]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/tt.po
2.11.4
[~andy/gtk] / po-properties / tt.po
1 # Tatarish translation
2 # Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>, 2005.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: gtk+ properties\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-11-09 14:22+0300\n"
10 "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
17 msgid "Number of Channels"
18 msgstr "Kanallar Sanı"
19
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
21 msgid "The number of samples per pixel"
22 msgstr ""
23
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
25 msgid "Colorspace"
26 msgstr ""
27
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
29 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
30 msgstr ""
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
33 msgid "Has Alpha"
34 msgstr ""
35
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
37 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
38 msgstr ""
39
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
41 msgid "Bits per Sample"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
45 msgid "The number of bits per sample"
46 msgstr ""
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
49 msgid "Width"
50 msgstr "Kiñlek"
51
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
53 msgid "The number of columns of the pixbuf"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627
57 msgid "Height"
58 msgstr "Bieklek"
59
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
61 msgid "The number of rows of the pixbuf"
62 msgstr ""
63
64 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
65 msgid "Rowstride"
66 msgstr ""
67
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
69 msgid ""
70 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
71 msgstr ""
72
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
74 msgid "Pixels"
75 msgstr "Tap"
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
78 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
79 msgstr ""
80
81 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
82 msgid "Default Display"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
86 msgid "The default display for GDK"
87 msgstr ""
88
89 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:227
90 #: gtk/gtkwindow.c:600
91 msgid "Screen"
92 msgstr "Küräk"
93
94 #: gdk/gdkpango.c:491
95 msgid "the GdkScreen for the renderer"
96 msgstr ""
97
98 #: gdk/gdkscreen.c:74
99 msgid "Font options"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk/gdkscreen.c:75
103 msgid "The default font options for the screen"
104 msgstr ""
105
106 #: gdk/gdkscreen.c:82
107 msgid "Font resolution"
108 msgstr ""
109
110 #: gdk/gdkscreen.c:83
111 msgid "The resolution for fonts on the screen"
112 msgstr ""
113
114 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
115 msgid "Program name"
116 msgstr "Yazılım adı"
117
118 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
119 msgid ""
120 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
121 "g_get_application_name()"
122 msgstr ""
123
124 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
125 msgid "Program version"
126 msgstr "Yazılım söreme"
127
128 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
129 msgid "The version of the program"
130 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
131
132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
133 msgid "Copyright string"
134 msgstr "Qälämxaq yazması"
135
136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
137 msgid "Copyright information for the program"
138 msgstr "Bu yazılımğa qälämxaq turında beleşmä"
139
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
141 msgid "Comments string"
142 msgstr "Açıqlama yazma"
143
144 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
145 msgid "Comments about the program"
146 msgstr "Bu yazılım açıqlaması"
147
148 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
149 msgid "Website URL"
150 msgstr ""
151
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
153 msgid "The URL for the link to the website of the program"
154 msgstr ""
155
156 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
157 msgid "Website label"
158 msgstr ""
159
160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
161 msgid ""
162 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
163 "defaults to the URL"
164 msgstr ""
165
166 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
167 msgid "Authors"
168 msgstr "Yazuçı"
169
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
171 msgid "List of authors of the program"
172 msgstr ""
173
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
175 msgid "Documenters"
176 msgstr "Qullanmaçılar"
177
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
179 msgid "List of people documenting the program"
180 msgstr "Bu yazılımğa qullanma äzerlägän keşelär"
181
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
183 msgid "Artists"
184 msgstr ""
185
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
187 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
188 msgstr ""
189
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
191 msgid "Translator credits"
192 msgstr "Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>"
193
194 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
195 msgid ""
196 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
197 msgstr "Albert Fazlí"
198
199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
200 msgid "Logo"
201 msgstr "Logo"
202
203 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
204 msgid ""
205 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
206 "gtk_window_get_default_icon_list()"
207 msgstr ""
208
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
210 msgid "Logo Icon Name"
211 msgstr ""
212
213 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
214 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
215 msgstr ""
216
217 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
218 msgid "Wrap license"
219 msgstr ""
220
221 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
222 msgid "Whether to wrap the license text."
223 msgstr ""
224
225 #: gtk/gtkaccellabel.c:114
226 msgid "Accelerator Closure"
227 msgstr ""
228
229 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
230 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
231 msgstr ""
232
233 #: gtk/gtkaccellabel.c:121
234 msgid "Accelerator Widget"
235 msgstr ""
236
237 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
238 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
239 msgstr ""
240
241 #: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:157 gtk/gtkprinter.c:119
242 #: gtk/gtktextmark.c:89
243 msgid "Name"
244 msgstr "İsem"
245
246 #: gtk/gtkaction.c:203
247 msgid "A unique name for the action."
248 msgstr ""
249
250 #: gtk/gtkaction.c:218 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
251 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
252 msgid "Label"
253 msgstr "Yazma"
254
255 #: gtk/gtkaction.c:219
256 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
257 msgstr ""
258
259 #: gtk/gtkaction.c:226
260 msgid "Short label"
261 msgstr ""
262
263 #: gtk/gtkaction.c:227
264 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
265 msgstr ""
266
267 #: gtk/gtkaction.c:233
268 msgid "Tooltip"
269 msgstr "Qoralkiñäş"
270
271 #: gtk/gtkaction.c:234
272 msgid "A tooltip for this action."
273 msgstr ""
274
275 #: gtk/gtkaction.c:240
276 msgid "Stock Icon"
277 msgstr ""
278
279 #: gtk/gtkaction.c:241
280 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
281 msgstr ""
282
283 #: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
284 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:200 gtk/gtkwindow.c:592
285 msgid "Icon Name"
286 msgstr "Tamğa Adı"
287
288 #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
289 #: gtk/gtkstatusicon.c:201
290 msgid "The name of the icon from the icon theme"
291 msgstr ""
292
293 #: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:130
294 msgid "Visible when horizontal"
295 msgstr ""
296
297 #: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:131
298 msgid ""
299 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
300 "orientation."
301 msgstr ""
302
303 #: gtk/gtkaction.c:281
304 msgid "Visible when overflown"
305 msgstr ""
306
307 #: gtk/gtkaction.c:282
308 msgid ""
309 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
310 "overflow menu."
311 msgstr ""
312
313 #: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:137
314 msgid "Visible when vertical"
315 msgstr ""
316
317 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:138
318 msgid ""
319 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
320 "orientation."
321 msgstr ""
322
323 #: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:144
324 msgid "Is important"
325 msgstr "Kiräk närsä"
326
327 #: gtk/gtkaction.c:298
328 msgid ""
329 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
330 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
331 msgstr ""
332
333 #: gtk/gtkaction.c:306
334 msgid "Hide if empty"
335 msgstr ""
336
337 #: gtk/gtkaction.c:307
338 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
339 msgstr ""
340
341 #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
342 #: gtk/gtkwidget.c:516
343 msgid "Sensitive"
344 msgstr "Sizmäle"
345
346 #: gtk/gtkaction.c:314
347 msgid "Whether the action is enabled."
348 msgstr ""
349
350 #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
351 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
352 msgid "Visible"
353 msgstr "Kürenmäle"
354
355 #: gtk/gtkaction.c:321
356 msgid "Whether the action is visible."
357 msgstr ""
358
359 #: gtk/gtkaction.c:327
360 msgid "Action Group"
361 msgstr "Eş Törkeme"
362
363 #: gtk/gtkaction.c:328
364 msgid ""
365 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
366 "use)."
367 msgstr ""
368
369 #: gtk/gtkactiongroup.c:158
370 msgid "A name for the action group."
371 msgstr ""
372
373 #: gtk/gtkactiongroup.c:165
374 msgid "Whether the action group is enabled."
375 msgstr ""
376
377 #: gtk/gtkactiongroup.c:172
378 msgid "Whether the action group is visible."
379 msgstr ""
380
381 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
382 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
383 msgid "Value"
384 msgstr "Bäyä"
385
386 #: gtk/gtkadjustment.c:87
387 msgid "The value of the adjustment"
388 msgstr ""
389
390 #: gtk/gtkadjustment.c:103
391 msgid "Minimum Value"
392 msgstr "Asqı Bäyä"
393
394 #: gtk/gtkadjustment.c:104
395 msgid "The minimum value of the adjustment"
396 msgstr ""
397
398 #: gtk/gtkadjustment.c:123
399 msgid "Maximum Value"
400 msgstr "Öske Bäyä"
401
402 #: gtk/gtkadjustment.c:124
403 msgid "The maximum value of the adjustment"
404 msgstr ""
405
406 #: gtk/gtkadjustment.c:140
407 msgid "Step Increment"
408 msgstr ""
409
410 #: gtk/gtkadjustment.c:141
411 msgid "The step increment of the adjustment"
412 msgstr ""
413
414 #: gtk/gtkadjustment.c:157
415 msgid "Page Increment"
416 msgstr ""
417
418 #: gtk/gtkadjustment.c:158
419 msgid "The page increment of the adjustment"
420 msgstr ""
421
422 #: gtk/gtkadjustment.c:177
423 msgid "Page Size"
424 msgstr "Bit Ülçäme"
425
426 #: gtk/gtkadjustment.c:178
427 msgid "The page size of the adjustment"
428 msgstr ""
429
430 #: gtk/gtkalignment.c:92
431 msgid "Horizontal alignment"
432 msgstr ""
433
434 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
435 msgid ""
436 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
437 "right aligned"
438 msgstr ""
439
440 #: gtk/gtkalignment.c:102
441 msgid "Vertical alignment"
442 msgstr ""
443
444 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
445 msgid ""
446 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
447 "bottom aligned"
448 msgstr ""
449
450 #: gtk/gtkalignment.c:111
451 msgid "Horizontal scale"
452 msgstr "Yatma erelege"
453
454 #: gtk/gtkalignment.c:112
455 msgid ""
456 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
457 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
458 msgstr ""
459
460 #: gtk/gtkalignment.c:120
461 msgid "Vertical scale"
462 msgstr "Asma erelege"
463
464 #: gtk/gtkalignment.c:121
465 msgid ""
466 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
467 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
468 msgstr ""
469
470 #: gtk/gtkalignment.c:138
471 msgid "Top Padding"
472 msgstr ""
473
474 #: gtk/gtkalignment.c:139
475 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
476 msgstr ""
477
478 #: gtk/gtkalignment.c:155
479 msgid "Bottom Padding"
480 msgstr ""
481
482 #: gtk/gtkalignment.c:156
483 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
484 msgstr ""
485
486 #: gtk/gtkalignment.c:172
487 msgid "Left Padding"
488 msgstr ""
489
490 #: gtk/gtkalignment.c:173
491 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
492 msgstr ""
493
494 #: gtk/gtkalignment.c:189
495 msgid "Right Padding"
496 msgstr ""
497
498 #: gtk/gtkalignment.c:190
499 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
500 msgstr ""
501
502 #: gtk/gtkarrow.c:76
503 msgid "Arrow direction"
504 msgstr ""
505
506 #: gtk/gtkarrow.c:77
507 msgid "The direction the arrow should point"
508 msgstr ""
509
510 #: gtk/gtkarrow.c:84
511 msgid "Arrow shadow"
512 msgstr ""
513
514 #: gtk/gtkarrow.c:85
515 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
516 msgstr ""
517
518 #: gtk/gtkarrow.c:91
519 msgid "Arrow Scaling"
520 msgstr ""
521
522 #: gtk/gtkarrow.c:92
523 msgid "Amount of space used up by arrow"
524 msgstr ""
525
526 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
527 msgid "Horizontal Alignment"
528 msgstr ""
529
530 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
531 msgid "X alignment of the child"
532 msgstr ""
533
534 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
535 msgid "Vertical Alignment"
536 msgstr ""
537
538 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
539 msgid "Y alignment of the child"
540 msgstr ""
541
542 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
543 msgid "Ratio"
544 msgstr ""
545
546 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
547 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
548 msgstr ""
549
550 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
551 msgid "Obey child"
552 msgstr ""
553
554 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
555 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
556 msgstr ""
557
558 #: gtk/gtkassistant.c:261
559 #, fuzzy
560 msgid "Header Padding"
561 msgstr "Çigeneş"
562
563 #: gtk/gtkassistant.c:262
564 #, fuzzy
565 msgid "Number of pixels around the header."
566 msgstr "Widget adı"
567
568 #: gtk/gtkassistant.c:269
569 #, fuzzy
570 msgid "Content Padding"
571 msgstr "Eçke çigenü"
572
573 #: gtk/gtkassistant.c:270
574 #, fuzzy
575 msgid "Number of pixels around the content pages."
576 msgstr "Widget adı"
577
578 #: gtk/gtkassistant.c:286
579 #, fuzzy
580 msgid "Page type"
581 msgstr "Bit Ülçäme"
582
583 #: gtk/gtkassistant.c:287
584 #, fuzzy
585 msgid "The type of the assistant page"
586 msgstr "Täräzä töre"
587
588 #: gtk/gtkassistant.c:304
589 #, fuzzy
590 msgid "Page title"
591 msgstr "Bit Ülçäme"
592
593 #: gtk/gtkassistant.c:305
594 #, fuzzy
595 msgid "The title of the assistant page"
596 msgstr "Täräzä başlığı"
597
598 #: gtk/gtkassistant.c:321
599 #, fuzzy
600 msgid "Header image"
601 msgstr "Bu bäyä"
602
603 #: gtk/gtkassistant.c:322
604 msgid "Header image for the assistant page"
605 msgstr ""
606
607 #: gtk/gtkassistant.c:338
608 #, fuzzy
609 msgid "Sidebar image"
610 msgstr "Bu bäyä"
611
612 #: gtk/gtkassistant.c:339
613 msgid "Sidebar image for the assistant page"
614 msgstr ""
615
616 #: gtk/gtkassistant.c:354
617 #, fuzzy
618 msgid "Page complete"
619 msgstr "Bit Ülçäme"
620
621 #: gtk/gtkassistant.c:355
622 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
623 msgstr ""
624
625 #: gtk/gtkbbox.c:92
626 msgid "Minimum child width"
627 msgstr ""
628
629 #: gtk/gtkbbox.c:93
630 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
631 msgstr ""
632
633 #: gtk/gtkbbox.c:101
634 msgid "Minimum child height"
635 msgstr ""
636
637 #: gtk/gtkbbox.c:102
638 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
639 msgstr ""
640
641 #: gtk/gtkbbox.c:110
642 msgid "Child internal width padding"
643 msgstr ""
644
645 #: gtk/gtkbbox.c:111
646 msgid "Amount to increase child's size on either side"
647 msgstr ""
648
649 #: gtk/gtkbbox.c:119
650 msgid "Child internal height padding"
651 msgstr ""
652
653 #: gtk/gtkbbox.c:120
654 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
655 msgstr ""
656
657 #: gtk/gtkbbox.c:128
658 msgid "Layout style"
659 msgstr ""
660
661 #: gtk/gtkbbox.c:129
662 msgid ""
663 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
664 "edge, start and end"
665 msgstr ""
666
667 #: gtk/gtkbbox.c:137
668 msgid "Secondary"
669 msgstr "Almaş"
670
671 #: gtk/gtkbbox.c:138
672 msgid ""
673 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
674 "g., help buttons"
675 msgstr ""
676
677 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:662
678 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
679 msgid "Spacing"
680 msgstr "Ara"
681
682 #: gtk/gtkbox.c:99
683 msgid "The amount of space between children"
684 msgstr ""
685
686 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
687 #: gtk/gtktoolbar.c:563
688 msgid "Homogeneous"
689 msgstr ""
690
691 #: gtk/gtkbox.c:109
692 msgid "Whether the children should all be the same size"
693 msgstr ""
694
695 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:555
696 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
697 msgid "Expand"
698 msgstr "Cäyep quy"
699
700 #: gtk/gtkbox.c:117
701 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
702 msgstr ""
703
704 #: gtk/gtkbox.c:123
705 msgid "Fill"
706 msgstr "Tutıru"
707
708 #: gtk/gtkbox.c:124
709 msgid ""
710 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
711 "used as padding"
712 msgstr ""
713
714 #: gtk/gtkbox.c:130
715 msgid "Padding"
716 msgstr "Çigeneş"
717
718 #: gtk/gtkbox.c:131
719 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
720 msgstr ""
721
722 #: gtk/gtkbox.c:137
723 msgid "Pack type"
724 msgstr ""
725
726 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
727 msgid ""
728 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
729 "start or end of the parent"
730 msgstr ""
731
732 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
733 #: gtk/gtkruler.c:110
734 msgid "Position"
735 msgstr "Urnaşılu"
736
737 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
738 msgid "The index of the child in the parent"
739 msgstr ""
740
741 #: gtk/gtkbutton.c:200
742 msgid ""
743 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
744 "widget"
745 msgstr ""
746
747 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:318
748 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
749 msgid "Use underline"
750 msgstr ""
751
752 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:319
753 msgid ""
754 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
755 "for the mnemonic accelerator key"
756 msgstr ""
757
758 #: gtk/gtkbutton.c:215
759 msgid "Use stock"
760 msgstr ""
761
762 #: gtk/gtkbutton.c:216
763 msgid ""
764 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
765 msgstr ""
766
767 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:751 gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
768 msgid "Focus on click"
769 msgstr ""
770
771 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:402
772 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
773 msgstr ""
774
775 #: gtk/gtkbutton.c:231
776 msgid "Border relief"
777 msgstr ""
778
779 #: gtk/gtkbutton.c:232
780 msgid "The border relief style"
781 msgstr ""
782
783 #: gtk/gtkbutton.c:249
784 msgid "Horizontal alignment for child"
785 msgstr ""
786
787 #: gtk/gtkbutton.c:268
788 msgid "Vertical alignment for child"
789 msgstr ""
790
791 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
792 msgid "Image widget"
793 msgstr ""
794
795 #: gtk/gtkbutton.c:286
796 msgid "Child widget to appear next to the button text"
797 msgstr ""
798
799 #: gtk/gtkbutton.c:300
800 #, fuzzy
801 msgid "Image position"
802 msgstr "X bäyäse"
803
804 #: gtk/gtkbutton.c:301
805 msgid "The position of the image relative to the text"
806 msgstr ""
807
808 #: gtk/gtkbutton.c:410
809 msgid "Default Spacing"
810 msgstr ""
811
812 #: gtk/gtkbutton.c:411
813 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
814 msgstr ""
815
816 #: gtk/gtkbutton.c:417
817 msgid "Default Outside Spacing"
818 msgstr ""
819
820 #: gtk/gtkbutton.c:418
821 msgid ""
822 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
823 "border"
824 msgstr ""
825
826 #: gtk/gtkbutton.c:423
827 msgid "Child X Displacement"
828 msgstr ""
829
830 #: gtk/gtkbutton.c:424
831 msgid ""
832 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
833 msgstr ""
834
835 #: gtk/gtkbutton.c:431
836 msgid "Child Y Displacement"
837 msgstr ""
838
839 #: gtk/gtkbutton.c:432
840 msgid ""
841 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
842 msgstr ""
843
844 #: gtk/gtkbutton.c:448
845 msgid "Displace focus"
846 msgstr ""
847
848 #: gtk/gtkbutton.c:449
849 msgid ""
850 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
851 "rectangle"
852 msgstr ""
853
854 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:890
855 #, fuzzy
856 msgid "Inner Border"
857 msgstr "Tezü cayı"
858
859 #: gtk/gtkbutton.c:463
860 msgid "Border between button edges and child."
861 msgstr ""
862
863 #: gtk/gtkbutton.c:476
864 #, fuzzy
865 msgid "Image spacing"
866 msgstr "Bäyä arası"
867
868 #: gtk/gtkbutton.c:477
869 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
870 msgstr ""
871
872 #: gtk/gtkbutton.c:485
873 msgid "Show button images"
874 msgstr ""
875
876 #: gtk/gtkbutton.c:486
877 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
878 msgstr ""
879
880 #: gtk/gtkcalendar.c:417
881 msgid "Year"
882 msgstr "Yıl"
883
884 #: gtk/gtkcalendar.c:418
885 msgid "The selected year"
886 msgstr ""
887
888 #: gtk/gtkcalendar.c:424
889 msgid "Month"
890 msgstr "Ay"
891
892 #: gtk/gtkcalendar.c:425
893 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
894 msgstr ""
895
896 #: gtk/gtkcalendar.c:431
897 msgid "Day"
898 msgstr "Kön"
899
900 #: gtk/gtkcalendar.c:432
901 msgid ""
902 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
903 "currently selected day)"
904 msgstr ""
905
906 #: gtk/gtkcalendar.c:446
907 msgid "Show Heading"
908 msgstr ""
909
910 #: gtk/gtkcalendar.c:447
911 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
912 msgstr ""
913
914 #: gtk/gtkcalendar.c:461
915 msgid "Show Day Names"
916 msgstr ""
917
918 #: gtk/gtkcalendar.c:462
919 msgid "If TRUE, day names are displayed"
920 msgstr ""
921
922 #: gtk/gtkcalendar.c:475
923 msgid "No Month Change"
924 msgstr ""
925
926 #: gtk/gtkcalendar.c:476
927 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
928 msgstr ""
929
930 #: gtk/gtkcalendar.c:490
931 msgid "Show Week Numbers"
932 msgstr ""
933
934 #: gtk/gtkcalendar.c:491
935 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
936 msgstr ""
937
938 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
939 msgid "mode"
940 msgstr "ısul"
941
942 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
943 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
944 msgstr ""
945
946 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
947 msgid "visible"
948 msgstr "kürenmäle"
949
950 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
951 msgid "Display the cell"
952 msgstr ""
953
954 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
955 msgid "Display the cell sensitive"
956 msgstr ""
957
958 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
959 msgid "xalign"
960 msgstr ""
961
962 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
963 msgid "The x-align"
964 msgstr "X-urınlaşu"
965
966 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
967 msgid "yalign"
968 msgstr ""
969
970 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
971 msgid "The y-align"
972 msgstr "Y-urınlaşu"
973
974 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
975 msgid "xpad"
976 msgstr ""
977
978 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
979 msgid "The xpad"
980 msgstr ""
981
982 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
983 msgid "ypad"
984 msgstr ""
985
986 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
987 msgid "The ypad"
988 msgstr ""
989
990 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
991 msgid "width"
992 msgstr "kiñlek"
993
994 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
995 msgid "The fixed width"
996 msgstr "Berkiñle"
997
998 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
999 msgid "height"
1000 msgstr "bieklek"
1001
1002 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1003 msgid "The fixed height"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1007 msgid "Is Expander"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1011 msgid "Row has children"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1015 msgid "Is Expanded"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1019 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1023 msgid "Cell background color name"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1027 msgid "Cell background color as a string"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1031 msgid "Cell background color"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1035 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1039 msgid "Cell background set"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
1043 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1047 msgid "Accelerator key"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1051 msgid "The keyval of the accelerator"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1055 msgid "Accelerator modifiers"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1059 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1063 msgid "Accelerator keycode"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1067 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1071 msgid "Accelerator Mode"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1075 msgid "The type of accelerators"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1079 msgid "Model"
1080 msgstr "Töre"
1081
1082 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1083 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1087 msgid "Text Column"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1091 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1095 msgid "Has Entry"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1099 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1103 msgid "Pixbuf Object"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1107 msgid "The pixbuf to render"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1111 msgid "Pixbuf Expander Open"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1115 msgid "Pixbuf for open expander"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1119 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1123 msgid "Pixbuf for closed expander"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:192
1127 msgid "Stock ID"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1131 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:279
1135 #: gtk/gtkstatusicon.c:217
1136 msgid "Size"
1137 msgstr "Olılıq"
1138
1139 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1140 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1144 msgid "Detail"
1145 msgstr "Cöziräk"
1146
1147 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1148 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1152 msgid "Follow State"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1156 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1160 msgid "Value of the progress bar"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:193
1164 #: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
1165 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1166 msgid "Text"
1167 msgstr "Mäten"
1168
1169 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1170 msgid "Text on the progress bar"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1174 msgid "Pulse"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1178 msgid ""
1179 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1180 "don't know how much."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
1184 msgid "Text x alignment"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
1188 msgid ""
1189 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1190 "layouts."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
1194 msgid "Text y alignment"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
1198 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:727
1202 #: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:275 gtk/gtktoolbar.c:475
1203 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:96
1204 msgid "Orientation"
1205 msgstr "Yünäleş"
1206
1207 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:131
1208 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:332
1212 #: gtk/gtkspinbutton.c:207
1213 msgid "Adjustment"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1217 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1221 msgid "Climb rate"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
1225 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
1229 msgid "Digits"
1230 msgstr "Sannar"
1231
1232 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
1233 msgid "The number of decimal places to display"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:194
1237 msgid "Text to render"
1238 msgstr "Sızası yazma"
1239
1240 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
1241 msgid "Markup"
1242 msgstr "Bitläw"
1243
1244 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:202
1245 msgid "Marked up text to render"
1246 msgstr "Sızıp çığarası yazma bilgeläw"
1247
1248 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:304
1249 msgid "Attributes"
1250 msgstr "Üzençälege"
1251
1252 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:210
1253 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
1257 msgid "Single Paragraph Mode"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:218
1261 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:183
1265 msgid "Background color name"
1266 msgstr "Asyaq tös adı"
1267
1268 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:162 gtk/gtktexttag.c:184
1269 msgid "Background color as a string"
1270 msgstr "Asyaq töse, süz kileş"
1271
1272 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:168 gtk/gtktexttag.c:191
1273 msgid "Background color"
1274 msgstr "Asyaq Töse"
1275
1276 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:169
1277 msgid "Background color as a GdkColor"
1278 msgstr "Asyaq töse, GdkColor kileş"
1279
1280 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:217
1281 msgid "Foreground color name"
1282 msgstr "Ösyaq tös adı"
1283
1284 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:218
1285 msgid "Foreground color as a string"
1286 msgstr "Ösyaq töse, süz kileş"
1287
1288 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:225
1289 msgid "Foreground color"
1290 msgstr "Ösyaq Töse"
1291
1292 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:251
1293 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1294 msgstr "Ösyaq töse, GdkColor kileş"
1295
1296 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
1297 #: gtk/gtktextview.c:570
1298 msgid "Editable"
1299 msgstr "Tözätmäle"
1300
1301 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
1302 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
1306 #: gtk/gtkfontsel.c:186 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1307 msgid "Font"
1308 msgstr "Yazu"
1309
1310 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:268
1311 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1312 msgstr ""
1313
1314 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:276
1315 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1316 msgstr "Yazu açıqlaması, PangoFontDescription tözeleşe kileş"
1317
1318 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:283
1319 msgid "Font family"
1320 msgstr "Yazu ğäiläse"
1321
1322 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:284
1323 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1324 msgstr "Yazu ğäiläse adı, ü.ö. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1325
1326 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1327 #: gtk/gtktexttag.c:291
1328 msgid "Font style"
1329 msgstr "Yazu töre"
1330
1331 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1332 #: gtk/gtktexttag.c:300
1333 msgid "Font variant"
1334 msgstr "Yazu törlege"
1335
1336 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311
1337 #: gtk/gtktexttag.c:309
1338 msgid "Font weight"
1339 msgstr "Yazu kiñlege"
1340
1341 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
1342 #: gtk/gtktexttag.c:320
1343 msgid "Font stretch"
1344 msgstr "Yazu suzdıru"
1345
1346 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330
1347 #: gtk/gtktexttag.c:329
1348 msgid "Font size"
1349 msgstr "Yazu ülçäme"
1350
1351 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:349
1352 msgid "Font points"
1353 msgstr "Yazu ülçäme"
1354
1355 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:350
1356 msgid "Font size in points"
1357 msgstr "Yazu ülçäme, taplap"
1358
1359 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:339
1360 msgid "Font scale"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
1364 msgid "Font scaling factor"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:418
1368 msgid "Rise"
1369 msgstr "Kütärtü"
1370
1371 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
1372 msgid ""
1373 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1374 msgstr ""
1375 "Yazunıñ töp sızıqtan öskä çigeneşe (bäyäse tiskären bulğanda ul asqa çigenä)"
1376
1377 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:458
1378 msgid "Strikethrough"
1379 msgstr "Sızılu"
1380
1381 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:459
1382 msgid "Whether to strike through the text"
1383 msgstr "Yazmanı arqılığa sızıp çığasımı"
1384
1385 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:466
1386 msgid "Underline"
1387 msgstr "_Sızdırıp"
1388
1389 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:467
1390 msgid "Style of underline for this text"
1391 msgstr "Bu yazmanı sızdıru ısulı"
1392
1393 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378
1394 msgid "Language"
1395 msgstr "Tel"
1396
1397 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389
1398 msgid ""
1399 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1400 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1401 "probably don't need it"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210
1405 msgid "Ellipsize"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410
1409 msgid ""
1410 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1411 "have enough room to display the entire string"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
1415 #: gtk/gtklabel.c:449
1416 msgid "Width In Characters"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtklabel.c:450
1420 msgid "The desired width of the label, in characters"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtktexttag.c:475
1424 msgid "Wrap mode"
1425 msgstr "Törü ısulı"
1426
1427 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:449
1428 msgid ""
1429 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1430 "have enough room to display the entire string"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:640
1434 msgid "Wrap width"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:469
1438 msgid "The width at which the text is wrapped"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1442 msgid "Alignment"
1443 msgstr "Urınlaşu"
1444
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:490
1446 msgid "How to align the lines"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:564
1450 msgid "Background set"
1451 msgstr "Asyaq saylaw"
1452
1453 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:565
1454 msgid "Whether this tag affects the background color"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:576
1458 msgid "Foreground set"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:577
1462 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:584
1466 msgid "Editability set"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:585
1470 msgid "Whether this tag affects text editability"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:588
1474 msgid "Font family set"
1475 msgstr "Yazu ğäiläsen saylaw"
1476
1477 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:589
1478 msgid "Whether this tag affects the font family"
1479 msgstr "Bu tag şul yazu ğäiläsen üzgärtäme"
1480
1481 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:592
1482 msgid "Font style set"
1483 msgstr "Yazu bizüen saylaw"
1484
1485 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:593
1486 msgid "Whether this tag affects the font style"
1487 msgstr "Bu tag şul yazu bizeşen üzgärtäme"
1488
1489 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:596
1490 msgid "Font variant set"
1491 msgstr "Yazu tören saylaw"
1492
1493 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:597
1494 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1495 msgstr "Bu tag şul yazu tören üzgärtäme"
1496
1497 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:600
1498 msgid "Font weight set"
1499 msgstr "Yazu qalınlığın saylaw"
1500
1501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:601
1502 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1503 msgstr "Bu tag şul yazu kiñlegen üzgärtäme"
1504
1505 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:604
1506 msgid "Font stretch set"
1507 msgstr "Yazu suzılışın saylaw"
1508
1509 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:605
1510 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1511 msgstr "Bu tag şul yazu suzılışın üzgärtäme"
1512
1513 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:608
1514 msgid "Font size set"
1515 msgstr "Yazu ülçämen saylaw"
1516
1517 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:609
1518 msgid "Whether this tag affects the font size"
1519 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
1520
1521 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612
1522 msgid "Font scale set"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:613
1526 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:632
1530 msgid "Rise set"
1531 msgstr "Kütäreleş"
1532
1533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:633
1534 msgid "Whether this tag affects the rise"
1535 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
1536
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:648
1538 msgid "Strikethrough set"
1539 msgstr "Arqılığa sızılu"
1540
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:649
1542 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1543 msgstr "Bu tag şul yazu sızıluın üzgärtäme"
1544
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:656
1546 msgid "Underline set"
1547 msgstr "Sızdırılu"
1548
1549 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:549 gtk/gtktexttag.c:657
1550 msgid "Whether this tag affects underlining"
1551 msgstr "Bu tag şul yazu sızdırıluın üzgärtäme"
1552
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:620
1554 msgid "Language set"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:553 gtk/gtktexttag.c:621
1558 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:556
1562 msgid "Ellipsize set"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:557
1566 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:560
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Align set"
1572 msgstr "Urınlaşu"
1573
1574 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:561
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1577 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
1578
1579 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1580 msgid "Toggle state"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1584 msgid "The toggle state of the button"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1588 msgid "Inconsistent state"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1592 msgid "The inconsistent state of the button"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1596 msgid "Activatable"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1600 msgid "The toggle button can be activated"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1604 msgid "Radio state"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1608 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Indicator size"
1614 msgstr "Tamğa ülçäme"
1615
1616 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1617 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1618 msgid "Size of check or radio indicator"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: gtk/gtkcellview.c:183
1622 msgid "CellView model"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: gtk/gtkcellview.c:184
1626 msgid "The model for cell view"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1630 msgid "Indicator Size"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1634 msgid "Indicator Spacing"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1638 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1642 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1643 msgid "Active"
1644 msgstr "Sälätle"
1645
1646 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1647 msgid "Whether the menu item is checked"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1651 msgid "Inconsistent"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1655 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1659 msgid "Draw as radio menu item"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1663 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1667 msgid "Use alpha"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1671 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:415
1675 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1676 msgid "Title"
1677 msgstr "Başlıq"
1678
1679 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1680 msgid "The title of the color selection dialog"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1871
1684 msgid "Current Color"
1685 msgstr "Ağımdağı Tös"
1686
1687 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1688 msgid "The selected color"
1689 msgstr "Saylanğan tös"
1690
1691 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1878
1692 msgid "Current Alpha"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1696 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: gtk/gtkcolorsel.c:1857
1700 msgid "Has Opacity Control"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1704 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
1708 msgid "Has palette"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1712 msgid "Whether a palette should be used"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: gtk/gtkcolorsel.c:1872
1716 msgid "The current color"
1717 msgstr "Ağımdağı tös"
1718
1719 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: gtk/gtkcolorsel.c:1893
1724 msgid "Custom palette"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: gtk/gtkcolorsel.c:1894
1728 msgid "Palette to use in the color selector"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: gtk/gtkcombo.c:143
1732 msgid "Enable arrow keys"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: gtk/gtkcombo.c:144
1736 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: gtk/gtkcombo.c:150
1740 msgid "Always enable arrows"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: gtk/gtkcombo.c:151
1744 msgid "Obsolete property, ignored"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: gtk/gtkcombo.c:157
1748 msgid "Case sensitive"
1749 msgstr "Bieklegen ayırıp"
1750
1751 #: gtk/gtkcombo.c:158
1752 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: gtk/gtkcombo.c:165
1756 msgid "Allow empty"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: gtk/gtkcombo.c:166
1760 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: gtk/gtkcombo.c:173
1764 msgid "Value in list"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: gtk/gtkcombo.c:174
1768 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: gtk/gtkcombobox.c:623
1772 msgid "ComboBox model"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: gtk/gtkcombobox.c:624
1776 msgid "The model for the combo box"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: gtk/gtkcombobox.c:641
1780 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: gtk/gtkcombobox.c:663
1784 msgid "Row span column"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: gtk/gtkcombobox.c:664
1788 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: gtk/gtkcombobox.c:685
1792 msgid "Column span column"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: gtk/gtkcombobox.c:686
1796 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: gtk/gtkcombobox.c:707
1800 msgid "Active item"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: gtk/gtkcombobox.c:708
1804 msgid "The item which is currently active"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: gtk/gtkcombobox.c:727 gtk/gtkuimanager.c:220
1808 msgid "Add tearoffs to menus"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: gtk/gtkcombobox.c:728
1812 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: gtk/gtkcombobox.c:743 gtk/gtkentry.c:522
1816 msgid "Has Frame"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: gtk/gtkcombobox.c:744
1820 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: gtk/gtkcombobox.c:752
1824 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: gtk/gtkcombobox.c:767 gtk/gtkmenu.c:484
1828 msgid "Tearoff Title"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: gtk/gtkcombobox.c:768
1832 msgid ""
1833 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1834 "off"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: gtk/gtkcombobox.c:785
1838 msgid "Popup shown"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: gtk/gtkcombobox.c:786
1842 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: gtk/gtkcombobox.c:792
1846 msgid "Appears as list"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: gtk/gtkcombobox.c:793
1850 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: gtk/gtkcombobox.c:809
1854 #, fuzzy
1855 msgid "Arrow Size"
1856 msgstr "Tamğa Ülçäme"
1857
1858 #: gtk/gtkcombobox.c:810
1859 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: gtk/gtkcombobox.c:825 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
1863 #: gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613
1864 #: gtk/gtkviewport.c:122
1865 msgid "Shadow type"
1866 msgstr "Külägä töre"
1867
1868 #: gtk/gtkcombobox.c:826
1869 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: gtk/gtkcontainer.c:237
1873 msgid "Resize mode"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1877 msgid "Specify how resize events are handled"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: gtk/gtkcontainer.c:245
1881 msgid "Border width"
1882 msgstr "Çik qalınlığı"
1883
1884 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1885 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: gtk/gtkcontainer.c:254
1889 msgid "Child"
1890 msgstr "Bala"
1891
1892 #: gtk/gtkcontainer.c:255
1893 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: gtk/gtkcurve.c:124
1897 msgid "Curve type"
1898 msgstr "Käkre Töre"
1899
1900 #: gtk/gtkcurve.c:125
1901 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: gtk/gtkcurve.c:132
1905 msgid "Minimum X"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: gtk/gtkcurve.c:133
1909 msgid "Minimum possible value for X"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: gtk/gtkcurve.c:141
1913 msgid "Maximum X"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: gtk/gtkcurve.c:142
1917 msgid "Maximum possible X value"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: gtk/gtkcurve.c:150
1921 msgid "Minimum Y"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: gtk/gtkcurve.c:151
1925 msgid "Minimum possible value for Y"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: gtk/gtkcurve.c:159
1929 msgid "Maximum Y"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: gtk/gtkcurve.c:160
1933 msgid "Maximum possible value for Y"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: gtk/gtkdialog.c:139
1937 msgid "Has separator"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: gtk/gtkdialog.c:140
1941 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: gtk/gtkdialog.c:165
1945 msgid "Content area border"
1946 msgstr "Eçtälek alanınıñ çige"
1947
1948 #: gtk/gtkdialog.c:166
1949 msgid "Width of border around the main dialog area"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: gtk/gtkdialog.c:173
1953 msgid "Button spacing"
1954 msgstr "Töymä arası"
1955
1956 #: gtk/gtkdialog.c:174
1957 msgid "Spacing between buttons"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: gtk/gtkdialog.c:182
1961 msgid "Action area border"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: gtk/gtkdialog.c:183
1965 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
1969 msgid "Cursor Position"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
1973 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
1977 msgid "Selection Bound"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
1981 msgid ""
1982 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: gtk/gtkentry.c:498
1986 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: gtk/gtkentry.c:505
1990 msgid "Maximum length"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: gtk/gtkentry.c:506
1994 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: gtk/gtkentry.c:514
1998 msgid "Visibility"
1999 msgstr "Küreneş"
2000
2001 #: gtk/gtkentry.c:515
2002 msgid ""
2003 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2004 "mode)"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: gtk/gtkentry.c:523
2008 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: gtk/gtkentry.c:531
2012 msgid ""
2013 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: gtk/gtkentry.c:538
2017 msgid "Invisible character"
2018 msgstr "Kürenmäslek bilge"
2019
2020 #: gtk/gtkentry.c:539
2021 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: gtk/gtkentry.c:546
2025 msgid "Activates default"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: gtk/gtkentry.c:547
2029 msgid ""
2030 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2031 "dialog) when Enter is pressed"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: gtk/gtkentry.c:553
2035 msgid "Width in chars"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: gtk/gtkentry.c:554
2039 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: gtk/gtkentry.c:563
2043 msgid "Scroll offset"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: gtk/gtkentry.c:564
2047 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: gtk/gtkentry.c:574
2051 msgid "The contents of the entry"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
2055 msgid "X align"
2056 msgstr "X-urınlaşu"
2057
2058 #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
2059 msgid ""
2060 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2061 "layouts."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: gtk/gtkentry.c:606
2065 msgid "Truncate multiline"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: gtk/gtkentry.c:607
2069 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: gtk/gtkentry.c:623
2073 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: gtk/gtkentry.c:891
2077 msgid "Border between text and frame."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: gtk/gtkentry.c:896 gtk/gtklabel.c:625
2081 msgid "Select on focus"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: gtk/gtkentry.c:897
2085 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: gtk/gtkentry.c:911
2089 msgid "Password Hint Timeout"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: gtk/gtkentry.c:912
2093 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2097 msgid "Completion Model"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2101 msgid "The model to find matches in"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2105 msgid "Minimum Key Length"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2109 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: gtk/gtkentrycompletion.c:302 gtk/gtkiconview.c:583
2113 msgid "Text column"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303
2117 msgid "The column of the model containing the strings."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: gtk/gtkentrycompletion.c:322
2121 msgid "Inline completion"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2125 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: gtk/gtkentrycompletion.c:337
2129 msgid "Popup completion"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2133 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: gtk/gtkentrycompletion.c:353
2137 msgid "Popup set width"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2141 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: gtk/gtkentrycompletion.c:372
2145 msgid "Popup single match"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2149 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: gtk/gtkentrycompletion.c:387
2153 #, fuzzy
2154 msgid "Inline selection"
2155 msgstr "Saylaw ısulı"
2156
2157 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2158 #, fuzzy
2159 msgid "Your description here"
2160 msgstr "Yazu açıqlaması, yul kileş"
2161
2162 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2163 msgid "Visible Window"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2167 msgid ""
2168 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2169 "trap events."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2173 msgid "Above child"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2177 msgid ""
2178 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2179 "child widget as opposed to below it."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: gtk/gtkexpander.c:187
2183 msgid "Expanded"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: gtk/gtkexpander.c:188
2187 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: gtk/gtkexpander.c:196
2191 msgid "Text of the expander's label"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311
2195 msgid "Use markup"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:312
2199 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: gtk/gtkexpander.c:220
2203 msgid "Space to put between the label and the child"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2207 msgid "Label widget"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: gtk/gtkexpander.c:230
2211 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:765
2215 msgid "Expander Size"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:766
2219 msgid "Size of the expander arrow"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: gtk/gtkexpander.c:246
2223 msgid "Spacing around expander arrow"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2227 msgid "Action"
2228 msgstr "Ğämäl"
2229
2230 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2231 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2235 msgid "File System Backend"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2239 msgid "Name of file system backend to use"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
2243 msgid "Filter"
2244 msgstr "Sözgeç"
2245
2246 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2247 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2251 msgid "Local Only"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2255 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2259 msgid "Preview widget"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2263 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2267 msgid "Preview Widget Active"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2271 msgid ""
2272 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2276 msgid "Use Preview Label"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2280 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2284 msgid "Extra widget"
2285 msgstr "Östämä widget"
2286
2287 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2288 msgid "Application supplied widget for extra options."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:142
2292 msgid "Select Multiple"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
2296 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2300 msgid "Show Hidden"
2301 msgstr "Yäşerenne Kürsätü"
2302
2303 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2304 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2308 msgid "Do overwrite confirmation"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2312 msgid ""
2313 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2314 "dialog if necessary."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
2318 msgid "Dialog"
2319 msgstr "Dialog"
2320
2321 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
2322 msgid "The file chooser dialog to use."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:416
2326 msgid "The title of the file chooser dialog."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:430
2330 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:248
2334 #: gtk/gtkstatusicon.c:184
2335 msgid "Filename"
2336 msgstr "Birem adı"
2337
2338 #: gtk/gtkfilesel.c:526
2339 msgid "The currently selected filename"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: gtk/gtkfilesel.c:532
2343 msgid "Show file operations"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2347 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: gtk/gtkfilesystem.c:382
2351 msgid "Cancelled"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: gtk/gtkfilesystem.c:383
2355 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2359 msgid "X position"
2360 msgstr "X bäyäse"
2361
2362 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2363 msgid "X position of child widget"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2367 msgid "Y position"
2368 msgstr "Y bäyäse"
2369
2370 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2371 msgid "Y position of child widget"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2375 msgid "The title of the font selection dialog"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:179
2379 msgid "Font name"
2380 msgstr "Yazu adı"
2381
2382 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2383 msgid "The name of the selected font"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2387 msgid "Sans 12"
2388 msgstr "Sans 12"
2389
2390 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2391 msgid "Use font in label"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2395 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2399 msgid "Use size in label"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2403 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2407 msgid "Show style"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2411 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2415 msgid "Show size"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2419 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: gtk/gtkfontsel.c:180
2423 msgid "The X string that represents this font"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: gtk/gtkfontsel.c:187
2427 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2431 msgid "Preview text"
2432 msgstr "Yazmağa küzätü"
2433
2434 #: gtk/gtkfontsel.c:194
2435 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: gtk/gtkframe.c:106
2439 msgid "Text of the frame's label"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: gtk/gtkframe.c:113
2443 msgid "Label xalign"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: gtk/gtkframe.c:114
2447 msgid "The horizontal alignment of the label"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: gtk/gtkframe.c:122
2451 msgid "Label yalign"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: gtk/gtkframe.c:123
2455 msgid "The vertical alignment of the label"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:169
2459 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: gtk/gtkframe.c:138
2463 msgid "Frame shadow"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: gtk/gtkframe.c:139
2467 msgid "Appearance of the frame border"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: gtk/gtkframe.c:148
2471 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2475 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2479 msgid "Handle position"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2483 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2487 msgid "Snap edge"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2491 msgid ""
2492 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2493 "handlebox"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2497 msgid "Snap edge set"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2501 msgid ""
2502 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2503 "handle_position"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: gtk/gtkiconview.c:546
2507 msgid "Selection mode"
2508 msgstr "Saylaw ısulı"
2509
2510 #: gtk/gtkiconview.c:547
2511 msgid "The selection mode"
2512 msgstr "Saylaw ısulı"
2513
2514 #: gtk/gtkiconview.c:565
2515 msgid "Pixbuf column"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: gtk/gtkiconview.c:566
2519 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: gtk/gtkiconview.c:584
2523 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: gtk/gtkiconview.c:603
2527 msgid "Markup column"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: gtk/gtkiconview.c:604
2531 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: gtk/gtkiconview.c:611
2535 msgid "Icon View Model"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: gtk/gtkiconview.c:612
2539 msgid "The model for the icon view"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: gtk/gtkiconview.c:628
2543 msgid "Number of columns"
2544 msgstr "Buylar sanı"
2545
2546 #: gtk/gtkiconview.c:629
2547 msgid "Number of columns to display"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: gtk/gtkiconview.c:646
2551 msgid "Width for each item"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: gtk/gtkiconview.c:647
2555 msgid "The width used for each item"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: gtk/gtkiconview.c:663
2559 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: gtk/gtkiconview.c:678
2563 msgid "Row Spacing"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: gtk/gtkiconview.c:679
2567 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: gtk/gtkiconview.c:694
2571 msgid "Column Spacing"
2572 msgstr "Buy Arası"
2573
2574 #: gtk/gtkiconview.c:695
2575 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: gtk/gtkiconview.c:710
2579 msgid "Margin"
2580 msgstr "Çik"
2581
2582 #: gtk/gtkiconview.c:711
2583 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: gtk/gtkiconview.c:728
2587 msgid ""
2588 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: gtk/gtkiconview.c:744 gtk/gtktreeview.c:610 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2592 msgid "Reorderable"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: gtk/gtkiconview.c:745 gtk/gtktreeview.c:611
2596 msgid "View is reorderable"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: gtk/gtkiconview.c:752
2600 msgid "Selection Box Color"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: gtk/gtkiconview.c:753
2604 msgid "Color of the selection box"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: gtk/gtkiconview.c:759
2608 msgid "Selection Box Alpha"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: gtk/gtkiconview.c:760
2612 msgid "Opacity of the selection box"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:176
2616 msgid "Pixbuf"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:177
2620 msgid "A GdkPixbuf to display"
2621 msgstr "Kürsätäse GdkPixbuf"
2622
2623 #: gtk/gtkimage.c:138
2624 msgid "Pixmap"
2625 msgstr "Pixmap"
2626
2627 #: gtk/gtkimage.c:139
2628 msgid "A GdkPixmap to display"
2629 msgstr "Kürsätäse GdkPixmap"
2630
2631 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2632 msgid "Image"
2633 msgstr "Sürät"
2634
2635 #: gtk/gtkimage.c:147
2636 msgid "A GdkImage to display"
2637 msgstr "Kürsätäse GdkImage"
2638
2639 #: gtk/gtkimage.c:154
2640 msgid "Mask"
2641 msgstr "Sözgeç"
2642
2643 #: gtk/gtkimage.c:155
2644 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:185
2648 msgid "Filename to load and display"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:193
2652 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: gtk/gtkimage.c:179
2656 msgid "Icon set"
2657 msgstr "Tamğa quşu"
2658
2659 #: gtk/gtkimage.c:180
2660 msgid "Icon set to display"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:530
2664 msgid "Icon size"
2665 msgstr "Tamğa ülçäme"
2666
2667 #: gtk/gtkimage.c:188
2668 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: gtk/gtkimage.c:204
2672 msgid "Pixel size"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: gtk/gtkimage.c:205
2676 msgid "Pixel size to use for named icon"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: gtk/gtkimage.c:213
2680 msgid "Animation"
2681 msgstr "_Canlandıru"
2682
2683 #: gtk/gtkimage.c:214
2684 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:208
2688 msgid "Storage type"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:209
2692 msgid "The representation being used for image data"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2696 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2700 msgid "Show menu images"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2704 msgid "Whether images should be shown in menus"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
2708 msgid "The screen where this window will be displayed"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: gtk/gtklabel.c:298
2712 msgid "The text of the label"
2713 msgstr "Yazma bilgese"
2714
2715 #: gtk/gtklabel.c:305
2716 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
2720 msgid "Justification"
2721 msgstr "Tigezläw"
2722
2723 #: gtk/gtklabel.c:327
2724 msgid ""
2725 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2726 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2727 "GtkMisc::xalign for that"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: gtk/gtklabel.c:335
2731 msgid "Pattern"
2732 msgstr "Ürnäk"
2733
2734 #: gtk/gtklabel.c:336
2735 msgid ""
2736 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2737 "to underline"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: gtk/gtklabel.c:343
2741 msgid "Line wrap"
2742 msgstr "Yul törü"
2743
2744 #: gtk/gtklabel.c:344
2745 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: gtk/gtklabel.c:359
2749 #, fuzzy
2750 msgid "Line wrap mode"
2751 msgstr "Yul törü"
2752
2753 #: gtk/gtklabel.c:360
2754 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: gtk/gtklabel.c:367
2758 msgid "Selectable"
2759 msgstr "Saylanmalı"
2760
2761 #: gtk/gtklabel.c:368
2762 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: gtk/gtklabel.c:374
2766 msgid "Mnemonic key"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: gtk/gtklabel.c:375
2770 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: gtk/gtklabel.c:383
2774 msgid "Mnemonic widget"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: gtk/gtklabel.c:384
2778 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: gtk/gtklabel.c:430
2782 msgid ""
2783 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2784 "enough room to display the entire string"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: gtk/gtklabel.c:470
2788 msgid "Single Line Mode"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: gtk/gtklabel.c:471
2792 msgid "Whether the label is in single line mode"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: gtk/gtklabel.c:488
2796 msgid "Angle"
2797 msgstr "Borılış"
2798
2799 #: gtk/gtklabel.c:489
2800 msgid "Angle at which the label is rotated"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: gtk/gtklabel.c:509
2804 msgid "Maximum Width In Characters"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: gtk/gtklabel.c:510
2808 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: gtk/gtklabel.c:626
2812 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
2816 msgid "Horizontal adjustment"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
2820 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
2824 msgid "Vertical adjustment"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
2828 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: gtk/gtklayout.c:619
2832 msgid "The width of the layout"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: gtk/gtklayout.c:628
2836 msgid "The height of the layout"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: gtk/gtkmenu.c:485
2840 msgid ""
2841 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2842 "off"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: gtk/gtkmenu.c:499
2846 msgid "Tearoff State"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: gtk/gtkmenu.c:500
2850 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: gtk/gtkmenu.c:506
2854 msgid "Vertical Padding"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: gtk/gtkmenu.c:507
2858 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: gtk/gtkmenu.c:515
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Horizontal Padding"
2864 msgstr "Yatma erelege"
2865
2866 #: gtk/gtkmenu.c:516
2867 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: gtk/gtkmenu.c:524
2871 msgid "Vertical Offset"
2872 msgstr "Asma Çigeş"
2873
2874 #: gtk/gtkmenu.c:525
2875 msgid ""
2876 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2877 "vertically"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: gtk/gtkmenu.c:533
2881 msgid "Horizontal Offset"
2882 msgstr "Yatma Çigeş"
2883
2884 #: gtk/gtkmenu.c:534
2885 msgid ""
2886 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2887 "horizontally"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: gtk/gtkmenu.c:542
2891 msgid "Double Arrows"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: gtk/gtkmenu.c:543
2895 msgid "When scrolling, always show both arrows."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: gtk/gtkmenu.c:551
2899 msgid "Left Attach"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
2903 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: gtk/gtkmenu.c:559
2907 msgid "Right Attach"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: gtk/gtkmenu.c:560
2911 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: gtk/gtkmenu.c:567
2915 msgid "Top Attach"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: gtk/gtkmenu.c:568
2919 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: gtk/gtkmenu.c:575
2923 msgid "Bottom Attach"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
2927 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: gtk/gtkmenu.c:663
2931 msgid "Can change accelerators"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: gtk/gtkmenu.c:664
2935 msgid ""
2936 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: gtk/gtkmenu.c:669
2940 msgid "Delay before submenus appear"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: gtk/gtkmenu.c:670
2944 msgid ""
2945 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: gtk/gtkmenu.c:677
2949 msgid "Delay before hiding a submenu"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: gtk/gtkmenu.c:678
2953 msgid ""
2954 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2955 "submenu"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: gtk/gtkmenubar.c:175
2959 msgid "Pack direction"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: gtk/gtkmenubar.c:176
2963 msgid "The pack direction of the menubar"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: gtk/gtkmenubar.c:192
2967 msgid "Child Pack direction"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: gtk/gtkmenubar.c:193
2971 msgid "The child pack direction of the menubar"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: gtk/gtkmenubar.c:202
2975 msgid "Style of bevel around the menubar"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:580
2979 msgid "Internal padding"
2980 msgstr "Eçke çigenü"
2981
2982 #: gtk/gtkmenubar.c:210
2983 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: gtk/gtkmenubar.c:217
2987 msgid "Delay before drop down menus appear"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: gtk/gtkmenubar.c:218
2991 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: gtk/gtkmenuitem.c:204
2995 msgid "Submenu"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: gtk/gtkmenuitem.c:205
2999 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: gtk/gtkmenushell.c:363
3003 msgid "Take Focus"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: gtk/gtkmenushell.c:364
3007 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3011 msgid "Menu"
3012 msgstr "Saylaq"
3013
3014 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
3015 msgid "The dropdown menu"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3019 msgid "Image/label border"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3023 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3027 msgid "Use separator"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3031 msgid ""
3032 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3036 msgid "Message Type"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3040 msgid "The type of message"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3044 msgid "Message Buttons"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3048 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3052 #, fuzzy
3053 msgid "The primary text of the message dialog"
3054 msgstr "Yazma bilgese"
3055
3056 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3057 #, fuzzy
3058 msgid "Use Markup"
3059 msgstr "Bitläw"
3060
3061 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3062 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3066 #, fuzzy
3067 msgid "Secondary Text"
3068 msgstr "Almaş"
3069
3070 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3071 #, fuzzy
3072 msgid "The secondary text of the message dialog"
3073 msgstr "Yazma bilgese"
3074
3075 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3076 msgid "Use Markup in secondary"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3080 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3081 msgstr ""
3082
3083 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3084 #, fuzzy
3085 msgid "The image"
3086 msgstr "Bu bäyä"
3087
3088 #: gtk/gtkmisc.c:83
3089 msgid "Y align"
3090 msgstr "Y-urınlaşu"
3091
3092 #: gtk/gtkmisc.c:84
3093 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: gtk/gtkmisc.c:93
3097 msgid "X pad"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: gtk/gtkmisc.c:94
3101 msgid ""
3102 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: gtk/gtkmisc.c:103
3106 msgid "Y pad"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: gtk/gtkmisc.c:104
3110 msgid ""
3111 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: gtk/gtknotebook.c:566
3115 msgid "Page"
3116 msgstr "Bit"
3117
3118 #: gtk/gtknotebook.c:567
3119 msgid "The index of the current page"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: gtk/gtknotebook.c:575
3123 msgid "Tab Position"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: gtk/gtknotebook.c:576
3127 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: gtk/gtknotebook.c:583
3131 msgid "Tab Border"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: gtk/gtknotebook.c:584
3135 msgid "Width of the border around the tab labels"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: gtk/gtknotebook.c:592
3139 msgid "Horizontal Tab Border"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: gtk/gtknotebook.c:593
3143 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: gtk/gtknotebook.c:601
3147 msgid "Vertical Tab Border"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: gtk/gtknotebook.c:602
3151 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: gtk/gtknotebook.c:610
3155 msgid "Show Tabs"
3156 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
3157
3158 #: gtk/gtknotebook.c:611
3159 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: gtk/gtknotebook.c:617
3163 msgid "Show Border"
3164 msgstr "Ğiklär Kürsätü"
3165
3166 #: gtk/gtknotebook.c:618
3167 msgid "Whether the border should be shown or not"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: gtk/gtknotebook.c:624
3171 msgid "Scrollable"
3172 msgstr "Çornawlı"
3173
3174 #: gtk/gtknotebook.c:625
3175 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: gtk/gtknotebook.c:631
3179 msgid "Enable Popup"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: gtk/gtknotebook.c:632
3183 msgid ""
3184 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3185 "you can use to go to a page"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: gtk/gtknotebook.c:639
3189 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: gtk/gtknotebook.c:645
3193 #, fuzzy
3194 msgid "Group ID"
3195 msgstr "Törkem"
3196
3197 #: gtk/gtknotebook.c:646
3198 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3202 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3203 msgid "Group"
3204 msgstr "Törkem"
3205
3206 #: gtk/gtknotebook.c:663
3207 msgid "Group for tabs drag and drop"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: gtk/gtknotebook.c:669
3211 msgid "Tab label"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: gtk/gtknotebook.c:670
3215 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: gtk/gtknotebook.c:676
3219 msgid "Menu label"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: gtk/gtknotebook.c:677
3223 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: gtk/gtknotebook.c:690
3227 msgid "Tab expand"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: gtk/gtknotebook.c:691
3231 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: gtk/gtknotebook.c:697
3235 msgid "Tab fill"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: gtk/gtknotebook.c:698
3239 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: gtk/gtknotebook.c:704
3243 msgid "Tab pack type"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: gtk/gtknotebook.c:711
3247 msgid "Tab reorderable"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: gtk/gtknotebook.c:712
3251 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: gtk/gtknotebook.c:718
3255 msgid "Tab detachable"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: gtk/gtknotebook.c:719
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Whether the tab is detachable"
3261 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3262
3263 #: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
3264 msgid "Secondary backward stepper"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: gtk/gtknotebook.c:735
3268 msgid ""
3269 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
3273 msgid "Secondary forward stepper"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: gtk/gtknotebook.c:751
3277 msgid ""
3278 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
3282 msgid "Backward stepper"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
3286 msgid "Display the standard backward arrow button"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
3290 msgid "Forward stepper"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
3294 msgid "Display the standard forward arrow button"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: gtk/gtknotebook.c:795
3298 msgid "Tab overlap"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: gtk/gtknotebook.c:796
3302 msgid "Size of tab overlap area"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: gtk/gtknotebook.c:811
3306 msgid "Tab curvature"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: gtk/gtknotebook.c:812
3310 msgid "Size of tab curvature"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: gtk/gtkobject.c:367
3314 msgid "User Data"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: gtk/gtkobject.c:368
3318 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3322 msgid "The menu of options"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3326 msgid "Size of dropdown indicator"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3330 msgid "Spacing around indicator"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: gtk/gtkpaned.c:220
3334 msgid ""
3335 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: gtk/gtkpaned.c:228
3339 msgid "Position Set"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: gtk/gtkpaned.c:229
3343 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: gtk/gtkpaned.c:235
3347 msgid "Handle Size"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: gtk/gtkpaned.c:236
3351 msgid "Width of handle"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: gtk/gtkpaned.c:252
3355 msgid "Minimal Position"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: gtk/gtkpaned.c:253
3359 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: gtk/gtkpaned.c:270
3363 msgid "Maximal Position"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: gtk/gtkpaned.c:271
3367 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: gtk/gtkpaned.c:288
3371 msgid "Resize"
3372 msgstr "Ülçäm"
3373
3374 #: gtk/gtkpaned.c:289
3375 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: gtk/gtkpaned.c:304
3379 msgid "Shrink"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: gtk/gtkpaned.c:305
3383 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:259
3387 msgid "Embedded"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: gtk/gtkplug.c:147
3391 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: gtk/gtkpreview.c:106
3395 msgid ""
3396 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: gtk/gtkprinter.c:120
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Name of the printer"
3402 msgstr "Widget adı"
3403
3404 #: gtk/gtkprinter.c:126
3405 msgid "Backend"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: gtk/gtkprinter.c:127
3409 msgid "Backend for the printer"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: gtk/gtkprinter.c:133
3413 #, fuzzy
3414 msgid "Is Virtual"
3415 msgstr "Kiräk närsä"
3416
3417 #: gtk/gtkprinter.c:134
3418 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: gtk/gtkprinter.c:140
3422 #, fuzzy
3423 msgid "Accepts PDF"
3424 msgstr "Eş üzägen alu"
3425
3426 #: gtk/gtkprinter.c:141
3427 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: gtk/gtkprinter.c:147
3431 #, fuzzy
3432 msgid "Accepts PostScript"
3433 msgstr "Eş üzägen alu"
3434
3435 #: gtk/gtkprinter.c:148
3436 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: gtk/gtkprinter.c:154
3440 msgid "State Message"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: gtk/gtkprinter.c:155
3444 msgid "String giving the current state of the printer"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: gtk/gtkprinter.c:161
3448 #, fuzzy
3449 msgid "Location"
3450 msgstr "Ğämäl"
3451
3452 #: gtk/gtkprinter.c:162
3453 #, fuzzy
3454 msgid "The location of the printer"
3455 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
3456
3457 #: gtk/gtkprinter.c:169
3458 #, fuzzy
3459 msgid "The icon name to use for the printer"
3460 msgstr "Widget adı"
3461
3462 #: gtk/gtkprinter.c:175
3463 msgid "Job Count"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: gtk/gtkprinter.c:176
3467 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3471 msgid "Source option"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3475 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Title of the print job"
3481 msgstr "Täräzä başlığı"
3482
3483 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3484 #, fuzzy
3485 msgid "Printer"
3486 msgstr "Sözgeç"
3487
3488 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3489 msgid "Printer to print the job to"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3493 msgid "Settings"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3497 msgid "Printer settings"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:231
3501 #, fuzzy
3502 msgid "Page Setup"
3503 msgstr "Bit Ülçäme"
3504
3505 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1005
3506 msgid "Track Print Status"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3510 msgid ""
3511 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3512 "print data has been sent to the printer or print server."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: gtk/gtkprintoperation.c:877
3516 msgid "Default Page Setup"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: gtk/gtkprintoperation.c:878
3520 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
3524 msgid "Print Settings"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
3528 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: gtk/gtkprintoperation.c:915
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Job Name"
3534 msgstr "Tamğa Adı"
3535
3536 #: gtk/gtkprintoperation.c:916
3537 msgid "A string used for identifying the print job."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: gtk/gtkprintoperation.c:940
3541 #, fuzzy
3542 msgid "Number of Pages"
3543 msgstr "Kanallar Sanı"
3544
3545 #: gtk/gtkprintoperation.c:941
3546 #, fuzzy
3547 msgid "The number of pages in the document."
3548 msgstr "Widget adı"
3549
3550 #: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:239
3551 #, fuzzy
3552 msgid "Current Page"
3553 msgstr "Ağımdağı Tös"
3554
3555 #: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
3556 msgid "The current page in the document"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: gtk/gtkprintoperation.c:984
3560 msgid "Use full page"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: gtk/gtkprintoperation.c:985
3564 msgid ""
3565 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
3566 "not the corner of the imageable area"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
3570 msgid ""
3571 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3572 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: gtk/gtkprintoperation.c:1023
3576 #, fuzzy
3577 msgid "Unit"
3578 msgstr "Aşığıç"
3579
3580 #: gtk/gtkprintoperation.c:1024
3581 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: gtk/gtkprintoperation.c:1041
3585 #, fuzzy
3586 msgid "Show Dialog"
3587 msgstr "Dialog"
3588
3589 #: gtk/gtkprintoperation.c:1042
3590 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: gtk/gtkprintoperation.c:1065
3594 msgid "Allow Async"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: gtk/gtkprintoperation.c:1066
3598 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3599 msgstr ""
3600
3601 #: gtk/gtkprintoperation.c:1089 gtk/gtkprintoperation.c:1090
3602 #, fuzzy
3603 msgid "Export filename"
3604 msgstr "Birem adı"
3605
3606 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
3607 msgid "Status"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
3611 #, fuzzy
3612 msgid "The status of the print operation"
3613 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
3614
3615 #: gtk/gtkprintoperation.c:1125
3616 msgid "Status String"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
3620 msgid "A human-readable description of the status"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
3624 msgid "Custom tab label"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: gtk/gtkprintoperation.c:1145
3628 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3629 msgstr ""
3630
3631 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:232
3632 msgid "The GtkPageSetup to use"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:257
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Selected Printer"
3638 msgstr "Saylaw ısulı"
3639
3640 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:258
3641 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: gtk/gtkprogress.c:99
3645 msgid "Activity mode"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: gtk/gtkprogress.c:100
3649 msgid ""
3650 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3651 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3652 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
3653 msgstr ""
3654
3655 #: gtk/gtkprogress.c:108
3656 msgid "Show text"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: gtk/gtkprogress.c:109
3660 msgid "Whether the progress is shown as text."
3661 msgstr ""
3662
3663 #: gtk/gtkprogressbar.c:123
3664 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: gtk/gtkprogressbar.c:139
3668 msgid "Bar style"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
3672 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
3676 msgid "Activity Step"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
3680 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
3684 msgid "Activity Blocks"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
3688 msgid ""
3689 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3690 "(Deprecated)"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
3694 msgid "Discrete Blocks"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: gtk/gtkprogressbar.c:165
3698 msgid ""
3699 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3700 "style)"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
3704 msgid "Fraction"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
3708 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
3712 msgid "Pulse Step"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
3716 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
3720 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
3724 msgid ""
3725 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
3726 "have enough room to display the entire string, if at all."
3727 msgstr ""
3728
3729 #: gtk/gtkprogressbar.c:218
3730 #, fuzzy
3731 msgid "XSpacing"
3732 msgstr "Ara"
3733
3734 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
3735 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
3736 msgstr ""
3737
3738 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3739 msgid "The value"
3740 msgstr "Bu bäyä"
3741
3742 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3743 msgid ""
3744 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3745 "is the current action of its group."
3746 msgstr ""
3747
3748 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3749 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3750 msgstr ""
3751
3752 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3753 #, fuzzy
3754 msgid "The current value"
3755 msgstr "Ağımdağı tös"
3756
3757 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3758 msgid ""
3759 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3760 "action belongs."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3764 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3765 msgstr ""
3766
3767 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3768 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: gtk/gtkrange.c:323
3772 msgid "Update policy"
3773 msgstr "Yañartu tärtibe"
3774
3775 #: gtk/gtkrange.c:324
3776 msgid "How the range should be updated on the screen"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: gtk/gtkrange.c:333
3780 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: gtk/gtkrange.c:340
3784 msgid "Inverted"
3785 msgstr "Äyländrelgän"
3786
3787 #: gtk/gtkrange.c:341
3788 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: gtk/gtkrange.c:348
3792 msgid "Lower stepper sensitivity"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: gtk/gtkrange.c:349
3796 msgid ""
3797 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3798 "side"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: gtk/gtkrange.c:357
3802 msgid "Upper stepper sensitivity"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: gtk/gtkrange.c:358
3806 msgid ""
3807 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3808 "side"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: gtk/gtkrange.c:375
3812 msgid "Show Fill Level"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: gtk/gtkrange.c:376
3816 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
3817 msgstr ""
3818
3819 #: gtk/gtkrange.c:392
3820 msgid "Restrict to Fill Level"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: gtk/gtkrange.c:393
3824 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
3825 msgstr ""
3826
3827 #: gtk/gtkrange.c:408
3828 msgid "Fill Level"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: gtk/gtkrange.c:409
3832 msgid "The fill level."
3833 msgstr ""
3834
3835 #: gtk/gtkrange.c:417
3836 msgid "Slider Width"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: gtk/gtkrange.c:418
3840 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: gtk/gtkrange.c:425
3844 msgid "Trough Border"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: gtk/gtkrange.c:426
3848 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: gtk/gtkrange.c:433
3852 msgid "Stepper Size"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: gtk/gtkrange.c:434
3856 msgid "Length of step buttons at ends"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: gtk/gtkrange.c:449
3860 msgid "Stepper Spacing"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: gtk/gtkrange.c:450
3864 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: gtk/gtkrange.c:457
3868 msgid "Arrow X Displacement"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: gtk/gtkrange.c:458
3872 msgid ""
3873 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: gtk/gtkrange.c:465
3877 msgid "Arrow Y Displacement"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: gtk/gtkrange.c:466
3881 msgid ""
3882 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: gtk/gtkrange.c:474
3886 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: gtk/gtkrange.c:475
3890 msgid ""
3891 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
3892 "IN while they are dragged"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: gtk/gtkrange.c:489
3896 msgid "Trough Side Details"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: gtk/gtkrange.c:490
3900 msgid ""
3901 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
3902 "with different details"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: gtk/gtkrange.c:506
3906 msgid "Trough Under Steppers"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: gtk/gtkrange.c:507
3910 msgid ""
3911 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
3912 "spacing"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: gtk/gtkrecentchooser.c:112
3916 msgid "Recent Manager"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: gtk/gtkrecentchooser.c:113
3920 msgid "The RecentManager object to use"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: gtk/gtkrecentchooser.c:118
3924 #, fuzzy
3925 msgid "Show Private"
3926 msgstr "Yäşerenne Kürsätü"
3927
3928 #: gtk/gtkrecentchooser.c:119
3929 msgid "Whether the private items should be displayed"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: gtk/gtkrecentchooser.c:124
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Show Tooltips"
3935 msgstr "Qoralkiñäş"
3936
3937 #: gtk/gtkrecentchooser.c:125
3938 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: gtk/gtkrecentchooser.c:130
3942 #, fuzzy
3943 msgid "Show Icons"
3944 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
3945
3946 #: gtk/gtkrecentchooser.c:131
3947 msgid "Whether there should be an icon near the item"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
3951 msgid "Show Not Found"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: gtk/gtkrecentchooser.c:137
3955 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: gtk/gtkrecentchooser.c:143
3959 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
3963 msgid "Local only"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
3967 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:263
3971 msgid "Limit"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: gtk/gtkrecentchooser.c:155
3975 msgid "The maximum number of items to be displayed"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
3979 #, fuzzy
3980 msgid "Sort Type"
3981 msgstr "Külägä Töre"
3982
3983 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
3984 msgid "The sorting order of the items displayed"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: gtk/gtkrecentchooser.c:170
3988 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:212
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Show Numbers"
3994 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
3995
3996 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:213
3997 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: gtk/gtkrecentmanager.c:249
4001 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: gtk/gtkrecentmanager.c:264
4005 msgid ""
4006 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: gtk/gtkrecentmanager.c:280
4010 msgid "The size of the recently used resources list"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: gtk/gtkruler.c:90
4014 msgid "Lower"
4015 msgstr "Tübäne"
4016
4017 #: gtk/gtkruler.c:91
4018 msgid "Lower limit of ruler"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: gtk/gtkruler.c:100
4022 msgid "Upper"
4023 msgstr "Öske"
4024
4025 #: gtk/gtkruler.c:101
4026 msgid "Upper limit of ruler"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: gtk/gtkruler.c:111
4030 msgid "Position of mark on the ruler"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: gtk/gtkruler.c:120
4034 msgid "Max Size"
4035 msgstr "Ülçäm Çikläw"
4036
4037 #: gtk/gtkruler.c:121
4038 msgid "Maximum size of the ruler"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: gtk/gtkruler.c:136
4042 msgid "Metric"
4043 msgstr "Meterle"
4044
4045 #: gtk/gtkruler.c:137
4046 msgid "The metric used for the ruler"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: gtk/gtkscale.c:143
4050 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: gtk/gtkscale.c:152
4054 msgid "Draw Value"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: gtk/gtkscale.c:153
4058 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: gtk/gtkscale.c:160
4062 msgid "Value Position"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: gtk/gtkscale.c:161
4066 msgid "The position in which the current value is displayed"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: gtk/gtkscale.c:168
4070 msgid "Slider Length"
4071 msgstr "Şudırma Ozınlığı"
4072
4073 #: gtk/gtkscale.c:169
4074 msgid "Length of scale's slider"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: gtk/gtkscale.c:177
4078 msgid "Value spacing"
4079 msgstr "Bäyä arası"
4080
4081 #: gtk/gtkscale.c:178
4082 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4086 msgid "Minimum Slider Length"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4090 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4094 msgid "Fixed slider size"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4098 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4102 msgid ""
4103 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4107 msgid ""
4108 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:570
4112 msgid "Horizontal Adjustment"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:578
4116 msgid "Vertical Adjustment"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4120 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4124 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4128 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4132 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4136 msgid "Window Placement"
4137 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4138
4139 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4140 msgid ""
4141 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4142 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4143 msgstr ""
4144
4145 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4146 #, fuzzy
4147 msgid "Window Placement Set"
4148 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4149
4150 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4151 msgid ""
4152 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4153 "contents with respect to the scrollbars."
4154 msgstr ""
4155
4156 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4157 msgid "Shadow Type"
4158 msgstr "Külägä Töre"
4159
4160 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4161 msgid "Style of bevel around the contents"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4165 msgid "Scrollbars within bevel"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
4169 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4173 msgid "Scrollbar spacing"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4177 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4181 #, fuzzy
4182 msgid "Scrolled Window Placement"
4183 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4184
4185 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
4186 msgid ""
4187 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4188 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4189 msgstr ""
4190
4191 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4192 msgid "Draw"
4193 msgstr "Sızıp çığu"
4194
4195 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4196 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: gtk/gtksettings.c:203
4200 msgid "Double Click Time"
4201 msgstr "İkele Çirtü Arası"
4202
4203 #: gtk/gtksettings.c:204
4204 msgid ""
4205 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4206 "click (in milliseconds)"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: gtk/gtksettings.c:211
4210 msgid "Double Click Distance"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: gtk/gtksettings.c:212
4214 msgid ""
4215 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4216 "double click (in pixels)"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: gtk/gtksettings.c:228
4220 msgid "Cursor Blink"
4221 msgstr "Kürsär Cemeldäy"
4222
4223 #: gtk/gtksettings.c:229
4224 msgid "Whether the cursor should blink"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: gtk/gtksettings.c:236
4228 msgid "Cursor Blink Time"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: gtk/gtksettings.c:237
4232 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: gtk/gtksettings.c:256
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Cursor Blink Timeout"
4238 msgstr "Kürsär Cemeldäy"
4239
4240 #: gtk/gtksettings.c:257
4241 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: gtk/gtksettings.c:264
4245 msgid "Split Cursor"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: gtk/gtksettings.c:265
4249 msgid ""
4250 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4251 "left text"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: gtk/gtksettings.c:272
4255 msgid "Theme Name"
4256 msgstr "Tışlaw Adı"
4257
4258 #: gtk/gtksettings.c:273
4259 msgid "Name of theme RC file to load"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: gtk/gtksettings.c:281
4263 msgid "Icon Theme Name"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: gtk/gtksettings.c:282
4267 msgid "Name of icon theme to use"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: gtk/gtksettings.c:290
4271 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: gtk/gtksettings.c:291
4275 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: gtk/gtksettings.c:299
4279 msgid "Key Theme Name"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: gtk/gtksettings.c:300
4283 msgid "Name of key theme RC file to load"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: gtk/gtksettings.c:308
4287 msgid "Menu bar accelerator"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: gtk/gtksettings.c:309
4291 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: gtk/gtksettings.c:317
4295 msgid "Drag threshold"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: gtk/gtksettings.c:318
4299 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: gtk/gtksettings.c:326
4303 msgid "Font Name"
4304 msgstr "Yazu Adı"
4305
4306 #: gtk/gtksettings.c:327
4307 msgid "Name of default font to use"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: gtk/gtksettings.c:335
4311 msgid "Icon Sizes"
4312 msgstr "Tamğa Ülçäme"
4313
4314 #: gtk/gtksettings.c:336
4315 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4316 msgstr ""
4317
4318 #: gtk/gtksettings.c:344
4319 msgid "GTK Modules"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: gtk/gtksettings.c:345
4323 msgid "List of currently active GTK modules"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: gtk/gtksettings.c:354
4327 msgid "Xft Antialias"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: gtk/gtksettings.c:355
4331 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: gtk/gtksettings.c:364
4335 msgid "Xft Hinting"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: gtk/gtksettings.c:365
4339 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: gtk/gtksettings.c:374
4343 msgid "Xft Hint Style"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: gtk/gtksettings.c:375
4347 msgid ""
4348 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: gtk/gtksettings.c:384
4352 msgid "Xft RGBA"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: gtk/gtksettings.c:385
4356 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: gtk/gtksettings.c:394
4360 msgid "Xft DPI"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: gtk/gtksettings.c:395
4364 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: gtk/gtksettings.c:404
4368 msgid "Cursor theme name"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: gtk/gtksettings.c:405
4372 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: gtk/gtksettings.c:413
4376 msgid "Cursor theme size"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: gtk/gtksettings.c:414
4380 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: gtk/gtksettings.c:424
4384 msgid "Alternative button order"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: gtk/gtksettings.c:425
4388 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: gtk/gtksettings.c:442
4392 msgid "Alternative sort indicator direction"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: gtk/gtksettings.c:443
4396 msgid ""
4397 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4398 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: gtk/gtksettings.c:451
4402 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: gtk/gtksettings.c:452
4406 msgid ""
4407 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4408 "the input method"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: gtk/gtksettings.c:460
4412 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: gtk/gtksettings.c:461
4416 msgid ""
4417 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4418 "control characters"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: gtk/gtksettings.c:469
4422 msgid "Start timeout"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: gtk/gtksettings.c:470
4426 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: gtk/gtksettings.c:479
4430 msgid "Repeat timeout"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: gtk/gtksettings.c:480
4434 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: gtk/gtksettings.c:489
4438 #, fuzzy
4439 msgid "Expand timeout"
4440 msgstr "Cäyep quy"
4441
4442 #: gtk/gtksettings.c:490
4443 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: gtk/gtksettings.c:525
4447 msgid "Color scheme"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: gtk/gtksettings.c:526
4451 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: gtk/gtksettings.c:535
4455 #, fuzzy
4456 msgid "Enable Animations"
4457 msgstr "_Canlandıru"
4458
4459 #: gtk/gtksettings.c:536
4460 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4461 msgstr ""
4462
4463 #: gtk/gtksettings.c:554
4464 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: gtk/gtksettings.c:555
4468 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: gtk/gtksettings.c:572
4472 #, fuzzy
4473 msgid "Tooltip timeout"
4474 msgstr "Qoralkiñäş"
4475
4476 #: gtk/gtksettings.c:573
4477 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: gtk/gtksettings.c:598
4481 msgid "Tooltip browse timeout"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: gtk/gtksettings.c:599
4485 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: gtk/gtksettings.c:620
4489 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: gtk/gtksettings.c:621
4493 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: gtk/gtksettings.c:640
4497 msgid "Keynav Cursor Only"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: gtk/gtksettings.c:641
4501 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: gtk/gtksettings.c:658
4505 msgid "Keynav Wrap Around"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: gtk/gtksettings.c:659
4509 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: gtk/gtksettings.c:679
4513 msgid "Error Bell"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: gtk/gtksettings.c:680
4517 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: gtk/gtksettings.c:697
4521 msgid "Color Hash"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: gtk/gtksettings.c:698
4525 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4526 msgstr ""
4527
4528 #: gtk/gtksettings.c:706
4529 msgid "Default file chooser backend"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: gtk/gtksettings.c:707
4533 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: gtk/gtksettings.c:724
4537 msgid "Default print backend"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: gtk/gtksettings.c:725
4541 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: gtk/gtksettings.c:748
4545 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: gtk/gtksettings.c:749
4549 msgid "Command to run when displaying a print preview"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: gtk/gtksettings.c:765
4553 #, fuzzy
4554 msgid "Enable Mnemonics"
4555 msgstr "_Canlandıru"
4556
4557 #: gtk/gtksettings.c:766
4558 msgid "Whether labels should have mnemonics"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: gtk/gtksettings.c:782
4562 #, fuzzy
4563 msgid "Enable Accelerators"
4564 msgstr "_Canlandıru"
4565
4566 #: gtk/gtksettings.c:783
4567 msgid "Whether menu items should have accelerators"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: gtk/gtksizegroup.c:293
4571 msgid "Mode"
4572 msgstr "Isul"
4573
4574 #: gtk/gtksizegroup.c:294
4575 msgid ""
4576 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4577 "component widgets"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: gtk/gtksizegroup.c:310
4581 msgid "Ignore hidden"
4582 msgstr "Yäşerengä qarama"
4583
4584 #: gtk/gtksizegroup.c:311
4585 msgid ""
4586 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: gtk/gtkspinbutton.c:208
4590 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: gtk/gtkspinbutton.c:215
4594 msgid "Climb Rate"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: gtk/gtkspinbutton.c:235
4598 msgid "Snap to Ticks"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
4602 msgid ""
4603 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4604 "nearest step increment"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
4608 msgid "Numeric"
4609 msgstr "Sanlı"
4610
4611 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
4612 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
4616 msgid "Wrap"
4617 msgstr "Törü"
4618
4619 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
4620 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
4624 msgid "Update Policy"
4625 msgstr "Yañartu Tärtibe"
4626
4627 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
4628 msgid ""
4629 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
4633 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
4637 msgid "Style of bevel around the spin button"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4641 msgid "Has Resize Grip"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4645 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
4649 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: gtk/gtkstatusicon.c:218
4653 msgid "The size of the icon"
4654 msgstr "Tamğa ülçäme"
4655
4656 #: gtk/gtkstatusicon.c:228
4657 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: gtk/gtkstatusicon.c:235
4661 msgid "Blinking"
4662 msgstr "Cem itü"
4663
4664 #: gtk/gtkstatusicon.c:236
4665 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: gtk/gtkstatusicon.c:244
4669 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: gtk/gtkstatusicon.c:260
4673 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: gtk/gtkstatusicon.c:276 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
4677 msgid "The orientation of the tray"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: gtk/gtktable.c:129
4681 msgid "Rows"
4682 msgstr "Yul sanı"
4683
4684 #: gtk/gtktable.c:130
4685 msgid "The number of rows in the table"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: gtk/gtktable.c:138
4689 msgid "Columns"
4690 msgstr "Buy sanı"
4691
4692 #: gtk/gtktable.c:139
4693 msgid "The number of columns in the table"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: gtk/gtktable.c:147
4697 msgid "Row spacing"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: gtk/gtktable.c:148
4701 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: gtk/gtktable.c:156
4705 msgid "Column spacing"
4706 msgstr "Buy arası"
4707
4708 #: gtk/gtktable.c:157
4709 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: gtk/gtktable.c:166
4713 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: gtk/gtktable.c:173
4717 msgid "Left attachment"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: gtk/gtktable.c:180
4721 msgid "Right attachment"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: gtk/gtktable.c:181
4725 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: gtk/gtktable.c:187
4729 msgid "Top attachment"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: gtk/gtktable.c:188
4733 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: gtk/gtktable.c:194
4737 msgid "Bottom attachment"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: gtk/gtktable.c:201
4741 msgid "Horizontal options"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: gtk/gtktable.c:202
4745 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: gtk/gtktable.c:208
4749 msgid "Vertical options"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: gtk/gtktable.c:209
4753 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: gtk/gtktable.c:215
4757 msgid "Horizontal padding"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: gtk/gtktable.c:216
4761 msgid ""
4762 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4763 "pixels"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: gtk/gtktable.c:222
4767 msgid "Vertical padding"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: gtk/gtktable.c:223
4771 msgid ""
4772 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4773 "pixels"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: gtk/gtktext.c:542
4777 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: gtk/gtktext.c:550
4781 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: gtk/gtktext.c:557
4785 msgid "Line Wrap"
4786 msgstr "Yul Törü"
4787
4788 #: gtk/gtktext.c:558
4789 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: gtk/gtktext.c:565
4793 msgid "Word Wrap"
4794 msgstr "Süz Törü"
4795
4796 #: gtk/gtktext.c:566
4797 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
4801 msgid "Tag Table"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
4805 msgid "Text Tag Table"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
4809 msgid "Current text of the buffer"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
4813 msgid "Has selection"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
4817 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Cursor position"
4823 msgstr "Y bäyäse"
4824
4825 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
4826 msgid ""
4827 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
4831 #, fuzzy
4832 msgid "Copy target list"
4833 msgstr "Qälämxaq yazması"
4834
4835 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
4836 msgid ""
4837 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
4841 msgid "Paste target list"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
4845 msgid ""
4846 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
4847 "destination"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: gtk/gtktextmark.c:90
4851 msgid "Mark name"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: gtk/gtktextmark.c:97
4855 #, fuzzy
4856 msgid "Left gravity"
4857 msgstr "Suldağı çik"
4858
4859 #: gtk/gtktextmark.c:98
4860 #, fuzzy
4861 msgid "Whether the mark has left gravity"
4862 msgstr "Bu tag şul yazu ğäiläsen üzgärtäme"
4863
4864 #: gtk/gtktexttag.c:173
4865 msgid "Tag name"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: gtk/gtktexttag.c:174
4869 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: gtk/gtktexttag.c:192
4873 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: gtk/gtktexttag.c:199
4877 msgid "Background full height"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: gtk/gtktexttag.c:200
4881 msgid ""
4882 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4883 "of the tagged characters"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: gtk/gtktexttag.c:208
4887 msgid "Background stipple mask"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: gtk/gtktexttag.c:209
4891 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: gtk/gtktexttag.c:226
4895 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: gtk/gtktexttag.c:234
4899 msgid "Foreground stipple mask"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: gtk/gtktexttag.c:235
4903 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: gtk/gtktexttag.c:242
4907 msgid "Text direction"
4908 msgstr "Yazma yünäleşe"
4909
4910 #: gtk/gtktexttag.c:243
4911 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
4912 msgstr "Yazma yünäleşe, ü.ö. uñdan-suldan yä suldan-uñğa"
4913
4914 #: gtk/gtktexttag.c:292
4915 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: gtk/gtktexttag.c:301
4919 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: gtk/gtktexttag.c:310
4923 msgid ""
4924 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
4925 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: gtk/gtktexttag.c:321
4929 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: gtk/gtktexttag.c:330
4933 msgid "Font size in Pango units"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: gtk/gtktexttag.c:340
4937 msgid ""
4938 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
4939 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
4940 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
4944 msgid "Left, right, or center justification"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: gtk/gtktexttag.c:379
4948 msgid ""
4949 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
4950 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
4951 msgstr ""
4952
4953 #: gtk/gtktexttag.c:386
4954 msgid "Left margin"
4955 msgstr "Suldağı çik"
4956
4957 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
4958 msgid "Width of the left margin in pixels"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: gtk/gtktexttag.c:396
4962 msgid "Right margin"
4963 msgstr "Uñdağı çik"
4964
4965 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
4966 msgid "Width of the right margin in pixels"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
4970 msgid "Indent"
4971 msgstr "Çigenü"
4972
4973 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
4974 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: gtk/gtktexttag.c:419
4978 msgid ""
4979 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
4980 "in Pango units"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: gtk/gtktexttag.c:428
4984 msgid "Pixels above lines"
4985 msgstr "Yul östendä tap"
4986
4987 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
4988 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: gtk/gtktexttag.c:438
4992 msgid "Pixels below lines"
4993 msgstr "Yul astında tap"
4994
4995 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
4996 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: gtk/gtktexttag.c:448
5000 msgid "Pixels inside wrap"
5001 msgstr "Törü eçendä tap"
5002
5003 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
5004 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
5008 msgid ""
5009 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
5013 msgid "Tabs"
5014 msgstr "Sikerü"
5015
5016 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
5017 msgid "Custom tabs for this text"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: gtk/gtktexttag.c:504
5021 msgid "Invisible"
5022 msgstr "Kürenmäslek"
5023
5024 #: gtk/gtktexttag.c:505
5025 msgid "Whether this text is hidden."
5026 msgstr ""
5027
5028 #: gtk/gtktexttag.c:519
5029 msgid "Paragraph background color name"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: gtk/gtktexttag.c:520
5033 msgid "Paragraph background color as a string"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: gtk/gtktexttag.c:535
5037 msgid "Paragraph background color"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: gtk/gtktexttag.c:536
5041 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: gtk/gtktexttag.c:554
5045 msgid "Margin Accumulates"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: gtk/gtktexttag.c:555
5049 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5050 msgstr ""
5051
5052 #: gtk/gtktexttag.c:568
5053 msgid "Background full height set"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: gtk/gtktexttag.c:569
5057 msgid "Whether this tag affects background height"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: gtk/gtktexttag.c:572
5061 msgid "Background stipple set"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: gtk/gtktexttag.c:573
5065 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: gtk/gtktexttag.c:580
5069 msgid "Foreground stipple set"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: gtk/gtktexttag.c:581
5073 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: gtk/gtktexttag.c:616
5077 msgid "Justification set"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: gtk/gtktexttag.c:617
5081 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: gtk/gtktexttag.c:624
5085 msgid "Left margin set"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: gtk/gtktexttag.c:625
5089 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: gtk/gtktexttag.c:628
5093 msgid "Indent set"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: gtk/gtktexttag.c:629
5097 msgid "Whether this tag affects indentation"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: gtk/gtktexttag.c:636
5101 msgid "Pixels above lines set"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5105 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: gtk/gtktexttag.c:640
5109 msgid "Pixels below lines set"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: gtk/gtktexttag.c:644
5113 msgid "Pixels inside wrap set"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: gtk/gtktexttag.c:645
5117 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: gtk/gtktexttag.c:652
5121 msgid "Right margin set"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: gtk/gtktexttag.c:653
5125 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: gtk/gtktexttag.c:660
5129 msgid "Wrap mode set"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: gtk/gtktexttag.c:661
5133 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: gtk/gtktexttag.c:664
5137 msgid "Tabs set"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: gtk/gtktexttag.c:665
5141 msgid "Whether this tag affects tabs"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: gtk/gtktexttag.c:668
5145 msgid "Invisible set"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: gtk/gtktexttag.c:669
5149 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: gtk/gtktexttag.c:672
5153 msgid "Paragraph background set"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: gtk/gtktexttag.c:673
5157 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: gtk/gtktextview.c:540
5161 msgid "Pixels Above Lines"
5162 msgstr "Yul Östendä Tap"
5163
5164 #: gtk/gtktextview.c:550
5165 msgid "Pixels Below Lines"
5166 msgstr "Yul Astında Tap"
5167
5168 #: gtk/gtktextview.c:560
5169 msgid "Pixels Inside Wrap"
5170 msgstr "Törü Eçendä Tap"
5171
5172 #: gtk/gtktextview.c:578
5173 msgid "Wrap Mode"
5174 msgstr "Törü Isulı"
5175
5176 #: gtk/gtktextview.c:596
5177 msgid "Left Margin"
5178 msgstr "Suldağı Çik"
5179
5180 #: gtk/gtktextview.c:606
5181 msgid "Right Margin"
5182 msgstr "Uñdağı Çik"
5183
5184 #: gtk/gtktextview.c:634
5185 msgid "Cursor Visible"
5186 msgstr "Kürenmäle Kürsär"
5187
5188 #: gtk/gtktextview.c:635
5189 msgid "If the insertion cursor is shown"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: gtk/gtktextview.c:642
5193 msgid "Buffer"
5194 msgstr "Eşxäter"
5195
5196 #: gtk/gtktextview.c:643
5197 msgid "The buffer which is displayed"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: gtk/gtktextview.c:650
5201 msgid "Overwrite mode"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: gtk/gtktextview.c:651
5205 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: gtk/gtktextview.c:658
5209 msgid "Accepts tab"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: gtk/gtktextview.c:659
5213 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: gtk/gtktextview.c:668
5217 msgid "Error underline color"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: gtk/gtktextview.c:669
5221 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5225 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5229 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5233 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5237 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5241 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5245 msgid "Draw Indicator"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5249 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: gtk/gtktoolbar.c:476
5253 msgid "The orientation of the toolbar"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: gtk/gtktoolbar.c:484
5257 msgid "Toolbar Style"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: gtk/gtktoolbar.c:485
5261 msgid "How to draw the toolbar"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: gtk/gtktoolbar.c:492
5265 msgid "Show Arrow"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5269 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: gtk/gtktoolbar.c:508
5273 msgid "Tooltips"
5274 msgstr "Qoralkiñäş"
5275
5276 #: gtk/gtktoolbar.c:509
5277 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: gtk/gtktoolbar.c:531
5281 msgid "Size of icons in this toolbar"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: gtk/gtktoolbar.c:546
5285 msgid "Icon size set"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: gtk/gtktoolbar.c:547
5289 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5293 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: gtk/gtktoolbar.c:564
5297 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: gtk/gtktoolbar.c:571
5301 msgid "Spacer size"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: gtk/gtktoolbar.c:572
5305 msgid "Size of spacers"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5309 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: gtk/gtktoolbar.c:589
5313 #, fuzzy
5314 msgid "Maximum child expand"
5315 msgstr "Öske Bäyä"
5316
5317 #: gtk/gtktoolbar.c:590
5318 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5322 msgid "Space style"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5326 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: gtk/gtktoolbar.c:606
5330 msgid "Button relief"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5334 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: gtk/gtktoolbar.c:614
5338 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: gtk/gtktoolbar.c:620
5342 msgid "Toolbar style"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: gtk/gtktoolbar.c:621
5346 msgid ""
5347 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5348 msgstr ""
5349
5350 #: gtk/gtktoolbar.c:627
5351 msgid "Toolbar icon size"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: gtk/gtktoolbar.c:628
5355 msgid "Size of icons in default toolbars"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5359 msgid "Text to show in the item."
5360 msgstr ""
5361
5362 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5363 msgid ""
5364 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5365 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5369 msgid "Widget to use as the item label"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5373 msgid "Stock Id"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5377 msgid "The stock icon displayed on the item"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5381 msgid "Icon name"
5382 msgstr "Tamğa adı"
5383
5384 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5385 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5389 msgid "Icon widget"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5393 msgid "Icon widget to display in the item"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5397 #, fuzzy
5398 msgid "Icon spacing"
5399 msgstr "Töymä arası"
5400
5401 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5402 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: gtk/gtktoolitem.c:145
5406 msgid ""
5407 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5408 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5412 msgid "TreeModelSort Model"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5416 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: gtk/gtktreeview.c:562
5420 msgid "TreeView Model"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: gtk/gtktreeview.c:563
5424 msgid "The model for the tree view"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: gtk/gtktreeview.c:571
5428 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: gtk/gtktreeview.c:579
5432 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: gtk/gtktreeview.c:586
5436 msgid "Headers Visible"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: gtk/gtktreeview.c:587
5440 msgid "Show the column header buttons"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: gtk/gtktreeview.c:594
5444 msgid "Headers Clickable"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: gtk/gtktreeview.c:595
5448 msgid "Column headers respond to click events"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: gtk/gtktreeview.c:602
5452 msgid "Expander Column"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: gtk/gtktreeview.c:603
5456 msgid "Set the column for the expander column"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: gtk/gtktreeview.c:618
5460 msgid "Rules Hint"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: gtk/gtktreeview.c:619
5464 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: gtk/gtktreeview.c:626
5468 msgid "Enable Search"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: gtk/gtktreeview.c:627
5472 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: gtk/gtktreeview.c:634
5476 msgid "Search Column"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: gtk/gtktreeview.c:635
5480 msgid "Model column to search through when searching through code"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: gtk/gtktreeview.c:655
5484 msgid "Fixed Height Mode"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: gtk/gtktreeview.c:656
5488 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: gtk/gtktreeview.c:676
5492 msgid "Hover Selection"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: gtk/gtktreeview.c:677
5496 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: gtk/gtktreeview.c:696
5500 msgid "Hover Expand"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: gtk/gtktreeview.c:697
5504 msgid ""
5505 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: gtk/gtktreeview.c:711
5509 #, fuzzy
5510 msgid "Show Expanders"
5511 msgstr "Ğiklär Kürsätü"
5512
5513 #: gtk/gtktreeview.c:712
5514 msgid "View has expanders"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: gtk/gtktreeview.c:726
5518 msgid "Level Indentation"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: gtk/gtktreeview.c:727
5522 msgid "Extra indentation for each level"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: gtk/gtktreeview.c:736
5526 msgid "Rubber Banding"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: gtk/gtktreeview.c:737
5530 msgid ""
5531 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: gtk/gtktreeview.c:744
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Enable Grid Lines"
5537 msgstr "_Canlandıru"
5538
5539 #: gtk/gtktreeview.c:745
5540 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: gtk/gtktreeview.c:753
5544 msgid "Enable Tree Lines"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: gtk/gtktreeview.c:754
5548 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: gtk/gtktreeview.c:774
5552 msgid "Vertical Separator Width"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: gtk/gtktreeview.c:775
5556 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: gtk/gtktreeview.c:783
5560 msgid "Horizontal Separator Width"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: gtk/gtktreeview.c:784
5564 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: gtk/gtktreeview.c:792
5568 msgid "Allow Rules"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: gtk/gtktreeview.c:793
5572 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: gtk/gtktreeview.c:799
5576 msgid "Indent Expanders"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: gtk/gtktreeview.c:800
5580 msgid "Make the expanders indented"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: gtk/gtktreeview.c:806
5584 msgid "Even Row Color"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: gtk/gtktreeview.c:807
5588 msgid "Color to use for even rows"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: gtk/gtktreeview.c:813
5592 msgid "Odd Row Color"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: gtk/gtktreeview.c:814
5596 msgid "Color to use for odd rows"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: gtk/gtktreeview.c:820
5600 msgid "Row Ending details"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: gtk/gtktreeview.c:821
5604 msgid "Enable extended row background theming"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: gtk/gtktreeview.c:827
5608 #, fuzzy
5609 msgid "Grid line width"
5610 msgstr "Çik qalınlığı"
5611
5612 #: gtk/gtktreeview.c:828
5613 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: gtk/gtktreeview.c:834
5617 #, fuzzy
5618 msgid "Tree line width"
5619 msgstr "Berkiñle"
5620
5621 #: gtk/gtktreeview.c:835
5622 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: gtk/gtktreeview.c:841
5626 msgid "Grid line pattern"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: gtk/gtktreeview.c:842
5630 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: gtk/gtktreeview.c:848
5634 msgid "Tree line pattern"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: gtk/gtktreeview.c:849
5638 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
5642 msgid "Whether to display the column"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
5646 msgid "Resizable"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
5650 msgid "Column is user-resizable"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
5654 msgid "Current width of the column"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
5658 msgid "Space which is inserted between cells"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
5662 msgid "Sizing"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
5666 msgid "Resize mode of the column"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
5670 msgid "Fixed Width"
5671 msgstr "Berkiñle"
5672
5673 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
5674 msgid "Current fixed width of the column"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
5678 msgid "Minimum Width"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
5682 msgid "Minimum allowed width of the column"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
5686 msgid "Maximum Width"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
5690 msgid "Maximum allowed width of the column"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
5694 msgid "Title to appear in column header"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
5698 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
5702 msgid "Clickable"
5703 msgstr "Çirtmäle"
5704
5705 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
5706 msgid "Whether the header can be clicked"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
5710 msgid "Widget"
5711 msgstr "Widget"
5712
5713 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
5714 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
5718 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
5722 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
5726 msgid "Sort indicator"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
5730 msgid "Whether to show a sort indicator"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
5734 msgid "Sort order"
5735 msgstr "Tezü cayı"
5736
5737 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
5738 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: gtk/gtkuimanager.c:221
5742 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: gtk/gtkuimanager.c:228
5746 msgid "Merged UI definition"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: gtk/gtkuimanager.c:229
5750 msgid "An XML string describing the merged UI"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: gtk/gtkviewport.c:107
5754 msgid ""
5755 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5756 "this viewport"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: gtk/gtkviewport.c:115
5760 msgid ""
5761 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5762 "this viewport"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: gtk/gtkviewport.c:123
5766 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: gtk/gtkwidget.c:476
5770 msgid "Widget name"
5771 msgstr "Widget adı"
5772
5773 #: gtk/gtkwidget.c:477
5774 msgid "The name of the widget"
5775 msgstr "Widget adı"
5776
5777 #: gtk/gtkwidget.c:483
5778 msgid "Parent widget"
5779 msgstr "Ana widget"
5780
5781 #: gtk/gtkwidget.c:484
5782 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: gtk/gtkwidget.c:491
5786 msgid "Width request"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: gtk/gtkwidget.c:492
5790 msgid ""
5791 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5792 "used"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: gtk/gtkwidget.c:500
5796 msgid "Height request"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: gtk/gtkwidget.c:501
5800 msgid ""
5801 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5802 "be used"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: gtk/gtkwidget.c:510
5806 msgid "Whether the widget is visible"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: gtk/gtkwidget.c:517
5810 msgid "Whether the widget responds to input"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: gtk/gtkwidget.c:523
5814 msgid "Application paintable"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: gtk/gtkwidget.c:524
5818 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: gtk/gtkwidget.c:530
5822 msgid "Can focus"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: gtk/gtkwidget.c:531
5826 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: gtk/gtkwidget.c:537
5830 msgid "Has focus"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: gtk/gtkwidget.c:538
5834 msgid "Whether the widget has the input focus"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: gtk/gtkwidget.c:544
5838 msgid "Is focus"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: gtk/gtkwidget.c:545
5842 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: gtk/gtkwidget.c:551
5846 msgid "Can default"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: gtk/gtkwidget.c:552
5850 msgid "Whether the widget can be the default widget"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: gtk/gtkwidget.c:558
5854 msgid "Has default"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: gtk/gtkwidget.c:559
5858 msgid "Whether the widget is the default widget"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: gtk/gtkwidget.c:565
5862 msgid "Receives default"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: gtk/gtkwidget.c:566
5866 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: gtk/gtkwidget.c:572
5870 msgid "Composite child"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: gtk/gtkwidget.c:573
5874 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: gtk/gtkwidget.c:579
5878 msgid "Style"
5879 msgstr "Stil"
5880
5881 #: gtk/gtkwidget.c:580
5882 msgid ""
5883 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
5884 "(colors etc)"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: gtk/gtkwidget.c:586
5888 msgid "Events"
5889 msgstr "Buldıqlar"
5890
5891 #: gtk/gtkwidget.c:587
5892 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: gtk/gtkwidget.c:594
5896 msgid "Extension events"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: gtk/gtkwidget.c:595
5900 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: gtk/gtkwidget.c:602
5904 msgid "No show all"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: gtk/gtkwidget.c:603
5908 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: gtk/gtkwidget.c:620
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Has tooltip"
5914 msgstr "Qoralkiñäş"
5915
5916 #: gtk/gtkwidget.c:621
5917 #, fuzzy
5918 msgid "Whether this widget has a tooltip"
5919 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
5920
5921 #: gtk/gtkwidget.c:641
5922 #, fuzzy
5923 msgid "Tooltip Text"
5924 msgstr "Qoralkiñäş"
5925
5926 #: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
5927 #, fuzzy
5928 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5929 msgstr "Widget adı"
5930
5931 #: gtk/gtkwidget.c:662
5932 #, fuzzy
5933 msgid "Tooltip markup"
5934 msgstr "Qoralkiñäş"
5935
5936 #: gtk/gtkwidget.c:1759
5937 msgid "Interior Focus"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: gtk/gtkwidget.c:1760
5941 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: gtk/gtkwidget.c:1766
5945 msgid "Focus linewidth"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: gtk/gtkwidget.c:1767
5949 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: gtk/gtkwidget.c:1773
5953 msgid "Focus line dash pattern"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: gtk/gtkwidget.c:1774
5957 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: gtk/gtkwidget.c:1779
5961 msgid "Focus padding"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: gtk/gtkwidget.c:1780
5965 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: gtk/gtkwidget.c:1785
5969 msgid "Cursor color"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: gtk/gtkwidget.c:1786
5973 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: gtk/gtkwidget.c:1791
5977 msgid "Secondary cursor color"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: gtk/gtkwidget.c:1792
5981 msgid ""
5982 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
5983 "right-to-left and left-to-right text"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: gtk/gtkwidget.c:1797
5987 msgid "Cursor line aspect ratio"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: gtk/gtkwidget.c:1798
5991 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: gtk/gtkwidget.c:1812
5995 msgid "Draw Border"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: gtk/gtkwidget.c:1813
5999 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: gtk/gtkwidget.c:1826
6003 #, fuzzy
6004 msgid "Unvisited Link Color"
6005 msgstr "Bäy Töse"
6006
6007 #: gtk/gtkwidget.c:1827
6008 #, fuzzy
6009 msgid "Color of unvisited links"
6010 msgstr "Terebäy töse"
6011
6012 #: gtk/gtkwidget.c:1840
6013 #, fuzzy
6014 msgid "Visited Link Color"
6015 msgstr "Bäy Töse"
6016
6017 #: gtk/gtkwidget.c:1841
6018 #, fuzzy
6019 msgid "Color of visited links"
6020 msgstr "Terebäy töse"
6021
6022 #: gtk/gtkwidget.c:1855
6023 msgid "Wide Separators"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: gtk/gtkwidget.c:1856
6027 msgid ""
6028 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6029 "instead of a line"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: gtk/gtkwidget.c:1870
6033 msgid "Separator Width"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: gtk/gtkwidget.c:1871
6037 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: gtk/gtkwidget.c:1885
6041 msgid "Separator Height"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: gtk/gtkwidget.c:1886
6045 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: gtk/gtkwidget.c:1900
6049 #, fuzzy
6050 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6051 msgstr "Yatma erelege"
6052
6053 #: gtk/gtkwidget.c:1901
6054 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: gtk/gtkwidget.c:1915
6058 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: gtk/gtkwidget.c:1916
6062 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: gtk/gtkwindow.c:464
6066 msgid "Window Type"
6067 msgstr "Täräzä Töre"
6068
6069 #: gtk/gtkwindow.c:465
6070 msgid "The type of the window"
6071 msgstr "Täräzä töre"
6072
6073 #: gtk/gtkwindow.c:473
6074 msgid "Window Title"
6075 msgstr "Täräzä Başlığı"
6076
6077 #: gtk/gtkwindow.c:474
6078 msgid "The title of the window"
6079 msgstr "Täräzä başlığı"
6080
6081 #: gtk/gtkwindow.c:481
6082 msgid "Window Role"
6083 msgstr "Täräzä Eşe"
6084
6085 #: gtk/gtkwindow.c:482
6086 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: gtk/gtkwindow.c:498
6090 #, fuzzy
6091 msgid "Startup ID"
6092 msgstr "Törkem"
6093
6094 #: gtk/gtkwindow.c:499
6095 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: gtk/gtkwindow.c:506
6099 msgid "Allow Shrink"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: gtk/gtkwindow.c:508
6103 #, no-c-format
6104 msgid ""
6105 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6106 "time a bad idea"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: gtk/gtkwindow.c:515
6110 msgid "Allow Grow"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: gtk/gtkwindow.c:516
6114 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: gtk/gtkwindow.c:524
6118 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: gtk/gtkwindow.c:531
6122 msgid "Modal"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: gtk/gtkwindow.c:532
6126 msgid ""
6127 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6128 "up)"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: gtk/gtkwindow.c:539
6132 msgid "Window Position"
6133 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
6134
6135 #: gtk/gtkwindow.c:540
6136 msgid "The initial position of the window"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: gtk/gtkwindow.c:548
6140 msgid "Default Width"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: gtk/gtkwindow.c:549
6144 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: gtk/gtkwindow.c:558
6148 msgid "Default Height"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: gtk/gtkwindow.c:559
6152 msgid ""
6153 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: gtk/gtkwindow.c:568
6157 msgid "Destroy with Parent"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: gtk/gtkwindow.c:569
6161 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: gtk/gtkwindow.c:576
6165 msgid "Icon"
6166 msgstr "Tamğa"
6167
6168 #: gtk/gtkwindow.c:577
6169 msgid "Icon for this window"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: gtk/gtkwindow.c:593
6173 msgid "Name of the themed icon for this window"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: gtk/gtkwindow.c:608
6177 msgid "Is Active"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: gtk/gtkwindow.c:609
6181 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: gtk/gtkwindow.c:616
6185 msgid "Focus in Toplevel"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: gtk/gtkwindow.c:617
6189 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: gtk/gtkwindow.c:624
6193 msgid "Type hint"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: gtk/gtkwindow.c:625
6197 msgid ""
6198 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6199 "and how to treat it."
6200 msgstr ""
6201
6202 #: gtk/gtkwindow.c:633
6203 msgid "Skip taskbar"
6204 msgstr "Qoraltiräne ütäse"
6205
6206 #: gtk/gtkwindow.c:634
6207 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6208 msgstr ""
6209
6210 #: gtk/gtkwindow.c:641
6211 msgid "Skip pager"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: gtk/gtkwindow.c:642
6215 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6216 msgstr ""
6217
6218 #: gtk/gtkwindow.c:649
6219 msgid "Urgent"
6220 msgstr "Aşığıç"
6221
6222 #: gtk/gtkwindow.c:650
6223 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6224 msgstr ""
6225
6226 #: gtk/gtkwindow.c:664
6227 msgid "Accept focus"
6228 msgstr "Eş üzägen alu"
6229
6230 #: gtk/gtkwindow.c:665
6231 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6232 msgstr ""
6233
6234 #: gtk/gtkwindow.c:679
6235 msgid "Focus on map"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: gtk/gtkwindow.c:680
6239 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6240 msgstr ""
6241
6242 #: gtk/gtkwindow.c:694
6243 msgid "Decorated"
6244 msgstr "Bizäklängän"
6245
6246 #: gtk/gtkwindow.c:695
6247 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: gtk/gtkwindow.c:709
6251 msgid "Deletable"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: gtk/gtkwindow.c:710
6255 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: gtk/gtkwindow.c:726
6259 msgid "Gravity"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: gtk/gtkwindow.c:727
6263 msgid "The window gravity of the window"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: gtk/gtkwindow.c:744
6267 msgid "Transient for Window"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: gtk/gtkwindow.c:745
6271 #, fuzzy
6272 msgid "The transient parent of the dialog"
6273 msgstr "Yazma bilgese"
6274
6275 #: gtk/gtkwindow.c:759
6276 msgid "Opacity for Window"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: gtk/gtkwindow.c:760
6280 #, fuzzy
6281 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6282 msgstr "Täräzä töre"
6283
6284 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
6285 msgid "IM Preedit style"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
6289 msgid "How to draw the input method preedit string"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
6293 msgid "IM Status style"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
6297 msgid "How to draw the input method statusbar"
6298 msgstr ""
6299
6300 #, fuzzy
6301 #~ msgid "Show Preview"
6302 #~ msgstr "Yäşerenne Kürsätü"