]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/tt.po
2.15.1
[~andy/gtk] / po-properties / tt.po
1 # Tatarish translation
2 # Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>, 2005.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: gtk+ properties\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-01-23 12:59-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-11-09 14:22+0300\n"
10 "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
17 msgid "Number of Channels"
18 msgstr "Kanallar Sanı"
19
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
21 msgid "The number of samples per pixel"
22 msgstr ""
23
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
25 msgid "Colorspace"
26 msgstr ""
27
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
29 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
30 msgstr ""
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
33 msgid "Has Alpha"
34 msgstr ""
35
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
37 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
38 msgstr ""
39
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
41 msgid "Bits per Sample"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
45 msgid "The number of bits per sample"
46 msgstr ""
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
49 msgid "Width"
50 msgstr "Kiñlek"
51
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
53 msgid "The number of columns of the pixbuf"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
57 msgid "Height"
58 msgstr "Bieklek"
59
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
61 msgid "The number of rows of the pixbuf"
62 msgstr ""
63
64 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
65 msgid "Rowstride"
66 msgstr ""
67
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
69 msgid ""
70 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
71 msgstr ""
72
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
74 msgid "Pixels"
75 msgstr "Tap"
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
78 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
79 msgstr ""
80
81 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
82 msgid "Default Display"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
86 msgid "The default display for GDK"
87 msgstr ""
88
89 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
90 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
91 msgid "Screen"
92 msgstr "Küräk"
93
94 #: gdk/gdkpango.c:491
95 msgid "the GdkScreen for the renderer"
96 msgstr ""
97
98 #: gdk/gdkscreen.c:75
99 msgid "Font options"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk/gdkscreen.c:76
103 msgid "The default font options for the screen"
104 msgstr ""
105
106 #: gdk/gdkscreen.c:83
107 msgid "Font resolution"
108 msgstr ""
109
110 #: gdk/gdkscreen.c:84
111 msgid "The resolution for fonts on the screen"
112 msgstr ""
113
114 #: gtk/gtkaboutdialog.c:200
115 msgid "Program name"
116 msgstr "Yazılım adı"
117
118 #: gtk/gtkaboutdialog.c:201
119 msgid ""
120 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
121 "g_get_application_name()"
122 msgstr ""
123
124 #: gtk/gtkaboutdialog.c:215
125 msgid "Program version"
126 msgstr "Yazılım söreme"
127
128 #: gtk/gtkaboutdialog.c:216
129 msgid "The version of the program"
130 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
131
132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:230
133 msgid "Copyright string"
134 msgstr "Qälämxaq yazması"
135
136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:231
137 msgid "Copyright information for the program"
138 msgstr "Bu yazılımğa qälämxaq turında beleşmä"
139
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:248
141 msgid "Comments string"
142 msgstr "Açıqlama yazma"
143
144 #: gtk/gtkaboutdialog.c:249
145 msgid "Comments about the program"
146 msgstr "Bu yazılım açıqlaması"
147
148 #: gtk/gtkaboutdialog.c:283
149 msgid "Website URL"
150 msgstr ""
151
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:284
153 msgid "The URL for the link to the website of the program"
154 msgstr ""
155
156 #: gtk/gtkaboutdialog.c:300
157 msgid "Website label"
158 msgstr ""
159
160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:301
161 msgid ""
162 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
163 "defaults to the URL"
164 msgstr ""
165
166 #: gtk/gtkaboutdialog.c:317
167 msgid "Authors"
168 msgstr "Yazuçı"
169
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:318
171 msgid "List of authors of the program"
172 msgstr ""
173
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:334
175 msgid "Documenters"
176 msgstr "Qullanmaçılar"
177
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:335
179 msgid "List of people documenting the program"
180 msgstr "Bu yazılımğa qullanma äzerlägän keşelär"
181
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:351
183 msgid "Artists"
184 msgstr ""
185
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:352
187 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
188 msgstr ""
189
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:369
191 msgid "Translator credits"
192 msgstr "Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>"
193
194 #: gtk/gtkaboutdialog.c:370
195 msgid ""
196 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
197 msgstr "Albert Fazlí"
198
199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:385
200 msgid "Logo"
201 msgstr "Logo"
202
203 #: gtk/gtkaboutdialog.c:386
204 msgid ""
205 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
206 "gtk_window_get_default_icon_list()"
207 msgstr ""
208
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:401
210 msgid "Logo Icon Name"
211 msgstr ""
212
213 #: gtk/gtkaboutdialog.c:402
214 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
215 msgstr ""
216
217 #: gtk/gtkaboutdialog.c:415
218 msgid "Wrap license"
219 msgstr ""
220
221 #: gtk/gtkaboutdialog.c:416
222 msgid "Whether to wrap the license text."
223 msgstr ""
224
225 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
226 msgid "Accelerator Closure"
227 msgstr ""
228
229 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
230 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
231 msgstr ""
232
233 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
234 msgid "Accelerator Widget"
235 msgstr ""
236
237 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
238 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
239 msgstr ""
240
241 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
242 #: gtk/gtktextmark.c:89
243 msgid "Name"
244 msgstr "İsem"
245
246 #: gtk/gtkaction.c:180
247 msgid "A unique name for the action."
248 msgstr ""
249
250 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:222 gtk/gtkexpander.c:195
251 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
252 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
253 msgid "Label"
254 msgstr "Yazma"
255
256 #: gtk/gtkaction.c:199
257 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
258 msgstr ""
259
260 #: gtk/gtkaction.c:215
261 msgid "Short label"
262 msgstr ""
263
264 #: gtk/gtkaction.c:216
265 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
266 msgstr ""
267
268 #: gtk/gtkaction.c:224
269 msgid "Tooltip"
270 msgstr "Qoralkiñäş"
271
272 #: gtk/gtkaction.c:225
273 msgid "A tooltip for this action."
274 msgstr ""
275
276 #: gtk/gtkaction.c:240
277 msgid "Stock Icon"
278 msgstr ""
279
280 #: gtk/gtkaction.c:241
281 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
282 msgstr ""
283
284 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:250
285 #, fuzzy
286 msgid "GIcon"
287 msgstr "Tamğa"
288
289 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
290 #: gtk/gtkstatusicon.c:251
291 msgid "The GIcon being displayed"
292 msgstr ""
293
294 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
295 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:605
296 msgid "Icon Name"
297 msgstr "Tamğa Adı"
298
299 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
300 #: gtk/gtkstatusicon.c:235
301 msgid "The name of the icon from the icon theme"
302 msgstr ""
303
304 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:178
305 msgid "Visible when horizontal"
306 msgstr ""
307
308 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:179
309 msgid ""
310 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
311 "orientation."
312 msgstr ""
313
314 #: gtk/gtkaction.c:306
315 msgid "Visible when overflown"
316 msgstr ""
317
318 #: gtk/gtkaction.c:307
319 msgid ""
320 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
321 "overflow menu."
322 msgstr ""
323
324 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:185
325 msgid "Visible when vertical"
326 msgstr ""
327
328 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:186
329 msgid ""
330 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
331 "orientation."
332 msgstr ""
333
334 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:192
335 msgid "Is important"
336 msgstr "Kiräk närsä"
337
338 #: gtk/gtkaction.c:323
339 msgid ""
340 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
341 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
342 msgstr ""
343
344 #: gtk/gtkaction.c:331
345 msgid "Hide if empty"
346 msgstr ""
347
348 #: gtk/gtkaction.c:332
349 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
350 msgstr ""
351
352 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
353 #: gtk/gtkwidget.c:523
354 msgid "Sensitive"
355 msgstr "Sizmäle"
356
357 #: gtk/gtkaction.c:339
358 msgid "Whether the action is enabled."
359 msgstr ""
360
361 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293
362 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
363 msgid "Visible"
364 msgstr "Kürenmäle"
365
366 #: gtk/gtkaction.c:346
367 msgid "Whether the action is visible."
368 msgstr ""
369
370 #: gtk/gtkaction.c:352
371 msgid "Action Group"
372 msgstr "Eş Törkeme"
373
374 #: gtk/gtkaction.c:353
375 msgid ""
376 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
377 "use)."
378 msgstr ""
379
380 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
381 msgid "A name for the action group."
382 msgstr ""
383
384 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
385 msgid "Whether the action group is enabled."
386 msgstr ""
387
388 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
389 msgid "Whether the action group is visible."
390 msgstr ""
391
392 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
393 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
394 msgid "Value"
395 msgstr "Bäyä"
396
397 #: gtk/gtkadjustment.c:94
398 msgid "The value of the adjustment"
399 msgstr ""
400
401 #: gtk/gtkadjustment.c:110
402 msgid "Minimum Value"
403 msgstr "Asqı Bäyä"
404
405 #: gtk/gtkadjustment.c:111
406 msgid "The minimum value of the adjustment"
407 msgstr ""
408
409 #: gtk/gtkadjustment.c:130
410 msgid "Maximum Value"
411 msgstr "Öske Bäyä"
412
413 #: gtk/gtkadjustment.c:131
414 msgid "The maximum value of the adjustment"
415 msgstr ""
416
417 #: gtk/gtkadjustment.c:147
418 msgid "Step Increment"
419 msgstr ""
420
421 #: gtk/gtkadjustment.c:148
422 msgid "The step increment of the adjustment"
423 msgstr ""
424
425 #: gtk/gtkadjustment.c:164
426 msgid "Page Increment"
427 msgstr ""
428
429 #: gtk/gtkadjustment.c:165
430 msgid "The page increment of the adjustment"
431 msgstr ""
432
433 #: gtk/gtkadjustment.c:184
434 msgid "Page Size"
435 msgstr "Bit Ülçäme"
436
437 #: gtk/gtkadjustment.c:185
438 msgid "The page size of the adjustment"
439 msgstr ""
440
441 #: gtk/gtkalignment.c:90
442 msgid "Horizontal alignment"
443 msgstr ""
444
445 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:273
446 msgid ""
447 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
448 "right aligned"
449 msgstr ""
450
451 #: gtk/gtkalignment.c:100
452 msgid "Vertical alignment"
453 msgstr ""
454
455 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:292
456 msgid ""
457 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
458 "bottom aligned"
459 msgstr ""
460
461 #: gtk/gtkalignment.c:109
462 msgid "Horizontal scale"
463 msgstr "Yatma erelege"
464
465 #: gtk/gtkalignment.c:110
466 msgid ""
467 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
468 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
469 msgstr ""
470
471 #: gtk/gtkalignment.c:118
472 msgid "Vertical scale"
473 msgstr "Asma erelege"
474
475 #: gtk/gtkalignment.c:119
476 msgid ""
477 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
478 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
479 msgstr ""
480
481 #: gtk/gtkalignment.c:136
482 msgid "Top Padding"
483 msgstr ""
484
485 #: gtk/gtkalignment.c:137
486 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
487 msgstr ""
488
489 #: gtk/gtkalignment.c:153
490 msgid "Bottom Padding"
491 msgstr ""
492
493 #: gtk/gtkalignment.c:154
494 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
495 msgstr ""
496
497 #: gtk/gtkalignment.c:170
498 msgid "Left Padding"
499 msgstr ""
500
501 #: gtk/gtkalignment.c:171
502 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
503 msgstr ""
504
505 #: gtk/gtkalignment.c:187
506 msgid "Right Padding"
507 msgstr ""
508
509 #: gtk/gtkalignment.c:188
510 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
511 msgstr ""
512
513 #: gtk/gtkarrow.c:75
514 msgid "Arrow direction"
515 msgstr ""
516
517 #: gtk/gtkarrow.c:76
518 msgid "The direction the arrow should point"
519 msgstr ""
520
521 #: gtk/gtkarrow.c:84
522 msgid "Arrow shadow"
523 msgstr ""
524
525 #: gtk/gtkarrow.c:85
526 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
527 msgstr ""
528
529 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:363
530 msgid "Arrow Scaling"
531 msgstr ""
532
533 #: gtk/gtkarrow.c:93
534 msgid "Amount of space used up by arrow"
535 msgstr ""
536
537 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
538 msgid "Horizontal Alignment"
539 msgstr ""
540
541 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
542 msgid "X alignment of the child"
543 msgstr ""
544
545 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
546 msgid "Vertical Alignment"
547 msgstr ""
548
549 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
550 msgid "Y alignment of the child"
551 msgstr ""
552
553 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
554 msgid "Ratio"
555 msgstr ""
556
557 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
558 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
559 msgstr ""
560
561 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
562 msgid "Obey child"
563 msgstr ""
564
565 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
566 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
567 msgstr ""
568
569 #: gtk/gtkassistant.c:261
570 #, fuzzy
571 msgid "Header Padding"
572 msgstr "Çigeneş"
573
574 #: gtk/gtkassistant.c:262
575 #, fuzzy
576 msgid "Number of pixels around the header."
577 msgstr "Widget adı"
578
579 #: gtk/gtkassistant.c:269
580 #, fuzzy
581 msgid "Content Padding"
582 msgstr "Eçke çigenü"
583
584 #: gtk/gtkassistant.c:270
585 #, fuzzy
586 msgid "Number of pixels around the content pages."
587 msgstr "Widget adı"
588
589 #: gtk/gtkassistant.c:286
590 #, fuzzy
591 msgid "Page type"
592 msgstr "Bit Ülçäme"
593
594 #: gtk/gtkassistant.c:287
595 #, fuzzy
596 msgid "The type of the assistant page"
597 msgstr "Täräzä töre"
598
599 #: gtk/gtkassistant.c:304
600 #, fuzzy
601 msgid "Page title"
602 msgstr "Bit Ülçäme"
603
604 #: gtk/gtkassistant.c:305
605 #, fuzzy
606 msgid "The title of the assistant page"
607 msgstr "Täräzä başlığı"
608
609 #: gtk/gtkassistant.c:321
610 #, fuzzy
611 msgid "Header image"
612 msgstr "Bu bäyä"
613
614 #: gtk/gtkassistant.c:322
615 msgid "Header image for the assistant page"
616 msgstr ""
617
618 #: gtk/gtkassistant.c:338
619 #, fuzzy
620 msgid "Sidebar image"
621 msgstr "Bu bäyä"
622
623 #: gtk/gtkassistant.c:339
624 msgid "Sidebar image for the assistant page"
625 msgstr ""
626
627 #: gtk/gtkassistant.c:354
628 #, fuzzy
629 msgid "Page complete"
630 msgstr "Bit Ülçäme"
631
632 #: gtk/gtkassistant.c:355
633 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
634 msgstr ""
635
636 #: gtk/gtkbbox.c:91
637 msgid "Minimum child width"
638 msgstr ""
639
640 #: gtk/gtkbbox.c:92
641 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
642 msgstr ""
643
644 #: gtk/gtkbbox.c:100
645 msgid "Minimum child height"
646 msgstr ""
647
648 #: gtk/gtkbbox.c:101
649 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
650 msgstr ""
651
652 #: gtk/gtkbbox.c:109
653 msgid "Child internal width padding"
654 msgstr ""
655
656 #: gtk/gtkbbox.c:110
657 msgid "Amount to increase child's size on either side"
658 msgstr ""
659
660 #: gtk/gtkbbox.c:118
661 msgid "Child internal height padding"
662 msgstr ""
663
664 #: gtk/gtkbbox.c:119
665 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
666 msgstr ""
667
668 #: gtk/gtkbbox.c:127
669 msgid "Layout style"
670 msgstr ""
671
672 #: gtk/gtkbbox.c:128
673 msgid ""
674 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
675 "edge, start and end"
676 msgstr ""
677
678 #: gtk/gtkbbox.c:136
679 msgid "Secondary"
680 msgstr "Almaş"
681
682 #: gtk/gtkbbox.c:137
683 msgid ""
684 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
685 "g., help buttons"
686 msgstr ""
687
688 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
689 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
690 msgid "Spacing"
691 msgstr "Ara"
692
693 #: gtk/gtkbox.c:131
694 msgid "The amount of space between children"
695 msgstr ""
696
697 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
698 #: gtk/gtktoolbar.c:573
699 msgid "Homogeneous"
700 msgstr ""
701
702 #: gtk/gtkbox.c:141
703 msgid "Whether the children should all be the same size"
704 msgstr ""
705
706 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
707 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
708 msgid "Expand"
709 msgstr "Cäyep quy"
710
711 #: gtk/gtkbox.c:149
712 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
713 msgstr ""
714
715 #: gtk/gtkbox.c:155
716 msgid "Fill"
717 msgstr "Tutıru"
718
719 #: gtk/gtkbox.c:156
720 msgid ""
721 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
722 "used as padding"
723 msgstr ""
724
725 #: gtk/gtkbox.c:162
726 msgid "Padding"
727 msgstr "Çigeneş"
728
729 #: gtk/gtkbox.c:163
730 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
731 msgstr ""
732
733 #: gtk/gtkbox.c:169
734 msgid "Pack type"
735 msgstr ""
736
737 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
738 msgid ""
739 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
740 "start or end of the parent"
741 msgstr ""
742
743 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
744 #: gtk/gtkruler.c:148
745 msgid "Position"
746 msgstr "Urnaşılu"
747
748 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
749 msgid "The index of the child in the parent"
750 msgstr ""
751
752 #: gtk/gtkbuilder.c:96
753 #, fuzzy
754 msgid "Translation Domain"
755 msgstr "Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>"
756
757 #: gtk/gtkbuilder.c:97
758 msgid "The translation domain used by gettext"
759 msgstr ""
760
761 #: gtk/gtkbutton.c:223
762 msgid ""
763 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
764 "widget"
765 msgstr ""
766
767 #: gtk/gtkbutton.c:230 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
768 #: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
769 msgid "Use underline"
770 msgstr ""
771
772 #: gtk/gtkbutton.c:231 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
773 #: gtk/gtkmenuitem.c:316
774 msgid ""
775 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
776 "for the mnemonic accelerator key"
777 msgstr ""
778
779 #: gtk/gtkbutton.c:238 gtk/gtkimagemenuitem.c:148
780 msgid "Use stock"
781 msgstr ""
782
783 #: gtk/gtkbutton.c:239
784 msgid ""
785 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
786 msgstr ""
787
788 #: gtk/gtkbutton.c:246 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
789 msgid "Focus on click"
790 msgstr ""
791
792 #: gtk/gtkbutton.c:247 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
793 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
794 msgstr ""
795
796 #: gtk/gtkbutton.c:254
797 msgid "Border relief"
798 msgstr ""
799
800 #: gtk/gtkbutton.c:255
801 msgid "The border relief style"
802 msgstr ""
803
804 #: gtk/gtkbutton.c:272
805 msgid "Horizontal alignment for child"
806 msgstr ""
807
808 #: gtk/gtkbutton.c:291
809 msgid "Vertical alignment for child"
810 msgstr ""
811
812 #: gtk/gtkbutton.c:308 gtk/gtkimagemenuitem.c:133
813 msgid "Image widget"
814 msgstr ""
815
816 #: gtk/gtkbutton.c:309
817 msgid "Child widget to appear next to the button text"
818 msgstr ""
819
820 #: gtk/gtkbutton.c:323
821 #, fuzzy
822 msgid "Image position"
823 msgstr "X bäyäse"
824
825 #: gtk/gtkbutton.c:324
826 msgid "The position of the image relative to the text"
827 msgstr ""
828
829 #: gtk/gtkbutton.c:436
830 msgid "Default Spacing"
831 msgstr ""
832
833 #: gtk/gtkbutton.c:437
834 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
835 msgstr ""
836
837 #: gtk/gtkbutton.c:443
838 msgid "Default Outside Spacing"
839 msgstr ""
840
841 #: gtk/gtkbutton.c:444
842 msgid ""
843 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
844 "border"
845 msgstr ""
846
847 #: gtk/gtkbutton.c:449
848 msgid "Child X Displacement"
849 msgstr ""
850
851 #: gtk/gtkbutton.c:450
852 msgid ""
853 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
854 msgstr ""
855
856 #: gtk/gtkbutton.c:457
857 msgid "Child Y Displacement"
858 msgstr ""
859
860 #: gtk/gtkbutton.c:458
861 msgid ""
862 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
863 msgstr ""
864
865 #: gtk/gtkbutton.c:474
866 msgid "Displace focus"
867 msgstr ""
868
869 #: gtk/gtkbutton.c:475
870 msgid ""
871 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
872 "rectangle"
873 msgstr ""
874
875 #: gtk/gtkbutton.c:488 gtk/gtkentry.c:655 gtk/gtkentry.c:1644
876 #, fuzzy
877 msgid "Inner Border"
878 msgstr "Tezü cayı"
879
880 #: gtk/gtkbutton.c:489
881 msgid "Border between button edges and child."
882 msgstr ""
883
884 #: gtk/gtkbutton.c:502
885 #, fuzzy
886 msgid "Image spacing"
887 msgstr "Bäyä arası"
888
889 #: gtk/gtkbutton.c:503
890 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
891 msgstr ""
892
893 #: gtk/gtkbutton.c:517
894 msgid "Show button images"
895 msgstr ""
896
897 #: gtk/gtkbutton.c:518
898 msgid "Whether images should be shown on buttons"
899 msgstr ""
900
901 #: gtk/gtkcalendar.c:440
902 msgid "Year"
903 msgstr "Yıl"
904
905 #: gtk/gtkcalendar.c:441
906 msgid "The selected year"
907 msgstr ""
908
909 #: gtk/gtkcalendar.c:454
910 msgid "Month"
911 msgstr "Ay"
912
913 #: gtk/gtkcalendar.c:455
914 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
915 msgstr ""
916
917 #: gtk/gtkcalendar.c:469
918 msgid "Day"
919 msgstr "Kön"
920
921 #: gtk/gtkcalendar.c:470
922 msgid ""
923 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
924 "currently selected day)"
925 msgstr ""
926
927 #: gtk/gtkcalendar.c:484
928 msgid "Show Heading"
929 msgstr ""
930
931 #: gtk/gtkcalendar.c:485
932 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
933 msgstr ""
934
935 #: gtk/gtkcalendar.c:499
936 msgid "Show Day Names"
937 msgstr ""
938
939 #: gtk/gtkcalendar.c:500
940 msgid "If TRUE, day names are displayed"
941 msgstr ""
942
943 #: gtk/gtkcalendar.c:513
944 msgid "No Month Change"
945 msgstr ""
946
947 #: gtk/gtkcalendar.c:514
948 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
949 msgstr ""
950
951 #: gtk/gtkcalendar.c:528
952 msgid "Show Week Numbers"
953 msgstr ""
954
955 #: gtk/gtkcalendar.c:529
956 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
957 msgstr ""
958
959 #: gtk/gtkcalendar.c:544
960 #, fuzzy
961 msgid "Details Width"
962 msgstr "Cöziräk"
963
964 #: gtk/gtkcalendar.c:545
965 msgid "Details width in characters"
966 msgstr ""
967
968 #: gtk/gtkcalendar.c:560
969 #, fuzzy
970 msgid "Details Height"
971 msgstr "Bieklek"
972
973 #: gtk/gtkcalendar.c:561
974 msgid "Details height in rows"
975 msgstr ""
976
977 #: gtk/gtkcalendar.c:577
978 #, fuzzy
979 msgid "Show Details"
980 msgstr "Dialog"
981
982 #: gtk/gtkcalendar.c:578
983 msgid "If TRUE, details are shown"
984 msgstr ""
985
986 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
987 msgid "mode"
988 msgstr "ısul"
989
990 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
991 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
992 msgstr ""
993
994 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
995 msgid "visible"
996 msgstr "kürenmäle"
997
998 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
999 msgid "Display the cell"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1003 msgid "Display the cell sensitive"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1007 msgid "xalign"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1011 msgid "The x-align"
1012 msgstr "X-urınlaşu"
1013
1014 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1015 msgid "yalign"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1019 msgid "The y-align"
1020 msgstr "Y-urınlaşu"
1021
1022 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1023 msgid "xpad"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1027 msgid "The xpad"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1031 msgid "ypad"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1035 msgid "The ypad"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1039 msgid "width"
1040 msgstr "kiñlek"
1041
1042 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1043 msgid "The fixed width"
1044 msgstr "Berkiñle"
1045
1046 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1047 msgid "height"
1048 msgstr "bieklek"
1049
1050 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1051 msgid "The fixed height"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1055 msgid "Is Expander"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1059 msgid "Row has children"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1063 msgid "Is Expanded"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1067 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1071 msgid "Cell background color name"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1075 msgid "Cell background color as a string"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1079 msgid "Cell background color"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1083 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1087 msgid "Editing"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1091 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1095 msgid "Cell background set"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1099 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
1103 msgid "Accelerator key"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1107 msgid "The keyval of the accelerator"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
1111 msgid "Accelerator modifiers"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1115 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
1119 msgid "Accelerator keycode"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1123 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
1127 msgid "Accelerator Mode"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1131 msgid "The type of accelerators"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1135 msgid "Model"
1136 msgstr "Töre"
1137
1138 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1139 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1143 msgid "Text Column"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1147 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1151 msgid "Has Entry"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1155 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1159 msgid "Pixbuf Object"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1163 msgid "The pixbuf to render"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1167 msgid "Pixbuf Expander Open"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1171 msgid "Pixbuf for open expander"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1175 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1179 msgid "Pixbuf for closed expander"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:226
1183 msgid "Stock ID"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1187 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1191 #: gtk/gtkstatusicon.c:267
1192 msgid "Size"
1193 msgstr "Olılıq"
1194
1195 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1196 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1200 msgid "Detail"
1201 msgstr "Cöziräk"
1202
1203 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1204 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1208 msgid "Follow State"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1212 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:589
1216 msgid "Icon"
1217 msgstr "Tamğa"
1218
1219 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1220 msgid "Value of the progress bar"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1224 #: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
1225 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
1226 msgid "Text"
1227 msgstr "Mäten"
1228
1229 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1230 msgid "Text on the progress bar"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1234 msgid "Pulse"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1238 msgid ""
1239 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1240 "don't know how much."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1244 msgid "Text x alignment"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1248 msgid ""
1249 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1250 "layouts."
1251 msgstr ""
1252
1253 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1254 msgid "Text y alignment"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1258 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1262 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:325
1263 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1264 msgid "Orientation"
1265 msgstr "Yünäleş"
1266
1267 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1268 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1272 #: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
1273 msgid "Adjustment"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1277 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1281 msgid "Climb rate"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1285 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:226
1289 msgid "Digits"
1290 msgstr "Sannar"
1291
1292 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1293 msgid "The number of decimal places to display"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1297 msgid "Text to render"
1298 msgstr "Sızası yazma"
1299
1300 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1301 msgid "Markup"
1302 msgstr "Bitläw"
1303
1304 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1305 msgid "Marked up text to render"
1306 msgstr "Sızıp çığarası yazma bilgeläw"
1307
1308 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
1309 msgid "Attributes"
1310 msgstr "Üzençälege"
1311
1312 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1313 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1317 msgid "Single Paragraph Mode"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1321 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1325 msgid "Background color name"
1326 msgstr "Asyaq tös adı"
1327
1328 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1329 msgid "Background color as a string"
1330 msgstr "Asyaq töse, süz kileş"
1331
1332 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1333 msgid "Background color"
1334 msgstr "Asyaq Töse"
1335
1336 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1337 msgid "Background color as a GdkColor"
1338 msgstr "Asyaq töse, GdkColor kileş"
1339
1340 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1341 msgid "Foreground color name"
1342 msgstr "Ösyaq tös adı"
1343
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1345 msgid "Foreground color as a string"
1346 msgstr "Ösyaq töse, süz kileş"
1347
1348 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1349 msgid "Foreground color"
1350 msgstr "Ösyaq Töse"
1351
1352 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1353 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1354 msgstr "Ösyaq töse, GdkColor kileş"
1355
1356 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtktexttag.c:251
1357 #: gtk/gtktextview.c:573
1358 msgid "Editable"
1359 msgstr "Tözätmäle"
1360
1361 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
1362 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1366 #: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1367 msgid "Font"
1368 msgstr "Yazu"
1369
1370 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1371 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1372 msgstr ""
1373
1374 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1375 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1376 msgstr "Yazu açıqlaması, PangoFontDescription tözeleşe kileş"
1377
1378 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1379 msgid "Font family"
1380 msgstr "Yazu ğäiläse"
1381
1382 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1383 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1384 msgstr "Yazu ğäiläse adı, ü.ö. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1385
1386 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1387 #: gtk/gtktexttag.c:291
1388 msgid "Font style"
1389 msgstr "Yazu töre"
1390
1391 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1392 #: gtk/gtktexttag.c:300
1393 msgid "Font variant"
1394 msgstr "Yazu törlege"
1395
1396 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1397 #: gtk/gtktexttag.c:309
1398 msgid "Font weight"
1399 msgstr "Yazu kiñlege"
1400
1401 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1402 #: gtk/gtktexttag.c:320
1403 msgid "Font stretch"
1404 msgstr "Yazu suzdıru"
1405
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1407 #: gtk/gtktexttag.c:329
1408 msgid "Font size"
1409 msgstr "Yazu ülçäme"
1410
1411 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1412 msgid "Font points"
1413 msgstr "Yazu ülçäme"
1414
1415 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1416 msgid "Font size in points"
1417 msgstr "Yazu ülçäme, taplap"
1418
1419 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1420 msgid "Font scale"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1424 msgid "Font scaling factor"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1428 msgid "Rise"
1429 msgstr "Kütärtü"
1430
1431 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1432 msgid ""
1433 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1434 msgstr ""
1435 "Yazunıñ töp sızıqtan öskä çigeneşe (bäyäse tiskären bulğanda ul asqa çigenä)"
1436
1437 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1438 msgid "Strikethrough"
1439 msgstr "Sızılu"
1440
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1442 msgid "Whether to strike through the text"
1443 msgstr "Yazmanı arqılığa sızıp çığasımı"
1444
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1446 msgid "Underline"
1447 msgstr "_Sızdırıp"
1448
1449 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1450 msgid "Style of underline for this text"
1451 msgstr "Bu yazmanı sızdıru ısulı"
1452
1453 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1454 msgid "Language"
1455 msgstr "Tel"
1456
1457 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1458 msgid ""
1459 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1460 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1461 "probably don't need it"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
1465 msgid "Ellipsize"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1469 msgid ""
1470 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1471 "have enough room to display the entire string"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1475 #: gtk/gtklabel.c:519
1476 msgid "Width In Characters"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
1480 msgid "The desired width of the label, in characters"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1484 msgid "Wrap mode"
1485 msgstr "Törü ısulı"
1486
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1488 msgid ""
1489 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1490 "have enough room to display the entire string"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
1494 msgid "Wrap width"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1498 msgid "The width at which the text is wrapped"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1502 msgid "Alignment"
1503 msgstr "Urınlaşu"
1504
1505 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1506 msgid "How to align the lines"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1510 msgid "Background set"
1511 msgstr "Asyaq saylaw"
1512
1513 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1514 msgid "Whether this tag affects the background color"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1518 msgid "Foreground set"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1522 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1526 msgid "Editability set"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1530 msgid "Whether this tag affects text editability"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1534 msgid "Font family set"
1535 msgstr "Yazu ğäiläsen saylaw"
1536
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1538 msgid "Whether this tag affects the font family"
1539 msgstr "Bu tag şul yazu ğäiläsen üzgärtäme"
1540
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1542 msgid "Font style set"
1543 msgstr "Yazu bizüen saylaw"
1544
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1546 msgid "Whether this tag affects the font style"
1547 msgstr "Bu tag şul yazu bizeşen üzgärtäme"
1548
1549 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1550 msgid "Font variant set"
1551 msgstr "Yazu tören saylaw"
1552
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1554 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1555 msgstr "Bu tag şul yazu tören üzgärtäme"
1556
1557 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1558 msgid "Font weight set"
1559 msgstr "Yazu qalınlığın saylaw"
1560
1561 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1562 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1563 msgstr "Bu tag şul yazu kiñlegen üzgärtäme"
1564
1565 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1566 msgid "Font stretch set"
1567 msgstr "Yazu suzılışın saylaw"
1568
1569 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1570 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1571 msgstr "Bu tag şul yazu suzılışın üzgärtäme"
1572
1573 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1574 msgid "Font size set"
1575 msgstr "Yazu ülçämen saylaw"
1576
1577 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1578 msgid "Whether this tag affects the font size"
1579 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
1580
1581 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1582 msgid "Font scale set"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1586 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1590 msgid "Rise set"
1591 msgstr "Kütäreleş"
1592
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1594 msgid "Whether this tag affects the rise"
1595 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
1596
1597 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1598 msgid "Strikethrough set"
1599 msgstr "Arqılığa sızılu"
1600
1601 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1602 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1603 msgstr "Bu tag şul yazu sızıluın üzgärtäme"
1604
1605 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1606 msgid "Underline set"
1607 msgstr "Sızdırılu"
1608
1609 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1610 msgid "Whether this tag affects underlining"
1611 msgstr "Bu tag şul yazu sızdırıluın üzgärtäme"
1612
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1614 msgid "Language set"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1618 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1622 msgid "Ellipsize set"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1626 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Align set"
1632 msgstr "Urınlaşu"
1633
1634 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1637 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
1638
1639 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1640 msgid "Toggle state"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1644 msgid "The toggle state of the button"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1648 msgid "Inconsistent state"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1652 msgid "The inconsistent state of the button"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1656 msgid "Activatable"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1660 msgid "The toggle button can be activated"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1664 msgid "Radio state"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1668 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Indicator size"
1674 msgstr "Tamğa ülçäme"
1675
1676 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1677 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1678 msgid "Size of check or radio indicator"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: gtk/gtkcellview.c:182
1682 msgid "CellView model"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: gtk/gtkcellview.c:183
1686 msgid "The model for cell view"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1690 msgid "Indicator Size"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1694 msgid "Indicator Spacing"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1698 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:119
1702 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1703 msgid "Active"
1704 msgstr "Sälätle"
1705
1706 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1707 msgid "Whether the menu item is checked"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1711 msgid "Inconsistent"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1715 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1719 msgid "Draw as radio menu item"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1723 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1727 msgid "Use alpha"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1731 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1735 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1736 msgid "Title"
1737 msgstr "Başlıq"
1738
1739 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1740 msgid "The title of the color selection dialog"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1744 msgid "Current Color"
1745 msgstr "Ağımdağı Tös"
1746
1747 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1748 msgid "The selected color"
1749 msgstr "Saylanğan tös"
1750
1751 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1752 msgid "Current Alpha"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1756 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1760 msgid "Has Opacity Control"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1764 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1768 msgid "Has palette"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1772 msgid "Whether a palette should be used"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1776 msgid "The current color"
1777 msgstr "Ağımdağı tös"
1778
1779 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1780 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1784 msgid "Custom palette"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1788 msgid "Palette to use in the color selector"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Color Selection"
1794 msgstr "Saylaw ısulı"
1795
1796 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1797 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1801 msgid "OK Button"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1805 #, fuzzy
1806 msgid "The OK button of the dialog."
1807 msgstr "Yazma bilgese"
1808
1809 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1810 msgid "Cancel Button"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1814 #, fuzzy
1815 msgid "The cancel button of the dialog."
1816 msgstr "Yazma bilgese"
1817
1818 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1819 msgid "Help Button"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1823 #, fuzzy
1824 msgid "The help button of the dialog."
1825 msgstr "Yazma bilgese"
1826
1827 #: gtk/gtkcombo.c:145
1828 msgid "Enable arrow keys"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: gtk/gtkcombo.c:146
1832 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: gtk/gtkcombo.c:152
1836 msgid "Always enable arrows"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: gtk/gtkcombo.c:153
1840 msgid "Obsolete property, ignored"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: gtk/gtkcombo.c:159
1844 msgid "Case sensitive"
1845 msgstr "Bieklegen ayırıp"
1846
1847 #: gtk/gtkcombo.c:160
1848 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: gtk/gtkcombo.c:167
1852 msgid "Allow empty"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: gtk/gtkcombo.c:168
1856 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: gtk/gtkcombo.c:175
1860 msgid "Value in list"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: gtk/gtkcombo.c:176
1864 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: gtk/gtkcombobox.c:661
1868 msgid "ComboBox model"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: gtk/gtkcombobox.c:662
1872 msgid "The model for the combo box"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: gtk/gtkcombobox.c:679
1876 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1880 msgid "Row span column"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: gtk/gtkcombobox.c:702
1884 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1888 msgid "Column span column"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: gtk/gtkcombobox.c:724
1892 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1896 msgid "Active item"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: gtk/gtkcombobox.c:746
1900 msgid "The item which is currently active"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
1904 msgid "Add tearoffs to menus"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: gtk/gtkcombobox.c:766
1908 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:647
1912 msgid "Has Frame"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: gtk/gtkcombobox.c:782
1916 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: gtk/gtkcombobox.c:790
1920 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:555
1924 msgid "Tearoff Title"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: gtk/gtkcombobox.c:806
1928 msgid ""
1929 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1930 "off"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: gtk/gtkcombobox.c:823
1934 msgid "Popup shown"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: gtk/gtkcombobox.c:824
1938 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: gtk/gtkcombobox.c:840
1942 msgid "Button Sensitivity"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: gtk/gtkcombobox.c:841
1946 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: gtk/gtkcombobox.c:848
1950 msgid "Appears as list"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: gtk/gtkcombobox.c:849
1954 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: gtk/gtkcombobox.c:865
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Arrow Size"
1960 msgstr "Tamğa Ülçäme"
1961
1962 #: gtk/gtkcombobox.c:866
1963 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:747 gtk/gtkhandlebox.c:174
1967 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
1968 #: gtk/gtkviewport.c:122
1969 msgid "Shadow type"
1970 msgstr "Külägä töre"
1971
1972 #: gtk/gtkcombobox.c:882
1973 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1977 msgid "Resize mode"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: gtk/gtkcontainer.c:239
1981 msgid "Specify how resize events are handled"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1985 msgid "Border width"
1986 msgstr "Çik qalınlığı"
1987
1988 #: gtk/gtkcontainer.c:247
1989 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: gtk/gtkcontainer.c:255
1993 msgid "Child"
1994 msgstr "Bala"
1995
1996 #: gtk/gtkcontainer.c:256
1997 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: gtk/gtkcurve.c:124
2001 msgid "Curve type"
2002 msgstr "Käkre Töre"
2003
2004 #: gtk/gtkcurve.c:125
2005 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: gtk/gtkcurve.c:132
2009 msgid "Minimum X"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: gtk/gtkcurve.c:133
2013 msgid "Minimum possible value for X"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: gtk/gtkcurve.c:141
2017 msgid "Maximum X"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: gtk/gtkcurve.c:142
2021 msgid "Maximum possible X value"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: gtk/gtkcurve.c:150
2025 msgid "Minimum Y"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: gtk/gtkcurve.c:151
2029 msgid "Minimum possible value for Y"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: gtk/gtkcurve.c:159
2033 msgid "Maximum Y"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: gtk/gtkcurve.c:160
2037 msgid "Maximum possible value for Y"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: gtk/gtkdialog.c:145
2041 msgid "Has separator"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: gtk/gtkdialog.c:146
2045 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: gtk/gtkdialog.c:191
2049 msgid "Content area border"
2050 msgstr "Eçtälek alanınıñ çige"
2051
2052 #: gtk/gtkdialog.c:192
2053 msgid "Width of border around the main dialog area"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: gtk/gtkdialog.c:209
2057 #, fuzzy
2058 msgid "Content area spacing"
2059 msgstr "Eçke çigenü"
2060
2061 #: gtk/gtkdialog.c:210
2062 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: gtk/gtkdialog.c:217
2066 msgid "Button spacing"
2067 msgstr "Töymä arası"
2068
2069 #: gtk/gtkdialog.c:218
2070 msgid "Spacing between buttons"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: gtk/gtkdialog.c:226
2074 msgid "Action area border"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: gtk/gtkdialog.c:227
2078 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: gtk/gtkentry.c:602 gtk/gtklabel.c:462
2082 msgid "Cursor Position"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: gtk/gtkentry.c:603 gtk/gtklabel.c:463
2086 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: gtk/gtkentry.c:612 gtk/gtklabel.c:472
2090 msgid "Selection Bound"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: gtk/gtkentry.c:613 gtk/gtklabel.c:473
2094 msgid ""
2095 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: gtk/gtkentry.c:623
2099 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: gtk/gtkentry.c:630
2103 msgid "Maximum length"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: gtk/gtkentry.c:631
2107 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: gtk/gtkentry.c:639
2111 msgid "Visibility"
2112 msgstr "Küreneş"
2113
2114 #: gtk/gtkentry.c:640
2115 msgid ""
2116 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2117 "mode)"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: gtk/gtkentry.c:648
2121 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: gtk/gtkentry.c:656
2125 msgid ""
2126 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: gtk/gtkentry.c:663
2130 msgid "Invisible character"
2131 msgstr "Kürenmäslek bilge"
2132
2133 #: gtk/gtkentry.c:664
2134 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: gtk/gtkentry.c:671
2138 msgid "Activates default"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: gtk/gtkentry.c:672
2142 msgid ""
2143 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2144 "dialog) when Enter is pressed"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: gtk/gtkentry.c:678
2148 msgid "Width in chars"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: gtk/gtkentry.c:679
2152 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: gtk/gtkentry.c:688
2156 msgid "Scroll offset"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: gtk/gtkentry.c:689
2160 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: gtk/gtkentry.c:699
2164 msgid "The contents of the entry"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: gtk/gtkentry.c:714 gtk/gtkmisc.c:73
2168 msgid "X align"
2169 msgstr "X-urınlaşu"
2170
2171 #: gtk/gtkentry.c:715 gtk/gtkmisc.c:74
2172 msgid ""
2173 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2174 "layouts."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: gtk/gtkentry.c:731
2178 msgid "Truncate multiline"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: gtk/gtkentry.c:732
2182 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: gtk/gtkentry.c:748
2186 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: gtk/gtkentry.c:763 gtk/gtktextview.c:653
2190 msgid "Overwrite mode"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: gtk/gtkentry.c:764
2194 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: gtk/gtkentry.c:778
2198 msgid "Text length"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: gtk/gtkentry.c:779
2202 msgid "Length of the text currently in the entry"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: gtk/gtkentry.c:794
2206 #, fuzzy
2207 msgid "Invisible char set"
2208 msgstr "Kürenmäslek bilge"
2209
2210 #: gtk/gtkentry.c:795
2211 #, fuzzy
2212 msgid "Whether the invisible char has been set"
2213 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2214
2215 #: gtk/gtkentry.c:813
2216 msgid "Caps Lock warning"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: gtk/gtkentry.c:814
2220 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: gtk/gtkentry.c:828
2224 #, fuzzy
2225 msgid "Progress Fraction"
2226 msgstr "Yazılım söreme"
2227
2228 #: gtk/gtkentry.c:829
2229 #, fuzzy
2230 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2231 msgstr "Yazma bilgese"
2232
2233 #: gtk/gtkentry.c:846
2234 msgid "Progress Pulse Step"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: gtk/gtkentry.c:847
2238 msgid ""
2239 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2240 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: gtk/gtkentry.c:863
2244 msgid "Primary pixbuf"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: gtk/gtkentry.c:864
2248 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: gtk/gtkentry.c:878
2252 #, fuzzy
2253 msgid "Secondary pixbuf"
2254 msgstr "Almaş"
2255
2256 #: gtk/gtkentry.c:879
2257 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: gtk/gtkentry.c:893
2261 msgid "Primary stock ID"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: gtk/gtkentry.c:894
2265 msgid "Stock ID for primary icon"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: gtk/gtkentry.c:908
2269 #, fuzzy
2270 msgid "Secondary stock ID"
2271 msgstr "Almaş"
2272
2273 #: gtk/gtkentry.c:909
2274 msgid "Stock ID for secondary icon"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: gtk/gtkentry.c:923
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Primary icon name"
2280 msgstr "Tamğa adı"
2281
2282 #: gtk/gtkentry.c:924
2283 msgid "Icon name for primary icon"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: gtk/gtkentry.c:938
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Secondary icon name"
2289 msgstr "Almaş"
2290
2291 #: gtk/gtkentry.c:939
2292 msgid "Icon name for secondary icon"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: gtk/gtkentry.c:953
2296 msgid "Primary GIcon"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: gtk/gtkentry.c:954
2300 msgid "GIcon for primary icon"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: gtk/gtkentry.c:968
2304 #, fuzzy
2305 msgid "Secondary GIcon"
2306 msgstr "Almaş"
2307
2308 #: gtk/gtkentry.c:969
2309 msgid "GIcon for secondary icon"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: gtk/gtkentry.c:983
2313 #, fuzzy
2314 msgid "Primary storage type"
2315 msgstr "Bit Ülçäme"
2316
2317 #: gtk/gtkentry.c:984
2318 msgid "The representation being used for primary icon"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: gtk/gtkentry.c:999
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Secondary storage type"
2324 msgstr "Almaş"
2325
2326 #: gtk/gtkentry.c:1000
2327 msgid "The representation being used for secondary icon"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: gtk/gtkentry.c:1021
2331 msgid "Primary icon activatable"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: gtk/gtkentry.c:1022
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2337 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2338
2339 #: gtk/gtkentry.c:1042
2340 msgid "Secondary icon activatable"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: gtk/gtkentry.c:1043
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2346 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2347
2348 #: gtk/gtkentry.c:1065
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Primary icon sensitive"
2351 msgstr "Bieklegen ayırıp"
2352
2353 #: gtk/gtkentry.c:1066
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2356 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2357
2358 #: gtk/gtkentry.c:1087
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Secondary icon sensitive"
2361 msgstr "Almaş"
2362
2363 #: gtk/gtkentry.c:1088
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2366 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2367
2368 #: gtk/gtkentry.c:1104
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Primary icon tooltip text"
2371 msgstr "Bieklegen ayırıp"
2372
2373 #: gtk/gtkentry.c:1105 gtk/gtkentry.c:1141
2374 #, fuzzy
2375 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2376 msgstr "Widget adı"
2377
2378 #: gtk/gtkentry.c:1121
2379 #, fuzzy
2380 msgid "Secondary icon tooltip text"
2381 msgstr "Almaş"
2382
2383 #: gtk/gtkentry.c:1122 gtk/gtkentry.c:1160
2384 #, fuzzy
2385 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2386 msgstr "Widget adı"
2387
2388 #: gtk/gtkentry.c:1140
2389 #, fuzzy
2390 msgid "Primary icon tooltip markup"
2391 msgstr "Tamğa adı"
2392
2393 #: gtk/gtkentry.c:1159
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2396 msgstr "Almaş"
2397
2398 #: gtk/gtkentry.c:1179 gtk/gtktextview.c:681
2399 #, fuzzy
2400 msgid "IM module"
2401 msgstr "ısul"
2402
2403 #: gtk/gtkentry.c:1180 gtk/gtktextview.c:682
2404 msgid "Which IM module should be used"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: gtk/gtkentry.c:1194
2408 #, fuzzy
2409 msgid "Icon Prelight"
2410 msgstr "Bieklek"
2411
2412 #: gtk/gtkentry.c:1195
2413 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: gtk/gtkentry.c:1645
2417 msgid "Border between text and frame."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: gtk/gtkentry.c:1659
2421 msgid "State Hint"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: gtk/gtkentry.c:1660
2425 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: gtk/gtkentry.c:1665 gtk/gtklabel.c:695
2429 msgid "Select on focus"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: gtk/gtkentry.c:1666
2433 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: gtk/gtkentry.c:1680
2437 msgid "Password Hint Timeout"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: gtk/gtkentry.c:1681
2441 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2445 msgid "Completion Model"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2449 msgid "The model to find matches in"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2453 msgid "Minimum Key Length"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2457 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
2461 msgid "Text column"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2465 msgid "The column of the model containing the strings."
2466 msgstr ""
2467
2468 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2469 msgid "Inline completion"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2473 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2477 msgid "Popup completion"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2481 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2485 msgid "Popup set width"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2489 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2493 msgid "Popup single match"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2497 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Inline selection"
2503 msgstr "Saylaw ısulı"
2504
2505 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Your description here"
2508 msgstr "Yazu açıqlaması, yul kileş"
2509
2510 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2511 msgid "Visible Window"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2515 msgid ""
2516 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2517 "trap events."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2521 msgid "Above child"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2525 msgid ""
2526 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2527 "child widget as opposed to below it."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: gtk/gtkexpander.c:187
2531 msgid "Expanded"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: gtk/gtkexpander.c:188
2535 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: gtk/gtkexpander.c:196
2539 msgid "Text of the expander's label"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
2543 msgid "Use markup"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
2547 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: gtk/gtkexpander.c:220
2551 msgid "Space to put between the label and the child"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
2555 msgid "Label widget"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: gtk/gtkexpander.c:230
2559 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2563 msgid "Expander Size"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2567 msgid "Size of the expander arrow"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: gtk/gtkexpander.c:246
2571 msgid "Spacing around expander arrow"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2575 msgid "Action"
2576 msgstr "Ğämäl"
2577
2578 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2579 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2583 msgid "File System Backend"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2587 msgid "Name of file system backend to use"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2591 msgid "Filter"
2592 msgstr "Sözgeç"
2593
2594 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2595 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2599 msgid "Local Only"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2603 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2607 msgid "Preview widget"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2611 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2615 msgid "Preview Widget Active"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2619 msgid ""
2620 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2624 msgid "Use Preview Label"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2628 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2632 msgid "Extra widget"
2633 msgstr "Östämä widget"
2634
2635 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2636 msgid "Application supplied widget for extra options."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2640 msgid "Select Multiple"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2644 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2648 msgid "Show Hidden"
2649 msgstr "Yäşerenne Kürsätü"
2650
2651 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2652 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2656 msgid "Do overwrite confirmation"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2660 msgid ""
2661 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2662 "dialog if necessary."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2666 msgid "Dialog"
2667 msgstr "Dialog"
2668
2669 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2670 msgid "The file chooser dialog to use."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2674 msgid "The title of the file chooser dialog."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2678 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2682 #: gtk/gtkstatusicon.c:218
2683 msgid "Filename"
2684 msgstr "Birem adı"
2685
2686 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2687 msgid "The currently selected filename"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2691 msgid "Show file operations"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2695 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2699 msgid "X position"
2700 msgstr "X bäyäse"
2701
2702 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2703 msgid "X position of child widget"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2707 msgid "Y position"
2708 msgstr "Y bäyäse"
2709
2710 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2711 msgid "Y position of child widget"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2715 msgid "The title of the font selection dialog"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
2719 msgid "Font name"
2720 msgstr "Yazu adı"
2721
2722 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2723 msgid "The name of the selected font"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2727 msgid "Sans 12"
2728 msgstr "Sans 12"
2729
2730 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2731 msgid "Use font in label"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2735 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2739 msgid "Use size in label"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2743 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2747 msgid "Show style"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2751 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2755 msgid "Show size"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2759 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: gtk/gtkfontsel.c:182
2763 msgid "The string that represents this font"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: gtk/gtkfontsel.c:189
2767 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: gtk/gtkfontsel.c:195
2771 msgid "Preview text"
2772 msgstr "Yazmağa küzätü"
2773
2774 #: gtk/gtkfontsel.c:196
2775 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: gtk/gtkframe.c:106
2779 msgid "Text of the frame's label"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: gtk/gtkframe.c:113
2783 msgid "Label xalign"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: gtk/gtkframe.c:114
2787 msgid "The horizontal alignment of the label"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: gtk/gtkframe.c:122
2791 msgid "Label yalign"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: gtk/gtkframe.c:123
2795 msgid "The vertical alignment of the label"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2799 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: gtk/gtkframe.c:138
2803 msgid "Frame shadow"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: gtk/gtkframe.c:139
2807 msgid "Appearance of the frame border"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: gtk/gtkframe.c:148
2811 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2815 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2819 msgid "Handle position"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2823 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2827 msgid "Snap edge"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2831 msgid ""
2832 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2833 "handlebox"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2837 msgid "Snap edge set"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2841 msgid ""
2842 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2843 "handle_position"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2847 msgid "Child Detached"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2851 msgid ""
2852 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2853 "detached."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: gtk/gtkiconview.c:548
2857 msgid "Selection mode"
2858 msgstr "Saylaw ısulı"
2859
2860 #: gtk/gtkiconview.c:549
2861 msgid "The selection mode"
2862 msgstr "Saylaw ısulı"
2863
2864 #: gtk/gtkiconview.c:567
2865 msgid "Pixbuf column"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: gtk/gtkiconview.c:568
2869 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: gtk/gtkiconview.c:586
2873 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: gtk/gtkiconview.c:605
2877 msgid "Markup column"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: gtk/gtkiconview.c:606
2881 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: gtk/gtkiconview.c:613
2885 msgid "Icon View Model"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: gtk/gtkiconview.c:614
2889 msgid "The model for the icon view"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: gtk/gtkiconview.c:630
2893 msgid "Number of columns"
2894 msgstr "Buylar sanı"
2895
2896 #: gtk/gtkiconview.c:631
2897 msgid "Number of columns to display"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: gtk/gtkiconview.c:648
2901 msgid "Width for each item"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: gtk/gtkiconview.c:649
2905 msgid "The width used for each item"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: gtk/gtkiconview.c:665
2909 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: gtk/gtkiconview.c:680
2913 msgid "Row Spacing"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: gtk/gtkiconview.c:681
2917 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: gtk/gtkiconview.c:696
2921 msgid "Column Spacing"
2922 msgstr "Buy Arası"
2923
2924 #: gtk/gtkiconview.c:697
2925 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: gtk/gtkiconview.c:712
2929 msgid "Margin"
2930 msgstr "Çik"
2931
2932 #: gtk/gtkiconview.c:713
2933 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: gtk/gtkiconview.c:730
2937 msgid ""
2938 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2942 msgid "Reorderable"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
2946 msgid "View is reorderable"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
2950 #, fuzzy
2951 msgid "Tooltip Column"
2952 msgstr "Qoralkiñäş"
2953
2954 #: gtk/gtkiconview.c:755
2955 #, fuzzy
2956 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2957 msgstr "Widget adı"
2958
2959 #: gtk/gtkiconview.c:766
2960 msgid "Selection Box Color"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: gtk/gtkiconview.c:767
2964 msgid "Color of the selection box"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: gtk/gtkiconview.c:773
2968 msgid "Selection Box Alpha"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: gtk/gtkiconview.c:774
2972 msgid "Opacity of the selection box"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:210
2976 msgid "Pixbuf"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:211
2980 msgid "A GdkPixbuf to display"
2981 msgstr "Kürsätäse GdkPixbuf"
2982
2983 #: gtk/gtkimage.c:139
2984 msgid "Pixmap"
2985 msgstr "Pixmap"
2986
2987 #: gtk/gtkimage.c:140
2988 msgid "A GdkPixmap to display"
2989 msgstr "Kürsätäse GdkPixmap"
2990
2991 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2992 msgid "Image"
2993 msgstr "Sürät"
2994
2995 #: gtk/gtkimage.c:148
2996 msgid "A GdkImage to display"
2997 msgstr "Kürsätäse GdkImage"
2998
2999 #: gtk/gtkimage.c:155
3000 msgid "Mask"
3001 msgstr "Sözgeç"
3002
3003 #: gtk/gtkimage.c:156
3004 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:219
3008 msgid "Filename to load and display"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:227
3012 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: gtk/gtkimage.c:180
3016 msgid "Icon set"
3017 msgstr "Tamğa quşu"
3018
3019 #: gtk/gtkimage.c:181
3020 msgid "Icon set to display"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540
3024 msgid "Icon size"
3025 msgstr "Tamğa ülçäme"
3026
3027 #: gtk/gtkimage.c:189
3028 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: gtk/gtkimage.c:205
3032 msgid "Pixel size"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: gtk/gtkimage.c:206
3036 msgid "Pixel size to use for named icon"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: gtk/gtkimage.c:214
3040 msgid "Animation"
3041 msgstr "_Canlandıru"
3042
3043 #: gtk/gtkimage.c:215
3044 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:258
3048 msgid "Storage type"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:259
3052 msgid "The representation being used for image data"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:134
3056 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:149
3060 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:163 gtk/gtkmenu.c:515
3064 #, fuzzy
3065 msgid "Accel Group"
3066 msgstr "Eş Törkeme"
3067
3068 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:164
3069 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3073 msgid "Show menu images"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3077 msgid "Whether images should be shown in menus"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:614
3081 msgid "The screen where this window will be displayed"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: gtk/gtklabel.c:368
3085 msgid "The text of the label"
3086 msgstr "Yazma bilgese"
3087
3088 #: gtk/gtklabel.c:375
3089 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
3093 msgid "Justification"
3094 msgstr "Tigezläw"
3095
3096 #: gtk/gtklabel.c:397
3097 msgid ""
3098 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3099 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3100 "GtkMisc::xalign for that"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: gtk/gtklabel.c:405
3104 msgid "Pattern"
3105 msgstr "Ürnäk"
3106
3107 #: gtk/gtklabel.c:406
3108 msgid ""
3109 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3110 "to underline"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: gtk/gtklabel.c:413
3114 msgid "Line wrap"
3115 msgstr "Yul törü"
3116
3117 #: gtk/gtklabel.c:414
3118 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: gtk/gtklabel.c:429
3122 #, fuzzy
3123 msgid "Line wrap mode"
3124 msgstr "Yul törü"
3125
3126 #: gtk/gtklabel.c:430
3127 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: gtk/gtklabel.c:437
3131 msgid "Selectable"
3132 msgstr "Saylanmalı"
3133
3134 #: gtk/gtklabel.c:438
3135 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: gtk/gtklabel.c:444
3139 msgid "Mnemonic key"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: gtk/gtklabel.c:445
3143 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: gtk/gtklabel.c:453
3147 msgid "Mnemonic widget"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: gtk/gtklabel.c:454
3151 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: gtk/gtklabel.c:500
3155 msgid ""
3156 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3157 "enough room to display the entire string"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: gtk/gtklabel.c:540
3161 msgid "Single Line Mode"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: gtk/gtklabel.c:541
3165 msgid "Whether the label is in single line mode"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: gtk/gtklabel.c:558
3169 msgid "Angle"
3170 msgstr "Borılış"
3171
3172 #: gtk/gtklabel.c:559
3173 msgid "Angle at which the label is rotated"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: gtk/gtklabel.c:579
3177 msgid "Maximum Width In Characters"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: gtk/gtklabel.c:580
3181 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: gtk/gtklabel.c:696
3185 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3189 msgid "Horizontal adjustment"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3193 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3197 msgid "Vertical adjustment"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3201 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: gtk/gtklayout.c:633
3205 msgid "The width of the layout"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: gtk/gtklayout.c:642
3209 msgid "The height of the layout"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3213 msgid "URI"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3217 msgid "The URI bound to this button"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Visited"
3223 msgstr "Kürenmäle"
3224
3225 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3226 #, fuzzy
3227 msgid "Whether this link has been visited."
3228 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3229
3230 #: gtk/gtkmenu.c:501
3231 #, fuzzy
3232 msgid "The currently selected menu item"
3233 msgstr "Ağımdağı tös"
3234
3235 #: gtk/gtkmenu.c:516
3236 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:285
3240 msgid "Accel Path"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: gtk/gtkmenu.c:531
3244 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: gtk/gtkmenu.c:547
3248 #, fuzzy
3249 msgid "Attach Widget"
3250 msgstr "Östämä widget"
3251
3252 #: gtk/gtkmenu.c:548
3253 msgid "The widget the menu is attached to"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: gtk/gtkmenu.c:556
3257 msgid ""
3258 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3259 "off"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: gtk/gtkmenu.c:570
3263 msgid "Tearoff State"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: gtk/gtkmenu.c:571
3267 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: gtk/gtkmenu.c:585
3271 #, fuzzy
3272 msgid "Monitor"
3273 msgstr "Ay"
3274
3275 #: gtk/gtkmenu.c:586
3276 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: gtk/gtkmenu.c:592
3280 msgid "Vertical Padding"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: gtk/gtkmenu.c:593
3284 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: gtk/gtkmenu.c:601
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Horizontal Padding"
3290 msgstr "Yatma erelege"
3291
3292 #: gtk/gtkmenu.c:602
3293 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: gtk/gtkmenu.c:610
3297 msgid "Vertical Offset"
3298 msgstr "Asma Çigeş"
3299
3300 #: gtk/gtkmenu.c:611
3301 msgid ""
3302 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3303 "vertically"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: gtk/gtkmenu.c:619
3307 msgid "Horizontal Offset"
3308 msgstr "Yatma Çigeş"
3309
3310 #: gtk/gtkmenu.c:620
3311 msgid ""
3312 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3313 "horizontally"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: gtk/gtkmenu.c:628
3317 msgid "Double Arrows"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: gtk/gtkmenu.c:629
3321 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: gtk/gtkmenu.c:642
3325 #, fuzzy
3326 msgid "Arrow Placement"
3327 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
3328
3329 #: gtk/gtkmenu.c:643
3330 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: gtk/gtkmenu.c:651
3334 msgid "Left Attach"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174
3338 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: gtk/gtkmenu.c:659
3342 msgid "Right Attach"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: gtk/gtkmenu.c:660
3346 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: gtk/gtkmenu.c:667
3350 msgid "Top Attach"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: gtk/gtkmenu.c:668
3354 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: gtk/gtkmenu.c:675
3358 msgid "Bottom Attach"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: gtk/gtkmenu.c:676 gtk/gtktable.c:195
3362 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: gtk/gtkmenu.c:690
3366 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: gtk/gtkmenu.c:777
3370 msgid "Can change accelerators"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: gtk/gtkmenu.c:778
3374 msgid ""
3375 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: gtk/gtkmenu.c:783
3379 msgid "Delay before submenus appear"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: gtk/gtkmenu.c:784
3383 msgid ""
3384 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: gtk/gtkmenu.c:791
3388 msgid "Delay before hiding a submenu"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: gtk/gtkmenu.c:792
3392 msgid ""
3393 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3394 "submenu"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3398 msgid "Pack direction"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3402 msgid "The pack direction of the menubar"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3406 msgid "Child Pack direction"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3410 msgid "The child pack direction of the menubar"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3414 msgid "Style of bevel around the menubar"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3418 msgid "Internal padding"
3419 msgstr "Eçke çigenü"
3420
3421 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3422 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3426 msgid "Delay before drop down menus appear"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3430 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: gtk/gtkmenuitem.c:252
3434 msgid "Right Justified"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: gtk/gtkmenuitem.c:253
3438 msgid ""
3439 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: gtk/gtkmenuitem.c:267
3443 msgid "Submenu"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: gtk/gtkmenuitem.c:268
3447 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: gtk/gtkmenuitem.c:286
3451 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: gtk/gtkmenuitem.c:301
3455 #, fuzzy
3456 msgid "The text for the child label"
3457 msgstr "Yazma bilgese"
3458
3459 #: gtk/gtkmenuitem.c:364
3460 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: gtk/gtkmenuitem.c:377
3464 msgid "Width in Characters"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: gtk/gtkmenuitem.c:378
3468 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3472 msgid "Take Focus"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3476 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3480 msgid "Menu"
3481 msgstr "Saylaq"
3482
3483 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3484 msgid "The dropdown menu"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3488 msgid "Image/label border"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3492 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3496 msgid "Use separator"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3500 msgid ""
3501 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3505 msgid "Message Type"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3509 msgid "The type of message"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3513 msgid "Message Buttons"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3517 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3521 #, fuzzy
3522 msgid "The primary text of the message dialog"
3523 msgstr "Yazma bilgese"
3524
3525 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3526 #, fuzzy
3527 msgid "Use Markup"
3528 msgstr "Bitläw"
3529
3530 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3531 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3532 msgstr ""
3533
3534 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Secondary Text"
3537 msgstr "Almaş"
3538
3539 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3540 #, fuzzy
3541 msgid "The secondary text of the message dialog"
3542 msgstr "Yazma bilgese"
3543
3544 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3545 msgid "Use Markup in secondary"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3549 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3550 msgstr ""
3551
3552 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3553 #, fuzzy
3554 msgid "The image"
3555 msgstr "Bu bäyä"
3556
3557 #: gtk/gtkmisc.c:83
3558 msgid "Y align"
3559 msgstr "Y-urınlaşu"
3560
3561 #: gtk/gtkmisc.c:84
3562 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: gtk/gtkmisc.c:93
3566 msgid "X pad"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: gtk/gtkmisc.c:94
3570 msgid ""
3571 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: gtk/gtkmisc.c:103
3575 msgid "Y pad"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: gtk/gtkmisc.c:104
3579 msgid ""
3580 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3584 #, fuzzy
3585 msgid "Parent"
3586 msgstr "Aşığıç"
3587
3588 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3589 #, fuzzy
3590 msgid "The parent window"
3591 msgstr "Täräzä töre"
3592
3593 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3594 msgid "Is Showing"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3598 msgid "Are we showing a dialog"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3602 msgid "The screen where this window will be displayed."
3603 msgstr ""
3604
3605 #: gtk/gtknotebook.c:577
3606 msgid "Page"
3607 msgstr "Bit"
3608
3609 #: gtk/gtknotebook.c:578
3610 msgid "The index of the current page"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: gtk/gtknotebook.c:586
3614 msgid "Tab Position"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: gtk/gtknotebook.c:587
3618 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: gtk/gtknotebook.c:594
3622 msgid "Tab Border"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: gtk/gtknotebook.c:595
3626 msgid "Width of the border around the tab labels"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: gtk/gtknotebook.c:603
3630 msgid "Horizontal Tab Border"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: gtk/gtknotebook.c:604
3634 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: gtk/gtknotebook.c:612
3638 msgid "Vertical Tab Border"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: gtk/gtknotebook.c:613
3642 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: gtk/gtknotebook.c:621
3646 msgid "Show Tabs"
3647 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
3648
3649 #: gtk/gtknotebook.c:622
3650 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: gtk/gtknotebook.c:628
3654 msgid "Show Border"
3655 msgstr "Ğiklär Kürsätü"
3656
3657 #: gtk/gtknotebook.c:629
3658 msgid "Whether the border should be shown or not"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: gtk/gtknotebook.c:635
3662 msgid "Scrollable"
3663 msgstr "Çornawlı"
3664
3665 #: gtk/gtknotebook.c:636
3666 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: gtk/gtknotebook.c:642
3670 msgid "Enable Popup"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: gtk/gtknotebook.c:643
3674 msgid ""
3675 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3676 "you can use to go to a page"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: gtk/gtknotebook.c:650
3680 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: gtk/gtknotebook.c:656
3684 #, fuzzy
3685 msgid "Group ID"
3686 msgstr "Törkem"
3687
3688 #: gtk/gtknotebook.c:657
3689 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3693 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3694 msgid "Group"
3695 msgstr "Törkem"
3696
3697 #: gtk/gtknotebook.c:674
3698 msgid "Group for tabs drag and drop"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: gtk/gtknotebook.c:680
3702 msgid "Tab label"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: gtk/gtknotebook.c:681
3706 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: gtk/gtknotebook.c:687
3710 msgid "Menu label"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: gtk/gtknotebook.c:688
3714 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: gtk/gtknotebook.c:701
3718 msgid "Tab expand"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: gtk/gtknotebook.c:702
3722 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: gtk/gtknotebook.c:708
3726 msgid "Tab fill"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: gtk/gtknotebook.c:709
3730 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: gtk/gtknotebook.c:715
3734 msgid "Tab pack type"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: gtk/gtknotebook.c:722
3738 msgid "Tab reorderable"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: gtk/gtknotebook.c:723
3742 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: gtk/gtknotebook.c:729
3746 msgid "Tab detachable"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: gtk/gtknotebook.c:730
3750 #, fuzzy
3751 msgid "Whether the tab is detachable"
3752 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3753
3754 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
3755 msgid "Secondary backward stepper"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: gtk/gtknotebook.c:746
3759 msgid ""
3760 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
3764 msgid "Secondary forward stepper"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: gtk/gtknotebook.c:762
3768 msgid ""
3769 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
3773 msgid "Backward stepper"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
3777 msgid "Display the standard backward arrow button"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
3781 msgid "Forward stepper"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
3785 msgid "Display the standard forward arrow button"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: gtk/gtknotebook.c:806
3789 msgid "Tab overlap"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: gtk/gtknotebook.c:807
3793 msgid "Size of tab overlap area"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: gtk/gtknotebook.c:822
3797 msgid "Tab curvature"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: gtk/gtknotebook.c:823
3801 msgid "Size of tab curvature"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: gtk/gtknotebook.c:839
3805 #, fuzzy
3806 msgid "Arrow spacing"
3807 msgstr "Tamğa Ülçäme"
3808
3809 #: gtk/gtknotebook.c:840
3810 #, fuzzy
3811 msgid "Scroll arrow spacing"
3812 msgstr "Töymä arası"
3813
3814 #: gtk/gtkobject.c:370
3815 msgid "User Data"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: gtk/gtkobject.c:371
3819 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3823 msgid "The menu of options"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3827 msgid "Size of dropdown indicator"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3831 msgid "Spacing around indicator"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: gtk/gtkorientable.c:75
3835 #, fuzzy
3836 msgid "The orientation of the orientable"
3837 msgstr "Yazma bilgese"
3838
3839 #: gtk/gtkpaned.c:242
3840 msgid ""
3841 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: gtk/gtkpaned.c:251
3845 msgid "Position Set"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: gtk/gtkpaned.c:252
3849 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: gtk/gtkpaned.c:258
3853 msgid "Handle Size"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: gtk/gtkpaned.c:259
3857 msgid "Width of handle"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: gtk/gtkpaned.c:275
3861 msgid "Minimal Position"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: gtk/gtkpaned.c:276
3865 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: gtk/gtkpaned.c:293
3869 msgid "Maximal Position"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: gtk/gtkpaned.c:294
3873 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: gtk/gtkpaned.c:311
3877 msgid "Resize"
3878 msgstr "Ülçäm"
3879
3880 #: gtk/gtkpaned.c:312
3881 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: gtk/gtkpaned.c:327
3885 msgid "Shrink"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: gtk/gtkpaned.c:328
3889 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:309
3893 msgid "Embedded"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: gtk/gtkplug.c:151
3897 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: gtk/gtkplug.c:165
3901 msgid "Socket Window"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: gtk/gtkplug.c:166
3905 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: gtk/gtkpreview.c:102
3909 msgid ""
3910 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: gtk/gtkprinter.c:124
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Name of the printer"
3916 msgstr "Widget adı"
3917
3918 #: gtk/gtkprinter.c:130
3919 msgid "Backend"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: gtk/gtkprinter.c:131
3923 msgid "Backend for the printer"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: gtk/gtkprinter.c:137
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Is Virtual"
3929 msgstr "Kiräk närsä"
3930
3931 #: gtk/gtkprinter.c:138
3932 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: gtk/gtkprinter.c:144
3936 #, fuzzy
3937 msgid "Accepts PDF"
3938 msgstr "Eş üzägen alu"
3939
3940 #: gtk/gtkprinter.c:145
3941 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: gtk/gtkprinter.c:151
3945 #, fuzzy
3946 msgid "Accepts PostScript"
3947 msgstr "Eş üzägen alu"
3948
3949 #: gtk/gtkprinter.c:152
3950 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: gtk/gtkprinter.c:158
3954 msgid "State Message"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: gtk/gtkprinter.c:159
3958 msgid "String giving the current state of the printer"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: gtk/gtkprinter.c:165
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Location"
3964 msgstr "Ğämäl"
3965
3966 #: gtk/gtkprinter.c:166
3967 #, fuzzy
3968 msgid "The location of the printer"
3969 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
3970
3971 #: gtk/gtkprinter.c:173
3972 #, fuzzy
3973 msgid "The icon name to use for the printer"
3974 msgstr "Widget adı"
3975
3976 #: gtk/gtkprinter.c:179
3977 msgid "Job Count"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: gtk/gtkprinter.c:180
3981 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: gtk/gtkprinter.c:198
3985 #, fuzzy
3986 msgid "Paused Printer"
3987 msgstr "Sözgeç"
3988
3989 #: gtk/gtkprinter.c:199
3990 msgid "TRUE if this printer is paused"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: gtk/gtkprinter.c:212
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Accepting Jobs"
3996 msgstr "Eş üzägen alu"
3997
3998 #: gtk/gtkprinter.c:213
3999 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4003 msgid "Source option"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4007 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Title of the print job"
4013 msgstr "Täräzä başlığı"
4014
4015 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Printer"
4018 msgstr "Sözgeç"
4019
4020 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4021 msgid "Printer to print the job to"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4025 msgid "Settings"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4029 msgid "Printer settings"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Page Setup"
4035 msgstr "Bit Ülçäme"
4036
4037 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1027
4038 msgid "Track Print Status"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4042 msgid ""
4043 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4044 "print data has been sent to the printer or print server."
4045 msgstr ""
4046
4047 #: gtk/gtkprintoperation.c:899
4048 msgid "Default Page Setup"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: gtk/gtkprintoperation.c:900
4052 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: gtk/gtkprintoperation.c:918 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
4056 msgid "Print Settings"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: gtk/gtkprintoperation.c:919 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
4060 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: gtk/gtkprintoperation.c:937
4064 #, fuzzy
4065 msgid "Job Name"
4066 msgstr "Tamğa Adı"
4067
4068 #: gtk/gtkprintoperation.c:938
4069 msgid "A string used for identifying the print job."
4070 msgstr ""
4071
4072 #: gtk/gtkprintoperation.c:962
4073 #, fuzzy
4074 msgid "Number of Pages"
4075 msgstr "Kanallar Sanı"
4076
4077 #: gtk/gtkprintoperation.c:963
4078 #, fuzzy
4079 msgid "The number of pages in the document."
4080 msgstr "Widget adı"
4081
4082 #: gtk/gtkprintoperation.c:984 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Current Page"
4085 msgstr "Ağımdağı Tös"
4086
4087 #: gtk/gtkprintoperation.c:985 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
4088 msgid "The current page in the document"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
4092 msgid "Use full page"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: gtk/gtkprintoperation.c:1007
4096 msgid ""
4097 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4098 "not the corner of the imageable area"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: gtk/gtkprintoperation.c:1028
4102 msgid ""
4103 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4104 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4105 msgstr ""
4106
4107 #: gtk/gtkprintoperation.c:1045
4108 #, fuzzy
4109 msgid "Unit"
4110 msgstr "Aşığıç"
4111
4112 #: gtk/gtkprintoperation.c:1046
4113 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: gtk/gtkprintoperation.c:1063
4117 #, fuzzy
4118 msgid "Show Dialog"
4119 msgstr "Dialog"
4120
4121 #: gtk/gtkprintoperation.c:1064
4122 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4123 msgstr ""
4124
4125 #: gtk/gtkprintoperation.c:1087
4126 msgid "Allow Async"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: gtk/gtkprintoperation.c:1088
4130 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: gtk/gtkprintoperation.c:1110 gtk/gtkprintoperation.c:1111
4134 #, fuzzy
4135 msgid "Export filename"
4136 msgstr "Birem adı"
4137
4138 #: gtk/gtkprintoperation.c:1125
4139 msgid "Status"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4143 #, fuzzy
4144 msgid "The status of the print operation"
4145 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
4146
4147 #: gtk/gtkprintoperation.c:1146
4148 msgid "Status String"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: gtk/gtkprintoperation.c:1147
4152 msgid "A human-readable description of the status"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: gtk/gtkprintoperation.c:1165
4156 msgid "Custom tab label"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: gtk/gtkprintoperation.c:1166
4160 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4161 msgstr ""
4162
4163 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
4164 msgid "The GtkPageSetup to use"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Selected Printer"
4170 msgstr "Saylaw ısulı"
4171
4172 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
4173 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: gtk/gtkprogress.c:102
4177 msgid "Activity mode"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: gtk/gtkprogress.c:103
4181 msgid ""
4182 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4183 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4184 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4185 msgstr ""
4186
4187 #: gtk/gtkprogress.c:111
4188 msgid "Show text"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: gtk/gtkprogress.c:112
4192 msgid "Whether the progress is shown as text."
4193 msgstr ""
4194
4195 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4196 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4200 msgid "Bar style"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4204 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4208 msgid "Activity Step"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4212 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4216 msgid "Activity Blocks"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4220 msgid ""
4221 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4222 "(Deprecated)"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4226 msgid "Discrete Blocks"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4230 msgid ""
4231 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4232 "style)"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4236 msgid "Fraction"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4240 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4244 msgid "Pulse Step"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4248 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4252 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4256 msgid ""
4257 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4258 "have enough room to display the entire string, if at all."
4259 msgstr ""
4260
4261 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4262 #, fuzzy
4263 msgid "XSpacing"
4264 msgstr "Ara"
4265
4266 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4267 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4271 #, fuzzy
4272 msgid "YSpacing"
4273 msgstr "Ara"
4274
4275 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4276 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4280 msgid "Min horizontal bar width"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4284 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4288 #, fuzzy
4289 msgid "Min horizontal bar height"
4290 msgstr "Yatma erelege"
4291
4292 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4293 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4297 msgid "Min vertical bar width"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4301 #, fuzzy
4302 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4303 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
4304
4305 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4306 msgid "Min vertical bar height"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4310 #, fuzzy
4311 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4312 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
4313
4314 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4315 msgid "The value"
4316 msgstr "Bu bäyä"
4317
4318 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4319 msgid ""
4320 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4321 "is the current action of its group."
4322 msgstr ""
4323
4324 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4325 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4326 msgstr ""
4327
4328 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4329 #, fuzzy
4330 msgid "The current value"
4331 msgstr "Ağımdağı tös"
4332
4333 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4334 msgid ""
4335 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4336 "action belongs."
4337 msgstr ""
4338
4339 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4340 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4341 msgstr ""
4342
4343 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
4344 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4345 msgstr ""
4346
4347 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4348 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4349 msgstr ""
4350
4351 #: gtk/gtkrange.c:358
4352 msgid "Update policy"
4353 msgstr "Yañartu tärtibe"
4354
4355 #: gtk/gtkrange.c:359
4356 msgid "How the range should be updated on the screen"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: gtk/gtkrange.c:368
4360 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: gtk/gtkrange.c:375
4364 msgid "Inverted"
4365 msgstr "Äyländrelgän"
4366
4367 #: gtk/gtkrange.c:376
4368 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: gtk/gtkrange.c:383
4372 msgid "Lower stepper sensitivity"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: gtk/gtkrange.c:384
4376 msgid ""
4377 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4378 "side"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: gtk/gtkrange.c:392
4382 msgid "Upper stepper sensitivity"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: gtk/gtkrange.c:393
4386 msgid ""
4387 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4388 "side"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: gtk/gtkrange.c:410
4392 msgid "Show Fill Level"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: gtk/gtkrange.c:411
4396 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4397 msgstr ""
4398
4399 #: gtk/gtkrange.c:427
4400 msgid "Restrict to Fill Level"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: gtk/gtkrange.c:428
4404 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4405 msgstr ""
4406
4407 #: gtk/gtkrange.c:443
4408 msgid "Fill Level"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: gtk/gtkrange.c:444
4412 msgid "The fill level."
4413 msgstr ""
4414
4415 #: gtk/gtkrange.c:452
4416 msgid "Slider Width"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: gtk/gtkrange.c:453
4420 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: gtk/gtkrange.c:460
4424 msgid "Trough Border"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: gtk/gtkrange.c:461
4428 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: gtk/gtkrange.c:468
4432 msgid "Stepper Size"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: gtk/gtkrange.c:469
4436 msgid "Length of step buttons at ends"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: gtk/gtkrange.c:484
4440 msgid "Stepper Spacing"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: gtk/gtkrange.c:485
4444 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: gtk/gtkrange.c:492
4448 msgid "Arrow X Displacement"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: gtk/gtkrange.c:493
4452 msgid ""
4453 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: gtk/gtkrange.c:500
4457 msgid "Arrow Y Displacement"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: gtk/gtkrange.c:501
4461 msgid ""
4462 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: gtk/gtkrange.c:509
4466 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: gtk/gtkrange.c:510
4470 msgid ""
4471 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4472 "IN while they are dragged"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: gtk/gtkrange.c:524
4476 msgid "Trough Side Details"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: gtk/gtkrange.c:525
4480 msgid ""
4481 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4482 "with different details"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: gtk/gtkrange.c:541
4486 msgid "Trough Under Steppers"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: gtk/gtkrange.c:542
4490 msgid ""
4491 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4492 "spacing"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: gtk/gtkrange.c:555
4496 #, fuzzy
4497 msgid "Arrow scaling"
4498 msgstr "Tamğa Ülçäme"
4499
4500 #: gtk/gtkrange.c:556
4501 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4505 #, fuzzy
4506 msgid "Show Numbers"
4507 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
4508
4509 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229
4510 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4514 msgid "Recent Manager"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4518 msgid "The RecentManager object to use"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4522 #, fuzzy
4523 msgid "Show Private"
4524 msgstr "Yäşerenne Kürsätü"
4525
4526 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4527 msgid "Whether the private items should be displayed"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Show Tooltips"
4533 msgstr "Qoralkiñäş"
4534
4535 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4536 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4540 #, fuzzy
4541 msgid "Show Icons"
4542 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
4543
4544 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4545 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4549 msgid "Show Not Found"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4553 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4557 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4561 msgid "Local only"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4565 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4569 msgid "Limit"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4573 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Sort Type"
4579 msgstr "Külägä Töre"
4580
4581 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4582 msgid "The sorting order of the items displayed"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4586 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4590 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4594 msgid ""
4595 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4599 msgid "The size of the recently used resources list"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: gtk/gtkruler.c:128
4603 msgid "Lower"
4604 msgstr "Tübäne"
4605
4606 #: gtk/gtkruler.c:129
4607 msgid "Lower limit of ruler"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: gtk/gtkruler.c:138
4611 msgid "Upper"
4612 msgstr "Öske"
4613
4614 #: gtk/gtkruler.c:139
4615 msgid "Upper limit of ruler"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: gtk/gtkruler.c:149
4619 msgid "Position of mark on the ruler"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: gtk/gtkruler.c:158
4623 msgid "Max Size"
4624 msgstr "Ülçäm Çikläw"
4625
4626 #: gtk/gtkruler.c:159
4627 msgid "Maximum size of the ruler"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: gtk/gtkruler.c:174
4631 msgid "Metric"
4632 msgstr "Meterle"
4633
4634 #: gtk/gtkruler.c:175
4635 msgid "The metric used for the ruler"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: gtk/gtkscale.c:201
4639 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: gtk/gtkscale.c:210
4643 msgid "Draw Value"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: gtk/gtkscale.c:211
4647 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: gtk/gtkscale.c:218
4651 msgid "Value Position"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: gtk/gtkscale.c:219
4655 msgid "The position in which the current value is displayed"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: gtk/gtkscale.c:226
4659 msgid "Slider Length"
4660 msgstr "Şudırma Ozınlığı"
4661
4662 #: gtk/gtkscale.c:227
4663 msgid "Length of scale's slider"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: gtk/gtkscale.c:235
4667 msgid "Value spacing"
4668 msgstr "Bäyä arası"
4669
4670 #: gtk/gtkscale.c:236
4671 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
4675 #, fuzzy
4676 msgid "The value of the scale"
4677 msgstr "Yazma bilgese"
4678
4679 #: gtk/gtkscalebutton.c:211
4680 #, fuzzy
4681 msgid "The icon size"
4682 msgstr "Tamğa ülçäme"
4683
4684 #: gtk/gtkscalebutton.c:220
4685 msgid ""
4686 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: gtk/gtkscalebutton.c:248
4690 #, fuzzy
4691 msgid "Icons"
4692 msgstr "Tamğa"
4693
4694 #: gtk/gtkscalebutton.c:249
4695 msgid "List of icon names"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4699 msgid "Minimum Slider Length"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4703 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4707 msgid "Fixed slider size"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4711 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4715 msgid ""
4716 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4720 msgid ""
4721 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
4725 msgid "Horizontal Adjustment"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
4729 msgid "Vertical Adjustment"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
4733 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
4737 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
4741 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
4745 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4749 msgid "Window Placement"
4750 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4751
4752 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4753 msgid ""
4754 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4755 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4756 msgstr ""
4757
4758 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4759 #, fuzzy
4760 msgid "Window Placement Set"
4761 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4762
4763 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
4764 msgid ""
4765 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4766 "contents with respect to the scrollbars."
4767 msgstr ""
4768
4769 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4770 msgid "Shadow Type"
4771 msgstr "Külägä Töre"
4772
4773 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4774 msgid "Style of bevel around the contents"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
4778 msgid "Scrollbars within bevel"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
4782 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
4786 msgid "Scrollbar spacing"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
4790 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
4794 #, fuzzy
4795 msgid "Scrolled Window Placement"
4796 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4797
4798 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4799 msgid ""
4800 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4801 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4802 msgstr ""
4803
4804 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4805 msgid "Draw"
4806 msgstr "Sızıp çığu"
4807
4808 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4809 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: gtk/gtksettings.c:215
4813 msgid "Double Click Time"
4814 msgstr "İkele Çirtü Arası"
4815
4816 #: gtk/gtksettings.c:216
4817 msgid ""
4818 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4819 "click (in milliseconds)"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: gtk/gtksettings.c:223
4823 msgid "Double Click Distance"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: gtk/gtksettings.c:224
4827 msgid ""
4828 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4829 "double click (in pixels)"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: gtk/gtksettings.c:240
4833 msgid "Cursor Blink"
4834 msgstr "Kürsär Cemeldäy"
4835
4836 #: gtk/gtksettings.c:241
4837 msgid "Whether the cursor should blink"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: gtk/gtksettings.c:248
4841 msgid "Cursor Blink Time"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: gtk/gtksettings.c:249
4845 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: gtk/gtksettings.c:268
4849 #, fuzzy
4850 msgid "Cursor Blink Timeout"
4851 msgstr "Kürsär Cemeldäy"
4852
4853 #: gtk/gtksettings.c:269
4854 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: gtk/gtksettings.c:276
4858 msgid "Split Cursor"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: gtk/gtksettings.c:277
4862 msgid ""
4863 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4864 "left text"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: gtk/gtksettings.c:284
4868 msgid "Theme Name"
4869 msgstr "Tışlaw Adı"
4870
4871 #: gtk/gtksettings.c:285
4872 msgid "Name of theme RC file to load"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: gtk/gtksettings.c:293
4876 msgid "Icon Theme Name"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: gtk/gtksettings.c:294
4880 msgid "Name of icon theme to use"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: gtk/gtksettings.c:302
4884 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: gtk/gtksettings.c:303
4888 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: gtk/gtksettings.c:311
4892 msgid "Key Theme Name"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: gtk/gtksettings.c:312
4896 msgid "Name of key theme RC file to load"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: gtk/gtksettings.c:320
4900 msgid "Menu bar accelerator"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: gtk/gtksettings.c:321
4904 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: gtk/gtksettings.c:329
4908 msgid "Drag threshold"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: gtk/gtksettings.c:330
4912 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: gtk/gtksettings.c:338
4916 msgid "Font Name"
4917 msgstr "Yazu Adı"
4918
4919 #: gtk/gtksettings.c:339
4920 msgid "Name of default font to use"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: gtk/gtksettings.c:361
4924 msgid "Icon Sizes"
4925 msgstr "Tamğa Ülçäme"
4926
4927 #: gtk/gtksettings.c:362
4928 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4929 msgstr ""
4930
4931 #: gtk/gtksettings.c:370
4932 msgid "GTK Modules"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: gtk/gtksettings.c:371
4936 msgid "List of currently active GTK modules"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: gtk/gtksettings.c:380
4940 msgid "Xft Antialias"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: gtk/gtksettings.c:381
4944 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: gtk/gtksettings.c:390
4948 msgid "Xft Hinting"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: gtk/gtksettings.c:391
4952 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: gtk/gtksettings.c:400
4956 msgid "Xft Hint Style"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: gtk/gtksettings.c:401
4960 msgid ""
4961 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: gtk/gtksettings.c:410
4965 msgid "Xft RGBA"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: gtk/gtksettings.c:411
4969 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: gtk/gtksettings.c:420
4973 msgid "Xft DPI"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: gtk/gtksettings.c:421
4977 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: gtk/gtksettings.c:430
4981 msgid "Cursor theme name"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: gtk/gtksettings.c:431
4985 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: gtk/gtksettings.c:439
4989 msgid "Cursor theme size"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: gtk/gtksettings.c:440
4993 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: gtk/gtksettings.c:450
4997 msgid "Alternative button order"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: gtk/gtksettings.c:451
5001 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: gtk/gtksettings.c:468
5005 msgid "Alternative sort indicator direction"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: gtk/gtksettings.c:469
5009 msgid ""
5010 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5011 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: gtk/gtksettings.c:477
5015 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: gtk/gtksettings.c:478
5019 msgid ""
5020 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5021 "the input method"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: gtk/gtksettings.c:486
5025 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: gtk/gtksettings.c:487
5029 msgid ""
5030 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5031 "control characters"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: gtk/gtksettings.c:495
5035 msgid "Start timeout"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: gtk/gtksettings.c:496
5039 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: gtk/gtksettings.c:505
5043 msgid "Repeat timeout"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: gtk/gtksettings.c:506
5047 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: gtk/gtksettings.c:515
5051 #, fuzzy
5052 msgid "Expand timeout"
5053 msgstr "Cäyep quy"
5054
5055 #: gtk/gtksettings.c:516
5056 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: gtk/gtksettings.c:551
5060 msgid "Color scheme"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: gtk/gtksettings.c:552
5064 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: gtk/gtksettings.c:561
5068 #, fuzzy
5069 msgid "Enable Animations"
5070 msgstr "_Canlandıru"
5071
5072 #: gtk/gtksettings.c:562
5073 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5074 msgstr ""
5075
5076 #: gtk/gtksettings.c:580
5077 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: gtk/gtksettings.c:581
5081 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: gtk/gtksettings.c:598
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Tooltip timeout"
5087 msgstr "Qoralkiñäş"
5088
5089 #: gtk/gtksettings.c:599
5090 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: gtk/gtksettings.c:624
5094 msgid "Tooltip browse timeout"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: gtk/gtksettings.c:625
5098 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: gtk/gtksettings.c:646
5102 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: gtk/gtksettings.c:647
5106 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: gtk/gtksettings.c:666
5110 msgid "Keynav Cursor Only"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: gtk/gtksettings.c:667
5114 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: gtk/gtksettings.c:684
5118 msgid "Keynav Wrap Around"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: gtk/gtksettings.c:685
5122 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: gtk/gtksettings.c:705
5126 msgid "Error Bell"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: gtk/gtksettings.c:706
5130 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: gtk/gtksettings.c:723
5134 msgid "Color Hash"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: gtk/gtksettings.c:724
5138 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5139 msgstr ""
5140
5141 #: gtk/gtksettings.c:732
5142 msgid "Default file chooser backend"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: gtk/gtksettings.c:733
5146 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: gtk/gtksettings.c:750
5150 msgid "Default print backend"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: gtk/gtksettings.c:751
5154 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: gtk/gtksettings.c:774
5158 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: gtk/gtksettings.c:775
5162 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: gtk/gtksettings.c:791
5166 #, fuzzy
5167 msgid "Enable Mnemonics"
5168 msgstr "_Canlandıru"
5169
5170 #: gtk/gtksettings.c:792
5171 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: gtk/gtksettings.c:808
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Enable Accelerators"
5177 msgstr "_Canlandıru"
5178
5179 #: gtk/gtksettings.c:809
5180 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: gtk/gtksettings.c:826
5184 msgid "Recent Files Limit"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: gtk/gtksettings.c:827
5188 #, fuzzy
5189 msgid "Number of recently used files"
5190 msgstr "Buylar sanı"
5191
5192 #: gtk/gtksettings.c:845
5193 msgid "Default IM module"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: gtk/gtksettings.c:846
5197 msgid "Which IM module should be used by default"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: gtk/gtksettings.c:864
5201 msgid "Recent Files Max Age"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: gtk/gtksettings.c:865
5205 #, fuzzy
5206 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5207 msgstr "Buylar sanı"
5208
5209 #: gtk/gtksettings.c:874
5210 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: gtk/gtksettings.c:875
5214 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: gtk/gtksettings.c:897
5218 #, fuzzy
5219 msgid "Sound Theme Name"
5220 msgstr "Tışlaw Adı"
5221
5222 #: gtk/gtksettings.c:898
5223 msgid "XDG sound theme name"
5224 msgstr ""
5225
5226 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5227 #: gtk/gtksettings.c:920
5228 msgid "Audible Input Feedback"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: gtk/gtksettings.c:921
5232 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: gtk/gtksettings.c:942
5236 #, fuzzy
5237 msgid "Enable Event Sounds"
5238 msgstr "_Canlandıru"
5239
5240 #: gtk/gtksettings.c:943
5241 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: gtk/gtksettings.c:958
5245 #, fuzzy
5246 msgid "Enable Tooltips"
5247 msgstr "Qoralkiñäş"
5248
5249 #: gtk/gtksettings.c:959
5250 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5254 msgid "Mode"
5255 msgstr "Isul"
5256
5257 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5258 msgid ""
5259 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5260 "component widgets"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5264 msgid "Ignore hidden"
5265 msgstr "Yäşerengä qarama"
5266
5267 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5268 msgid ""
5269 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5273 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5277 msgid "Climb Rate"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5281 msgid "Snap to Ticks"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5285 msgid ""
5286 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5287 "nearest step increment"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5291 msgid "Numeric"
5292 msgstr "Sanlı"
5293
5294 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5295 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5299 msgid "Wrap"
5300 msgstr "Törü"
5301
5302 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5303 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5307 msgid "Update Policy"
5308 msgstr "Yañartu Tärtibe"
5309
5310 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5311 msgid ""
5312 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5316 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5320 msgid "Style of bevel around the spin button"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5324 msgid "Has Resize Grip"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5328 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5332 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: gtk/gtkstatusicon.c:268
5336 msgid "The size of the icon"
5337 msgstr "Tamğa ülçäme"
5338
5339 #: gtk/gtkstatusicon.c:278
5340 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: gtk/gtkstatusicon.c:285
5344 msgid "Blinking"
5345 msgstr "Cem itü"
5346
5347 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
5348 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: gtk/gtkstatusicon.c:294
5352 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: gtk/gtkstatusicon.c:310
5356 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: gtk/gtkstatusicon.c:326 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5360 msgid "The orientation of the tray"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Has tooltip"
5366 msgstr "Qoralkiñäş"
5367
5368 #: gtk/gtkstatusicon.c:354
5369 #, fuzzy
5370 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5371 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
5372
5373 #: gtk/gtkstatusicon.c:375 gtk/gtkwidget.c:653
5374 #, fuzzy
5375 msgid "Tooltip Text"
5376 msgstr "Qoralkiñäş"
5377
5378 #: gtk/gtkstatusicon.c:376 gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
5379 #, fuzzy
5380 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5381 msgstr "Widget adı"
5382
5383 #: gtk/gtkstatusicon.c:399 gtk/gtkwidget.c:674
5384 #, fuzzy
5385 msgid "Tooltip markup"
5386 msgstr "Qoralkiñäş"
5387
5388 #: gtk/gtkstatusicon.c:400
5389 #, fuzzy
5390 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5391 msgstr "Widget adı"
5392
5393 #: gtk/gtktable.c:129
5394 msgid "Rows"
5395 msgstr "Yul sanı"
5396
5397 #: gtk/gtktable.c:130
5398 msgid "The number of rows in the table"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: gtk/gtktable.c:138
5402 msgid "Columns"
5403 msgstr "Buy sanı"
5404
5405 #: gtk/gtktable.c:139
5406 msgid "The number of columns in the table"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: gtk/gtktable.c:147
5410 msgid "Row spacing"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: gtk/gtktable.c:148
5414 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: gtk/gtktable.c:156
5418 msgid "Column spacing"
5419 msgstr "Buy arası"
5420
5421 #: gtk/gtktable.c:157
5422 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: gtk/gtktable.c:166
5426 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: gtk/gtktable.c:173
5430 msgid "Left attachment"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: gtk/gtktable.c:180
5434 msgid "Right attachment"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: gtk/gtktable.c:181
5438 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: gtk/gtktable.c:187
5442 msgid "Top attachment"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: gtk/gtktable.c:188
5446 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: gtk/gtktable.c:194
5450 msgid "Bottom attachment"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: gtk/gtktable.c:201
5454 msgid "Horizontal options"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: gtk/gtktable.c:202
5458 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: gtk/gtktable.c:208
5462 msgid "Vertical options"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: gtk/gtktable.c:209
5466 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: gtk/gtktable.c:215
5470 msgid "Horizontal padding"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: gtk/gtktable.c:216
5474 msgid ""
5475 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5476 "pixels"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: gtk/gtktable.c:222
5480 msgid "Vertical padding"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: gtk/gtktable.c:223
5484 msgid ""
5485 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5486 "pixels"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: gtk/gtktext.c:546
5490 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: gtk/gtktext.c:554
5494 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: gtk/gtktext.c:561
5498 msgid "Line Wrap"
5499 msgstr "Yul Törü"
5500
5501 #: gtk/gtktext.c:562
5502 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: gtk/gtktext.c:569
5506 msgid "Word Wrap"
5507 msgstr "Süz Törü"
5508
5509 #: gtk/gtktext.c:570
5510 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5514 msgid "Tag Table"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5518 msgid "Text Tag Table"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5522 msgid "Current text of the buffer"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5526 msgid "Has selection"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5530 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5534 #, fuzzy
5535 msgid "Cursor position"
5536 msgstr "Y bäyäse"
5537
5538 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5539 msgid ""
5540 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5544 #, fuzzy
5545 msgid "Copy target list"
5546 msgstr "Qälämxaq yazması"
5547
5548 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5549 msgid ""
5550 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5554 msgid "Paste target list"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5558 msgid ""
5559 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5560 "destination"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: gtk/gtktextmark.c:90
5564 msgid "Mark name"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: gtk/gtktextmark.c:97
5568 #, fuzzy
5569 msgid "Left gravity"
5570 msgstr "Suldağı çik"
5571
5572 #: gtk/gtktextmark.c:98
5573 #, fuzzy
5574 msgid "Whether the mark has left gravity"
5575 msgstr "Bu tag şul yazu ğäiläsen üzgärtäme"
5576
5577 #: gtk/gtktexttag.c:173
5578 msgid "Tag name"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: gtk/gtktexttag.c:174
5582 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: gtk/gtktexttag.c:192
5586 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: gtk/gtktexttag.c:199
5590 msgid "Background full height"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: gtk/gtktexttag.c:200
5594 msgid ""
5595 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5596 "of the tagged characters"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: gtk/gtktexttag.c:208
5600 msgid "Background stipple mask"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: gtk/gtktexttag.c:209
5604 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: gtk/gtktexttag.c:226
5608 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: gtk/gtktexttag.c:234
5612 msgid "Foreground stipple mask"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: gtk/gtktexttag.c:235
5616 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: gtk/gtktexttag.c:242
5620 msgid "Text direction"
5621 msgstr "Yazma yünäleşe"
5622
5623 #: gtk/gtktexttag.c:243
5624 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5625 msgstr "Yazma yünäleşe, ü.ö. uñdan-suldan yä suldan-uñğa"
5626
5627 #: gtk/gtktexttag.c:292
5628 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: gtk/gtktexttag.c:301
5632 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: gtk/gtktexttag.c:310
5636 msgid ""
5637 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5638 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: gtk/gtktexttag.c:321
5642 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: gtk/gtktexttag.c:330
5646 msgid "Font size in Pango units"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: gtk/gtktexttag.c:340
5650 msgid ""
5651 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5652 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5653 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
5657 msgid "Left, right, or center justification"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: gtk/gtktexttag.c:379
5661 msgid ""
5662 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5663 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5664 msgstr ""
5665
5666 #: gtk/gtktexttag.c:386
5667 msgid "Left margin"
5668 msgstr "Suldağı çik"
5669
5670 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
5671 msgid "Width of the left margin in pixels"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: gtk/gtktexttag.c:396
5675 msgid "Right margin"
5676 msgstr "Uñdağı çik"
5677
5678 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
5679 msgid "Width of the right margin in pixels"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
5683 msgid "Indent"
5684 msgstr "Çigenü"
5685
5686 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
5687 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: gtk/gtktexttag.c:419
5691 msgid ""
5692 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5693 "in Pango units"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: gtk/gtktexttag.c:428
5697 msgid "Pixels above lines"
5698 msgstr "Yul östendä tap"
5699
5700 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
5701 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: gtk/gtktexttag.c:438
5705 msgid "Pixels below lines"
5706 msgstr "Yul astında tap"
5707
5708 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
5709 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: gtk/gtktexttag.c:448
5713 msgid "Pixels inside wrap"
5714 msgstr "Törü eçendä tap"
5715
5716 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
5717 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
5721 msgid ""
5722 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
5726 msgid "Tabs"
5727 msgstr "Sikerü"
5728
5729 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
5730 msgid "Custom tabs for this text"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: gtk/gtktexttag.c:504
5734 msgid "Invisible"
5735 msgstr "Kürenmäslek"
5736
5737 #: gtk/gtktexttag.c:505
5738 msgid "Whether this text is hidden."
5739 msgstr ""
5740
5741 #: gtk/gtktexttag.c:519
5742 msgid "Paragraph background color name"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: gtk/gtktexttag.c:520
5746 msgid "Paragraph background color as a string"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: gtk/gtktexttag.c:535
5750 msgid "Paragraph background color"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: gtk/gtktexttag.c:536
5754 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: gtk/gtktexttag.c:554
5758 msgid "Margin Accumulates"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: gtk/gtktexttag.c:555
5762 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5763 msgstr ""
5764
5765 #: gtk/gtktexttag.c:568
5766 msgid "Background full height set"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: gtk/gtktexttag.c:569
5770 msgid "Whether this tag affects background height"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: gtk/gtktexttag.c:572
5774 msgid "Background stipple set"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: gtk/gtktexttag.c:573
5778 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: gtk/gtktexttag.c:580
5782 msgid "Foreground stipple set"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: gtk/gtktexttag.c:581
5786 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: gtk/gtktexttag.c:616
5790 msgid "Justification set"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: gtk/gtktexttag.c:617
5794 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: gtk/gtktexttag.c:624
5798 msgid "Left margin set"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: gtk/gtktexttag.c:625
5802 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: gtk/gtktexttag.c:628
5806 msgid "Indent set"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: gtk/gtktexttag.c:629
5810 msgid "Whether this tag affects indentation"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: gtk/gtktexttag.c:636
5814 msgid "Pixels above lines set"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5818 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: gtk/gtktexttag.c:640
5822 msgid "Pixels below lines set"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: gtk/gtktexttag.c:644
5826 msgid "Pixels inside wrap set"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: gtk/gtktexttag.c:645
5830 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: gtk/gtktexttag.c:652
5834 msgid "Right margin set"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: gtk/gtktexttag.c:653
5838 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: gtk/gtktexttag.c:660
5842 msgid "Wrap mode set"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: gtk/gtktexttag.c:661
5846 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: gtk/gtktexttag.c:664
5850 msgid "Tabs set"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: gtk/gtktexttag.c:665
5854 msgid "Whether this tag affects tabs"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: gtk/gtktexttag.c:668
5858 msgid "Invisible set"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: gtk/gtktexttag.c:669
5862 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: gtk/gtktexttag.c:672
5866 msgid "Paragraph background set"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: gtk/gtktexttag.c:673
5870 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: gtk/gtktextview.c:543
5874 msgid "Pixels Above Lines"
5875 msgstr "Yul Östendä Tap"
5876
5877 #: gtk/gtktextview.c:553
5878 msgid "Pixels Below Lines"
5879 msgstr "Yul Astında Tap"
5880
5881 #: gtk/gtktextview.c:563
5882 msgid "Pixels Inside Wrap"
5883 msgstr "Törü Eçendä Tap"
5884
5885 #: gtk/gtktextview.c:581
5886 msgid "Wrap Mode"
5887 msgstr "Törü Isulı"
5888
5889 #: gtk/gtktextview.c:599
5890 msgid "Left Margin"
5891 msgstr "Suldağı Çik"
5892
5893 #: gtk/gtktextview.c:609
5894 msgid "Right Margin"
5895 msgstr "Uñdağı Çik"
5896
5897 #: gtk/gtktextview.c:637
5898 msgid "Cursor Visible"
5899 msgstr "Kürenmäle Kürsär"
5900
5901 #: gtk/gtktextview.c:638
5902 msgid "If the insertion cursor is shown"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: gtk/gtktextview.c:645
5906 msgid "Buffer"
5907 msgstr "Eşxäter"
5908
5909 #: gtk/gtktextview.c:646
5910 msgid "The buffer which is displayed"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: gtk/gtktextview.c:654
5914 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: gtk/gtktextview.c:661
5918 msgid "Accepts tab"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: gtk/gtktextview.c:662
5922 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: gtk/gtktextview.c:691
5926 msgid "Error underline color"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: gtk/gtktextview.c:692
5930 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5934 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
5938 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
5942 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
5946 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
5950 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
5954 msgid "Draw Indicator"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
5958 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: gtk/gtktoolbar.c:494
5962 msgid "Toolbar Style"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: gtk/gtktoolbar.c:495
5966 msgid "How to draw the toolbar"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5970 msgid "Show Arrow"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: gtk/gtktoolbar.c:503
5974 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: gtk/gtktoolbar.c:518
5978 msgid "Tooltips"
5979 msgstr "Qoralkiñäş"
5980
5981 #: gtk/gtktoolbar.c:519
5982 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: gtk/gtktoolbar.c:541
5986 msgid "Size of icons in this toolbar"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5990 msgid "Icon size set"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: gtk/gtktoolbar.c:557
5994 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: gtk/gtktoolbar.c:566
5998 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: gtk/gtktoolbar.c:574
6002 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6006 msgid "Spacer size"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: gtk/gtktoolbar.c:582
6010 msgid "Size of spacers"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6014 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6018 #, fuzzy
6019 msgid "Maximum child expand"
6020 msgstr "Öske Bäyä"
6021
6022 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6023 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6027 msgid "Space style"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6031 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6035 msgid "Button relief"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6039 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6043 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: gtk/gtktoolbar.c:630
6047 msgid "Toolbar style"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: gtk/gtktoolbar.c:631
6051 msgid ""
6052 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: gtk/gtktoolbar.c:637
6056 msgid "Toolbar icon size"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: gtk/gtktoolbar.c:638
6060 msgid "Size of icons in default toolbars"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
6064 msgid "Text to show in the item."
6065 msgstr ""
6066
6067 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
6068 msgid ""
6069 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6070 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
6074 msgid "Widget to use as the item label"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
6078 msgid "Stock Id"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
6082 msgid "The stock icon displayed on the item"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6086 msgid "Icon name"
6087 msgstr "Tamğa adı"
6088
6089 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
6090 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
6094 msgid "Icon widget"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
6098 msgid "Icon widget to display in the item"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
6102 #, fuzzy
6103 msgid "Icon spacing"
6104 msgstr "Töymä arası"
6105
6106 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
6107 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: gtk/gtktoolitem.c:193
6111 msgid ""
6112 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6113 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6117 msgid "TreeModelSort Model"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6121 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: gtk/gtktreeview.c:570
6125 msgid "TreeView Model"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: gtk/gtktreeview.c:571
6129 msgid "The model for the tree view"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: gtk/gtktreeview.c:579
6133 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: gtk/gtktreeview.c:587
6137 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: gtk/gtktreeview.c:594
6141 msgid "Headers Visible"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: gtk/gtktreeview.c:595
6145 msgid "Show the column header buttons"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: gtk/gtktreeview.c:602
6149 msgid "Headers Clickable"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: gtk/gtktreeview.c:603
6153 msgid "Column headers respond to click events"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: gtk/gtktreeview.c:610
6157 msgid "Expander Column"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: gtk/gtktreeview.c:611
6161 msgid "Set the column for the expander column"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: gtk/gtktreeview.c:626
6165 msgid "Rules Hint"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: gtk/gtktreeview.c:627
6169 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: gtk/gtktreeview.c:634
6173 msgid "Enable Search"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: gtk/gtktreeview.c:635
6177 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: gtk/gtktreeview.c:642
6181 msgid "Search Column"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: gtk/gtktreeview.c:643
6185 msgid "Model column to search through when searching through code"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: gtk/gtktreeview.c:663
6189 msgid "Fixed Height Mode"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: gtk/gtktreeview.c:664
6193 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: gtk/gtktreeview.c:684
6197 msgid "Hover Selection"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: gtk/gtktreeview.c:685
6201 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: gtk/gtktreeview.c:704
6205 msgid "Hover Expand"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: gtk/gtktreeview.c:705
6209 msgid ""
6210 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: gtk/gtktreeview.c:719
6214 #, fuzzy
6215 msgid "Show Expanders"
6216 msgstr "Ğiklär Kürsätü"
6217
6218 #: gtk/gtktreeview.c:720
6219 msgid "View has expanders"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: gtk/gtktreeview.c:734
6223 msgid "Level Indentation"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: gtk/gtktreeview.c:735
6227 msgid "Extra indentation for each level"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: gtk/gtktreeview.c:744
6231 msgid "Rubber Banding"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: gtk/gtktreeview.c:745
6235 msgid ""
6236 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: gtk/gtktreeview.c:752
6240 #, fuzzy
6241 msgid "Enable Grid Lines"
6242 msgstr "_Canlandıru"
6243
6244 #: gtk/gtktreeview.c:753
6245 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: gtk/gtktreeview.c:761
6249 msgid "Enable Tree Lines"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: gtk/gtktreeview.c:762
6253 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: gtk/gtktreeview.c:770
6257 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: gtk/gtktreeview.c:792
6261 msgid "Vertical Separator Width"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: gtk/gtktreeview.c:793
6265 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: gtk/gtktreeview.c:801
6269 msgid "Horizontal Separator Width"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: gtk/gtktreeview.c:802
6273 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: gtk/gtktreeview.c:810
6277 msgid "Allow Rules"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: gtk/gtktreeview.c:811
6281 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: gtk/gtktreeview.c:817
6285 msgid "Indent Expanders"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: gtk/gtktreeview.c:818
6289 msgid "Make the expanders indented"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: gtk/gtktreeview.c:824
6293 msgid "Even Row Color"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: gtk/gtktreeview.c:825
6297 msgid "Color to use for even rows"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: gtk/gtktreeview.c:831
6301 msgid "Odd Row Color"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: gtk/gtktreeview.c:832
6305 msgid "Color to use for odd rows"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: gtk/gtktreeview.c:838
6309 msgid "Row Ending details"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: gtk/gtktreeview.c:839
6313 msgid "Enable extended row background theming"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: gtk/gtktreeview.c:845
6317 #, fuzzy
6318 msgid "Grid line width"
6319 msgstr "Çik qalınlığı"
6320
6321 #: gtk/gtktreeview.c:846
6322 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: gtk/gtktreeview.c:852
6326 #, fuzzy
6327 msgid "Tree line width"
6328 msgstr "Berkiñle"
6329
6330 #: gtk/gtktreeview.c:853
6331 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: gtk/gtktreeview.c:859
6335 msgid "Grid line pattern"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: gtk/gtktreeview.c:860
6339 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: gtk/gtktreeview.c:866
6343 msgid "Tree line pattern"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: gtk/gtktreeview.c:867
6347 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6351 msgid "Whether to display the column"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:536
6355 msgid "Resizable"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6359 msgid "Column is user-resizable"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6363 msgid "Current width of the column"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6367 msgid "Space which is inserted between cells"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6371 msgid "Sizing"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6375 msgid "Resize mode of the column"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6379 msgid "Fixed Width"
6380 msgstr "Berkiñle"
6381
6382 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6383 msgid "Current fixed width of the column"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6387 msgid "Minimum Width"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6391 msgid "Minimum allowed width of the column"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6395 msgid "Maximum Width"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6399 msgid "Maximum allowed width of the column"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6403 msgid "Title to appear in column header"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6407 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6411 msgid "Clickable"
6412 msgstr "Çirtmäle"
6413
6414 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6415 msgid "Whether the header can be clicked"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6419 msgid "Widget"
6420 msgstr "Widget"
6421
6422 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6423 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6427 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6431 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6435 msgid "Sort indicator"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6439 msgid "Whether to show a sort indicator"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6443 msgid "Sort order"
6444 msgstr "Tezü cayı"
6445
6446 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6447 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: gtk/gtkuimanager.c:223
6451 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: gtk/gtkuimanager.c:230
6455 msgid "Merged UI definition"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: gtk/gtkuimanager.c:231
6459 msgid "An XML string describing the merged UI"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: gtk/gtkviewport.c:107
6463 msgid ""
6464 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6465 "this viewport"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: gtk/gtkviewport.c:115
6469 msgid ""
6470 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6471 "this viewport"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: gtk/gtkviewport.c:123
6475 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: gtk/gtkwidget.c:483
6479 msgid "Widget name"
6480 msgstr "Widget adı"
6481
6482 #: gtk/gtkwidget.c:484
6483 msgid "The name of the widget"
6484 msgstr "Widget adı"
6485
6486 #: gtk/gtkwidget.c:490
6487 msgid "Parent widget"
6488 msgstr "Ana widget"
6489
6490 #: gtk/gtkwidget.c:491
6491 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: gtk/gtkwidget.c:498
6495 msgid "Width request"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: gtk/gtkwidget.c:499
6499 msgid ""
6500 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6501 "used"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: gtk/gtkwidget.c:507
6505 msgid "Height request"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: gtk/gtkwidget.c:508
6509 msgid ""
6510 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6511 "be used"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: gtk/gtkwidget.c:517
6515 msgid "Whether the widget is visible"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: gtk/gtkwidget.c:524
6519 msgid "Whether the widget responds to input"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: gtk/gtkwidget.c:530
6523 msgid "Application paintable"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: gtk/gtkwidget.c:531
6527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: gtk/gtkwidget.c:537
6531 msgid "Can focus"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: gtk/gtkwidget.c:538
6535 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: gtk/gtkwidget.c:544
6539 msgid "Has focus"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: gtk/gtkwidget.c:545
6543 msgid "Whether the widget has the input focus"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: gtk/gtkwidget.c:551
6547 msgid "Is focus"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: gtk/gtkwidget.c:552
6551 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: gtk/gtkwidget.c:558
6555 msgid "Can default"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: gtk/gtkwidget.c:559
6559 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: gtk/gtkwidget.c:565
6563 msgid "Has default"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: gtk/gtkwidget.c:566
6567 msgid "Whether the widget is the default widget"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: gtk/gtkwidget.c:572
6571 msgid "Receives default"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: gtk/gtkwidget.c:573
6575 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: gtk/gtkwidget.c:579
6579 msgid "Composite child"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: gtk/gtkwidget.c:580
6583 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: gtk/gtkwidget.c:586
6587 msgid "Style"
6588 msgstr "Stil"
6589
6590 #: gtk/gtkwidget.c:587
6591 msgid ""
6592 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6593 "(colors etc)"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: gtk/gtkwidget.c:593
6597 msgid "Events"
6598 msgstr "Buldıqlar"
6599
6600 #: gtk/gtkwidget.c:594
6601 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: gtk/gtkwidget.c:601
6605 msgid "Extension events"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: gtk/gtkwidget.c:602
6609 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: gtk/gtkwidget.c:609
6613 msgid "No show all"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: gtk/gtkwidget.c:610
6617 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: gtk/gtkwidget.c:633
6621 #, fuzzy
6622 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6623 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
6624
6625 #: gtk/gtkwidget.c:689
6626 #, fuzzy
6627 msgid "Window"
6628 msgstr "Täräzä Töre"
6629
6630 #: gtk/gtkwidget.c:690
6631 msgid "The widget's window if it is realized"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: gtk/gtkwidget.c:2212
6635 msgid "Interior Focus"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: gtk/gtkwidget.c:2213
6639 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: gtk/gtkwidget.c:2219
6643 msgid "Focus linewidth"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: gtk/gtkwidget.c:2220
6647 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: gtk/gtkwidget.c:2226
6651 msgid "Focus line dash pattern"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: gtk/gtkwidget.c:2227
6655 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: gtk/gtkwidget.c:2232
6659 msgid "Focus padding"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: gtk/gtkwidget.c:2233
6663 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: gtk/gtkwidget.c:2238
6667 msgid "Cursor color"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: gtk/gtkwidget.c:2239
6671 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: gtk/gtkwidget.c:2244
6675 msgid "Secondary cursor color"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: gtk/gtkwidget.c:2245
6679 msgid ""
6680 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6681 "right-to-left and left-to-right text"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: gtk/gtkwidget.c:2250
6685 msgid "Cursor line aspect ratio"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: gtk/gtkwidget.c:2251
6689 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: gtk/gtkwidget.c:2265
6693 msgid "Draw Border"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: gtk/gtkwidget.c:2266
6697 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: gtk/gtkwidget.c:2279
6701 #, fuzzy
6702 msgid "Unvisited Link Color"
6703 msgstr "Bäy Töse"
6704
6705 #: gtk/gtkwidget.c:2280
6706 #, fuzzy
6707 msgid "Color of unvisited links"
6708 msgstr "Terebäy töse"
6709
6710 #: gtk/gtkwidget.c:2293
6711 #, fuzzy
6712 msgid "Visited Link Color"
6713 msgstr "Bäy Töse"
6714
6715 #: gtk/gtkwidget.c:2294
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Color of visited links"
6718 msgstr "Terebäy töse"
6719
6720 #: gtk/gtkwidget.c:2308
6721 msgid "Wide Separators"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: gtk/gtkwidget.c:2309
6725 msgid ""
6726 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6727 "instead of a line"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: gtk/gtkwidget.c:2323
6731 msgid "Separator Width"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: gtk/gtkwidget.c:2324
6735 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: gtk/gtkwidget.c:2338
6739 msgid "Separator Height"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: gtk/gtkwidget.c:2339
6743 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: gtk/gtkwidget.c:2353
6747 #, fuzzy
6748 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6749 msgstr "Yatma erelege"
6750
6751 #: gtk/gtkwidget.c:2354
6752 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: gtk/gtkwidget.c:2368
6756 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: gtk/gtkwidget.c:2369
6760 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: gtk/gtkwindow.c:477
6764 msgid "Window Type"
6765 msgstr "Täräzä Töre"
6766
6767 #: gtk/gtkwindow.c:478
6768 msgid "The type of the window"
6769 msgstr "Täräzä töre"
6770
6771 #: gtk/gtkwindow.c:486
6772 msgid "Window Title"
6773 msgstr "Täräzä Başlığı"
6774
6775 #: gtk/gtkwindow.c:487
6776 msgid "The title of the window"
6777 msgstr "Täräzä başlığı"
6778
6779 #: gtk/gtkwindow.c:494
6780 msgid "Window Role"
6781 msgstr "Täräzä Eşe"
6782
6783 #: gtk/gtkwindow.c:495
6784 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: gtk/gtkwindow.c:511
6788 #, fuzzy
6789 msgid "Startup ID"
6790 msgstr "Törkem"
6791
6792 #: gtk/gtkwindow.c:512
6793 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: gtk/gtkwindow.c:519
6797 msgid "Allow Shrink"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: gtk/gtkwindow.c:521
6801 #, no-c-format
6802 msgid ""
6803 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6804 "time a bad idea"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: gtk/gtkwindow.c:528
6808 msgid "Allow Grow"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: gtk/gtkwindow.c:529
6812 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: gtk/gtkwindow.c:537
6816 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: gtk/gtkwindow.c:544
6820 msgid "Modal"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: gtk/gtkwindow.c:545
6824 msgid ""
6825 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6826 "up)"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: gtk/gtkwindow.c:552
6830 msgid "Window Position"
6831 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
6832
6833 #: gtk/gtkwindow.c:553
6834 msgid "The initial position of the window"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: gtk/gtkwindow.c:561
6838 msgid "Default Width"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: gtk/gtkwindow.c:562
6842 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: gtk/gtkwindow.c:571
6846 msgid "Default Height"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: gtk/gtkwindow.c:572
6850 msgid ""
6851 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: gtk/gtkwindow.c:581
6855 msgid "Destroy with Parent"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: gtk/gtkwindow.c:582
6859 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: gtk/gtkwindow.c:590
6863 msgid "Icon for this window"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: gtk/gtkwindow.c:606
6867 msgid "Name of the themed icon for this window"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: gtk/gtkwindow.c:621
6871 msgid "Is Active"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: gtk/gtkwindow.c:622
6875 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: gtk/gtkwindow.c:629
6879 msgid "Focus in Toplevel"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: gtk/gtkwindow.c:630
6883 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: gtk/gtkwindow.c:637
6887 msgid "Type hint"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: gtk/gtkwindow.c:638
6891 msgid ""
6892 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6893 "and how to treat it."
6894 msgstr ""
6895
6896 #: gtk/gtkwindow.c:646
6897 msgid "Skip taskbar"
6898 msgstr "Qoraltiräne ütäse"
6899
6900 #: gtk/gtkwindow.c:647
6901 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6902 msgstr ""
6903
6904 #: gtk/gtkwindow.c:654
6905 msgid "Skip pager"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: gtk/gtkwindow.c:655
6909 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6910 msgstr ""
6911
6912 #: gtk/gtkwindow.c:662
6913 msgid "Urgent"
6914 msgstr "Aşığıç"
6915
6916 #: gtk/gtkwindow.c:663
6917 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6918 msgstr ""
6919
6920 #: gtk/gtkwindow.c:677
6921 msgid "Accept focus"
6922 msgstr "Eş üzägen alu"
6923
6924 #: gtk/gtkwindow.c:678
6925 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6926 msgstr ""
6927
6928 #: gtk/gtkwindow.c:692
6929 msgid "Focus on map"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: gtk/gtkwindow.c:693
6933 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6934 msgstr ""
6935
6936 #: gtk/gtkwindow.c:707
6937 msgid "Decorated"
6938 msgstr "Bizäklängän"
6939
6940 #: gtk/gtkwindow.c:708
6941 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: gtk/gtkwindow.c:722
6945 msgid "Deletable"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: gtk/gtkwindow.c:723
6949 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: gtk/gtkwindow.c:739
6953 msgid "Gravity"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: gtk/gtkwindow.c:740
6957 msgid "The window gravity of the window"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: gtk/gtkwindow.c:757
6961 msgid "Transient for Window"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: gtk/gtkwindow.c:758
6965 #, fuzzy
6966 msgid "The transient parent of the dialog"
6967 msgstr "Yazma bilgese"
6968
6969 #: gtk/gtkwindow.c:773
6970 msgid "Opacity for Window"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: gtk/gtkwindow.c:774
6974 #, fuzzy
6975 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6976 msgstr "Täräzä töre"
6977
6978 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
6979 msgid "IM Preedit style"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
6983 msgid "How to draw the input method preedit string"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
6987 msgid "IM Status style"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
6991 msgid "How to draw the input method statusbar"
6992 msgstr ""
6993
6994 #, fuzzy
6995 #~ msgid "Show Preview"
6996 #~ msgstr "Yäşerenne Kürsätü"