]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/tt.po
2.9.2
[~andy/gtk] / po-properties / tt.po
1 # Tatarish translation
2 # Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>, 2005.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: gtk+ properties\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2006-06-05 14:44-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-11-09 14:22+0300\n"
10 "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86
17 msgid "Number of Channels"
18 msgstr "Kanallar Sanı"
19
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:87
21 msgid "The number of samples per pixel"
22 msgstr ""
23
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:96
25 msgid "Colorspace"
26 msgstr ""
27
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:97
29 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
30 msgstr ""
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:105
33 msgid "Has Alpha"
34 msgstr ""
35
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:106
37 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
38 msgstr ""
39
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:119
41 msgid "Bits per Sample"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
45 msgid "The number of bits per sample"
46 msgstr ""
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
49 msgid "Width"
50 msgstr "Kiñlek"
51
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
53 msgid "The number of columns of the pixbuf"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:139 gtk/gtklayout.c:627
57 msgid "Height"
58 msgstr "Bieklek"
59
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:140
61 msgid "The number of rows of the pixbuf"
62 msgstr ""
63
64 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156
65 msgid "Rowstride"
66 msgstr ""
67
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157
69 msgid ""
70 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
71 msgstr ""
72
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
74 msgid "Pixels"
75 msgstr "Tap"
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
78 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
79 msgstr ""
80
81 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
82 msgid "Default Display"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
86 msgid "The default display for GDK"
87 msgstr ""
88
89 #: gdk/gdkpango.c:546 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkwindow.c:530
90 msgid "Screen"
91 msgstr "Küräk"
92
93 #: gdk/gdkpango.c:547
94 msgid "the GdkScreen for the renderer"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk/gdkscreen.c:74
98 msgid "Font options"
99 msgstr ""
100
101 #: gdk/gdkscreen.c:75
102 msgid "The default font options for the screen"
103 msgstr ""
104
105 #: gdk/gdkscreen.c:82
106 msgid "Font resolution"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk/gdkscreen.c:83
110 msgid "The resolution for fonts on the screen"
111 msgstr ""
112
113 #: gtk/gtkaboutdialog.c:207
114 msgid "Program name"
115 msgstr "Yazılım adı"
116
117 #: gtk/gtkaboutdialog.c:208
118 msgid ""
119 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
120 "g_get_application_name()"
121 msgstr ""
122
123 #: gtk/gtkaboutdialog.c:222
124 msgid "Program version"
125 msgstr "Yazılım söreme"
126
127 #: gtk/gtkaboutdialog.c:223
128 msgid "The version of the program"
129 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
130
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:237
132 msgid "Copyright string"
133 msgstr "Qälämxaq yazması"
134
135 #: gtk/gtkaboutdialog.c:238
136 msgid "Copyright information for the program"
137 msgstr "Bu yazılımğa qälämxaq turında beleşmä"
138
139 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
140 msgid "Comments string"
141 msgstr "Açıqlama yazma"
142
143 #: gtk/gtkaboutdialog.c:256
144 msgid "Comments about the program"
145 msgstr "Bu yazılım açıqlaması"
146
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:290
148 msgid "Website URL"
149 msgstr ""
150
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:291
152 msgid "The URL for the link to the website of the program"
153 msgstr ""
154
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:307
156 msgid "Website label"
157 msgstr ""
158
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:308
160 msgid ""
161 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
162 "defaults to the URL"
163 msgstr ""
164
165 #: gtk/gtkaboutdialog.c:324
166 msgid "Authors"
167 msgstr "Yazuçı"
168
169 #: gtk/gtkaboutdialog.c:325
170 msgid "List of authors of the program"
171 msgstr ""
172
173 #: gtk/gtkaboutdialog.c:341
174 msgid "Documenters"
175 msgstr "Qullanmaçılar"
176
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:342
178 msgid "List of people documenting the program"
179 msgstr "Bu yazılımğa qullanma äzerlägän keşelär"
180
181 #: gtk/gtkaboutdialog.c:358
182 msgid "Artists"
183 msgstr ""
184
185 #: gtk/gtkaboutdialog.c:359
186 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
187 msgstr ""
188
189 #: gtk/gtkaboutdialog.c:376
190 msgid "Translator credits"
191 msgstr "Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>"
192
193 #: gtk/gtkaboutdialog.c:377
194 msgid ""
195 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
196 msgstr "Albert Fazlí"
197
198 #: gtk/gtkaboutdialog.c:392
199 msgid "Logo"
200 msgstr "Logo"
201
202 #: gtk/gtkaboutdialog.c:393
203 msgid ""
204 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
205 "gtk_window_get_default_icon_list()"
206 msgstr ""
207
208 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
209 msgid "Logo Icon Name"
210 msgstr ""
211
212 #: gtk/gtkaboutdialog.c:409
213 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
214 msgstr ""
215
216 #: gtk/gtkaboutdialog.c:422
217 msgid "Wrap license"
218 msgstr ""
219
220 #: gtk/gtkaboutdialog.c:423
221 msgid "Whether to wrap the license text."
222 msgstr ""
223
224 #: gtk/gtkaccellabel.c:111
225 msgid "Accelerator Closure"
226 msgstr ""
227
228 #: gtk/gtkaccellabel.c:112
229 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
230 msgstr ""
231
232 #: gtk/gtkaccellabel.c:118
233 msgid "Accelerator Widget"
234 msgstr ""
235
236 #: gtk/gtkaccellabel.c:119
237 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
238 msgstr ""
239
240 #: gtk/gtkaction.c:190 gtk/gtkactiongroup.c:136 gtk/gtkprinter.c:115
241 msgid "Name"
242 msgstr "İsem"
243
244 #: gtk/gtkaction.c:191
245 msgid "A unique name for the action."
246 msgstr ""
247
248 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185
249 #: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:293 gtk/gtktoolbutton.c:180
250 msgid "Label"
251 msgstr "Yazma"
252
253 #: gtk/gtkaction.c:199
254 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
255 msgstr ""
256
257 #: gtk/gtkaction.c:206
258 msgid "Short label"
259 msgstr ""
260
261 #: gtk/gtkaction.c:207
262 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
263 msgstr ""
264
265 #: gtk/gtkaction.c:213
266 msgid "Tooltip"
267 msgstr "Qoralkiñäş"
268
269 #: gtk/gtkaction.c:214
270 msgid "A tooltip for this action."
271 msgstr ""
272
273 #: gtk/gtkaction.c:220
274 msgid "Stock Icon"
275 msgstr ""
276
277 #: gtk/gtkaction.c:221
278 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
279 msgstr ""
280
281 #: gtk/gtkaction.c:238 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
282 #: gtk/gtkprinter.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:170 gtk/gtkwindow.c:522
283 msgid "Icon Name"
284 msgstr "Tamğa Adı"
285
286 #: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
287 #: gtk/gtkstatusicon.c:171
288 msgid "The name of the icon from the icon theme"
289 msgstr ""
290
291 #: gtk/gtkaction.c:245 gtk/gtktoolitem.c:130
292 msgid "Visible when horizontal"
293 msgstr ""
294
295 #: gtk/gtkaction.c:246 gtk/gtktoolitem.c:131
296 msgid ""
297 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
298 "orientation."
299 msgstr ""
300
301 #: gtk/gtkaction.c:261
302 msgid "Visible when overflown"
303 msgstr ""
304
305 #: gtk/gtkaction.c:262
306 msgid ""
307 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
308 "overflow menu."
309 msgstr ""
310
311 #: gtk/gtkaction.c:269 gtk/gtktoolitem.c:137
312 msgid "Visible when vertical"
313 msgstr ""
314
315 #: gtk/gtkaction.c:270 gtk/gtktoolitem.c:138
316 msgid ""
317 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
318 "orientation."
319 msgstr ""
320
321 #: gtk/gtkaction.c:277 gtk/gtktoolitem.c:144
322 msgid "Is important"
323 msgstr "Kiräk närsä"
324
325 #: gtk/gtkaction.c:278
326 msgid ""
327 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
328 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
329 msgstr ""
330
331 #: gtk/gtkaction.c:286
332 msgid "Hide if empty"
333 msgstr ""
334
335 #: gtk/gtkaction.c:287
336 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
337 msgstr ""
338
339 #: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtkactiongroup.c:143 gtk/gtkcellrenderer.c:193
340 #: gtk/gtkwidget.c:458
341 msgid "Sensitive"
342 msgstr "Sizmäle"
343
344 #: gtk/gtkaction.c:294
345 msgid "Whether the action is enabled."
346 msgstr ""
347
348 #: gtk/gtkaction.c:300 gtk/gtkactiongroup.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:205
349 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:451
350 msgid "Visible"
351 msgstr "Kürenmäle"
352
353 #: gtk/gtkaction.c:301
354 msgid "Whether the action is visible."
355 msgstr ""
356
357 #: gtk/gtkaction.c:307
358 msgid "Action Group"
359 msgstr "Eş Törkeme"
360
361 #: gtk/gtkaction.c:308
362 msgid ""
363 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
364 "use)."
365 msgstr ""
366
367 #: gtk/gtkactiongroup.c:137
368 msgid "A name for the action group."
369 msgstr ""
370
371 #: gtk/gtkactiongroup.c:144
372 msgid "Whether the action group is enabled."
373 msgstr ""
374
375 #: gtk/gtkactiongroup.c:151
376 msgid "Whether the action group is visible."
377 msgstr ""
378
379 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
380 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
381 msgid "Value"
382 msgstr "Bäyä"
383
384 #: gtk/gtkadjustment.c:87
385 msgid "The value of the adjustment"
386 msgstr ""
387
388 #: gtk/gtkadjustment.c:103
389 msgid "Minimum Value"
390 msgstr "Asqı Bäyä"
391
392 #: gtk/gtkadjustment.c:104
393 msgid "The minimum value of the adjustment"
394 msgstr ""
395
396 #: gtk/gtkadjustment.c:123
397 msgid "Maximum Value"
398 msgstr "Öske Bäyä"
399
400 #: gtk/gtkadjustment.c:124
401 msgid "The maximum value of the adjustment"
402 msgstr ""
403
404 #: gtk/gtkadjustment.c:140
405 msgid "Step Increment"
406 msgstr ""
407
408 #: gtk/gtkadjustment.c:141
409 msgid "The step increment of the adjustment"
410 msgstr ""
411
412 #: gtk/gtkadjustment.c:157
413 msgid "Page Increment"
414 msgstr ""
415
416 #: gtk/gtkadjustment.c:158
417 msgid "The page increment of the adjustment"
418 msgstr ""
419
420 #: gtk/gtkadjustment.c:177
421 msgid "Page Size"
422 msgstr "Bit Ülçäme"
423
424 #: gtk/gtkadjustment.c:178
425 msgid "The page size of the adjustment"
426 msgstr ""
427
428 #: gtk/gtkalignment.c:92
429 msgid "Horizontal alignment"
430 msgstr ""
431
432 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
433 msgid ""
434 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
435 "right aligned"
436 msgstr ""
437
438 #: gtk/gtkalignment.c:102
439 msgid "Vertical alignment"
440 msgstr ""
441
442 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
443 msgid ""
444 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
445 "bottom aligned"
446 msgstr ""
447
448 #: gtk/gtkalignment.c:111
449 msgid "Horizontal scale"
450 msgstr "Yatma erelege"
451
452 #: gtk/gtkalignment.c:112
453 msgid ""
454 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
455 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
456 msgstr ""
457
458 #: gtk/gtkalignment.c:120
459 msgid "Vertical scale"
460 msgstr "Asma erelege"
461
462 #: gtk/gtkalignment.c:121
463 msgid ""
464 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
465 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
466 msgstr ""
467
468 #: gtk/gtkalignment.c:138
469 msgid "Top Padding"
470 msgstr ""
471
472 #: gtk/gtkalignment.c:139
473 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
474 msgstr ""
475
476 #: gtk/gtkalignment.c:155
477 msgid "Bottom Padding"
478 msgstr ""
479
480 #: gtk/gtkalignment.c:156
481 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
482 msgstr ""
483
484 #: gtk/gtkalignment.c:172
485 msgid "Left Padding"
486 msgstr ""
487
488 #: gtk/gtkalignment.c:173
489 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
490 msgstr ""
491
492 #: gtk/gtkalignment.c:189
493 msgid "Right Padding"
494 msgstr ""
495
496 #: gtk/gtkalignment.c:190
497 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
498 msgstr ""
499
500 #: gtk/gtkarrow.c:76
501 msgid "Arrow direction"
502 msgstr ""
503
504 #: gtk/gtkarrow.c:77
505 msgid "The direction the arrow should point"
506 msgstr ""
507
508 #: gtk/gtkarrow.c:84
509 msgid "Arrow shadow"
510 msgstr ""
511
512 #: gtk/gtkarrow.c:85
513 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
514 msgstr ""
515
516 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
517 msgid "Horizontal Alignment"
518 msgstr ""
519
520 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
521 msgid "X alignment of the child"
522 msgstr ""
523
524 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
525 msgid "Vertical Alignment"
526 msgstr ""
527
528 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
529 msgid "Y alignment of the child"
530 msgstr ""
531
532 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
533 msgid "Ratio"
534 msgstr ""
535
536 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
537 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
538 msgstr ""
539
540 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
541 msgid "Obey child"
542 msgstr ""
543
544 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
545 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
546 msgstr ""
547
548 #: gtk/gtkbbox.c:92
549 msgid "Minimum child width"
550 msgstr ""
551
552 #: gtk/gtkbbox.c:93
553 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
554 msgstr ""
555
556 #: gtk/gtkbbox.c:101
557 msgid "Minimum child height"
558 msgstr ""
559
560 #: gtk/gtkbbox.c:102
561 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
562 msgstr ""
563
564 #: gtk/gtkbbox.c:110
565 msgid "Child internal width padding"
566 msgstr ""
567
568 #: gtk/gtkbbox.c:111
569 msgid "Amount to increase child's size on either side"
570 msgstr ""
571
572 #: gtk/gtkbbox.c:119
573 msgid "Child internal height padding"
574 msgstr ""
575
576 #: gtk/gtkbbox.c:120
577 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
578 msgstr ""
579
580 #: gtk/gtkbbox.c:128
581 msgid "Layout style"
582 msgstr ""
583
584 #: gtk/gtkbbox.c:129
585 msgid ""
586 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
587 "edge, start and end"
588 msgstr ""
589
590 #: gtk/gtkbbox.c:137
591 msgid "Secondary"
592 msgstr "Almaş"
593
594 #: gtk/gtkbbox.c:138
595 msgid ""
596 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
597 "g., help buttons"
598 msgstr ""
599
600 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:627
601 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
602 msgid "Spacing"
603 msgstr "Ara"
604
605 #: gtk/gtkbox.c:99
606 msgid "The amount of space between children"
607 msgstr ""
608
609 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:583 gtk/gtktoolbar.c:572
610 msgid "Homogeneous"
611 msgstr ""
612
613 #: gtk/gtkbox.c:109
614 msgid "Whether the children should all be the same size"
615 msgstr ""
616
617 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:564
618 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
619 msgid "Expand"
620 msgstr "Cäyep quy"
621
622 #: gtk/gtkbox.c:117
623 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
624 msgstr ""
625
626 #: gtk/gtkbox.c:123
627 msgid "Fill"
628 msgstr "Tutıru"
629
630 #: gtk/gtkbox.c:124
631 msgid ""
632 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
633 "used as padding"
634 msgstr ""
635
636 #: gtk/gtkbox.c:130
637 msgid "Padding"
638 msgstr "Çigeneş"
639
640 #: gtk/gtkbox.c:131
641 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
642 msgstr ""
643
644 #: gtk/gtkbox.c:137
645 msgid "Pack type"
646 msgstr ""
647
648 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:636
649 msgid ""
650 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
651 "start or end of the parent"
652 msgstr ""
653
654 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:614 gtk/gtkpaned.c:216
655 #: gtk/gtkruler.c:110
656 msgid "Position"
657 msgstr "Urnaşılu"
658
659 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:615
660 msgid "The index of the child in the parent"
661 msgstr ""
662
663 #: gtk/gtkbutton.c:200
664 msgid ""
665 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
666 "widget"
667 msgstr ""
668
669 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:314
670 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
671 msgid "Use underline"
672 msgstr ""
673
674 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:315
675 msgid ""
676 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
677 "for the mnemonic accelerator key"
678 msgstr ""
679
680 #: gtk/gtkbutton.c:215
681 msgid "Use stock"
682 msgstr ""
683
684 #: gtk/gtkbutton.c:216
685 msgid ""
686 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
687 msgstr ""
688
689 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:646 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
690 msgid "Focus on click"
691 msgstr ""
692
693 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
694 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
695 msgstr ""
696
697 #: gtk/gtkbutton.c:231
698 msgid "Border relief"
699 msgstr ""
700
701 #: gtk/gtkbutton.c:232
702 msgid "The border relief style"
703 msgstr ""
704
705 #: gtk/gtkbutton.c:249
706 msgid "Horizontal alignment for child"
707 msgstr ""
708
709 #: gtk/gtkbutton.c:268
710 msgid "Vertical alignment for child"
711 msgstr ""
712
713 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
714 msgid "Image widget"
715 msgstr ""
716
717 #: gtk/gtkbutton.c:286
718 msgid "Child widget to appear next to the button text"
719 msgstr ""
720
721 #: gtk/gtkbutton.c:300
722 #, fuzzy
723 msgid "Image position"
724 msgstr "X bäyäse"
725
726 #: gtk/gtkbutton.c:301
727 msgid "The position of the image relative to the text"
728 msgstr ""
729
730 #: gtk/gtkbutton.c:410
731 msgid "Default Spacing"
732 msgstr ""
733
734 #: gtk/gtkbutton.c:411
735 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
736 msgstr ""
737
738 #: gtk/gtkbutton.c:417
739 msgid "Default Outside Spacing"
740 msgstr ""
741
742 #: gtk/gtkbutton.c:418
743 msgid ""
744 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
745 "border"
746 msgstr ""
747
748 #: gtk/gtkbutton.c:423
749 msgid "Child X Displacement"
750 msgstr ""
751
752 #: gtk/gtkbutton.c:424
753 msgid ""
754 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
755 msgstr ""
756
757 #: gtk/gtkbutton.c:431
758 msgid "Child Y Displacement"
759 msgstr ""
760
761 #: gtk/gtkbutton.c:432
762 msgid ""
763 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
764 msgstr ""
765
766 #: gtk/gtkbutton.c:448
767 msgid "Displace focus"
768 msgstr ""
769
770 #: gtk/gtkbutton.c:449
771 msgid ""
772 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
773 "rectangle"
774 msgstr ""
775
776 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:517 gtk/gtkentry.c:860
777 #, fuzzy
778 msgid "Inner Border"
779 msgstr "Tezü cayı"
780
781 #: gtk/gtkbutton.c:463
782 msgid "Border between button edges and child."
783 msgstr ""
784
785 #: gtk/gtkbutton.c:476
786 #, fuzzy
787 msgid "Image spacing"
788 msgstr "Bäyä arası"
789
790 #: gtk/gtkbutton.c:477
791 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
792 msgstr ""
793
794 #: gtk/gtkbutton.c:485
795 msgid "Show button images"
796 msgstr ""
797
798 #: gtk/gtkbutton.c:486
799 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
800 msgstr ""
801
802 #: gtk/gtkcalendar.c:419
803 msgid "Year"
804 msgstr "Yıl"
805
806 #: gtk/gtkcalendar.c:420
807 msgid "The selected year"
808 msgstr ""
809
810 #: gtk/gtkcalendar.c:426
811 msgid "Month"
812 msgstr "Ay"
813
814 #: gtk/gtkcalendar.c:427
815 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
816 msgstr ""
817
818 #: gtk/gtkcalendar.c:433
819 msgid "Day"
820 msgstr "Kön"
821
822 #: gtk/gtkcalendar.c:434
823 msgid ""
824 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
825 "currently selected day)"
826 msgstr ""
827
828 #: gtk/gtkcalendar.c:448
829 msgid "Show Heading"
830 msgstr ""
831
832 #: gtk/gtkcalendar.c:449
833 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
834 msgstr ""
835
836 #: gtk/gtkcalendar.c:463
837 msgid "Show Day Names"
838 msgstr ""
839
840 #: gtk/gtkcalendar.c:464
841 msgid "If TRUE, day names are displayed"
842 msgstr ""
843
844 #: gtk/gtkcalendar.c:477
845 msgid "No Month Change"
846 msgstr ""
847
848 #: gtk/gtkcalendar.c:478
849 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
850 msgstr ""
851
852 #: gtk/gtkcalendar.c:492
853 msgid "Show Week Numbers"
854 msgstr ""
855
856 #: gtk/gtkcalendar.c:493
857 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
858 msgstr ""
859
860 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
861 msgid "mode"
862 msgstr "ısul"
863
864 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
865 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
866 msgstr ""
867
868 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
869 msgid "visible"
870 msgstr "kürenmäle"
871
872 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
873 msgid "Display the cell"
874 msgstr ""
875
876 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
877 msgid "Display the cell sensitive"
878 msgstr ""
879
880 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
881 msgid "xalign"
882 msgstr ""
883
884 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
885 msgid "The x-align"
886 msgstr "X-urınlaşu"
887
888 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
889 msgid "yalign"
890 msgstr ""
891
892 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
893 msgid "The y-align"
894 msgstr "Y-urınlaşu"
895
896 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
897 msgid "xpad"
898 msgstr ""
899
900 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
901 msgid "The xpad"
902 msgstr ""
903
904 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
905 msgid "ypad"
906 msgstr ""
907
908 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
909 msgid "The ypad"
910 msgstr ""
911
912 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
913 msgid "width"
914 msgstr "kiñlek"
915
916 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
917 msgid "The fixed width"
918 msgstr "Berkiñle"
919
920 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
921 msgid "height"
922 msgstr "bieklek"
923
924 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
925 msgid "The fixed height"
926 msgstr ""
927
928 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
929 msgid "Is Expander"
930 msgstr ""
931
932 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
933 msgid "Row has children"
934 msgstr ""
935
936 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
937 msgid "Is Expanded"
938 msgstr ""
939
940 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
941 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
942 msgstr ""
943
944 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
945 msgid "Cell background color name"
946 msgstr ""
947
948 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
949 msgid "Cell background color as a string"
950 msgstr ""
951
952 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
953 msgid "Cell background color"
954 msgstr ""
955
956 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
957 msgid "Cell background color as a GdkColor"
958 msgstr ""
959
960 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
961 msgid "Cell background set"
962 msgstr ""
963
964 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
965 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
966 msgstr ""
967
968 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:107
969 msgid "Accelerator key"
970 msgstr ""
971
972 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:108
973 msgid "The keyval of the accelerator"
974 msgstr ""
975
976 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
977 msgid "Accelerator modifiers"
978 msgstr ""
979
980 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:125
981 msgid "The modifier mask of the accelerator"
982 msgstr ""
983
984 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
985 msgid "Accelerator keycode"
986 msgstr ""
987
988 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:143
989 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
990 msgstr ""
991
992 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:162
993 msgid "Accelerator Mode"
994 msgstr ""
995
996 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:163
997 msgid "The type of accelerators"
998 msgstr ""
999
1000 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1001 msgid "Model"
1002 msgstr "Töre"
1003
1004 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1005 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:91
1009 msgid "Text Column"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:92
1013 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1017 msgid "Has Entry"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1021 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1025 msgid "Pixbuf Object"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1029 msgid "The pixbuf to render"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1033 msgid "Pixbuf Expander Open"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1037 msgid "Pixbuf for open expander"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1041 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1045 msgid "Pixbuf for closed expander"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:162
1049 msgid "Stock ID"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1053 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
1057 #: gtk/gtkstatusicon.c:187
1058 msgid "Size"
1059 msgstr "Olılıq"
1060
1061 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1062 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1066 msgid "Detail"
1067 msgstr "Cöziräk"
1068
1069 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1070 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1074 msgid "Follow State"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1078 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
1082 msgid "Value of the progress bar"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:190
1086 #: gtk/gtkentry.c:560 gtk/gtkmessagedialog.c:152 gtk/gtkprogressbar.c:193
1087 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1088 msgid "Text"
1089 msgstr "Mäten"
1090
1091 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
1092 msgid "Text on the progress bar"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
1096 msgid "Text to render"
1097 msgstr "Sızası yazma"
1098
1099 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198
1100 msgid "Markup"
1101 msgstr "Bitläw"
1102
1103 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199
1104 msgid "Marked up text to render"
1105 msgstr "Sızıp çığarası yazma bilgeläw"
1106
1107 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtklabel.c:300
1108 msgid "Attributes"
1109 msgstr "Üzençälege"
1110
1111 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
1112 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214
1116 msgid "Single Paragraph Mode"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215
1120 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtkcellview.c:144 gtk/gtktexttag.c:181
1124 msgid "Background color name"
1125 msgstr "Asyaq tös adı"
1126
1127 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtkcellview.c:145 gtk/gtktexttag.c:182
1128 msgid "Background color as a string"
1129 msgstr "Asyaq töse, süz kileş"
1130
1131 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellview.c:151 gtk/gtktexttag.c:189
1132 msgid "Background color"
1133 msgstr "Asyaq Töse"
1134
1135 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkcellview.c:152
1136 msgid "Background color as a GdkColor"
1137 msgstr "Asyaq töse, GdkColor kileş"
1138
1139 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:215
1140 msgid "Foreground color name"
1141 msgstr "Ösyaq tös adı"
1142
1143 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:216
1144 msgid "Foreground color as a string"
1145 msgstr "Ösyaq töse, süz kileş"
1146
1147 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:223
1148 msgid "Foreground color"
1149 msgstr "Ösyaq Töse"
1150
1151 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
1152 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1153 msgstr "Ösyaq töse, GdkColor kileş"
1154
1155 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtktexttag.c:249
1156 #: gtk/gtktextview.c:548
1157 msgid "Editable"
1158 msgstr "Tözätmäle"
1159
1160 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:250 gtk/gtktextview.c:549
1161 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:272
1165 #: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:265 gtk/gtktexttag.c:273
1166 msgid "Font"
1167 msgstr "Yazu"
1168
1169 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1170 msgid "Font description as a string"
1171 msgstr "Yazu açıqlaması, yul kileş"
1172
1173 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtktexttag.c:274
1174 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1175 msgstr "Yazu açıqlaması, PangoFontDescription tözeleşe kileş"
1176
1177 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:281
1178 msgid "Font family"
1179 msgstr "Yazu ğäiläse"
1180
1181 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:282
1182 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1183 msgstr "Yazu ğäiläse adı, ü.ö. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1184
1185 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtkcellrenderertext.c:290
1186 #: gtk/gtktexttag.c:289
1187 msgid "Font style"
1188 msgstr "Yazu töre"
1189
1190 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellrenderertext.c:299
1191 #: gtk/gtktexttag.c:298
1192 msgid "Font variant"
1193 msgstr "Yazu törlege"
1194
1195 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:307 gtk/gtkcellrenderertext.c:308
1196 #: gtk/gtktexttag.c:307
1197 msgid "Font weight"
1198 msgstr "Yazu kiñlege"
1199
1200 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:317 gtk/gtkcellrenderertext.c:318
1201 #: gtk/gtktexttag.c:318
1202 msgid "Font stretch"
1203 msgstr "Yazu suzdıru"
1204
1205 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:327
1206 #: gtk/gtktexttag.c:327
1207 msgid "Font size"
1208 msgstr "Yazu ülçäme"
1209
1210 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:347
1211 msgid "Font points"
1212 msgstr "Yazu ülçäme"
1213
1214 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:337 gtk/gtktexttag.c:348
1215 msgid "Font size in points"
1216 msgstr "Yazu ülçäme, taplap"
1217
1218 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:337
1219 msgid "Font scale"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:347
1223 msgid "Font scaling factor"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:416
1227 msgid "Rise"
1228 msgstr "Kütärtü"
1229
1230 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:357
1231 msgid ""
1232 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1233 msgstr ""
1234 "Yazunıñ töp sızıqtan öskä çigeneşe (bäyäse tiskären bulğanda ul asqa çigenä)"
1235
1236 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:456
1237 msgid "Strikethrough"
1238 msgstr "Sızılu"
1239
1240 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:457
1241 msgid "Whether to strike through the text"
1242 msgstr "Yazmanı arqılığa sızıp çığasımı"
1243
1244 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:464
1245 msgid "Underline"
1246 msgstr "_Sızdırıp"
1247
1248 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:465
1249 msgid "Style of underline for this text"
1250 msgstr "Bu yazmanı sızdıru ısulı"
1251
1252 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:376
1253 msgid "Language"
1254 msgstr "Tel"
1255
1256 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
1257 msgid ""
1258 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1259 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1260 "probably don't need it"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtklabel.c:406 gtk/gtkprogressbar.c:215
1264 msgid "Ellipsize"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407
1268 msgid ""
1269 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1270 "have enough room to display the entire string"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
1274 #: gtk/gtklabel.c:426
1275 msgid "Width In Characters"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtklabel.c:427
1279 msgid "The desired width of the label, in characters"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:473
1283 msgid "Wrap mode"
1284 msgstr "Törü ısulı"
1285
1286 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:446
1287 msgid ""
1288 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1289 "have enough room to display the entire string"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtkcombobox.c:536
1293 msgid "Wrap width"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:466
1297 msgid "The width at which the text is wrapped"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:482 gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
1301 msgid "Alignment"
1302 msgstr "Urınlaşu"
1303
1304 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:483
1305 msgid "How to align the lines"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:493 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:543
1309 msgid "Background set"
1310 msgstr "Asyaq saylaw"
1311
1312 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:544
1313 msgid "Whether this tag affects the background color"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:497 gtk/gtktexttag.c:555
1317 msgid "Foreground set"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:498 gtk/gtktexttag.c:556
1321 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtktexttag.c:563
1325 msgid "Editability set"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtktexttag.c:564
1329 msgid "Whether this tag affects text editability"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:567
1333 msgid "Font family set"
1334 msgstr "Yazu ğäiläsen saylaw"
1335
1336 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:568
1337 msgid "Whether this tag affects the font family"
1338 msgstr "Bu tag şul yazu ğäiläsen üzgärtäme"
1339
1340 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:571
1341 msgid "Font style set"
1342 msgstr "Yazu bizüen saylaw"
1343
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:572
1345 msgid "Whether this tag affects the font style"
1346 msgstr "Bu tag şul yazu bizeşen üzgärtäme"
1347
1348 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:575
1349 msgid "Font variant set"
1350 msgstr "Yazu tören saylaw"
1351
1352 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:576
1353 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1354 msgstr "Bu tag şul yazu tören üzgärtäme"
1355
1356 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:579
1357 msgid "Font weight set"
1358 msgstr "Yazu qalınlığın saylaw"
1359
1360 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:580
1361 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1362 msgstr "Bu tag şul yazu kiñlegen üzgärtäme"
1363
1364 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:583
1365 msgid "Font stretch set"
1366 msgstr "Yazu suzılışın saylaw"
1367
1368 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:584
1369 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1370 msgstr "Bu tag şul yazu suzılışın üzgärtäme"
1371
1372 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:587
1373 msgid "Font size set"
1374 msgstr "Yazu ülçämen saylaw"
1375
1376 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:588
1377 msgid "Whether this tag affects the font size"
1378 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
1379
1380 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:591
1381 msgid "Font scale set"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:592
1385 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:611
1389 msgid "Rise set"
1390 msgstr "Kütäreleş"
1391
1392 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:612
1393 msgid "Whether this tag affects the rise"
1394 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
1395
1396 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:627
1397 msgid "Strikethrough set"
1398 msgstr "Arqılığa sızılu"
1399
1400 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:628
1401 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1402 msgstr "Bu tag şul yazu sızıluın üzgärtäme"
1403
1404 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:635
1405 msgid "Underline set"
1406 msgstr "Sızdırılu"
1407
1408 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:636
1409 msgid "Whether this tag affects underlining"
1410 msgstr "Bu tag şul yazu sızdırıluın üzgärtäme"
1411
1412 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:599
1413 msgid "Language set"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:600
1417 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:549
1421 msgid "Ellipsize set"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550
1425 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1429 msgid "Toggle state"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1433 msgid "The toggle state of the button"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1437 msgid "Inconsistent state"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1441 msgid "The inconsistent state of the button"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1445 msgid "Activatable"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1449 msgid "The toggle button can be activated"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1453 msgid "Radio state"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1457 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1461 #, fuzzy
1462 msgid "Indicator size"
1463 msgstr "Tamğa ülçäme"
1464
1465 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1466 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1467 msgid "Size of check or radio indicator"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: gtk/gtkcellview.c:166
1471 msgid "CellView model"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: gtk/gtkcellview.c:167
1475 msgid "The model for cell view"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:169
1479 msgid "Indicator Size"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:175
1483 msgid "Indicator Spacing"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1487 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1491 #: gtk/gtktogglebutton.c:104 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1492 msgid "Active"
1493 msgstr "Sälätle"
1494
1495 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1496 msgid "Whether the menu item is checked"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:112
1500 msgid "Inconsistent"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1504 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1508 msgid "Draw as radio menu item"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1512 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1516 msgid "Use alpha"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1520 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
1524 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:114 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
1525 msgid "Title"
1526 msgstr "Başlıq"
1527
1528 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1529 msgid "The title of the color selection dialog"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1864
1533 msgid "Current Color"
1534 msgstr "Ağımdağı Tös"
1535
1536 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1537 msgid "The selected color"
1538 msgstr "Saylanğan tös"
1539
1540 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1871
1541 msgid "Current Alpha"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1545 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: gtk/gtkcolorsel.c:1850
1549 msgid "Has Opacity Control"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
1553 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: gtk/gtkcolorsel.c:1857
1557 msgid "Has palette"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1561 msgid "Whether a palette should be used"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1565 msgid "The current color"
1566 msgstr "Ağımdağı tös"
1567
1568 #: gtk/gtkcolorsel.c:1872
1569 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: gtk/gtkcolorsel.c:1886
1573 msgid "Custom palette"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: gtk/gtkcolorsel.c:1887
1577 msgid "Palette to use in the color selector"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: gtk/gtkcombo.c:143
1581 msgid "Enable arrow keys"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: gtk/gtkcombo.c:144
1585 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: gtk/gtkcombo.c:150
1589 msgid "Always enable arrows"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: gtk/gtkcombo.c:151
1593 msgid "Obsolete property, ignored"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: gtk/gtkcombo.c:157
1597 msgid "Case sensitive"
1598 msgstr "Bieklegen ayırıp"
1599
1600 #: gtk/gtkcombo.c:158
1601 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: gtk/gtkcombo.c:165
1605 msgid "Allow empty"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: gtk/gtkcombo.c:166
1609 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: gtk/gtkcombo.c:173
1613 msgid "Value in list"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: gtk/gtkcombo.c:174
1617 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: gtk/gtkcombobox.c:519
1621 msgid "ComboBox model"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: gtk/gtkcombobox.c:520
1625 msgid "The model for the combo box"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: gtk/gtkcombobox.c:537
1629 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: gtk/gtkcombobox.c:559
1633 msgid "Row span column"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: gtk/gtkcombobox.c:560
1637 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: gtk/gtkcombobox.c:581
1641 msgid "Column span column"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: gtk/gtkcombobox.c:582
1645 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: gtk/gtkcombobox.c:602
1649 msgid "Active item"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: gtk/gtkcombobox.c:603
1653 msgid "The item which is currently active"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: gtk/gtkcombobox.c:622 gtk/gtkuimanager.c:195
1657 msgid "Add tearoffs to menus"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: gtk/gtkcombobox.c:623
1661 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: gtk/gtkcombobox.c:638 gtk/gtkentry.c:509
1665 msgid "Has Frame"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: gtk/gtkcombobox.c:639
1669 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: gtk/gtkcombobox.c:647
1673 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: gtk/gtkcombobox.c:662 gtk/gtkmenu.c:484
1677 msgid "Tearoff Title"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: gtk/gtkcombobox.c:663
1681 msgid ""
1682 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1683 "off"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: gtk/gtkcombobox.c:680
1687 msgid "Popup shown"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: gtk/gtkcombobox.c:681
1691 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: gtk/gtkcombobox.c:687
1695 msgid "Appears as list"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: gtk/gtkcombobox.c:688
1699 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1703 msgid "Resize mode"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: gtk/gtkcontainer.c:206
1707 msgid "Specify how resize events are handled"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1711 msgid "Border width"
1712 msgstr "Çik qalınlığı"
1713
1714 #: gtk/gtkcontainer.c:214
1715 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1719 msgid "Child"
1720 msgstr "Bala"
1721
1722 #: gtk/gtkcontainer.c:223
1723 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: gtk/gtkcurve.c:124
1727 msgid "Curve type"
1728 msgstr "Käkre Töre"
1729
1730 #: gtk/gtkcurve.c:125
1731 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: gtk/gtkcurve.c:132
1735 msgid "Minimum X"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: gtk/gtkcurve.c:133
1739 msgid "Minimum possible value for X"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: gtk/gtkcurve.c:141
1743 msgid "Maximum X"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: gtk/gtkcurve.c:142
1747 msgid "Maximum possible X value"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: gtk/gtkcurve.c:150
1751 msgid "Minimum Y"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: gtk/gtkcurve.c:151
1755 msgid "Minimum possible value for Y"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: gtk/gtkcurve.c:159
1759 msgid "Maximum Y"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: gtk/gtkcurve.c:160
1763 msgid "Maximum possible value for Y"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: gtk/gtkdialog.c:118
1767 msgid "Has separator"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: gtk/gtkdialog.c:119
1771 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: gtk/gtkdialog.c:144
1775 msgid "Content area border"
1776 msgstr "Eçtälek alanınıñ çige"
1777
1778 #: gtk/gtkdialog.c:145
1779 msgid "Width of border around the main dialog area"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: gtk/gtkdialog.c:152
1783 msgid "Button spacing"
1784 msgstr "Töymä arası"
1785
1786 #: gtk/gtkdialog.c:153
1787 msgid "Spacing between buttons"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: gtk/gtkdialog.c:161
1791 msgid "Action area border"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: gtk/gtkdialog.c:162
1795 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:371
1799 msgid "Cursor Position"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: gtk/gtkentry.c:465 gtk/gtklabel.c:372
1803 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:381
1807 msgid "Selection Bound"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: gtk/gtkentry.c:475 gtk/gtklabel.c:382
1811 msgid ""
1812 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: gtk/gtkentry.c:485
1816 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: gtk/gtkentry.c:492
1820 msgid "Maximum length"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: gtk/gtkentry.c:493
1824 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: gtk/gtkentry.c:501
1828 msgid "Visibility"
1829 msgstr "Küreneş"
1830
1831 #: gtk/gtkentry.c:502
1832 msgid ""
1833 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1834 "mode)"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: gtk/gtkentry.c:510
1838 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: gtk/gtkentry.c:518
1842 msgid ""
1843 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: gtk/gtkentry.c:525
1847 msgid "Invisible character"
1848 msgstr "Kürenmäslek bilge"
1849
1850 #: gtk/gtkentry.c:526
1851 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: gtk/gtkentry.c:533
1855 msgid "Activates default"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: gtk/gtkentry.c:534
1859 msgid ""
1860 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1861 "dialog) when Enter is pressed"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: gtk/gtkentry.c:540
1865 msgid "Width in chars"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: gtk/gtkentry.c:541
1869 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: gtk/gtkentry.c:550
1873 msgid "Scroll offset"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: gtk/gtkentry.c:551
1877 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: gtk/gtkentry.c:561
1881 msgid "The contents of the entry"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: gtk/gtkentry.c:576 gtk/gtkmisc.c:73
1885 msgid "X align"
1886 msgstr "X-urınlaşu"
1887
1888 #: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkmisc.c:74
1889 msgid ""
1890 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1891 "layouts."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: gtk/gtkentry.c:593
1895 msgid "Truncate multiline"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: gtk/gtkentry.c:594
1899 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: gtk/gtkentry.c:861
1903 msgid "Border between text and frame."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: gtk/gtkentry.c:866 gtk/gtklabel.c:602
1907 msgid "Select on focus"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: gtk/gtkentry.c:867
1911 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: gtk/gtkentry.c:881
1915 msgid "Password Hint Timeout"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: gtk/gtkentry.c:882
1919 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: gtk/gtkentrycompletion.c:236
1923 msgid "Completion Model"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: gtk/gtkentrycompletion.c:237
1927 msgid "The model to find matches in"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: gtk/gtkentrycompletion.c:243
1931 msgid "Minimum Key Length"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: gtk/gtkentrycompletion.c:244
1935 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:548
1939 msgid "Text column"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: gtk/gtkentrycompletion.c:260
1943 msgid "The column of the model containing the strings."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
1947 msgid "Inline completion"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
1951 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: gtk/gtkentrycompletion.c:294
1955 msgid "Popup completion"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: gtk/gtkentrycompletion.c:295
1959 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: gtk/gtkentrycompletion.c:310
1963 msgid "Popup set width"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: gtk/gtkentrycompletion.c:311
1967 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: gtk/gtkentrycompletion.c:329
1971 msgid "Popup single match"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: gtk/gtkentrycompletion.c:330
1975 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: gtk/gtkeventbox.c:91
1979 msgid "Visible Window"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: gtk/gtkeventbox.c:92
1983 msgid ""
1984 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
1985 "trap events."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: gtk/gtkeventbox.c:98
1989 msgid "Above child"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: gtk/gtkeventbox.c:99
1993 msgid ""
1994 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
1995 "child widget as opposed to below it."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: gtk/gtkexpander.c:177
1999 msgid "Expanded"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: gtk/gtkexpander.c:178
2003 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: gtk/gtkexpander.c:186
2007 msgid "Text of the expander's label"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:307
2011 msgid "Use markup"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:308
2015 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: gtk/gtkexpander.c:210
2019 msgid "Space to put between the label and the child"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:194
2023 msgid "Label widget"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: gtk/gtkexpander.c:220
2027 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:719
2031 msgid "Expander Size"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:720
2035 msgid "Size of the expander arrow"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: gtk/gtkexpander.c:236
2039 msgid "Spacing around expander arrow"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2043 msgid "Action"
2044 msgstr "Ğämäl"
2045
2046 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2047 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2051 msgid "File System Backend"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2055 msgid "Name of file system backend to use"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
2059 msgid "Filter"
2060 msgstr "Sözgeç"
2061
2062 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2063 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2067 msgid "Local Only"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2071 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2075 msgid "Preview widget"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2079 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2083 msgid "Preview Widget Active"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2087 msgid ""
2088 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2092 msgid "Use Preview Label"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2096 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2100 msgid "Extra widget"
2101 msgstr "Östämä widget"
2102
2103 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2104 msgid "Application supplied widget for extra options."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:142
2108 msgid "Select Multiple"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:541
2112 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2116 msgid "Show Hidden"
2117 msgstr "Yäşerenne Kürsätü"
2118
2119 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2120 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2124 msgid "Do overwrite confirmation"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2128 msgid ""
2129 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2130 "dialog if necessary."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:355
2134 msgid "Dialog"
2135 msgstr "Dialog"
2136
2137 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:356
2138 msgid "The file chooser dialog to use."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:387
2142 msgid "The title of the file chooser dialog."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
2146 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:599
2150 msgid "Default file chooser backend"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:600
2154 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
2158 #: gtk/gtkstatusicon.c:154
2159 msgid "Filename"
2160 msgstr "Birem adı"
2161
2162 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2163 msgid "The currently selected filename"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2167 msgid "Show file operations"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2171 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: gtk/gtkfilesystem.c:384
2175 msgid "Cancelled"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: gtk/gtkfilesystem.c:385
2179 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2183 msgid "X position"
2184 msgstr "X bäyäse"
2185
2186 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2187 msgid "X position of child widget"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2191 msgid "Y position"
2192 msgstr "Y bäyäse"
2193
2194 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2195 msgid "Y position of child widget"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2199 msgid "The title of the font selection dialog"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178
2203 msgid "Font name"
2204 msgstr "Yazu adı"
2205
2206 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2207 msgid "The name of the selected font"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2211 msgid "Sans 12"
2212 msgstr "Sans 12"
2213
2214 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2215 msgid "Use font in label"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2219 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2223 msgid "Use size in label"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2227 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2231 msgid "Show style"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2235 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2239 msgid "Show size"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2243 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: gtk/gtkfontsel.c:179
2247 msgid "The X string that represents this font"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: gtk/gtkfontsel.c:186
2251 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: gtk/gtkfontsel.c:192
2255 msgid "Preview text"
2256 msgstr "Yazmağa küzätü"
2257
2258 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2259 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: gtk/gtkframe.c:96
2263 msgid "Text of the frame's label"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: gtk/gtkframe.c:103
2267 msgid "Label xalign"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: gtk/gtkframe.c:104
2271 msgid "The horizontal alignment of the label"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: gtk/gtkframe.c:112
2275 msgid "Label yalign"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: gtk/gtkframe.c:113
2279 msgid "The vertical alignment of the label"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169
2283 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: gtk/gtkframe.c:128
2287 msgid "Frame shadow"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: gtk/gtkframe.c:129
2291 msgid "Appearance of the frame border"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: gtk/gtkframe.c:138
2295 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: gtk/gtkhandlebox.c:176 gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:168
2299 #: gtk/gtktoolbar.c:622 gtk/gtkviewport.c:122
2300 msgid "Shadow type"
2301 msgstr "Külägä töre"
2302
2303 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2304 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2308 msgid "Handle position"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2312 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2316 msgid "Snap edge"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2320 msgid ""
2321 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2322 "handlebox"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2326 msgid "Snap edge set"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2330 msgid ""
2331 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2332 "handle_position"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: gtk/gtkiconview.c:511
2336 msgid "Selection mode"
2337 msgstr "Saylaw ısulı"
2338
2339 #: gtk/gtkiconview.c:512
2340 msgid "The selection mode"
2341 msgstr "Saylaw ısulı"
2342
2343 #: gtk/gtkiconview.c:530
2344 msgid "Pixbuf column"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: gtk/gtkiconview.c:531
2348 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: gtk/gtkiconview.c:549
2352 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: gtk/gtkiconview.c:568
2356 msgid "Markup column"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: gtk/gtkiconview.c:569
2360 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: gtk/gtkiconview.c:576
2364 msgid "Icon View Model"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: gtk/gtkiconview.c:577
2368 msgid "The model for the icon view"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: gtk/gtkiconview.c:593
2372 msgid "Number of columns"
2373 msgstr "Buylar sanı"
2374
2375 #: gtk/gtkiconview.c:594
2376 msgid "Number of columns to display"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: gtk/gtkiconview.c:611
2380 msgid "Width for each item"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: gtk/gtkiconview.c:612
2384 msgid "The width used for each item"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: gtk/gtkiconview.c:628
2388 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: gtk/gtkiconview.c:643
2392 msgid "Row Spacing"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: gtk/gtkiconview.c:644
2396 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: gtk/gtkiconview.c:659
2400 msgid "Column Spacing"
2401 msgstr "Buy Arası"
2402
2403 #: gtk/gtkiconview.c:660
2404 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: gtk/gtkiconview.c:675
2408 msgid "Margin"
2409 msgstr "Çik"
2410
2411 #: gtk/gtkiconview.c:676
2412 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: gtk/gtkiconview.c:692 gtk/gtkprogressbar.c:125 gtk/gtktoolbar.c:484
2416 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:94
2417 msgid "Orientation"
2418 msgstr "Yünäleş"
2419
2420 #: gtk/gtkiconview.c:693
2421 msgid ""
2422 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: gtk/gtkiconview.c:709 gtk/gtktreeview.c:595 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
2426 msgid "Reorderable"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:596
2430 msgid "View is reorderable"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: gtk/gtkiconview.c:717
2434 msgid "Selection Box Color"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: gtk/gtkiconview.c:718
2438 msgid "Color of the selection box"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: gtk/gtkiconview.c:724
2442 msgid "Selection Box Alpha"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: gtk/gtkiconview.c:725
2446 msgid "Opacity of the selection box"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:146
2450 msgid "Pixbuf"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:147
2454 msgid "A GdkPixbuf to display"
2455 msgstr "Kürsätäse GdkPixbuf"
2456
2457 #: gtk/gtkimage.c:138
2458 msgid "Pixmap"
2459 msgstr "Pixmap"
2460
2461 #: gtk/gtkimage.c:139
2462 msgid "A GdkPixmap to display"
2463 msgstr "Kürsätäse GdkPixmap"
2464
2465 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:214
2466 msgid "Image"
2467 msgstr "Sürät"
2468
2469 #: gtk/gtkimage.c:147
2470 msgid "A GdkImage to display"
2471 msgstr "Kürsätäse GdkImage"
2472
2473 #: gtk/gtkimage.c:154
2474 msgid "Mask"
2475 msgstr "Sözgeç"
2476
2477 #: gtk/gtkimage.c:155
2478 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:155
2482 msgid "Filename to load and display"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:163
2486 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: gtk/gtkimage.c:179
2490 msgid "Icon set"
2491 msgstr "Tamğa quşu"
2492
2493 #: gtk/gtkimage.c:180
2494 msgid "Icon set to display"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:539
2498 msgid "Icon size"
2499 msgstr "Tamğa ülçäme"
2500
2501 #: gtk/gtkimage.c:188
2502 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: gtk/gtkimage.c:204
2506 msgid "Pixel size"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: gtk/gtkimage.c:205
2510 msgid "Pixel size to use for named icon"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: gtk/gtkimage.c:213
2514 msgid "Animation"
2515 msgstr "_Canlandıru"
2516
2517 #: gtk/gtkimage.c:214
2518 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:178
2522 msgid "Storage type"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:179
2526 msgid "The representation being used for image data"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2530 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2534 msgid "Show menu images"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2538 msgid "Whether images should be shown in menus"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:531
2542 msgid "The screen where this window will be displayed"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: gtk/gtklabel.c:294
2546 msgid "The text of the label"
2547 msgstr "Yazma bilgese"
2548
2549 #: gtk/gtklabel.c:301
2550 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:565
2554 msgid "Justification"
2555 msgstr "Tigezläw"
2556
2557 #: gtk/gtklabel.c:323
2558 msgid ""
2559 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2560 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2561 "GtkMisc::xalign for that"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: gtk/gtklabel.c:331
2565 msgid "Pattern"
2566 msgstr "Ürnäk"
2567
2568 #: gtk/gtklabel.c:332
2569 msgid ""
2570 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2571 "to underline"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: gtk/gtklabel.c:339
2575 msgid "Line wrap"
2576 msgstr "Yul törü"
2577
2578 #: gtk/gtklabel.c:340
2579 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: gtk/gtklabel.c:346
2583 msgid "Selectable"
2584 msgstr "Saylanmalı"
2585
2586 #: gtk/gtklabel.c:347
2587 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: gtk/gtklabel.c:353
2591 msgid "Mnemonic key"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: gtk/gtklabel.c:354
2595 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: gtk/gtklabel.c:362
2599 msgid "Mnemonic widget"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: gtk/gtklabel.c:363
2603 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: gtk/gtklabel.c:407
2607 msgid ""
2608 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2609 "enough room to display the entire string"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: gtk/gtklabel.c:447
2613 msgid "Single Line Mode"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: gtk/gtklabel.c:448
2617 msgid "Whether the label is in single line mode"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: gtk/gtklabel.c:465
2621 msgid "Angle"
2622 msgstr "Borılış"
2623
2624 #: gtk/gtklabel.c:466
2625 msgid "Angle at which the label is rotated"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: gtk/gtklabel.c:486
2629 msgid "Maximum Width In Characters"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: gtk/gtklabel.c:487
2633 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: gtk/gtklabel.c:603
2637 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
2641 msgid "Horizontal adjustment"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
2645 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
2649 msgid "Vertical adjustment"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
2653 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: gtk/gtklayout.c:619
2657 msgid "The width of the layout"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: gtk/gtklayout.c:628
2661 msgid "The height of the layout"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: gtk/gtkmenu.c:485
2665 msgid ""
2666 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2667 "off"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: gtk/gtkmenu.c:499
2671 msgid "Tearoff State"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: gtk/gtkmenu.c:500
2675 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: gtk/gtkmenu.c:506
2679 msgid "Vertical Padding"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: gtk/gtkmenu.c:507
2683 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: gtk/gtkmenu.c:515
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Horizontal Padding"
2689 msgstr "Yatma erelege"
2690
2691 #: gtk/gtkmenu.c:516
2692 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: gtk/gtkmenu.c:524
2696 msgid "Vertical Offset"
2697 msgstr "Asma Çigeş"
2698
2699 #: gtk/gtkmenu.c:525
2700 msgid ""
2701 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2702 "vertically"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: gtk/gtkmenu.c:533
2706 msgid "Horizontal Offset"
2707 msgstr "Yatma Çigeş"
2708
2709 #: gtk/gtkmenu.c:534
2710 msgid ""
2711 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2712 "horizontally"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: gtk/gtkmenu.c:542
2716 msgid "Double Arrows"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: gtk/gtkmenu.c:543
2720 msgid "When scrolling, always show both arrows."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: gtk/gtkmenu.c:551
2724 msgid "Left Attach"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
2728 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: gtk/gtkmenu.c:559
2732 msgid "Right Attach"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: gtk/gtkmenu.c:560
2736 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: gtk/gtkmenu.c:567
2740 msgid "Top Attach"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: gtk/gtkmenu.c:568
2744 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: gtk/gtkmenu.c:575
2748 msgid "Bottom Attach"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
2752 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: gtk/gtkmenu.c:663
2756 msgid "Can change accelerators"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: gtk/gtkmenu.c:664
2760 msgid ""
2761 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: gtk/gtkmenu.c:669
2765 msgid "Delay before submenus appear"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: gtk/gtkmenu.c:670
2769 msgid ""
2770 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: gtk/gtkmenu.c:677
2774 msgid "Delay before hiding a submenu"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: gtk/gtkmenu.c:678
2778 msgid ""
2779 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2780 "submenu"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: gtk/gtkmenubar.c:175
2784 msgid "Pack direction"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: gtk/gtkmenubar.c:176
2788 msgid "The pack direction of the menubar"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: gtk/gtkmenubar.c:192
2792 msgid "Child Pack direction"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: gtk/gtkmenubar.c:193
2796 msgid "The child pack direction of the menubar"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: gtk/gtkmenubar.c:202
2800 msgid "Style of bevel around the menubar"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:589
2804 msgid "Internal padding"
2805 msgstr "Eçke çigenü"
2806
2807 #: gtk/gtkmenubar.c:210
2808 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: gtk/gtkmenubar.c:217
2812 msgid "Delay before drop down menus appear"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: gtk/gtkmenubar.c:218
2816 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: gtk/gtkmenushell.c:344
2820 msgid "Take Focus"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: gtk/gtkmenushell.c:345
2824 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:162
2828 msgid "Menu"
2829 msgstr "Saylaq"
2830
2831 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
2832 msgid "The dropdown menu"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: gtk/gtkmessagedialog.c:97
2836 msgid "Image/label border"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
2840 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2844 msgid "Use separator"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2848 msgid ""
2849 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: gtk/gtkmessagedialog.c:127
2853 msgid "Message Type"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
2857 msgid "The type of message"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: gtk/gtkmessagedialog.c:135
2861 msgid "Message Buttons"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
2865 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: gtk/gtkmessagedialog.c:153
2869 #, fuzzy
2870 msgid "The primary text of the message dialog"
2871 msgstr "Yazma bilgese"
2872
2873 #: gtk/gtkmessagedialog.c:168
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Use Markup"
2876 msgstr "Bitläw"
2877
2878 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
2879 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: gtk/gtkmessagedialog.c:183
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Secondary Text"
2885 msgstr "Almaş"
2886
2887 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
2888 #, fuzzy
2889 msgid "The secondary text of the message dialog"
2890 msgstr "Yazma bilgese"
2891
2892 #: gtk/gtkmessagedialog.c:199
2893 msgid "Use Markup in secondary"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
2897 msgid "The secondary text includes Pango markup."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: gtk/gtkmessagedialog.c:215
2901 #, fuzzy
2902 msgid "The image"
2903 msgstr "Bu bäyä"
2904
2905 #: gtk/gtkmisc.c:83
2906 msgid "Y align"
2907 msgstr "Y-urınlaşu"
2908
2909 #: gtk/gtkmisc.c:84
2910 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: gtk/gtkmisc.c:93
2914 msgid "X pad"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: gtk/gtkmisc.c:94
2918 msgid ""
2919 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: gtk/gtkmisc.c:103
2923 msgid "Y pad"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: gtk/gtkmisc.c:104
2927 msgid ""
2928 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: gtk/gtknotebook.c:511
2932 msgid "Page"
2933 msgstr "Bit"
2934
2935 #: gtk/gtknotebook.c:512
2936 msgid "The index of the current page"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: gtk/gtknotebook.c:520
2940 msgid "Tab Position"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: gtk/gtknotebook.c:521
2944 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: gtk/gtknotebook.c:528
2948 msgid "Tab Border"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: gtk/gtknotebook.c:529
2952 msgid "Width of the border around the tab labels"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: gtk/gtknotebook.c:537
2956 msgid "Horizontal Tab Border"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: gtk/gtknotebook.c:538
2960 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: gtk/gtknotebook.c:546
2964 msgid "Vertical Tab Border"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: gtk/gtknotebook.c:547
2968 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: gtk/gtknotebook.c:555
2972 msgid "Show Tabs"
2973 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
2974
2975 #: gtk/gtknotebook.c:556
2976 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: gtk/gtknotebook.c:562
2980 msgid "Show Border"
2981 msgstr "Ğiklär Kürsätü"
2982
2983 #: gtk/gtknotebook.c:563
2984 msgid "Whether the border should be shown or not"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: gtk/gtknotebook.c:569
2988 msgid "Scrollable"
2989 msgstr "Çornawlı"
2990
2991 #: gtk/gtknotebook.c:570
2992 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: gtk/gtknotebook.c:576
2996 msgid "Enable Popup"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: gtk/gtknotebook.c:577
3000 msgid ""
3001 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3002 "you can use to go to a page"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: gtk/gtknotebook.c:584
3006 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: gtk/gtknotebook.c:590
3010 #, fuzzy
3011 msgid "Group ID"
3012 msgstr "Törkem"
3013
3014 #: gtk/gtknotebook.c:591
3015 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: gtk/gtknotebook.c:600
3019 msgid "Tab label"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: gtk/gtknotebook.c:601
3023 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: gtk/gtknotebook.c:607
3027 msgid "Menu label"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: gtk/gtknotebook.c:608
3031 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: gtk/gtknotebook.c:621
3035 msgid "Tab expand"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: gtk/gtknotebook.c:622
3039 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: gtk/gtknotebook.c:628
3043 msgid "Tab fill"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: gtk/gtknotebook.c:629
3047 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: gtk/gtknotebook.c:635
3051 msgid "Tab pack type"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: gtk/gtknotebook.c:642
3055 msgid "Tab reorderable"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: gtk/gtknotebook.c:643
3059 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: gtk/gtknotebook.c:649
3063 msgid "Tab detachable"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: gtk/gtknotebook.c:650
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Whether the tab is detachable"
3069 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3070
3071 #: gtk/gtknotebook.c:665 gtk/gtkscrollbar.c:83
3072 msgid "Secondary backward stepper"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: gtk/gtknotebook.c:666
3076 msgid ""
3077 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkscrollbar.c:91
3081 msgid "Secondary forward stepper"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: gtk/gtknotebook.c:682
3085 msgid ""
3086 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: gtk/gtknotebook.c:696 gtk/gtkscrollbar.c:67
3090 msgid "Backward stepper"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: gtk/gtknotebook.c:697 gtk/gtkscrollbar.c:68
3094 msgid "Display the standard backward arrow button"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: gtk/gtknotebook.c:711 gtk/gtkscrollbar.c:75
3098 msgid "Forward stepper"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:76
3102 msgid "Display the standard forward arrow button"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: gtk/gtknotebook.c:726
3106 msgid "Tab overlap"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: gtk/gtknotebook.c:727
3110 msgid "Size of tab overlap area"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: gtk/gtknotebook.c:742
3114 msgid "Tab curvature"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: gtk/gtknotebook.c:743
3118 msgid "Size of tab curvature"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: gtk/gtkobject.c:367
3122 msgid "User Data"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: gtk/gtkobject.c:368
3126 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: gtk/gtkoptionmenu.c:163
3130 msgid "The menu of options"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: gtk/gtkoptionmenu.c:170
3134 msgid "Size of dropdown indicator"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: gtk/gtkoptionmenu.c:176
3138 msgid "Spacing around indicator"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: gtk/gtkpaned.c:217
3142 msgid ""
3143 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: gtk/gtkpaned.c:225
3147 msgid "Position Set"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: gtk/gtkpaned.c:226
3151 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: gtk/gtkpaned.c:232
3155 msgid "Handle Size"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: gtk/gtkpaned.c:233
3159 msgid "Width of handle"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: gtk/gtkpaned.c:249
3163 msgid "Minimal Position"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: gtk/gtkpaned.c:250
3167 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: gtk/gtkpaned.c:267
3171 msgid "Maximal Position"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: gtk/gtkpaned.c:268
3175 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: gtk/gtkpaned.c:285
3179 msgid "Resize"
3180 msgstr "Ülçäm"
3181
3182 #: gtk/gtkpaned.c:286
3183 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: gtk/gtkpaned.c:301
3187 msgid "Shrink"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: gtk/gtkpaned.c:302
3191 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: gtk/gtkpreview.c:106
3195 msgid ""
3196 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: gtk/gtkprintbackend.c:252
3200 msgid "Default print backend"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: gtk/gtkprintbackend.c:253
3204 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: gtk/gtkprintbackend.c:258
3208 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: gtk/gtkprintbackend.c:259
3212 msgid "Command to run when displaying a print preview"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: gtk/gtkprinter.c:116
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Name of the printer"
3218 msgstr "Widget adı"
3219
3220 #: gtk/gtkprinter.c:122
3221 msgid "Backend"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: gtk/gtkprinter.c:123
3225 msgid "Backend for the printer"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: gtk/gtkprinter.c:129
3229 #, fuzzy
3230 msgid "Is Virtual"
3231 msgstr "Kiräk närsä"
3232
3233 #: gtk/gtkprinter.c:130
3234 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: gtk/gtkprinter.c:136
3238 msgid "State Message"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: gtk/gtkprinter.c:137
3242 msgid "String giving the current state of the printer"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: gtk/gtkprinter.c:143
3246 #, fuzzy
3247 msgid "Location"
3248 msgstr "Ğämäl"
3249
3250 #: gtk/gtkprinter.c:144
3251 #, fuzzy
3252 msgid "The location of the printer"
3253 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
3254
3255 #: gtk/gtkprinter.c:151
3256 #, fuzzy
3257 msgid "The icon name to use for the printer"
3258 msgstr "Widget adı"
3259
3260 #: gtk/gtkprinter.c:157
3261 msgid "Job Count"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: gtk/gtkprinter.c:158
3265 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:119
3269 msgid "Source option"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120
3273 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: gtk/gtkprintjob.c:115
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Title of the print job"
3279 msgstr "Täräzä başlığı"
3280
3281 #: gtk/gtkprintjob.c:123
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Printer"
3284 msgstr "Sözgeç"
3285
3286 #: gtk/gtkprintjob.c:124
3287 msgid "Printer to print the job to"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: gtk/gtkprintjob.c:132
3291 msgid "Settings"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: gtk/gtkprintjob.c:133
3295 msgid "Printer settings"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: gtk/gtkprintjob.c:141 gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintunixdialog.c:224
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Page Setup"
3301 msgstr "Bit Ülçäme"
3302
3303 #: gtk/gtkprintoperation.c:832
3304 msgid "Default Page Setup"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: gtk/gtkprintoperation.c:833
3308 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: gtk/gtkprintoperation.c:851 gtk/gtkprintunixdialog.c:242
3312 msgid "Print Settings"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: gtk/gtkprintoperation.c:852 gtk/gtkprintunixdialog.c:243
3316 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: gtk/gtkprintoperation.c:870
3320 #, fuzzy
3321 msgid "Job Name"
3322 msgstr "Tamğa Adı"
3323
3324 #: gtk/gtkprintoperation.c:871
3325 msgid "A string used for identifying the print job."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: gtk/gtkprintoperation.c:894
3329 #, fuzzy
3330 msgid "Number of Pages"
3331 msgstr "Kanallar Sanı"
3332
3333 #: gtk/gtkprintoperation.c:895
3334 #, fuzzy
3335 msgid "The number of pages in the document."
3336 msgstr "Widget adı"
3337
3338 #: gtk/gtkprintoperation.c:916 gtk/gtkprintunixdialog.c:232
3339 #, fuzzy
3340 msgid "Current Page"
3341 msgstr "Ağımdağı Tös"
3342
3343 #: gtk/gtkprintoperation.c:917
3344 msgid "The current page in the document."
3345 msgstr ""
3346
3347 #: gtk/gtkprintoperation.c:938
3348 msgid "Use full page"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: gtk/gtkprintoperation.c:939
3352 msgid ""
3353 "TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page "
3354 "and not the corner of the imageable area"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: gtk/gtkprintoperation.c:959
3358 msgid "Track Print Status"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: gtk/gtkprintoperation.c:960
3362 msgid ""
3363 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3364 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: gtk/gtkprintoperation.c:977
3368 #, fuzzy
3369 msgid "Unit"
3370 msgstr "Aşığıç"
3371
3372 #: gtk/gtkprintoperation.c:978
3373 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: gtk/gtkprintoperation.c:995 gtk/gtkprintoperation.c:1027
3377 #, fuzzy
3378 msgid "Show Dialog"
3379 msgstr "Dialog"
3380
3381 #: gtk/gtkprintoperation.c:996
3382 msgid "TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: gtk/gtkprintoperation.c:1011
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Show Preview"
3388 msgstr "Yäşerenne Kürsätü"
3389
3390 #: gtk/gtkprintoperation.c:1012
3391 msgid "TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print preview."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: gtk/gtkprintoperation.c:1028
3395 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: gtk/gtkprintoperation.c:1051 gtk/gtkprintoperation.c:1052
3399 msgid "PDF target filename"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: gtk/gtkprintoperation.c:1066
3403 msgid "Status"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: gtk/gtkprintoperation.c:1067
3407 #, fuzzy
3408 msgid "The status of the print operation"
3409 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
3410
3411 #: gtk/gtkprintoperation.c:1087
3412 msgid "Status String"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: gtk/gtkprintoperation.c:1088
3416 msgid "A human-readable description of the status"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: gtk/gtkprintoperation.c:1106
3420 msgid "Custom tab label"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: gtk/gtkprintoperation.c:1107
3424 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3425 msgstr ""
3426
3427 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:225
3428 msgid "The GtkPageSetup to use"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:233
3432 msgid "The current page in the document"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:250
3436 #, fuzzy
3437 msgid "Selected Printer"
3438 msgstr "Saylaw ısulı"
3439
3440 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:251
3441 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: gtk/gtkprogress.c:99
3445 msgid "Activity mode"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: gtk/gtkprogress.c:100
3449 msgid ""
3450 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3451 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3452 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: gtk/gtkprogress.c:107
3456 msgid "Show text"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: gtk/gtkprogress.c:108
3460 msgid "Whether the progress is shown as text"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: gtk/gtkprogress.c:115
3464 msgid "Text x alignment"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: gtk/gtkprogress.c:116
3468 msgid ""
3469 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
3470 "in the progress widget"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: gtk/gtkprogress.c:124
3474 msgid "Text y alignment"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: gtk/gtkprogress.c:125
3478 msgid ""
3479 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
3480 "in the progress widget"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: gtk/gtkprogressbar.c:117 gtk/gtkrange.c:315 gtk/gtkspinbutton.c:203
3484 msgid "Adjustment"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: gtk/gtkprogressbar.c:118
3488 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: gtk/gtkprogressbar.c:126
3492 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
3496 msgid "Bar style"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
3500 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
3504 msgid "Activity Step"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
3508 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
3512 msgid "Activity Blocks"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: gtk/gtkprogressbar.c:154
3516 msgid ""
3517 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3518 "(Deprecated)"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: gtk/gtkprogressbar.c:163
3522 msgid "Discrete Blocks"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
3526 msgid ""
3527 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3528 "style)"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
3532 msgid "Fraction"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: gtk/gtkprogressbar.c:174
3536 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: gtk/gtkprogressbar.c:183
3540 msgid "Pulse Step"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: gtk/gtkprogressbar.c:184
3544 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: gtk/gtkprogressbar.c:194
3548 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: gtk/gtkprogressbar.c:216
3552 msgid ""
3553 "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
3554 "have enough room to display the entire string, if at all"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3558 msgid "The value"
3559 msgstr "Bu bäyä"
3560
3561 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3562 msgid ""
3563 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3564 "is the current action of its group."
3565 msgstr ""
3566
3567 #: gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3568 msgid "Group"
3569 msgstr "Törkem"
3570
3571 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3572 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3576 #, fuzzy
3577 msgid "The current value"
3578 msgstr "Ağımdağı tös"
3579
3580 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3581 msgid ""
3582 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3583 "action belongs."
3584 msgstr ""
3585
3586 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3587 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3588 msgstr ""
3589
3590 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3591 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: gtk/gtkrange.c:306
3595 msgid "Update policy"
3596 msgstr "Yañartu tärtibe"
3597
3598 #: gtk/gtkrange.c:307
3599 msgid "How the range should be updated on the screen"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: gtk/gtkrange.c:316
3603 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: gtk/gtkrange.c:323
3607 msgid "Inverted"
3608 msgstr "Äyländrelgän"
3609
3610 #: gtk/gtkrange.c:324
3611 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: gtk/gtkrange.c:331
3615 msgid "Lower stepper sensitivity"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: gtk/gtkrange.c:332
3619 msgid ""
3620 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3621 "side"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: gtk/gtkrange.c:340
3625 msgid "Upper stepper sensitivity"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: gtk/gtkrange.c:341
3629 msgid ""
3630 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3631 "side"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: gtk/gtkrange.c:348
3635 msgid "Slider Width"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: gtk/gtkrange.c:349
3639 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: gtk/gtkrange.c:356
3643 msgid "Trough Border"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: gtk/gtkrange.c:357
3647 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: gtk/gtkrange.c:364
3651 msgid "Stepper Size"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: gtk/gtkrange.c:365
3655 msgid "Length of step buttons at ends"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: gtk/gtkrange.c:372
3659 msgid "Stepper Spacing"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: gtk/gtkrange.c:373
3663 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: gtk/gtkrange.c:380
3667 msgid "Arrow X Displacement"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: gtk/gtkrange.c:381
3671 msgid ""
3672 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: gtk/gtkrange.c:388
3676 msgid "Arrow Y Displacement"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: gtk/gtkrange.c:389
3680 msgid ""
3681 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: gtk/gtkrange.c:397
3685 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: gtk/gtkrange.c:398
3689 msgid ""
3690 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
3691 "IN while they are dragged"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: gtk/gtkrecentchooser.c:112
3695 msgid "Recent Manager"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: gtk/gtkrecentchooser.c:113
3699 msgid "The RecentManager object to use"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: gtk/gtkrecentchooser.c:118
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Show Private"
3705 msgstr "Yäşerenne Kürsätü"
3706
3707 #: gtk/gtkrecentchooser.c:119
3708 msgid "Whether the private items should be displayed"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: gtk/gtkrecentchooser.c:124
3712 #, fuzzy
3713 msgid "Show Tooltips"
3714 msgstr "Qoralkiñäş"
3715
3716 #: gtk/gtkrecentchooser.c:125
3717 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: gtk/gtkrecentchooser.c:130
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Show Icons"
3723 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
3724
3725 #: gtk/gtkrecentchooser.c:131
3726 msgid "Whether there should be an icon near the item"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
3730 msgid "Show Not Found"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: gtk/gtkrecentchooser.c:137
3734 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: gtk/gtkrecentchooser.c:143
3738 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
3742 msgid "Local only"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
3746 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231
3750 msgid "Limit"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: gtk/gtkrecentchooser.c:155
3754 msgid "The maximum number of items to be displayed"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Sort Type"
3760 msgstr "Külägä Töre"
3761
3762 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
3763 msgid "The sorting order of the items displayed"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: gtk/gtkrecentchooser.c:170
3767 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
3771 #, fuzzy
3772 msgid "Show Numbers"
3773 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
3774
3775 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
3776 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: gtk/gtkrecentmanager.c:217
3780 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: gtk/gtkrecentmanager.c:232
3784 msgid ""
3785 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: gtk/gtkrecentmanager.c:248
3789 msgid "The size of the recently used resources list"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: gtk/gtkruler.c:90
3793 msgid "Lower"
3794 msgstr "Tübäne"
3795
3796 #: gtk/gtkruler.c:91
3797 msgid "Lower limit of ruler"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: gtk/gtkruler.c:100
3801 msgid "Upper"
3802 msgstr "Öske"
3803
3804 #: gtk/gtkruler.c:101
3805 msgid "Upper limit of ruler"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: gtk/gtkruler.c:111
3809 msgid "Position of mark on the ruler"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: gtk/gtkruler.c:120
3813 msgid "Max Size"
3814 msgstr "Ülçäm Çikläw"
3815
3816 #: gtk/gtkruler.c:121
3817 msgid "Maximum size of the ruler"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: gtk/gtkruler.c:136
3821 msgid "Metric"
3822 msgstr "Meterle"
3823
3824 #: gtk/gtkruler.c:137
3825 msgid "The metric used for the ruler"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:221
3829 msgid "Digits"
3830 msgstr "Sannar"
3831
3832 #: gtk/gtkscale.c:143
3833 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: gtk/gtkscale.c:152
3837 msgid "Draw Value"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: gtk/gtkscale.c:153
3841 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: gtk/gtkscale.c:160
3845 msgid "Value Position"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: gtk/gtkscale.c:161
3849 msgid "The position in which the current value is displayed"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: gtk/gtkscale.c:168
3853 msgid "Slider Length"
3854 msgstr "Şudırma Ozınlığı"
3855
3856 #: gtk/gtkscale.c:169
3857 msgid "Length of scale's slider"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: gtk/gtkscale.c:177
3861 msgid "Value spacing"
3862 msgstr "Bäyä arası"
3863
3864 #: gtk/gtkscale.c:178
3865 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
3869 msgid "Minimum Slider Length"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
3873 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
3877 msgid "Fixed slider size"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
3881 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
3885 msgid ""
3886 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
3890 msgid ""
3891 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:555
3895 msgid "Horizontal Adjustment"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:563
3899 msgid "Vertical Adjustment"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
3903 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
3907 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
3911 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
3915 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
3919 msgid "Window Placement"
3920 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
3921
3922 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
3923 msgid ""
3924 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
3925 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
3926 msgstr ""
3927
3928 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
3929 #, fuzzy
3930 msgid "Window Placement Set"
3931 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
3932
3933 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
3934 msgid ""
3935 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
3936 "contents with respect to the scrollbars."
3937 msgstr ""
3938
3939 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
3940 msgid "Shadow Type"
3941 msgstr "Külägä Töre"
3942
3943 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
3944 msgid "Style of bevel around the contents"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
3948 msgid "Scrollbar spacing"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
3952 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:301
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Scrolled Window Placement"
3958 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
3959
3960 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:302
3961 msgid ""
3962 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
3963 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
3964 msgstr ""
3965
3966 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
3967 msgid "Draw"
3968 msgstr "Sızıp çığu"
3969
3970 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
3971 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: gtk/gtksettings.c:190
3975 msgid "Double Click Time"
3976 msgstr "İkele Çirtü Arası"
3977
3978 #: gtk/gtksettings.c:191
3979 msgid ""
3980 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3981 "click (in milliseconds)"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: gtk/gtksettings.c:198
3985 msgid "Double Click Distance"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: gtk/gtksettings.c:199
3989 msgid ""
3990 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
3991 "double click (in pixels)"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: gtk/gtksettings.c:206
3995 msgid "Cursor Blink"
3996 msgstr "Kürsär Cemeldäy"
3997
3998 #: gtk/gtksettings.c:207
3999 msgid "Whether the cursor should blink"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: gtk/gtksettings.c:214
4003 msgid "Cursor Blink Time"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: gtk/gtksettings.c:215
4007 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: gtk/gtksettings.c:222
4011 msgid "Split Cursor"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: gtk/gtksettings.c:223
4015 msgid ""
4016 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4017 "left text"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: gtk/gtksettings.c:230
4021 msgid "Theme Name"
4022 msgstr "Tışlaw Adı"
4023
4024 #: gtk/gtksettings.c:231
4025 msgid "Name of theme RC file to load"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: gtk/gtksettings.c:239
4029 msgid "Icon Theme Name"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: gtk/gtksettings.c:240
4033 msgid "Name of icon theme to use"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: gtk/gtksettings.c:248
4037 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: gtk/gtksettings.c:249
4041 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: gtk/gtksettings.c:257
4045 msgid "Key Theme Name"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: gtk/gtksettings.c:258
4049 msgid "Name of key theme RC file to load"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: gtk/gtksettings.c:266
4053 msgid "Menu bar accelerator"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: gtk/gtksettings.c:267
4057 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: gtk/gtksettings.c:275
4061 msgid "Drag threshold"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: gtk/gtksettings.c:276
4065 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: gtk/gtksettings.c:284
4069 msgid "Font Name"
4070 msgstr "Yazu Adı"
4071
4072 #: gtk/gtksettings.c:285
4073 msgid "Name of default font to use"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: gtk/gtksettings.c:293
4077 msgid "Icon Sizes"
4078 msgstr "Tamğa Ülçäme"
4079
4080 #: gtk/gtksettings.c:294
4081 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4082 msgstr ""
4083
4084 #: gtk/gtksettings.c:302
4085 msgid "GTK Modules"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: gtk/gtksettings.c:303
4089 msgid "List of currently active GTK modules"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: gtk/gtksettings.c:312
4093 msgid "Xft Antialias"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: gtk/gtksettings.c:313
4097 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: gtk/gtksettings.c:322
4101 msgid "Xft Hinting"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: gtk/gtksettings.c:323
4105 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: gtk/gtksettings.c:332
4109 msgid "Xft Hint Style"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: gtk/gtksettings.c:333
4113 msgid ""
4114 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: gtk/gtksettings.c:342
4118 msgid "Xft RGBA"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: gtk/gtksettings.c:343
4122 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: gtk/gtksettings.c:352
4126 msgid "Xft DPI"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: gtk/gtksettings.c:353
4130 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: gtk/gtksettings.c:362
4134 msgid "Cursor theme name"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: gtk/gtksettings.c:363
4138 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: gtk/gtksettings.c:371
4142 msgid "Cursor theme size"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: gtk/gtksettings.c:372
4146 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: gtk/gtksettings.c:382
4150 msgid "Alternative button order"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: gtk/gtksettings.c:383
4154 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: gtk/gtksettings.c:391
4158 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: gtk/gtksettings.c:392
4162 msgid ""
4163 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4164 "the input method"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: gtk/gtksettings.c:400
4168 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: gtk/gtksettings.c:401
4172 msgid ""
4173 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4174 "control characters"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: gtk/gtksettings.c:409
4178 msgid "Start timeout"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: gtk/gtksettings.c:410
4182 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: gtk/gtksettings.c:419
4186 msgid "Repeat timeout"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: gtk/gtksettings.c:420
4190 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: gtk/gtksettings.c:429
4194 #, fuzzy
4195 msgid "Expand timeout"
4196 msgstr "Cäyep quy"
4197
4198 #: gtk/gtksettings.c:430
4199 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: gtk/gtksettings.c:459
4203 msgid "Color scheme"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: gtk/gtksettings.c:460
4207 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: gtk/gtksettings.c:469
4211 #, fuzzy
4212 msgid "Enable Animations"
4213 msgstr "_Canlandıru"
4214
4215 #: gtk/gtksettings.c:470
4216 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4217 msgstr ""
4218
4219 #: gtk/gtksettings.c:488
4220 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: gtk/gtksettings.c:489
4224 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: gtk/gtksettings.c:507
4228 msgid "Color Hash"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: gtk/gtksettings.c:508
4232 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: gtk/gtksizegroup.c:267
4236 msgid "Mode"
4237 msgstr "Isul"
4238
4239 #: gtk/gtksizegroup.c:268
4240 msgid ""
4241 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4242 "component widgets"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: gtk/gtksizegroup.c:284
4246 msgid "Ignore hidden"
4247 msgstr "Yäşerengä qarama"
4248
4249 #: gtk/gtksizegroup.c:285
4250 msgid ""
4251 "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: gtk/gtkspinbutton.c:204
4255 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: gtk/gtkspinbutton.c:211
4259 msgid "Climb Rate"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: gtk/gtkspinbutton.c:212
4263 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
4267 msgid "The number of decimal places to display"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: gtk/gtkspinbutton.c:231
4271 msgid "Snap to Ticks"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
4275 msgid ""
4276 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4277 "nearest step increment"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: gtk/gtkspinbutton.c:239
4281 msgid "Numeric"
4282 msgstr "Sanlı"
4283
4284 #: gtk/gtkspinbutton.c:240
4285 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: gtk/gtkspinbutton.c:247
4289 msgid "Wrap"
4290 msgstr "Törü"
4291
4292 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
4293 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: gtk/gtkspinbutton.c:255
4297 msgid "Update Policy"
4298 msgstr "Yañartu Tärtibe"
4299
4300 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
4301 msgid ""
4302 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
4306 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
4310 msgid "Style of bevel around the spin button"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4314 msgid "Has Resize Grip"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4318 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: gtk/gtkstatusbar.c:169
4322 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: gtk/gtkstatusicon.c:188
4326 msgid "The size of the icon"
4327 msgstr "Tamğa ülçäme"
4328
4329 #: gtk/gtkstatusicon.c:197
4330 msgid "Blinking"
4331 msgstr "Cem itü"
4332
4333 #: gtk/gtkstatusicon.c:198
4334 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: gtk/gtkstatusicon.c:206
4338 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: gtk/gtktable.c:129
4342 msgid "Rows"
4343 msgstr "Yul sanı"
4344
4345 #: gtk/gtktable.c:130
4346 msgid "The number of rows in the table"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: gtk/gtktable.c:138
4350 msgid "Columns"
4351 msgstr "Buy sanı"
4352
4353 #: gtk/gtktable.c:139
4354 msgid "The number of columns in the table"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: gtk/gtktable.c:147
4358 msgid "Row spacing"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: gtk/gtktable.c:148
4362 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: gtk/gtktable.c:156
4366 msgid "Column spacing"
4367 msgstr "Buy arası"
4368
4369 #: gtk/gtktable.c:157
4370 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: gtk/gtktable.c:165
4374 msgid "Homogenous"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: gtk/gtktable.c:166
4378 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: gtk/gtktable.c:173
4382 msgid "Left attachment"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: gtk/gtktable.c:180
4386 msgid "Right attachment"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: gtk/gtktable.c:181
4390 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: gtk/gtktable.c:187
4394 msgid "Top attachment"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: gtk/gtktable.c:188
4398 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: gtk/gtktable.c:194
4402 msgid "Bottom attachment"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: gtk/gtktable.c:201
4406 msgid "Horizontal options"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: gtk/gtktable.c:202
4410 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: gtk/gtktable.c:208
4414 msgid "Vertical options"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: gtk/gtktable.c:209
4418 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: gtk/gtktable.c:215
4422 msgid "Horizontal padding"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: gtk/gtktable.c:216
4426 msgid ""
4427 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4428 "pixels"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: gtk/gtktable.c:222
4432 msgid "Vertical padding"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: gtk/gtktable.c:223
4436 msgid ""
4437 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4438 "pixels"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: gtk/gtktext.c:542
4442 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: gtk/gtktext.c:550
4446 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: gtk/gtktext.c:557
4450 msgid "Line Wrap"
4451 msgstr "Yul Törü"
4452
4453 #: gtk/gtktext.c:558
4454 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: gtk/gtktext.c:565
4458 msgid "Word Wrap"
4459 msgstr "Süz Törü"
4460
4461 #: gtk/gtktext.c:566
4462 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
4466 msgid "Tag Table"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
4470 msgid "Text Tag Table"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
4474 msgid "Current text of the buffer"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
4478 msgid "Has selection"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
4482 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: gtk/gtktextbuffer.c:228
4486 #, fuzzy
4487 msgid "Cursor position"
4488 msgstr "Y bäyäse"
4489
4490 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
4491 msgid ""
4492 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: gtk/gtktextbuffer.c:244
4496 #, fuzzy
4497 msgid "Copy target list"
4498 msgstr "Qälämxaq yazması"
4499
4500 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
4501 msgid ""
4502 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: gtk/gtktextbuffer.c:260
4506 msgid "Paste target list"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
4510 msgid ""
4511 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
4512 "destination"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: gtk/gtktexttag.c:171
4516 msgid "Tag name"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: gtk/gtktexttag.c:172
4520 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: gtk/gtktexttag.c:190
4524 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: gtk/gtktexttag.c:197
4528 msgid "Background full height"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: gtk/gtktexttag.c:198
4532 msgid ""
4533 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4534 "of the tagged characters"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: gtk/gtktexttag.c:206
4538 msgid "Background stipple mask"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: gtk/gtktexttag.c:207
4542 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: gtk/gtktexttag.c:224
4546 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: gtk/gtktexttag.c:232
4550 msgid "Foreground stipple mask"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: gtk/gtktexttag.c:233
4554 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: gtk/gtktexttag.c:240
4558 msgid "Text direction"
4559 msgstr "Yazma yünäleşe"
4560
4561 #: gtk/gtktexttag.c:241
4562 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
4563 msgstr "Yazma yünäleşe, ü.ö. uñdan-suldan yä suldan-uñğa"
4564
4565 #: gtk/gtktexttag.c:266
4566 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
4567 msgstr ""
4568
4569 #: gtk/gtktexttag.c:290
4570 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: gtk/gtktexttag.c:299
4574 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: gtk/gtktexttag.c:308
4578 msgid ""
4579 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
4580 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: gtk/gtktexttag.c:319
4584 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: gtk/gtktexttag.c:328
4588 msgid "Font size in Pango units"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: gtk/gtktexttag.c:338
4592 msgid ""
4593 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
4594 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
4595 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktextview.c:566
4599 msgid "Left, right, or center justification"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: gtk/gtktexttag.c:377
4603 msgid ""
4604 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
4605 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
4606 msgstr ""
4607
4608 #: gtk/gtktexttag.c:384
4609 msgid "Left margin"
4610 msgstr "Suldağı çik"
4611
4612 #: gtk/gtktexttag.c:385 gtk/gtktextview.c:575
4613 msgid "Width of the left margin in pixels"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: gtk/gtktexttag.c:394
4617 msgid "Right margin"
4618 msgstr "Uñdağı çik"
4619
4620 #: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:585
4621 msgid "Width of the right margin in pixels"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:594
4625 msgid "Indent"
4626 msgstr "Çigenü"
4627
4628 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:595
4629 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: gtk/gtktexttag.c:417
4633 msgid ""
4634 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
4635 "in Pango units"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: gtk/gtktexttag.c:426
4639 msgid "Pixels above lines"
4640 msgstr "Yul östendä tap"
4641
4642 #: gtk/gtktexttag.c:427 gtk/gtktextview.c:519
4643 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: gtk/gtktexttag.c:436
4647 msgid "Pixels below lines"
4648 msgstr "Yul astında tap"
4649
4650 #: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:529
4651 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: gtk/gtktexttag.c:446
4655 msgid "Pixels inside wrap"
4656 msgstr "Törü eçendä tap"
4657
4658 #: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:539
4659 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: gtk/gtktexttag.c:474 gtk/gtktextview.c:557
4663 msgid ""
4664 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:604
4668 msgid "Tabs"
4669 msgstr "Sikerü"
4670
4671 #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:605
4672 msgid "Custom tabs for this text"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: gtk/gtktexttag.c:502
4676 msgid "Invisible"
4677 msgstr "Kürenmäslek"
4678
4679 #: gtk/gtktexttag.c:503
4680 msgid "Whether this text is hidden."
4681 msgstr ""
4682
4683 #: gtk/gtktexttag.c:517
4684 msgid "Paragraph background color name"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: gtk/gtktexttag.c:518
4688 msgid "Paragraph background color as a string"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: gtk/gtktexttag.c:533
4692 msgid "Paragraph background color"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: gtk/gtktexttag.c:534
4696 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: gtk/gtktexttag.c:547
4700 msgid "Background full height set"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: gtk/gtktexttag.c:548
4704 msgid "Whether this tag affects background height"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: gtk/gtktexttag.c:551
4708 msgid "Background stipple set"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: gtk/gtktexttag.c:552
4712 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: gtk/gtktexttag.c:559
4716 msgid "Foreground stipple set"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: gtk/gtktexttag.c:560
4720 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: gtk/gtktexttag.c:595
4724 msgid "Justification set"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: gtk/gtktexttag.c:596
4728 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: gtk/gtktexttag.c:603
4732 msgid "Left margin set"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: gtk/gtktexttag.c:604
4736 msgid "Whether this tag affects the left margin"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: gtk/gtktexttag.c:607
4740 msgid "Indent set"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: gtk/gtktexttag.c:608
4744 msgid "Whether this tag affects indentation"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: gtk/gtktexttag.c:615
4748 msgid "Pixels above lines set"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: gtk/gtktexttag.c:616 gtk/gtktexttag.c:620
4752 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: gtk/gtktexttag.c:619
4756 msgid "Pixels below lines set"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: gtk/gtktexttag.c:623
4760 msgid "Pixels inside wrap set"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: gtk/gtktexttag.c:624
4764 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: gtk/gtktexttag.c:631
4768 msgid "Right margin set"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: gtk/gtktexttag.c:632
4772 msgid "Whether this tag affects the right margin"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: gtk/gtktexttag.c:639
4776 msgid "Wrap mode set"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: gtk/gtktexttag.c:640
4780 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: gtk/gtktexttag.c:643
4784 msgid "Tabs set"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: gtk/gtktexttag.c:644
4788 msgid "Whether this tag affects tabs"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: gtk/gtktexttag.c:647
4792 msgid "Invisible set"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: gtk/gtktexttag.c:648
4796 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: gtk/gtktexttag.c:651
4800 msgid "Paragraph background set"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: gtk/gtktexttag.c:652
4804 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: gtk/gtktextview.c:518
4808 msgid "Pixels Above Lines"
4809 msgstr "Yul Östendä Tap"
4810
4811 #: gtk/gtktextview.c:528
4812 msgid "Pixels Below Lines"
4813 msgstr "Yul Astında Tap"
4814
4815 #: gtk/gtktextview.c:538
4816 msgid "Pixels Inside Wrap"
4817 msgstr "Törü Eçendä Tap"
4818
4819 #: gtk/gtktextview.c:556
4820 msgid "Wrap Mode"
4821 msgstr "Törü Isulı"
4822
4823 #: gtk/gtktextview.c:574
4824 msgid "Left Margin"
4825 msgstr "Suldağı Çik"
4826
4827 #: gtk/gtktextview.c:584
4828 msgid "Right Margin"
4829 msgstr "Uñdağı Çik"
4830
4831 #: gtk/gtktextview.c:612
4832 msgid "Cursor Visible"
4833 msgstr "Kürenmäle Kürsär"
4834
4835 #: gtk/gtktextview.c:613
4836 msgid "If the insertion cursor is shown"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: gtk/gtktextview.c:620
4840 msgid "Buffer"
4841 msgstr "Eşxäter"
4842
4843 #: gtk/gtktextview.c:621
4844 msgid "The buffer which is displayed"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: gtk/gtktextview.c:628
4848 msgid "Overwrite mode"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: gtk/gtktextview.c:629
4852 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: gtk/gtktextview.c:636
4856 msgid "Accepts tab"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: gtk/gtktextview.c:637
4860 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: gtk/gtktextview.c:646
4864 msgid "Error underline color"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: gtk/gtktextview.c:647
4868 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
4872 msgid "Create the same proxies as a radio action"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
4876 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
4880 msgid "If the toggle action should be active in or not"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: gtk/gtktogglebutton.c:105 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
4884 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: gtk/gtktogglebutton.c:113
4888 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: gtk/gtktogglebutton.c:120
4892 msgid "Draw Indicator"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: gtk/gtktogglebutton.c:121
4896 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: gtk/gtktoolbar.c:485
4900 msgid "The orientation of the toolbar"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: gtk/gtktoolbar.c:493
4904 msgid "Toolbar Style"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: gtk/gtktoolbar.c:494
4908 msgid "How to draw the toolbar"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: gtk/gtktoolbar.c:501
4912 msgid "Show Arrow"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: gtk/gtktoolbar.c:502
4916 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: gtk/gtktoolbar.c:517
4920 msgid "Tooltips"
4921 msgstr "Qoralkiñäş"
4922
4923 #: gtk/gtktoolbar.c:518
4924 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: gtk/gtktoolbar.c:540
4928 msgid "Size of icons in this toolbar"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: gtk/gtktoolbar.c:555
4932 msgid "Icon size set"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: gtk/gtktoolbar.c:556
4936 msgid "Whether the icon-size property has been set"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: gtk/gtktoolbar.c:565
4940 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: gtk/gtktoolbar.c:573
4944 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: gtk/gtktoolbar.c:580
4948 msgid "Spacer size"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: gtk/gtktoolbar.c:581
4952 msgid "Size of spacers"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: gtk/gtktoolbar.c:590
4956 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: gtk/gtktoolbar.c:598
4960 #, fuzzy
4961 msgid "Maximum child expand"
4962 msgstr "Öske Bäyä"
4963
4964 #: gtk/gtktoolbar.c:599
4965 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: gtk/gtktoolbar.c:607
4969 msgid "Space style"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: gtk/gtktoolbar.c:608
4973 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: gtk/gtktoolbar.c:615
4977 msgid "Button relief"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: gtk/gtktoolbar.c:616
4981 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: gtk/gtktoolbar.c:623
4985 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: gtk/gtktoolbar.c:629
4989 msgid "Toolbar style"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: gtk/gtktoolbar.c:630
4993 msgid ""
4994 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4995 msgstr ""
4996
4997 #: gtk/gtktoolbar.c:636
4998 msgid "Toolbar icon size"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5002 msgid "Size of icons in default toolbars"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5006 msgid "Text to show in the item."
5007 msgstr ""
5008
5009 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5010 msgid ""
5011 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5012 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5016 msgid "Widget to use as the item label"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5020 msgid "Stock Id"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5024 msgid "The stock icon displayed on the item"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5028 msgid "Icon name"
5029 msgstr "Tamğa adı"
5030
5031 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5032 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5036 msgid "Icon widget"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5040 msgid "Icon widget to display in the item"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5044 #, fuzzy
5045 msgid "Icon spacing"
5046 msgstr "Töymä arası"
5047
5048 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5049 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: gtk/gtktoolitem.c:145
5053 msgid ""
5054 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5055 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:95
5059 msgid "The orientation of the tray"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5063 msgid "TreeModelSort Model"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5067 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: gtk/gtktreeview.c:547
5071 msgid "TreeView Model"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: gtk/gtktreeview.c:548
5075 msgid "The model for the tree view"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: gtk/gtktreeview.c:556
5079 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: gtk/gtktreeview.c:564
5083 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: gtk/gtktreeview.c:571
5087 msgid "Headers Visible"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: gtk/gtktreeview.c:572
5091 msgid "Show the column header buttons"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: gtk/gtktreeview.c:579
5095 msgid "Headers Clickable"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: gtk/gtktreeview.c:580
5099 msgid "Column headers respond to click events"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: gtk/gtktreeview.c:587
5103 msgid "Expander Column"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: gtk/gtktreeview.c:588
5107 msgid "Set the column for the expander column"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: gtk/gtktreeview.c:603
5111 msgid "Rules Hint"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: gtk/gtktreeview.c:604
5115 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: gtk/gtktreeview.c:611
5119 msgid "Enable Search"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: gtk/gtktreeview.c:612
5123 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: gtk/gtktreeview.c:619
5127 msgid "Search Column"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: gtk/gtktreeview.c:620
5131 msgid "Model column to search through when searching through code"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: gtk/gtktreeview.c:640
5135 msgid "Fixed Height Mode"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: gtk/gtktreeview.c:641
5139 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: gtk/gtktreeview.c:661
5143 msgid "Hover Selection"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: gtk/gtktreeview.c:662
5147 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: gtk/gtktreeview.c:681
5151 msgid "Hover Expand"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: gtk/gtktreeview.c:682
5155 msgid ""
5156 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: gtk/gtktreeview.c:689
5160 #, fuzzy
5161 msgid "Show Expanders"
5162 msgstr "Ğiklär Kürsätü"
5163
5164 #: gtk/gtktreeview.c:690
5165 msgid "View has expanders"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: gtk/gtktreeview.c:697
5169 msgid "Level Indentation"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: gtk/gtktreeview.c:698
5173 msgid "Extra indentation for each level"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: gtk/gtktreeview.c:707
5177 msgid "Rubber Banding"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: gtk/gtktreeview.c:708
5181 msgid ""
5182 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: gtk/gtktreeview.c:728
5186 msgid "Vertical Separator Width"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: gtk/gtktreeview.c:729
5190 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: gtk/gtktreeview.c:737
5194 msgid "Horizontal Separator Width"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: gtk/gtktreeview.c:738
5198 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: gtk/gtktreeview.c:746
5202 msgid "Allow Rules"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: gtk/gtktreeview.c:747
5206 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: gtk/gtktreeview.c:753
5210 msgid "Indent Expanders"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: gtk/gtktreeview.c:754
5214 msgid "Make the expanders indented"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: gtk/gtktreeview.c:760
5218 msgid "Even Row Color"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: gtk/gtktreeview.c:761
5222 msgid "Color to use for even rows"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: gtk/gtktreeview.c:767
5226 msgid "Odd Row Color"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: gtk/gtktreeview.c:768
5230 msgid "Color to use for odd rows"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: gtk/gtktreeview.c:774
5234 msgid "Row Ending details"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: gtk/gtktreeview.c:775
5238 msgid "Enable extended row background theming"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
5242 msgid "Whether to display the column"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:453
5246 msgid "Resizable"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
5250 msgid "Column is user-resizable"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
5254 msgid "Current width of the column"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
5258 msgid "Space which is inserted between cells"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
5262 msgid "Sizing"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
5266 msgid "Resize mode of the column"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
5270 msgid "Fixed Width"
5271 msgstr "Berkiñle"
5272
5273 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
5274 msgid "Current fixed width of the column"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
5278 msgid "Minimum Width"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
5282 msgid "Minimum allowed width of the column"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
5286 msgid "Maximum Width"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
5290 msgid "Maximum allowed width of the column"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
5294 msgid "Title to appear in column header"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
5298 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
5302 msgid "Clickable"
5303 msgstr "Çirtmäle"
5304
5305 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
5306 msgid "Whether the header can be clicked"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
5310 msgid "Widget"
5311 msgstr "Widget"
5312
5313 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
5314 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
5318 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
5322 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
5326 msgid "Sort indicator"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
5330 msgid "Whether to show a sort indicator"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
5334 msgid "Sort order"
5335 msgstr "Tezü cayı"
5336
5337 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
5338 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: gtk/gtkuimanager.c:196
5342 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: gtk/gtkuimanager.c:203
5346 msgid "Merged UI definition"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: gtk/gtkuimanager.c:204
5350 msgid "An XML string describing the merged UI"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: gtk/gtkviewport.c:107
5354 msgid ""
5355 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5356 "this viewport"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: gtk/gtkviewport.c:115
5360 msgid ""
5361 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5362 "this viewport"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: gtk/gtkviewport.c:123
5366 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: gtk/gtkwidget.c:418
5370 msgid "Widget name"
5371 msgstr "Widget adı"
5372
5373 #: gtk/gtkwidget.c:419
5374 msgid "The name of the widget"
5375 msgstr "Widget adı"
5376
5377 #: gtk/gtkwidget.c:425
5378 msgid "Parent widget"
5379 msgstr "Ana widget"
5380
5381 #: gtk/gtkwidget.c:426
5382 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: gtk/gtkwidget.c:433
5386 msgid "Width request"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: gtk/gtkwidget.c:434
5390 msgid ""
5391 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5392 "used"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: gtk/gtkwidget.c:442
5396 msgid "Height request"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: gtk/gtkwidget.c:443
5400 msgid ""
5401 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5402 "be used"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: gtk/gtkwidget.c:452
5406 msgid "Whether the widget is visible"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: gtk/gtkwidget.c:459
5410 msgid "Whether the widget responds to input"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: gtk/gtkwidget.c:465
5414 msgid "Application paintable"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: gtk/gtkwidget.c:466
5418 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: gtk/gtkwidget.c:472
5422 msgid "Can focus"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: gtk/gtkwidget.c:473
5426 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: gtk/gtkwidget.c:479
5430 msgid "Has focus"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: gtk/gtkwidget.c:480
5434 msgid "Whether the widget has the input focus"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: gtk/gtkwidget.c:486
5438 msgid "Is focus"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: gtk/gtkwidget.c:487
5442 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: gtk/gtkwidget.c:493
5446 msgid "Can default"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: gtk/gtkwidget.c:494
5450 msgid "Whether the widget can be the default widget"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: gtk/gtkwidget.c:500
5454 msgid "Has default"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: gtk/gtkwidget.c:501
5458 msgid "Whether the widget is the default widget"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: gtk/gtkwidget.c:507
5462 msgid "Receives default"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: gtk/gtkwidget.c:508
5466 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: gtk/gtkwidget.c:514
5470 msgid "Composite child"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: gtk/gtkwidget.c:515
5474 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: gtk/gtkwidget.c:521
5478 msgid "Style"
5479 msgstr "Stil"
5480
5481 #: gtk/gtkwidget.c:522
5482 msgid ""
5483 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
5484 "(colors etc)"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: gtk/gtkwidget.c:528
5488 msgid "Events"
5489 msgstr "Buldıqlar"
5490
5491 #: gtk/gtkwidget.c:529
5492 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: gtk/gtkwidget.c:536
5496 msgid "Extension events"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: gtk/gtkwidget.c:537
5500 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: gtk/gtkwidget.c:544
5504 msgid "No show all"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: gtk/gtkwidget.c:545
5508 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: gtk/gtkwidget.c:1483
5512 msgid "Interior Focus"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: gtk/gtkwidget.c:1484
5516 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: gtk/gtkwidget.c:1490
5520 msgid "Focus linewidth"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: gtk/gtkwidget.c:1491
5524 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: gtk/gtkwidget.c:1497
5528 msgid "Focus line dash pattern"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: gtk/gtkwidget.c:1498
5532 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: gtk/gtkwidget.c:1503
5536 msgid "Focus padding"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: gtk/gtkwidget.c:1504
5540 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: gtk/gtkwidget.c:1509
5544 msgid "Cursor color"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: gtk/gtkwidget.c:1510
5548 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: gtk/gtkwidget.c:1515
5552 msgid "Secondary cursor color"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: gtk/gtkwidget.c:1516
5556 msgid ""
5557 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
5558 "right-to-left and left-to-right text"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: gtk/gtkwidget.c:1521
5562 msgid "Cursor line aspect ratio"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: gtk/gtkwidget.c:1522
5566 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: gtk/gtkwidget.c:1536
5570 msgid "Draw Border"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: gtk/gtkwidget.c:1537
5574 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: gtk/gtkwidget.c:1550
5578 #, fuzzy
5579 msgid "Unvisited Link Color"
5580 msgstr "Bäy Töse"
5581
5582 #: gtk/gtkwidget.c:1551
5583 #, fuzzy
5584 msgid "Color of unvisited links"
5585 msgstr "Terebäy töse"
5586
5587 #: gtk/gtkwidget.c:1564
5588 #, fuzzy
5589 msgid "Visited Link Color"
5590 msgstr "Bäy Töse"
5591
5592 #: gtk/gtkwidget.c:1565
5593 #, fuzzy
5594 msgid "Color of visited links"
5595 msgstr "Terebäy töse"
5596
5597 #: gtk/gtkwidget.c:1579
5598 msgid "Wide Separators"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: gtk/gtkwidget.c:1580
5602 msgid ""
5603 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
5604 "instead of a line"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: gtk/gtkwidget.c:1594
5608 msgid "Separator Width"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: gtk/gtkwidget.c:1595
5612 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: gtk/gtkwidget.c:1609
5616 msgid "Separator Height"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: gtk/gtkwidget.c:1610
5620 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: gtk/gtkwidget.c:1624
5624 #, fuzzy
5625 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
5626 msgstr "Yatma erelege"
5627
5628 #: gtk/gtkwidget.c:1625
5629 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: gtk/gtkwidget.c:1639
5633 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: gtk/gtkwidget.c:1640
5637 msgid "The length of vertical scroll arrows"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: gtk/gtkwindow.c:411
5641 msgid "Window Type"
5642 msgstr "Täräzä Töre"
5643
5644 #: gtk/gtkwindow.c:412
5645 msgid "The type of the window"
5646 msgstr "Täräzä töre"
5647
5648 #: gtk/gtkwindow.c:420
5649 msgid "Window Title"
5650 msgstr "Täräzä Başlığı"
5651
5652 #: gtk/gtkwindow.c:421
5653 msgid "The title of the window"
5654 msgstr "Täräzä başlığı"
5655
5656 #: gtk/gtkwindow.c:428
5657 msgid "Window Role"
5658 msgstr "Täräzä Eşe"
5659
5660 #: gtk/gtkwindow.c:429
5661 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: gtk/gtkwindow.c:436
5665 msgid "Allow Shrink"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: gtk/gtkwindow.c:438
5669 #, no-c-format
5670 msgid ""
5671 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
5672 "time a bad idea"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: gtk/gtkwindow.c:445
5676 msgid "Allow Grow"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: gtk/gtkwindow.c:446
5680 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: gtk/gtkwindow.c:454
5684 msgid "If TRUE, users can resize the window"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: gtk/gtkwindow.c:461
5688 msgid "Modal"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: gtk/gtkwindow.c:462
5692 msgid ""
5693 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
5694 "up)"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: gtk/gtkwindow.c:469
5698 msgid "Window Position"
5699 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
5700
5701 #: gtk/gtkwindow.c:470
5702 msgid "The initial position of the window"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: gtk/gtkwindow.c:478
5706 msgid "Default Width"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: gtk/gtkwindow.c:479
5710 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: gtk/gtkwindow.c:488
5714 msgid "Default Height"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: gtk/gtkwindow.c:489
5718 msgid ""
5719 "The default height of the window, used when initially showing the window"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: gtk/gtkwindow.c:498
5723 msgid "Destroy with Parent"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: gtk/gtkwindow.c:499
5727 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: gtk/gtkwindow.c:506
5731 msgid "Icon"
5732 msgstr "Tamğa"
5733
5734 #: gtk/gtkwindow.c:507
5735 msgid "Icon for this window"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: gtk/gtkwindow.c:523
5739 msgid "Name of the themed icon for this window"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: gtk/gtkwindow.c:538
5743 msgid "Is Active"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: gtk/gtkwindow.c:539
5747 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: gtk/gtkwindow.c:546
5751 msgid "Focus in Toplevel"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: gtk/gtkwindow.c:547
5755 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: gtk/gtkwindow.c:554
5759 msgid "Type hint"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: gtk/gtkwindow.c:555
5763 msgid ""
5764 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
5765 "and how to treat it."
5766 msgstr ""
5767
5768 #: gtk/gtkwindow.c:563
5769 msgid "Skip taskbar"
5770 msgstr "Qoraltiräne ütäse"
5771
5772 #: gtk/gtkwindow.c:564
5773 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
5774 msgstr ""
5775
5776 #: gtk/gtkwindow.c:571
5777 msgid "Skip pager"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: gtk/gtkwindow.c:572
5781 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
5782 msgstr ""
5783
5784 #: gtk/gtkwindow.c:579
5785 msgid "Urgent"
5786 msgstr "Aşığıç"
5787
5788 #: gtk/gtkwindow.c:580
5789 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
5790 msgstr ""
5791
5792 #: gtk/gtkwindow.c:594
5793 msgid "Accept focus"
5794 msgstr "Eş üzägen alu"
5795
5796 #: gtk/gtkwindow.c:595
5797 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
5798 msgstr ""
5799
5800 #: gtk/gtkwindow.c:609
5801 msgid "Focus on map"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: gtk/gtkwindow.c:610
5805 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
5806 msgstr ""
5807
5808 #: gtk/gtkwindow.c:624
5809 msgid "Decorated"
5810 msgstr "Bizäklängän"
5811
5812 #: gtk/gtkwindow.c:625
5813 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: gtk/gtkwindow.c:639
5817 msgid "Deletable"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: gtk/gtkwindow.c:640
5821 msgid "Whether the window frame should have a close button"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: gtk/gtkwindow.c:656
5825 msgid "Gravity"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: gtk/gtkwindow.c:657
5829 msgid "The window gravity of the window"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: gtk/gtkwindow.c:674
5833 msgid "Transient for Window"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: gtk/gtkwindow.c:675
5837 #, fuzzy
5838 msgid "The transient parent of the dialog"
5839 msgstr "Yazma bilgese"
5840
5841 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
5842 msgid "IM Preedit style"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
5846 msgid "How to draw the input method preedit string"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
5850 msgid "IM Status style"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
5854 msgid "How to draw the input method statusbar"
5855 msgstr ""