gtk/gtkscale.c:177
4289 msgid "Value spacing"
4290 msgstr "Bäyä arası"
4291
4292 #: gtk/gtkscale.c:178
4293 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: gtk/gtkscalebutton.c:192
4297 #, fuzzy
4298 msgid "The orientation of the scale"
4299 msgstr "Yazma bilgese"
4300
4301 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
4302 #, fuzzy
4303 msgid "The value of the scale"
4304 msgstr "Yazma bilgese"
4305
4306 #: gtk/gtkscalebutton.c:211
4307 #, fuzzy
4308 msgid "The icon size"
4309 msgstr "Tamğa ülçäme"
4310
4311 #: gtk/gtkscalebutton.c:220
4312 msgid ""
4313 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: gtk/gtkscalebutton.c:248
4317 #, fuzzy
4318 msgid "Icons"
4319 msgstr "Tamğa"
4320
4321 #: gtk/gtkscalebutton.c:249
4322 msgid "List of icon names"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4326 msgid "Minimum Slider Length"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4330 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4334 msgid "Fixed slider size"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4338 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4342 msgid ""
4343 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4347 msgid ""
4348 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:220 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
4352 msgid "Horizontal Adjustment"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:227 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
4356 msgid "Vertical Adjustment"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:234
4360 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4364 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242
4368 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4372 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
4376 msgid "Window Placement"
4377 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4378
4379 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4380 msgid ""
4381 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4382 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Window Placement Set"
4388 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4389
4390 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4391 msgid ""
4392 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4393 "contents with respect to the scrollbars."
4394 msgstr ""
4395
4396 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
4397 msgid "Shadow Type"
4398 msgstr "Külägä Töre"
4399
4400 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4401 msgid "Style of bevel around the contents"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:291
4405 msgid "Scrollbars within bevel"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4409 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:298
4413 msgid "Scrollbar spacing"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4417 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
4421 #, fuzzy
4422 msgid "Scrolled Window Placement"
4423 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4424
4425 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4426 msgid ""
4427 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4428 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4429 msgstr ""
4430
4431 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4432 msgid "Draw"
4433 msgstr "Sızıp çığu"
4434
4435 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4436 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: gtk/gtksettings.c:215
4440 msgid "Double Click Time"
4441 msgstr "İkele Çirtü Arası"
4442
4443 #: gtk/gtksettings.c:216
4444 msgid ""
4445 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4446 "click (in milliseconds)"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: gtk/gtksettings.c:223
4450 msgid "Double Click Distance"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: gtk/gtksettings.c:224
4454 msgid ""
4455 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4456 "double click (in pixels)"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: gtk/gtksettings.c:240
4460 msgid "Cursor Blink"
4461 msgstr "Kürsär Cemeldäy"
4462
4463 #: gtk/gtksettings.c:241
4464 msgid "Whether the cursor should blink"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: gtk/gtksettings.c:248
4468 msgid "Cursor Blink Time"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: gtk/gtksettings.c:249
4472 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: gtk/gtksettings.c:268
4476 #, fuzzy
4477 msgid "Cursor Blink Timeout"
4478 msgstr "Kürsär Cemeldäy"
4479
4480 #: gtk/gtksettings.c:269
4481 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: gtk/gtksettings.c:276
4485 msgid "Split Cursor"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: gtk/gtksettings.c:277
4489 msgid ""
4490 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4491 "left text"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: gtk/gtksettings.c:284
4495 msgid "Theme Name"
4496 msgstr "Tışlaw Adı"
4497
4498 #: gtk/gtksettings.c:285
4499 msgid "Name of theme RC file to load"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: gtk/gtksettings.c:293
4503 msgid "Icon Theme Name"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: gtk/gtksettings.c:294
4507 msgid "Name of icon theme to use"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: gtk/gtksettings.c:302
4511 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: gtk/gtksettings.c:303
4515 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: gtk/gtksettings.c:311
4519 msgid "Key Theme Name"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: gtk/gtksettings.c:312
4523 msgid "Name of key theme RC file to load"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: gtk/gtksettings.c:320
4527 msgid "Menu bar accelerator"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: gtk/gtksettings.c:321
4531 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: gtk/gtksettings.c:329
4535 msgid "Drag threshold"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: gtk/gtksettings.c:330
4539 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: gtk/gtksettings.c:338
4543 msgid "Font Name"
4544 msgstr "Yazu Adı"
4545
4546 #: gtk/gtksettings.c:339
4547 msgid "Name of default font to use"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: gtk/gtksettings.c:347
4551 msgid "Icon Sizes"
4552 msgstr "Tamğa Ülçäme"
4553
4554 #: gtk/gtksettings.c:348
4555 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4556 msgstr ""
4557
4558 #: gtk/gtksettings.c:356
4559 msgid "GTK Modules"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: gtk/gtksettings.c:357
4563 msgid "List of currently active GTK modules"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: gtk/gtksettings.c:366
4567 msgid "Xft Antialias"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: gtk/gtksettings.c:367
4571 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: gtk/gtksettings.c:376
4575 msgid "Xft Hinting"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: gtk/gtksettings.c:377
4579 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: gtk/gtksettings.c:386
4583 msgid "Xft Hint Style"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: gtk/gtksettings.c:387
4587 msgid ""
4588 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: gtk/gtksettings.c:396
4592 msgid "Xft RGBA"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: gtk/gtksettings.c:397
4596 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: gtk/gtksettings.c:406
4600 msgid "Xft DPI"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: gtk/gtksettings.c:407
4604 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: gtk/gtksettings.c:416
4608 msgid "Cursor theme name"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: gtk/gtksettings.c:417
4612 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: gtk/gtksettings.c:425
4616 msgid "Cursor theme size"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: gtk/gtksettings.c:426
4620 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: gtk/gtksettings.c:436
4624 msgid "Alternative button order"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: gtk/gtksettings.c:437
4628 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: gtk/gtksettings.c:454
4632 msgid "Alternative sort indicator direction"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: gtk/gtksettings.c:455
4636 msgid ""
4637 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4638 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: gtk/gtksettings.c:463
4642 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: gtk/gtksettings.c:464
4646 msgid ""
4647 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4648 "the input method"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: gtk/gtksettings.c:472
4652 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: gtk/gtksettings.c:473
4656 msgid ""
4657 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4658 "control characters"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: gtk/gtksettings.c:481
4662 msgid "Start timeout"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: gtk/gtksettings.c:482
4666 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: gtk/gtksettings.c:491
4670 msgid "Repeat timeout"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: gtk/gtksettings.c:492
4674 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: gtk/gtksettings.c:501
4678 #, fuzzy
4679 msgid "Expand timeout"
4680 msgstr "Cäyep quy"
4681
4682 #: gtk/gtksettings.c:502
4683 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: gtk/gtksettings.c:537
4687 msgid "Color scheme"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: gtk/gtksettings.c:538
4691 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: gtk/gtksettings.c:547
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Enable Animations"
4697 msgstr "_Canlandıru"
4698
4699 #: gtk/gtksettings.c:548
4700 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4701 msgstr ""
4702
4703 #: gtk/gtksettings.c:566
4704 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: gtk/gtksettings.c:567
4708 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: gtk/gtksettings.c:584
4712 #, fuzzy
4713 msgid "Tooltip timeout"
4714 msgstr "Qoralkiñäş"
4715
4716 #: gtk/gtksettings.c:585
4717 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: gtk/gtksettings.c:610
4721 msgid "Tooltip browse timeout"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: gtk/gtksettings.c:611
4725 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: gtk/gtksettings.c:632
4729 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: gtk/gtksettings.c:633
4733 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: gtk/gtksettings.c:652
4737 msgid "Keynav Cursor Only"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: gtk/gtksettings.c:653
4741 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: gtk/gtksettings.c:670
4745 msgid "Keynav Wrap Around"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: gtk/gtksettings.c:671
4749 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: gtk/gtksettings.c:691
4753 msgid "Error Bell"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: gtk/gtksettings.c:692
4757 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: gtk/gtksettings.c:709
4761 msgid "Color Hash"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: gtk/gtksettings.c:710
4765 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4766 msgstr ""
4767
4768 #: gtk/gtksettings.c:718
4769 msgid "Default file chooser backend"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: gtk/gtksettings.c:719
4773 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: gtk/gtksettings.c:736
4777 msgid "Default print backend"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: gtk/gtksettings.c:737
4781 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: gtk/gtksettings.c:760
4785 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: gtk/gtksettings.c:761
4789 msgid "Command to run when displaying a print preview"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: gtk/gtksettings.c:777
4793 #, fuzzy
4794 msgid "Enable Mnemonics"
4795 msgstr "_Canlandıru"
4796
4797 #: gtk/gtksettings.c:778
4798 msgid "Whether labels should have mnemonics"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: gtk/gtksettings.c:794
4802 #, fuzzy
4803 msgid "Enable Accelerators"
4804 msgstr "_Canlandıru"
4805
4806 #: gtk/gtksettings.c:795
4807 msgid "Whether menu items should have accelerators"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: gtk/gtksettings.c:812
4811 msgid "Recent Files Limit"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: gtk/gtksettings.c:813
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Number of recently used files"
4817 msgstr "Buylar sanı"
4818
4819 #: gtk/gtksettings.c:827
4820 msgid "Default IM module"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: gtk/gtksettings.c:828
4824 msgid "Which IM module should be used by default"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: gtk/gtksettings.c:846
4828 msgid "Recent Files Max Age"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: gtk/gtksettings.c:847
4832 #, fuzzy
4833 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
4834 msgstr "Buylar sanı"
4835
4836 #: gtk/gtksettings.c:856
4837 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: gtk/gtksettings.c:857
4841 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: gtk/gtksettings.c:879
4845 #, fuzzy
4846 msgid "Sound Theme Name"
4847 msgstr "Tışlaw Adı"
4848
4849 #: gtk/gtksettings.c:880
4850 msgid "XDG sound theme name"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: gtk/gtksettings.c:901
4854 msgid "Aureal Input Feedback"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: gtk/gtksettings.c:902
4858 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: gtk/gtksettings.c:923
4862 #, fuzzy
4863 msgid "Enable Event Sounds"
4864 msgstr "_Canlandıru"
4865
4866 #: gtk/gtksettings.c:924
4867 msgid "Whether to play any event sounds at all"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: gtk/gtksettings.c:939
4871 #, fuzzy
4872 msgid "Enable Tooltips"
4873 msgstr "Qoralkiñäş"
4874
4875 #: gtk/gtksettings.c:940
4876 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: gtk/gtksizegroup.c:293
4880 msgid "Mode"
4881 msgstr "Isul"
4882
4883 #: gtk/gtksizegroup.c:294
4884 msgid ""
4885 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4886 "component widgets"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: gtk/gtksizegroup.c:310
4890 msgid "Ignore hidden"
4891 msgstr "Yäşerengä qarama"
4892
4893 #: gtk/gtksizegroup.c:311
4894 msgid ""
4895 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: gtk/gtkspinbutton.c:213
4899 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: gtk/gtkspinbutton.c:220
4903 msgid "Climb Rate"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: gtk/gtkspinbutton.c:240
4907 msgid "Snap to Ticks"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
4911 msgid ""
4912 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4913 "nearest step increment"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
4917 msgid "Numeric"
4918 msgstr "Sanlı"
4919
4920 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
4921 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
4925 msgid "Wrap"
4926 msgstr "Törü"
4927
4928 #: gtk/gtkspinbutton.c:257
4929 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
4933 msgid "Update Policy"
4934 msgstr "Yañartu Tärtibe"
4935
4936 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
4937 msgid ""
4938 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
4942 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: gtk/gtkspinbutton.c:283
4946 msgid "Style of bevel around the spin button"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4950 msgid "Has Resize Grip"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4954 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
4958 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: gtk/gtkstatusicon.c:226
4962 msgid "The size of the icon"
4963 msgstr "Tamğa ülçäme"
4964
4965 #: gtk/gtkstatusicon.c:236
4966 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: gtk/gtkstatusicon.c:243
4970 msgid "Blinking"
4971 msgstr "Cem itü"
4972
4973 #: gtk/gtkstatusicon.c:244
4974 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: gtk/gtkstatusicon.c:252
4978 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: gtk/gtkstatusicon.c:268
4982 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: gtk/gtkstatusicon.c:284 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
4986 msgid "The orientation of the tray"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: gtk/gtktable.c:129
4990 msgid "Rows"
4991 msgstr "Yul sanı"
4992
4993 #: gtk/gtktable.c:130
4994 msgid "The number of rows in the table"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: gtk/gtktable.c:138
4998 msgid "Columns"
4999 msgstr "Buy sanı"
5000
5001 #: gtk/gtktable.c:139
5002 msgid "The number of columns in the table"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: gtk/gtktable.c:147
5006 msgid "Row spacing"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: gtk/gtktable.c:148
5010 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: gtk/gtktable.c:156
5014 msgid "Column spacing"
5015 msgstr "Buy arası"
5016
5017 #: gtk/gtktable.c:157
5018 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: gtk/gtktable.c:166
5022 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: gtk/gtktable.c:173
5026 msgid "Left attachment"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: gtk/gtktable.c:180
5030 msgid "Right attachment"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: gtk/gtktable.c:181
5034 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: gtk/gtktable.c:187
5038 msgid "Top attachment"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: gtk/gtktable.c:188
5042 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: gtk/gtktable.c:194
5046 msgid "Bottom attachment"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: gtk/gtktable.c:201
5050 msgid "Horizontal options"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: gtk/gtktable.c:202
5054 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: gtk/gtktable.c:208
5058 msgid "Vertical options"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: gtk/gtktable.c:209
5062 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: gtk/gtktable.c:215
5066 msgid "Horizontal padding"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: gtk/gtktable.c:216
5070 msgid ""
5071 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5072 "pixels"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: gtk/gtktable.c:222
5076 msgid "Vertical padding"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: gtk/gtktable.c:223
5080 msgid ""
5081 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5082 "pixels"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: gtk/gtktext.c:546
5086 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: gtk/gtktext.c:554
5090 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: gtk/gtktext.c:561
5094 msgid "Line Wrap"
5095 msgstr "Yul Törü"
5096
5097 #: gtk/gtktext.c:562
5098 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: gtk/gtktext.c:569
5102 msgid "Word Wrap"
5103 msgstr "Süz Törü"
5104
5105 #: gtk/gtktext.c:570
5106 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
5110 msgid "Tag Table"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5114 msgid "Text Tag Table"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
5118 msgid "Current text of the buffer"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
5122 msgid "Has selection"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5126 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
5130 #, fuzzy
5131 msgid "Cursor position"
5132 msgstr "Y bäyäse"
5133
5134 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5135 msgid ""
5136 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
5140 #, fuzzy
5141 msgid "Copy target list"
5142 msgstr "Qälämxaq yazması"
5143
5144 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5145 msgid ""
5146 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
5150 msgid "Paste target list"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5154 msgid ""
5155 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5156 "destination"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: gtk/gtktextmark.c:90
5160 msgid "Mark name"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: gtk/gtktextmark.c:97
5164 #, fuzzy
5165 msgid "Left gravity"
5166 msgstr "Suldağı çik"
5167
5168 #: gtk/gtktextmark.c:98
5169 #, fuzzy
5170 msgid "Whether the mark has left gravity"
5171 msgstr "Bu tag şul yazu ğäiläsen üzgärtäme"
5172
5173 #: gtk/gtktexttag.c:173
5174 msgid "Tag name"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: gtk/gtktexttag.c:174
5178 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: gtk/gtktexttag.c:192
5182 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: gtk/gtktexttag.c:199
5186 msgid "Background full height"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: gtk/gtktexttag.c:200
5190 msgid ""
5191 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5192 "of the tagged characters"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: gtk/gtktexttag.c:208
5196 msgid "Background stipple mask"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: gtk/gtktexttag.c:209
5200 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: gtk/gtktexttag.c:226
5204 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: gtk/gtktexttag.c:234
5208 msgid "Foreground stipple mask"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: gtk/gtktexttag.c:235
5212 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: gtk/gtktexttag.c:242
5216 msgid "Text direction"
5217 msgstr "Yazma yünäleşe"
5218
5219 #: gtk/gtktexttag.c:243
5220 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5221 msgstr "Yazma yünäleşe, ü.ö. uñdan-suldan yä suldan-uñğa"
5222
5223 #: gtk/gtktexttag.c:292
5224 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: gtk/gtktexttag.c:301
5228 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: gtk/gtktexttag.c:310
5232 msgid ""
5233 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5234 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: gtk/gtktexttag.c:321
5238 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: gtk/gtktexttag.c:330
5242 msgid "Font size in Pango units"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: gtk/gtktexttag.c:340
5246 msgid ""
5247 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5248 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5249 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
5253 msgid "Left, right, or center justification"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: gtk/gtktexttag.c:379
5257 msgid ""
5258 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5259 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5260 msgstr ""
5261
5262 #: gtk/gtktexttag.c:386
5263 msgid "Left margin"
5264 msgstr "Suldağı çik"
5265
5266 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
5267 msgid "Width of the left margin in pixels"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: gtk/gtktexttag.c:396
5271 msgid "Right margin"
5272 msgstr "Uñdağı çik"
5273
5274 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
5275 msgid "Width of the right margin in pixels"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
5279 msgid "Indent"
5280 msgstr "Çigenü"
5281
5282 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
5283 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: gtk/gtktexttag.c:419
5287 msgid ""
5288 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5289 "in Pango units"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: gtk/gtktexttag.c:428
5293 msgid "Pixels above lines"
5294 msgstr "Yul östendä tap"
5295
5296 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
5297 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: gtk/gtktexttag.c:438
5301 msgid "Pixels below lines"
5302 msgstr "Yul astında tap"
5303
5304 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
5305 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: gtk/gtktexttag.c:448
5309 msgid "Pixels inside wrap"
5310 msgstr "Törü eçendä tap"
5311
5312 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
5313 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
5317 msgid ""
5318 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
5322 msgid "Tabs"
5323 msgstr "Sikerü"
5324
5325 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
5326 msgid "Custom tabs for this text"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: gtk/gtktexttag.c:504
5330 msgid "Invisible"
5331 msgstr "Kürenmäslek"
5332
5333 #: gtk/gtktexttag.c:505
5334 msgid "Whether this text is hidden."
5335 msgstr ""
5336
5337 #: gtk/gtktexttag.c:519
5338 msgid "Paragraph background color name"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: gtk/gtktexttag.c:520
5342 msgid "Paragraph background color as a string"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: gtk/gtktexttag.c:535
5346 msgid "Paragraph background color"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: gtk/gtktexttag.c:536
5350 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: gtk/gtktexttag.c:554
5354 msgid "Margin Accumulates"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: gtk/gtktexttag.c:555
5358 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5359 msgstr ""
5360
5361 #: gtk/gtktexttag.c:568
5362 msgid "Background full height set"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: gtk/gtktexttag.c:569
5366 msgid "Whether this tag affects background height"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: gtk/gtktexttag.c:572
5370 msgid "Background stipple set"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: gtk/gtktexttag.c:573
5374 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: gtk/gtktexttag.c:580
5378 msgid "Foreground stipple set"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: gtk/gtktexttag.c:581
5382 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: gtk/gtktexttag.c:616
5386 msgid "Justification set"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: gtk/gtktexttag.c:617
5390 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: gtk/gtktexttag.c:624
5394 msgid "Left margin set"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: gtk/gtktexttag.c:625
5398 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: gtk/gtktexttag.c:628
5402 msgid "Indent set"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: gtk/gtktexttag.c:629
5406 msgid "Whether this tag affects indentation"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: gtk/gtktexttag.c:636
5410 msgid "Pixels above lines set"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5414 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: gtk/gtktexttag.c:640
5418 msgid "Pixels below lines set"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: gtk/gtktexttag.c:644
5422 msgid "Pixels inside wrap set"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: gtk/gtktexttag.c:645
5426 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: gtk/gtktexttag.c:652
5430 msgid "Right margin set"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: gtk/gtktexttag.c:653
5434 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: gtk/gtktexttag.c:660
5438 msgid "Wrap mode set"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: gtk/gtktexttag.c:661
5442 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: gtk/gtktexttag.c:664
5446 msgid "Tabs set"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: gtk/gtktexttag.c:665
5450 msgid "Whether this tag affects tabs"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: gtk/gtktexttag.c:668
5454 msgid "Invisible set"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: gtk/gtktexttag.c:669
5458 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: gtk/gtktexttag.c:672
5462 msgid "Paragraph background set"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: gtk/gtktexttag.c:673
5466 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: gtk/gtktextview.c:540
5470 msgid "Pixels Above Lines"
5471 msgstr "Yul Östendä Tap"
5472
5473 #: gtk/gtktextview.c:550
5474 msgid "Pixels Below Lines"
5475 msgstr "Yul Astında Tap"
5476
5477 #: gtk/gtktextview.c:560
5478 msgid "Pixels Inside Wrap"
5479 msgstr "Törü Eçendä Tap"
5480
5481 #: gtk/gtktextview.c:578
5482 msgid "Wrap Mode"
5483 msgstr "Törü Isulı"
5484
5485 #: gtk/gtktextview.c:596
5486 msgid "Left Margin"
5487 msgstr "Suldağı Çik"
5488
5489 #: gtk/gtktextview.c:606
5490 msgid "Right Margin"
5491 msgstr "Uñdağı Çik"
5492
5493 #: gtk/gtktextview.c:634
5494 msgid "Cursor Visible"
5495 msgstr "Kürenmäle Kürsär"
5496
5497 #: gtk/gtktextview.c:635
5498 msgid "If the insertion cursor is shown"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: gtk/gtktextview.c:642
5502 msgid "Buffer"
5503 msgstr "Eşxäter"
5504
5505 #: gtk/gtktextview.c:643
5506 msgid "The buffer which is displayed"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: gtk/gtktextview.c:651
5510 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: gtk/gtktextview.c:658
5514 msgid "Accepts tab"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: gtk/gtktextview.c:659
5518 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: gtk/gtktextview.c:668
5522 msgid "Error underline color"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: gtk/gtktextview.c:669
5526 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5530 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5534 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5538 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5542 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5546 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5550 msgid "Draw Indicator"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5554 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: gtk/gtktoolbar.c:495
5558 msgid "The orientation of the toolbar"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: gtk/gtktoolbar.c:503
5562 msgid "Toolbar Style"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: gtk/gtktoolbar.c:504
5566 msgid "How to draw the toolbar"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: gtk/gtktoolbar.c:511
5570 msgid "Show Arrow"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: gtk/gtktoolbar.c:512
5574 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: gtk/gtktoolbar.c:527
5578 msgid "Tooltips"
5579 msgstr "Qoralkiñäş"
5580
5581 #: gtk/gtktoolbar.c:528
5582 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: gtk/gtktoolbar.c:550
5586 msgid "Size of icons in this toolbar"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: gtk/gtktoolbar.c:565
5590 msgid "Icon size set"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: gtk/gtktoolbar.c:566
5594 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: gtk/gtktoolbar.c:575
5598 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: gtk/gtktoolbar.c:583
5602 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: gtk/gtktoolbar.c:590
5606 msgid "Spacer size"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: gtk/gtktoolbar.c:591
5610 msgid "Size of spacers"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: gtk/gtktoolbar.c:600
5614 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: gtk/gtktoolbar.c:608
5618 #, fuzzy
5619 msgid "Maximum child expand"
5620 msgstr "Öske Bäyä"
5621
5622 #: gtk/gtktoolbar.c:609
5623 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: gtk/gtktoolbar.c:617
5627 msgid "Space style"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: gtk/gtktoolbar.c:618
5631 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: gtk/gtktoolbar.c:625
5635 msgid "Button relief"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: gtk/gtktoolbar.c:626
5639 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: gtk/gtktoolbar.c:633
5643 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: gtk/gtktoolbar.c:639
5647 msgid "Toolbar style"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: gtk/gtktoolbar.c:640
5651 msgid ""
5652 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5653 msgstr ""
5654
5655 #: gtk/gtktoolbar.c:646
5656 msgid "Toolbar icon size"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: gtk/gtktoolbar.c:647
5660 msgid "Size of icons in default toolbars"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5664 msgid "Text to show in the item."
5665 msgstr ""
5666
5667 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5668 msgid ""
5669 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5670 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5674 msgid "Widget to use as the item label"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5678 msgid "Stock Id"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5682 msgid "The stock icon displayed on the item"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5686 msgid "Icon name"
5687 msgstr "Tamğa adı"
5688
5689 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5690 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5694 msgid "Icon widget"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5698 msgid "Icon widget to display in the item"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5702 #, fuzzy
5703 msgid "Icon spacing"
5704 msgstr "Töymä arası"
5705
5706 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5707 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: gtk/gtktoolitem.c:171
5711 msgid ""
5712 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5713 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5717 msgid "TreeModelSort Model"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5721 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: gtk/gtktreeview.c:570
5725 msgid "TreeView Model"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: gtk/gtktreeview.c:571
5729 msgid "The model for the tree view"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: gtk/gtktreeview.c:579
5733 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: gtk/gtktreeview.c:587
5737 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: gtk/gtktreeview.c:594
5741 msgid "Headers Visible"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: gtk/gtktreeview.c:595
5745 msgid "Show the column header buttons"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: gtk/gtktreeview.c:602
5749 msgid "Headers Clickable"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: gtk/gtktreeview.c:603
5753 msgid "Column headers respond to click events"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: gtk/gtktreeview.c:610
5757 msgid "Expander Column"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: gtk/gtktreeview.c:611
5761 msgid "Set the column for the expander column"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: gtk/gtktreeview.c:626
5765 msgid "Rules Hint"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: gtk/gtktreeview.c:627
5769 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: gtk/gtktreeview.c:634
5773 msgid "Enable Search"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: gtk/gtktreeview.c:635
5777 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: gtk/gtktreeview.c:642
5781 msgid "Search Column"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: gtk/gtktreeview.c:643
5785 msgid "Model column to search through when searching through code"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: gtk/gtktreeview.c:663
5789 msgid "Fixed Height Mode"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: gtk/gtktreeview.c:664
5793 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: gtk/gtktreeview.c:684
5797 msgid "Hover Selection"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: gtk/gtktreeview.c:685
5801 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: gtk/gtktreeview.c:704
5805 msgid "Hover Expand"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: gtk/gtktreeview.c:705
5809 msgid ""
5810 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: gtk/gtktreeview.c:719
5814 #, fuzzy
5815 msgid "Show Expanders"
5816 msgstr "Ğiklär Kürsätü"
5817
5818 #: gtk/gtktreeview.c:720
5819 msgid "View has expanders"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: gtk/gtktreeview.c:734
5823 msgid "Level Indentation"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: gtk/gtktreeview.c:735
5827 msgid "Extra indentation for each level"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: gtk/gtktreeview.c:744
5831 msgid "Rubber Banding"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: gtk/gtktreeview.c:745
5835 msgid ""
5836 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: gtk/gtktreeview.c:752
5840 #, fuzzy
5841 msgid "Enable Grid Lines"
5842 msgstr "_Canlandıru"
5843
5844 #: gtk/gtktreeview.c:753
5845 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: gtk/gtktreeview.c:761
5849 msgid "Enable Tree Lines"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: gtk/gtktreeview.c:762
5853 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: gtk/gtktreeview.c:770
5857 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: gtk/gtktreeview.c:792
5861 msgid "Vertical Separator Width"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: gtk/gtktreeview.c:793
5865 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: gtk/gtktreeview.c:801
5869 msgid "Horizontal Separator Width"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: gtk/gtktreeview.c:802
5873 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: gtk/gtktreeview.c:810
5877 msgid "Allow Rules"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: gtk/gtktreeview.c:811
5881 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: gtk/gtktreeview.c:817
5885 msgid "Indent Expanders"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: gtk/gtktreeview.c:818
5889 msgid "Make the expanders indented"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: gtk/gtktreeview.c:824
5893 msgid "Even Row Color"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: gtk/gtktreeview.c:825
5897 msgid "Color to use for even rows"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: gtk/gtktreeview.c:831
5901 msgid "Odd Row Color"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: gtk/gtktreeview.c:832
5905 msgid "Color to use for odd rows"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: gtk/gtktreeview.c:838
5909 msgid "Row Ending details"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: gtk/gtktreeview.c:839
5913 msgid "Enable extended row background theming"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: gtk/gtktreeview.c:845
5917 #, fuzzy
5918 msgid "Grid line width"
5919 msgstr "Çik qalınlığı"
5920
5921 #: gtk/gtktreeview.c:846
5922 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: gtk/gtktreeview.c:852
5926 #, fuzzy
5927 msgid "Tree line width"
5928 msgstr "Berkiñle"
5929
5930 #: gtk/gtktreeview.c:853
5931 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: gtk/gtktreeview.c:859
5935 msgid "Grid line pattern"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: gtk/gtktreeview.c:860
5939 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: gtk/gtktreeview.c:866
5943 msgid "Tree line pattern"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: gtk/gtktreeview.c:867
5947 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
5951 msgid "Whether to display the column"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
5955 msgid "Resizable"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
5959 msgid "Column is user-resizable"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
5963 msgid "Current width of the column"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
5967 msgid "Space which is inserted between cells"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
5971 msgid "Sizing"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
5975 msgid "Resize mode of the column"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
5979 msgid "Fixed Width"
5980 msgstr "Berkiñle"
5981
5982 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
5983 msgid "Current fixed width of the column"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
5987 msgid "Minimum Width"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
5991 msgid "Minimum allowed width of the column"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
5995 msgid "Maximum Width"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
5999 msgid "Maximum allowed width of the column"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6003 msgid "Title to appear in column header"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6007 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6011 msgid "Clickable"
6012 msgstr "Çirtmäle"
6013
6014 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6015 msgid "Whether the header can be clicked"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6019 msgid "Widget"
6020 msgstr "Widget"
6021
6022 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6023 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6027 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6031 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6035 msgid "Sort indicator"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6039 msgid "Whether to show a sort indicator"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6043 msgid "Sort order"
6044 msgstr "Tezü cayı"
6045
6046 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6047 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: gtk/gtkuimanager.c:222
6051 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: gtk/gtkuimanager.c:229
6055 msgid "Merged UI definition"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: gtk/gtkuimanager.c:230
6059 msgid "An XML string describing the merged UI"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: gtk/gtkviewport.c:107
6063 msgid ""
6064 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6065 "this viewport"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: gtk/gtkviewport.c:115
6069 msgid ""
6070 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6071 "this viewport"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: gtk/gtkviewport.c:123
6075 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: gtk/gtkwidget.c:481
6079 msgid "Widget name"
6080 msgstr "Widget adı"
6081
6082 #: gtk/gtkwidget.c:482
6083 msgid "The name of the widget"
6084 msgstr "Widget adı"
6085
6086 #: gtk/gtkwidget.c:488
6087 msgid "Parent widget"
6088 msgstr "Ana widget"
6089
6090 #: gtk/gtkwidget.c:489
6091 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: gtk/gtkwidget.c:496
6095 msgid "Width request"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: gtk/gtkwidget.c:497
6099 msgid ""
6100 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6101 "used"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: gtk/gtkwidget.c:505
6105 msgid "Height request"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: gtk/gtkwidget.c:506
6109 msgid ""
6110 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6111 "be used"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: gtk/gtkwidget.c:515
6115 msgid "Whether the widget is visible"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: gtk/gtkwidget.c:522
6119 msgid "Whether the widget responds to input"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: gtk/gtkwidget.c:528
6123 msgid "Application paintable"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: gtk/gtkwidget.c:529
6127 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: gtk/gtkwidget.c:535
6131 msgid "Can focus"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: gtk/gtkwidget.c:536
6135 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: gtk/gtkwidget.c:542
6139 msgid "Has focus"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: gtk/gtkwidget.c:543
6143 msgid "Whether the widget has the input focus"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: gtk/gtkwidget.c:549
6147 msgid "Is focus"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: gtk/gtkwidget.c:550
6151 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: gtk/gtkwidget.c:556
6155 msgid "Can default"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: gtk/gtkwidget.c:557
6159 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: gtk/gtkwidget.c:563
6163 msgid "Has default"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: gtk/gtkwidget.c:564
6167 msgid "Whether the widget is the default widget"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: gtk/gtkwidget.c:570
6171 msgid "Receives default"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: gtk/gtkwidget.c:571
6175 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: gtk/gtkwidget.c:577
6179 msgid "Composite child"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: gtk/gtkwidget.c:578
6183 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: gtk/gtkwidget.c:584
6187 msgid "Style"
6188 msgstr "Stil"
6189
6190 #: gtk/gtkwidget.c:585
6191 msgid ""
6192 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6193 "(colors etc)"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: gtk/gtkwidget.c:591
6197 msgid "Events"
6198 msgstr "Buldıqlar"
6199
6200 #: gtk/gtkwidget.c:592
6201 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: gtk/gtkwidget.c:599
6205 msgid "Extension events"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: gtk/gtkwidget.c:600
6209 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: gtk/gtkwidget.c:607
6213 msgid "No show all"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: gtk/gtkwidget.c:608
6217 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: gtk/gtkwidget.c:630
6221 #, fuzzy
6222 msgid "Has tooltip"
6223 msgstr "Qoralkiñäş"
6224
6225 #: gtk/gtkwidget.c:631
6226 #, fuzzy
6227 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6228 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
6229
6230 #: gtk/gtkwidget.c:651
6231 #, fuzzy
6232 msgid "Tooltip Text"
6233 msgstr "Qoralkiñäş"
6234
6235 #: gtk/gtkwidget.c:652 gtk/gtkwidget.c:673
6236 #, fuzzy
6237 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6238 msgstr "Widget adı"
6239
6240 #: gtk/gtkwidget.c:672
6241 #, fuzzy
6242 msgid "Tooltip markup"
6243 msgstr "Qoralkiñäş"
6244
6245 #: gtk/gtkwidget.c:687
6246 #, fuzzy
6247 msgid "Window"
6248 msgstr "Täräzä Töre"
6249
6250 #: gtk/gtkwidget.c:688
6251 msgid "The widget's window if it is realized"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: gtk/gtkwidget.c:2206
6255 msgid "Interior Focus"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: gtk/gtkwidget.c:2207
6259 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: gtk/gtkwidget.c:2213
6263 msgid "Focus linewidth"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: gtk/gtkwidget.c:2214
6267 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: gtk/gtkwidget.c:2220
6271 msgid "Focus line dash pattern"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: gtk/gtkwidget.c:2221
6275 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: gtk/gtkwidget.c:2226
6279 msgid "Focus padding"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: gtk/gtkwidget.c:2227
6283 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: gtk/gtkwidget.c:2232
6287 msgid "Cursor color"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: gtk/gtkwidget.c:2233
6291 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: gtk/gtkwidget.c:2238
6295 msgid "Secondary cursor color"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: gtk/gtkwidget.c:2239
6299 msgid ""
6300 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6301 "right-to-left and left-to-right text"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: gtk/gtkwidget.c:2244
6305 msgid "Cursor line aspect ratio"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: gtk/gtkwidget.c:2245
6309 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: gtk/gtkwidget.c:2259
6313 msgid "Draw Border"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: gtk/gtkwidget.c:2260
6317 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: gtk/gtkwidget.c:2273
6321 #, fuzzy
6322 msgid "Unvisited Link Color"
6323 msgstr "Bäy Töse"
6324
6325 #: gtk/gtkwidget.c:2274
6326 #, fuzzy
6327 msgid "Color of unvisited links"
6328 msgstr "Terebäy töse"
6329
6330 #: gtk/gtkwidget.c:2287
6331 #, fuzzy
6332 msgid "Visited Link Color"
6333 msgstr "Bäy Töse"
6334
6335 #: gtk/gtkwidget.c:2288
6336 #, fuzzy
6337 msgid "Color of visited links"
6338 msgstr "Terebäy töse"
6339
6340 #: gtk/gtkwidget.c:2302
6341 msgid "Wide Separators"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: gtk/gtkwidget.c:2303
6345 msgid ""
6346 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6347 "instead of a line"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: gtk/gtkwidget.c:2317
6351 msgid "Separator Width"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: gtk/gtkwidget.c:2318
6355 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: gtk/gtkwidget.c:2332
6359 msgid "Separator Height"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: gtk/gtkwidget.c:2333
6363 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: gtk/gtkwidget.c:2347
6367 #, fuzzy
6368 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6369 msgstr "Yatma erelege"
6370
6371 #: gtk/gtkwidget.c:2348
6372 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: gtk/gtkwidget.c:2362
6376 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: gtk/gtkwidget.c:2363
6380 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: gtk/gtkwindow.c:464
6384 msgid "Window Type"
6385 msgstr "Täräzä Töre"
6386
6387 #: gtk/gtkwindow.c:465
6388 msgid "The type of the window"
6389 msgstr "Täräzä töre"
6390
6391 #: gtk/gtkwindow.c:473
6392 msgid "Window Title"
6393 msgstr "Täräzä Başlığı"
6394
6395 #: gtk/gtkwindow.c:474
6396 msgid "The title of the window"
6397 msgstr "Täräzä başlığı"
6398
6399 #: gtk/gtkwindow.c:481
6400 msgid "Window Role"
6401 msgstr "Täräzä Eşe"
6402
6403 #: gtk/gtkwindow.c:482
6404 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: gtk/gtkwindow.c:498
6408 #, fuzzy
6409 msgid "Startup ID"
6410 msgstr "Törkem"
6411
6412 #: gtk/gtkwindow.c:499
6413 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: gtk/gtkwindow.c:506
6417 msgid "Allow Shrink"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: gtk/gtkwindow.c:508
6421 #, no-c-format
6422 msgid ""
6423 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6424 "time a bad idea"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: gtk/gtkwindow.c:515
6428 msgid "Allow Grow"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: gtk/gtkwindow.c:516
6432 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: gtk/gtkwindow.c:524
6436 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: gtk/gtkwindow.c:531
6440 msgid "Modal"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: gtk/gtkwindow.c:532
6444 msgid ""
6445 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6446 "up)"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: gtk/gtkwindow.c:539
6450 msgid "Window Position"
6451 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
6452
6453 #: gtk/gtkwindow.c:540
6454 msgid "The initial position of the window"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: gtk/gtkwindow.c:548
6458 msgid "Default Width"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: gtk/gtkwindow.c:549
6462 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: gtk/gtkwindow.c:558
6466 msgid "Default Height"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: gtk/gtkwindow.c:559
6470 msgid ""
6471 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: gtk/gtkwindow.c:568
6475 msgid "Destroy with Parent"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: gtk/gtkwindow.c:569
6479 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: gtk/gtkwindow.c:577
6483 msgid "Icon for this window"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: gtk/gtkwindow.c:593
6487 msgid "Name of the themed icon for this window"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: gtk/gtkwindow.c:608
6491 msgid "Is Active"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: gtk/gtkwindow.c:609
6495 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: gtk/gtkwindow.c:616
6499 msgid "Focus in Toplevel"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: gtk/gtkwindow.c:617
6503 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: gtk/gtkwindow.c:624
6507 msgid "Type hint"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: gtk/gtkwindow.c:625
6511 msgid ""
6512 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6513 "and how to treat it."
6514 msgstr ""
6515
6516 #: gtk/gtkwindow.c:633
6517 msgid "Skip taskbar"
6518 msgstr "Qoraltiräne ütäse"
6519
6520 #: gtk/gtkwindow.c:634
6521 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6522 msgstr ""
6523
6524 #: gtk/gtkwindow.c:641
6525 msgid "Skip pager"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: gtk/gtkwindow.c:642
6529 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6530 msgstr ""
6531
6532 #: gtk/gtkwindow.c:649
6533 msgid "Urgent"
6534 msgstr "Aşığıç"
6535
6536 #: gtk/gtkwindow.c:650
6537 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6538 msgstr ""
6539
6540 #: gtk/gtkwindow.c:664
6541 msgid "Accept focus"
6542 msgstr "Eş üzägen alu"
6543
6544 #: gtk/gtkwindow.c:665
6545 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6546 msgstr ""
6547
6548 #: gtk/gtkwindow.c:679
6549 msgid "Focus on map"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: gtk/gtkwindow.c:680
6553 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6554 msgstr ""
6555
6556 #: gtk/gtkwindow.c:694
6557 msgid "Decorated"
6558 msgstr "Bizäklängän"
6559
6560 #: gtk/gtkwindow.c:695
6561 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: gtk/gtkwindow.c:709
6565 msgid "Deletable"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: gtk/gtkwindow.c:710
6569 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: gtk/gtkwindow.c:726
6573 msgid "Gravity"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: gtk/gtkwindow.c:727
6577 msgid "The window gravity of the window"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: gtk/gtkwindow.c:744
6581 msgid "Transient for Window"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: gtk/gtkwindow.c:745
6585 #, fuzzy
6586 msgid "The transient parent of the dialog"
6587 msgstr "Yazma bilgese"
6588
6589 #: gtk/gtkwindow.c:759
6590 msgid "Opacity for Window"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: gtk/gtkwindow.c:760
6594 #, fuzzy
6595 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6596 msgstr "Täräzä töre"
6597
6598 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
6599 msgid "IM Preedit style"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
6603 msgid "How to draw the input method preedit string"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
6607 msgid "IM Status style"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
6611 msgid "How to draw the input method statusbar"
6612 msgstr ""
6613
6614 #, fuzzy
6615 #~ msgid "Show Preview"
6616 #~ msgstr "Yäşerenne Kürsätü"