]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/tt.po
Merge branch 'master' into toolpalette
[~andy/gtk] / po-properties / tt.po
1 # Tatarish translation
2 # Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>, 2005.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: gtk+ properties\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-11-01 18:55-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-11-09 14:22+0300\n"
10 "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
17 #, fuzzy
18 msgid "Loop"
19 msgstr "Logo"
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
22 #, fuzzy
23 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
24 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
27 msgid "Number of Channels"
28 msgstr "Kanallar Sanı"
29
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
31 msgid "The number of samples per pixel"
32 msgstr ""
33
34 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
35 msgid "Colorspace"
36 msgstr ""
37
38 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
39 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
40 msgstr ""
41
42 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
43 msgid "Has Alpha"
44 msgstr ""
45
46 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
47 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
48 msgstr ""
49
50 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
51 msgid "Bits per Sample"
52 msgstr ""
53
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
55 msgid "The number of bits per sample"
56 msgstr ""
57
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
59 msgid "Width"
60 msgstr "Kiñlek"
61
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
63 msgid "The number of columns of the pixbuf"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
67 msgid "Height"
68 msgstr "Bieklek"
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
71 msgid "The number of rows of the pixbuf"
72 msgstr ""
73
74 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
75 msgid "Rowstride"
76 msgstr ""
77
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
79 msgid ""
80 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
81 msgstr ""
82
83 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
84 msgid "Pixels"
85 msgstr "Tap"
86
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
88 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
89 msgstr ""
90
91 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
92 msgid "Default Display"
93 msgstr ""
94
95 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
96 msgid "The default display for GDK"
97 msgstr ""
98
99 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
100 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:614
101 msgid "Screen"
102 msgstr "Küräk"
103
104 #: gdk/gdkpango.c:539
105 msgid "the GdkScreen for the renderer"
106 msgstr ""
107
108 #: gdk/gdkscreen.c:75
109 msgid "Font options"
110 msgstr ""
111
112 #: gdk/gdkscreen.c:76
113 msgid "The default font options for the screen"
114 msgstr ""
115
116 #: gdk/gdkscreen.c:83
117 msgid "Font resolution"
118 msgstr ""
119
120 #: gdk/gdkscreen.c:84
121 msgid "The resolution for fonts on the screen"
122 msgstr ""
123
124 #: gdk/gdkwindow.c:472 gdk/gdkwindow.c:473
125 #, fuzzy
126 msgid "Cursor"
127 msgstr "Kürsär Cemeldäy"
128
129 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
130 msgid "Program name"
131 msgstr "Yazılım adı"
132
133 #: gtk/gtkaboutdialog.c:299
134 msgid ""
135 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
136 "g_get_application_name()"
137 msgstr ""
138
139 #: gtk/gtkaboutdialog.c:313
140 msgid "Program version"
141 msgstr "Yazılım söreme"
142
143 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
144 msgid "The version of the program"
145 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
146
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:328
148 msgid "Copyright string"
149 msgstr "Qälämxaq yazması"
150
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:329
152 msgid "Copyright information for the program"
153 msgstr "Bu yazılımğa qälämxaq turında beleşmä"
154
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:346
156 msgid "Comments string"
157 msgstr "Açıqlama yazma"
158
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:347
160 msgid "Comments about the program"
161 msgstr "Bu yazılım açıqlaması"
162
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:381
164 msgid "Website URL"
165 msgstr ""
166
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
168 msgid "The URL for the link to the website of the program"
169 msgstr ""
170
171 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
172 msgid "Website label"
173 msgstr ""
174
175 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
176 msgid ""
177 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
178 "defaults to the URL"
179 msgstr ""
180
181 #: gtk/gtkaboutdialog.c:415
182 msgid "Authors"
183 msgstr "Yazuçı"
184
185 #: gtk/gtkaboutdialog.c:416
186 msgid "List of authors of the program"
187 msgstr ""
188
189 #: gtk/gtkaboutdialog.c:432
190 msgid "Documenters"
191 msgstr "Qullanmaçılar"
192
193 #: gtk/gtkaboutdialog.c:433
194 msgid "List of people documenting the program"
195 msgstr "Bu yazılımğa qullanma äzerlägän keşelär"
196
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:449
198 msgid "Artists"
199 msgstr ""
200
201 #: gtk/gtkaboutdialog.c:450
202 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
203 msgstr ""
204
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:467
206 msgid "Translator credits"
207 msgstr "Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>"
208
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:468
210 msgid ""
211 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
212 msgstr "Albert Fazlí"
213
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:483
215 msgid "Logo"
216 msgstr "Logo"
217
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:484
219 msgid ""
220 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
221 "gtk_window_get_default_icon_list()"
222 msgstr ""
223
224 #: gtk/gtkaboutdialog.c:499
225 msgid "Logo Icon Name"
226 msgstr ""
227
228 #: gtk/gtkaboutdialog.c:500
229 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
230 msgstr ""
231
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:513
233 msgid "Wrap license"
234 msgstr ""
235
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:514
237 msgid "Whether to wrap the license text."
238 msgstr ""
239
240 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
241 msgid "Accelerator Closure"
242 msgstr ""
243
244 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
245 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
246 msgstr ""
247
248 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
249 msgid "Accelerator Widget"
250 msgstr ""
251
252 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
253 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
254 msgstr ""
255
256 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
257 #: gtk/gtktextmark.c:89
258 msgid "Name"
259 msgstr "İsem"
260
261 #: gtk/gtkaction.c:180
262 msgid "A unique name for the action."
263 msgstr ""
264
265 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
266 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:496 gtk/gtkmenuitem.c:305
267 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
268 msgid "Label"
269 msgstr "Yazma"
270
271 #: gtk/gtkaction.c:199
272 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
273 msgstr ""
274
275 #: gtk/gtkaction.c:215
276 msgid "Short label"
277 msgstr ""
278
279 #: gtk/gtkaction.c:216
280 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
281 msgstr ""
282
283 #: gtk/gtkaction.c:224
284 msgid "Tooltip"
285 msgstr "Qoralkiñäş"
286
287 #: gtk/gtkaction.c:225
288 msgid "A tooltip for this action."
289 msgstr ""
290
291 #: gtk/gtkaction.c:240
292 msgid "Stock Icon"
293 msgstr ""
294
295 #: gtk/gtkaction.c:241
296 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
297 msgstr ""
298
299 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:253
300 #, fuzzy
301 msgid "GIcon"
302 msgstr "Tamğa"
303
304 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:249
305 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
306 msgid "The GIcon being displayed"
307 msgstr ""
308
309 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:231
310 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:606
311 msgid "Icon Name"
312 msgstr "Tamğa Adı"
313
314 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:232
315 #: gtk/gtkstatusicon.c:238
316 msgid "The name of the icon from the icon theme"
317 msgstr ""
318
319 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:192
320 msgid "Visible when horizontal"
321 msgstr ""
322
323 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:193
324 msgid ""
325 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
326 "orientation."
327 msgstr ""
328
329 #: gtk/gtkaction.c:306
330 msgid "Visible when overflown"
331 msgstr ""
332
333 #: gtk/gtkaction.c:307
334 msgid ""
335 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
336 "overflow menu."
337 msgstr ""
338
339 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:199
340 msgid "Visible when vertical"
341 msgstr ""
342
343 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:200
344 msgid ""
345 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
346 "orientation."
347 msgstr ""
348
349 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:206
350 msgid "Is important"
351 msgstr "Kiräk närsä"
352
353 #: gtk/gtkaction.c:323
354 msgid ""
355 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
356 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
357 msgstr ""
358
359 #: gtk/gtkaction.c:331
360 msgid "Hide if empty"
361 msgstr ""
362
363 #: gtk/gtkaction.c:332
364 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
365 msgstr ""
366
367 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
368 #: gtk/gtkwidget.c:525
369 msgid "Sensitive"
370 msgstr "Sizmäle"
371
372 #: gtk/gtkaction.c:339
373 msgid "Whether the action is enabled."
374 msgstr ""
375
376 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
377 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:518
378 msgid "Visible"
379 msgstr "Kürenmäle"
380
381 #: gtk/gtkaction.c:346
382 msgid "Whether the action is visible."
383 msgstr ""
384
385 #: gtk/gtkaction.c:352
386 msgid "Action Group"
387 msgstr "Eş Törkeme"
388
389 #: gtk/gtkaction.c:353
390 msgid ""
391 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
392 "use)."
393 msgstr ""
394
395 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
396 msgid "A name for the action group."
397 msgstr ""
398
399 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
400 msgid "Whether the action group is enabled."
401 msgstr ""
402
403 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
404 msgid "Whether the action group is visible."
405 msgstr ""
406
407 #: gtk/gtkactivatable.c:305
408 #, fuzzy
409 msgid "Related Action"
410 msgstr "Ğämäl"
411
412 #: gtk/gtkactivatable.c:306
413 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
414 msgstr ""
415
416 #: gtk/gtkactivatable.c:328
417 msgid "Use Action Appearance"
418 msgstr ""
419
420 #: gtk/gtkactivatable.c:329
421 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
422 msgstr ""
423
424 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
425 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
426 msgid "Value"
427 msgstr "Bäyä"
428
429 #: gtk/gtkadjustment.c:94
430 msgid "The value of the adjustment"
431 msgstr ""
432
433 #: gtk/gtkadjustment.c:110
434 msgid "Minimum Value"
435 msgstr "Asqı Bäyä"
436
437 #: gtk/gtkadjustment.c:111
438 msgid "The minimum value of the adjustment"
439 msgstr ""
440
441 #: gtk/gtkadjustment.c:130
442 msgid "Maximum Value"
443 msgstr "Öske Bäyä"
444
445 #: gtk/gtkadjustment.c:131
446 msgid "The maximum value of the adjustment"
447 msgstr ""
448
449 #: gtk/gtkadjustment.c:147
450 msgid "Step Increment"
451 msgstr ""
452
453 #: gtk/gtkadjustment.c:148
454 msgid "The step increment of the adjustment"
455 msgstr ""
456
457 #: gtk/gtkadjustment.c:164
458 msgid "Page Increment"
459 msgstr ""
460
461 #: gtk/gtkadjustment.c:165
462 msgid "The page increment of the adjustment"
463 msgstr ""
464
465 #: gtk/gtkadjustment.c:184
466 msgid "Page Size"
467 msgstr "Bit Ülçäme"
468
469 #: gtk/gtkadjustment.c:185
470 msgid "The page size of the adjustment"
471 msgstr ""
472
473 #: gtk/gtkalignment.c:90
474 msgid "Horizontal alignment"
475 msgstr ""
476
477 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
478 msgid ""
479 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
480 "right aligned"
481 msgstr ""
482
483 #: gtk/gtkalignment.c:100
484 msgid "Vertical alignment"
485 msgstr ""
486
487 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
488 msgid ""
489 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
490 "bottom aligned"
491 msgstr ""
492
493 #: gtk/gtkalignment.c:109
494 msgid "Horizontal scale"
495 msgstr "Yatma erelege"
496
497 #: gtk/gtkalignment.c:110
498 msgid ""
499 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
500 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
501 msgstr ""
502
503 #: gtk/gtkalignment.c:118
504 msgid "Vertical scale"
505 msgstr "Asma erelege"
506
507 #: gtk/gtkalignment.c:119
508 msgid ""
509 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
510 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
511 msgstr ""
512
513 #: gtk/gtkalignment.c:136
514 msgid "Top Padding"
515 msgstr ""
516
517 #: gtk/gtkalignment.c:137
518 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
519 msgstr ""
520
521 #: gtk/gtkalignment.c:153
522 msgid "Bottom Padding"
523 msgstr ""
524
525 #: gtk/gtkalignment.c:154
526 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
527 msgstr ""
528
529 #: gtk/gtkalignment.c:170
530 msgid "Left Padding"
531 msgstr ""
532
533 #: gtk/gtkalignment.c:171
534 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
535 msgstr ""
536
537 #: gtk/gtkalignment.c:187
538 msgid "Right Padding"
539 msgstr ""
540
541 #: gtk/gtkalignment.c:188
542 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
543 msgstr ""
544
545 #: gtk/gtkarrow.c:75
546 msgid "Arrow direction"
547 msgstr ""
548
549 #: gtk/gtkarrow.c:76
550 msgid "The direction the arrow should point"
551 msgstr ""
552
553 #: gtk/gtkarrow.c:84
554 msgid "Arrow shadow"
555 msgstr ""
556
557 #: gtk/gtkarrow.c:85
558 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
559 msgstr ""
560
561 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
562 msgid "Arrow Scaling"
563 msgstr ""
564
565 #: gtk/gtkarrow.c:93
566 msgid "Amount of space used up by arrow"
567 msgstr ""
568
569 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
570 msgid "Horizontal Alignment"
571 msgstr ""
572
573 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
574 msgid "X alignment of the child"
575 msgstr ""
576
577 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
578 msgid "Vertical Alignment"
579 msgstr ""
580
581 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
582 msgid "Y alignment of the child"
583 msgstr ""
584
585 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
586 msgid "Ratio"
587 msgstr ""
588
589 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
590 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
591 msgstr ""
592
593 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
594 msgid "Obey child"
595 msgstr ""
596
597 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
598 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
599 msgstr ""
600
601 #: gtk/gtkassistant.c:281
602 #, fuzzy
603 msgid "Header Padding"
604 msgstr "Çigeneş"
605
606 #: gtk/gtkassistant.c:282
607 #, fuzzy
608 msgid "Number of pixels around the header."
609 msgstr "Widget adı"
610
611 #: gtk/gtkassistant.c:289
612 #, fuzzy
613 msgid "Content Padding"
614 msgstr "Eçke çigenü"
615
616 #: gtk/gtkassistant.c:290
617 #, fuzzy
618 msgid "Number of pixels around the content pages."
619 msgstr "Widget adı"
620
621 #: gtk/gtkassistant.c:306
622 #, fuzzy
623 msgid "Page type"
624 msgstr "Bit Ülçäme"
625
626 #: gtk/gtkassistant.c:307
627 #, fuzzy
628 msgid "The type of the assistant page"
629 msgstr "Täräzä töre"
630
631 #: gtk/gtkassistant.c:324
632 #, fuzzy
633 msgid "Page title"
634 msgstr "Bit Ülçäme"
635
636 #: gtk/gtkassistant.c:325
637 #, fuzzy
638 msgid "The title of the assistant page"
639 msgstr "Täräzä başlığı"
640
641 #: gtk/gtkassistant.c:341
642 #, fuzzy
643 msgid "Header image"
644 msgstr "Bu bäyä"
645
646 #: gtk/gtkassistant.c:342
647 msgid "Header image for the assistant page"
648 msgstr ""
649
650 #: gtk/gtkassistant.c:358
651 #, fuzzy
652 msgid "Sidebar image"
653 msgstr "Bu bäyä"
654
655 #: gtk/gtkassistant.c:359
656 msgid "Sidebar image for the assistant page"
657 msgstr ""
658
659 #: gtk/gtkassistant.c:374
660 #, fuzzy
661 msgid "Page complete"
662 msgstr "Bit Ülçäme"
663
664 #: gtk/gtkassistant.c:375
665 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
666 msgstr ""
667
668 #: gtk/gtkbbox.c:101
669 msgid "Minimum child width"
670 msgstr ""
671
672 #: gtk/gtkbbox.c:102
673 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
674 msgstr ""
675
676 #: gtk/gtkbbox.c:110
677 msgid "Minimum child height"
678 msgstr ""
679
680 #: gtk/gtkbbox.c:111
681 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
682 msgstr ""
683
684 #: gtk/gtkbbox.c:119
685 msgid "Child internal width padding"
686 msgstr ""
687
688 #: gtk/gtkbbox.c:120
689 msgid "Amount to increase child's size on either side"
690 msgstr ""
691
692 #: gtk/gtkbbox.c:128
693 msgid "Child internal height padding"
694 msgstr ""
695
696 #: gtk/gtkbbox.c:129
697 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
698 msgstr ""
699
700 #: gtk/gtkbbox.c:137
701 msgid "Layout style"
702 msgstr ""
703
704 #: gtk/gtkbbox.c:138
705 msgid ""
706 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
707 "edge, start and end"
708 msgstr ""
709
710 #: gtk/gtkbbox.c:146
711 msgid "Secondary"
712 msgstr "Almaş"
713
714 #: gtk/gtkbbox.c:147
715 msgid ""
716 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
717 "g., help buttons"
718 msgstr ""
719
720 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
721 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
722 msgid "Spacing"
723 msgstr "Ara"
724
725 #: gtk/gtkbox.c:131
726 msgid "The amount of space between children"
727 msgstr ""
728
729 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
730 #: gtk/gtktoolbar.c:573
731 msgid "Homogeneous"
732 msgstr ""
733
734 #: gtk/gtkbox.c:141
735 msgid "Whether the children should all be the same size"
736 msgstr ""
737
738 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
739 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
740 msgid "Expand"
741 msgstr "Cäyep quy"
742
743 #: gtk/gtkbox.c:149
744 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
745 msgstr ""
746
747 #: gtk/gtkbox.c:155
748 msgid "Fill"
749 msgstr "Tutıru"
750
751 #: gtk/gtkbox.c:156
752 msgid ""
753 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
754 "used as padding"
755 msgstr ""
756
757 #: gtk/gtkbox.c:162
758 msgid "Padding"
759 msgstr "Çigeneş"
760
761 #: gtk/gtkbox.c:163
762 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
763 msgstr ""
764
765 #: gtk/gtkbox.c:169
766 msgid "Pack type"
767 msgstr ""
768
769 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
770 msgid ""
771 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
772 "start or end of the parent"
773 msgstr ""
774
775 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
776 #: gtk/gtkruler.c:148
777 msgid "Position"
778 msgstr "Urnaşılu"
779
780 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
781 msgid "The index of the child in the parent"
782 msgstr ""
783
784 #: gtk/gtkbuilder.c:96
785 #, fuzzy
786 msgid "Translation Domain"
787 msgstr "Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>"
788
789 #: gtk/gtkbuilder.c:97
790 msgid "The translation domain used by gettext"
791 msgstr ""
792
793 #: gtk/gtkbutton.c:220
794 msgid ""
795 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
796 "widget"
797 msgstr ""
798
799 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:517
800 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:209
801 msgid "Use underline"
802 msgstr ""
803
804 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:518
805 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
806 msgid ""
807 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
808 "for the mnemonic accelerator key"
809 msgstr ""
810
811 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
812 msgid "Use stock"
813 msgstr ""
814
815 #: gtk/gtkbutton.c:236
816 msgid ""
817 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
818 msgstr ""
819
820 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:796 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
821 msgid "Focus on click"
822 msgstr ""
823
824 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
825 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
826 msgstr ""
827
828 #: gtk/gtkbutton.c:251
829 msgid "Border relief"
830 msgstr ""
831
832 #: gtk/gtkbutton.c:252
833 msgid "The border relief style"
834 msgstr ""
835
836 #: gtk/gtkbutton.c:269
837 msgid "Horizontal alignment for child"
838 msgstr ""
839
840 #: gtk/gtkbutton.c:288
841 msgid "Vertical alignment for child"
842 msgstr ""
843
844 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
845 msgid "Image widget"
846 msgstr ""
847
848 #: gtk/gtkbutton.c:306
849 msgid "Child widget to appear next to the button text"
850 msgstr ""
851
852 #: gtk/gtkbutton.c:320
853 #, fuzzy
854 msgid "Image position"
855 msgstr "X bäyäse"
856
857 #: gtk/gtkbutton.c:321
858 msgid "The position of the image relative to the text"
859 msgstr ""
860
861 #: gtk/gtkbutton.c:433
862 msgid "Default Spacing"
863 msgstr ""
864
865 #: gtk/gtkbutton.c:434
866 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
867 msgstr ""
868
869 #: gtk/gtkbutton.c:440
870 msgid "Default Outside Spacing"
871 msgstr ""
872
873 #: gtk/gtkbutton.c:441
874 msgid ""
875 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
876 "border"
877 msgstr ""
878
879 #: gtk/gtkbutton.c:446
880 msgid "Child X Displacement"
881 msgstr ""
882
883 #: gtk/gtkbutton.c:447
884 msgid ""
885 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
886 msgstr ""
887
888 #: gtk/gtkbutton.c:454
889 msgid "Child Y Displacement"
890 msgstr ""
891
892 #: gtk/gtkbutton.c:455
893 msgid ""
894 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
895 msgstr ""
896
897 #: gtk/gtkbutton.c:471
898 msgid "Displace focus"
899 msgstr ""
900
901 #: gtk/gtkbutton.c:472
902 msgid ""
903 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
904 "rectangle"
905 msgstr ""
906
907 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:694 gtk/gtkentry.c:1718
908 #, fuzzy
909 msgid "Inner Border"
910 msgstr "Tezü cayı"
911
912 #: gtk/gtkbutton.c:486
913 msgid "Border between button edges and child."
914 msgstr ""
915
916 #: gtk/gtkbutton.c:499
917 #, fuzzy
918 msgid "Image spacing"
919 msgstr "Bäyä arası"
920
921 #: gtk/gtkbutton.c:500
922 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
923 msgstr ""
924
925 #: gtk/gtkbutton.c:514
926 msgid "Show button images"
927 msgstr ""
928
929 #: gtk/gtkbutton.c:515
930 msgid "Whether images should be shown on buttons"
931 msgstr ""
932
933 #: gtk/gtkcalendar.c:440
934 msgid "Year"
935 msgstr "Yıl"
936
937 #: gtk/gtkcalendar.c:441
938 msgid "The selected year"
939 msgstr ""
940
941 #: gtk/gtkcalendar.c:454
942 msgid "Month"
943 msgstr "Ay"
944
945 #: gtk/gtkcalendar.c:455
946 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
947 msgstr ""
948
949 #: gtk/gtkcalendar.c:469
950 msgid "Day"
951 msgstr "Kön"
952
953 #: gtk/gtkcalendar.c:470
954 msgid ""
955 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
956 "currently selected day)"
957 msgstr ""
958
959 #: gtk/gtkcalendar.c:484
960 msgid "Show Heading"
961 msgstr ""
962
963 #: gtk/gtkcalendar.c:485
964 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
965 msgstr ""
966
967 #: gtk/gtkcalendar.c:499
968 msgid "Show Day Names"
969 msgstr ""
970
971 #: gtk/gtkcalendar.c:500
972 msgid "If TRUE, day names are displayed"
973 msgstr ""
974
975 #: gtk/gtkcalendar.c:513
976 msgid "No Month Change"
977 msgstr ""
978
979 #: gtk/gtkcalendar.c:514
980 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
981 msgstr ""
982
983 #: gtk/gtkcalendar.c:528
984 msgid "Show Week Numbers"
985 msgstr ""
986
987 #: gtk/gtkcalendar.c:529
988 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
989 msgstr ""
990
991 #: gtk/gtkcalendar.c:544
992 #, fuzzy
993 msgid "Details Width"
994 msgstr "Cöziräk"
995
996 #: gtk/gtkcalendar.c:545
997 msgid "Details width in characters"
998 msgstr ""
999
1000 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1001 #, fuzzy
1002 msgid "Details Height"
1003 msgstr "Bieklek"
1004
1005 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1006 msgid "Details height in rows"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Show Details"
1012 msgstr "Dialog"
1013
1014 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1015 msgid "If TRUE, details are shown"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: gtk/gtkcelleditable.c:76
1019 msgid "Editing Canceled"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: gtk/gtkcelleditable.c:77
1023 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1027 msgid "mode"
1028 msgstr "ısul"
1029
1030 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1031 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1035 msgid "visible"
1036 msgstr "kürenmäle"
1037
1038 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1039 msgid "Display the cell"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1043 msgid "Display the cell sensitive"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1047 msgid "xalign"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1051 msgid "The x-align"
1052 msgstr "X-urınlaşu"
1053
1054 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1055 msgid "yalign"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1059 msgid "The y-align"
1060 msgstr "Y-urınlaşu"
1061
1062 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1063 msgid "xpad"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1067 msgid "The xpad"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1071 msgid "ypad"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1075 msgid "The ypad"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1079 msgid "width"
1080 msgstr "kiñlek"
1081
1082 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1083 msgid "The fixed width"
1084 msgstr "Berkiñle"
1085
1086 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1087 msgid "height"
1088 msgstr "bieklek"
1089
1090 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1091 msgid "The fixed height"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1095 msgid "Is Expander"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1099 msgid "Row has children"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1103 msgid "Is Expanded"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1107 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1111 msgid "Cell background color name"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1115 msgid "Cell background color as a string"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1119 msgid "Cell background color"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1123 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1127 msgid "Editing"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1131 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1135 msgid "Cell background set"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1139 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1143 msgid "Accelerator key"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
1147 msgid "The keyval of the accelerator"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1151 msgid "Accelerator modifiers"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
1155 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1159 msgid "Accelerator keycode"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
1163 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1167 msgid "Accelerator Mode"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
1171 msgid "The type of accelerators"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1175 msgid "Model"
1176 msgstr "Töre"
1177
1178 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1179 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1183 msgid "Text Column"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1187 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1191 msgid "Has Entry"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1195 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1199 msgid "Pixbuf Object"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1203 msgid "The pixbuf to render"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1207 msgid "Pixbuf Expander Open"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1211 msgid "Pixbuf for open expander"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1215 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1219 msgid "Pixbuf for closed expander"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:229
1223 msgid "Stock ID"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1227 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1231 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
1232 msgid "Size"
1233 msgstr "Olılıq"
1234
1235 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1236 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1240 msgid "Detail"
1241 msgstr "Cöziräk"
1242
1243 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1244 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1248 msgid "Follow State"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1252 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:248 gtk/gtkwindow.c:590
1256 msgid "Icon"
1257 msgstr "Tamğa"
1258
1259 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1260 msgid "Value of the progress bar"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1264 #: gtk/gtkentry.c:737 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
1265 #: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
1266 msgid "Text"
1267 msgstr "Mäten"
1268
1269 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1270 msgid "Text on the progress bar"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1274 msgid "Pulse"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1278 msgid ""
1279 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1280 "don't know how much."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1284 msgid "Text x alignment"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1288 msgid ""
1289 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1290 "layouts."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1294 msgid "Text y alignment"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1298 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1302 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
1303 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1304 msgid "Orientation"
1305 msgstr "Yünäleş"
1306
1307 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1308 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1312 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1313 msgid "Adjustment"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1317 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1321 msgid "Climb rate"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1325 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1329 msgid "Digits"
1330 msgstr "Sannar"
1331
1332 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1333 msgid "The number of decimal places to display"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1337 msgid "Text to render"
1338 msgstr "Sızası yazma"
1339
1340 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1341 msgid "Markup"
1342 msgstr "Bitläw"
1343
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1345 msgid "Marked up text to render"
1346 msgstr "Sızıp çığarası yazma bilgeläw"
1347
1348 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:503
1349 msgid "Attributes"
1350 msgstr "Üzençälege"
1351
1352 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1353 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1357 msgid "Single Paragraph Mode"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1361 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1365 msgid "Background color name"
1366 msgstr "Asyaq tös adı"
1367
1368 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1369 msgid "Background color as a string"
1370 msgstr "Asyaq töse, süz kileş"
1371
1372 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1373 msgid "Background color"
1374 msgstr "Asyaq Töse"
1375
1376 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1377 msgid "Background color as a GdkColor"
1378 msgstr "Asyaq töse, GdkColor kileş"
1379
1380 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1381 msgid "Foreground color name"
1382 msgstr "Ösyaq tös adı"
1383
1384 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1385 msgid "Foreground color as a string"
1386 msgstr "Ösyaq töse, süz kileş"
1387
1388 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1389 msgid "Foreground color"
1390 msgstr "Ösyaq Töse"
1391
1392 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1393 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1394 msgstr "Ösyaq töse, GdkColor kileş"
1395
1396 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:661 gtk/gtktexttag.c:251
1397 #: gtk/gtktextview.c:574
1398 msgid "Editable"
1399 msgstr "Tözätmäle"
1400
1401 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:575
1402 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1406 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1407 msgid "Font"
1408 msgstr "Yazu"
1409
1410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1411 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1412 msgstr ""
1413
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1415 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1416 msgstr "Yazu açıqlaması, PangoFontDescription tözeleşe kileş"
1417
1418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1419 msgid "Font family"
1420 msgstr "Yazu ğäiläse"
1421
1422 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1423 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1424 msgstr "Yazu ğäiläse adı, ü.ö. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1425
1426 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1427 #: gtk/gtktexttag.c:291
1428 msgid "Font style"
1429 msgstr "Yazu töre"
1430
1431 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1432 #: gtk/gtktexttag.c:300
1433 msgid "Font variant"
1434 msgstr "Yazu törlege"
1435
1436 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1437 #: gtk/gtktexttag.c:309
1438 msgid "Font weight"
1439 msgstr "Yazu kiñlege"
1440
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1442 #: gtk/gtktexttag.c:320
1443 msgid "Font stretch"
1444 msgstr "Yazu suzdıru"
1445
1446 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1447 #: gtk/gtktexttag.c:329
1448 msgid "Font size"
1449 msgstr "Yazu ülçäme"
1450
1451 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1452 msgid "Font points"
1453 msgstr "Yazu ülçäme"
1454
1455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1456 msgid "Font size in points"
1457 msgstr "Yazu ülçäme, taplap"
1458
1459 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1460 msgid "Font scale"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1464 msgid "Font scaling factor"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1468 msgid "Rise"
1469 msgstr "Kütärtü"
1470
1471 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1472 msgid ""
1473 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1474 msgstr ""
1475 "Yazunıñ töp sızıqtan öskä çigeneşe (bäyäse tiskären bulğanda ul asqa çigenä)"
1476
1477 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1478 msgid "Strikethrough"
1479 msgstr "Sızılu"
1480
1481 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1482 msgid "Whether to strike through the text"
1483 msgstr "Yazmanı arqılığa sızıp çığasımı"
1484
1485 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1486 msgid "Underline"
1487 msgstr "_Sızdırıp"
1488
1489 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1490 msgid "Style of underline for this text"
1491 msgstr "Bu yazmanı sızdıru ısulı"
1492
1493 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1494 msgid "Language"
1495 msgstr "Tel"
1496
1497 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1498 msgid ""
1499 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1500 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1501 "probably don't need it"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:628 gtk/gtkprogressbar.c:206
1505 msgid "Ellipsize"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1509 msgid ""
1510 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1511 "have enough room to display the entire string"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1515 #: gtk/gtklabel.c:648
1516 msgid "Width In Characters"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:649
1520 msgid "The desired width of the label, in characters"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1524 msgid "Wrap mode"
1525 msgstr "Törü ısulı"
1526
1527 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1528 msgid ""
1529 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1530 "have enough room to display the entire string"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:685
1534 msgid "Wrap width"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1538 msgid "The width at which the text is wrapped"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1542 msgid "Alignment"
1543 msgstr "Urınlaşu"
1544
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1546 msgid "How to align the lines"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1550 msgid "Background set"
1551 msgstr "Asyaq saylaw"
1552
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1554 msgid "Whether this tag affects the background color"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1558 msgid "Foreground set"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1562 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1566 msgid "Editability set"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1570 msgid "Whether this tag affects text editability"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1574 msgid "Font family set"
1575 msgstr "Yazu ğäiläsen saylaw"
1576
1577 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1578 msgid "Whether this tag affects the font family"
1579 msgstr "Bu tag şul yazu ğäiläsen üzgärtäme"
1580
1581 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1582 msgid "Font style set"
1583 msgstr "Yazu bizüen saylaw"
1584
1585 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1586 msgid "Whether this tag affects the font style"
1587 msgstr "Bu tag şul yazu bizeşen üzgärtäme"
1588
1589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1590 msgid "Font variant set"
1591 msgstr "Yazu tören saylaw"
1592
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1594 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1595 msgstr "Bu tag şul yazu tören üzgärtäme"
1596
1597 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1598 msgid "Font weight set"
1599 msgstr "Yazu qalınlığın saylaw"
1600
1601 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1602 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1603 msgstr "Bu tag şul yazu kiñlegen üzgärtäme"
1604
1605 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1606 msgid "Font stretch set"
1607 msgstr "Yazu suzılışın saylaw"
1608
1609 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1610 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1611 msgstr "Bu tag şul yazu suzılışın üzgärtäme"
1612
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1614 msgid "Font size set"
1615 msgstr "Yazu ülçämen saylaw"
1616
1617 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1618 msgid "Whether this tag affects the font size"
1619 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
1620
1621 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1622 msgid "Font scale set"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1626 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1630 msgid "Rise set"
1631 msgstr "Kütäreleş"
1632
1633 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1634 msgid "Whether this tag affects the rise"
1635 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
1636
1637 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1638 msgid "Strikethrough set"
1639 msgstr "Arqılığa sızılu"
1640
1641 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1642 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1643 msgstr "Bu tag şul yazu sızıluın üzgärtäme"
1644
1645 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1646 msgid "Underline set"
1647 msgstr "Sızdırılu"
1648
1649 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1650 msgid "Whether this tag affects underlining"
1651 msgstr "Bu tag şul yazu sızdırıluın üzgärtäme"
1652
1653 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1654 msgid "Language set"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1658 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1662 msgid "Ellipsize set"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1666 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1670 #, fuzzy
1671 msgid "Align set"
1672 msgstr "Urınlaşu"
1673
1674 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1675 #, fuzzy
1676 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1677 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
1678
1679 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1680 msgid "Toggle state"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1684 msgid "The toggle state of the button"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1688 msgid "Inconsistent state"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1692 msgid "The inconsistent state of the button"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1696 msgid "Activatable"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1700 msgid "The toggle button can be activated"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1704 msgid "Radio state"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1708 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1712 #, fuzzy
1713 msgid "Indicator size"
1714 msgstr "Tamğa ülçäme"
1715
1716 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1717 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1718 msgid "Size of check or radio indicator"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: gtk/gtkcellview.c:182
1722 msgid "CellView model"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: gtk/gtkcellview.c:183
1726 msgid "The model for cell view"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1730 msgid "Indicator Size"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1734 msgid "Indicator Spacing"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1738 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119
1742 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1743 msgid "Active"
1744 msgstr "Sälätle"
1745
1746 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1747 msgid "Whether the menu item is checked"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1751 msgid "Inconsistent"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1755 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1759 msgid "Draw as radio menu item"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1763 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1767 msgid "Use alpha"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1771 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1775 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
1776 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
1777 msgid "Title"
1778 msgstr "Başlıq"
1779
1780 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1781 msgid "The title of the color selection dialog"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1785 msgid "Current Color"
1786 msgstr "Ağımdağı Tös"
1787
1788 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1789 msgid "The selected color"
1790 msgstr "Saylanğan tös"
1791
1792 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1793 msgid "Current Alpha"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1797 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1801 msgid "Has Opacity Control"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1805 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1809 msgid "Has palette"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1813 msgid "Whether a palette should be used"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1817 msgid "The current color"
1818 msgstr "Ağımdağı tös"
1819
1820 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1821 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1825 msgid "Custom palette"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1829 msgid "Palette to use in the color selector"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1833 #, fuzzy
1834 msgid "Color Selection"
1835 msgstr "Saylaw ısulı"
1836
1837 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1838 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1842 msgid "OK Button"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1846 #, fuzzy
1847 msgid "The OK button of the dialog."
1848 msgstr "Yazma bilgese"
1849
1850 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1851 msgid "Cancel Button"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1855 #, fuzzy
1856 msgid "The cancel button of the dialog."
1857 msgstr "Yazma bilgese"
1858
1859 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1860 msgid "Help Button"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1864 #, fuzzy
1865 msgid "The help button of the dialog."
1866 msgstr "Yazma bilgese"
1867
1868 #: gtk/gtkcombo.c:145
1869 msgid "Enable arrow keys"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: gtk/gtkcombo.c:146
1873 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: gtk/gtkcombo.c:152
1877 msgid "Always enable arrows"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: gtk/gtkcombo.c:153
1881 msgid "Obsolete property, ignored"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: gtk/gtkcombo.c:159
1885 msgid "Case sensitive"
1886 msgstr "Bieklegen ayırıp"
1887
1888 #: gtk/gtkcombo.c:160
1889 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: gtk/gtkcombo.c:167
1893 msgid "Allow empty"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: gtk/gtkcombo.c:168
1897 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: gtk/gtkcombo.c:175
1901 msgid "Value in list"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: gtk/gtkcombo.c:176
1905 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: gtk/gtkcombobox.c:668
1909 msgid "ComboBox model"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: gtk/gtkcombobox.c:669
1913 msgid "The model for the combo box"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: gtk/gtkcombobox.c:686
1917 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: gtk/gtkcombobox.c:708
1921 msgid "Row span column"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: gtk/gtkcombobox.c:709
1925 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: gtk/gtkcombobox.c:730
1929 msgid "Column span column"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: gtk/gtkcombobox.c:731
1933 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: gtk/gtkcombobox.c:752
1937 msgid "Active item"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: gtk/gtkcombobox.c:753
1941 msgid "The item which is currently active"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:222
1945 msgid "Add tearoffs to menus"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: gtk/gtkcombobox.c:773
1949 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:686
1953 msgid "Has Frame"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: gtk/gtkcombobox.c:789
1957 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: gtk/gtkcombobox.c:797
1961 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:556
1965 msgid "Tearoff Title"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: gtk/gtkcombobox.c:813
1969 msgid ""
1970 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1971 "off"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: gtk/gtkcombobox.c:830
1975 msgid "Popup shown"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: gtk/gtkcombobox.c:831
1979 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: gtk/gtkcombobox.c:847
1983 msgid "Button Sensitivity"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: gtk/gtkcombobox.c:848
1987 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: gtk/gtkcombobox.c:855
1991 msgid "Appears as list"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: gtk/gtkcombobox.c:856
1995 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: gtk/gtkcombobox.c:872
1999 #, fuzzy
2000 msgid "Arrow Size"
2001 msgstr "Tamğa Ülçäme"
2002
2003 #: gtk/gtkcombobox.c:873
2004 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:786 gtk/gtkhandlebox.c:174
2008 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
2009 #: gtk/gtkviewport.c:122
2010 msgid "Shadow type"
2011 msgstr "Külägä töre"
2012
2013 #: gtk/gtkcombobox.c:889
2014 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2018 msgid "Resize mode"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2022 msgid "Specify how resize events are handled"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2026 msgid "Border width"
2027 msgstr "Çik qalınlığı"
2028
2029 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2030 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2034 msgid "Child"
2035 msgstr "Bala"
2036
2037 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2038 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: gtk/gtkcurve.c:126
2042 msgid "Curve type"
2043 msgstr "Käkre Töre"
2044
2045 #: gtk/gtkcurve.c:127
2046 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: gtk/gtkcurve.c:134
2050 msgid "Minimum X"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: gtk/gtkcurve.c:135
2054 msgid "Minimum possible value for X"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: gtk/gtkcurve.c:143
2058 msgid "Maximum X"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: gtk/gtkcurve.c:144
2062 msgid "Maximum possible X value"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: gtk/gtkcurve.c:152
2066 msgid "Minimum Y"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: gtk/gtkcurve.c:153
2070 msgid "Minimum possible value for Y"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: gtk/gtkcurve.c:161
2074 msgid "Maximum Y"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: gtk/gtkcurve.c:162
2078 msgid "Maximum possible value for Y"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: gtk/gtkdialog.c:145
2082 msgid "Has separator"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: gtk/gtkdialog.c:146
2086 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
2090 msgid "Content area border"
2091 msgstr "Eçtälek alanınıñ çige"
2092
2093 #: gtk/gtkdialog.c:192
2094 msgid "Width of border around the main dialog area"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
2098 #, fuzzy
2099 msgid "Content area spacing"
2100 msgstr "Eçke çigenü"
2101
2102 #: gtk/gtkdialog.c:210
2103 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
2107 msgid "Button spacing"
2108 msgstr "Töymä arası"
2109
2110 #: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
2111 msgid "Spacing between buttons"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
2115 msgid "Action area border"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: gtk/gtkdialog.c:227
2119 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: gtk/gtkentry.c:633
2123 #, fuzzy
2124 msgid "Text Buffer"
2125 msgstr "Eşxäter"
2126
2127 #: gtk/gtkentry.c:634
2128 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: gtk/gtkentry.c:641 gtk/gtklabel.c:591
2132 msgid "Cursor Position"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:592
2136 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: gtk/gtkentry.c:651 gtk/gtklabel.c:601
2140 msgid "Selection Bound"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:602
2144 msgid ""
2145 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: gtk/gtkentry.c:662
2149 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: gtk/gtkentry.c:669 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2153 msgid "Maximum length"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:384
2157 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: gtk/gtkentry.c:678
2161 msgid "Visibility"
2162 msgstr "Küreneş"
2163
2164 #: gtk/gtkentry.c:679
2165 msgid ""
2166 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2167 "mode)"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: gtk/gtkentry.c:687
2171 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: gtk/gtkentry.c:695
2175 msgid ""
2176 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: gtk/gtkentry.c:702 gtk/gtkentry.c:1268
2180 msgid "Invisible character"
2181 msgstr "Kürenmäslek bilge"
2182
2183 #: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269
2184 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: gtk/gtkentry.c:710
2188 msgid "Activates default"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: gtk/gtkentry.c:711
2192 msgid ""
2193 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2194 "dialog) when Enter is pressed"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: gtk/gtkentry.c:717
2198 msgid "Width in chars"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: gtk/gtkentry.c:718
2202 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: gtk/gtkentry.c:727
2206 msgid "Scroll offset"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: gtk/gtkentry.c:728
2210 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: gtk/gtkentry.c:738
2214 msgid "The contents of the entry"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: gtk/gtkentry.c:753 gtk/gtkmisc.c:73
2218 msgid "X align"
2219 msgstr "X-urınlaşu"
2220
2221 #: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:74
2222 msgid ""
2223 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2224 "layouts."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: gtk/gtkentry.c:770
2228 msgid "Truncate multiline"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: gtk/gtkentry.c:771
2232 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: gtk/gtkentry.c:787
2236 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: gtk/gtkentry.c:802 gtk/gtktextview.c:654
2240 msgid "Overwrite mode"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: gtk/gtkentry.c:803
2244 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: gtk/gtkentry.c:817 gtk/gtkentrybuffer.c:368
2248 msgid "Text length"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: gtk/gtkentry.c:818
2252 msgid "Length of the text currently in the entry"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: gtk/gtkentry.c:833
2256 #, fuzzy
2257 msgid "Invisible char set"
2258 msgstr "Kürenmäslek bilge"
2259
2260 #: gtk/gtkentry.c:834
2261 #, fuzzy
2262 msgid "Whether the invisible char has been set"
2263 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2264
2265 #: gtk/gtkentry.c:852
2266 msgid "Caps Lock warning"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: gtk/gtkentry.c:853
2270 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: gtk/gtkentry.c:867
2274 #, fuzzy
2275 msgid "Progress Fraction"
2276 msgstr "Yazılım söreme"
2277
2278 #: gtk/gtkentry.c:868
2279 #, fuzzy
2280 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2281 msgstr "Yazma bilgese"
2282
2283 #: gtk/gtkentry.c:885
2284 msgid "Progress Pulse Step"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: gtk/gtkentry.c:886
2288 msgid ""
2289 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2290 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: gtk/gtkentry.c:902
2294 msgid "Primary pixbuf"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: gtk/gtkentry.c:903
2298 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: gtk/gtkentry.c:917
2302 #, fuzzy
2303 msgid "Secondary pixbuf"
2304 msgstr "Almaş"
2305
2306 #: gtk/gtkentry.c:918
2307 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: gtk/gtkentry.c:932
2311 msgid "Primary stock ID"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: gtk/gtkentry.c:933
2315 msgid "Stock ID for primary icon"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: gtk/gtkentry.c:947
2319 #, fuzzy
2320 msgid "Secondary stock ID"
2321 msgstr "Almaş"
2322
2323 #: gtk/gtkentry.c:948
2324 msgid "Stock ID for secondary icon"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: gtk/gtkentry.c:962
2328 #, fuzzy
2329 msgid "Primary icon name"
2330 msgstr "Tamğa adı"
2331
2332 #: gtk/gtkentry.c:963
2333 msgid "Icon name for primary icon"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: gtk/gtkentry.c:977
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Secondary icon name"
2339 msgstr "Almaş"
2340
2341 #: gtk/gtkentry.c:978
2342 msgid "Icon name for secondary icon"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: gtk/gtkentry.c:992
2346 msgid "Primary GIcon"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: gtk/gtkentry.c:993
2350 msgid "GIcon for primary icon"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: gtk/gtkentry.c:1007
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Secondary GIcon"
2356 msgstr "Almaş"
2357
2358 #: gtk/gtkentry.c:1008
2359 msgid "GIcon for secondary icon"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: gtk/gtkentry.c:1022
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Primary storage type"
2365 msgstr "Bit Ülçäme"
2366
2367 #: gtk/gtkentry.c:1023
2368 msgid "The representation being used for primary icon"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: gtk/gtkentry.c:1038
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Secondary storage type"
2374 msgstr "Almaş"
2375
2376 #: gtk/gtkentry.c:1039
2377 msgid "The representation being used for secondary icon"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: gtk/gtkentry.c:1060
2381 msgid "Primary icon activatable"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: gtk/gtkentry.c:1061
2385 #, fuzzy
2386 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2387 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2388
2389 #: gtk/gtkentry.c:1081
2390 msgid "Secondary icon activatable"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: gtk/gtkentry.c:1082
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2396 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2397
2398 #: gtk/gtkentry.c:1104
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Primary icon sensitive"
2401 msgstr "Bieklegen ayırıp"
2402
2403 #: gtk/gtkentry.c:1105
2404 #, fuzzy
2405 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2406 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2407
2408 #: gtk/gtkentry.c:1126
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Secondary icon sensitive"
2411 msgstr "Almaş"
2412
2413 #: gtk/gtkentry.c:1127
2414 #, fuzzy
2415 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2416 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2417
2418 #: gtk/gtkentry.c:1143
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Primary icon tooltip text"
2421 msgstr "Bieklegen ayırıp"
2422
2423 #: gtk/gtkentry.c:1144 gtk/gtkentry.c:1180
2424 #, fuzzy
2425 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2426 msgstr "Widget adı"
2427
2428 #: gtk/gtkentry.c:1160
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Secondary icon tooltip text"
2431 msgstr "Almaş"
2432
2433 #: gtk/gtkentry.c:1161 gtk/gtkentry.c:1199
2434 #, fuzzy
2435 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2436 msgstr "Widget adı"
2437
2438 #: gtk/gtkentry.c:1179
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Primary icon tooltip markup"
2441 msgstr "Tamğa adı"
2442
2443 #: gtk/gtkentry.c:1198
2444 #, fuzzy
2445 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2446 msgstr "Almaş"
2447
2448 #: gtk/gtkentry.c:1218 gtk/gtktextview.c:682
2449 #, fuzzy
2450 msgid "IM module"
2451 msgstr "ısul"
2452
2453 #: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:683
2454 msgid "Which IM module should be used"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: gtk/gtkentry.c:1233
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Icon Prelight"
2460 msgstr "Bieklek"
2461
2462 #: gtk/gtkentry.c:1234
2463 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: gtk/gtkentry.c:1247
2467 #, fuzzy
2468 msgid "Progress Border"
2469 msgstr "Tezü cayı"
2470
2471 #: gtk/gtkentry.c:1248
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Border around the progress bar"
2474 msgstr "Bu yazılım açıqlaması"
2475
2476 #: gtk/gtkentry.c:1719
2477 msgid "Border between text and frame."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: gtk/gtkentry.c:1733
2481 msgid "State Hint"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: gtk/gtkentry.c:1734
2485 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: gtk/gtkentry.c:1739 gtk/gtklabel.c:848
2489 msgid "Select on focus"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: gtk/gtkentry.c:1740
2493 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: gtk/gtkentry.c:1754
2497 msgid "Password Hint Timeout"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: gtk/gtkentry.c:1755
2501 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: gtk/gtkentrybuffer.c:354
2505 #, fuzzy
2506 msgid "The contents of the buffer"
2507 msgstr "Yazma bilgese"
2508
2509 #: gtk/gtkentrybuffer.c:369
2510 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2514 msgid "Completion Model"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2518 msgid "The model to find matches in"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2522 msgid "Minimum Key Length"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2526 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
2530 msgid "Text column"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2534 msgid "The column of the model containing the strings."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2538 msgid "Inline completion"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2542 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2546 msgid "Popup completion"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2550 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2554 msgid "Popup set width"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2558 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2562 msgid "Popup single match"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2566 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2567 msgstr ""
2568
2569 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Inline selection"
2572 msgstr "Saylaw ısulı"
2573
2574 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Your description here"
2577 msgstr "Yazu açıqlaması, yul kileş"
2578
2579 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2580 msgid "Visible Window"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2584 msgid ""
2585 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2586 "trap events."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2590 msgid "Above child"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2594 msgid ""
2595 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2596 "child widget as opposed to below it."
2597 msgstr ""
2598
2599 #: gtk/gtkexpander.c:187
2600 msgid "Expanded"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: gtk/gtkexpander.c:188
2604 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: gtk/gtkexpander.c:196
2608 msgid "Text of the expander's label"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:510
2612 msgid "Use markup"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:511
2616 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: gtk/gtkexpander.c:220
2620 msgid "Space to put between the label and the child"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
2624 msgid "Label widget"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: gtk/gtkexpander.c:230
2628 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:774
2632 msgid "Expander Size"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:775
2636 msgid "Size of the expander arrow"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: gtk/gtkexpander.c:246
2640 msgid "Spacing around expander arrow"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2644 msgid "Action"
2645 msgstr "Ğämäl"
2646
2647 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2648 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2652 msgid "File System Backend"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2656 msgid "Name of file system backend to use"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2660 msgid "Filter"
2661 msgstr "Sözgeç"
2662
2663 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2664 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2668 msgid "Local Only"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2672 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2676 msgid "Preview widget"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2680 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2684 msgid "Preview Widget Active"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2688 msgid ""
2689 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2693 msgid "Use Preview Label"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2697 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2701 msgid "Extra widget"
2702 msgstr "Östämä widget"
2703
2704 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2705 msgid "Application supplied widget for extra options."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2709 msgid "Select Multiple"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2713 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2717 msgid "Show Hidden"
2718 msgstr "Yäşerenne Kürsätü"
2719
2720 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2721 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2725 msgid "Do overwrite confirmation"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2729 msgid ""
2730 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2731 "dialog if necessary."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: gtk/gtkfilechooser.c:283
2735 msgid "Allow folders creation"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: gtk/gtkfilechooser.c:284
2739 msgid ""
2740 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2741 "folders."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2745 msgid "Dialog"
2746 msgstr "Dialog"
2747
2748 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2749 msgid "The file chooser dialog to use."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2753 msgid "The title of the file chooser dialog."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2757 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2761 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
2762 msgid "Filename"
2763 msgstr "Birem adı"
2764
2765 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2766 msgid "The currently selected filename"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2770 msgid "Show file operations"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2774 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2778 msgid "X position"
2779 msgstr "X bäyäse"
2780
2781 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2782 msgid "X position of child widget"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2786 msgid "Y position"
2787 msgstr "Y bäyäse"
2788
2789 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2790 msgid "Y position of child widget"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2794 msgid "The title of the font selection dialog"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2798 msgid "Font name"
2799 msgstr "Yazu adı"
2800
2801 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2802 msgid "The name of the selected font"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2806 msgid "Sans 12"
2807 msgstr "Sans 12"
2808
2809 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2810 msgid "Use font in label"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2814 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2818 msgid "Use size in label"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2822 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2826 msgid "Show style"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2830 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2834 msgid "Show size"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2838 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2842 msgid "The string that represents this font"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2846 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2850 msgid "Preview text"
2851 msgstr "Yazmağa küzätü"
2852
2853 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2854 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: gtk/gtkframe.c:106
2858 msgid "Text of the frame's label"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: gtk/gtkframe.c:113
2862 msgid "Label xalign"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: gtk/gtkframe.c:114
2866 msgid "The horizontal alignment of the label"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: gtk/gtkframe.c:122
2870 msgid "Label yalign"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: gtk/gtkframe.c:123
2874 msgid "The vertical alignment of the label"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2878 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: gtk/gtkframe.c:138
2882 msgid "Frame shadow"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: gtk/gtkframe.c:139
2886 msgid "Appearance of the frame border"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: gtk/gtkframe.c:148
2890 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2894 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2898 msgid "Handle position"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2902 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2906 msgid "Snap edge"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2910 msgid ""
2911 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2912 "handlebox"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2916 msgid "Snap edge set"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2920 msgid ""
2921 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2922 "handle_position"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2926 msgid "Child Detached"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2930 msgid ""
2931 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2932 "detached."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: gtk/gtkiconview.c:549
2936 msgid "Selection mode"
2937 msgstr "Saylaw ısulı"
2938
2939 #: gtk/gtkiconview.c:550
2940 msgid "The selection mode"
2941 msgstr "Saylaw ısulı"
2942
2943 #: gtk/gtkiconview.c:568
2944 msgid "Pixbuf column"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: gtk/gtkiconview.c:569
2948 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: gtk/gtkiconview.c:587
2952 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: gtk/gtkiconview.c:606
2956 msgid "Markup column"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: gtk/gtkiconview.c:607
2960 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: gtk/gtkiconview.c:614
2964 msgid "Icon View Model"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: gtk/gtkiconview.c:615
2968 msgid "The model for the icon view"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: gtk/gtkiconview.c:631
2972 msgid "Number of columns"
2973 msgstr "Buylar sanı"
2974
2975 #: gtk/gtkiconview.c:632
2976 msgid "Number of columns to display"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: gtk/gtkiconview.c:649
2980 msgid "Width for each item"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: gtk/gtkiconview.c:650
2984 msgid "The width used for each item"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: gtk/gtkiconview.c:666
2988 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: gtk/gtkiconview.c:681
2992 msgid "Row Spacing"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: gtk/gtkiconview.c:682
2996 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: gtk/gtkiconview.c:697
3000 msgid "Column Spacing"
3001 msgstr "Buy Arası"
3002
3003 #: gtk/gtkiconview.c:698
3004 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: gtk/gtkiconview.c:713
3008 msgid "Margin"
3009 msgstr "Çik"
3010
3011 #: gtk/gtkiconview.c:714
3012 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: gtk/gtkiconview.c:730
3016 msgid ""
3017 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:609 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
3021 msgid "Reorderable"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:610
3025 msgid "View is reorderable"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:760
3029 #, fuzzy
3030 msgid "Tooltip Column"
3031 msgstr "Qoralkiñäş"
3032
3033 #: gtk/gtkiconview.c:755
3034 #, fuzzy
3035 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3036 msgstr "Widget adı"
3037
3038 #: gtk/gtkiconview.c:772
3039 #, fuzzy
3040 msgid "Item Padding"
3041 msgstr "Eçke çigenü"
3042
3043 #: gtk/gtkiconview.c:773
3044 msgid "Padding around icon view items"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: gtk/gtkiconview.c:782
3048 msgid "Selection Box Color"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: gtk/gtkiconview.c:783
3052 msgid "Color of the selection box"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: gtk/gtkiconview.c:789
3056 msgid "Selection Box Alpha"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: gtk/gtkiconview.c:790
3060 msgid "Opacity of the selection box"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:213
3064 msgid "Pixbuf"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: gtk/gtkimage.c:133 gtk/gtkstatusicon.c:214
3068 msgid "A GdkPixbuf to display"
3069 msgstr "Kürsätäse GdkPixbuf"
3070
3071 #: gtk/gtkimage.c:140
3072 msgid "Pixmap"
3073 msgstr "Pixmap"
3074
3075 #: gtk/gtkimage.c:141
3076 msgid "A GdkPixmap to display"
3077 msgstr "Kürsätäse GdkPixmap"
3078
3079 #: gtk/gtkimage.c:148 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3080 msgid "Image"
3081 msgstr "Sürät"
3082
3083 #: gtk/gtkimage.c:149
3084 msgid "A GdkImage to display"
3085 msgstr "Kürsätäse GdkImage"
3086
3087 #: gtk/gtkimage.c:156
3088 msgid "Mask"
3089 msgstr "Sözgeç"
3090
3091 #: gtk/gtkimage.c:157
3092 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: gtk/gtkimage.c:165 gtk/gtkstatusicon.c:222
3096 msgid "Filename to load and display"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: gtk/gtkimage.c:174 gtk/gtkstatusicon.c:230
3100 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: gtk/gtkimage.c:181
3104 msgid "Icon set"
3105 msgstr "Tamğa quşu"
3106
3107 #: gtk/gtkimage.c:182
3108 msgid "Icon set to display"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: gtk/gtkimage.c:189 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
3112 msgid "Icon size"
3113 msgstr "Tamğa ülçäme"
3114
3115 #: gtk/gtkimage.c:190
3116 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: gtk/gtkimage.c:206
3120 msgid "Pixel size"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: gtk/gtkimage.c:207
3124 msgid "Pixel size to use for named icon"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: gtk/gtkimage.c:215
3128 msgid "Animation"
3129 msgstr "_Canlandıru"
3130
3131 #: gtk/gtkimage.c:216
3132 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:261
3136 msgid "Storage type"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: gtk/gtkimage.c:257 gtk/gtkstatusicon.c:262
3140 msgid "The representation being used for image data"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3144 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3148 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3152 msgid "Always show image"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Whether the image will always be shown"
3158 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3159
3160 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
3161 #, fuzzy
3162 msgid "Accel Group"
3163 msgstr "Eş Törkeme"
3164
3165 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3166 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3170 msgid "Show menu images"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3174 msgid "Whether images should be shown in menus"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
3178 msgid "Message Type"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
3182 msgid "The type of message"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: gtk/gtkinfobar.c:440
3186 #, fuzzy
3187 msgid "Width of border around the content area"
3188 msgstr "Widget adı"
3189
3190 #: gtk/gtkinfobar.c:457
3191 msgid "Spacing between elements of the area"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: gtk/gtkinfobar.c:489
3195 #, fuzzy
3196 msgid "Width of border around the action area"
3197 msgstr "Bu yazılım açıqlaması"
3198
3199 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
3200 msgid "The screen where this window will be displayed"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: gtk/gtklabel.c:497
3204 msgid "The text of the label"
3205 msgstr "Yazma bilgese"
3206
3207 #: gtk/gtklabel.c:504
3208 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:591
3212 msgid "Justification"
3213 msgstr "Tigezläw"
3214
3215 #: gtk/gtklabel.c:526
3216 msgid ""
3217 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3218 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3219 "GtkMisc::xalign for that"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: gtk/gtklabel.c:534
3223 msgid "Pattern"
3224 msgstr "Ürnäk"
3225
3226 #: gtk/gtklabel.c:535
3227 msgid ""
3228 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3229 "to underline"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: gtk/gtklabel.c:542
3233 msgid "Line wrap"
3234 msgstr "Yul törü"
3235
3236 #: gtk/gtklabel.c:543
3237 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: gtk/gtklabel.c:558
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Line wrap mode"
3243 msgstr "Yul törü"
3244
3245 #: gtk/gtklabel.c:559
3246 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: gtk/gtklabel.c:566
3250 msgid "Selectable"
3251 msgstr "Saylanmalı"
3252
3253 #: gtk/gtklabel.c:567
3254 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: gtk/gtklabel.c:573
3258 msgid "Mnemonic key"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: gtk/gtklabel.c:574
3262 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: gtk/gtklabel.c:582
3266 msgid "Mnemonic widget"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: gtk/gtklabel.c:583
3270 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: gtk/gtklabel.c:629
3274 msgid ""
3275 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3276 "enough room to display the entire string"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: gtk/gtklabel.c:669
3280 msgid "Single Line Mode"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: gtk/gtklabel.c:670
3284 msgid "Whether the label is in single line mode"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: gtk/gtklabel.c:687
3288 msgid "Angle"
3289 msgstr "Borılış"
3290
3291 #: gtk/gtklabel.c:688
3292 msgid "Angle at which the label is rotated"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: gtk/gtklabel.c:708
3296 msgid "Maximum Width In Characters"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: gtk/gtklabel.c:709
3300 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: gtk/gtklabel.c:727
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Track visited links"
3306 msgstr "Terebäy töse"
3307
3308 #: gtk/gtklabel.c:728
3309 #, fuzzy
3310 msgid "Whether visited links should be tracked"
3311 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3312
3313 #: gtk/gtklabel.c:849
3314 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3318 msgid "Horizontal adjustment"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3322 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3326 msgid "Vertical adjustment"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3330 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: gtk/gtklayout.c:633
3334 msgid "The width of the layout"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: gtk/gtklayout.c:642
3338 msgid "The height of the layout"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3342 msgid "URI"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3346 msgid "The URI bound to this button"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3350 #, fuzzy
3351 msgid "Visited"
3352 msgstr "Kürenmäle"
3353
3354 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Whether this link has been visited."
3357 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3358
3359 #: gtk/gtkmenu.c:502
3360 #, fuzzy
3361 msgid "The currently selected menu item"
3362 msgstr "Ağımdağı tös"
3363
3364 #: gtk/gtkmenu.c:517
3365 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
3369 msgid "Accel Path"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: gtk/gtkmenu.c:532
3373 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: gtk/gtkmenu.c:548
3377 #, fuzzy
3378 msgid "Attach Widget"
3379 msgstr "Östämä widget"
3380
3381 #: gtk/gtkmenu.c:549
3382 msgid "The widget the menu is attached to"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: gtk/gtkmenu.c:557
3386 msgid ""
3387 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3388 "off"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: gtk/gtkmenu.c:571
3392 msgid "Tearoff State"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: gtk/gtkmenu.c:572
3396 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: gtk/gtkmenu.c:586
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Monitor"
3402 msgstr "Ay"
3403
3404 #: gtk/gtkmenu.c:587
3405 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: gtk/gtkmenu.c:593
3409 msgid "Vertical Padding"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: gtk/gtkmenu.c:594
3413 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: gtk/gtkmenu.c:616
3417 msgid "Reserve Toggle Size"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: gtk/gtkmenu.c:617
3421 msgid ""
3422 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3423 "icons"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: gtk/gtkmenu.c:623
3427 #, fuzzy
3428 msgid "Horizontal Padding"
3429 msgstr "Yatma erelege"
3430
3431 #: gtk/gtkmenu.c:624
3432 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: gtk/gtkmenu.c:632
3436 msgid "Vertical Offset"
3437 msgstr "Asma Çigeş"
3438
3439 #: gtk/gtkmenu.c:633
3440 msgid ""
3441 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3442 "vertically"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: gtk/gtkmenu.c:641
3446 msgid "Horizontal Offset"
3447 msgstr "Yatma Çigeş"
3448
3449 #: gtk/gtkmenu.c:642
3450 msgid ""
3451 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3452 "horizontally"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: gtk/gtkmenu.c:650
3456 msgid "Double Arrows"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: gtk/gtkmenu.c:651
3460 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: gtk/gtkmenu.c:664
3464 #, fuzzy
3465 msgid "Arrow Placement"
3466 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
3467
3468 #: gtk/gtkmenu.c:665
3469 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: gtk/gtkmenu.c:673
3473 msgid "Left Attach"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
3477 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: gtk/gtkmenu.c:681
3481 msgid "Right Attach"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: gtk/gtkmenu.c:682
3485 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: gtk/gtkmenu.c:689
3489 msgid "Top Attach"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: gtk/gtkmenu.c:690
3493 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: gtk/gtkmenu.c:697
3497 msgid "Bottom Attach"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
3501 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: gtk/gtkmenu.c:712
3505 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: gtk/gtkmenu.c:799
3509 msgid "Can change accelerators"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: gtk/gtkmenu.c:800
3513 msgid ""
3514 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: gtk/gtkmenu.c:805
3518 msgid "Delay before submenus appear"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: gtk/gtkmenu.c:806
3522 msgid ""
3523 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: gtk/gtkmenu.c:813
3527 msgid "Delay before hiding a submenu"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: gtk/gtkmenu.c:814
3531 msgid ""
3532 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3533 "submenu"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3537 msgid "Pack direction"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3541 msgid "The pack direction of the menubar"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3545 msgid "Child Pack direction"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3549 msgid "The child pack direction of the menubar"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3553 msgid "Style of bevel around the menubar"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3557 msgid "Internal padding"
3558 msgstr "Eçke çigenü"
3559
3560 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3561 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3565 msgid "Delay before drop down menus appear"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3569 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
3573 msgid "Right Justified"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
3577 msgid ""
3578 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
3582 msgid "Submenu"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
3586 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
3590 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
3594 #, fuzzy
3595 msgid "The text for the child label"
3596 msgstr "Yazma bilgese"
3597
3598 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
3599 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
3603 msgid "Width in Characters"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
3607 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3611 msgid "Take Focus"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3615 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3619 msgid "Menu"
3620 msgstr "Saylaq"
3621
3622 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3623 msgid "The dropdown menu"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3627 msgid "Image/label border"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3631 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3635 msgid "Use separator"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3639 msgid ""
3640 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3644 msgid "Message Buttons"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3648 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3652 #, fuzzy
3653 msgid "The primary text of the message dialog"
3654 msgstr "Yazma bilgese"
3655
3656 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3657 #, fuzzy
3658 msgid "Use Markup"
3659 msgstr "Bitläw"
3660
3661 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3662 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3663 msgstr ""
3664
3665 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3666 #, fuzzy
3667 msgid "Secondary Text"
3668 msgstr "Almaş"
3669
3670 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3671 #, fuzzy
3672 msgid "The secondary text of the message dialog"
3673 msgstr "Yazma bilgese"
3674
3675 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3676 msgid "Use Markup in secondary"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3680 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3681 msgstr ""
3682
3683 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3684 #, fuzzy
3685 msgid "The image"
3686 msgstr "Bu bäyä"
3687
3688 #: gtk/gtkmisc.c:83
3689 msgid "Y align"
3690 msgstr "Y-urınlaşu"
3691
3692 #: gtk/gtkmisc.c:84
3693 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: gtk/gtkmisc.c:93
3697 msgid "X pad"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: gtk/gtkmisc.c:94
3701 msgid ""
3702 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: gtk/gtkmisc.c:103
3706 msgid "Y pad"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: gtk/gtkmisc.c:104
3710 msgid ""
3711 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Parent"
3717 msgstr "Aşığıç"
3718
3719 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3720 #, fuzzy
3721 msgid "The parent window"
3722 msgstr "Täräzä töre"
3723
3724 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3725 msgid "Is Showing"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3729 msgid "Are we showing a dialog"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3733 msgid "The screen where this window will be displayed."
3734 msgstr ""
3735
3736 #: gtk/gtknotebook.c:577
3737 msgid "Page"
3738 msgstr "Bit"
3739
3740 #: gtk/gtknotebook.c:578
3741 msgid "The index of the current page"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: gtk/gtknotebook.c:586
3745 msgid "Tab Position"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: gtk/gtknotebook.c:587
3749 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: gtk/gtknotebook.c:594
3753 msgid "Tab Border"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: gtk/gtknotebook.c:595
3757 msgid "Width of the border around the tab labels"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: gtk/gtknotebook.c:603
3761 msgid "Horizontal Tab Border"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: gtk/gtknotebook.c:604
3765 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: gtk/gtknotebook.c:612
3769 msgid "Vertical Tab Border"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: gtk/gtknotebook.c:613
3773 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: gtk/gtknotebook.c:621
3777 msgid "Show Tabs"
3778 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
3779
3780 #: gtk/gtknotebook.c:622
3781 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: gtk/gtknotebook.c:628
3785 msgid "Show Border"
3786 msgstr "Ğiklär Kürsätü"
3787
3788 #: gtk/gtknotebook.c:629
3789 msgid "Whether the border should be shown or not"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: gtk/gtknotebook.c:635
3793 msgid "Scrollable"
3794 msgstr "Çornawlı"
3795
3796 #: gtk/gtknotebook.c:636
3797 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: gtk/gtknotebook.c:642
3801 msgid "Enable Popup"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: gtk/gtknotebook.c:643
3805 msgid ""
3806 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3807 "you can use to go to a page"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: gtk/gtknotebook.c:650
3811 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: gtk/gtknotebook.c:656
3815 #, fuzzy
3816 msgid "Group ID"
3817 msgstr "Törkem"
3818
3819 #: gtk/gtknotebook.c:657
3820 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3824 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3825 msgid "Group"
3826 msgstr "Törkem"
3827
3828 #: gtk/gtknotebook.c:674
3829 msgid "Group for tabs drag and drop"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: gtk/gtknotebook.c:680
3833 msgid "Tab label"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: gtk/gtknotebook.c:681
3837 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: gtk/gtknotebook.c:687
3841 msgid "Menu label"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: gtk/gtknotebook.c:688
3845 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: gtk/gtknotebook.c:701
3849 msgid "Tab expand"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: gtk/gtknotebook.c:702
3853 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: gtk/gtknotebook.c:708
3857 msgid "Tab fill"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: gtk/gtknotebook.c:709
3861 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: gtk/gtknotebook.c:715
3865 msgid "Tab pack type"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: gtk/gtknotebook.c:722
3869 msgid "Tab reorderable"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: gtk/gtknotebook.c:723
3873 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: gtk/gtknotebook.c:729
3877 msgid "Tab detachable"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: gtk/gtknotebook.c:730
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Whether the tab is detachable"
3883 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3884
3885 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
3886 msgid "Secondary backward stepper"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: gtk/gtknotebook.c:746
3890 msgid ""
3891 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
3895 msgid "Secondary forward stepper"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: gtk/gtknotebook.c:762
3899 msgid ""
3900 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
3904 msgid "Backward stepper"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
3908 msgid "Display the standard backward arrow button"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
3912 msgid "Forward stepper"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
3916 msgid "Display the standard forward arrow button"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: gtk/gtknotebook.c:806
3920 msgid "Tab overlap"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: gtk/gtknotebook.c:807
3924 msgid "Size of tab overlap area"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: gtk/gtknotebook.c:822
3928 msgid "Tab curvature"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: gtk/gtknotebook.c:823
3932 msgid "Size of tab curvature"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: gtk/gtknotebook.c:839
3936 #, fuzzy
3937 msgid "Arrow spacing"
3938 msgstr "Tamğa Ülçäme"
3939
3940 #: gtk/gtknotebook.c:840
3941 #, fuzzy
3942 msgid "Scroll arrow spacing"
3943 msgstr "Töymä arası"
3944
3945 #: gtk/gtkobject.c:370
3946 msgid "User Data"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: gtk/gtkobject.c:371
3950 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3954 msgid "The menu of options"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3958 msgid "Size of dropdown indicator"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3962 msgid "Spacing around indicator"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: gtk/gtkorientable.c:75
3966 #, fuzzy
3967 msgid "The orientation of the orientable"
3968 msgstr "Yazma bilgese"
3969
3970 #: gtk/gtkpaned.c:242
3971 msgid ""
3972 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: gtk/gtkpaned.c:251
3976 msgid "Position Set"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: gtk/gtkpaned.c:252
3980 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: gtk/gtkpaned.c:258
3984 msgid "Handle Size"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: gtk/gtkpaned.c:259
3988 msgid "Width of handle"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: gtk/gtkpaned.c:275
3992 msgid "Minimal Position"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: gtk/gtkpaned.c:276
3996 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: gtk/gtkpaned.c:293
4000 msgid "Maximal Position"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: gtk/gtkpaned.c:294
4004 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: gtk/gtkpaned.c:311
4008 msgid "Resize"
4009 msgstr "Ülçäm"
4010
4011 #: gtk/gtkpaned.c:312
4012 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: gtk/gtkpaned.c:327
4016 msgid "Shrink"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: gtk/gtkpaned.c:328
4020 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
4024 msgid "Embedded"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: gtk/gtkplug.c:151
4028 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: gtk/gtkplug.c:165
4032 msgid "Socket Window"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: gtk/gtkplug.c:166
4036 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: gtk/gtkpreview.c:102
4040 msgid ""
4041 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: gtk/gtkprinter.c:124
4045 #, fuzzy
4046 msgid "Name of the printer"
4047 msgstr "Widget adı"
4048
4049 #: gtk/gtkprinter.c:130
4050 msgid "Backend"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: gtk/gtkprinter.c:131
4054 msgid "Backend for the printer"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: gtk/gtkprinter.c:137
4058 #, fuzzy
4059 msgid "Is Virtual"
4060 msgstr "Kiräk närsä"
4061
4062 #: gtk/gtkprinter.c:138
4063 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: gtk/gtkprinter.c:144
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Accepts PDF"
4069 msgstr "Eş üzägen alu"
4070
4071 #: gtk/gtkprinter.c:145
4072 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: gtk/gtkprinter.c:151
4076 #, fuzzy
4077 msgid "Accepts PostScript"
4078 msgstr "Eş üzägen alu"
4079
4080 #: gtk/gtkprinter.c:152
4081 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: gtk/gtkprinter.c:158
4085 msgid "State Message"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: gtk/gtkprinter.c:159
4089 msgid "String giving the current state of the printer"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: gtk/gtkprinter.c:165
4093 #, fuzzy
4094 msgid "Location"
4095 msgstr "Ğämäl"
4096
4097 #: gtk/gtkprinter.c:166
4098 #, fuzzy
4099 msgid "The location of the printer"
4100 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
4101
4102 #: gtk/gtkprinter.c:173
4103 #, fuzzy
4104 msgid "The icon name to use for the printer"
4105 msgstr "Widget adı"
4106
4107 #: gtk/gtkprinter.c:179
4108 msgid "Job Count"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: gtk/gtkprinter.c:180
4112 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: gtk/gtkprinter.c:198
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Paused Printer"
4118 msgstr "Sözgeç"
4119
4120 #: gtk/gtkprinter.c:199
4121 msgid "TRUE if this printer is paused"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: gtk/gtkprinter.c:212
4125 #, fuzzy
4126 msgid "Accepting Jobs"
4127 msgstr "Eş üzägen alu"
4128
4129 #: gtk/gtkprinter.c:213
4130 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4134 msgid "Source option"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4138 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Title of the print job"
4144 msgstr "Täräzä başlığı"
4145
4146 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Printer"
4149 msgstr "Sözgeç"
4150
4151 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4152 msgid "Printer to print the job to"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4156 msgid "Settings"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4160 msgid "Printer settings"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
4164 #, fuzzy
4165 msgid "Page Setup"
4166 msgstr "Bit Ülçäme"
4167
4168 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
4169 msgid "Track Print Status"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4173 msgid ""
4174 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4175 "print data has been sent to the printer or print server."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: gtk/gtkprintoperation.c:997
4179 msgid "Default Page Setup"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: gtk/gtkprintoperation.c:998
4183 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
4187 msgid "Print Settings"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
4191 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: gtk/gtkprintoperation.c:1035
4195 #, fuzzy
4196 msgid "Job Name"
4197 msgstr "Tamğa Adı"
4198
4199 #: gtk/gtkprintoperation.c:1036
4200 msgid "A string used for identifying the print job."
4201 msgstr ""
4202
4203 #: gtk/gtkprintoperation.c:1060
4204 #, fuzzy
4205 msgid "Number of Pages"
4206 msgstr "Kanallar Sanı"
4207
4208 #: gtk/gtkprintoperation.c:1061
4209 #, fuzzy
4210 msgid "The number of pages in the document."
4211 msgstr "Widget adı"
4212
4213 #: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4214 #, fuzzy
4215 msgid "Current Page"
4216 msgstr "Ağımdağı Tös"
4217
4218 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4219 msgid "The current page in the document"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
4223 msgid "Use full page"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
4227 msgid ""
4228 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4229 "not the corner of the imageable area"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4233 msgid ""
4234 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4235 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4236 msgstr ""
4237
4238 #: gtk/gtkprintoperation.c:1143
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Unit"
4241 msgstr "Aşığıç"
4242
4243 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
4244 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: gtk/gtkprintoperation.c:1161
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Show Dialog"
4250 msgstr "Dialog"
4251
4252 #: gtk/gtkprintoperation.c:1162
4253 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4254 msgstr ""
4255
4256 #: gtk/gtkprintoperation.c:1185
4257 msgid "Allow Async"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: gtk/gtkprintoperation.c:1186
4261 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Export filename"
4267 msgstr "Birem adı"
4268
4269 #: gtk/gtkprintoperation.c:1223
4270 msgid "Status"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: gtk/gtkprintoperation.c:1224
4274 #, fuzzy
4275 msgid "The status of the print operation"
4276 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
4277
4278 #: gtk/gtkprintoperation.c:1244
4279 msgid "Status String"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: gtk/gtkprintoperation.c:1245
4283 msgid "A human-readable description of the status"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: gtk/gtkprintoperation.c:1263
4287 msgid "Custom tab label"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: gtk/gtkprintoperation.c:1264
4291 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4292 msgstr ""
4293
4294 #: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Support Selection"
4297 msgstr "Saylaw ısulı"
4298
4299 #: gtk/gtkprintoperation.c:1280
4300 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4304 #, fuzzy
4305 msgid "Has Selection"
4306 msgstr "Saylaw ısulı"
4307
4308 #: gtk/gtkprintoperation.c:1297
4309 msgid "TRUE if a selecion exists."
4310 msgstr ""
4311
4312 #: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Embed Page Setup"
4315 msgstr "Bit Ülçäme"
4316
4317 #: gtk/gtkprintoperation.c:1313
4318 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: gtk/gtkprintoperation.c:1334
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Number of Pages To Print"
4324 msgstr "Kanallar Sanı"
4325
4326 #: gtk/gtkprintoperation.c:1335
4327 #, fuzzy
4328 msgid "The number of pages that will be printed."
4329 msgstr "Widget adı"
4330
4331 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4332 msgid "The GtkPageSetup to use"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
4336 #, fuzzy
4337 msgid "Selected Printer"
4338 msgstr "Saylaw ısulı"
4339
4340 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
4341 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
4345 msgid "Manual Capabilites"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
4349 msgid "Capabilities the application can handle"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
4353 msgid "Whether the dialog supports selection"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
4357 #, fuzzy
4358 msgid "Whether the application has a selection"
4359 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
4360
4361 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
4362 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: gtk/gtkprogress.c:102
4366 msgid "Activity mode"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: gtk/gtkprogress.c:103
4370 msgid ""
4371 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4372 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4373 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: gtk/gtkprogress.c:111
4377 msgid "Show text"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: gtk/gtkprogress.c:112
4381 msgid "Whether the progress is shown as text."
4382 msgstr ""
4383
4384 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4385 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4389 msgid "Bar style"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4393 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4397 msgid "Activity Step"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4401 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4405 msgid "Activity Blocks"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4409 msgid ""
4410 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4411 "(Deprecated)"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4415 msgid "Discrete Blocks"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4419 msgid ""
4420 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4421 "style)"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4425 msgid "Fraction"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4429 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4433 msgid "Pulse Step"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4437 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4441 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4445 msgid ""
4446 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4447 "have enough room to display the entire string, if at all."
4448 msgstr ""
4449
4450 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4451 #, fuzzy
4452 msgid "XSpacing"
4453 msgstr "Ara"
4454
4455 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4456 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4457 msgstr ""
4458
4459 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4460 #, fuzzy
4461 msgid "YSpacing"
4462 msgstr "Ara"
4463
4464 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4465 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4466 msgstr ""
4467
4468 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4469 msgid "Min horizontal bar width"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4473 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4477 #, fuzzy
4478 msgid "Min horizontal bar height"
4479 msgstr "Yatma erelege"
4480
4481 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4482 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4486 msgid "Min vertical bar width"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4490 #, fuzzy
4491 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4492 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
4493
4494 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4495 msgid "Min vertical bar height"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4499 #, fuzzy
4500 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4501 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
4502
4503 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4504 msgid "The value"
4505 msgstr "Bu bäyä"
4506
4507 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4508 msgid ""
4509 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4510 "is the current action of its group."
4511 msgstr ""
4512
4513 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4514 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4515 msgstr ""
4516
4517 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4518 #, fuzzy
4519 msgid "The current value"
4520 msgstr "Ağımdağı tös"
4521
4522 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4523 msgid ""
4524 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4525 "action belongs."
4526 msgstr ""
4527
4528 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4529 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4530 msgstr ""
4531
4532 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
4533 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4534 msgstr ""
4535
4536 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4537 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4538 msgstr ""
4539
4540 #: gtk/gtkrange.c:358
4541 msgid "Update policy"
4542 msgstr "Yañartu tärtibe"
4543
4544 #: gtk/gtkrange.c:359
4545 msgid "How the range should be updated on the screen"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: gtk/gtkrange.c:368
4549 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: gtk/gtkrange.c:375
4553 msgid "Inverted"
4554 msgstr "Äyländrelgän"
4555
4556 #: gtk/gtkrange.c:376
4557 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: gtk/gtkrange.c:383
4561 msgid "Lower stepper sensitivity"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: gtk/gtkrange.c:384
4565 msgid ""
4566 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4567 "side"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: gtk/gtkrange.c:392
4571 msgid "Upper stepper sensitivity"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: gtk/gtkrange.c:393
4575 msgid ""
4576 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4577 "side"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: gtk/gtkrange.c:410
4581 msgid "Show Fill Level"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: gtk/gtkrange.c:411
4585 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4586 msgstr ""
4587
4588 #: gtk/gtkrange.c:427
4589 msgid "Restrict to Fill Level"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: gtk/gtkrange.c:428
4593 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4594 msgstr ""
4595
4596 #: gtk/gtkrange.c:443
4597 msgid "Fill Level"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: gtk/gtkrange.c:444
4601 msgid "The fill level."
4602 msgstr ""
4603
4604 #: gtk/gtkrange.c:452
4605 msgid "Slider Width"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: gtk/gtkrange.c:453
4609 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: gtk/gtkrange.c:460
4613 msgid "Trough Border"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: gtk/gtkrange.c:461
4617 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: gtk/gtkrange.c:468
4621 msgid "Stepper Size"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: gtk/gtkrange.c:469
4625 msgid "Length of step buttons at ends"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: gtk/gtkrange.c:484
4629 msgid "Stepper Spacing"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: gtk/gtkrange.c:485
4633 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: gtk/gtkrange.c:492
4637 msgid "Arrow X Displacement"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: gtk/gtkrange.c:493
4641 msgid ""
4642 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: gtk/gtkrange.c:500
4646 msgid "Arrow Y Displacement"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: gtk/gtkrange.c:501
4650 msgid ""
4651 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: gtk/gtkrange.c:509
4655 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: gtk/gtkrange.c:510
4659 msgid ""
4660 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4661 "IN while they are dragged"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: gtk/gtkrange.c:524
4665 msgid "Trough Side Details"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: gtk/gtkrange.c:525
4669 msgid ""
4670 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4671 "with different details"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: gtk/gtkrange.c:541
4675 msgid "Trough Under Steppers"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: gtk/gtkrange.c:542
4679 msgid ""
4680 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4681 "spacing"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: gtk/gtkrange.c:555
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Arrow scaling"
4687 msgstr "Tamğa Ülçäme"
4688
4689 #: gtk/gtkrange.c:556
4690 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Show Numbers"
4696 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
4697
4698 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4699 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4703 msgid "Recent Manager"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4707 msgid "The RecentManager object to use"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4711 #, fuzzy
4712 msgid "Show Private"
4713 msgstr "Yäşerenne Kürsätü"
4714
4715 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4716 msgid "Whether the private items should be displayed"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4720 #, fuzzy
4721 msgid "Show Tooltips"
4722 msgstr "Qoralkiñäş"
4723
4724 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4725 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Show Icons"
4731 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
4732
4733 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4734 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4738 msgid "Show Not Found"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4742 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4746 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4750 msgid "Local only"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4754 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4758 msgid "Limit"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4762 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4766 #, fuzzy
4767 msgid "Sort Type"
4768 msgstr "Külägä Töre"
4769
4770 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4771 msgid "The sorting order of the items displayed"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4775 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4779 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4783 msgid ""
4784 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4788 msgid "The size of the recently used resources list"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: gtk/gtkruler.c:128
4792 msgid "Lower"
4793 msgstr "Tübäne"
4794
4795 #: gtk/gtkruler.c:129
4796 msgid "Lower limit of ruler"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: gtk/gtkruler.c:138
4800 msgid "Upper"
4801 msgstr "Öske"
4802
4803 #: gtk/gtkruler.c:139
4804 msgid "Upper limit of ruler"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: gtk/gtkruler.c:149
4808 msgid "Position of mark on the ruler"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: gtk/gtkruler.c:158
4812 msgid "Max Size"
4813 msgstr "Ülçäm Çikläw"
4814
4815 #: gtk/gtkruler.c:159
4816 msgid "Maximum size of the ruler"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: gtk/gtkruler.c:174
4820 msgid "Metric"
4821 msgstr "Meterle"
4822
4823 #: gtk/gtkruler.c:175
4824 msgid "The metric used for the ruler"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: gtk/gtkscale.c:219
4828 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: gtk/gtkscale.c:228
4832 msgid "Draw Value"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: gtk/gtkscale.c:229
4836 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: gtk/gtkscale.c:236
4840 msgid "Value Position"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: gtk/gtkscale.c:237
4844 msgid "The position in which the current value is displayed"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: gtk/gtkscale.c:244
4848 msgid "Slider Length"
4849 msgstr "Şudırma Ozınlığı"
4850
4851 #: gtk/gtkscale.c:245
4852 msgid "Length of scale's slider"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: gtk/gtkscale.c:253
4856 msgid "Value spacing"
4857 msgstr "Bäyä arası"
4858
4859 #: gtk/gtkscale.c:254
4860 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
4864 #, fuzzy
4865 msgid "The value of the scale"
4866 msgstr "Yazma bilgese"
4867
4868 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
4869 #, fuzzy
4870 msgid "The icon size"
4871 msgstr "Tamğa ülçäme"
4872
4873 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
4874 msgid ""
4875 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Icons"
4881 msgstr "Tamğa"
4882
4883 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
4884 msgid "List of icon names"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4888 msgid "Minimum Slider Length"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4892 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4896 msgid "Fixed slider size"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4900 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4904 msgid ""
4905 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4909 msgid ""
4910 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:569
4914 msgid "Horizontal Adjustment"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:577
4918 msgid "Vertical Adjustment"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
4922 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
4926 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
4930 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
4934 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4938 msgid "Window Placement"
4939 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4940
4941 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4942 msgid ""
4943 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4944 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4945 msgstr ""
4946
4947 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Window Placement Set"
4950 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4951
4952 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
4953 msgid ""
4954 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4955 "contents with respect to the scrollbars."
4956 msgstr ""
4957
4958 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4959 msgid "Shadow Type"
4960 msgstr "Külägä Töre"
4961
4962 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4963 msgid "Style of bevel around the contents"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
4967 msgid "Scrollbars within bevel"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
4971 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
4975 msgid "Scrollbar spacing"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
4979 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Scrolled Window Placement"
4985 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4986
4987 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4988 msgid ""
4989 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4990 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4991 msgstr ""
4992
4993 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4994 msgid "Draw"
4995 msgstr "Sızıp çığu"
4996
4997 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4998 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: gtk/gtksettings.c:221
5002 msgid "Double Click Time"
5003 msgstr "İkele Çirtü Arası"
5004
5005 #: gtk/gtksettings.c:222
5006 msgid ""
5007 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
5008 "click (in milliseconds)"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: gtk/gtksettings.c:229
5012 msgid "Double Click Distance"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: gtk/gtksettings.c:230
5016 msgid ""
5017 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5018 "double click (in pixels)"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: gtk/gtksettings.c:246
5022 msgid "Cursor Blink"
5023 msgstr "Kürsär Cemeldäy"
5024
5025 #: gtk/gtksettings.c:247
5026 msgid "Whether the cursor should blink"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: gtk/gtksettings.c:254
5030 msgid "Cursor Blink Time"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: gtk/gtksettings.c:255
5034 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: gtk/gtksettings.c:274
5038 #, fuzzy
5039 msgid "Cursor Blink Timeout"
5040 msgstr "Kürsär Cemeldäy"
5041
5042 #: gtk/gtksettings.c:275
5043 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: gtk/gtksettings.c:282
5047 msgid "Split Cursor"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: gtk/gtksettings.c:283
5051 msgid ""
5052 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5053 "left text"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: gtk/gtksettings.c:290
5057 msgid "Theme Name"
5058 msgstr "Tışlaw Adı"
5059
5060 #: gtk/gtksettings.c:291
5061 msgid "Name of theme RC file to load"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: gtk/gtksettings.c:299
5065 msgid "Icon Theme Name"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: gtk/gtksettings.c:300
5069 msgid "Name of icon theme to use"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: gtk/gtksettings.c:308
5073 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: gtk/gtksettings.c:309
5077 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: gtk/gtksettings.c:317
5081 msgid "Key Theme Name"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: gtk/gtksettings.c:318
5085 msgid "Name of key theme RC file to load"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: gtk/gtksettings.c:326
5089 msgid "Menu bar accelerator"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: gtk/gtksettings.c:327
5093 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: gtk/gtksettings.c:335
5097 msgid "Drag threshold"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: gtk/gtksettings.c:336
5101 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: gtk/gtksettings.c:344
5105 msgid "Font Name"
5106 msgstr "Yazu Adı"
5107
5108 #: gtk/gtksettings.c:345
5109 msgid "Name of default font to use"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: gtk/gtksettings.c:367
5113 msgid "Icon Sizes"
5114 msgstr "Tamğa Ülçäme"
5115
5116 #: gtk/gtksettings.c:368
5117 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5118 msgstr ""
5119
5120 #: gtk/gtksettings.c:376
5121 msgid "GTK Modules"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: gtk/gtksettings.c:377
5125 msgid "List of currently active GTK modules"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: gtk/gtksettings.c:386
5129 msgid "Xft Antialias"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: gtk/gtksettings.c:387
5133 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: gtk/gtksettings.c:396
5137 msgid "Xft Hinting"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: gtk/gtksettings.c:397
5141 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: gtk/gtksettings.c:406
5145 msgid "Xft Hint Style"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: gtk/gtksettings.c:407
5149 msgid ""
5150 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: gtk/gtksettings.c:416
5154 msgid "Xft RGBA"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: gtk/gtksettings.c:417
5158 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: gtk/gtksettings.c:426
5162 msgid "Xft DPI"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: gtk/gtksettings.c:427
5166 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: gtk/gtksettings.c:436
5170 msgid "Cursor theme name"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: gtk/gtksettings.c:437
5174 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: gtk/gtksettings.c:445
5178 msgid "Cursor theme size"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: gtk/gtksettings.c:446
5182 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: gtk/gtksettings.c:456
5186 msgid "Alternative button order"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: gtk/gtksettings.c:457
5190 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: gtk/gtksettings.c:474
5194 msgid "Alternative sort indicator direction"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: gtk/gtksettings.c:475
5198 msgid ""
5199 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5200 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: gtk/gtksettings.c:483
5204 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: gtk/gtksettings.c:484
5208 msgid ""
5209 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5210 "the input method"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: gtk/gtksettings.c:492
5214 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: gtk/gtksettings.c:493
5218 msgid ""
5219 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5220 "control characters"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: gtk/gtksettings.c:501
5224 msgid "Start timeout"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: gtk/gtksettings.c:502
5228 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: gtk/gtksettings.c:511
5232 msgid "Repeat timeout"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: gtk/gtksettings.c:512
5236 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: gtk/gtksettings.c:521
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Expand timeout"
5242 msgstr "Cäyep quy"
5243
5244 #: gtk/gtksettings.c:522
5245 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: gtk/gtksettings.c:557
5249 msgid "Color scheme"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: gtk/gtksettings.c:558
5253 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: gtk/gtksettings.c:567
5257 #, fuzzy
5258 msgid "Enable Animations"
5259 msgstr "_Canlandıru"
5260
5261 #: gtk/gtksettings.c:568
5262 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5263 msgstr ""
5264
5265 #: gtk/gtksettings.c:586
5266 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: gtk/gtksettings.c:587
5270 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: gtk/gtksettings.c:604
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Tooltip timeout"
5276 msgstr "Qoralkiñäş"
5277
5278 #: gtk/gtksettings.c:605
5279 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: gtk/gtksettings.c:630
5283 msgid "Tooltip browse timeout"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: gtk/gtksettings.c:631
5287 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: gtk/gtksettings.c:652
5291 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: gtk/gtksettings.c:653
5295 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: gtk/gtksettings.c:672
5299 msgid "Keynav Cursor Only"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: gtk/gtksettings.c:673
5303 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: gtk/gtksettings.c:690
5307 msgid "Keynav Wrap Around"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: gtk/gtksettings.c:691
5311 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: gtk/gtksettings.c:711
5315 msgid "Error Bell"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: gtk/gtksettings.c:712
5319 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: gtk/gtksettings.c:729
5323 msgid "Color Hash"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: gtk/gtksettings.c:730
5327 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5328 msgstr ""
5329
5330 #: gtk/gtksettings.c:738
5331 msgid "Default file chooser backend"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: gtk/gtksettings.c:739
5335 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: gtk/gtksettings.c:756
5339 msgid "Default print backend"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: gtk/gtksettings.c:757
5343 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: gtk/gtksettings.c:780
5347 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: gtk/gtksettings.c:781
5351 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: gtk/gtksettings.c:797
5355 #, fuzzy
5356 msgid "Enable Mnemonics"
5357 msgstr "_Canlandıru"
5358
5359 #: gtk/gtksettings.c:798
5360 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: gtk/gtksettings.c:814
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Enable Accelerators"
5366 msgstr "_Canlandıru"
5367
5368 #: gtk/gtksettings.c:815
5369 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: gtk/gtksettings.c:832
5373 msgid "Recent Files Limit"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: gtk/gtksettings.c:833
5377 #, fuzzy
5378 msgid "Number of recently used files"
5379 msgstr "Buylar sanı"
5380
5381 #: gtk/gtksettings.c:851
5382 msgid "Default IM module"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: gtk/gtksettings.c:852
5386 msgid "Which IM module should be used by default"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: gtk/gtksettings.c:870
5390 msgid "Recent Files Max Age"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: gtk/gtksettings.c:871
5394 #, fuzzy
5395 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5396 msgstr "Buylar sanı"
5397
5398 #: gtk/gtksettings.c:880
5399 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: gtk/gtksettings.c:881
5403 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: gtk/gtksettings.c:903
5407 #, fuzzy
5408 msgid "Sound Theme Name"
5409 msgstr "Tışlaw Adı"
5410
5411 #: gtk/gtksettings.c:904
5412 msgid "XDG sound theme name"
5413 msgstr ""
5414
5415 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5416 #: gtk/gtksettings.c:926
5417 msgid "Audible Input Feedback"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: gtk/gtksettings.c:927
5421 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: gtk/gtksettings.c:948
5425 #, fuzzy
5426 msgid "Enable Event Sounds"
5427 msgstr "_Canlandıru"
5428
5429 #: gtk/gtksettings.c:949
5430 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: gtk/gtksettings.c:964
5434 #, fuzzy
5435 msgid "Enable Tooltips"
5436 msgstr "Qoralkiñäş"
5437
5438 #: gtk/gtksettings.c:965
5439 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: gtk/gtksizegroup.c:301
5443 msgid "Mode"
5444 msgstr "Isul"
5445
5446 #: gtk/gtksizegroup.c:302
5447 msgid ""
5448 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5449 "component widgets"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: gtk/gtksizegroup.c:318
5453 msgid "Ignore hidden"
5454 msgstr "Yäşerengä qarama"
5455
5456 #: gtk/gtksizegroup.c:319
5457 msgid ""
5458 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5462 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5466 msgid "Climb Rate"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5470 msgid "Snap to Ticks"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5474 msgid ""
5475 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5476 "nearest step increment"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5480 msgid "Numeric"
5481 msgstr "Sanlı"
5482
5483 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5484 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5488 msgid "Wrap"
5489 msgstr "Törü"
5490
5491 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5492 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5496 msgid "Update Policy"
5497 msgstr "Yañartu Tärtibe"
5498
5499 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5500 msgid ""
5501 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5505 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5509 msgid "Style of bevel around the spin button"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5513 msgid "Has Resize Grip"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5517 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5521 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: gtk/gtkstatusicon.c:271
5525 msgid "The size of the icon"
5526 msgstr "Tamğa ülçäme"
5527
5528 #: gtk/gtkstatusicon.c:281
5529 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
5533 msgid "Blinking"
5534 msgstr "Cem itü"
5535
5536 #: gtk/gtkstatusicon.c:289
5537 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: gtk/gtkstatusicon.c:297
5541 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: gtk/gtkstatusicon.c:313
5545 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5549 msgid "The orientation of the tray"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
5553 #, fuzzy
5554 msgid "Has tooltip"
5555 msgstr "Qoralkiñäş"
5556
5557 #: gtk/gtkstatusicon.c:357
5558 #, fuzzy
5559 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5560 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
5561
5562 #: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:655
5563 #, fuzzy
5564 msgid "Tooltip Text"
5565 msgstr "Qoralkiñäş"
5566
5567 #: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
5568 #, fuzzy
5569 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5570 msgstr "Widget adı"
5571
5572 #: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:676
5573 #, fuzzy
5574 msgid "Tooltip markup"
5575 msgstr "Qoralkiñäş"
5576
5577 #: gtk/gtkstatusicon.c:407
5578 #, fuzzy
5579 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5580 msgstr "Widget adı"
5581
5582 #: gtk/gtkstatusicon.c:425
5583 #, fuzzy
5584 msgid "The title of this tray icon"
5585 msgstr "Tamğa ülçäme"
5586
5587 #: gtk/gtktable.c:129
5588 msgid "Rows"
5589 msgstr "Yul sanı"
5590
5591 #: gtk/gtktable.c:130
5592 msgid "The number of rows in the table"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: gtk/gtktable.c:138
5596 msgid "Columns"
5597 msgstr "Buy sanı"
5598
5599 #: gtk/gtktable.c:139
5600 msgid "The number of columns in the table"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: gtk/gtktable.c:147
5604 msgid "Row spacing"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: gtk/gtktable.c:148
5608 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: gtk/gtktable.c:156
5612 msgid "Column spacing"
5613 msgstr "Buy arası"
5614
5615 #: gtk/gtktable.c:157
5616 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: gtk/gtktable.c:166
5620 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: gtk/gtktable.c:173
5624 msgid "Left attachment"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: gtk/gtktable.c:180
5628 msgid "Right attachment"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: gtk/gtktable.c:181
5632 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: gtk/gtktable.c:187
5636 msgid "Top attachment"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: gtk/gtktable.c:188
5640 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: gtk/gtktable.c:194
5644 msgid "Bottom attachment"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: gtk/gtktable.c:201
5648 msgid "Horizontal options"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: gtk/gtktable.c:202
5652 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: gtk/gtktable.c:208
5656 msgid "Vertical options"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: gtk/gtktable.c:209
5660 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: gtk/gtktable.c:215
5664 msgid "Horizontal padding"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: gtk/gtktable.c:216
5668 msgid ""
5669 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5670 "pixels"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: gtk/gtktable.c:222
5674 msgid "Vertical padding"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: gtk/gtktable.c:223
5678 msgid ""
5679 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5680 "pixels"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: gtk/gtktext.c:546
5684 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: gtk/gtktext.c:554
5688 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: gtk/gtktext.c:561
5692 msgid "Line Wrap"
5693 msgstr "Yul Törü"
5694
5695 #: gtk/gtktext.c:562
5696 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: gtk/gtktext.c:569
5700 msgid "Word Wrap"
5701 msgstr "Süz Törü"
5702
5703 #: gtk/gtktext.c:570
5704 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5708 msgid "Tag Table"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5712 msgid "Text Tag Table"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5716 msgid "Current text of the buffer"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5720 msgid "Has selection"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5724 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Cursor position"
5730 msgstr "Y bäyäse"
5731
5732 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5733 msgid ""
5734 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5738 #, fuzzy
5739 msgid "Copy target list"
5740 msgstr "Qälämxaq yazması"
5741
5742 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5743 msgid ""
5744 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5748 msgid "Paste target list"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5752 msgid ""
5753 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5754 "destination"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: gtk/gtktextmark.c:90
5758 msgid "Mark name"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: gtk/gtktextmark.c:97
5762 #, fuzzy
5763 msgid "Left gravity"
5764 msgstr "Suldağı çik"
5765
5766 #: gtk/gtktextmark.c:98
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Whether the mark has left gravity"
5769 msgstr "Bu tag şul yazu ğäiläsen üzgärtäme"
5770
5771 #: gtk/gtktexttag.c:173
5772 msgid "Tag name"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: gtk/gtktexttag.c:174
5776 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: gtk/gtktexttag.c:192
5780 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: gtk/gtktexttag.c:199
5784 msgid "Background full height"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: gtk/gtktexttag.c:200
5788 msgid ""
5789 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5790 "of the tagged characters"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: gtk/gtktexttag.c:208
5794 msgid "Background stipple mask"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: gtk/gtktexttag.c:209
5798 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: gtk/gtktexttag.c:226
5802 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: gtk/gtktexttag.c:234
5806 msgid "Foreground stipple mask"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: gtk/gtktexttag.c:235
5810 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: gtk/gtktexttag.c:242
5814 msgid "Text direction"
5815 msgstr "Yazma yünäleşe"
5816
5817 #: gtk/gtktexttag.c:243
5818 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5819 msgstr "Yazma yünäleşe, ü.ö. uñdan-suldan yä suldan-uñğa"
5820
5821 #: gtk/gtktexttag.c:292
5822 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: gtk/gtktexttag.c:301
5826 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: gtk/gtktexttag.c:310
5830 msgid ""
5831 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5832 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: gtk/gtktexttag.c:321
5836 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: gtk/gtktexttag.c:330
5840 msgid "Font size in Pango units"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: gtk/gtktexttag.c:340
5844 msgid ""
5845 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5846 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5847 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:592
5851 msgid "Left, right, or center justification"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: gtk/gtktexttag.c:379
5855 msgid ""
5856 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5857 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: gtk/gtktexttag.c:386
5861 msgid "Left margin"
5862 msgstr "Suldağı çik"
5863
5864 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:601
5865 msgid "Width of the left margin in pixels"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: gtk/gtktexttag.c:396
5869 msgid "Right margin"
5870 msgstr "Uñdağı çik"
5871
5872 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:611
5873 msgid "Width of the right margin in pixels"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:620
5877 msgid "Indent"
5878 msgstr "Çigenü"
5879
5880 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:621
5881 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: gtk/gtktexttag.c:419
5885 msgid ""
5886 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5887 "in Pango units"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: gtk/gtktexttag.c:428
5891 msgid "Pixels above lines"
5892 msgstr "Yul östendä tap"
5893
5894 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:545
5895 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: gtk/gtktexttag.c:438
5899 msgid "Pixels below lines"
5900 msgstr "Yul astında tap"
5901
5902 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:555
5903 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: gtk/gtktexttag.c:448
5907 msgid "Pixels inside wrap"
5908 msgstr "Törü eçendä tap"
5909
5910 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:565
5911 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:583
5915 msgid ""
5916 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:630
5920 msgid "Tabs"
5921 msgstr "Sikerü"
5922
5923 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:631
5924 msgid "Custom tabs for this text"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: gtk/gtktexttag.c:504
5928 msgid "Invisible"
5929 msgstr "Kürenmäslek"
5930
5931 #: gtk/gtktexttag.c:505
5932 msgid "Whether this text is hidden."
5933 msgstr ""
5934
5935 #: gtk/gtktexttag.c:519
5936 msgid "Paragraph background color name"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: gtk/gtktexttag.c:520
5940 msgid "Paragraph background color as a string"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: gtk/gtktexttag.c:535
5944 msgid "Paragraph background color"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: gtk/gtktexttag.c:536
5948 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: gtk/gtktexttag.c:554
5952 msgid "Margin Accumulates"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: gtk/gtktexttag.c:555
5956 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5957 msgstr ""
5958
5959 #: gtk/gtktexttag.c:568
5960 msgid "Background full height set"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: gtk/gtktexttag.c:569
5964 msgid "Whether this tag affects background height"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: gtk/gtktexttag.c:572
5968 msgid "Background stipple set"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: gtk/gtktexttag.c:573
5972 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: gtk/gtktexttag.c:580
5976 msgid "Foreground stipple set"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: gtk/gtktexttag.c:581
5980 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: gtk/gtktexttag.c:616
5984 msgid "Justification set"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: gtk/gtktexttag.c:617
5988 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: gtk/gtktexttag.c:624
5992 msgid "Left margin set"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: gtk/gtktexttag.c:625
5996 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: gtk/gtktexttag.c:628
6000 msgid "Indent set"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: gtk/gtktexttag.c:629
6004 msgid "Whether this tag affects indentation"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: gtk/gtktexttag.c:636
6008 msgid "Pixels above lines set"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
6012 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: gtk/gtktexttag.c:640
6016 msgid "Pixels below lines set"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: gtk/gtktexttag.c:644
6020 msgid "Pixels inside wrap set"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: gtk/gtktexttag.c:645
6024 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: gtk/gtktexttag.c:652
6028 msgid "Right margin set"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: gtk/gtktexttag.c:653
6032 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: gtk/gtktexttag.c:660
6036 msgid "Wrap mode set"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: gtk/gtktexttag.c:661
6040 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: gtk/gtktexttag.c:664
6044 msgid "Tabs set"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: gtk/gtktexttag.c:665
6048 msgid "Whether this tag affects tabs"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: gtk/gtktexttag.c:668
6052 msgid "Invisible set"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: gtk/gtktexttag.c:669
6056 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: gtk/gtktexttag.c:672
6060 msgid "Paragraph background set"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: gtk/gtktexttag.c:673
6064 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: gtk/gtktextview.c:544
6068 msgid "Pixels Above Lines"
6069 msgstr "Yul Östendä Tap"
6070
6071 #: gtk/gtktextview.c:554
6072 msgid "Pixels Below Lines"
6073 msgstr "Yul Astında Tap"
6074
6075 #: gtk/gtktextview.c:564
6076 msgid "Pixels Inside Wrap"
6077 msgstr "Törü Eçendä Tap"
6078
6079 #: gtk/gtktextview.c:582
6080 msgid "Wrap Mode"
6081 msgstr "Törü Isulı"
6082
6083 #: gtk/gtktextview.c:600
6084 msgid "Left Margin"
6085 msgstr "Suldağı Çik"
6086
6087 #: gtk/gtktextview.c:610
6088 msgid "Right Margin"
6089 msgstr "Uñdağı Çik"
6090
6091 #: gtk/gtktextview.c:638
6092 msgid "Cursor Visible"
6093 msgstr "Kürenmäle Kürsär"
6094
6095 #: gtk/gtktextview.c:639
6096 msgid "If the insertion cursor is shown"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: gtk/gtktextview.c:646
6100 msgid "Buffer"
6101 msgstr "Eşxäter"
6102
6103 #: gtk/gtktextview.c:647
6104 msgid "The buffer which is displayed"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: gtk/gtktextview.c:655
6108 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: gtk/gtktextview.c:662
6112 msgid "Accepts tab"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: gtk/gtktextview.c:663
6116 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: gtk/gtktextview.c:692
6120 msgid "Error underline color"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: gtk/gtktextview.c:693
6124 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6128 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
6132 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
6136 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6140 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6144 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6148 msgid "Draw Indicator"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6152 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: gtk/gtktoolbar.c:494
6156 msgid "Toolbar Style"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6160 msgid "How to draw the toolbar"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6164 msgid "Show Arrow"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6168 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: gtk/gtktoolbar.c:518
6172 msgid "Tooltips"
6173 msgstr "Qoralkiñäş"
6174
6175 #: gtk/gtktoolbar.c:519
6176 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: gtk/gtktoolbar.c:541
6180 msgid "Size of icons in this toolbar"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: gtk/gtktoolbar.c:556
6184 msgid "Icon size set"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: gtk/gtktoolbar.c:557
6188 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6192 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: gtk/gtktoolbar.c:574
6196 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6200 msgid "Spacer size"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: gtk/gtktoolbar.c:582
6204 msgid "Size of spacers"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6208 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6212 #, fuzzy
6213 msgid "Maximum child expand"
6214 msgstr "Öske Bäyä"
6215
6216 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6217 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6221 msgid "Space style"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6225 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6229 msgid "Button relief"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6233 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6237 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: gtk/gtktoolbar.c:630
6241 msgid "Toolbar style"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: gtk/gtktoolbar.c:631
6245 msgid ""
6246 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6247 msgstr ""
6248
6249 #: gtk/gtktoolbar.c:637
6250 msgid "Toolbar icon size"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: gtk/gtktoolbar.c:638
6254 msgid "Size of icons in default toolbars"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
6258 msgid "Text to show in the item."
6259 msgstr ""
6260
6261 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
6262 msgid ""
6263 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6264 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
6268 msgid "Widget to use as the item label"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
6272 msgid "Stock Id"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
6276 msgid "The stock icon displayed on the item"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6280 msgid "Icon name"
6281 msgstr "Tamğa adı"
6282
6283 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
6284 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
6288 msgid "Icon widget"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
6292 msgid "Icon widget to display in the item"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
6296 #, fuzzy
6297 msgid "Icon spacing"
6298 msgstr "Töymä arası"
6299
6300 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
6301 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: gtk/gtktoolitem.c:207
6305 msgid ""
6306 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6307 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: gtk/gtktreemodelsort.c:278
6311 msgid "TreeModelSort Model"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: gtk/gtktreemodelsort.c:279
6315 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: gtk/gtktreeview.c:561
6319 msgid "TreeView Model"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: gtk/gtktreeview.c:562
6323 msgid "The model for the tree view"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: gtk/gtktreeview.c:570
6327 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: gtk/gtktreeview.c:578
6331 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: gtk/gtktreeview.c:585
6335 msgid "Headers Visible"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: gtk/gtktreeview.c:586
6339 msgid "Show the column header buttons"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: gtk/gtktreeview.c:593
6343 msgid "Headers Clickable"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: gtk/gtktreeview.c:594
6347 msgid "Column headers respond to click events"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: gtk/gtktreeview.c:601
6351 msgid "Expander Column"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: gtk/gtktreeview.c:602
6355 msgid "Set the column for the expander column"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: gtk/gtktreeview.c:617
6359 msgid "Rules Hint"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: gtk/gtktreeview.c:618
6363 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: gtk/gtktreeview.c:625
6367 msgid "Enable Search"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: gtk/gtktreeview.c:626
6371 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: gtk/gtktreeview.c:633
6375 msgid "Search Column"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: gtk/gtktreeview.c:634
6379 msgid "Model column to search through during interactive search"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: gtk/gtktreeview.c:654
6383 msgid "Fixed Height Mode"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: gtk/gtktreeview.c:655
6387 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: gtk/gtktreeview.c:675
6391 msgid "Hover Selection"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: gtk/gtktreeview.c:676
6395 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: gtk/gtktreeview.c:695
6399 msgid "Hover Expand"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: gtk/gtktreeview.c:696
6403 msgid ""
6404 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: gtk/gtktreeview.c:710
6408 #, fuzzy
6409 msgid "Show Expanders"
6410 msgstr "Ğiklär Kürsätü"
6411
6412 #: gtk/gtktreeview.c:711
6413 msgid "View has expanders"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: gtk/gtktreeview.c:725
6417 msgid "Level Indentation"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: gtk/gtktreeview.c:726
6421 msgid "Extra indentation for each level"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: gtk/gtktreeview.c:735
6425 msgid "Rubber Banding"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: gtk/gtktreeview.c:736
6429 msgid ""
6430 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: gtk/gtktreeview.c:743
6434 #, fuzzy
6435 msgid "Enable Grid Lines"
6436 msgstr "_Canlandıru"
6437
6438 #: gtk/gtktreeview.c:744
6439 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: gtk/gtktreeview.c:752
6443 msgid "Enable Tree Lines"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: gtk/gtktreeview.c:753
6447 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: gtk/gtktreeview.c:761
6451 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: gtk/gtktreeview.c:783
6455 msgid "Vertical Separator Width"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: gtk/gtktreeview.c:784
6459 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: gtk/gtktreeview.c:792
6463 msgid "Horizontal Separator Width"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: gtk/gtktreeview.c:793
6467 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: gtk/gtktreeview.c:801
6471 msgid "Allow Rules"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: gtk/gtktreeview.c:802
6475 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: gtk/gtktreeview.c:808
6479 msgid "Indent Expanders"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: gtk/gtktreeview.c:809
6483 msgid "Make the expanders indented"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: gtk/gtktreeview.c:815
6487 msgid "Even Row Color"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: gtk/gtktreeview.c:816
6491 msgid "Color to use for even rows"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: gtk/gtktreeview.c:822
6495 msgid "Odd Row Color"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: gtk/gtktreeview.c:823
6499 msgid "Color to use for odd rows"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: gtk/gtktreeview.c:829
6503 msgid "Row Ending details"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: gtk/gtktreeview.c:830
6507 msgid "Enable extended row background theming"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: gtk/gtktreeview.c:836
6511 #, fuzzy
6512 msgid "Grid line width"
6513 msgstr "Çik qalınlığı"
6514
6515 #: gtk/gtktreeview.c:837
6516 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: gtk/gtktreeview.c:843
6520 #, fuzzy
6521 msgid "Tree line width"
6522 msgstr "Berkiñle"
6523
6524 #: gtk/gtktreeview.c:844
6525 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: gtk/gtktreeview.c:850
6529 msgid "Grid line pattern"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: gtk/gtktreeview.c:851
6533 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: gtk/gtktreeview.c:857
6537 msgid "Tree line pattern"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: gtk/gtktreeview.c:858
6541 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
6545 msgid "Whether to display the column"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:537
6549 msgid "Resizable"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
6553 msgid "Column is user-resizable"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
6557 msgid "Current width of the column"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
6561 msgid "Space which is inserted between cells"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6565 msgid "Sizing"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
6569 msgid "Resize mode of the column"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6573 msgid "Fixed Width"
6574 msgstr "Berkiñle"
6575
6576 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
6577 msgid "Current fixed width of the column"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6581 msgid "Minimum Width"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
6585 msgid "Minimum allowed width of the column"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6589 msgid "Maximum Width"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
6593 msgid "Maximum allowed width of the column"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
6597 msgid "Title to appear in column header"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
6601 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6605 msgid "Clickable"
6606 msgstr "Çirtmäle"
6607
6608 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
6609 msgid "Whether the header can be clicked"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6613 msgid "Widget"
6614 msgstr "Widget"
6615
6616 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
6617 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
6621 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
6625 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6629 msgid "Sort indicator"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
6633 msgid "Whether to show a sort indicator"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6637 msgid "Sort order"
6638 msgstr "Tezü cayı"
6639
6640 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
6641 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
6645 msgid "Sort column ID"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
6649 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: gtk/gtkuimanager.c:223
6653 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: gtk/gtkuimanager.c:230
6657 msgid "Merged UI definition"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: gtk/gtkuimanager.c:231
6661 msgid "An XML string describing the merged UI"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: gtk/gtkviewport.c:107
6665 msgid ""
6666 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6667 "this viewport"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: gtk/gtkviewport.c:115
6671 msgid ""
6672 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6673 "this viewport"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: gtk/gtkviewport.c:123
6677 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: gtk/gtkwidget.c:485
6681 msgid "Widget name"
6682 msgstr "Widget adı"
6683
6684 #: gtk/gtkwidget.c:486
6685 msgid "The name of the widget"
6686 msgstr "Widget adı"
6687
6688 #: gtk/gtkwidget.c:492
6689 msgid "Parent widget"
6690 msgstr "Ana widget"
6691
6692 #: gtk/gtkwidget.c:493
6693 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: gtk/gtkwidget.c:500
6697 msgid "Width request"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: gtk/gtkwidget.c:501
6701 msgid ""
6702 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6703 "used"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: gtk/gtkwidget.c:509
6707 msgid "Height request"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: gtk/gtkwidget.c:510
6711 msgid ""
6712 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6713 "be used"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: gtk/gtkwidget.c:519
6717 msgid "Whether the widget is visible"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: gtk/gtkwidget.c:526
6721 msgid "Whether the widget responds to input"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: gtk/gtkwidget.c:532
6725 msgid "Application paintable"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: gtk/gtkwidget.c:533
6729 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: gtk/gtkwidget.c:539
6733 msgid "Can focus"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: gtk/gtkwidget.c:540
6737 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: gtk/gtkwidget.c:546
6741 msgid "Has focus"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: gtk/gtkwidget.c:547
6745 msgid "Whether the widget has the input focus"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: gtk/gtkwidget.c:553
6749 msgid "Is focus"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: gtk/gtkwidget.c:554
6753 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: gtk/gtkwidget.c:560
6757 msgid "Can default"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: gtk/gtkwidget.c:561
6761 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: gtk/gtkwidget.c:567
6765 msgid "Has default"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: gtk/gtkwidget.c:568
6769 msgid "Whether the widget is the default widget"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: gtk/gtkwidget.c:574
6773 msgid "Receives default"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: gtk/gtkwidget.c:575
6777 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: gtk/gtkwidget.c:581
6781 msgid "Composite child"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: gtk/gtkwidget.c:582
6785 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: gtk/gtkwidget.c:588
6789 msgid "Style"
6790 msgstr "Stil"
6791
6792 #: gtk/gtkwidget.c:589
6793 msgid ""
6794 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6795 "(colors etc)"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: gtk/gtkwidget.c:595
6799 msgid "Events"
6800 msgstr "Buldıqlar"
6801
6802 #: gtk/gtkwidget.c:596
6803 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: gtk/gtkwidget.c:603
6807 msgid "Extension events"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: gtk/gtkwidget.c:604
6811 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: gtk/gtkwidget.c:611
6815 msgid "No show all"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: gtk/gtkwidget.c:612
6819 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: gtk/gtkwidget.c:635
6823 #, fuzzy
6824 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6825 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
6826
6827 #: gtk/gtkwidget.c:691
6828 #, fuzzy
6829 msgid "Window"
6830 msgstr "Täräzä Töre"
6831
6832 #: gtk/gtkwidget.c:692
6833 msgid "The widget's window if it is realized"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: gtk/gtkwidget.c:706
6837 #, fuzzy
6838 msgid "Double Buffered"
6839 msgstr "Eşxäter"
6840
6841 #: gtk/gtkwidget.c:707
6842 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: gtk/gtkwidget.c:2229
6846 msgid "Interior Focus"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: gtk/gtkwidget.c:2230
6850 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: gtk/gtkwidget.c:2236
6854 msgid "Focus linewidth"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: gtk/gtkwidget.c:2237
6858 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: gtk/gtkwidget.c:2243
6862 msgid "Focus line dash pattern"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: gtk/gtkwidget.c:2244
6866 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: gtk/gtkwidget.c:2249
6870 msgid "Focus padding"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: gtk/gtkwidget.c:2250
6874 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: gtk/gtkwidget.c:2255
6878 msgid "Cursor color"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: gtk/gtkwidget.c:2256
6882 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: gtk/gtkwidget.c:2261
6886 msgid "Secondary cursor color"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: gtk/gtkwidget.c:2262
6890 msgid ""
6891 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6892 "right-to-left and left-to-right text"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: gtk/gtkwidget.c:2267
6896 msgid "Cursor line aspect ratio"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: gtk/gtkwidget.c:2268
6900 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: gtk/gtkwidget.c:2282
6904 msgid "Draw Border"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: gtk/gtkwidget.c:2283
6908 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: gtk/gtkwidget.c:2296
6912 #, fuzzy
6913 msgid "Unvisited Link Color"
6914 msgstr "Bäy Töse"
6915
6916 #: gtk/gtkwidget.c:2297
6917 #, fuzzy
6918 msgid "Color of unvisited links"
6919 msgstr "Terebäy töse"
6920
6921 #: gtk/gtkwidget.c:2310
6922 #, fuzzy
6923 msgid "Visited Link Color"
6924 msgstr "Bäy Töse"
6925
6926 #: gtk/gtkwidget.c:2311
6927 #, fuzzy
6928 msgid "Color of visited links"
6929 msgstr "Terebäy töse"
6930
6931 #: gtk/gtkwidget.c:2325
6932 msgid "Wide Separators"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: gtk/gtkwidget.c:2326
6936 msgid ""
6937 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6938 "instead of a line"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: gtk/gtkwidget.c:2340
6942 msgid "Separator Width"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: gtk/gtkwidget.c:2341
6946 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: gtk/gtkwidget.c:2355
6950 msgid "Separator Height"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: gtk/gtkwidget.c:2356
6954 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: gtk/gtkwidget.c:2370
6958 #, fuzzy
6959 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6960 msgstr "Yatma erelege"
6961
6962 #: gtk/gtkwidget.c:2371
6963 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: gtk/gtkwidget.c:2385
6967 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: gtk/gtkwidget.c:2386
6971 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: gtk/gtkwindow.c:478
6975 msgid "Window Type"
6976 msgstr "Täräzä Töre"
6977
6978 #: gtk/gtkwindow.c:479
6979 msgid "The type of the window"
6980 msgstr "Täräzä töre"
6981
6982 #: gtk/gtkwindow.c:487
6983 msgid "Window Title"
6984 msgstr "Täräzä Başlığı"
6985
6986 #: gtk/gtkwindow.c:488
6987 msgid "The title of the window"
6988 msgstr "Täräzä başlığı"
6989
6990 #: gtk/gtkwindow.c:495
6991 msgid "Window Role"
6992 msgstr "Täräzä Eşe"
6993
6994 #: gtk/gtkwindow.c:496
6995 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: gtk/gtkwindow.c:512
6999 #, fuzzy
7000 msgid "Startup ID"
7001 msgstr "Törkem"
7002
7003 #: gtk/gtkwindow.c:513
7004 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: gtk/gtkwindow.c:520
7008 msgid "Allow Shrink"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: gtk/gtkwindow.c:522
7012 #, no-c-format
7013 msgid ""
7014 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7015 "time a bad idea"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: gtk/gtkwindow.c:529
7019 msgid "Allow Grow"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: gtk/gtkwindow.c:530
7023 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: gtk/gtkwindow.c:538
7027 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: gtk/gtkwindow.c:545
7031 msgid "Modal"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: gtk/gtkwindow.c:546
7035 msgid ""
7036 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7037 "up)"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: gtk/gtkwindow.c:553
7041 msgid "Window Position"
7042 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
7043
7044 #: gtk/gtkwindow.c:554
7045 msgid "The initial position of the window"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: gtk/gtkwindow.c:562
7049 msgid "Default Width"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: gtk/gtkwindow.c:563
7053 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: gtk/gtkwindow.c:572
7057 msgid "Default Height"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: gtk/gtkwindow.c:573
7061 msgid ""
7062 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: gtk/gtkwindow.c:582
7066 msgid "Destroy with Parent"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: gtk/gtkwindow.c:583
7070 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: gtk/gtkwindow.c:591
7074 msgid "Icon for this window"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: gtk/gtkwindow.c:607
7078 msgid "Name of the themed icon for this window"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: gtk/gtkwindow.c:622
7082 msgid "Is Active"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: gtk/gtkwindow.c:623
7086 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: gtk/gtkwindow.c:630
7090 msgid "Focus in Toplevel"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: gtk/gtkwindow.c:631
7094 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: gtk/gtkwindow.c:638
7098 msgid "Type hint"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: gtk/gtkwindow.c:639
7102 msgid ""
7103 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7104 "and how to treat it."
7105 msgstr ""
7106
7107 #: gtk/gtkwindow.c:647
7108 msgid "Skip taskbar"
7109 msgstr "Qoraltiräne ütäse"
7110
7111 #: gtk/gtkwindow.c:648
7112 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7113 msgstr ""
7114
7115 #: gtk/gtkwindow.c:655
7116 msgid "Skip pager"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: gtk/gtkwindow.c:656
7120 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7121 msgstr ""
7122
7123 #: gtk/gtkwindow.c:663
7124 msgid "Urgent"
7125 msgstr "Aşığıç"
7126
7127 #: gtk/gtkwindow.c:664
7128 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7129 msgstr ""
7130
7131 #: gtk/gtkwindow.c:678
7132 msgid "Accept focus"
7133 msgstr "Eş üzägen alu"
7134
7135 #: gtk/gtkwindow.c:679
7136 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7137 msgstr ""
7138
7139 #: gtk/gtkwindow.c:693
7140 msgid "Focus on map"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: gtk/gtkwindow.c:694
7144 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7145 msgstr ""
7146
7147 #: gtk/gtkwindow.c:708
7148 msgid "Decorated"
7149 msgstr "Bizäklängän"
7150
7151 #: gtk/gtkwindow.c:709
7152 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: gtk/gtkwindow.c:723
7156 msgid "Deletable"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: gtk/gtkwindow.c:724
7160 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: gtk/gtkwindow.c:740
7164 msgid "Gravity"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: gtk/gtkwindow.c:741
7168 msgid "The window gravity of the window"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: gtk/gtkwindow.c:758
7172 msgid "Transient for Window"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: gtk/gtkwindow.c:759
7176 #, fuzzy
7177 msgid "The transient parent of the dialog"
7178 msgstr "Yazma bilgese"
7179
7180 #: gtk/gtkwindow.c:774
7181 msgid "Opacity for Window"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: gtk/gtkwindow.c:775
7185 #, fuzzy
7186 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7187 msgstr "Täräzä töre"
7188
7189 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7190 msgid "IM Preedit style"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7194 msgid "How to draw the input method preedit string"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7198 msgid "IM Status style"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7202 msgid "How to draw the input method statusbar"
7203 msgstr ""
7204
7205 #, fuzzy
7206 #~ msgid "Show Preview"
7207 #~ msgstr "Yäşerenne Kürsätü"