]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/tt.po
2.10.2
[~andy/gtk] / po-properties / tt.po
1 # Tatarish translation
2 # Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>, 2005.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: gtk+ properties\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2006-08-17 23:42-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-11-09 14:22+0300\n"
10 "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86
17 msgid "Number of Channels"
18 msgstr "Kanallar Sanı"
19
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:87
21 msgid "The number of samples per pixel"
22 msgstr ""
23
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:96
25 msgid "Colorspace"
26 msgstr ""
27
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:97
29 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
30 msgstr ""
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:105
33 msgid "Has Alpha"
34 msgstr ""
35
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:106
37 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
38 msgstr ""
39
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:119
41 msgid "Bits per Sample"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
45 msgid "The number of bits per sample"
46 msgstr ""
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
49 msgid "Width"
50 msgstr "Kiñlek"
51
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
53 msgid "The number of columns of the pixbuf"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:139 gtk/gtklayout.c:627
57 msgid "Height"
58 msgstr "Bieklek"
59
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:140
61 msgid "The number of rows of the pixbuf"
62 msgstr ""
63
64 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156
65 msgid "Rowstride"
66 msgstr ""
67
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157
69 msgid ""
70 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
71 msgstr ""
72
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
74 msgid "Pixels"
75 msgstr "Tap"
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
78 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
79 msgstr ""
80
81 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
82 msgid "Default Display"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
86 msgid "The default display for GDK"
87 msgstr ""
88
89 #: gdk/gdkpango.c:546 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkwindow.c:530
90 msgid "Screen"
91 msgstr "Küräk"
92
93 #: gdk/gdkpango.c:547
94 msgid "the GdkScreen for the renderer"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk/gdkscreen.c:74
98 msgid "Font options"
99 msgstr ""
100
101 #: gdk/gdkscreen.c:75
102 msgid "The default font options for the screen"
103 msgstr ""
104
105 #: gdk/gdkscreen.c:82
106 msgid "Font resolution"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk/gdkscreen.c:83
110 msgid "The resolution for fonts on the screen"
111 msgstr ""
112
113 #: gtk/gtkaboutdialog.c:206
114 msgid "Program name"
115 msgstr "Yazılım adı"
116
117 #: gtk/gtkaboutdialog.c:207
118 msgid ""
119 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
120 "g_get_application_name()"
121 msgstr ""
122
123 #: gtk/gtkaboutdialog.c:221
124 msgid "Program version"
125 msgstr "Yazılım söreme"
126
127 #: gtk/gtkaboutdialog.c:222
128 msgid "The version of the program"
129 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
130
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:236
132 msgid "Copyright string"
133 msgstr "Qälämxaq yazması"
134
135 #: gtk/gtkaboutdialog.c:237
136 msgid "Copyright information for the program"
137 msgstr "Bu yazılımğa qälämxaq turında beleşmä"
138
139 #: gtk/gtkaboutdialog.c:254
140 msgid "Comments string"
141 msgstr "Açıqlama yazma"
142
143 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
144 msgid "Comments about the program"
145 msgstr "Bu yazılım açıqlaması"
146
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:289
148 msgid "Website URL"
149 msgstr ""
150
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:290
152 msgid "The URL for the link to the website of the program"
153 msgstr ""
154
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:306
156 msgid "Website label"
157 msgstr ""
158
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:307
160 msgid ""
161 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
162 "defaults to the URL"
163 msgstr ""
164
165 #: gtk/gtkaboutdialog.c:323
166 msgid "Authors"
167 msgstr "Yazuçı"
168
169 #: gtk/gtkaboutdialog.c:324
170 msgid "List of authors of the program"
171 msgstr ""
172
173 #: gtk/gtkaboutdialog.c:340
174 msgid "Documenters"
175 msgstr "Qullanmaçılar"
176
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:341
178 msgid "List of people documenting the program"
179 msgstr "Bu yazılımğa qullanma äzerlägän keşelär"
180
181 #: gtk/gtkaboutdialog.c:357
182 msgid "Artists"
183 msgstr ""
184
185 #: gtk/gtkaboutdialog.c:358
186 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
187 msgstr ""
188
189 #: gtk/gtkaboutdialog.c:375
190 msgid "Translator credits"
191 msgstr "Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>"
192
193 #: gtk/gtkaboutdialog.c:376
194 msgid ""
195 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
196 msgstr "Albert Fazlí"
197
198 #: gtk/gtkaboutdialog.c:391
199 msgid "Logo"
200 msgstr "Logo"
201
202 #: gtk/gtkaboutdialog.c:392
203 msgid ""
204 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
205 "gtk_window_get_default_icon_list()"
206 msgstr ""
207
208 #: gtk/gtkaboutdialog.c:407
209 msgid "Logo Icon Name"
210 msgstr ""
211
212 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
213 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
214 msgstr ""
215
216 #: gtk/gtkaboutdialog.c:421
217 msgid "Wrap license"
218 msgstr ""
219
220 #: gtk/gtkaboutdialog.c:422
221 msgid "Whether to wrap the license text."
222 msgstr ""
223
224 #: gtk/gtkaccellabel.c:111
225 msgid "Accelerator Closure"
226 msgstr ""
227
228 #: gtk/gtkaccellabel.c:112
229 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
230 msgstr ""
231
232 #: gtk/gtkaccellabel.c:118
233 msgid "Accelerator Widget"
234 msgstr ""
235
236 #: gtk/gtkaccellabel.c:119
237 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
238 msgstr ""
239
240 #: gtk/gtkaction.c:191 gtk/gtkactiongroup.c:137 gtk/gtkprinter.c:119
241 msgid "Name"
242 msgstr "İsem"
243
244 #: gtk/gtkaction.c:192
245 msgid "A unique name for the action."
246 msgstr ""
247
248 #: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185
249 #: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:294 gtk/gtktoolbutton.c:180
250 msgid "Label"
251 msgstr "Yazma"
252
253 #: gtk/gtkaction.c:200
254 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
255 msgstr ""
256
257 #: gtk/gtkaction.c:207
258 msgid "Short label"
259 msgstr ""
260
261 #: gtk/gtkaction.c:208
262 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
263 msgstr ""
264
265 #: gtk/gtkaction.c:214
266 msgid "Tooltip"
267 msgstr "Qoralkiñäş"
268
269 #: gtk/gtkaction.c:215
270 msgid "A tooltip for this action."
271 msgstr ""
272
273 #: gtk/gtkaction.c:221
274 msgid "Stock Icon"
275 msgstr ""
276
277 #: gtk/gtkaction.c:222
278 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
279 msgstr ""
280
281 #: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
282 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:170 gtk/gtkwindow.c:522
283 msgid "Icon Name"
284 msgstr "Tamğa Adı"
285
286 #: gtk/gtkaction.c:240 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
287 #: gtk/gtkstatusicon.c:171
288 msgid "The name of the icon from the icon theme"
289 msgstr ""
290
291 #: gtk/gtkaction.c:246 gtk/gtktoolitem.c:130
292 msgid "Visible when horizontal"
293 msgstr ""
294
295 #: gtk/gtkaction.c:247 gtk/gtktoolitem.c:131
296 msgid ""
297 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
298 "orientation."
299 msgstr ""
300
301 #: gtk/gtkaction.c:262
302 msgid "Visible when overflown"
303 msgstr ""
304
305 #: gtk/gtkaction.c:263
306 msgid ""
307 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
308 "overflow menu."
309 msgstr ""
310
311 #: gtk/gtkaction.c:270 gtk/gtktoolitem.c:137
312 msgid "Visible when vertical"
313 msgstr ""
314
315 #: gtk/gtkaction.c:271 gtk/gtktoolitem.c:138
316 msgid ""
317 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
318 "orientation."
319 msgstr ""
320
321 #: gtk/gtkaction.c:278 gtk/gtktoolitem.c:144
322 msgid "Is important"
323 msgstr "Kiräk närsä"
324
325 #: gtk/gtkaction.c:279
326 msgid ""
327 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
328 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
329 msgstr ""
330
331 #: gtk/gtkaction.c:287
332 msgid "Hide if empty"
333 msgstr ""
334
335 #: gtk/gtkaction.c:288
336 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
337 msgstr ""
338
339 #: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtkactiongroup.c:144 gtk/gtkcellrenderer.c:193
340 #: gtk/gtkwidget.c:458
341 msgid "Sensitive"
342 msgstr "Sizmäle"
343
344 #: gtk/gtkaction.c:295
345 msgid "Whether the action is enabled."
346 msgstr ""
347
348 #: gtk/gtkaction.c:301 gtk/gtkactiongroup.c:151 gtk/gtkstatusicon.c:205
349 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:451
350 msgid "Visible"
351 msgstr "Kürenmäle"
352
353 #: gtk/gtkaction.c:302
354 msgid "Whether the action is visible."
355 msgstr ""
356
357 #: gtk/gtkaction.c:308
358 msgid "Action Group"
359 msgstr "Eş Törkeme"
360
361 #: gtk/gtkaction.c:309
362 msgid ""
363 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
364 "use)."
365 msgstr ""
366
367 #: gtk/gtkactiongroup.c:138
368 msgid "A name for the action group."
369 msgstr ""
370
371 #: gtk/gtkactiongroup.c:145
372 msgid "Whether the action group is enabled."
373 msgstr ""
374
375 #: gtk/gtkactiongroup.c:152
376 msgid "Whether the action group is visible."
377 msgstr ""
378
379 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
380 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
381 msgid "Value"
382 msgstr "Bäyä"
383
384 #: gtk/gtkadjustment.c:87
385 msgid "The value of the adjustment"
386 msgstr ""
387
388 #: gtk/gtkadjustment.c:103
389 msgid "Minimum Value"
390 msgstr "Asqı Bäyä"
391
392 #: gtk/gtkadjustment.c:104
393 msgid "The minimum value of the adjustment"
394 msgstr ""
395
396 #: gtk/gtkadjustment.c:123
397 msgid "Maximum Value"
398 msgstr "Öske Bäyä"
399
400 #: gtk/gtkadjustment.c:124
401 msgid "The maximum value of the adjustment"
402 msgstr ""
403
404 #: gtk/gtkadjustment.c:140
405 msgid "Step Increment"
406 msgstr ""
407
408 #: gtk/gtkadjustment.c:141
409 msgid "The step increment of the adjustment"
410 msgstr ""
411
412 #: gtk/gtkadjustment.c:157
413 msgid "Page Increment"
414 msgstr ""
415
416 #: gtk/gtkadjustment.c:158
417 msgid "The page increment of the adjustment"
418 msgstr ""
419
420 #: gtk/gtkadjustment.c:177
421 msgid "Page Size"
422 msgstr "Bit Ülçäme"
423
424 #: gtk/gtkadjustment.c:178
425 msgid "The page size of the adjustment"
426 msgstr ""
427
428 #: gtk/gtkalignment.c:92
429 msgid "Horizontal alignment"
430 msgstr ""
431
432 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
433 msgid ""
434 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
435 "right aligned"
436 msgstr ""
437
438 #: gtk/gtkalignment.c:102
439 msgid "Vertical alignment"
440 msgstr ""
441
442 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
443 msgid ""
444 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
445 "bottom aligned"
446 msgstr ""
447
448 #: gtk/gtkalignment.c:111
449 msgid "Horizontal scale"
450 msgstr "Yatma erelege"
451
452 #: gtk/gtkalignment.c:112
453 msgid ""
454 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
455 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
456 msgstr ""
457
458 #: gtk/gtkalignment.c:120
459 msgid "Vertical scale"
460 msgstr "Asma erelege"
461
462 #: gtk/gtkalignment.c:121
463 msgid ""
464 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
465 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
466 msgstr ""
467
468 #: gtk/gtkalignment.c:138
469 msgid "Top Padding"
470 msgstr ""
471
472 #: gtk/gtkalignment.c:139
473 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
474 msgstr ""
475
476 #: gtk/gtkalignment.c:155
477 msgid "Bottom Padding"
478 msgstr ""
479
480 #: gtk/gtkalignment.c:156
481 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
482 msgstr ""
483
484 #: gtk/gtkalignment.c:172
485 msgid "Left Padding"
486 msgstr ""
487
488 #: gtk/gtkalignment.c:173
489 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
490 msgstr ""
491
492 #: gtk/gtkalignment.c:189
493 msgid "Right Padding"
494 msgstr ""
495
496 #: gtk/gtkalignment.c:190
497 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
498 msgstr ""
499
500 #: gtk/gtkarrow.c:76
501 msgid "Arrow direction"
502 msgstr ""
503
504 #: gtk/gtkarrow.c:77
505 msgid "The direction the arrow should point"
506 msgstr ""
507
508 #: gtk/gtkarrow.c:84
509 msgid "Arrow shadow"
510 msgstr ""
511
512 #: gtk/gtkarrow.c:85
513 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
514 msgstr ""
515
516 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
517 msgid "Horizontal Alignment"
518 msgstr ""
519
520 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
521 msgid "X alignment of the child"
522 msgstr ""
523
524 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
525 msgid "Vertical Alignment"
526 msgstr ""
527
528 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
529 msgid "Y alignment of the child"
530 msgstr ""
531
532 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
533 msgid "Ratio"
534 msgstr ""
535
536 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
537 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
538 msgstr ""
539
540 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
541 msgid "Obey child"
542 msgstr ""
543
544 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
545 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
546 msgstr ""
547
548 #: gtk/gtkbbox.c:92
549 msgid "Minimum child width"
550 msgstr ""
551
552 #: gtk/gtkbbox.c:93
553 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
554 msgstr ""
555
556 #: gtk/gtkbbox.c:101
557 msgid "Minimum child height"
558 msgstr ""
559
560 #: gtk/gtkbbox.c:102
561 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
562 msgstr ""
563
564 #: gtk/gtkbbox.c:110
565 msgid "Child internal width padding"
566 msgstr ""
567
568 #: gtk/gtkbbox.c:111
569 msgid "Amount to increase child's size on either side"
570 msgstr ""
571
572 #: gtk/gtkbbox.c:119
573 msgid "Child internal height padding"
574 msgstr ""
575
576 #: gtk/gtkbbox.c:120
577 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
578 msgstr ""
579
580 #: gtk/gtkbbox.c:128
581 msgid "Layout style"
582 msgstr ""
583
584 #: gtk/gtkbbox.c:129
585 msgid ""
586 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
587 "edge, start and end"
588 msgstr ""
589
590 #: gtk/gtkbbox.c:137
591 msgid "Secondary"
592 msgstr "Almaş"
593
594 #: gtk/gtkbbox.c:138
595 msgid ""
596 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
597 "g., help buttons"
598 msgstr ""
599
600 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:633
601 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
602 msgid "Spacing"
603 msgstr "Ara"
604
605 #: gtk/gtkbox.c:99
606 msgid "The amount of space between children"
607 msgstr ""
608
609 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:596 gtk/gtktable.c:165
610 #: gtk/gtktoolbar.c:572
611 msgid "Homogeneous"
612 msgstr ""
613
614 #: gtk/gtkbox.c:109
615 msgid "Whether the children should all be the same size"
616 msgstr ""
617
618 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:564
619 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
620 msgid "Expand"
621 msgstr "Cäyep quy"
622
623 #: gtk/gtkbox.c:117
624 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
625 msgstr ""
626
627 #: gtk/gtkbox.c:123
628 msgid "Fill"
629 msgstr "Tutıru"
630
631 #: gtk/gtkbox.c:124
632 msgid ""
633 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
634 "used as padding"
635 msgstr ""
636
637 #: gtk/gtkbox.c:130
638 msgid "Padding"
639 msgstr "Çigeneş"
640
641 #: gtk/gtkbox.c:131
642 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
643 msgstr ""
644
645 #: gtk/gtkbox.c:137
646 msgid "Pack type"
647 msgstr ""
648
649 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:649
650 msgid ""
651 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
652 "start or end of the parent"
653 msgstr ""
654
655 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:627 gtk/gtkpaned.c:216
656 #: gtk/gtkruler.c:110
657 msgid "Position"
658 msgstr "Urnaşılu"
659
660 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:628
661 msgid "The index of the child in the parent"
662 msgstr ""
663
664 #: gtk/gtkbutton.c:200
665 msgid ""
666 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
667 "widget"
668 msgstr ""
669
670 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:315
671 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
672 msgid "Use underline"
673 msgstr ""
674
675 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:316
676 msgid ""
677 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
678 "for the mnemonic accelerator key"
679 msgstr ""
680
681 #: gtk/gtkbutton.c:215
682 msgid "Use stock"
683 msgstr ""
684
685 #: gtk/gtkbutton.c:216
686 msgid ""
687 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
688 msgstr ""
689
690 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:647 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
691 msgid "Focus on click"
692 msgstr ""
693
694 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
695 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
696 msgstr ""
697
698 #: gtk/gtkbutton.c:231
699 msgid "Border relief"
700 msgstr ""
701
702 #: gtk/gtkbutton.c:232
703 msgid "The border relief style"
704 msgstr ""
705
706 #: gtk/gtkbutton.c:249
707 msgid "Horizontal alignment for child"
708 msgstr ""
709
710 #: gtk/gtkbutton.c:268
711 msgid "Vertical alignment for child"
712 msgstr ""
713
714 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
715 msgid "Image widget"
716 msgstr ""
717
718 #: gtk/gtkbutton.c:286
719 msgid "Child widget to appear next to the button text"
720 msgstr ""
721
722 #: gtk/gtkbutton.c:300
723 #, fuzzy
724 msgid "Image position"
725 msgstr "X bäyäse"
726
727 #: gtk/gtkbutton.c:301
728 msgid "The position of the image relative to the text"
729 msgstr ""
730
731 #: gtk/gtkbutton.c:410
732 msgid "Default Spacing"
733 msgstr ""
734
735 #: gtk/gtkbutton.c:411
736 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
737 msgstr ""
738
739 #: gtk/gtkbutton.c:417
740 msgid "Default Outside Spacing"
741 msgstr ""
742
743 #: gtk/gtkbutton.c:418
744 msgid ""
745 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
746 "border"
747 msgstr ""
748
749 #: gtk/gtkbutton.c:423
750 msgid "Child X Displacement"
751 msgstr ""
752
753 #: gtk/gtkbutton.c:424
754 msgid ""
755 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
756 msgstr ""
757
758 #: gtk/gtkbutton.c:431
759 msgid "Child Y Displacement"
760 msgstr ""
761
762 #: gtk/gtkbutton.c:432
763 msgid ""
764 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
765 msgstr ""
766
767 #: gtk/gtkbutton.c:448
768 msgid "Displace focus"
769 msgstr ""
770
771 #: gtk/gtkbutton.c:449
772 msgid ""
773 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
774 "rectangle"
775 msgstr ""
776
777 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:514 gtk/gtkentry.c:857
778 #, fuzzy
779 msgid "Inner Border"
780 msgstr "Tezü cayı"
781
782 #: gtk/gtkbutton.c:463
783 msgid "Border between button edges and child."
784 msgstr ""
785
786 #: gtk/gtkbutton.c:476
787 #, fuzzy
788 msgid "Image spacing"
789 msgstr "Bäyä arası"
790
791 #: gtk/gtkbutton.c:477
792 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
793 msgstr ""
794
795 #: gtk/gtkbutton.c:485
796 msgid "Show button images"
797 msgstr ""
798
799 #: gtk/gtkbutton.c:486
800 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
801 msgstr ""
802
803 #: gtk/gtkcalendar.c:419
804 msgid "Year"
805 msgstr "Yıl"
806
807 #: gtk/gtkcalendar.c:420
808 msgid "The selected year"
809 msgstr ""
810
811 #: gtk/gtkcalendar.c:426
812 msgid "Month"
813 msgstr "Ay"
814
815 #: gtk/gtkcalendar.c:427
816 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
817 msgstr ""
818
819 #: gtk/gtkcalendar.c:433
820 msgid "Day"
821 msgstr "Kön"
822
823 #: gtk/gtkcalendar.c:434
824 msgid ""
825 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
826 "currently selected day)"
827 msgstr ""
828
829 #: gtk/gtkcalendar.c:448
830 msgid "Show Heading"
831 msgstr ""
832
833 #: gtk/gtkcalendar.c:449
834 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
835 msgstr ""
836
837 #: gtk/gtkcalendar.c:463
838 msgid "Show Day Names"
839 msgstr ""
840
841 #: gtk/gtkcalendar.c:464
842 msgid "If TRUE, day names are displayed"
843 msgstr ""
844
845 #: gtk/gtkcalendar.c:477
846 msgid "No Month Change"
847 msgstr ""
848
849 #: gtk/gtkcalendar.c:478
850 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
851 msgstr ""
852
853 #: gtk/gtkcalendar.c:492
854 msgid "Show Week Numbers"
855 msgstr ""
856
857 #: gtk/gtkcalendar.c:493
858 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
859 msgstr ""
860
861 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
862 msgid "mode"
863 msgstr "ısul"
864
865 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
866 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
867 msgstr ""
868
869 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
870 msgid "visible"
871 msgstr "kürenmäle"
872
873 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
874 msgid "Display the cell"
875 msgstr ""
876
877 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
878 msgid "Display the cell sensitive"
879 msgstr ""
880
881 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
882 msgid "xalign"
883 msgstr ""
884
885 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
886 msgid "The x-align"
887 msgstr "X-urınlaşu"
888
889 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
890 msgid "yalign"
891 msgstr ""
892
893 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
894 msgid "The y-align"
895 msgstr "Y-urınlaşu"
896
897 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
898 msgid "xpad"
899 msgstr ""
900
901 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
902 msgid "The xpad"
903 msgstr ""
904
905 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
906 msgid "ypad"
907 msgstr ""
908
909 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
910 msgid "The ypad"
911 msgstr ""
912
913 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
914 msgid "width"
915 msgstr "kiñlek"
916
917 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
918 msgid "The fixed width"
919 msgstr "Berkiñle"
920
921 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
922 msgid "height"
923 msgstr "bieklek"
924
925 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
926 msgid "The fixed height"
927 msgstr ""
928
929 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
930 msgid "Is Expander"
931 msgstr ""
932
933 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
934 msgid "Row has children"
935 msgstr ""
936
937 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
938 msgid "Is Expanded"
939 msgstr ""
940
941 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
942 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
943 msgstr ""
944
945 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
946 msgid "Cell background color name"
947 msgstr ""
948
949 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
950 msgid "Cell background color as a string"
951 msgstr ""
952
953 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
954 msgid "Cell background color"
955 msgstr ""
956
957 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
958 msgid "Cell background color as a GdkColor"
959 msgstr ""
960
961 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
962 msgid "Cell background set"
963 msgstr ""
964
965 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
966 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
967 msgstr ""
968
969 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:107
970 msgid "Accelerator key"
971 msgstr ""
972
973 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:108
974 msgid "The keyval of the accelerator"
975 msgstr ""
976
977 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
978 msgid "Accelerator modifiers"
979 msgstr ""
980
981 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:125
982 msgid "The modifier mask of the accelerator"
983 msgstr ""
984
985 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
986 msgid "Accelerator keycode"
987 msgstr ""
988
989 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:143
990 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
991 msgstr ""
992
993 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:162
994 msgid "Accelerator Mode"
995 msgstr ""
996
997 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:163
998 msgid "The type of accelerators"
999 msgstr ""
1000
1001 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1002 msgid "Model"
1003 msgstr "Töre"
1004
1005 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1006 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:91
1010 msgid "Text Column"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:92
1014 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1018 msgid "Has Entry"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1022 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1026 msgid "Pixbuf Object"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1030 msgid "The pixbuf to render"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1034 msgid "Pixbuf Expander Open"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1038 msgid "Pixbuf for open expander"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1042 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1046 msgid "Pixbuf for closed expander"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:162
1050 msgid "Stock ID"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1054 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
1058 #: gtk/gtkstatusicon.c:187
1059 msgid "Size"
1060 msgstr "Olılıq"
1061
1062 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1063 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1067 msgid "Detail"
1068 msgstr "Cöziräk"
1069
1070 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1071 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1075 msgid "Follow State"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1079 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
1083 msgid "Value of the progress bar"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:192
1087 #: gtk/gtkentry.c:557 gtk/gtkmessagedialog.c:152 gtk/gtkprogressbar.c:196
1088 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1089 msgid "Text"
1090 msgstr "Mäten"
1091
1092 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
1093 msgid "Text on the progress bar"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:193
1097 msgid "Text to render"
1098 msgstr "Sızası yazma"
1099
1100 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:200
1101 msgid "Markup"
1102 msgstr "Bitläw"
1103
1104 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
1105 msgid "Marked up text to render"
1106 msgstr "Sızıp çığarası yazma bilgeläw"
1107
1108 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtklabel.c:301
1109 msgid "Attributes"
1110 msgstr "Üzençälege"
1111
1112 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209
1113 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:216
1117 msgid "Single Paragraph Mode"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
1121 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:225 gtk/gtkcellview.c:144 gtk/gtktexttag.c:181
1125 msgid "Background color name"
1126 msgstr "Asyaq tös adı"
1127
1128 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:145 gtk/gtktexttag.c:182
1129 msgid "Background color as a string"
1130 msgstr "Asyaq töse, süz kileş"
1131
1132 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellview.c:151 gtk/gtktexttag.c:189
1133 msgid "Background color"
1134 msgstr "Asyaq Töse"
1135
1136 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:152
1137 msgid "Background color as a GdkColor"
1138 msgstr "Asyaq töse, GdkColor kileş"
1139
1140 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:241 gtk/gtktexttag.c:215
1141 msgid "Foreground color name"
1142 msgstr "Ösyaq tös adı"
1143
1144 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:216
1145 msgid "Foreground color as a string"
1146 msgstr "Ösyaq töse, süz kileş"
1147
1148 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:223
1149 msgid "Foreground color"
1150 msgstr "Ösyaq Töse"
1151
1152 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250
1153 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1154 msgstr "Ösyaq töse, GdkColor kileş"
1155
1156 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtkentry.c:481 gtk/gtktexttag.c:249
1157 #: gtk/gtktextview.c:548
1158 msgid "Editable"
1159 msgstr "Tözätmäle"
1160
1161 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtktexttag.c:250 gtk/gtktextview.c:549
1162 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:266 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1166 #: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:265 gtk/gtktexttag.c:273
1167 msgid "Font"
1168 msgstr "Yazu"
1169
1170 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtktexttag.c:266
1171 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1172 msgstr ""
1173
1174 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:275 gtk/gtktexttag.c:274
1175 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1176 msgstr "Yazu açıqlaması, PangoFontDescription tözeleşe kileş"
1177
1178 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtktexttag.c:281
1179 msgid "Font family"
1180 msgstr "Yazu ğäiläse"
1181
1182 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:282
1183 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1184 msgstr "Yazu ğäiläse adı, ü.ö. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1185
1186 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292
1187 #: gtk/gtktexttag.c:289
1188 msgid "Font style"
1189 msgstr "Yazu töre"
1190
1191 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
1192 #: gtk/gtktexttag.c:298
1193 msgid "Font variant"
1194 msgstr "Yazu törlege"
1195
1196 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:309 gtk/gtkcellrenderertext.c:310
1197 #: gtk/gtktexttag.c:307
1198 msgid "Font weight"
1199 msgstr "Yazu kiñlege"
1200
1201 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkcellrenderertext.c:320
1202 #: gtk/gtktexttag.c:318
1203 msgid "Font stretch"
1204 msgstr "Yazu suzdıru"
1205
1206 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtkcellrenderertext.c:329
1207 #: gtk/gtktexttag.c:327
1208 msgid "Font size"
1209 msgstr "Yazu ülçäme"
1210
1211 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:338 gtk/gtktexttag.c:347
1212 msgid "Font points"
1213 msgstr "Yazu ülçäme"
1214
1215 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:348
1216 msgid "Font size in points"
1217 msgstr "Yazu ülçäme, taplap"
1218
1219 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:337
1220 msgid "Font scale"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349
1224 msgid "Font scaling factor"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:416
1228 msgid "Rise"
1229 msgstr "Kütärtü"
1230
1231 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359
1232 msgid ""
1233 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1234 msgstr ""
1235 "Yazunıñ töp sızıqtan öskä çigeneşe (bäyäse tiskären bulğanda ul asqa çigenä)"
1236
1237 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:456
1238 msgid "Strikethrough"
1239 msgstr "Sızılu"
1240
1241 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:457
1242 msgid "Whether to strike through the text"
1243 msgstr "Yazmanı arqılığa sızıp çığasımı"
1244
1245 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:464
1246 msgid "Underline"
1247 msgstr "_Sızdırıp"
1248
1249 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:465
1250 msgid "Style of underline for this text"
1251 msgstr "Bu yazmanı sızdıru ısulı"
1252
1253 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:376
1254 msgid "Language"
1255 msgstr "Tel"
1256
1257 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388
1258 msgid ""
1259 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1260 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1261 "probably don't need it"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtklabel.c:424 gtk/gtkprogressbar.c:218
1265 msgid "Ellipsize"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409
1269 msgid ""
1270 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1271 "have enough room to display the entire string"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:428 gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
1275 #: gtk/gtklabel.c:444
1276 msgid "Width In Characters"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtklabel.c:445
1280 msgid "The desired width of the label, in characters"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtktexttag.c:473
1284 msgid "Wrap mode"
1285 msgstr "Törü ısulı"
1286
1287 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:448
1288 msgid ""
1289 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1290 "have enough room to display the entire string"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtkcombobox.c:537
1294 msgid "Wrap width"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:468
1298 msgid "The width at which the text is wrapped"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:484 gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
1302 msgid "Alignment"
1303 msgstr "Urınlaşu"
1304
1305 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:485
1306 msgid "How to align the lines"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:495 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:543
1310 msgid "Background set"
1311 msgstr "Asyaq saylaw"
1312
1313 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:496 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:544
1314 msgid "Whether this tag affects the background color"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:499 gtk/gtktexttag.c:555
1318 msgid "Foreground set"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtktexttag.c:556
1322 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtktexttag.c:563
1326 msgid "Editability set"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:564
1330 msgid "Whether this tag affects text editability"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:567
1334 msgid "Font family set"
1335 msgstr "Yazu ğäiläsen saylaw"
1336
1337 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:568
1338 msgid "Whether this tag affects the font family"
1339 msgstr "Bu tag şul yazu ğäiläsen üzgärtäme"
1340
1341 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:571
1342 msgid "Font style set"
1343 msgstr "Yazu bizüen saylaw"
1344
1345 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:572
1346 msgid "Whether this tag affects the font style"
1347 msgstr "Bu tag şul yazu bizeşen üzgärtäme"
1348
1349 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:575
1350 msgid "Font variant set"
1351 msgstr "Yazu tören saylaw"
1352
1353 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:576
1354 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1355 msgstr "Bu tag şul yazu tören üzgärtäme"
1356
1357 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:579
1358 msgid "Font weight set"
1359 msgstr "Yazu qalınlığın saylaw"
1360
1361 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:580
1362 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1363 msgstr "Bu tag şul yazu kiñlegen üzgärtäme"
1364
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:583
1366 msgid "Font stretch set"
1367 msgstr "Yazu suzılışın saylaw"
1368
1369 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:584
1370 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1371 msgstr "Bu tag şul yazu suzılışın üzgärtäme"
1372
1373 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:587
1374 msgid "Font size set"
1375 msgstr "Yazu ülçämen saylaw"
1376
1377 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:588
1378 msgid "Whether this tag affects the font size"
1379 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
1380
1381 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:591
1382 msgid "Font scale set"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:592
1386 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:611
1390 msgid "Rise set"
1391 msgstr "Kütäreleş"
1392
1393 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612
1394 msgid "Whether this tag affects the rise"
1395 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
1396
1397 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:627
1398 msgid "Strikethrough set"
1399 msgstr "Arqılığa sızılu"
1400
1401 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:628
1402 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1403 msgstr "Bu tag şul yazu sızıluın üzgärtäme"
1404
1405 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:635
1406 msgid "Underline set"
1407 msgstr "Sızdırılu"
1408
1409 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:636
1410 msgid "Whether this tag affects underlining"
1411 msgstr "Bu tag şul yazu sızdırıluın üzgärtäme"
1412
1413 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:599
1414 msgid "Language set"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:600
1418 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551
1422 msgid "Ellipsize set"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552
1426 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1430 msgid "Toggle state"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1434 msgid "The toggle state of the button"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1438 msgid "Inconsistent state"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1442 msgid "The inconsistent state of the button"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1446 msgid "Activatable"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1450 msgid "The toggle button can be activated"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1454 msgid "Radio state"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1458 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1462 #, fuzzy
1463 msgid "Indicator size"
1464 msgstr "Tamğa ülçäme"
1465
1466 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1467 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1468 msgid "Size of check or radio indicator"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: gtk/gtkcellview.c:166
1472 msgid "CellView model"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: gtk/gtkcellview.c:167
1476 msgid "The model for cell view"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:169
1480 msgid "Indicator Size"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:175
1484 msgid "Indicator Spacing"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1488 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1492 #: gtk/gtktogglebutton.c:104 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1493 msgid "Active"
1494 msgstr "Sälätle"
1495
1496 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1497 msgid "Whether the menu item is checked"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:112
1501 msgid "Inconsistent"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1505 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1509 msgid "Draw as radio menu item"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1513 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1517 msgid "Use alpha"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1521 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
1525 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
1526 msgid "Title"
1527 msgstr "Başlıq"
1528
1529 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1530 msgid "The title of the color selection dialog"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1860
1534 msgid "Current Color"
1535 msgstr "Ağımdağı Tös"
1536
1537 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1538 msgid "The selected color"
1539 msgstr "Saylanğan tös"
1540
1541 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1867
1542 msgid "Current Alpha"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1546 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: gtk/gtkcolorsel.c:1846
1550 msgid "Has Opacity Control"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: gtk/gtkcolorsel.c:1847
1554 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: gtk/gtkcolorsel.c:1853
1558 msgid "Has palette"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: gtk/gtkcolorsel.c:1854
1562 msgid "Whether a palette should be used"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: gtk/gtkcolorsel.c:1861
1566 msgid "The current color"
1567 msgstr "Ağımdağı tös"
1568
1569 #: gtk/gtkcolorsel.c:1868
1570 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: gtk/gtkcolorsel.c:1882
1574 msgid "Custom palette"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: gtk/gtkcolorsel.c:1883
1578 msgid "Palette to use in the color selector"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: gtk/gtkcombo.c:143
1582 msgid "Enable arrow keys"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: gtk/gtkcombo.c:144
1586 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: gtk/gtkcombo.c:150
1590 msgid "Always enable arrows"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: gtk/gtkcombo.c:151
1594 msgid "Obsolete property, ignored"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: gtk/gtkcombo.c:157
1598 msgid "Case sensitive"
1599 msgstr "Bieklegen ayırıp"
1600
1601 #: gtk/gtkcombo.c:158
1602 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: gtk/gtkcombo.c:165
1606 msgid "Allow empty"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: gtk/gtkcombo.c:166
1610 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: gtk/gtkcombo.c:173
1614 msgid "Value in list"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: gtk/gtkcombo.c:174
1618 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: gtk/gtkcombobox.c:520
1622 msgid "ComboBox model"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: gtk/gtkcombobox.c:521
1626 msgid "The model for the combo box"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: gtk/gtkcombobox.c:538
1630 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: gtk/gtkcombobox.c:560
1634 msgid "Row span column"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: gtk/gtkcombobox.c:561
1638 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: gtk/gtkcombobox.c:582
1642 msgid "Column span column"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: gtk/gtkcombobox.c:583
1646 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: gtk/gtkcombobox.c:603
1650 msgid "Active item"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: gtk/gtkcombobox.c:604
1654 msgid "The item which is currently active"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: gtk/gtkcombobox.c:623 gtk/gtkuimanager.c:195
1658 msgid "Add tearoffs to menus"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: gtk/gtkcombobox.c:624
1662 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: gtk/gtkcombobox.c:639 gtk/gtkentry.c:506
1666 msgid "Has Frame"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: gtk/gtkcombobox.c:640
1670 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: gtk/gtkcombobox.c:648
1674 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: gtk/gtkcombobox.c:663 gtk/gtkmenu.c:484
1678 msgid "Tearoff Title"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: gtk/gtkcombobox.c:664
1682 msgid ""
1683 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1684 "off"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: gtk/gtkcombobox.c:681
1688 msgid "Popup shown"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: gtk/gtkcombobox.c:682
1692 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: gtk/gtkcombobox.c:688
1696 msgid "Appears as list"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: gtk/gtkcombobox.c:689
1700 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1704 msgid "Resize mode"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: gtk/gtkcontainer.c:206
1708 msgid "Specify how resize events are handled"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1712 msgid "Border width"
1713 msgstr "Çik qalınlığı"
1714
1715 #: gtk/gtkcontainer.c:214
1716 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1720 msgid "Child"
1721 msgstr "Bala"
1722
1723 #: gtk/gtkcontainer.c:223
1724 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: gtk/gtkcurve.c:124
1728 msgid "Curve type"
1729 msgstr "Käkre Töre"
1730
1731 #: gtk/gtkcurve.c:125
1732 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: gtk/gtkcurve.c:132
1736 msgid "Minimum X"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: gtk/gtkcurve.c:133
1740 msgid "Minimum possible value for X"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: gtk/gtkcurve.c:141
1744 msgid "Maximum X"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: gtk/gtkcurve.c:142
1748 msgid "Maximum possible X value"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: gtk/gtkcurve.c:150
1752 msgid "Minimum Y"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: gtk/gtkcurve.c:151
1756 msgid "Minimum possible value for Y"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: gtk/gtkcurve.c:159
1760 msgid "Maximum Y"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: gtk/gtkcurve.c:160
1764 msgid "Maximum possible value for Y"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: gtk/gtkdialog.c:118
1768 msgid "Has separator"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: gtk/gtkdialog.c:119
1772 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: gtk/gtkdialog.c:144
1776 msgid "Content area border"
1777 msgstr "Eçtälek alanınıñ çige"
1778
1779 #: gtk/gtkdialog.c:145
1780 msgid "Width of border around the main dialog area"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: gtk/gtkdialog.c:152
1784 msgid "Button spacing"
1785 msgstr "Töymä arası"
1786
1787 #: gtk/gtkdialog.c:153
1788 msgid "Spacing between buttons"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: gtk/gtkdialog.c:161
1792 msgid "Action area border"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: gtk/gtkdialog.c:162
1796 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: gtk/gtkentry.c:461 gtk/gtklabel.c:389
1800 msgid "Cursor Position"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: gtk/gtkentry.c:462 gtk/gtklabel.c:390
1804 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: gtk/gtkentry.c:471 gtk/gtklabel.c:399
1808 msgid "Selection Bound"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: gtk/gtkentry.c:472 gtk/gtklabel.c:400
1812 msgid ""
1813 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: gtk/gtkentry.c:482
1817 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: gtk/gtkentry.c:489
1821 msgid "Maximum length"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: gtk/gtkentry.c:490
1825 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: gtk/gtkentry.c:498
1829 msgid "Visibility"
1830 msgstr "Küreneş"
1831
1832 #: gtk/gtkentry.c:499
1833 msgid ""
1834 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1835 "mode)"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: gtk/gtkentry.c:507
1839 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: gtk/gtkentry.c:515
1843 msgid ""
1844 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: gtk/gtkentry.c:522
1848 msgid "Invisible character"
1849 msgstr "Kürenmäslek bilge"
1850
1851 #: gtk/gtkentry.c:523
1852 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: gtk/gtkentry.c:530
1856 msgid "Activates default"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: gtk/gtkentry.c:531
1860 msgid ""
1861 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1862 "dialog) when Enter is pressed"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: gtk/gtkentry.c:537
1866 msgid "Width in chars"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: gtk/gtkentry.c:538
1870 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: gtk/gtkentry.c:547
1874 msgid "Scroll offset"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: gtk/gtkentry.c:548
1878 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: gtk/gtkentry.c:558
1882 msgid "The contents of the entry"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmisc.c:73
1886 msgid "X align"
1887 msgstr "X-urınlaşu"
1888
1889 #: gtk/gtkentry.c:574 gtk/gtkmisc.c:74
1890 msgid ""
1891 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1892 "layouts."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: gtk/gtkentry.c:590
1896 msgid "Truncate multiline"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: gtk/gtkentry.c:591
1900 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: gtk/gtkentry.c:858
1904 msgid "Border between text and frame."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: gtk/gtkentry.c:863 gtk/gtklabel.c:620
1908 msgid "Select on focus"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: gtk/gtkentry.c:864
1912 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: gtk/gtkentry.c:878
1916 msgid "Password Hint Timeout"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: gtk/gtkentry.c:879
1920 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: gtk/gtkentrycompletion.c:236
1924 msgid "Completion Model"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: gtk/gtkentrycompletion.c:237
1928 msgid "The model to find matches in"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: gtk/gtkentrycompletion.c:243
1932 msgid "Minimum Key Length"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: gtk/gtkentrycompletion.c:244
1936 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:554
1940 msgid "Text column"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: gtk/gtkentrycompletion.c:260
1944 msgid "The column of the model containing the strings."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
1948 msgid "Inline completion"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
1952 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: gtk/gtkentrycompletion.c:294
1956 msgid "Popup completion"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: gtk/gtkentrycompletion.c:295
1960 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: gtk/gtkentrycompletion.c:310
1964 msgid "Popup set width"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: gtk/gtkentrycompletion.c:311
1968 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: gtk/gtkentrycompletion.c:329
1972 msgid "Popup single match"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: gtk/gtkentrycompletion.c:330
1976 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: gtk/gtkeventbox.c:91
1980 msgid "Visible Window"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: gtk/gtkeventbox.c:92
1984 msgid ""
1985 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
1986 "trap events."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: gtk/gtkeventbox.c:98
1990 msgid "Above child"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: gtk/gtkeventbox.c:99
1994 msgid ""
1995 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
1996 "child widget as opposed to below it."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: gtk/gtkexpander.c:177
2000 msgid "Expanded"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: gtk/gtkexpander.c:178
2004 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: gtk/gtkexpander.c:186
2008 msgid "Text of the expander's label"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:308
2012 msgid "Use markup"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:309
2016 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: gtk/gtkexpander.c:210
2020 msgid "Space to put between the label and the child"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:194
2024 msgid "Label widget"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: gtk/gtkexpander.c:220
2028 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:738
2032 msgid "Expander Size"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:739
2036 msgid "Size of the expander arrow"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: gtk/gtkexpander.c:236
2040 msgid "Spacing around expander arrow"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2044 msgid "Action"
2045 msgstr "Ğämäl"
2046
2047 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2048 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2052 msgid "File System Backend"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2056 msgid "Name of file system backend to use"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
2060 msgid "Filter"
2061 msgstr "Sözgeç"
2062
2063 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2064 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2068 msgid "Local Only"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2072 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2076 msgid "Preview widget"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2080 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2084 msgid "Preview Widget Active"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2088 msgid ""
2089 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2093 msgid "Use Preview Label"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2097 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2101 msgid "Extra widget"
2102 msgstr "Östämä widget"
2103
2104 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2105 msgid "Application supplied widget for extra options."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:142
2109 msgid "Select Multiple"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:541
2113 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2117 msgid "Show Hidden"
2118 msgstr "Yäşerenne Kürsätü"
2119
2120 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2121 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2125 msgid "Do overwrite confirmation"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2129 msgid ""
2130 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2131 "dialog if necessary."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:355
2135 msgid "Dialog"
2136 msgstr "Dialog"
2137
2138 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:356
2139 msgid "The file chooser dialog to use."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:387
2143 msgid "The title of the file chooser dialog."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
2147 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:613
2151 msgid "Default file chooser backend"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:614
2155 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
2159 #: gtk/gtkstatusicon.c:154
2160 msgid "Filename"
2161 msgstr "Birem adı"
2162
2163 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2164 msgid "The currently selected filename"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2168 msgid "Show file operations"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2172 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: gtk/gtkfilesystem.c:389
2176 msgid "Cancelled"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: gtk/gtkfilesystem.c:390
2180 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2184 msgid "X position"
2185 msgstr "X bäyäse"
2186
2187 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2188 msgid "X position of child widget"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2192 msgid "Y position"
2193 msgstr "Y bäyäse"
2194
2195 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2196 msgid "Y position of child widget"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2200 msgid "The title of the font selection dialog"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178
2204 msgid "Font name"
2205 msgstr "Yazu adı"
2206
2207 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2208 msgid "The name of the selected font"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2212 msgid "Sans 12"
2213 msgstr "Sans 12"
2214
2215 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2216 msgid "Use font in label"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2220 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2224 msgid "Use size in label"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2228 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2232 msgid "Show style"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2236 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2240 msgid "Show size"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2244 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: gtk/gtkfontsel.c:179
2248 msgid "The X string that represents this font"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: gtk/gtkfontsel.c:186
2252 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: gtk/gtkfontsel.c:192
2256 msgid "Preview text"
2257 msgstr "Yazmağa küzätü"
2258
2259 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2260 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: gtk/gtkframe.c:96
2264 msgid "Text of the frame's label"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/gtkframe.c:103
2268 msgid "Label xalign"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: gtk/gtkframe.c:104
2272 msgid "The horizontal alignment of the label"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: gtk/gtkframe.c:112
2276 msgid "Label yalign"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: gtk/gtkframe.c:113
2280 msgid "The vertical alignment of the label"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169
2284 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: gtk/gtkframe.c:128
2288 msgid "Frame shadow"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: gtk/gtkframe.c:129
2292 msgid "Appearance of the frame border"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: gtk/gtkframe.c:138
2296 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: gtk/gtkhandlebox.c:176 gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:168
2300 #: gtk/gtktoolbar.c:622 gtk/gtkviewport.c:122
2301 msgid "Shadow type"
2302 msgstr "Külägä töre"
2303
2304 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2305 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2309 msgid "Handle position"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2313 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2317 msgid "Snap edge"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2321 msgid ""
2322 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2323 "handlebox"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2327 msgid "Snap edge set"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2331 msgid ""
2332 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2333 "handle_position"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: gtk/gtkiconview.c:517
2337 msgid "Selection mode"
2338 msgstr "Saylaw ısulı"
2339
2340 #: gtk/gtkiconview.c:518
2341 msgid "The selection mode"
2342 msgstr "Saylaw ısulı"
2343
2344 #: gtk/gtkiconview.c:536
2345 msgid "Pixbuf column"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: gtk/gtkiconview.c:537
2349 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: gtk/gtkiconview.c:555
2353 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: gtk/gtkiconview.c:574
2357 msgid "Markup column"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: gtk/gtkiconview.c:575
2361 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: gtk/gtkiconview.c:582
2365 msgid "Icon View Model"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: gtk/gtkiconview.c:583
2369 msgid "The model for the icon view"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: gtk/gtkiconview.c:599
2373 msgid "Number of columns"
2374 msgstr "Buylar sanı"
2375
2376 #: gtk/gtkiconview.c:600
2377 msgid "Number of columns to display"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: gtk/gtkiconview.c:617
2381 msgid "Width for each item"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: gtk/gtkiconview.c:618
2385 msgid "The width used for each item"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: gtk/gtkiconview.c:634
2389 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: gtk/gtkiconview.c:649
2393 msgid "Row Spacing"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: gtk/gtkiconview.c:650
2397 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: gtk/gtkiconview.c:665
2401 msgid "Column Spacing"
2402 msgstr "Buy Arası"
2403
2404 #: gtk/gtkiconview.c:666
2405 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: gtk/gtkiconview.c:681
2409 msgid "Margin"
2410 msgstr "Çik"
2411
2412 #: gtk/gtkiconview.c:682
2413 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: gtk/gtkiconview.c:698 gtk/gtkprogressbar.c:128 gtk/gtktoolbar.c:484
2417 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:97
2418 msgid "Orientation"
2419 msgstr "Yünäleş"
2420
2421 #: gtk/gtkiconview.c:699
2422 msgid ""
2423 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: gtk/gtkiconview.c:715 gtk/gtktreeview.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
2427 msgid "Reorderable"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: gtk/gtkiconview.c:716 gtk/gtktreeview.c:598
2431 msgid "View is reorderable"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: gtk/gtkiconview.c:723
2435 msgid "Selection Box Color"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: gtk/gtkiconview.c:724
2439 msgid "Color of the selection box"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: gtk/gtkiconview.c:730
2443 msgid "Selection Box Alpha"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: gtk/gtkiconview.c:731
2447 msgid "Opacity of the selection box"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:146
2451 msgid "Pixbuf"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:147
2455 msgid "A GdkPixbuf to display"
2456 msgstr "Kürsätäse GdkPixbuf"
2457
2458 #: gtk/gtkimage.c:138
2459 msgid "Pixmap"
2460 msgstr "Pixmap"
2461
2462 #: gtk/gtkimage.c:139
2463 msgid "A GdkPixmap to display"
2464 msgstr "Kürsätäse GdkPixmap"
2465
2466 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:214
2467 msgid "Image"
2468 msgstr "Sürät"
2469
2470 #: gtk/gtkimage.c:147
2471 msgid "A GdkImage to display"
2472 msgstr "Kürsätäse GdkImage"
2473
2474 #: gtk/gtkimage.c:154
2475 msgid "Mask"
2476 msgstr "Sözgeç"
2477
2478 #: gtk/gtkimage.c:155
2479 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:155
2483 msgid "Filename to load and display"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:163
2487 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: gtk/gtkimage.c:179
2491 msgid "Icon set"
2492 msgstr "Tamğa quşu"
2493
2494 #: gtk/gtkimage.c:180
2495 msgid "Icon set to display"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:539
2499 msgid "Icon size"
2500 msgstr "Tamğa ülçäme"
2501
2502 #: gtk/gtkimage.c:188
2503 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: gtk/gtkimage.c:204
2507 msgid "Pixel size"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: gtk/gtkimage.c:205
2511 msgid "Pixel size to use for named icon"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: gtk/gtkimage.c:213
2515 msgid "Animation"
2516 msgstr "_Canlandıru"
2517
2518 #: gtk/gtkimage.c:214
2519 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:178
2523 msgid "Storage type"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:179
2527 msgid "The representation being used for image data"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2531 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2535 msgid "Show menu images"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2539 msgid "Whether images should be shown in menus"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:531
2543 msgid "The screen where this window will be displayed"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: gtk/gtklabel.c:295
2547 msgid "The text of the label"
2548 msgstr "Yazma bilgese"
2549
2550 #: gtk/gtklabel.c:302
2551 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: gtk/gtklabel.c:323 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:565
2555 msgid "Justification"
2556 msgstr "Tigezläw"
2557
2558 #: gtk/gtklabel.c:324
2559 msgid ""
2560 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2561 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2562 "GtkMisc::xalign for that"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: gtk/gtklabel.c:332
2566 msgid "Pattern"
2567 msgstr "Ürnäk"
2568
2569 #: gtk/gtklabel.c:333
2570 msgid ""
2571 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2572 "to underline"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: gtk/gtklabel.c:340
2576 msgid "Line wrap"
2577 msgstr "Yul törü"
2578
2579 #: gtk/gtklabel.c:341
2580 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: gtk/gtklabel.c:356
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Line wrap mode"
2586 msgstr "Yul törü"
2587
2588 #: gtk/gtklabel.c:357
2589 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: gtk/gtklabel.c:364
2593 msgid "Selectable"
2594 msgstr "Saylanmalı"
2595
2596 #: gtk/gtklabel.c:365
2597 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: gtk/gtklabel.c:371
2601 msgid "Mnemonic key"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: gtk/gtklabel.c:372
2605 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: gtk/gtklabel.c:380
2609 msgid "Mnemonic widget"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: gtk/gtklabel.c:381
2613 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: gtk/gtklabel.c:425
2617 msgid ""
2618 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2619 "enough room to display the entire string"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: gtk/gtklabel.c:465
2623 msgid "Single Line Mode"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: gtk/gtklabel.c:466
2627 msgid "Whether the label is in single line mode"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: gtk/gtklabel.c:483
2631 msgid "Angle"
2632 msgstr "Borılış"
2633
2634 #: gtk/gtklabel.c:484
2635 msgid "Angle at which the label is rotated"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: gtk/gtklabel.c:504
2639 msgid "Maximum Width In Characters"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: gtk/gtklabel.c:505
2643 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: gtk/gtklabel.c:621
2647 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
2651 msgid "Horizontal adjustment"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
2655 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
2659 msgid "Vertical adjustment"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
2663 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: gtk/gtklayout.c:619
2667 msgid "The width of the layout"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: gtk/gtklayout.c:628
2671 msgid "The height of the layout"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: gtk/gtkmenu.c:485
2675 msgid ""
2676 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2677 "off"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: gtk/gtkmenu.c:499
2681 msgid "Tearoff State"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: gtk/gtkmenu.c:500
2685 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: gtk/gtkmenu.c:506
2689 msgid "Vertical Padding"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: gtk/gtkmenu.c:507
2693 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: gtk/gtkmenu.c:515
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Horizontal Padding"
2699 msgstr "Yatma erelege"
2700
2701 #: gtk/gtkmenu.c:516
2702 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: gtk/gtkmenu.c:524
2706 msgid "Vertical Offset"
2707 msgstr "Asma Çigeş"
2708
2709 #: gtk/gtkmenu.c:525
2710 msgid ""
2711 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2712 "vertically"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: gtk/gtkmenu.c:533
2716 msgid "Horizontal Offset"
2717 msgstr "Yatma Çigeş"
2718
2719 #: gtk/gtkmenu.c:534
2720 msgid ""
2721 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2722 "horizontally"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: gtk/gtkmenu.c:542
2726 msgid "Double Arrows"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: gtk/gtkmenu.c:543
2730 msgid "When scrolling, always show both arrows."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: gtk/gtkmenu.c:551
2734 msgid "Left Attach"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
2738 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: gtk/gtkmenu.c:559
2742 msgid "Right Attach"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: gtk/gtkmenu.c:560
2746 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: gtk/gtkmenu.c:567
2750 msgid "Top Attach"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: gtk/gtkmenu.c:568
2754 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: gtk/gtkmenu.c:575
2758 msgid "Bottom Attach"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
2762 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: gtk/gtkmenu.c:663
2766 msgid "Can change accelerators"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: gtk/gtkmenu.c:664
2770 msgid ""
2771 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: gtk/gtkmenu.c:669
2775 msgid "Delay before submenus appear"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: gtk/gtkmenu.c:670
2779 msgid ""
2780 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: gtk/gtkmenu.c:677
2784 msgid "Delay before hiding a submenu"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: gtk/gtkmenu.c:678
2788 msgid ""
2789 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2790 "submenu"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: gtk/gtkmenubar.c:175
2794 msgid "Pack direction"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: gtk/gtkmenubar.c:176
2798 msgid "The pack direction of the menubar"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: gtk/gtkmenubar.c:192
2802 msgid "Child Pack direction"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: gtk/gtkmenubar.c:193
2806 msgid "The child pack direction of the menubar"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: gtk/gtkmenubar.c:202
2810 msgid "Style of bevel around the menubar"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:589
2814 msgid "Internal padding"
2815 msgstr "Eçke çigenü"
2816
2817 #: gtk/gtkmenubar.c:210
2818 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: gtk/gtkmenubar.c:217
2822 msgid "Delay before drop down menus appear"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: gtk/gtkmenubar.c:218
2826 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: gtk/gtkmenushell.c:344
2830 msgid "Take Focus"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: gtk/gtkmenushell.c:345
2834 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:162
2838 msgid "Menu"
2839 msgstr "Saylaq"
2840
2841 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
2842 msgid "The dropdown menu"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: gtk/gtkmessagedialog.c:97
2846 msgid "Image/label border"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
2850 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2854 msgid "Use separator"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2858 msgid ""
2859 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: gtk/gtkmessagedialog.c:127
2863 msgid "Message Type"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
2867 msgid "The type of message"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: gtk/gtkmessagedialog.c:135
2871 msgid "Message Buttons"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
2875 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: gtk/gtkmessagedialog.c:153
2879 #, fuzzy
2880 msgid "The primary text of the message dialog"
2881 msgstr "Yazma bilgese"
2882
2883 #: gtk/gtkmessagedialog.c:168
2884 #, fuzzy
2885 msgid "Use Markup"
2886 msgstr "Bitläw"
2887
2888 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
2889 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: gtk/gtkmessagedialog.c:183
2893 #, fuzzy
2894 msgid "Secondary Text"
2895 msgstr "Almaş"
2896
2897 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
2898 #, fuzzy
2899 msgid "The secondary text of the message dialog"
2900 msgstr "Yazma bilgese"
2901
2902 #: gtk/gtkmessagedialog.c:199
2903 msgid "Use Markup in secondary"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
2907 msgid "The secondary text includes Pango markup."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: gtk/gtkmessagedialog.c:215
2911 #, fuzzy
2912 msgid "The image"
2913 msgstr "Bu bäyä"
2914
2915 #: gtk/gtkmisc.c:83
2916 msgid "Y align"
2917 msgstr "Y-urınlaşu"
2918
2919 #: gtk/gtkmisc.c:84
2920 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: gtk/gtkmisc.c:93
2924 msgid "X pad"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: gtk/gtkmisc.c:94
2928 msgid ""
2929 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: gtk/gtkmisc.c:103
2933 msgid "Y pad"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: gtk/gtkmisc.c:104
2937 msgid ""
2938 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: gtk/gtknotebook.c:524
2942 msgid "Page"
2943 msgstr "Bit"
2944
2945 #: gtk/gtknotebook.c:525
2946 msgid "The index of the current page"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: gtk/gtknotebook.c:533
2950 msgid "Tab Position"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: gtk/gtknotebook.c:534
2954 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: gtk/gtknotebook.c:541
2958 msgid "Tab Border"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: gtk/gtknotebook.c:542
2962 msgid "Width of the border around the tab labels"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: gtk/gtknotebook.c:550
2966 msgid "Horizontal Tab Border"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: gtk/gtknotebook.c:551
2970 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: gtk/gtknotebook.c:559
2974 msgid "Vertical Tab Border"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: gtk/gtknotebook.c:560
2978 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: gtk/gtknotebook.c:568
2982 msgid "Show Tabs"
2983 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
2984
2985 #: gtk/gtknotebook.c:569
2986 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: gtk/gtknotebook.c:575
2990 msgid "Show Border"
2991 msgstr "Ğiklär Kürsätü"
2992
2993 #: gtk/gtknotebook.c:576
2994 msgid "Whether the border should be shown or not"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: gtk/gtknotebook.c:582
2998 msgid "Scrollable"
2999 msgstr "Çornawlı"
3000
3001 #: gtk/gtknotebook.c:583
3002 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: gtk/gtknotebook.c:589
3006 msgid "Enable Popup"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: gtk/gtknotebook.c:590
3010 msgid ""
3011 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3012 "you can use to go to a page"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: gtk/gtknotebook.c:597
3016 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: gtk/gtknotebook.c:603
3020 #, fuzzy
3021 msgid "Group ID"
3022 msgstr "Törkem"
3023
3024 #: gtk/gtknotebook.c:604
3025 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: gtk/gtknotebook.c:613
3029 msgid "Tab label"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: gtk/gtknotebook.c:614
3033 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: gtk/gtknotebook.c:620
3037 msgid "Menu label"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: gtk/gtknotebook.c:621
3041 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: gtk/gtknotebook.c:634
3045 msgid "Tab expand"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: gtk/gtknotebook.c:635
3049 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: gtk/gtknotebook.c:641
3053 msgid "Tab fill"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: gtk/gtknotebook.c:642
3057 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: gtk/gtknotebook.c:648
3061 msgid "Tab pack type"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: gtk/gtknotebook.c:655
3065 msgid "Tab reorderable"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: gtk/gtknotebook.c:656
3069 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: gtk/gtknotebook.c:662
3073 msgid "Tab detachable"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: gtk/gtknotebook.c:663
3077 #, fuzzy
3078 msgid "Whether the tab is detachable"
3079 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3080
3081 #: gtk/gtknotebook.c:678 gtk/gtkscrollbar.c:83
3082 msgid "Secondary backward stepper"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: gtk/gtknotebook.c:679
3086 msgid ""
3087 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkscrollbar.c:91
3091 msgid "Secondary forward stepper"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: gtk/gtknotebook.c:695
3095 msgid ""
3096 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: gtk/gtknotebook.c:709 gtk/gtkscrollbar.c:67
3100 msgid "Backward stepper"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: gtk/gtknotebook.c:710 gtk/gtkscrollbar.c:68
3104 msgid "Display the standard backward arrow button"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: gtk/gtknotebook.c:724 gtk/gtkscrollbar.c:75
3108 msgid "Forward stepper"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: gtk/gtknotebook.c:725 gtk/gtkscrollbar.c:76
3112 msgid "Display the standard forward arrow button"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: gtk/gtknotebook.c:739
3116 msgid "Tab overlap"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: gtk/gtknotebook.c:740
3120 msgid "Size of tab overlap area"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: gtk/gtknotebook.c:755
3124 msgid "Tab curvature"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: gtk/gtknotebook.c:756
3128 msgid "Size of tab curvature"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: gtk/gtkobject.c:367
3132 msgid "User Data"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: gtk/gtkobject.c:368
3136 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: gtk/gtkoptionmenu.c:163
3140 msgid "The menu of options"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: gtk/gtkoptionmenu.c:170
3144 msgid "Size of dropdown indicator"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: gtk/gtkoptionmenu.c:176
3148 msgid "Spacing around indicator"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: gtk/gtkpaned.c:217
3152 msgid ""
3153 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: gtk/gtkpaned.c:225
3157 msgid "Position Set"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: gtk/gtkpaned.c:226
3161 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: gtk/gtkpaned.c:232
3165 msgid "Handle Size"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: gtk/gtkpaned.c:233
3169 msgid "Width of handle"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: gtk/gtkpaned.c:249
3173 msgid "Minimal Position"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: gtk/gtkpaned.c:250
3177 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: gtk/gtkpaned.c:267
3181 msgid "Maximal Position"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: gtk/gtkpaned.c:268
3185 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: gtk/gtkpaned.c:285
3189 msgid "Resize"
3190 msgstr "Ülçäm"
3191
3192 #: gtk/gtkpaned.c:286
3193 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: gtk/gtkpaned.c:301
3197 msgid "Shrink"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: gtk/gtkpaned.c:302
3201 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: gtk/gtkpreview.c:106
3205 msgid ""
3206 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: gtk/gtkprintbackend.c:261
3210 msgid "Default print backend"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: gtk/gtkprintbackend.c:262
3214 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: gtk/gtkprinter.c:120
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Name of the printer"
3220 msgstr "Widget adı"
3221
3222 #: gtk/gtkprinter.c:126
3223 msgid "Backend"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: gtk/gtkprinter.c:127
3227 msgid "Backend for the printer"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: gtk/gtkprinter.c:133
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Is Virtual"
3233 msgstr "Kiräk närsä"
3234
3235 #: gtk/gtkprinter.c:134
3236 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: gtk/gtkprinter.c:140
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Accepts PDF"
3242 msgstr "Eş üzägen alu"
3243
3244 #: gtk/gtkprinter.c:141
3245 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: gtk/gtkprinter.c:147
3249 #, fuzzy
3250 msgid "Accepts PostScript"
3251 msgstr "Eş üzägen alu"
3252
3253 #: gtk/gtkprinter.c:148
3254 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: gtk/gtkprinter.c:154
3258 msgid "State Message"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: gtk/gtkprinter.c:155
3262 msgid "String giving the current state of the printer"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: gtk/gtkprinter.c:161
3266 #, fuzzy
3267 msgid "Location"
3268 msgstr "Ğämäl"
3269
3270 #: gtk/gtkprinter.c:162
3271 #, fuzzy
3272 msgid "The location of the printer"
3273 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
3274
3275 #: gtk/gtkprinter.c:169
3276 #, fuzzy
3277 msgid "The icon name to use for the printer"
3278 msgstr "Widget adı"
3279
3280 #: gtk/gtkprinter.c:175
3281 msgid "Job Count"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: gtk/gtkprinter.c:176
3285 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3289 msgid "Source option"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3293 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Title of the print job"
3299 msgstr "Täräzä başlığı"
3300
3301 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3302 #, fuzzy
3303 msgid "Printer"
3304 msgstr "Sözgeç"
3305
3306 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3307 msgid "Printer to print the job to"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3311 msgid "Settings"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3315 msgid "Printer settings"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:226
3319 #, fuzzy
3320 msgid "Page Setup"
3321 msgstr "Bit Ülçäme"
3322
3323 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:984
3324 msgid "Track Print Status"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3328 msgid ""
3329 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3330 "print data has been sent to the printer or print server."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: gtk/gtkprintoperation.c:857
3334 msgid "Default Page Setup"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: gtk/gtkprintoperation.c:858
3338 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: gtk/gtkprintoperation.c:876 gtk/gtkprintunixdialog.c:244
3342 msgid "Print Settings"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: gtk/gtkprintoperation.c:877 gtk/gtkprintunixdialog.c:245
3346 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: gtk/gtkprintoperation.c:895
3350 #, fuzzy
3351 msgid "Job Name"
3352 msgstr "Tamğa Adı"
3353
3354 #: gtk/gtkprintoperation.c:896
3355 msgid "A string used for identifying the print job."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: gtk/gtkprintoperation.c:919
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Number of Pages"
3361 msgstr "Kanallar Sanı"
3362
3363 #: gtk/gtkprintoperation.c:920
3364 #, fuzzy
3365 msgid "The number of pages in the document."
3366 msgstr "Widget adı"
3367
3368 #: gtk/gtkprintoperation.c:941 gtk/gtkprintunixdialog.c:234
3369 #, fuzzy
3370 msgid "Current Page"
3371 msgstr "Ağımdağı Tös"
3372
3373 #: gtk/gtkprintoperation.c:942 gtk/gtkprintunixdialog.c:235
3374 msgid "The current page in the document"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: gtk/gtkprintoperation.c:963
3378 msgid "Use full page"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: gtk/gtkprintoperation.c:964
3382 msgid ""
3383 "TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page "
3384 "and not the corner of the imageable area"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: gtk/gtkprintoperation.c:985
3388 msgid ""
3389 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3390 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: gtk/gtkprintoperation.c:1002
3394 #, fuzzy
3395 msgid "Unit"
3396 msgstr "Aşığıç"
3397
3398 #: gtk/gtkprintoperation.c:1003
3399 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: gtk/gtkprintoperation.c:1020
3403 #, fuzzy
3404 msgid "Show Dialog"
3405 msgstr "Dialog"
3406
3407 #: gtk/gtkprintoperation.c:1021
3408 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3409 msgstr ""
3410
3411 #: gtk/gtkprintoperation.c:1044
3412 msgid "Allow Async"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: gtk/gtkprintoperation.c:1045
3416 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3417 msgstr ""
3418
3419 #: gtk/gtkprintoperation.c:1068 gtk/gtkprintoperation.c:1069
3420 #, fuzzy
3421 msgid "Export filename"
3422 msgstr "Birem adı"
3423
3424 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083
3425 msgid "Status"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: gtk/gtkprintoperation.c:1084
3429 #, fuzzy
3430 msgid "The status of the print operation"
3431 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
3432
3433 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
3434 msgid "Status String"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
3438 msgid "A human-readable description of the status"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: gtk/gtkprintoperation.c:1123
3442 msgid "Custom tab label"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: gtk/gtkprintoperation.c:1124
3446 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:227
3450 msgid "The GtkPageSetup to use"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:252
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Selected Printer"
3456 msgstr "Saylaw ısulı"
3457
3458 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:253
3459 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: gtk/gtkprogress.c:100
3463 msgid "Activity mode"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: gtk/gtkprogress.c:101
3467 msgid ""
3468 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3469 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3470 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: gtk/gtkprogress.c:108
3474 msgid "Show text"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: gtk/gtkprogress.c:109
3478 msgid "Whether the progress is shown as text"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: gtk/gtkprogress.c:116
3482 msgid "Text x alignment"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: gtk/gtkprogress.c:117
3486 msgid ""
3487 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
3488 "in the progress widget"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: gtk/gtkprogress.c:125
3492 msgid "Text y alignment"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: gtk/gtkprogress.c:126
3496 msgid ""
3497 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
3498 "in the progress widget"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: gtk/gtkprogressbar.c:120 gtk/gtkrange.c:324 gtk/gtkspinbutton.c:204
3502 msgid "Adjustment"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: gtk/gtkprogressbar.c:121
3506 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: gtk/gtkprogressbar.c:129
3510 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: gtk/gtkprogressbar.c:137
3514 msgid "Bar style"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: gtk/gtkprogressbar.c:138
3518 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: gtk/gtkprogressbar.c:146
3522 msgid "Activity Step"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: gtk/gtkprogressbar.c:147
3526 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
3530 msgid "Activity Blocks"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
3534 msgid ""
3535 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3536 "(Deprecated)"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: gtk/gtkprogressbar.c:166
3540 msgid "Discrete Blocks"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
3544 msgid ""
3545 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3546 "style)"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
3550 msgid "Fraction"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
3554 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: gtk/gtkprogressbar.c:186
3558 msgid "Pulse Step"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
3562 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
3566 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
3570 msgid ""
3571 "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
3572 "have enough room to display the entire string, if at all"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3576 msgid "The value"
3577 msgstr "Bu bäyä"
3578
3579 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3580 msgid ""
3581 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3582 "is the current action of its group."
3583 msgstr ""
3584
3585 #: gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3586 msgid "Group"
3587 msgstr "Törkem"
3588
3589 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3590 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3594 #, fuzzy
3595 msgid "The current value"
3596 msgstr "Ağımdağı tös"
3597
3598 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3599 msgid ""
3600 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3601 "action belongs."
3602 msgstr ""
3603
3604 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3605 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3606 msgstr ""
3607
3608 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3609 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3610 msgstr ""
3611
3612 #: gtk/gtkrange.c:315
3613 msgid "Update policy"
3614 msgstr "Yañartu tärtibe"
3615
3616 #: gtk/gtkrange.c:316
3617 msgid "How the range should be updated on the screen"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: gtk/gtkrange.c:325
3621 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: gtk/gtkrange.c:332
3625 msgid "Inverted"
3626 msgstr "Äyländrelgän"
3627
3628 #: gtk/gtkrange.c:333
3629 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: gtk/gtkrange.c:340
3633 msgid "Lower stepper sensitivity"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: gtk/gtkrange.c:341
3637 msgid ""
3638 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3639 "side"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: gtk/gtkrange.c:349
3643 msgid "Upper stepper sensitivity"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: gtk/gtkrange.c:350
3647 msgid ""
3648 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3649 "side"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: gtk/gtkrange.c:357
3653 msgid "Slider Width"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: gtk/gtkrange.c:358
3657 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: gtk/gtkrange.c:365
3661 msgid "Trough Border"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: gtk/gtkrange.c:366
3665 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: gtk/gtkrange.c:373
3669 msgid "Stepper Size"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: gtk/gtkrange.c:374
3673 msgid "Length of step buttons at ends"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: gtk/gtkrange.c:389
3677 msgid "Stepper Spacing"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: gtk/gtkrange.c:390
3681 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: gtk/gtkrange.c:397
3685 msgid "Arrow X Displacement"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: gtk/gtkrange.c:398
3689 msgid ""
3690 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: gtk/gtkrange.c:405
3694 msgid "Arrow Y Displacement"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: gtk/gtkrange.c:406
3698 msgid ""
3699 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: gtk/gtkrange.c:414
3703 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: gtk/gtkrange.c:415
3707 msgid ""
3708 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
3709 "IN while they are dragged"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: gtk/gtkrange.c:426
3713 msgid "Trough Side Details"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: gtk/gtkrange.c:427
3717 msgid ""
3718 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
3719 "with different details"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: gtk/gtkrange.c:443
3723 msgid "Trough Under Steppers"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: gtk/gtkrange.c:444
3727 msgid ""
3728 "Whether to draw trought for full length of range or exclude the steppers and "
3729 "spacing"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: gtk/gtkrecentchooser.c:112
3733 msgid "Recent Manager"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: gtk/gtkrecentchooser.c:113
3737 msgid "The RecentManager object to use"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: gtk/gtkrecentchooser.c:118
3741 #, fuzzy
3742 msgid "Show Private"
3743 msgstr "Yäşerenne Kürsätü"
3744
3745 #: gtk/gtkrecentchooser.c:119
3746 msgid "Whether the private items should be displayed"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: gtk/gtkrecentchooser.c:124
3750 #, fuzzy
3751 msgid "Show Tooltips"
3752 msgstr "Qoralkiñäş"
3753
3754 #: gtk/gtkrecentchooser.c:125
3755 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: gtk/gtkrecentchooser.c:130
3759 #, fuzzy
3760 msgid "Show Icons"
3761 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
3762
3763 #: gtk/gtkrecentchooser.c:131
3764 msgid "Whether there should be an icon near the item"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
3768 msgid "Show Not Found"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: gtk/gtkrecentchooser.c:137
3772 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: gtk/gtkrecentchooser.c:143
3776 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
3780 msgid "Local only"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
3784 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231
3788 msgid "Limit"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: gtk/gtkrecentchooser.c:155
3792 msgid "The maximum number of items to be displayed"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
3796 #, fuzzy
3797 msgid "Sort Type"
3798 msgstr "Külägä Töre"
3799
3800 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
3801 msgid "The sorting order of the items displayed"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: gtk/gtkrecentchooser.c:170
3805 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:208
3809 #, fuzzy
3810 msgid "Show Numbers"
3811 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
3812
3813 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
3814 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: gtk/gtkrecentmanager.c:217
3818 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: gtk/gtkrecentmanager.c:232
3822 msgid ""
3823 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: gtk/gtkrecentmanager.c:248
3827 msgid "The size of the recently used resources list"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: gtk/gtkruler.c:90
3831 msgid "Lower"
3832 msgstr "Tübäne"
3833
3834 #: gtk/gtkruler.c:91
3835 msgid "Lower limit of ruler"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: gtk/gtkruler.c:100
3839 msgid "Upper"
3840 msgstr "Öske"
3841
3842 #: gtk/gtkruler.c:101
3843 msgid "Upper limit of ruler"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: gtk/gtkruler.c:111
3847 msgid "Position of mark on the ruler"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: gtk/gtkruler.c:120
3851 msgid "Max Size"
3852 msgstr "Ülçäm Çikläw"
3853
3854 #: gtk/gtkruler.c:121
3855 msgid "Maximum size of the ruler"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: gtk/gtkruler.c:136
3859 msgid "Metric"
3860 msgstr "Meterle"
3861
3862 #: gtk/gtkruler.c:137
3863 msgid "The metric used for the ruler"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:222
3867 msgid "Digits"
3868 msgstr "Sannar"
3869
3870 #: gtk/gtkscale.c:143
3871 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: gtk/gtkscale.c:152
3875 msgid "Draw Value"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: gtk/gtkscale.c:153
3879 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: gtk/gtkscale.c:160
3883 msgid "Value Position"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: gtk/gtkscale.c:161
3887 msgid "The position in which the current value is displayed"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: gtk/gtkscale.c:168
3891 msgid "Slider Length"
3892 msgstr "Şudırma Ozınlığı"
3893
3894 #: gtk/gtkscale.c:169
3895 msgid "Length of scale's slider"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: gtk/gtkscale.c:177
3899 msgid "Value spacing"
3900 msgstr "Bäyä arası"
3901
3902 #: gtk/gtkscale.c:178
3903 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
3907 msgid "Minimum Slider Length"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
3911 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
3915 msgid "Fixed slider size"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
3919 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
3923 msgid ""
3924 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
3928 msgid ""
3929 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:557
3933 msgid "Horizontal Adjustment"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:565
3937 msgid "Vertical Adjustment"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
3941 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
3945 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
3949 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
3953 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
3957 msgid "Window Placement"
3958 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
3959
3960 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
3961 msgid ""
3962 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
3963 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
3964 msgstr ""
3965
3966 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Window Placement Set"
3969 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
3970
3971 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
3972 msgid ""
3973 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
3974 "contents with respect to the scrollbars."
3975 msgstr ""
3976
3977 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
3978 msgid "Shadow Type"
3979 msgstr "Külägä Töre"
3980
3981 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
3982 msgid "Style of bevel around the contents"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
3986 msgid "Scrollbar spacing"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
3990 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:301
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Scrolled Window Placement"
3996 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
3997
3998 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:302
3999 msgid ""
4000 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4001 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4002 msgstr ""
4003
4004 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4005 msgid "Draw"
4006 msgstr "Sızıp çığu"
4007
4008 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4009 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: gtk/gtksettings.c:190
4013 msgid "Double Click Time"
4014 msgstr "İkele Çirtü Arası"
4015
4016 #: gtk/gtksettings.c:191
4017 msgid ""
4018 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4019 "click (in milliseconds)"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: gtk/gtksettings.c:198
4023 msgid "Double Click Distance"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: gtk/gtksettings.c:199
4027 msgid ""
4028 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4029 "double click (in pixels)"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: gtk/gtksettings.c:206
4033 msgid "Cursor Blink"
4034 msgstr "Kürsär Cemeldäy"
4035
4036 #: gtk/gtksettings.c:207
4037 msgid "Whether the cursor should blink"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: gtk/gtksettings.c:214
4041 msgid "Cursor Blink Time"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: gtk/gtksettings.c:215
4045 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: gtk/gtksettings.c:222
4049 msgid "Split Cursor"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: gtk/gtksettings.c:223
4053 msgid ""
4054 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4055 "left text"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: gtk/gtksettings.c:230
4059 msgid "Theme Name"
4060 msgstr "Tışlaw Adı"
4061
4062 #: gtk/gtksettings.c:231
4063 msgid "Name of theme RC file to load"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: gtk/gtksettings.c:239
4067 msgid "Icon Theme Name"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: gtk/gtksettings.c:240
4071 msgid "Name of icon theme to use"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: gtk/gtksettings.c:248
4075 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: gtk/gtksettings.c:249
4079 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: gtk/gtksettings.c:257
4083 msgid "Key Theme Name"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: gtk/gtksettings.c:258
4087 msgid "Name of key theme RC file to load"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: gtk/gtksettings.c:266
4091 msgid "Menu bar accelerator"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: gtk/gtksettings.c:267
4095 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: gtk/gtksettings.c:275
4099 msgid "Drag threshold"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: gtk/gtksettings.c:276
4103 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: gtk/gtksettings.c:284
4107 msgid "Font Name"
4108 msgstr "Yazu Adı"
4109
4110 #: gtk/gtksettings.c:285
4111 msgid "Name of default font to use"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: gtk/gtksettings.c:293
4115 msgid "Icon Sizes"
4116 msgstr "Tamğa Ülçäme"
4117
4118 #: gtk/gtksettings.c:294
4119 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4120 msgstr ""
4121
4122 #: gtk/gtksettings.c:302
4123 msgid "GTK Modules"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: gtk/gtksettings.c:303
4127 msgid "List of currently active GTK modules"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: gtk/gtksettings.c:312
4131 msgid "Xft Antialias"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: gtk/gtksettings.c:313
4135 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: gtk/gtksettings.c:322
4139 msgid "Xft Hinting"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: gtk/gtksettings.c:323
4143 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: gtk/gtksettings.c:332
4147 msgid "Xft Hint Style"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: gtk/gtksettings.c:333
4151 msgid ""
4152 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: gtk/gtksettings.c:342
4156 msgid "Xft RGBA"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: gtk/gtksettings.c:343
4160 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: gtk/gtksettings.c:352
4164 msgid "Xft DPI"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: gtk/gtksettings.c:353
4168 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: gtk/gtksettings.c:362
4172 msgid "Cursor theme name"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: gtk/gtksettings.c:363
4176 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: gtk/gtksettings.c:371
4180 msgid "Cursor theme size"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: gtk/gtksettings.c:372
4184 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: gtk/gtksettings.c:382
4188 msgid "Alternative button order"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: gtk/gtksettings.c:383
4192 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: gtk/gtksettings.c:391
4196 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: gtk/gtksettings.c:392
4200 msgid ""
4201 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4202 "the input method"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: gtk/gtksettings.c:400
4206 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: gtk/gtksettings.c:401
4210 msgid ""
4211 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4212 "control characters"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: gtk/gtksettings.c:409
4216 msgid "Start timeout"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: gtk/gtksettings.c:410
4220 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: gtk/gtksettings.c:419
4224 msgid "Repeat timeout"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: gtk/gtksettings.c:420
4228 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: gtk/gtksettings.c:429
4232 #, fuzzy
4233 msgid "Expand timeout"
4234 msgstr "Cäyep quy"
4235
4236 #: gtk/gtksettings.c:430
4237 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: gtk/gtksettings.c:459
4241 msgid "Color scheme"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: gtk/gtksettings.c:460
4245 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: gtk/gtksettings.c:469
4249 #, fuzzy
4250 msgid "Enable Animations"
4251 msgstr "_Canlandıru"
4252
4253 #: gtk/gtksettings.c:470
4254 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4255 msgstr ""
4256
4257 #: gtk/gtksettings.c:488
4258 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: gtk/gtksettings.c:489
4262 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: gtk/gtksettings.c:507
4266 msgid "Color Hash"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: gtk/gtksettings.c:508
4270 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: gtk/gtksizegroup.c:267
4274 msgid "Mode"
4275 msgstr "Isul"
4276
4277 #: gtk/gtksizegroup.c:268
4278 msgid ""
4279 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4280 "component widgets"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: gtk/gtksizegroup.c:284
4284 msgid "Ignore hidden"
4285 msgstr "Yäşerengä qarama"
4286
4287 #: gtk/gtksizegroup.c:285
4288 msgid ""
4289 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: gtk/gtkspinbutton.c:205
4293 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: gtk/gtkspinbutton.c:212
4297 msgid "Climb Rate"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: gtk/gtkspinbutton.c:213
4301 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: gtk/gtkspinbutton.c:223
4305 msgid "The number of decimal places to display"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
4309 msgid "Snap to Ticks"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: gtk/gtkspinbutton.c:233
4313 msgid ""
4314 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4315 "nearest step increment"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: gtk/gtkspinbutton.c:240
4319 msgid "Numeric"
4320 msgstr "Sanlı"
4321
4322 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
4323 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
4327 msgid "Wrap"
4328 msgstr "Törü"
4329
4330 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
4331 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
4335 msgid "Update Policy"
4336 msgstr "Yañartu Tärtibe"
4337
4338 #: gtk/gtkspinbutton.c:257
4339 msgid ""
4340 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
4344 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: gtk/gtkspinbutton.c:275
4348 msgid "Style of bevel around the spin button"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4352 msgid "Has Resize Grip"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4356 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: gtk/gtkstatusbar.c:169
4360 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: gtk/gtkstatusicon.c:188
4364 msgid "The size of the icon"
4365 msgstr "Tamğa ülçäme"
4366
4367 #: gtk/gtkstatusicon.c:197
4368 msgid "Blinking"
4369 msgstr "Cem itü"
4370
4371 #: gtk/gtkstatusicon.c:198
4372 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: gtk/gtkstatusicon.c:206
4376 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: gtk/gtktable.c:129
4380 msgid "Rows"
4381 msgstr "Yul sanı"
4382
4383 #: gtk/gtktable.c:130
4384 msgid "The number of rows in the table"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: gtk/gtktable.c:138
4388 msgid "Columns"
4389 msgstr "Buy sanı"
4390
4391 #: gtk/gtktable.c:139
4392 msgid "The number of columns in the table"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: gtk/gtktable.c:147
4396 msgid "Row spacing"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: gtk/gtktable.c:148
4400 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: gtk/gtktable.c:156
4404 msgid "Column spacing"
4405 msgstr "Buy arası"
4406
4407 #: gtk/gtktable.c:157
4408 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: gtk/gtktable.c:166
4412 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: gtk/gtktable.c:173
4416 msgid "Left attachment"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: gtk/gtktable.c:180
4420 msgid "Right attachment"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: gtk/gtktable.c:181
4424 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: gtk/gtktable.c:187
4428 msgid "Top attachment"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: gtk/gtktable.c:188
4432 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: gtk/gtktable.c:194
4436 msgid "Bottom attachment"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: gtk/gtktable.c:201
4440 msgid "Horizontal options"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: gtk/gtktable.c:202
4444 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: gtk/gtktable.c:208
4448 msgid "Vertical options"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: gtk/gtktable.c:209
4452 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: gtk/gtktable.c:215
4456 msgid "Horizontal padding"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: gtk/gtktable.c:216
4460 msgid ""
4461 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4462 "pixels"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: gtk/gtktable.c:222
4466 msgid "Vertical padding"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: gtk/gtktable.c:223
4470 msgid ""
4471 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4472 "pixels"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: gtk/gtktext.c:542
4476 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: gtk/gtktext.c:550
4480 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: gtk/gtktext.c:557
4484 msgid "Line Wrap"
4485 msgstr "Yul Törü"
4486
4487 #: gtk/gtktext.c:558
4488 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: gtk/gtktext.c:565
4492 msgid "Word Wrap"
4493 msgstr "Süz Törü"
4494
4495 #: gtk/gtktext.c:566
4496 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
4500 msgid "Tag Table"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
4504 msgid "Text Tag Table"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
4508 msgid "Current text of the buffer"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
4512 msgid "Has selection"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
4516 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: gtk/gtktextbuffer.c:228
4520 #, fuzzy
4521 msgid "Cursor position"
4522 msgstr "Y bäyäse"
4523
4524 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
4525 msgid ""
4526 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: gtk/gtktextbuffer.c:244
4530 #, fuzzy
4531 msgid "Copy target list"
4532 msgstr "Qälämxaq yazması"
4533
4534 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
4535 msgid ""
4536 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: gtk/gtktextbuffer.c:260
4540 msgid "Paste target list"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
4544 msgid ""
4545 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
4546 "destination"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: gtk/gtktexttag.c:171
4550 msgid "Tag name"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: gtk/gtktexttag.c:172
4554 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: gtk/gtktexttag.c:190
4558 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: gtk/gtktexttag.c:197
4562 msgid "Background full height"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: gtk/gtktexttag.c:198
4566 msgid ""
4567 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4568 "of the tagged characters"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: gtk/gtktexttag.c:206
4572 msgid "Background stipple mask"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: gtk/gtktexttag.c:207
4576 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: gtk/gtktexttag.c:224
4580 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: gtk/gtktexttag.c:232
4584 msgid "Foreground stipple mask"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: gtk/gtktexttag.c:233
4588 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: gtk/gtktexttag.c:240
4592 msgid "Text direction"
4593 msgstr "Yazma yünäleşe"
4594
4595 #: gtk/gtktexttag.c:241
4596 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
4597 msgstr "Yazma yünäleşe, ü.ö. uñdan-suldan yä suldan-uñğa"
4598
4599 #: gtk/gtktexttag.c:290
4600 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: gtk/gtktexttag.c:299
4604 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: gtk/gtktexttag.c:308
4608 msgid ""
4609 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
4610 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: gtk/gtktexttag.c:319
4614 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: gtk/gtktexttag.c:328
4618 msgid "Font size in Pango units"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: gtk/gtktexttag.c:338
4622 msgid ""
4623 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
4624 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
4625 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktextview.c:566
4629 msgid "Left, right, or center justification"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: gtk/gtktexttag.c:377
4633 msgid ""
4634 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
4635 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
4636 msgstr ""
4637
4638 #: gtk/gtktexttag.c:384
4639 msgid "Left margin"
4640 msgstr "Suldağı çik"
4641
4642 #: gtk/gtktexttag.c:385 gtk/gtktextview.c:575
4643 msgid "Width of the left margin in pixels"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: gtk/gtktexttag.c:394
4647 msgid "Right margin"
4648 msgstr "Uñdağı çik"
4649
4650 #: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:585
4651 msgid "Width of the right margin in pixels"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:594
4655 msgid "Indent"
4656 msgstr "Çigenü"
4657
4658 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:595
4659 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: gtk/gtktexttag.c:417
4663 msgid ""
4664 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
4665 "in Pango units"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: gtk/gtktexttag.c:426
4669 msgid "Pixels above lines"
4670 msgstr "Yul östendä tap"
4671
4672 #: gtk/gtktexttag.c:427 gtk/gtktextview.c:519
4673 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: gtk/gtktexttag.c:436
4677 msgid "Pixels below lines"
4678 msgstr "Yul astında tap"
4679
4680 #: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:529
4681 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: gtk/gtktexttag.c:446
4685 msgid "Pixels inside wrap"
4686 msgstr "Törü eçendä tap"
4687
4688 #: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:539
4689 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: gtk/gtktexttag.c:474 gtk/gtktextview.c:557
4693 msgid ""
4694 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:604
4698 msgid "Tabs"
4699 msgstr "Sikerü"
4700
4701 #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:605
4702 msgid "Custom tabs for this text"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: gtk/gtktexttag.c:502
4706 msgid "Invisible"
4707 msgstr "Kürenmäslek"
4708
4709 #: gtk/gtktexttag.c:503
4710 msgid "Whether this text is hidden."
4711 msgstr ""
4712
4713 #: gtk/gtktexttag.c:517
4714 msgid "Paragraph background color name"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: gtk/gtktexttag.c:518
4718 msgid "Paragraph background color as a string"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: gtk/gtktexttag.c:533
4722 msgid "Paragraph background color"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: gtk/gtktexttag.c:534
4726 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: gtk/gtktexttag.c:547
4730 msgid "Background full height set"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: gtk/gtktexttag.c:548
4734 msgid "Whether this tag affects background height"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: gtk/gtktexttag.c:551
4738 msgid "Background stipple set"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: gtk/gtktexttag.c:552
4742 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: gtk/gtktexttag.c:559
4746 msgid "Foreground stipple set"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: gtk/gtktexttag.c:560
4750 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: gtk/gtktexttag.c:595
4754 msgid "Justification set"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: gtk/gtktexttag.c:596
4758 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: gtk/gtktexttag.c:603
4762 msgid "Left margin set"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: gtk/gtktexttag.c:604
4766 msgid "Whether this tag affects the left margin"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: gtk/gtktexttag.c:607
4770 msgid "Indent set"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: gtk/gtktexttag.c:608
4774 msgid "Whether this tag affects indentation"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: gtk/gtktexttag.c:615
4778 msgid "Pixels above lines set"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: gtk/gtktexttag.c:616 gtk/gtktexttag.c:620
4782 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: gtk/gtktexttag.c:619
4786 msgid "Pixels below lines set"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: gtk/gtktexttag.c:623
4790 msgid "Pixels inside wrap set"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: gtk/gtktexttag.c:624
4794 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: gtk/gtktexttag.c:631
4798 msgid "Right margin set"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: gtk/gtktexttag.c:632
4802 msgid "Whether this tag affects the right margin"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: gtk/gtktexttag.c:639
4806 msgid "Wrap mode set"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: gtk/gtktexttag.c:640
4810 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: gtk/gtktexttag.c:643
4814 msgid "Tabs set"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: gtk/gtktexttag.c:644
4818 msgid "Whether this tag affects tabs"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: gtk/gtktexttag.c:647
4822 msgid "Invisible set"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: gtk/gtktexttag.c:648
4826 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: gtk/gtktexttag.c:651
4830 msgid "Paragraph background set"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: gtk/gtktexttag.c:652
4834 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: gtk/gtktextview.c:518
4838 msgid "Pixels Above Lines"
4839 msgstr "Yul Östendä Tap"
4840
4841 #: gtk/gtktextview.c:528
4842 msgid "Pixels Below Lines"
4843 msgstr "Yul Astında Tap"
4844
4845 #: gtk/gtktextview.c:538
4846 msgid "Pixels Inside Wrap"
4847 msgstr "Törü Eçendä Tap"
4848
4849 #: gtk/gtktextview.c:556
4850 msgid "Wrap Mode"
4851 msgstr "Törü Isulı"
4852
4853 #: gtk/gtktextview.c:574
4854 msgid "Left Margin"
4855 msgstr "Suldağı Çik"
4856
4857 #: gtk/gtktextview.c:584
4858 msgid "Right Margin"
4859 msgstr "Uñdağı Çik"
4860
4861 #: gtk/gtktextview.c:612
4862 msgid "Cursor Visible"
4863 msgstr "Kürenmäle Kürsär"
4864
4865 #: gtk/gtktextview.c:613
4866 msgid "If the insertion cursor is shown"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: gtk/gtktextview.c:620
4870 msgid "Buffer"
4871 msgstr "Eşxäter"
4872
4873 #: gtk/gtktextview.c:621
4874 msgid "The buffer which is displayed"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: gtk/gtktextview.c:628
4878 msgid "Overwrite mode"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: gtk/gtktextview.c:629
4882 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: gtk/gtktextview.c:636
4886 msgid "Accepts tab"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: gtk/gtktextview.c:637
4890 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: gtk/gtktextview.c:646
4894 msgid "Error underline color"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: gtk/gtktextview.c:647
4898 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
4902 msgid "Create the same proxies as a radio action"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
4906 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
4910 msgid "If the toggle action should be active in or not"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: gtk/gtktogglebutton.c:105 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
4914 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: gtk/gtktogglebutton.c:113
4918 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: gtk/gtktogglebutton.c:120
4922 msgid "Draw Indicator"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: gtk/gtktogglebutton.c:121
4926 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: gtk/gtktoolbar.c:485
4930 msgid "The orientation of the toolbar"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: gtk/gtktoolbar.c:493
4934 msgid "Toolbar Style"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: gtk/gtktoolbar.c:494
4938 msgid "How to draw the toolbar"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: gtk/gtktoolbar.c:501
4942 msgid "Show Arrow"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: gtk/gtktoolbar.c:502
4946 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: gtk/gtktoolbar.c:517
4950 msgid "Tooltips"
4951 msgstr "Qoralkiñäş"
4952
4953 #: gtk/gtktoolbar.c:518
4954 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: gtk/gtktoolbar.c:540
4958 msgid "Size of icons in this toolbar"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: gtk/gtktoolbar.c:555
4962 msgid "Icon size set"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: gtk/gtktoolbar.c:556
4966 msgid "Whether the icon-size property has been set"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: gtk/gtktoolbar.c:565
4970 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: gtk/gtktoolbar.c:573
4974 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: gtk/gtktoolbar.c:580
4978 msgid "Spacer size"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: gtk/gtktoolbar.c:581
4982 msgid "Size of spacers"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: gtk/gtktoolbar.c:590
4986 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: gtk/gtktoolbar.c:598
4990 #, fuzzy
4991 msgid "Maximum child expand"
4992 msgstr "Öske Bäyä"
4993
4994 #: gtk/gtktoolbar.c:599
4995 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: gtk/gtktoolbar.c:607
4999 msgid "Space style"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: gtk/gtktoolbar.c:608
5003 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: gtk/gtktoolbar.c:615
5007 msgid "Button relief"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5011 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: gtk/gtktoolbar.c:623
5015 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: gtk/gtktoolbar.c:629
5019 msgid "Toolbar style"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: gtk/gtktoolbar.c:630
5023 msgid ""
5024 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5025 msgstr ""
5026
5027 #: gtk/gtktoolbar.c:636
5028 msgid "Toolbar icon size"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5032 msgid "Size of icons in default toolbars"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5036 msgid "Text to show in the item."
5037 msgstr ""
5038
5039 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5040 msgid ""
5041 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5042 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5046 msgid "Widget to use as the item label"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5050 msgid "Stock Id"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5054 msgid "The stock icon displayed on the item"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5058 msgid "Icon name"
5059 msgstr "Tamğa adı"
5060
5061 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5062 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5066 msgid "Icon widget"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5070 msgid "Icon widget to display in the item"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5074 #, fuzzy
5075 msgid "Icon spacing"
5076 msgstr "Töymä arası"
5077
5078 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5079 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: gtk/gtktoolitem.c:145
5083 msgid ""
5084 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5085 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:98
5089 msgid "The orientation of the tray"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5093 msgid "TreeModelSort Model"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5097 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: gtk/gtktreeview.c:549
5101 msgid "TreeView Model"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: gtk/gtktreeview.c:550
5105 msgid "The model for the tree view"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: gtk/gtktreeview.c:558
5109 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: gtk/gtktreeview.c:566
5113 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: gtk/gtktreeview.c:573
5117 msgid "Headers Visible"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: gtk/gtktreeview.c:574
5121 msgid "Show the column header buttons"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: gtk/gtktreeview.c:581
5125 msgid "Headers Clickable"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: gtk/gtktreeview.c:582
5129 msgid "Column headers respond to click events"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: gtk/gtktreeview.c:589
5133 msgid "Expander Column"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: gtk/gtktreeview.c:590
5137 msgid "Set the column for the expander column"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: gtk/gtktreeview.c:605
5141 msgid "Rules Hint"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: gtk/gtktreeview.c:606
5145 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: gtk/gtktreeview.c:613
5149 msgid "Enable Search"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: gtk/gtktreeview.c:614
5153 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: gtk/gtktreeview.c:621
5157 msgid "Search Column"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: gtk/gtktreeview.c:622
5161 msgid "Model column to search through when searching through code"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: gtk/gtktreeview.c:642
5165 msgid "Fixed Height Mode"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: gtk/gtktreeview.c:643
5169 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: gtk/gtktreeview.c:663
5173 msgid "Hover Selection"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: gtk/gtktreeview.c:664
5177 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: gtk/gtktreeview.c:683
5181 msgid "Hover Expand"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: gtk/gtktreeview.c:684
5185 msgid ""
5186 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: gtk/gtktreeview.c:691
5190 #, fuzzy
5191 msgid "Show Expanders"
5192 msgstr "Ğiklär Kürsätü"
5193
5194 #: gtk/gtktreeview.c:692
5195 msgid "View has expanders"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: gtk/gtktreeview.c:699
5199 msgid "Level Indentation"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: gtk/gtktreeview.c:700
5203 msgid "Extra indentation for each level"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: gtk/gtktreeview.c:709
5207 msgid "Rubber Banding"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: gtk/gtktreeview.c:710
5211 msgid ""
5212 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: gtk/gtktreeview.c:717
5216 #, fuzzy
5217 msgid "Enable Grid Lines"
5218 msgstr "_Canlandıru"
5219
5220 #: gtk/gtktreeview.c:718
5221 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: gtk/gtktreeview.c:726
5225 msgid "Enable Tree Lines"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: gtk/gtktreeview.c:727
5229 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: gtk/gtktreeview.c:747
5233 msgid "Vertical Separator Width"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: gtk/gtktreeview.c:748
5237 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: gtk/gtktreeview.c:756
5241 msgid "Horizontal Separator Width"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: gtk/gtktreeview.c:757
5245 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: gtk/gtktreeview.c:765
5249 msgid "Allow Rules"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: gtk/gtktreeview.c:766
5253 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: gtk/gtktreeview.c:772
5257 msgid "Indent Expanders"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: gtk/gtktreeview.c:773
5261 msgid "Make the expanders indented"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: gtk/gtktreeview.c:779
5265 msgid "Even Row Color"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: gtk/gtktreeview.c:780
5269 msgid "Color to use for even rows"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: gtk/gtktreeview.c:786
5273 msgid "Odd Row Color"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: gtk/gtktreeview.c:787
5277 msgid "Color to use for odd rows"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: gtk/gtktreeview.c:793
5281 msgid "Row Ending details"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: gtk/gtktreeview.c:794
5285 msgid "Enable extended row background theming"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: gtk/gtktreeview.c:800
5289 #, fuzzy
5290 msgid "Grid line width"
5291 msgstr "Çik qalınlığı"
5292
5293 #: gtk/gtktreeview.c:801
5294 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: gtk/gtktreeview.c:807
5298 #, fuzzy
5299 msgid "Tree line width"
5300 msgstr "Berkiñle"
5301
5302 #: gtk/gtktreeview.c:808
5303 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: gtk/gtktreeview.c:814
5307 msgid "Grid line pattern"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: gtk/gtktreeview.c:815
5311 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: gtk/gtktreeview.c:821
5315 msgid "Tree line pattern"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: gtk/gtktreeview.c:822
5319 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
5323 msgid "Whether to display the column"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:453
5327 msgid "Resizable"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
5331 msgid "Column is user-resizable"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
5335 msgid "Current width of the column"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
5339 msgid "Space which is inserted between cells"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
5343 msgid "Sizing"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
5347 msgid "Resize mode of the column"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
5351 msgid "Fixed Width"
5352 msgstr "Berkiñle"
5353
5354 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
5355 msgid "Current fixed width of the column"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
5359 msgid "Minimum Width"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
5363 msgid "Minimum allowed width of the column"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
5367 msgid "Maximum Width"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
5371 msgid "Maximum allowed width of the column"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
5375 msgid "Title to appear in column header"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
5379 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
5383 msgid "Clickable"
5384 msgstr "Çirtmäle"
5385
5386 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
5387 msgid "Whether the header can be clicked"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
5391 msgid "Widget"
5392 msgstr "Widget"
5393
5394 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
5395 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
5399 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
5403 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
5407 msgid "Sort indicator"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
5411 msgid "Whether to show a sort indicator"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
5415 msgid "Sort order"
5416 msgstr "Tezü cayı"
5417
5418 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
5419 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: gtk/gtkuimanager.c:196
5423 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: gtk/gtkuimanager.c:203
5427 msgid "Merged UI definition"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: gtk/gtkuimanager.c:204
5431 msgid "An XML string describing the merged UI"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: gtk/gtkviewport.c:107
5435 msgid ""
5436 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5437 "this viewport"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: gtk/gtkviewport.c:115
5441 msgid ""
5442 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5443 "this viewport"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: gtk/gtkviewport.c:123
5447 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: gtk/gtkwidget.c:418
5451 msgid "Widget name"
5452 msgstr "Widget adı"
5453
5454 #: gtk/gtkwidget.c:419
5455 msgid "The name of the widget"
5456 msgstr "Widget adı"
5457
5458 #: gtk/gtkwidget.c:425
5459 msgid "Parent widget"
5460 msgstr "Ana widget"
5461
5462 #: gtk/gtkwidget.c:426
5463 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: gtk/gtkwidget.c:433
5467 msgid "Width request"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: gtk/gtkwidget.c:434
5471 msgid ""
5472 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5473 "used"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: gtk/gtkwidget.c:442
5477 msgid "Height request"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: gtk/gtkwidget.c:443
5481 msgid ""
5482 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5483 "be used"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: gtk/gtkwidget.c:452
5487 msgid "Whether the widget is visible"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: gtk/gtkwidget.c:459
5491 msgid "Whether the widget responds to input"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: gtk/gtkwidget.c:465
5495 msgid "Application paintable"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: gtk/gtkwidget.c:466
5499 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: gtk/gtkwidget.c:472
5503 msgid "Can focus"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: gtk/gtkwidget.c:473
5507 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: gtk/gtkwidget.c:479
5511 msgid "Has focus"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: gtk/gtkwidget.c:480
5515 msgid "Whether the widget has the input focus"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: gtk/gtkwidget.c:486
5519 msgid "Is focus"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: gtk/gtkwidget.c:487
5523 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: gtk/gtkwidget.c:493
5527 msgid "Can default"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: gtk/gtkwidget.c:494
5531 msgid "Whether the widget can be the default widget"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: gtk/gtkwidget.c:500
5535 msgid "Has default"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: gtk/gtkwidget.c:501
5539 msgid "Whether the widget is the default widget"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: gtk/gtkwidget.c:507
5543 msgid "Receives default"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: gtk/gtkwidget.c:508
5547 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: gtk/gtkwidget.c:514
5551 msgid "Composite child"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: gtk/gtkwidget.c:515
5555 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: gtk/gtkwidget.c:521
5559 msgid "Style"
5560 msgstr "Stil"
5561
5562 #: gtk/gtkwidget.c:522
5563 msgid ""
5564 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
5565 "(colors etc)"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: gtk/gtkwidget.c:528
5569 msgid "Events"
5570 msgstr "Buldıqlar"
5571
5572 #: gtk/gtkwidget.c:529
5573 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: gtk/gtkwidget.c:536
5577 msgid "Extension events"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: gtk/gtkwidget.c:537
5581 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: gtk/gtkwidget.c:544
5585 msgid "No show all"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: gtk/gtkwidget.c:545
5589 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: gtk/gtkwidget.c:1483
5593 msgid "Interior Focus"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: gtk/gtkwidget.c:1484
5597 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: gtk/gtkwidget.c:1490
5601 msgid "Focus linewidth"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: gtk/gtkwidget.c:1491
5605 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: gtk/gtkwidget.c:1497
5609 msgid "Focus line dash pattern"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: gtk/gtkwidget.c:1498
5613 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: gtk/gtkwidget.c:1503
5617 msgid "Focus padding"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: gtk/gtkwidget.c:1504
5621 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: gtk/gtkwidget.c:1509
5625 msgid "Cursor color"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: gtk/gtkwidget.c:1510
5629 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: gtk/gtkwidget.c:1515
5633 msgid "Secondary cursor color"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: gtk/gtkwidget.c:1516
5637 msgid ""
5638 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
5639 "right-to-left and left-to-right text"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: gtk/gtkwidget.c:1521
5643 msgid "Cursor line aspect ratio"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: gtk/gtkwidget.c:1522
5647 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: gtk/gtkwidget.c:1536
5651 msgid "Draw Border"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: gtk/gtkwidget.c:1537
5655 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: gtk/gtkwidget.c:1550
5659 #, fuzzy
5660 msgid "Unvisited Link Color"
5661 msgstr "Bäy Töse"
5662
5663 #: gtk/gtkwidget.c:1551
5664 #, fuzzy
5665 msgid "Color of unvisited links"
5666 msgstr "Terebäy töse"
5667
5668 #: gtk/gtkwidget.c:1564
5669 #, fuzzy
5670 msgid "Visited Link Color"
5671 msgstr "Bäy Töse"
5672
5673 #: gtk/gtkwidget.c:1565
5674 #, fuzzy
5675 msgid "Color of visited links"
5676 msgstr "Terebäy töse"
5677
5678 #: gtk/gtkwidget.c:1579
5679 msgid "Wide Separators"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: gtk/gtkwidget.c:1580
5683 msgid ""
5684 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
5685 "instead of a line"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: gtk/gtkwidget.c:1594
5689 msgid "Separator Width"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: gtk/gtkwidget.c:1595
5693 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: gtk/gtkwidget.c:1609
5697 msgid "Separator Height"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: gtk/gtkwidget.c:1610
5701 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: gtk/gtkwidget.c:1624
5705 #, fuzzy
5706 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
5707 msgstr "Yatma erelege"
5708
5709 #: gtk/gtkwidget.c:1625
5710 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: gtk/gtkwidget.c:1639
5714 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: gtk/gtkwidget.c:1640
5718 msgid "The length of vertical scroll arrows"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: gtk/gtkwindow.c:411
5722 msgid "Window Type"
5723 msgstr "Täräzä Töre"
5724
5725 #: gtk/gtkwindow.c:412
5726 msgid "The type of the window"
5727 msgstr "Täräzä töre"
5728
5729 #: gtk/gtkwindow.c:420
5730 msgid "Window Title"
5731 msgstr "Täräzä Başlığı"
5732
5733 #: gtk/gtkwindow.c:421
5734 msgid "The title of the window"
5735 msgstr "Täräzä başlığı"
5736
5737 #: gtk/gtkwindow.c:428
5738 msgid "Window Role"
5739 msgstr "Täräzä Eşe"
5740
5741 #: gtk/gtkwindow.c:429
5742 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: gtk/gtkwindow.c:436
5746 msgid "Allow Shrink"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: gtk/gtkwindow.c:438
5750 #, no-c-format
5751 msgid ""
5752 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
5753 "time a bad idea"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: gtk/gtkwindow.c:445
5757 msgid "Allow Grow"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: gtk/gtkwindow.c:446
5761 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: gtk/gtkwindow.c:454
5765 msgid "If TRUE, users can resize the window"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: gtk/gtkwindow.c:461
5769 msgid "Modal"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: gtk/gtkwindow.c:462
5773 msgid ""
5774 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
5775 "up)"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: gtk/gtkwindow.c:469
5779 msgid "Window Position"
5780 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
5781
5782 #: gtk/gtkwindow.c:470
5783 msgid "The initial position of the window"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: gtk/gtkwindow.c:478
5787 msgid "Default Width"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: gtk/gtkwindow.c:479
5791 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: gtk/gtkwindow.c:488
5795 msgid "Default Height"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: gtk/gtkwindow.c:489
5799 msgid ""
5800 "The default height of the window, used when initially showing the window"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: gtk/gtkwindow.c:498
5804 msgid "Destroy with Parent"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: gtk/gtkwindow.c:499
5808 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: gtk/gtkwindow.c:506
5812 msgid "Icon"
5813 msgstr "Tamğa"
5814
5815 #: gtk/gtkwindow.c:507
5816 msgid "Icon for this window"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: gtk/gtkwindow.c:523
5820 msgid "Name of the themed icon for this window"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: gtk/gtkwindow.c:538
5824 msgid "Is Active"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: gtk/gtkwindow.c:539
5828 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: gtk/gtkwindow.c:546
5832 msgid "Focus in Toplevel"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: gtk/gtkwindow.c:547
5836 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: gtk/gtkwindow.c:554
5840 msgid "Type hint"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: gtk/gtkwindow.c:555
5844 msgid ""
5845 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
5846 "and how to treat it."
5847 msgstr ""
5848
5849 #: gtk/gtkwindow.c:563
5850 msgid "Skip taskbar"
5851 msgstr "Qoraltiräne ütäse"
5852
5853 #: gtk/gtkwindow.c:564
5854 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
5855 msgstr ""
5856
5857 #: gtk/gtkwindow.c:571
5858 msgid "Skip pager"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: gtk/gtkwindow.c:572
5862 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
5863 msgstr ""
5864
5865 #: gtk/gtkwindow.c:579
5866 msgid "Urgent"
5867 msgstr "Aşığıç"
5868
5869 #: gtk/gtkwindow.c:580
5870 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
5871 msgstr ""
5872
5873 #: gtk/gtkwindow.c:594
5874 msgid "Accept focus"
5875 msgstr "Eş üzägen alu"
5876
5877 #: gtk/gtkwindow.c:595
5878 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
5879 msgstr ""
5880
5881 #: gtk/gtkwindow.c:609
5882 msgid "Focus on map"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: gtk/gtkwindow.c:610
5886 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: gtk/gtkwindow.c:624
5890 msgid "Decorated"
5891 msgstr "Bizäklängän"
5892
5893 #: gtk/gtkwindow.c:625
5894 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: gtk/gtkwindow.c:639
5898 msgid "Deletable"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: gtk/gtkwindow.c:640
5902 msgid "Whether the window frame should have a close button"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: gtk/gtkwindow.c:656
5906 msgid "Gravity"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: gtk/gtkwindow.c:657
5910 msgid "The window gravity of the window"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: gtk/gtkwindow.c:674
5914 msgid "Transient for Window"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: gtk/gtkwindow.c:675
5918 #, fuzzy
5919 msgid "The transient parent of the dialog"
5920 msgstr "Yazma bilgese"
5921
5922 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
5923 msgid "IM Preedit style"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
5927 msgid "How to draw the input method preedit string"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
5931 msgid "IM Status style"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
5935 msgid "How to draw the input method statusbar"
5936 msgstr ""
5937
5938 #~ msgid "Font description as a string"
5939 #~ msgstr "Yazu açıqlaması, yul kileş"
5940
5941 #, fuzzy
5942 #~ msgid "Show Preview"
5943 #~ msgstr "Yäşerenne Kürsätü"