]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/tt.po
2.12.0
[~andy/gtk] / po-properties / tt.po
1 # Tatarish translation
2 # Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>, 2005.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: gtk+ properties\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2007-09-13 19:20-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-11-09 14:22+0300\n"
10 "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
17 msgid "Number of Channels"
18 msgstr "Kanallar Sanı"
19
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
21 msgid "The number of samples per pixel"
22 msgstr ""
23
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
25 msgid "Colorspace"
26 msgstr ""
27
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
29 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
30 msgstr ""
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
33 msgid "Has Alpha"
34 msgstr ""
35
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
37 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
38 msgstr ""
39
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
41 msgid "Bits per Sample"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
45 msgid "The number of bits per sample"
46 msgstr ""
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
49 msgid "Width"
50 msgstr "Kiñlek"
51
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
53 msgid "The number of columns of the pixbuf"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627
57 msgid "Height"
58 msgstr "Bieklek"
59
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
61 msgid "The number of rows of the pixbuf"
62 msgstr ""
63
64 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
65 msgid "Rowstride"
66 msgstr ""
67
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
69 msgid ""
70 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
71 msgstr ""
72
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
74 msgid "Pixels"
75 msgstr "Tap"
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
78 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
79 msgstr ""
80
81 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
82 msgid "Default Display"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
86 msgid "The default display for GDK"
87 msgstr ""
88
89 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:225
90 #: gtk/gtkwindow.c:600
91 msgid "Screen"
92 msgstr "Küräk"
93
94 #: gdk/gdkpango.c:491
95 msgid "the GdkScreen for the renderer"
96 msgstr ""
97
98 #: gdk/gdkscreen.c:74
99 msgid "Font options"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk/gdkscreen.c:75
103 msgid "The default font options for the screen"
104 msgstr ""
105
106 #: gdk/gdkscreen.c:82
107 msgid "Font resolution"
108 msgstr ""
109
110 #: gdk/gdkscreen.c:83
111 msgid "The resolution for fonts on the screen"
112 msgstr ""
113
114 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
115 msgid "Program name"
116 msgstr "Yazılım adı"
117
118 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
119 msgid ""
120 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
121 "g_get_application_name()"
122 msgstr ""
123
124 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
125 msgid "Program version"
126 msgstr "Yazılım söreme"
127
128 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
129 msgid "The version of the program"
130 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
131
132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
133 msgid "Copyright string"
134 msgstr "Qälämxaq yazması"
135
136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
137 msgid "Copyright information for the program"
138 msgstr "Bu yazılımğa qälämxaq turında beleşmä"
139
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
141 msgid "Comments string"
142 msgstr "Açıqlama yazma"
143
144 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
145 msgid "Comments about the program"
146 msgstr "Bu yazılım açıqlaması"
147
148 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
149 msgid "Website URL"
150 msgstr ""
151
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
153 msgid "The URL for the link to the website of the program"
154 msgstr ""
155
156 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
157 msgid "Website label"
158 msgstr ""
159
160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
161 msgid ""
162 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
163 "defaults to the URL"
164 msgstr ""
165
166 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
167 msgid "Authors"
168 msgstr "Yazuçı"
169
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
171 msgid "List of authors of the program"
172 msgstr ""
173
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
175 msgid "Documenters"
176 msgstr "Qullanmaçılar"
177
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
179 msgid "List of people documenting the program"
180 msgstr "Bu yazılımğa qullanma äzerlägän keşelär"
181
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
183 msgid "Artists"
184 msgstr ""
185
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
187 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
188 msgstr ""
189
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
191 msgid "Translator credits"
192 msgstr "Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>"
193
194 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
195 msgid ""
196 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
197 msgstr "Albert Fazlí"
198
199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
200 msgid "Logo"
201 msgstr "Logo"
202
203 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
204 msgid ""
205 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
206 "gtk_window_get_default_icon_list()"
207 msgstr ""
208
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
210 msgid "Logo Icon Name"
211 msgstr ""
212
213 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
214 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
215 msgstr ""
216
217 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
218 msgid "Wrap license"
219 msgstr ""
220
221 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
222 msgid "Whether to wrap the license text."
223 msgstr ""
224
225 #: gtk/gtkaccellabel.c:114
226 msgid "Accelerator Closure"
227 msgstr ""
228
229 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
230 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
231 msgstr ""
232
233 #: gtk/gtkaccellabel.c:121
234 msgid "Accelerator Widget"
235 msgstr ""
236
237 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
238 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
239 msgstr ""
240
241 #: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:119
242 #: gtk/gtktextmark.c:89
243 msgid "Name"
244 msgstr "İsem"
245
246 #: gtk/gtkaction.c:203
247 msgid "A unique name for the action."
248 msgstr ""
249
250 #: gtk/gtkaction.c:218 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
251 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
252 msgid "Label"
253 msgstr "Yazma"
254
255 #: gtk/gtkaction.c:219
256 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
257 msgstr ""
258
259 #: gtk/gtkaction.c:226
260 msgid "Short label"
261 msgstr ""
262
263 #: gtk/gtkaction.c:227
264 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
265 msgstr ""
266
267 #: gtk/gtkaction.c:233
268 msgid "Tooltip"
269 msgstr "Qoralkiñäş"
270
271 #: gtk/gtkaction.c:234
272 msgid "A tooltip for this action."
273 msgstr ""
274
275 #: gtk/gtkaction.c:240
276 msgid "Stock Icon"
277 msgstr ""
278
279 #: gtk/gtkaction.c:241
280 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
281 msgstr ""
282
283 #: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
284 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:198 gtk/gtkwindow.c:592
285 msgid "Icon Name"
286 msgstr "Tamğa Adı"
287
288 #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
289 #: gtk/gtkstatusicon.c:199
290 msgid "The name of the icon from the icon theme"
291 msgstr ""
292
293 #: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:130
294 msgid "Visible when horizontal"
295 msgstr ""
296
297 #: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:131
298 msgid ""
299 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
300 "orientation."
301 msgstr ""
302
303 #: gtk/gtkaction.c:281
304 msgid "Visible when overflown"
305 msgstr ""
306
307 #: gtk/gtkaction.c:282
308 msgid ""
309 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
310 "overflow menu."
311 msgstr ""
312
313 #: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:137
314 msgid "Visible when vertical"
315 msgstr ""
316
317 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:138
318 msgid ""
319 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
320 "orientation."
321 msgstr ""
322
323 #: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:144
324 msgid "Is important"
325 msgstr "Kiräk närsä"
326
327 #: gtk/gtkaction.c:298
328 msgid ""
329 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
330 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
331 msgstr ""
332
333 #: gtk/gtkaction.c:306
334 msgid "Hide if empty"
335 msgstr ""
336
337 #: gtk/gtkaction.c:307
338 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
339 msgstr ""
340
341 #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
342 #: gtk/gtkwidget.c:516
343 msgid "Sensitive"
344 msgstr "Sizmäle"
345
346 #: gtk/gtkaction.c:314
347 msgid "Whether the action is enabled."
348 msgstr ""
349
350 #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
351 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
352 msgid "Visible"
353 msgstr "Kürenmäle"
354
355 #: gtk/gtkaction.c:321
356 msgid "Whether the action is visible."
357 msgstr ""
358
359 #: gtk/gtkaction.c:327
360 msgid "Action Group"
361 msgstr "Eş Törkeme"
362
363 #: gtk/gtkaction.c:328
364 msgid ""
365 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
366 "use)."
367 msgstr ""
368
369 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
370 msgid "A name for the action group."
371 msgstr ""
372
373 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
374 msgid "Whether the action group is enabled."
375 msgstr ""
376
377 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
378 msgid "Whether the action group is visible."
379 msgstr ""
380
381 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
382 #: gtk/gtkscalebutton.c:181 gtk/gtkspinbutton.c:268
383 msgid "Value"
384 msgstr "Bäyä"
385
386 #: gtk/gtkadjustment.c:87
387 msgid "The value of the adjustment"
388 msgstr ""
389
390 #: gtk/gtkadjustment.c:103
391 msgid "Minimum Value"
392 msgstr "Asqı Bäyä"
393
394 #: gtk/gtkadjustment.c:104
395 msgid "The minimum value of the adjustment"
396 msgstr ""
397
398 #: gtk/gtkadjustment.c:123
399 msgid "Maximum Value"
400 msgstr "Öske Bäyä"
401
402 #: gtk/gtkadjustment.c:124
403 msgid "The maximum value of the adjustment"
404 msgstr ""
405
406 #: gtk/gtkadjustment.c:140
407 msgid "Step Increment"
408 msgstr ""
409
410 #: gtk/gtkadjustment.c:141
411 msgid "The step increment of the adjustment"
412 msgstr ""
413
414 #: gtk/gtkadjustment.c:157
415 msgid "Page Increment"
416 msgstr ""
417
418 #: gtk/gtkadjustment.c:158
419 msgid "The page increment of the adjustment"
420 msgstr ""
421
422 #: gtk/gtkadjustment.c:177
423 msgid "Page Size"
424 msgstr "Bit Ülçäme"
425
426 #: gtk/gtkadjustment.c:178
427 msgid "The page size of the adjustment"
428 msgstr ""
429
430 #: gtk/gtkalignment.c:92
431 msgid "Horizontal alignment"
432 msgstr ""
433
434 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
435 msgid ""
436 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
437 "right aligned"
438 msgstr ""
439
440 #: gtk/gtkalignment.c:102
441 msgid "Vertical alignment"
442 msgstr ""
443
444 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
445 msgid ""
446 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
447 "bottom aligned"
448 msgstr ""
449
450 #: gtk/gtkalignment.c:111
451 msgid "Horizontal scale"
452 msgstr "Yatma erelege"
453
454 #: gtk/gtkalignment.c:112
455 msgid ""
456 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
457 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
458 msgstr ""
459
460 #: gtk/gtkalignment.c:120
461 msgid "Vertical scale"
462 msgstr "Asma erelege"
463
464 #: gtk/gtkalignment.c:121
465 msgid ""
466 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
467 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
468 msgstr ""
469
470 #: gtk/gtkalignment.c:138
471 msgid "Top Padding"
472 msgstr ""
473
474 #: gtk/gtkalignment.c:139
475 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
476 msgstr ""
477
478 #: gtk/gtkalignment.c:155
479 msgid "Bottom Padding"
480 msgstr ""
481
482 #: gtk/gtkalignment.c:156
483 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
484 msgstr ""
485
486 #: gtk/gtkalignment.c:172
487 msgid "Left Padding"
488 msgstr ""
489
490 #: gtk/gtkalignment.c:173
491 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
492 msgstr ""
493
494 #: gtk/gtkalignment.c:189
495 msgid "Right Padding"
496 msgstr ""
497
498 #: gtk/gtkalignment.c:190
499 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
500 msgstr ""
501
502 #: gtk/gtkarrow.c:76
503 msgid "Arrow direction"
504 msgstr ""
505
506 #: gtk/gtkarrow.c:77
507 msgid "The direction the arrow should point"
508 msgstr ""
509
510 #: gtk/gtkarrow.c:84
511 msgid "Arrow shadow"
512 msgstr ""
513
514 #: gtk/gtkarrow.c:85
515 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
516 msgstr ""
517
518 #: gtk/gtkarrow.c:91
519 msgid "Arrow Scaling"
520 msgstr ""
521
522 #: gtk/gtkarrow.c:92
523 msgid "Amount of space used up by arrow"
524 msgstr ""
525
526 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
527 msgid "Horizontal Alignment"
528 msgstr ""
529
530 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
531 msgid "X alignment of the child"
532 msgstr ""
533
534 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
535 msgid "Vertical Alignment"
536 msgstr ""
537
538 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
539 msgid "Y alignment of the child"
540 msgstr ""
541
542 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
543 msgid "Ratio"
544 msgstr ""
545
546 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
547 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
548 msgstr ""
549
550 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
551 msgid "Obey child"
552 msgstr ""
553
554 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
555 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
556 msgstr ""
557
558 #: gtk/gtkassistant.c:261
559 #, fuzzy
560 msgid "Header Padding"
561 msgstr "Çigeneş"
562
563 #: gtk/gtkassistant.c:262
564 #, fuzzy
565 msgid "Number of pixels around the header."
566 msgstr "Widget adı"
567
568 #: gtk/gtkassistant.c:269
569 #, fuzzy
570 msgid "Content Padding"
571 msgstr "Eçke çigenü"
572
573 #: gtk/gtkassistant.c:270
574 #, fuzzy
575 msgid "Number of pixels around the content pages."
576 msgstr "Widget adı"
577
578 #: gtk/gtkassistant.c:286
579 #, fuzzy
580 msgid "Page type"
581 msgstr "Bit Ülçäme"
582
583 #: gtk/gtkassistant.c:287
584 #, fuzzy
585 msgid "The type of the assistant page"
586 msgstr "Täräzä töre"
587
588 #: gtk/gtkassistant.c:304
589 #, fuzzy
590 msgid "Page title"
591 msgstr "Bit Ülçäme"
592
593 #: gtk/gtkassistant.c:305
594 #, fuzzy
595 msgid "The title of the assistant page"
596 msgstr "Täräzä başlığı"
597
598 #: gtk/gtkassistant.c:321
599 #, fuzzy
600 msgid "Header image"
601 msgstr "Bu bäyä"
602
603 #: gtk/gtkassistant.c:322
604 msgid "Header image for the assistant page"
605 msgstr ""
606
607 #: gtk/gtkassistant.c:338
608 #, fuzzy
609 msgid "Sidebar image"
610 msgstr "Bu bäyä"
611
612 #: gtk/gtkassistant.c:339
613 msgid "Sidebar image for the assistant page"
614 msgstr ""
615
616 #: gtk/gtkassistant.c:354
617 #, fuzzy
618 msgid "Page complete"
619 msgstr "Bit Ülçäme"
620
621 #: gtk/gtkassistant.c:355
622 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
623 msgstr ""
624
625 #: gtk/gtkbbox.c:92
626 msgid "Minimum child width"
627 msgstr ""
628
629 #: gtk/gtkbbox.c:93
630 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
631 msgstr ""
632
633 #: gtk/gtkbbox.c:101
634 msgid "Minimum child height"
635 msgstr ""
636
637 #: gtk/gtkbbox.c:102
638 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
639 msgstr ""
640
641 #: gtk/gtkbbox.c:110
642 msgid "Child internal width padding"
643 msgstr ""
644
645 #: gtk/gtkbbox.c:111
646 msgid "Amount to increase child's size on either side"
647 msgstr ""
648
649 #: gtk/gtkbbox.c:119
650 msgid "Child internal height padding"
651 msgstr ""
652
653 #: gtk/gtkbbox.c:120
654 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
655 msgstr ""
656
657 #: gtk/gtkbbox.c:128
658 msgid "Layout style"
659 msgstr ""
660
661 #: gtk/gtkbbox.c:129
662 msgid ""
663 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
664 "edge, start and end"
665 msgstr ""
666
667 #: gtk/gtkbbox.c:137
668 msgid "Secondary"
669 msgstr "Almaş"
670
671 #: gtk/gtkbbox.c:138
672 msgid ""
673 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
674 "g., help buttons"
675 msgstr ""
676
677 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
678 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
679 msgid "Spacing"
680 msgstr "Ara"
681
682 #: gtk/gtkbox.c:99
683 msgid "The amount of space between children"
684 msgstr ""
685
686 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
687 #: gtk/gtktoolbar.c:563
688 msgid "Homogeneous"
689 msgstr ""
690
691 #: gtk/gtkbox.c:109
692 msgid "Whether the children should all be the same size"
693 msgstr ""
694
695 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:555
696 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
697 msgid "Expand"
698 msgstr "Cäyep quy"
699
700 #: gtk/gtkbox.c:117
701 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
702 msgstr ""
703
704 #: gtk/gtkbox.c:123
705 msgid "Fill"
706 msgstr "Tutıru"
707
708 #: gtk/gtkbox.c:124
709 msgid ""
710 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
711 "used as padding"
712 msgstr ""
713
714 #: gtk/gtkbox.c:130
715 msgid "Padding"
716 msgstr "Çigeneş"
717
718 #: gtk/gtkbox.c:131
719 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
720 msgstr ""
721
722 #: gtk/gtkbox.c:137
723 msgid "Pack type"
724 msgstr ""
725
726 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
727 msgid ""
728 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
729 "start or end of the parent"
730 msgstr ""
731
732 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
733 #: gtk/gtkruler.c:110
734 msgid "Position"
735 msgstr "Urnaşılu"
736
737 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
738 msgid "The index of the child in the parent"
739 msgstr ""
740
741 #: gtk/gtkbuilder.c:104
742 #, fuzzy
743 msgid "Translation Domain"
744 msgstr "Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>"
745
746 #: gtk/gtkbuilder.c:105
747 msgid "The translation domain used by gettext"
748 msgstr ""
749
750 #: gtk/gtkbutton.c:200
751 msgid ""
752 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
753 "widget"
754 msgstr ""
755
756 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:318
757 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
758 msgid "Use underline"
759 msgstr ""
760
761 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:319
762 msgid ""
763 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
764 "for the mnemonic accelerator key"
765 msgstr ""
766
767 #: gtk/gtkbutton.c:215
768 msgid "Use stock"
769 msgstr ""
770
771 #: gtk/gtkbutton.c:216
772 msgid ""
773 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
774 msgstr ""
775
776 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:785 gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
777 msgid "Focus on click"
778 msgstr ""
779
780 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
781 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
782 msgstr ""
783
784 #: gtk/gtkbutton.c:231
785 msgid "Border relief"
786 msgstr ""
787
788 #: gtk/gtkbutton.c:232
789 msgid "The border relief style"
790 msgstr ""
791
792 #: gtk/gtkbutton.c:249
793 msgid "Horizontal alignment for child"
794 msgstr ""
795
796 #: gtk/gtkbutton.c:268
797 msgid "Vertical alignment for child"
798 msgstr ""
799
800 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
801 msgid "Image widget"
802 msgstr ""
803
804 #: gtk/gtkbutton.c:286
805 msgid "Child widget to appear next to the button text"
806 msgstr ""
807
808 #: gtk/gtkbutton.c:300
809 #, fuzzy
810 msgid "Image position"
811 msgstr "X bäyäse"
812
813 #: gtk/gtkbutton.c:301
814 msgid "The position of the image relative to the text"
815 msgstr ""
816
817 #: gtk/gtkbutton.c:410
818 msgid "Default Spacing"
819 msgstr ""
820
821 #: gtk/gtkbutton.c:411
822 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
823 msgstr ""
824
825 #: gtk/gtkbutton.c:417
826 msgid "Default Outside Spacing"
827 msgstr ""
828
829 #: gtk/gtkbutton.c:418
830 msgid ""
831 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
832 "border"
833 msgstr ""
834
835 #: gtk/gtkbutton.c:423
836 msgid "Child X Displacement"
837 msgstr ""
838
839 #: gtk/gtkbutton.c:424
840 msgid ""
841 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
842 msgstr ""
843
844 #: gtk/gtkbutton.c:431
845 msgid "Child Y Displacement"
846 msgstr ""
847
848 #: gtk/gtkbutton.c:432
849 msgid ""
850 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
851 msgstr ""
852
853 #: gtk/gtkbutton.c:448
854 msgid "Displace focus"
855 msgstr ""
856
857 #: gtk/gtkbutton.c:449
858 msgid ""
859 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
860 "rectangle"
861 msgstr ""
862
863 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:890
864 #, fuzzy
865 msgid "Inner Border"
866 msgstr "Tezü cayı"
867
868 #: gtk/gtkbutton.c:463
869 msgid "Border between button edges and child."
870 msgstr ""
871
872 #: gtk/gtkbutton.c:476
873 #, fuzzy
874 msgid "Image spacing"
875 msgstr "Bäyä arası"
876
877 #: gtk/gtkbutton.c:477
878 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
879 msgstr ""
880
881 #: gtk/gtkbutton.c:485
882 msgid "Show button images"
883 msgstr ""
884
885 #: gtk/gtkbutton.c:486
886 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
887 msgstr ""
888
889 #: gtk/gtkcalendar.c:417
890 msgid "Year"
891 msgstr "Yıl"
892
893 #: gtk/gtkcalendar.c:418
894 msgid "The selected year"
895 msgstr ""
896
897 #: gtk/gtkcalendar.c:424
898 msgid "Month"
899 msgstr "Ay"
900
901 #: gtk/gtkcalendar.c:425
902 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
903 msgstr ""
904
905 #: gtk/gtkcalendar.c:431
906 msgid "Day"
907 msgstr "Kön"
908
909 #: gtk/gtkcalendar.c:432
910 msgid ""
911 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
912 "currently selected day)"
913 msgstr ""
914
915 #: gtk/gtkcalendar.c:446
916 msgid "Show Heading"
917 msgstr ""
918
919 #: gtk/gtkcalendar.c:447
920 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
921 msgstr ""
922
923 #: gtk/gtkcalendar.c:461
924 msgid "Show Day Names"
925 msgstr ""
926
927 #: gtk/gtkcalendar.c:462
928 msgid "If TRUE, day names are displayed"
929 msgstr ""
930
931 #: gtk/gtkcalendar.c:475
932 msgid "No Month Change"
933 msgstr ""
934
935 #: gtk/gtkcalendar.c:476
936 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
937 msgstr ""
938
939 #: gtk/gtkcalendar.c:490
940 msgid "Show Week Numbers"
941 msgstr ""
942
943 #: gtk/gtkcalendar.c:491
944 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
945 msgstr ""
946
947 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
948 msgid "mode"
949 msgstr "ısul"
950
951 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
952 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
953 msgstr ""
954
955 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
956 msgid "visible"
957 msgstr "kürenmäle"
958
959 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
960 msgid "Display the cell"
961 msgstr ""
962
963 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
964 msgid "Display the cell sensitive"
965 msgstr ""
966
967 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
968 msgid "xalign"
969 msgstr ""
970
971 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
972 msgid "The x-align"
973 msgstr "X-urınlaşu"
974
975 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
976 msgid "yalign"
977 msgstr ""
978
979 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
980 msgid "The y-align"
981 msgstr "Y-urınlaşu"
982
983 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
984 msgid "xpad"
985 msgstr ""
986
987 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
988 msgid "The xpad"
989 msgstr ""
990
991 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
992 msgid "ypad"
993 msgstr ""
994
995 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
996 msgid "The ypad"
997 msgstr ""
998
999 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1000 msgid "width"
1001 msgstr "kiñlek"
1002
1003 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1004 msgid "The fixed width"
1005 msgstr "Berkiñle"
1006
1007 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1008 msgid "height"
1009 msgstr "bieklek"
1010
1011 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1012 msgid "The fixed height"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1016 msgid "Is Expander"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1020 msgid "Row has children"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1024 msgid "Is Expanded"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1028 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1032 msgid "Cell background color name"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1036 msgid "Cell background color as a string"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1040 msgid "Cell background color"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1044 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1048 msgid "Cell background set"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
1052 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1056 msgid "Accelerator key"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1060 msgid "The keyval of the accelerator"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1064 msgid "Accelerator modifiers"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1068 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1072 msgid "Accelerator keycode"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1076 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1080 msgid "Accelerator Mode"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1084 msgid "The type of accelerators"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1088 msgid "Model"
1089 msgstr "Töre"
1090
1091 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1092 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:112 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1096 msgid "Text Column"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:113 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1100 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130
1104 msgid "Has Entry"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131
1108 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1112 msgid "Pixbuf Object"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1116 msgid "The pixbuf to render"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1120 msgid "Pixbuf Expander Open"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1124 msgid "Pixbuf for open expander"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1128 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1132 msgid "Pixbuf for closed expander"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:190
1136 msgid "Stock ID"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1140 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:281
1144 #: gtk/gtkstatusicon.c:215
1145 msgid "Size"
1146 msgstr "Olılıq"
1147
1148 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1149 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1153 msgid "Detail"
1154 msgstr "Cöziräk"
1155
1156 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1157 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1161 msgid "Follow State"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1165 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1169 msgid "Value of the progress bar"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:193
1173 #: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
1174 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1175 msgid "Text"
1176 msgstr "Mäten"
1177
1178 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1179 msgid "Text on the progress bar"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1183 msgid "Pulse"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1187 msgid ""
1188 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1189 "don't know how much."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
1193 msgid "Text x alignment"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
1197 msgid ""
1198 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1199 "layouts."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
1203 msgid "Text y alignment"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
1207 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:730
1211 #: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:273 gtk/gtktoolbar.c:475
1212 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:96
1213 msgid "Orientation"
1214 msgstr "Yünäleş"
1215
1216 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:131
1217 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:346
1221 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:207
1222 msgid "Adjustment"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1226 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1230 msgid "Climb rate"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
1234 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
1238 msgid "Digits"
1239 msgstr "Sannar"
1240
1241 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
1242 msgid "The number of decimal places to display"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:194
1246 msgid "Text to render"
1247 msgstr "Sızası yazma"
1248
1249 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
1250 msgid "Markup"
1251 msgstr "Bitläw"
1252
1253 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:202
1254 msgid "Marked up text to render"
1255 msgstr "Sızıp çığarası yazma bilgeläw"
1256
1257 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:304
1258 msgid "Attributes"
1259 msgstr "Üzençälege"
1260
1261 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:210
1262 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
1266 msgid "Single Paragraph Mode"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:218
1270 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:183
1274 msgid "Background color name"
1275 msgstr "Asyaq tös adı"
1276
1277 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:162 gtk/gtktexttag.c:184
1278 msgid "Background color as a string"
1279 msgstr "Asyaq töse, süz kileş"
1280
1281 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:168 gtk/gtktexttag.c:191
1282 msgid "Background color"
1283 msgstr "Asyaq Töse"
1284
1285 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:169
1286 msgid "Background color as a GdkColor"
1287 msgstr "Asyaq töse, GdkColor kileş"
1288
1289 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:217
1290 msgid "Foreground color name"
1291 msgstr "Ösyaq tös adı"
1292
1293 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:218
1294 msgid "Foreground color as a string"
1295 msgstr "Ösyaq töse, süz kileş"
1296
1297 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:225
1298 msgid "Foreground color"
1299 msgstr "Ösyaq Töse"
1300
1301 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:251
1302 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1303 msgstr "Ösyaq töse, GdkColor kileş"
1304
1305 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
1306 #: gtk/gtktextview.c:570
1307 msgid "Editable"
1308 msgstr "Tözätmäle"
1309
1310 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
1311 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
1315 #: gtk/gtkfontsel.c:186 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1316 msgid "Font"
1317 msgstr "Yazu"
1318
1319 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:268
1320 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1321 msgstr ""
1322
1323 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:276
1324 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1325 msgstr "Yazu açıqlaması, PangoFontDescription tözeleşe kileş"
1326
1327 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:283
1328 msgid "Font family"
1329 msgstr "Yazu ğäiläse"
1330
1331 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:284
1332 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1333 msgstr "Yazu ğäiläse adı, ü.ö. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1334
1335 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1336 #: gtk/gtktexttag.c:291
1337 msgid "Font style"
1338 msgstr "Yazu töre"
1339
1340 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1341 #: gtk/gtktexttag.c:300
1342 msgid "Font variant"
1343 msgstr "Yazu törlege"
1344
1345 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311
1346 #: gtk/gtktexttag.c:309
1347 msgid "Font weight"
1348 msgstr "Yazu kiñlege"
1349
1350 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
1351 #: gtk/gtktexttag.c:320
1352 msgid "Font stretch"
1353 msgstr "Yazu suzdıru"
1354
1355 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330
1356 #: gtk/gtktexttag.c:329
1357 msgid "Font size"
1358 msgstr "Yazu ülçäme"
1359
1360 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:349
1361 msgid "Font points"
1362 msgstr "Yazu ülçäme"
1363
1364 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:350
1365 msgid "Font size in points"
1366 msgstr "Yazu ülçäme, taplap"
1367
1368 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:339
1369 msgid "Font scale"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
1373 msgid "Font scaling factor"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:418
1377 msgid "Rise"
1378 msgstr "Kütärtü"
1379
1380 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
1381 msgid ""
1382 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1383 msgstr ""
1384 "Yazunıñ töp sızıqtan öskä çigeneşe (bäyäse tiskären bulğanda ul asqa çigenä)"
1385
1386 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:458
1387 msgid "Strikethrough"
1388 msgstr "Sızılu"
1389
1390 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:459
1391 msgid "Whether to strike through the text"
1392 msgstr "Yazmanı arqılığa sızıp çığasımı"
1393
1394 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:466
1395 msgid "Underline"
1396 msgstr "_Sızdırıp"
1397
1398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:467
1399 msgid "Style of underline for this text"
1400 msgstr "Bu yazmanı sızdıru ısulı"
1401
1402 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378
1403 msgid "Language"
1404 msgstr "Tel"
1405
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389
1407 msgid ""
1408 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1409 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1410 "probably don't need it"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210
1414 msgid "Ellipsize"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410
1418 msgid ""
1419 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1420 "have enough room to display the entire string"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
1424 #: gtk/gtklabel.c:449
1425 msgid "Width In Characters"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtklabel.c:450
1429 msgid "The desired width of the label, in characters"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtktexttag.c:475
1433 msgid "Wrap mode"
1434 msgstr "Törü ısulı"
1435
1436 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:449
1437 msgid ""
1438 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1439 "have enough room to display the entire string"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:674
1443 msgid "Wrap width"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:469
1447 msgid "The width at which the text is wrapped"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1451 msgid "Alignment"
1452 msgstr "Urınlaşu"
1453
1454 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:490
1455 msgid "How to align the lines"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:564
1459 msgid "Background set"
1460 msgstr "Asyaq saylaw"
1461
1462 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:565
1463 msgid "Whether this tag affects the background color"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:576
1467 msgid "Foreground set"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:577
1471 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:584
1475 msgid "Editability set"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:585
1479 msgid "Whether this tag affects text editability"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:588
1483 msgid "Font family set"
1484 msgstr "Yazu ğäiläsen saylaw"
1485
1486 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:589
1487 msgid "Whether this tag affects the font family"
1488 msgstr "Bu tag şul yazu ğäiläsen üzgärtäme"
1489
1490 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:592
1491 msgid "Font style set"
1492 msgstr "Yazu bizüen saylaw"
1493
1494 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:593
1495 msgid "Whether this tag affects the font style"
1496 msgstr "Bu tag şul yazu bizeşen üzgärtäme"
1497
1498 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:596
1499 msgid "Font variant set"
1500 msgstr "Yazu tören saylaw"
1501
1502 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:597
1503 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1504 msgstr "Bu tag şul yazu tören üzgärtäme"
1505
1506 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:600
1507 msgid "Font weight set"
1508 msgstr "Yazu qalınlığın saylaw"
1509
1510 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:601
1511 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1512 msgstr "Bu tag şul yazu kiñlegen üzgärtäme"
1513
1514 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:604
1515 msgid "Font stretch set"
1516 msgstr "Yazu suzılışın saylaw"
1517
1518 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:605
1519 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1520 msgstr "Bu tag şul yazu suzılışın üzgärtäme"
1521
1522 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:608
1523 msgid "Font size set"
1524 msgstr "Yazu ülçämen saylaw"
1525
1526 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:609
1527 msgid "Whether this tag affects the font size"
1528 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
1529
1530 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612
1531 msgid "Font scale set"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:613
1535 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:632
1539 msgid "Rise set"
1540 msgstr "Kütäreleş"
1541
1542 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:633
1543 msgid "Whether this tag affects the rise"
1544 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
1545
1546 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:648
1547 msgid "Strikethrough set"
1548 msgstr "Arqılığa sızılu"
1549
1550 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:649
1551 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1552 msgstr "Bu tag şul yazu sızıluın üzgärtäme"
1553
1554 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:656
1555 msgid "Underline set"
1556 msgstr "Sızdırılu"
1557
1558 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:549 gtk/gtktexttag.c:657
1559 msgid "Whether this tag affects underlining"
1560 msgstr "Bu tag şul yazu sızdırıluın üzgärtäme"
1561
1562 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:620
1563 msgid "Language set"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:553 gtk/gtktexttag.c:621
1567 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:556
1571 msgid "Ellipsize set"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:557
1575 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:560
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Align set"
1581 msgstr "Urınlaşu"
1582
1583 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:561
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1586 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
1587
1588 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1589 msgid "Toggle state"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1593 msgid "The toggle state of the button"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1597 msgid "Inconsistent state"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1601 msgid "The inconsistent state of the button"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1605 msgid "Activatable"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1609 msgid "The toggle button can be activated"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1613 msgid "Radio state"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1617 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Indicator size"
1623 msgstr "Tamğa ülçäme"
1624
1625 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1626 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1627 msgid "Size of check or radio indicator"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: gtk/gtkcellview.c:183
1631 msgid "CellView model"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: gtk/gtkcellview.c:184
1635 msgid "The model for cell view"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1639 msgid "Indicator Size"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1643 msgid "Indicator Spacing"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1647 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1651 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1652 msgid "Active"
1653 msgstr "Sälätle"
1654
1655 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1656 msgid "Whether the menu item is checked"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1660 msgid "Inconsistent"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1664 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1668 msgid "Draw as radio menu item"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1672 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1676 msgid "Use alpha"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1680 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
1684 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1685 msgid "Title"
1686 msgstr "Başlıq"
1687
1688 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1689 msgid "The title of the color selection dialog"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1857
1693 msgid "Current Color"
1694 msgstr "Ağımdağı Tös"
1695
1696 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1697 msgid "The selected color"
1698 msgstr "Saylanğan tös"
1699
1700 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1864
1701 msgid "Current Alpha"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1705 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: gtk/gtkcolorsel.c:1843
1709 msgid "Has Opacity Control"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: gtk/gtkcolorsel.c:1844
1713 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: gtk/gtkcolorsel.c:1850
1717 msgid "Has palette"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
1721 msgid "Whether a palette should be used"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1725 msgid "The current color"
1726 msgstr "Ağımdağı tös"
1727
1728 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1729 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
1733 msgid "Custom palette"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: gtk/gtkcolorsel.c:1880
1737 msgid "Palette to use in the color selector"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: gtk/gtkcombo.c:143
1741 msgid "Enable arrow keys"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: gtk/gtkcombo.c:144
1745 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: gtk/gtkcombo.c:150
1749 msgid "Always enable arrows"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: gtk/gtkcombo.c:151
1753 msgid "Obsolete property, ignored"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: gtk/gtkcombo.c:157
1757 msgid "Case sensitive"
1758 msgstr "Bieklegen ayırıp"
1759
1760 #: gtk/gtkcombo.c:158
1761 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: gtk/gtkcombo.c:165
1765 msgid "Allow empty"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: gtk/gtkcombo.c:166
1769 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: gtk/gtkcombo.c:173
1773 msgid "Value in list"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: gtk/gtkcombo.c:174
1777 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: gtk/gtkcombobox.c:657
1781 msgid "ComboBox model"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: gtk/gtkcombobox.c:658
1785 msgid "The model for the combo box"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: gtk/gtkcombobox.c:675
1789 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: gtk/gtkcombobox.c:697
1793 msgid "Row span column"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: gtk/gtkcombobox.c:698
1797 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: gtk/gtkcombobox.c:719
1801 msgid "Column span column"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: gtk/gtkcombobox.c:720
1805 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: gtk/gtkcombobox.c:741
1809 msgid "Active item"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: gtk/gtkcombobox.c:742
1813 msgid "The item which is currently active"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: gtk/gtkcombobox.c:761 gtk/gtkuimanager.c:220
1817 msgid "Add tearoffs to menus"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: gtk/gtkcombobox.c:762
1821 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: gtk/gtkcombobox.c:777 gtk/gtkentry.c:522
1825 msgid "Has Frame"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: gtk/gtkcombobox.c:778
1829 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: gtk/gtkcombobox.c:786
1833 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: gtk/gtkcombobox.c:801 gtk/gtkmenu.c:484
1837 msgid "Tearoff Title"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: gtk/gtkcombobox.c:802
1841 msgid ""
1842 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1843 "off"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: gtk/gtkcombobox.c:819
1847 msgid "Popup shown"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: gtk/gtkcombobox.c:820
1851 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: gtk/gtkcombobox.c:826
1855 msgid "Appears as list"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: gtk/gtkcombobox.c:827
1859 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: gtk/gtkcombobox.c:843
1863 #, fuzzy
1864 msgid "Arrow Size"
1865 msgstr "Tamğa Ülçäme"
1866
1867 #: gtk/gtkcombobox.c:844
1868 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: gtk/gtkcombobox.c:859 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
1872 #: gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613
1873 #: gtk/gtkviewport.c:122
1874 msgid "Shadow type"
1875 msgstr "Külägä töre"
1876
1877 #: gtk/gtkcombobox.c:860
1878 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: gtk/gtkcontainer.c:237
1882 msgid "Resize mode"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1886 msgid "Specify how resize events are handled"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: gtk/gtkcontainer.c:245
1890 msgid "Border width"
1891 msgstr "Çik qalınlığı"
1892
1893 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1894 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: gtk/gtkcontainer.c:254
1898 msgid "Child"
1899 msgstr "Bala"
1900
1901 #: gtk/gtkcontainer.c:255
1902 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: gtk/gtkcurve.c:124
1906 msgid "Curve type"
1907 msgstr "Käkre Töre"
1908
1909 #: gtk/gtkcurve.c:125
1910 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: gtk/gtkcurve.c:132
1914 msgid "Minimum X"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: gtk/gtkcurve.c:133
1918 msgid "Minimum possible value for X"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: gtk/gtkcurve.c:141
1922 msgid "Maximum X"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: gtk/gtkcurve.c:142
1926 msgid "Maximum possible X value"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: gtk/gtkcurve.c:150
1930 msgid "Minimum Y"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: gtk/gtkcurve.c:151
1934 msgid "Minimum possible value for Y"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: gtk/gtkcurve.c:159
1938 msgid "Maximum Y"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: gtk/gtkcurve.c:160
1942 msgid "Maximum possible value for Y"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: gtk/gtkdialog.c:139
1946 msgid "Has separator"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: gtk/gtkdialog.c:140
1950 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: gtk/gtkdialog.c:165
1954 msgid "Content area border"
1955 msgstr "Eçtälek alanınıñ çige"
1956
1957 #: gtk/gtkdialog.c:166
1958 msgid "Width of border around the main dialog area"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: gtk/gtkdialog.c:173
1962 msgid "Button spacing"
1963 msgstr "Töymä arası"
1964
1965 #: gtk/gtkdialog.c:174
1966 msgid "Spacing between buttons"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: gtk/gtkdialog.c:182
1970 msgid "Action area border"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: gtk/gtkdialog.c:183
1974 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
1978 msgid "Cursor Position"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
1982 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
1986 msgid "Selection Bound"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
1990 msgid ""
1991 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: gtk/gtkentry.c:498
1995 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: gtk/gtkentry.c:505
1999 msgid "Maximum length"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: gtk/gtkentry.c:506
2003 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: gtk/gtkentry.c:514
2007 msgid "Visibility"
2008 msgstr "Küreneş"
2009
2010 #: gtk/gtkentry.c:515
2011 msgid ""
2012 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2013 "mode)"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: gtk/gtkentry.c:523
2017 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: gtk/gtkentry.c:531
2021 msgid ""
2022 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: gtk/gtkentry.c:538
2026 msgid "Invisible character"
2027 msgstr "Kürenmäslek bilge"
2028
2029 #: gtk/gtkentry.c:539
2030 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: gtk/gtkentry.c:546
2034 msgid "Activates default"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: gtk/gtkentry.c:547
2038 msgid ""
2039 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2040 "dialog) when Enter is pressed"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: gtk/gtkentry.c:553
2044 msgid "Width in chars"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: gtk/gtkentry.c:554
2048 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: gtk/gtkentry.c:563
2052 msgid "Scroll offset"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: gtk/gtkentry.c:564
2056 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: gtk/gtkentry.c:574
2060 msgid "The contents of the entry"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
2064 msgid "X align"
2065 msgstr "X-urınlaşu"
2066
2067 #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
2068 msgid ""
2069 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2070 "layouts."
2071 msgstr ""
2072
2073 #: gtk/gtkentry.c:606
2074 msgid "Truncate multiline"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: gtk/gtkentry.c:607
2078 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: gtk/gtkentry.c:623
2082 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: gtk/gtkentry.c:891
2086 msgid "Border between text and frame."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: gtk/gtkentry.c:896 gtk/gtklabel.c:625
2090 msgid "Select on focus"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: gtk/gtkentry.c:897
2094 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: gtk/gtkentry.c:911
2098 msgid "Password Hint Timeout"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: gtk/gtkentry.c:912
2102 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2106 msgid "Completion Model"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2110 msgid "The model to find matches in"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2114 msgid "Minimum Key Length"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2118 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: gtk/gtkentrycompletion.c:302 gtk/gtkiconview.c:586
2122 msgid "Text column"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303
2126 msgid "The column of the model containing the strings."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: gtk/gtkentrycompletion.c:322
2130 msgid "Inline completion"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2134 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: gtk/gtkentrycompletion.c:337
2138 msgid "Popup completion"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2142 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: gtk/gtkentrycompletion.c:353
2146 msgid "Popup set width"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2150 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: gtk/gtkentrycompletion.c:372
2154 msgid "Popup single match"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2158 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: gtk/gtkentrycompletion.c:387
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Inline selection"
2164 msgstr "Saylaw ısulı"
2165
2166 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2167 #, fuzzy
2168 msgid "Your description here"
2169 msgstr "Yazu açıqlaması, yul kileş"
2170
2171 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2172 msgid "Visible Window"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2176 msgid ""
2177 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2178 "trap events."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2182 msgid "Above child"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2186 msgid ""
2187 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2188 "child widget as opposed to below it."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: gtk/gtkexpander.c:187
2192 msgid "Expanded"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: gtk/gtkexpander.c:188
2196 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: gtk/gtkexpander.c:196
2200 msgid "Text of the expander's label"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311
2204 msgid "Use markup"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:312
2208 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: gtk/gtkexpander.c:220
2212 msgid "Space to put between the label and the child"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2216 msgid "Label widget"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: gtk/gtkexpander.c:230
2220 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:777
2224 msgid "Expander Size"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:778
2228 msgid "Size of the expander arrow"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: gtk/gtkexpander.c:246
2232 msgid "Spacing around expander arrow"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2236 msgid "Action"
2237 msgstr "Ğämäl"
2238
2239 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2240 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2244 msgid "File System Backend"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2248 msgid "Name of file system backend to use"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:252
2252 msgid "Filter"
2253 msgstr "Sözgeç"
2254
2255 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2256 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2260 msgid "Local Only"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2264 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2268 msgid "Preview widget"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2272 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2276 msgid "Preview Widget Active"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2280 msgid ""
2281 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2285 msgid "Use Preview Label"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2289 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2293 msgid "Extra widget"
2294 msgstr "Östämä widget"
2295
2296 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2297 msgid "Application supplied widget for extra options."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:191
2301 msgid "Select Multiple"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
2305 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2309 msgid "Show Hidden"
2310 msgstr "Yäşerenne Kürsätü"
2311
2312 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2313 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2317 msgid "Do overwrite confirmation"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2321 msgid ""
2322 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2323 "dialog if necessary."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:381
2327 msgid "Dialog"
2328 msgstr "Dialog"
2329
2330 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:382
2331 msgid "The file chooser dialog to use."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
2335 msgid "The title of the file chooser dialog."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:427
2339 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:250
2343 #: gtk/gtkstatusicon.c:182
2344 msgid "Filename"
2345 msgstr "Birem adı"
2346
2347 #: gtk/gtkfilesel.c:526
2348 msgid "The currently selected filename"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: gtk/gtkfilesel.c:532
2352 msgid "Show file operations"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2356 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: gtk/gtkfilesystem.c:382
2360 msgid "Cancelled"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: gtk/gtkfilesystem.c:383
2364 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2368 msgid "X position"
2369 msgstr "X bäyäse"
2370
2371 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2372 msgid "X position of child widget"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2376 msgid "Y position"
2377 msgstr "Y bäyäse"
2378
2379 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2380 msgid "Y position of child widget"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2384 msgid "The title of the font selection dialog"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:179
2388 msgid "Font name"
2389 msgstr "Yazu adı"
2390
2391 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2392 msgid "The name of the selected font"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2396 msgid "Sans 12"
2397 msgstr "Sans 12"
2398
2399 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2400 msgid "Use font in label"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2404 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2408 msgid "Use size in label"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2412 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2416 msgid "Show style"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2420 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2424 msgid "Show size"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2428 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: gtk/gtkfontsel.c:180
2432 msgid "The X string that represents this font"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: gtk/gtkfontsel.c:187
2436 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2440 msgid "Preview text"
2441 msgstr "Yazmağa küzätü"
2442
2443 #: gtk/gtkfontsel.c:194
2444 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: gtk/gtkframe.c:106
2448 msgid "Text of the frame's label"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: gtk/gtkframe.c:113
2452 msgid "Label xalign"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: gtk/gtkframe.c:114
2456 msgid "The horizontal alignment of the label"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: gtk/gtkframe.c:122
2460 msgid "Label yalign"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: gtk/gtkframe.c:123
2464 msgid "The vertical alignment of the label"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:169
2468 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: gtk/gtkframe.c:138
2472 msgid "Frame shadow"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: gtk/gtkframe.c:139
2476 msgid "Appearance of the frame border"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: gtk/gtkframe.c:148
2480 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2484 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2488 msgid "Handle position"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2492 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2496 msgid "Snap edge"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2500 msgid ""
2501 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2502 "handlebox"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2506 msgid "Snap edge set"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2510 msgid ""
2511 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2512 "handle_position"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: gtk/gtkiconview.c:549
2516 msgid "Selection mode"
2517 msgstr "Saylaw ısulı"
2518
2519 #: gtk/gtkiconview.c:550
2520 msgid "The selection mode"
2521 msgstr "Saylaw ısulı"
2522
2523 #: gtk/gtkiconview.c:568
2524 msgid "Pixbuf column"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: gtk/gtkiconview.c:569
2528 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: gtk/gtkiconview.c:587
2532 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: gtk/gtkiconview.c:606
2536 msgid "Markup column"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: gtk/gtkiconview.c:607
2540 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: gtk/gtkiconview.c:614
2544 msgid "Icon View Model"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: gtk/gtkiconview.c:615
2548 msgid "The model for the icon view"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: gtk/gtkiconview.c:631
2552 msgid "Number of columns"
2553 msgstr "Buylar sanı"
2554
2555 #: gtk/gtkiconview.c:632
2556 msgid "Number of columns to display"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: gtk/gtkiconview.c:649
2560 msgid "Width for each item"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: gtk/gtkiconview.c:650
2564 msgid "The width used for each item"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: gtk/gtkiconview.c:666
2568 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: gtk/gtkiconview.c:681
2572 msgid "Row Spacing"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: gtk/gtkiconview.c:682
2576 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: gtk/gtkiconview.c:697
2580 msgid "Column Spacing"
2581 msgstr "Buy Arası"
2582
2583 #: gtk/gtkiconview.c:698
2584 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: gtk/gtkiconview.c:713
2588 msgid "Margin"
2589 msgstr "Çik"
2590
2591 #: gtk/gtkiconview.c:714
2592 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: gtk/gtkiconview.c:731
2596 msgid ""
2597 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2601 msgid "Reorderable"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:613
2605 msgid "View is reorderable"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: gtk/gtkiconview.c:755 gtk/gtktreeview.c:763
2609 #, fuzzy
2610 msgid "Tooltip Column"
2611 msgstr "Qoralkiñäş"
2612
2613 #: gtk/gtkiconview.c:756
2614 #, fuzzy
2615 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2616 msgstr "Widget adı"
2617
2618 #: gtk/gtkiconview.c:767
2619 msgid "Selection Box Color"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: gtk/gtkiconview.c:768
2623 msgid "Color of the selection box"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: gtk/gtkiconview.c:774
2627 msgid "Selection Box Alpha"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: gtk/gtkiconview.c:775
2631 msgid "Opacity of the selection box"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:174
2635 msgid "Pixbuf"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:175
2639 msgid "A GdkPixbuf to display"
2640 msgstr "Kürsätäse GdkPixbuf"
2641
2642 #: gtk/gtkimage.c:138
2643 msgid "Pixmap"
2644 msgstr "Pixmap"
2645
2646 #: gtk/gtkimage.c:139
2647 msgid "A GdkPixmap to display"
2648 msgstr "Kürsätäse GdkPixmap"
2649
2650 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2651 msgid "Image"
2652 msgstr "Sürät"
2653
2654 #: gtk/gtkimage.c:147
2655 msgid "A GdkImage to display"
2656 msgstr "Kürsätäse GdkImage"
2657
2658 #: gtk/gtkimage.c:154
2659 msgid "Mask"
2660 msgstr "Sözgeç"
2661
2662 #: gtk/gtkimage.c:155
2663 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:183
2667 msgid "Filename to load and display"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:191
2671 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: gtk/gtkimage.c:179
2675 msgid "Icon set"
2676 msgstr "Tamğa quşu"
2677
2678 #: gtk/gtkimage.c:180
2679 msgid "Icon set to display"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtktoolbar.c:530
2683 msgid "Icon size"
2684 msgstr "Tamğa ülçäme"
2685
2686 #: gtk/gtkimage.c:188
2687 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: gtk/gtkimage.c:204
2691 msgid "Pixel size"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: gtk/gtkimage.c:205
2695 msgid "Pixel size to use for named icon"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: gtk/gtkimage.c:213
2699 msgid "Animation"
2700 msgstr "_Canlandıru"
2701
2702 #: gtk/gtkimage.c:214
2703 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:206
2707 msgid "Storage type"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:207
2711 msgid "The representation being used for image data"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2715 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2719 msgid "Show menu images"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2723 msgid "Whether images should be shown in menus"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
2727 msgid "The screen where this window will be displayed"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: gtk/gtklabel.c:298
2731 msgid "The text of the label"
2732 msgstr "Yazma bilgese"
2733
2734 #: gtk/gtklabel.c:305
2735 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
2739 msgid "Justification"
2740 msgstr "Tigezläw"
2741
2742 #: gtk/gtklabel.c:327
2743 msgid ""
2744 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2745 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2746 "GtkMisc::xalign for that"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: gtk/gtklabel.c:335
2750 msgid "Pattern"
2751 msgstr "Ürnäk"
2752
2753 #: gtk/gtklabel.c:336
2754 msgid ""
2755 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2756 "to underline"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: gtk/gtklabel.c:343
2760 msgid "Line wrap"
2761 msgstr "Yul törü"
2762
2763 #: gtk/gtklabel.c:344
2764 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: gtk/gtklabel.c:359
2768 #, fuzzy
2769 msgid "Line wrap mode"
2770 msgstr "Yul törü"
2771
2772 #: gtk/gtklabel.c:360
2773 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: gtk/gtklabel.c:367
2777 msgid "Selectable"
2778 msgstr "Saylanmalı"
2779
2780 #: gtk/gtklabel.c:368
2781 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: gtk/gtklabel.c:374
2785 msgid "Mnemonic key"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: gtk/gtklabel.c:375
2789 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: gtk/gtklabel.c:383
2793 msgid "Mnemonic widget"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: gtk/gtklabel.c:384
2797 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: gtk/gtklabel.c:430
2801 msgid ""
2802 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2803 "enough room to display the entire string"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: gtk/gtklabel.c:470
2807 msgid "Single Line Mode"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: gtk/gtklabel.c:471
2811 msgid "Whether the label is in single line mode"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: gtk/gtklabel.c:488
2815 msgid "Angle"
2816 msgstr "Borılış"
2817
2818 #: gtk/gtklabel.c:489
2819 msgid "Angle at which the label is rotated"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: gtk/gtklabel.c:509
2823 msgid "Maximum Width In Characters"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: gtk/gtklabel.c:510
2827 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: gtk/gtklabel.c:626
2831 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
2835 msgid "Horizontal adjustment"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
2839 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
2843 msgid "Vertical adjustment"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
2847 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: gtk/gtklayout.c:619
2851 msgid "The width of the layout"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: gtk/gtklayout.c:628
2855 msgid "The height of the layout"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: gtk/gtkmenu.c:485
2859 msgid ""
2860 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2861 "off"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: gtk/gtkmenu.c:499
2865 msgid "Tearoff State"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: gtk/gtkmenu.c:500
2869 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: gtk/gtkmenu.c:506
2873 msgid "Vertical Padding"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: gtk/gtkmenu.c:507
2877 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: gtk/gtkmenu.c:515
2881 #, fuzzy
2882 msgid "Horizontal Padding"
2883 msgstr "Yatma erelege"
2884
2885 #: gtk/gtkmenu.c:516
2886 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: gtk/gtkmenu.c:524
2890 msgid "Vertical Offset"
2891 msgstr "Asma Çigeş"
2892
2893 #: gtk/gtkmenu.c:525
2894 msgid ""
2895 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2896 "vertically"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: gtk/gtkmenu.c:533
2900 msgid "Horizontal Offset"
2901 msgstr "Yatma Çigeş"
2902
2903 #: gtk/gtkmenu.c:534
2904 msgid ""
2905 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2906 "horizontally"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: gtk/gtkmenu.c:542
2910 msgid "Double Arrows"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: gtk/gtkmenu.c:543
2914 msgid "When scrolling, always show both arrows."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: gtk/gtkmenu.c:551
2918 msgid "Left Attach"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
2922 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: gtk/gtkmenu.c:559
2926 msgid "Right Attach"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: gtk/gtkmenu.c:560
2930 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: gtk/gtkmenu.c:567
2934 msgid "Top Attach"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: gtk/gtkmenu.c:568
2938 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: gtk/gtkmenu.c:575
2942 msgid "Bottom Attach"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
2946 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: gtk/gtkmenu.c:663
2950 msgid "Can change accelerators"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: gtk/gtkmenu.c:664
2954 msgid ""
2955 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: gtk/gtkmenu.c:669
2959 msgid "Delay before submenus appear"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: gtk/gtkmenu.c:670
2963 msgid ""
2964 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: gtk/gtkmenu.c:677
2968 msgid "Delay before hiding a submenu"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: gtk/gtkmenu.c:678
2972 msgid ""
2973 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2974 "submenu"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: gtk/gtkmenubar.c:175
2978 msgid "Pack direction"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: gtk/gtkmenubar.c:176
2982 msgid "The pack direction of the menubar"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: gtk/gtkmenubar.c:192
2986 msgid "Child Pack direction"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: gtk/gtkmenubar.c:193
2990 msgid "The child pack direction of the menubar"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: gtk/gtkmenubar.c:202
2994 msgid "Style of bevel around the menubar"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:580
2998 msgid "Internal padding"
2999 msgstr "Eçke çigenü"
3000
3001 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3002 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: gtk/gtkmenubar.c:217
3006 msgid "Delay before drop down menus appear"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: gtk/gtkmenubar.c:218
3010 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: gtk/gtkmenuitem.c:204
3014 msgid "Submenu"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: gtk/gtkmenuitem.c:205
3018 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: gtk/gtkmenushell.c:363
3022 msgid "Take Focus"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: gtk/gtkmenushell.c:364
3026 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:230 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3030 msgid "Menu"
3031 msgstr "Saylaq"
3032
3033 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:231
3034 msgid "The dropdown menu"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3038 msgid "Image/label border"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3042 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3046 msgid "Use separator"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3050 msgid ""
3051 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3055 msgid "Message Type"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3059 msgid "The type of message"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3063 msgid "Message Buttons"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3067 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3071 #, fuzzy
3072 msgid "The primary text of the message dialog"
3073 msgstr "Yazma bilgese"
3074
3075 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Use Markup"
3078 msgstr "Bitläw"
3079
3080 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3081 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3082 msgstr ""
3083
3084 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Secondary Text"
3087 msgstr "Almaş"
3088
3089 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3090 #, fuzzy
3091 msgid "The secondary text of the message dialog"
3092 msgstr "Yazma bilgese"
3093
3094 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3095 msgid "Use Markup in secondary"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3099 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3103 #, fuzzy
3104 msgid "The image"
3105 msgstr "Bu bäyä"
3106
3107 #: gtk/gtkmisc.c:83
3108 msgid "Y align"
3109 msgstr "Y-urınlaşu"
3110
3111 #: gtk/gtkmisc.c:84
3112 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: gtk/gtkmisc.c:93
3116 msgid "X pad"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: gtk/gtkmisc.c:94
3120 msgid ""
3121 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: gtk/gtkmisc.c:103
3125 msgid "Y pad"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: gtk/gtkmisc.c:104
3129 msgid ""
3130 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: gtk/gtknotebook.c:566
3134 msgid "Page"
3135 msgstr "Bit"
3136
3137 #: gtk/gtknotebook.c:567
3138 msgid "The index of the current page"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: gtk/gtknotebook.c:575
3142 msgid "Tab Position"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: gtk/gtknotebook.c:576
3146 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: gtk/gtknotebook.c:583
3150 msgid "Tab Border"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: gtk/gtknotebook.c:584
3154 msgid "Width of the border around the tab labels"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: gtk/gtknotebook.c:592
3158 msgid "Horizontal Tab Border"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: gtk/gtknotebook.c:593
3162 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: gtk/gtknotebook.c:601
3166 msgid "Vertical Tab Border"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: gtk/gtknotebook.c:602
3170 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: gtk/gtknotebook.c:610
3174 msgid "Show Tabs"
3175 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
3176
3177 #: gtk/gtknotebook.c:611
3178 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: gtk/gtknotebook.c:617
3182 msgid "Show Border"
3183 msgstr "Ğiklär Kürsätü"
3184
3185 #: gtk/gtknotebook.c:618
3186 msgid "Whether the border should be shown or not"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: gtk/gtknotebook.c:624
3190 msgid "Scrollable"
3191 msgstr "Çornawlı"
3192
3193 #: gtk/gtknotebook.c:625
3194 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: gtk/gtknotebook.c:631
3198 msgid "Enable Popup"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: gtk/gtknotebook.c:632
3202 msgid ""
3203 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3204 "you can use to go to a page"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: gtk/gtknotebook.c:639
3208 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: gtk/gtknotebook.c:645
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Group ID"
3214 msgstr "Törkem"
3215
3216 #: gtk/gtknotebook.c:646
3217 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3221 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3222 msgid "Group"
3223 msgstr "Törkem"
3224
3225 #: gtk/gtknotebook.c:663
3226 msgid "Group for tabs drag and drop"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: gtk/gtknotebook.c:669
3230 msgid "Tab label"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: gtk/gtknotebook.c:670
3234 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: gtk/gtknotebook.c:676
3238 msgid "Menu label"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: gtk/gtknotebook.c:677
3242 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: gtk/gtknotebook.c:690
3246 msgid "Tab expand"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: gtk/gtknotebook.c:691
3250 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: gtk/gtknotebook.c:697
3254 msgid "Tab fill"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: gtk/gtknotebook.c:698
3258 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: gtk/gtknotebook.c:704
3262 msgid "Tab pack type"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: gtk/gtknotebook.c:711
3266 msgid "Tab reorderable"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: gtk/gtknotebook.c:712
3270 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: gtk/gtknotebook.c:718
3274 msgid "Tab detachable"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: gtk/gtknotebook.c:719
3278 #, fuzzy
3279 msgid "Whether the tab is detachable"
3280 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3281
3282 #: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
3283 msgid "Secondary backward stepper"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: gtk/gtknotebook.c:735
3287 msgid ""
3288 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
3292 msgid "Secondary forward stepper"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: gtk/gtknotebook.c:751
3296 msgid ""
3297 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
3301 msgid "Backward stepper"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
3305 msgid "Display the standard backward arrow button"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
3309 msgid "Forward stepper"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
3313 msgid "Display the standard forward arrow button"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: gtk/gtknotebook.c:795
3317 msgid "Tab overlap"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: gtk/gtknotebook.c:796
3321 msgid "Size of tab overlap area"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: gtk/gtknotebook.c:811
3325 msgid "Tab curvature"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: gtk/gtknotebook.c:812
3329 msgid "Size of tab curvature"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: gtk/gtkobject.c:367
3333 msgid "User Data"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: gtk/gtkobject.c:368
3337 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3341 msgid "The menu of options"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3345 msgid "Size of dropdown indicator"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3349 msgid "Spacing around indicator"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: gtk/gtkpaned.c:220
3353 msgid ""
3354 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: gtk/gtkpaned.c:228
3358 msgid "Position Set"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: gtk/gtkpaned.c:229
3362 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: gtk/gtkpaned.c:235
3366 msgid "Handle Size"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: gtk/gtkpaned.c:236
3370 msgid "Width of handle"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: gtk/gtkpaned.c:252
3374 msgid "Minimal Position"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: gtk/gtkpaned.c:253
3378 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: gtk/gtkpaned.c:270
3382 msgid "Maximal Position"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: gtk/gtkpaned.c:271
3386 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: gtk/gtkpaned.c:288
3390 msgid "Resize"
3391 msgstr "Ülçäm"
3392
3393 #: gtk/gtkpaned.c:289
3394 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: gtk/gtkpaned.c:304
3398 msgid "Shrink"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: gtk/gtkpaned.c:305
3402 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:257
3406 msgid "Embedded"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: gtk/gtkplug.c:147
3410 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: gtk/gtkpreview.c:106
3414 msgid ""
3415 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: gtk/gtkprinter.c:120
3419 #, fuzzy
3420 msgid "Name of the printer"
3421 msgstr "Widget adı"
3422
3423 #: gtk/gtkprinter.c:126
3424 msgid "Backend"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: gtk/gtkprinter.c:127
3428 msgid "Backend for the printer"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: gtk/gtkprinter.c:133
3432 #, fuzzy
3433 msgid "Is Virtual"
3434 msgstr "Kiräk närsä"
3435
3436 #: gtk/gtkprinter.c:134
3437 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: gtk/gtkprinter.c:140
3441 #, fuzzy
3442 msgid "Accepts PDF"
3443 msgstr "Eş üzägen alu"
3444
3445 #: gtk/gtkprinter.c:141
3446 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: gtk/gtkprinter.c:147
3450 #, fuzzy
3451 msgid "Accepts PostScript"
3452 msgstr "Eş üzägen alu"
3453
3454 #: gtk/gtkprinter.c:148
3455 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: gtk/gtkprinter.c:154
3459 msgid "State Message"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: gtk/gtkprinter.c:155
3463 msgid "String giving the current state of the printer"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: gtk/gtkprinter.c:161
3467 #, fuzzy
3468 msgid "Location"
3469 msgstr "Ğämäl"
3470
3471 #: gtk/gtkprinter.c:162
3472 #, fuzzy
3473 msgid "The location of the printer"
3474 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
3475
3476 #: gtk/gtkprinter.c:169
3477 #, fuzzy
3478 msgid "The icon name to use for the printer"
3479 msgstr "Widget adı"
3480
3481 #: gtk/gtkprinter.c:175
3482 msgid "Job Count"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: gtk/gtkprinter.c:176
3486 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3490 msgid "Source option"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3494 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Title of the print job"
3500 msgstr "Täräzä başlığı"
3501
3502 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3503 #, fuzzy
3504 msgid "Printer"
3505 msgstr "Sözgeç"
3506
3507 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3508 msgid "Printer to print the job to"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3512 msgid "Settings"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3516 msgid "Printer settings"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
3520 #, fuzzy
3521 msgid "Page Setup"
3522 msgstr "Bit Ülçäme"
3523
3524 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1005
3525 msgid "Track Print Status"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3529 msgid ""
3530 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3531 "print data has been sent to the printer or print server."
3532 msgstr ""
3533
3534 #: gtk/gtkprintoperation.c:877
3535 msgid "Default Page Setup"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: gtk/gtkprintoperation.c:878
3539 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
3543 msgid "Print Settings"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
3547 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: gtk/gtkprintoperation.c:915
3551 #, fuzzy
3552 msgid "Job Name"
3553 msgstr "Tamğa Adı"
3554
3555 #: gtk/gtkprintoperation.c:916
3556 msgid "A string used for identifying the print job."
3557 msgstr ""
3558
3559 #: gtk/gtkprintoperation.c:940
3560 #, fuzzy
3561 msgid "Number of Pages"
3562 msgstr "Kanallar Sanı"
3563
3564 #: gtk/gtkprintoperation.c:941
3565 #, fuzzy
3566 msgid "The number of pages in the document."
3567 msgstr "Widget adı"
3568
3569 #: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
3570 #, fuzzy
3571 msgid "Current Page"
3572 msgstr "Ağımdağı Tös"
3573
3574 #: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
3575 msgid "The current page in the document"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: gtk/gtkprintoperation.c:984
3579 msgid "Use full page"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: gtk/gtkprintoperation.c:985
3583 msgid ""
3584 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
3585 "not the corner of the imageable area"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
3589 msgid ""
3590 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3591 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: gtk/gtkprintoperation.c:1023
3595 #, fuzzy
3596 msgid "Unit"
3597 msgstr "Aşığıç"
3598
3599 #: gtk/gtkprintoperation.c:1024
3600 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: gtk/gtkprintoperation.c:1041
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Show Dialog"
3606 msgstr "Dialog"
3607
3608 #: gtk/gtkprintoperation.c:1042
3609 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3610 msgstr ""
3611
3612 #: gtk/gtkprintoperation.c:1065
3613 msgid "Allow Async"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: gtk/gtkprintoperation.c:1066
3617 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3618 msgstr ""
3619
3620 #: gtk/gtkprintoperation.c:1089 gtk/gtkprintoperation.c:1090
3621 #, fuzzy
3622 msgid "Export filename"
3623 msgstr "Birem adı"
3624
3625 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
3626 msgid "Status"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
3630 #, fuzzy
3631 msgid "The status of the print operation"
3632 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
3633
3634 #: gtk/gtkprintoperation.c:1125
3635 msgid "Status String"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
3639 msgid "A human-readable description of the status"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
3643 msgid "Custom tab label"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: gtk/gtkprintoperation.c:1145
3647 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3648 msgstr ""
3649
3650 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
3651 msgid "The GtkPageSetup to use"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
3655 #, fuzzy
3656 msgid "Selected Printer"
3657 msgstr "Saylaw ısulı"
3658
3659 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
3660 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: gtk/gtkprogress.c:99
3664 msgid "Activity mode"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: gtk/gtkprogress.c:100
3668 msgid ""
3669 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3670 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3671 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
3672 msgstr ""
3673
3674 #: gtk/gtkprogress.c:108
3675 msgid "Show text"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: gtk/gtkprogress.c:109
3679 msgid "Whether the progress is shown as text."
3680 msgstr ""
3681
3682 #: gtk/gtkprogressbar.c:123
3683 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: gtk/gtkprogressbar.c:139
3687 msgid "Bar style"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
3691 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
3695 msgid "Activity Step"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
3699 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
3703 msgid "Activity Blocks"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
3707 msgid ""
3708 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3709 "(Deprecated)"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
3713 msgid "Discrete Blocks"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: gtk/gtkprogressbar.c:165
3717 msgid ""
3718 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3719 "style)"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
3723 msgid "Fraction"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
3727 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
3731 msgid "Pulse Step"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
3735 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
3739 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
3743 msgid ""
3744 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
3745 "have enough room to display the entire string, if at all."
3746 msgstr ""
3747
3748 #: gtk/gtkprogressbar.c:218
3749 #, fuzzy
3750 msgid "XSpacing"
3751 msgstr "Ara"
3752
3753 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
3754 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3758 msgid "The value"
3759 msgstr "Bu bäyä"
3760
3761 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3762 msgid ""
3763 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3764 "is the current action of its group."
3765 msgstr ""
3766
3767 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3768 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3772 #, fuzzy
3773 msgid "The current value"
3774 msgstr "Ağımdağı tös"
3775
3776 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3777 msgid ""
3778 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3779 "action belongs."
3780 msgstr ""
3781
3782 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3783 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3784 msgstr ""
3785
3786 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3787 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3788 msgstr ""
3789
3790 #: gtk/gtkrange.c:337
3791 msgid "Update policy"
3792 msgstr "Yañartu tärtibe"
3793
3794 #: gtk/gtkrange.c:338
3795 msgid "How the range should be updated on the screen"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: gtk/gtkrange.c:347
3799 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: gtk/gtkrange.c:354
3803 msgid "Inverted"
3804 msgstr "Äyländrelgän"
3805
3806 #: gtk/gtkrange.c:355
3807 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: gtk/gtkrange.c:362
3811 msgid "Lower stepper sensitivity"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: gtk/gtkrange.c:363
3815 msgid ""
3816 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3817 "side"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: gtk/gtkrange.c:371
3821 msgid "Upper stepper sensitivity"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: gtk/gtkrange.c:372
3825 msgid ""
3826 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3827 "side"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: gtk/gtkrange.c:389
3831 msgid "Show Fill Level"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: gtk/gtkrange.c:390
3835 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
3836 msgstr ""
3837
3838 #: gtk/gtkrange.c:406
3839 msgid "Restrict to Fill Level"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: gtk/gtkrange.c:407
3843 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
3844 msgstr ""
3845
3846 #: gtk/gtkrange.c:422
3847 msgid "Fill Level"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: gtk/gtkrange.c:423
3851 msgid "The fill level."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: gtk/gtkrange.c:431
3855 msgid "Slider Width"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: gtk/gtkrange.c:432
3859 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: gtk/gtkrange.c:439
3863 msgid "Trough Border"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: gtk/gtkrange.c:440
3867 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: gtk/gtkrange.c:447
3871 msgid "Stepper Size"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: gtk/gtkrange.c:448
3875 msgid "Length of step buttons at ends"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: gtk/gtkrange.c:463
3879 msgid "Stepper Spacing"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: gtk/gtkrange.c:464
3883 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: gtk/gtkrange.c:471
3887 msgid "Arrow X Displacement"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: gtk/gtkrange.c:472
3891 msgid ""
3892 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: gtk/gtkrange.c:479
3896 msgid "Arrow Y Displacement"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: gtk/gtkrange.c:480
3900 msgid ""
3901 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: gtk/gtkrange.c:488
3905 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: gtk/gtkrange.c:489
3909 msgid ""
3910 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
3911 "IN while they are dragged"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: gtk/gtkrange.c:503
3915 msgid "Trough Side Details"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: gtk/gtkrange.c:504
3919 msgid ""
3920 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
3921 "with different details"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: gtk/gtkrange.c:520
3925 msgid "Trough Under Steppers"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: gtk/gtkrange.c:521
3929 msgid ""
3930 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
3931 "spacing"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: gtk/gtkrecentaction.c:654 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Show Numbers"
3937 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
3938
3939 #: gtk/gtkrecentaction.c:655 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
3940 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: gtk/gtkrecentchooser.c:120
3944 msgid "Recent Manager"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: gtk/gtkrecentchooser.c:121
3948 msgid "The RecentManager object to use"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: gtk/gtkrecentchooser.c:135
3952 #, fuzzy
3953 msgid "Show Private"
3954 msgstr "Yäşerenne Kürsätü"
3955
3956 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
3957 msgid "Whether the private items should be displayed"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
3961 #, fuzzy
3962 msgid "Show Tooltips"
3963 msgstr "Qoralkiñäş"
3964
3965 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
3966 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
3970 #, fuzzy
3971 msgid "Show Icons"
3972 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
3973
3974 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
3975 msgid "Whether there should be an icon near the item"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
3979 msgid "Show Not Found"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
3983 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
3987 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: gtk/gtkrecentchooser.c:205
3991 msgid "Local only"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: gtk/gtkrecentchooser.c:206
3995 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:265
3999 msgid "Limit"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: gtk/gtkrecentchooser.c:223
4003 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: gtk/gtkrecentchooser.c:237
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Sort Type"
4009 msgstr "Külägä Töre"
4010
4011 #: gtk/gtkrecentchooser.c:238
4012 msgid "The sorting order of the items displayed"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: gtk/gtkrecentchooser.c:253
4016 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: gtk/gtkrecentmanager.c:251
4020 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: gtk/gtkrecentmanager.c:266
4024 msgid ""
4025 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: gtk/gtkrecentmanager.c:282
4029 msgid "The size of the recently used resources list"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: gtk/gtkruler.c:90
4033 msgid "Lower"
4034 msgstr "Tübäne"
4035
4036 #: gtk/gtkruler.c:91
4037 msgid "Lower limit of ruler"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: gtk/gtkruler.c:100
4041 msgid "Upper"
4042 msgstr "Öske"
4043
4044 #: gtk/gtkruler.c:101
4045 msgid "Upper limit of ruler"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: gtk/gtkruler.c:111
4049 msgid "Position of mark on the ruler"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: gtk/gtkruler.c:120
4053 msgid "Max Size"
4054 msgstr "Ülçäm Çikläw"
4055
4056 #: gtk/gtkruler.c:121
4057 msgid "Maximum size of the ruler"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: gtk/gtkruler.c:136
4061 msgid "Metric"
4062 msgstr "Meterle"
4063
4064 #: gtk/gtkruler.c:137
4065 msgid "The metric used for the ruler"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: gtk/gtkscale.c:143
4069 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: gtk/gtkscale.c:152
4073 msgid "Draw Value"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: gtk/gtkscale.c:153
4077 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: gtk/gtkscale.c:160
4081 msgid "Value Position"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: gtk/gtkscale.c:161
4085 msgid "The position in which the current value is displayed"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: gtk/gtkscale.c:168
4089 msgid "Slider Length"
4090 msgstr "Şudırma Ozınlığı"
4091
4092 #: gtk/gtkscale.c:169
4093 msgid "Length of scale's slider"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: gtk/gtkscale.c:177
4097 msgid "Value spacing"
4098 msgstr "Bäyä arası"
4099
4100 #: gtk/gtkscale.c:178
4101 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: gtk/gtkscalebutton.c:182
4105 #, fuzzy
4106 msgid "The value of the scale"
4107 msgstr "Yazma bilgese"
4108
4109 #: gtk/gtkscalebutton.c:192
4110 #, fuzzy
4111 msgid "The icon size"
4112 msgstr "Tamğa ülçäme"
4113
4114 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
4115 msgid ""
4116 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: gtk/gtkscalebutton.c:229
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Icons"
4122 msgstr "Tamğa"
4123
4124 #: gtk/gtkscalebutton.c:230
4125 msgid "List of icon names"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4129 msgid "Minimum Slider Length"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4133 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4137 msgid "Fixed slider size"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4141 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4145 msgid ""
4146 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4150 msgid ""
4151 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:572
4155 msgid "Horizontal Adjustment"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:580
4159 msgid "Vertical Adjustment"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4163 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4167 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4171 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4175 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4179 msgid "Window Placement"
4180 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4181
4182 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4183 msgid ""
4184 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4185 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4186 msgstr ""
4187
4188 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Window Placement Set"
4191 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4192
4193 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4194 msgid ""
4195 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4196 "contents with respect to the scrollbars."
4197 msgstr ""
4198
4199 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4200 msgid "Shadow Type"
4201 msgstr "Külägä Töre"
4202
4203 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4204 msgid "Style of bevel around the contents"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4208 msgid "Scrollbars within bevel"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
4212 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4216 msgid "Scrollbar spacing"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4220 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4224 #, fuzzy
4225 msgid "Scrolled Window Placement"
4226 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4227
4228 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
4229 msgid ""
4230 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4231 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4232 msgstr ""
4233
4234 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4235 msgid "Draw"
4236 msgstr "Sızıp çığu"
4237
4238 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4239 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: gtk/gtksettings.c:204
4243 msgid "Double Click Time"
4244 msgstr "İkele Çirtü Arası"
4245
4246 #: gtk/gtksettings.c:205
4247 msgid ""
4248 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4249 "click (in milliseconds)"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: gtk/gtksettings.c:212
4253 msgid "Double Click Distance"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: gtk/gtksettings.c:213
4257 msgid ""
4258 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4259 "double click (in pixels)"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: gtk/gtksettings.c:229
4263 msgid "Cursor Blink"
4264 msgstr "Kürsär Cemeldäy"
4265
4266 #: gtk/gtksettings.c:230
4267 msgid "Whether the cursor should blink"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: gtk/gtksettings.c:237
4271 msgid "Cursor Blink Time"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: gtk/gtksettings.c:238
4275 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: gtk/gtksettings.c:257
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Cursor Blink Timeout"
4281 msgstr "Kürsär Cemeldäy"
4282
4283 #: gtk/gtksettings.c:258
4284 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: gtk/gtksettings.c:265
4288 msgid "Split Cursor"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: gtk/gtksettings.c:266
4292 msgid ""
4293 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4294 "left text"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: gtk/gtksettings.c:273
4298 msgid "Theme Name"
4299 msgstr "Tışlaw Adı"
4300
4301 #: gtk/gtksettings.c:274
4302 msgid "Name of theme RC file to load"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: gtk/gtksettings.c:282
4306 msgid "Icon Theme Name"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: gtk/gtksettings.c:283
4310 msgid "Name of icon theme to use"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: gtk/gtksettings.c:291
4314 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: gtk/gtksettings.c:292
4318 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: gtk/gtksettings.c:300
4322 msgid "Key Theme Name"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: gtk/gtksettings.c:301
4326 msgid "Name of key theme RC file to load"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: gtk/gtksettings.c:309
4330 msgid "Menu bar accelerator"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: gtk/gtksettings.c:310
4334 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: gtk/gtksettings.c:318
4338 msgid "Drag threshold"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: gtk/gtksettings.c:319
4342 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: gtk/gtksettings.c:327
4346 msgid "Font Name"
4347 msgstr "Yazu Adı"
4348
4349 #: gtk/gtksettings.c:328
4350 msgid "Name of default font to use"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: gtk/gtksettings.c:336
4354 msgid "Icon Sizes"
4355 msgstr "Tamğa Ülçäme"
4356
4357 #: gtk/gtksettings.c:337
4358 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4359 msgstr ""
4360
4361 #: gtk/gtksettings.c:345
4362 msgid "GTK Modules"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: gtk/gtksettings.c:346
4366 msgid "List of currently active GTK modules"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: gtk/gtksettings.c:355
4370 msgid "Xft Antialias"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: gtk/gtksettings.c:356
4374 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: gtk/gtksettings.c:365
4378 msgid "Xft Hinting"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: gtk/gtksettings.c:366
4382 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: gtk/gtksettings.c:375
4386 msgid "Xft Hint Style"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: gtk/gtksettings.c:376
4390 msgid ""
4391 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: gtk/gtksettings.c:385
4395 msgid "Xft RGBA"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: gtk/gtksettings.c:386
4399 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: gtk/gtksettings.c:395
4403 msgid "Xft DPI"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: gtk/gtksettings.c:396
4407 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: gtk/gtksettings.c:405
4411 msgid "Cursor theme name"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: gtk/gtksettings.c:406
4415 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: gtk/gtksettings.c:414
4419 msgid "Cursor theme size"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: gtk/gtksettings.c:415
4423 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: gtk/gtksettings.c:425
4427 msgid "Alternative button order"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: gtk/gtksettings.c:426
4431 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: gtk/gtksettings.c:443
4435 msgid "Alternative sort indicator direction"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: gtk/gtksettings.c:444
4439 msgid ""
4440 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4441 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: gtk/gtksettings.c:452
4445 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: gtk/gtksettings.c:453
4449 msgid ""
4450 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4451 "the input method"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: gtk/gtksettings.c:461
4455 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: gtk/gtksettings.c:462
4459 msgid ""
4460 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4461 "control characters"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: gtk/gtksettings.c:470
4465 msgid "Start timeout"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: gtk/gtksettings.c:471
4469 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: gtk/gtksettings.c:480
4473 msgid "Repeat timeout"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: gtk/gtksettings.c:481
4477 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: gtk/gtksettings.c:490
4481 #, fuzzy
4482 msgid "Expand timeout"
4483 msgstr "Cäyep quy"
4484
4485 #: gtk/gtksettings.c:491
4486 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: gtk/gtksettings.c:526
4490 msgid "Color scheme"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: gtk/gtksettings.c:527
4494 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: gtk/gtksettings.c:536
4498 #, fuzzy
4499 msgid "Enable Animations"
4500 msgstr "_Canlandıru"
4501
4502 #: gtk/gtksettings.c:537
4503 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4504 msgstr ""
4505
4506 #: gtk/gtksettings.c:555
4507 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: gtk/gtksettings.c:556
4511 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: gtk/gtksettings.c:573
4515 #, fuzzy
4516 msgid "Tooltip timeout"
4517 msgstr "Qoralkiñäş"
4518
4519 #: gtk/gtksettings.c:574
4520 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: gtk/gtksettings.c:599
4524 msgid "Tooltip browse timeout"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: gtk/gtksettings.c:600
4528 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: gtk/gtksettings.c:621
4532 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: gtk/gtksettings.c:622
4536 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: gtk/gtksettings.c:641
4540 msgid "Keynav Cursor Only"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: gtk/gtksettings.c:642
4544 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: gtk/gtksettings.c:659
4548 msgid "Keynav Wrap Around"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: gtk/gtksettings.c:660
4552 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: gtk/gtksettings.c:680
4556 msgid "Error Bell"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: gtk/gtksettings.c:681
4560 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: gtk/gtksettings.c:698
4564 msgid "Color Hash"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: gtk/gtksettings.c:699
4568 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4569 msgstr ""
4570
4571 #: gtk/gtksettings.c:707
4572 msgid "Default file chooser backend"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: gtk/gtksettings.c:708
4576 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: gtk/gtksettings.c:725
4580 msgid "Default print backend"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: gtk/gtksettings.c:726
4584 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: gtk/gtksettings.c:749
4588 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: gtk/gtksettings.c:750
4592 msgid "Command to run when displaying a print preview"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: gtk/gtksettings.c:766
4596 #, fuzzy
4597 msgid "Enable Mnemonics"
4598 msgstr "_Canlandıru"
4599
4600 #: gtk/gtksettings.c:767
4601 msgid "Whether labels should have mnemonics"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: gtk/gtksettings.c:783
4605 #, fuzzy
4606 msgid "Enable Accelerators"
4607 msgstr "_Canlandıru"
4608
4609 #: gtk/gtksettings.c:784
4610 msgid "Whether menu items should have accelerators"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: gtk/gtksettings.c:801
4614 msgid "Recent Files Limit"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: gtk/gtksettings.c:802
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Number of recently used files"
4620 msgstr "Buylar sanı"
4621
4622 #: gtk/gtksizegroup.c:293
4623 msgid "Mode"
4624 msgstr "Isul"
4625
4626 #: gtk/gtksizegroup.c:294
4627 msgid ""
4628 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4629 "component widgets"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: gtk/gtksizegroup.c:310
4633 msgid "Ignore hidden"
4634 msgstr "Yäşerengä qarama"
4635
4636 #: gtk/gtksizegroup.c:311
4637 msgid ""
4638 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: gtk/gtkspinbutton.c:208
4642 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: gtk/gtkspinbutton.c:215
4646 msgid "Climb Rate"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: gtk/gtkspinbutton.c:235
4650 msgid "Snap to Ticks"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
4654 msgid ""
4655 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4656 "nearest step increment"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
4660 msgid "Numeric"
4661 msgstr "Sanlı"
4662
4663 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
4664 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
4668 msgid "Wrap"
4669 msgstr "Törü"
4670
4671 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
4672 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
4676 msgid "Update Policy"
4677 msgstr "Yañartu Tärtibe"
4678
4679 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
4680 msgid ""
4681 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
4685 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
4689 msgid "Style of bevel around the spin button"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4693 msgid "Has Resize Grip"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4697 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
4701 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: gtk/gtkstatusicon.c:216
4705 msgid "The size of the icon"
4706 msgstr "Tamğa ülçäme"
4707
4708 #: gtk/gtkstatusicon.c:226
4709 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: gtk/gtkstatusicon.c:233
4713 msgid "Blinking"
4714 msgstr "Cem itü"
4715
4716 #: gtk/gtkstatusicon.c:234
4717 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: gtk/gtkstatusicon.c:242
4721 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: gtk/gtkstatusicon.c:258
4725 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: gtk/gtkstatusicon.c:274 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
4729 msgid "The orientation of the tray"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: gtk/gtktable.c:129
4733 msgid "Rows"
4734 msgstr "Yul sanı"
4735
4736 #: gtk/gtktable.c:130
4737 msgid "The number of rows in the table"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: gtk/gtktable.c:138
4741 msgid "Columns"
4742 msgstr "Buy sanı"
4743
4744 #: gtk/gtktable.c:139
4745 msgid "The number of columns in the table"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: gtk/gtktable.c:147
4749 msgid "Row spacing"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: gtk/gtktable.c:148
4753 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: gtk/gtktable.c:156
4757 msgid "Column spacing"
4758 msgstr "Buy arası"
4759
4760 #: gtk/gtktable.c:157
4761 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: gtk/gtktable.c:166
4765 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: gtk/gtktable.c:173
4769 msgid "Left attachment"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: gtk/gtktable.c:180
4773 msgid "Right attachment"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: gtk/gtktable.c:181
4777 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: gtk/gtktable.c:187
4781 msgid "Top attachment"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: gtk/gtktable.c:188
4785 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: gtk/gtktable.c:194
4789 msgid "Bottom attachment"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: gtk/gtktable.c:201
4793 msgid "Horizontal options"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: gtk/gtktable.c:202
4797 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: gtk/gtktable.c:208
4801 msgid "Vertical options"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: gtk/gtktable.c:209
4805 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: gtk/gtktable.c:215
4809 msgid "Horizontal padding"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: gtk/gtktable.c:216
4813 msgid ""
4814 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4815 "pixels"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: gtk/gtktable.c:222
4819 msgid "Vertical padding"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: gtk/gtktable.c:223
4823 msgid ""
4824 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4825 "pixels"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: gtk/gtktext.c:542
4829 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: gtk/gtktext.c:550
4833 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: gtk/gtktext.c:557
4837 msgid "Line Wrap"
4838 msgstr "Yul Törü"
4839
4840 #: gtk/gtktext.c:558
4841 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: gtk/gtktext.c:565
4845 msgid "Word Wrap"
4846 msgstr "Süz Törü"
4847
4848 #: gtk/gtktext.c:566
4849 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
4853 msgid "Tag Table"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
4857 msgid "Text Tag Table"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
4861 msgid "Current text of the buffer"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
4865 msgid "Has selection"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
4869 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Cursor position"
4875 msgstr "Y bäyäse"
4876
4877 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
4878 msgid ""
4879 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
4883 #, fuzzy
4884 msgid "Copy target list"
4885 msgstr "Qälämxaq yazması"
4886
4887 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
4888 msgid ""
4889 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
4893 msgid "Paste target list"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
4897 msgid ""
4898 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
4899 "destination"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: gtk/gtktextmark.c:90
4903 msgid "Mark name"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: gtk/gtktextmark.c:97
4907 #, fuzzy
4908 msgid "Left gravity"
4909 msgstr "Suldağı çik"
4910
4911 #: gtk/gtktextmark.c:98
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Whether the mark has left gravity"
4914 msgstr "Bu tag şul yazu ğäiläsen üzgärtäme"
4915
4916 #: gtk/gtktexttag.c:173
4917 msgid "Tag name"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: gtk/gtktexttag.c:174
4921 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: gtk/gtktexttag.c:192
4925 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: gtk/gtktexttag.c:199
4929 msgid "Background full height"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: gtk/gtktexttag.c:200
4933 msgid ""
4934 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4935 "of the tagged characters"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: gtk/gtktexttag.c:208
4939 msgid "Background stipple mask"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: gtk/gtktexttag.c:209
4943 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: gtk/gtktexttag.c:226
4947 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: gtk/gtktexttag.c:234
4951 msgid "Foreground stipple mask"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: gtk/gtktexttag.c:235
4955 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: gtk/gtktexttag.c:242
4959 msgid "Text direction"
4960 msgstr "Yazma yünäleşe"
4961
4962 #: gtk/gtktexttag.c:243
4963 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
4964 msgstr "Yazma yünäleşe, ü.ö. uñdan-suldan yä suldan-uñğa"
4965
4966 #: gtk/gtktexttag.c:292
4967 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: gtk/gtktexttag.c:301
4971 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: gtk/gtktexttag.c:310
4975 msgid ""
4976 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
4977 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: gtk/gtktexttag.c:321
4981 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: gtk/gtktexttag.c:330
4985 msgid "Font size in Pango units"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: gtk/gtktexttag.c:340
4989 msgid ""
4990 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
4991 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
4992 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
4996 msgid "Left, right, or center justification"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: gtk/gtktexttag.c:379
5000 msgid ""
5001 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5002 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5003 msgstr ""
5004
5005 #: gtk/gtktexttag.c:386
5006 msgid "Left margin"
5007 msgstr "Suldağı çik"
5008
5009 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
5010 msgid "Width of the left margin in pixels"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: gtk/gtktexttag.c:396
5014 msgid "Right margin"
5015 msgstr "Uñdağı çik"
5016
5017 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
5018 msgid "Width of the right margin in pixels"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
5022 msgid "Indent"
5023 msgstr "Çigenü"
5024
5025 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
5026 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: gtk/gtktexttag.c:419
5030 msgid ""
5031 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5032 "in Pango units"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: gtk/gtktexttag.c:428
5036 msgid "Pixels above lines"
5037 msgstr "Yul östendä tap"
5038
5039 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
5040 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: gtk/gtktexttag.c:438
5044 msgid "Pixels below lines"
5045 msgstr "Yul astında tap"
5046
5047 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
5048 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: gtk/gtktexttag.c:448
5052 msgid "Pixels inside wrap"
5053 msgstr "Törü eçendä tap"
5054
5055 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
5056 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
5060 msgid ""
5061 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
5065 msgid "Tabs"
5066 msgstr "Sikerü"
5067
5068 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
5069 msgid "Custom tabs for this text"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: gtk/gtktexttag.c:504
5073 msgid "Invisible"
5074 msgstr "Kürenmäslek"
5075
5076 #: gtk/gtktexttag.c:505
5077 msgid "Whether this text is hidden."
5078 msgstr ""
5079
5080 #: gtk/gtktexttag.c:519
5081 msgid "Paragraph background color name"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: gtk/gtktexttag.c:520
5085 msgid "Paragraph background color as a string"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: gtk/gtktexttag.c:535
5089 msgid "Paragraph background color"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: gtk/gtktexttag.c:536
5093 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: gtk/gtktexttag.c:554
5097 msgid "Margin Accumulates"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: gtk/gtktexttag.c:555
5101 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5102 msgstr ""
5103
5104 #: gtk/gtktexttag.c:568
5105 msgid "Background full height set"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: gtk/gtktexttag.c:569
5109 msgid "Whether this tag affects background height"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: gtk/gtktexttag.c:572
5113 msgid "Background stipple set"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: gtk/gtktexttag.c:573
5117 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: gtk/gtktexttag.c:580
5121 msgid "Foreground stipple set"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: gtk/gtktexttag.c:581
5125 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: gtk/gtktexttag.c:616
5129 msgid "Justification set"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: gtk/gtktexttag.c:617
5133 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: gtk/gtktexttag.c:624
5137 msgid "Left margin set"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: gtk/gtktexttag.c:625
5141 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: gtk/gtktexttag.c:628
5145 msgid "Indent set"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: gtk/gtktexttag.c:629
5149 msgid "Whether this tag affects indentation"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: gtk/gtktexttag.c:636
5153 msgid "Pixels above lines set"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5157 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: gtk/gtktexttag.c:640
5161 msgid "Pixels below lines set"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: gtk/gtktexttag.c:644
5165 msgid "Pixels inside wrap set"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: gtk/gtktexttag.c:645
5169 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: gtk/gtktexttag.c:652
5173 msgid "Right margin set"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: gtk/gtktexttag.c:653
5177 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: gtk/gtktexttag.c:660
5181 msgid "Wrap mode set"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: gtk/gtktexttag.c:661
5185 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: gtk/gtktexttag.c:664
5189 msgid "Tabs set"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: gtk/gtktexttag.c:665
5193 msgid "Whether this tag affects tabs"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: gtk/gtktexttag.c:668
5197 msgid "Invisible set"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: gtk/gtktexttag.c:669
5201 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: gtk/gtktexttag.c:672
5205 msgid "Paragraph background set"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: gtk/gtktexttag.c:673
5209 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: gtk/gtktextview.c:540
5213 msgid "Pixels Above Lines"
5214 msgstr "Yul Östendä Tap"
5215
5216 #: gtk/gtktextview.c:550
5217 msgid "Pixels Below Lines"
5218 msgstr "Yul Astında Tap"
5219
5220 #: gtk/gtktextview.c:560
5221 msgid "Pixels Inside Wrap"
5222 msgstr "Törü Eçendä Tap"
5223
5224 #: gtk/gtktextview.c:578
5225 msgid "Wrap Mode"
5226 msgstr "Törü Isulı"
5227
5228 #: gtk/gtktextview.c:596
5229 msgid "Left Margin"
5230 msgstr "Suldağı Çik"
5231
5232 #: gtk/gtktextview.c:606
5233 msgid "Right Margin"
5234 msgstr "Uñdağı Çik"
5235
5236 #: gtk/gtktextview.c:634
5237 msgid "Cursor Visible"
5238 msgstr "Kürenmäle Kürsär"
5239
5240 #: gtk/gtktextview.c:635
5241 msgid "If the insertion cursor is shown"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: gtk/gtktextview.c:642
5245 msgid "Buffer"
5246 msgstr "Eşxäter"
5247
5248 #: gtk/gtktextview.c:643
5249 msgid "The buffer which is displayed"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: gtk/gtktextview.c:650
5253 msgid "Overwrite mode"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: gtk/gtktextview.c:651
5257 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: gtk/gtktextview.c:658
5261 msgid "Accepts tab"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: gtk/gtktextview.c:659
5265 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: gtk/gtktextview.c:668
5269 msgid "Error underline color"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: gtk/gtktextview.c:669
5273 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5277 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5281 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5285 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5289 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5293 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5297 msgid "Draw Indicator"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5301 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: gtk/gtktoolbar.c:476
5305 msgid "The orientation of the toolbar"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: gtk/gtktoolbar.c:484
5309 msgid "Toolbar Style"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: gtk/gtktoolbar.c:485
5313 msgid "How to draw the toolbar"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: gtk/gtktoolbar.c:492
5317 msgid "Show Arrow"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5321 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: gtk/gtktoolbar.c:508
5325 msgid "Tooltips"
5326 msgstr "Qoralkiñäş"
5327
5328 #: gtk/gtktoolbar.c:509
5329 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: gtk/gtktoolbar.c:531
5333 msgid "Size of icons in this toolbar"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: gtk/gtktoolbar.c:546
5337 msgid "Icon size set"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: gtk/gtktoolbar.c:547
5341 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5345 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: gtk/gtktoolbar.c:564
5349 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: gtk/gtktoolbar.c:571
5353 msgid "Spacer size"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: gtk/gtktoolbar.c:572
5357 msgid "Size of spacers"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5361 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: gtk/gtktoolbar.c:589
5365 #, fuzzy
5366 msgid "Maximum child expand"
5367 msgstr "Öske Bäyä"
5368
5369 #: gtk/gtktoolbar.c:590
5370 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5374 msgid "Space style"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5378 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: gtk/gtktoolbar.c:606
5382 msgid "Button relief"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5386 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: gtk/gtktoolbar.c:614
5390 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: gtk/gtktoolbar.c:620
5394 msgid "Toolbar style"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: gtk/gtktoolbar.c:621
5398 msgid ""
5399 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5400 msgstr ""
5401
5402 #: gtk/gtktoolbar.c:627
5403 msgid "Toolbar icon size"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: gtk/gtktoolbar.c:628
5407 msgid "Size of icons in default toolbars"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5411 msgid "Text to show in the item."
5412 msgstr ""
5413
5414 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5415 msgid ""
5416 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5417 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5421 msgid "Widget to use as the item label"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5425 msgid "Stock Id"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5429 msgid "The stock icon displayed on the item"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5433 msgid "Icon name"
5434 msgstr "Tamğa adı"
5435
5436 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5437 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5441 msgid "Icon widget"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5445 msgid "Icon widget to display in the item"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5449 #, fuzzy
5450 msgid "Icon spacing"
5451 msgstr "Töymä arası"
5452
5453 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5454 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: gtk/gtktoolitem.c:145
5458 msgid ""
5459 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5460 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5464 msgid "TreeModelSort Model"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5468 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: gtk/gtktreeview.c:564
5472 msgid "TreeView Model"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: gtk/gtktreeview.c:565
5476 msgid "The model for the tree view"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: gtk/gtktreeview.c:573
5480 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: gtk/gtktreeview.c:581
5484 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: gtk/gtktreeview.c:588
5488 msgid "Headers Visible"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: gtk/gtktreeview.c:589
5492 msgid "Show the column header buttons"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: gtk/gtktreeview.c:596
5496 msgid "Headers Clickable"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: gtk/gtktreeview.c:597
5500 msgid "Column headers respond to click events"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: gtk/gtktreeview.c:604
5504 msgid "Expander Column"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: gtk/gtktreeview.c:605
5508 msgid "Set the column for the expander column"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: gtk/gtktreeview.c:620
5512 msgid "Rules Hint"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: gtk/gtktreeview.c:621
5516 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: gtk/gtktreeview.c:628
5520 msgid "Enable Search"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: gtk/gtktreeview.c:629
5524 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: gtk/gtktreeview.c:636
5528 msgid "Search Column"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: gtk/gtktreeview.c:637
5532 msgid "Model column to search through when searching through code"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: gtk/gtktreeview.c:657
5536 msgid "Fixed Height Mode"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: gtk/gtktreeview.c:658
5540 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: gtk/gtktreeview.c:678
5544 msgid "Hover Selection"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: gtk/gtktreeview.c:679
5548 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: gtk/gtktreeview.c:698
5552 msgid "Hover Expand"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: gtk/gtktreeview.c:699
5556 msgid ""
5557 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: gtk/gtktreeview.c:713
5561 #, fuzzy
5562 msgid "Show Expanders"
5563 msgstr "Ğiklär Kürsätü"
5564
5565 #: gtk/gtktreeview.c:714
5566 msgid "View has expanders"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: gtk/gtktreeview.c:728
5570 msgid "Level Indentation"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: gtk/gtktreeview.c:729
5574 msgid "Extra indentation for each level"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: gtk/gtktreeview.c:738
5578 msgid "Rubber Banding"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: gtk/gtktreeview.c:739
5582 msgid ""
5583 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: gtk/gtktreeview.c:746
5587 #, fuzzy
5588 msgid "Enable Grid Lines"
5589 msgstr "_Canlandıru"
5590
5591 #: gtk/gtktreeview.c:747
5592 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: gtk/gtktreeview.c:755
5596 msgid "Enable Tree Lines"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: gtk/gtktreeview.c:756
5600 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: gtk/gtktreeview.c:764
5604 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: gtk/gtktreeview.c:786
5608 msgid "Vertical Separator Width"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: gtk/gtktreeview.c:787
5612 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: gtk/gtktreeview.c:795
5616 msgid "Horizontal Separator Width"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: gtk/gtktreeview.c:796
5620 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: gtk/gtktreeview.c:804
5624 msgid "Allow Rules"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: gtk/gtktreeview.c:805
5628 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: gtk/gtktreeview.c:811
5632 msgid "Indent Expanders"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: gtk/gtktreeview.c:812
5636 msgid "Make the expanders indented"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: gtk/gtktreeview.c:818
5640 msgid "Even Row Color"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: gtk/gtktreeview.c:819
5644 msgid "Color to use for even rows"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: gtk/gtktreeview.c:825
5648 msgid "Odd Row Color"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: gtk/gtktreeview.c:826
5652 msgid "Color to use for odd rows"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: gtk/gtktreeview.c:832
5656 msgid "Row Ending details"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: gtk/gtktreeview.c:833
5660 msgid "Enable extended row background theming"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: gtk/gtktreeview.c:839
5664 #, fuzzy
5665 msgid "Grid line width"
5666 msgstr "Çik qalınlığı"
5667
5668 #: gtk/gtktreeview.c:840
5669 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: gtk/gtktreeview.c:846
5673 #, fuzzy
5674 msgid "Tree line width"
5675 msgstr "Berkiñle"
5676
5677 #: gtk/gtktreeview.c:847
5678 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: gtk/gtktreeview.c:853
5682 msgid "Grid line pattern"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: gtk/gtktreeview.c:854
5686 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: gtk/gtktreeview.c:860
5690 msgid "Tree line pattern"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: gtk/gtktreeview.c:861
5694 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
5698 msgid "Whether to display the column"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
5702 msgid "Resizable"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
5706 msgid "Column is user-resizable"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
5710 msgid "Current width of the column"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
5714 msgid "Space which is inserted between cells"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
5718 msgid "Sizing"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
5722 msgid "Resize mode of the column"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
5726 msgid "Fixed Width"
5727 msgstr "Berkiñle"
5728
5729 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
5730 msgid "Current fixed width of the column"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
5734 msgid "Minimum Width"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
5738 msgid "Minimum allowed width of the column"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
5742 msgid "Maximum Width"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
5746 msgid "Maximum allowed width of the column"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
5750 msgid "Title to appear in column header"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
5754 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
5758 msgid "Clickable"
5759 msgstr "Çirtmäle"
5760
5761 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
5762 msgid "Whether the header can be clicked"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
5766 msgid "Widget"
5767 msgstr "Widget"
5768
5769 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
5770 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
5774 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
5778 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
5782 msgid "Sort indicator"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
5786 msgid "Whether to show a sort indicator"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
5790 msgid "Sort order"
5791 msgstr "Tezü cayı"
5792
5793 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
5794 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: gtk/gtkuimanager.c:221
5798 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: gtk/gtkuimanager.c:228
5802 msgid "Merged UI definition"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: gtk/gtkuimanager.c:229
5806 msgid "An XML string describing the merged UI"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: gtk/gtkviewport.c:107
5810 msgid ""
5811 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5812 "this viewport"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: gtk/gtkviewport.c:115
5816 msgid ""
5817 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5818 "this viewport"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: gtk/gtkviewport.c:123
5822 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: gtk/gtkwidget.c:476
5826 msgid "Widget name"
5827 msgstr "Widget adı"
5828
5829 #: gtk/gtkwidget.c:477
5830 msgid "The name of the widget"
5831 msgstr "Widget adı"
5832
5833 #: gtk/gtkwidget.c:483
5834 msgid "Parent widget"
5835 msgstr "Ana widget"
5836
5837 #: gtk/gtkwidget.c:484
5838 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: gtk/gtkwidget.c:491
5842 msgid "Width request"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: gtk/gtkwidget.c:492
5846 msgid ""
5847 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5848 "used"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: gtk/gtkwidget.c:500
5852 msgid "Height request"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: gtk/gtkwidget.c:501
5856 msgid ""
5857 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5858 "be used"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: gtk/gtkwidget.c:510
5862 msgid "Whether the widget is visible"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: gtk/gtkwidget.c:517
5866 msgid "Whether the widget responds to input"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: gtk/gtkwidget.c:523
5870 msgid "Application paintable"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: gtk/gtkwidget.c:524
5874 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: gtk/gtkwidget.c:530
5878 msgid "Can focus"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: gtk/gtkwidget.c:531
5882 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: gtk/gtkwidget.c:537
5886 msgid "Has focus"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: gtk/gtkwidget.c:538
5890 msgid "Whether the widget has the input focus"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: gtk/gtkwidget.c:544
5894 msgid "Is focus"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: gtk/gtkwidget.c:545
5898 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: gtk/gtkwidget.c:551
5902 msgid "Can default"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: gtk/gtkwidget.c:552
5906 msgid "Whether the widget can be the default widget"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: gtk/gtkwidget.c:558
5910 msgid "Has default"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: gtk/gtkwidget.c:559
5914 msgid "Whether the widget is the default widget"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: gtk/gtkwidget.c:565
5918 msgid "Receives default"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: gtk/gtkwidget.c:566
5922 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: gtk/gtkwidget.c:572
5926 msgid "Composite child"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: gtk/gtkwidget.c:573
5930 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: gtk/gtkwidget.c:579
5934 msgid "Style"
5935 msgstr "Stil"
5936
5937 #: gtk/gtkwidget.c:580
5938 msgid ""
5939 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
5940 "(colors etc)"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: gtk/gtkwidget.c:586
5944 msgid "Events"
5945 msgstr "Buldıqlar"
5946
5947 #: gtk/gtkwidget.c:587
5948 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: gtk/gtkwidget.c:594
5952 msgid "Extension events"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: gtk/gtkwidget.c:595
5956 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: gtk/gtkwidget.c:602
5960 msgid "No show all"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: gtk/gtkwidget.c:603
5964 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: gtk/gtkwidget.c:625
5968 #, fuzzy
5969 msgid "Has tooltip"
5970 msgstr "Qoralkiñäş"
5971
5972 #: gtk/gtkwidget.c:626
5973 #, fuzzy
5974 msgid "Whether this widget has a tooltip"
5975 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
5976
5977 #: gtk/gtkwidget.c:646
5978 #, fuzzy
5979 msgid "Tooltip Text"
5980 msgstr "Qoralkiñäş"
5981
5982 #: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
5983 #, fuzzy
5984 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5985 msgstr "Widget adı"
5986
5987 #: gtk/gtkwidget.c:667
5988 #, fuzzy
5989 msgid "Tooltip markup"
5990 msgstr "Qoralkiñäş"
5991
5992 #: gtk/gtkwidget.c:2160
5993 msgid "Interior Focus"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: gtk/gtkwidget.c:2161
5997 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: gtk/gtkwidget.c:2167
6001 msgid "Focus linewidth"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: gtk/gtkwidget.c:2168
6005 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: gtk/gtkwidget.c:2174
6009 msgid "Focus line dash pattern"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: gtk/gtkwidget.c:2175
6013 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: gtk/gtkwidget.c:2180
6017 msgid "Focus padding"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: gtk/gtkwidget.c:2181
6021 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: gtk/gtkwidget.c:2186
6025 msgid "Cursor color"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: gtk/gtkwidget.c:2187
6029 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: gtk/gtkwidget.c:2192
6033 msgid "Secondary cursor color"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: gtk/gtkwidget.c:2193
6037 msgid ""
6038 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6039 "right-to-left and left-to-right text"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: gtk/gtkwidget.c:2198
6043 msgid "Cursor line aspect ratio"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: gtk/gtkwidget.c:2199
6047 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: gtk/gtkwidget.c:2213
6051 msgid "Draw Border"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: gtk/gtkwidget.c:2214
6055 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: gtk/gtkwidget.c:2227
6059 #, fuzzy
6060 msgid "Unvisited Link Color"
6061 msgstr "Bäy Töse"
6062
6063 #: gtk/gtkwidget.c:2228
6064 #, fuzzy
6065 msgid "Color of unvisited links"
6066 msgstr "Terebäy töse"
6067
6068 #: gtk/gtkwidget.c:2241
6069 #, fuzzy
6070 msgid "Visited Link Color"
6071 msgstr "Bäy Töse"
6072
6073 #: gtk/gtkwidget.c:2242
6074 #, fuzzy
6075 msgid "Color of visited links"
6076 msgstr "Terebäy töse"
6077
6078 #: gtk/gtkwidget.c:2256
6079 msgid "Wide Separators"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: gtk/gtkwidget.c:2257
6083 msgid ""
6084 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6085 "instead of a line"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: gtk/gtkwidget.c:2271
6089 msgid "Separator Width"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: gtk/gtkwidget.c:2272
6093 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: gtk/gtkwidget.c:2286
6097 msgid "Separator Height"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: gtk/gtkwidget.c:2287
6101 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: gtk/gtkwidget.c:2301
6105 #, fuzzy
6106 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6107 msgstr "Yatma erelege"
6108
6109 #: gtk/gtkwidget.c:2302
6110 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: gtk/gtkwidget.c:2316
6114 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: gtk/gtkwidget.c:2317
6118 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: gtk/gtkwindow.c:464
6122 msgid "Window Type"
6123 msgstr "Täräzä Töre"
6124
6125 #: gtk/gtkwindow.c:465
6126 msgid "The type of the window"
6127 msgstr "Täräzä töre"
6128
6129 #: gtk/gtkwindow.c:473
6130 msgid "Window Title"
6131 msgstr "Täräzä Başlığı"
6132
6133 #: gtk/gtkwindow.c:474
6134 msgid "The title of the window"
6135 msgstr "Täräzä başlığı"
6136
6137 #: gtk/gtkwindow.c:481
6138 msgid "Window Role"
6139 msgstr "Täräzä Eşe"
6140
6141 #: gtk/gtkwindow.c:482
6142 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: gtk/gtkwindow.c:498
6146 #, fuzzy
6147 msgid "Startup ID"
6148 msgstr "Törkem"
6149
6150 #: gtk/gtkwindow.c:499
6151 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: gtk/gtkwindow.c:506
6155 msgid "Allow Shrink"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: gtk/gtkwindow.c:508
6159 #, no-c-format
6160 msgid ""
6161 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6162 "time a bad idea"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: gtk/gtkwindow.c:515
6166 msgid "Allow Grow"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: gtk/gtkwindow.c:516
6170 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: gtk/gtkwindow.c:524
6174 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: gtk/gtkwindow.c:531
6178 msgid "Modal"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: gtk/gtkwindow.c:532
6182 msgid ""
6183 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6184 "up)"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: gtk/gtkwindow.c:539
6188 msgid "Window Position"
6189 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
6190
6191 #: gtk/gtkwindow.c:540
6192 msgid "The initial position of the window"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: gtk/gtkwindow.c:548
6196 msgid "Default Width"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: gtk/gtkwindow.c:549
6200 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: gtk/gtkwindow.c:558
6204 msgid "Default Height"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: gtk/gtkwindow.c:559
6208 msgid ""
6209 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: gtk/gtkwindow.c:568
6213 msgid "Destroy with Parent"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: gtk/gtkwindow.c:569
6217 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: gtk/gtkwindow.c:576
6221 msgid "Icon"
6222 msgstr "Tamğa"
6223
6224 #: gtk/gtkwindow.c:577
6225 msgid "Icon for this window"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: gtk/gtkwindow.c:593
6229 msgid "Name of the themed icon for this window"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: gtk/gtkwindow.c:608
6233 msgid "Is Active"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: gtk/gtkwindow.c:609
6237 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: gtk/gtkwindow.c:616
6241 msgid "Focus in Toplevel"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: gtk/gtkwindow.c:617
6245 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: gtk/gtkwindow.c:624
6249 msgid "Type hint"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: gtk/gtkwindow.c:625
6253 msgid ""
6254 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6255 "and how to treat it."
6256 msgstr ""
6257
6258 #: gtk/gtkwindow.c:633
6259 msgid "Skip taskbar"
6260 msgstr "Qoraltiräne ütäse"
6261
6262 #: gtk/gtkwindow.c:634
6263 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6264 msgstr ""
6265
6266 #: gtk/gtkwindow.c:641
6267 msgid "Skip pager"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: gtk/gtkwindow.c:642
6271 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6272 msgstr ""
6273
6274 #: gtk/gtkwindow.c:649
6275 msgid "Urgent"
6276 msgstr "Aşığıç"
6277
6278 #: gtk/gtkwindow.c:650
6279 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6280 msgstr ""
6281
6282 #: gtk/gtkwindow.c:664
6283 msgid "Accept focus"
6284 msgstr "Eş üzägen alu"
6285
6286 #: gtk/gtkwindow.c:665
6287 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6288 msgstr ""
6289
6290 #: gtk/gtkwindow.c:679
6291 msgid "Focus on map"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: gtk/gtkwindow.c:680
6295 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6296 msgstr ""
6297
6298 #: gtk/gtkwindow.c:694
6299 msgid "Decorated"
6300 msgstr "Bizäklängän"
6301
6302 #: gtk/gtkwindow.c:695
6303 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: gtk/gtkwindow.c:709
6307 msgid "Deletable"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: gtk/gtkwindow.c:710
6311 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: gtk/gtkwindow.c:726
6315 msgid "Gravity"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: gtk/gtkwindow.c:727
6319 msgid "The window gravity of the window"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: gtk/gtkwindow.c:744
6323 msgid "Transient for Window"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: gtk/gtkwindow.c:745
6327 #, fuzzy
6328 msgid "The transient parent of the dialog"
6329 msgstr "Yazma bilgese"
6330
6331 #: gtk/gtkwindow.c:759
6332 msgid "Opacity for Window"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: gtk/gtkwindow.c:760
6336 #, fuzzy
6337 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6338 msgstr "Täräzä töre"
6339
6340 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
6341 msgid "IM Preedit style"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
6345 msgid "How to draw the input method preedit string"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
6349 msgid "IM Status style"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
6353 msgid "How to draw the input method statusbar"
6354 msgstr ""
6355
6356 #, fuzzy
6357 #~ msgid "Show Preview"
6358 #~ msgstr "Yäşerenne Kürsätü"