]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/tt.po
4b01d3a92525cf927ae9080ec5c6926162a8524e
[~andy/gtk] / po-properties / tt.po
1 # Tatarish translation
2 # Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>, 2005.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: gtk+ properties\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-09-04 23:29-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-11-09 14:22+0300\n"
10 "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
17 #, fuzzy
18 msgid "Loop"
19 msgstr "Logo"
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
22 #, fuzzy
23 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
24 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
27 msgid "Number of Channels"
28 msgstr "Kanallar Sanı"
29
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
31 msgid "The number of samples per pixel"
32 msgstr ""
33
34 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
35 msgid "Colorspace"
36 msgstr ""
37
38 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
39 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
40 msgstr ""
41
42 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
43 msgid "Has Alpha"
44 msgstr ""
45
46 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
47 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
48 msgstr ""
49
50 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
51 msgid "Bits per Sample"
52 msgstr ""
53
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
55 msgid "The number of bits per sample"
56 msgstr ""
57
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
59 msgid "Width"
60 msgstr "Kiñlek"
61
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
63 msgid "The number of columns of the pixbuf"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
67 msgid "Height"
68 msgstr "Bieklek"
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
71 msgid "The number of rows of the pixbuf"
72 msgstr ""
73
74 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
75 msgid "Rowstride"
76 msgstr ""
77
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
79 msgid ""
80 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
81 msgstr ""
82
83 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
84 msgid "Pixels"
85 msgstr "Tap"
86
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
88 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
89 msgstr ""
90
91 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
92 msgid "Default Display"
93 msgstr ""
94
95 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
96 msgid "The default display for GDK"
97 msgstr ""
98
99 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
100 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:614
101 msgid "Screen"
102 msgstr "Küräk"
103
104 #: gdk/gdkpango.c:539
105 msgid "the GdkScreen for the renderer"
106 msgstr ""
107
108 #: gdk/gdkscreen.c:75
109 msgid "Font options"
110 msgstr ""
111
112 #: gdk/gdkscreen.c:76
113 msgid "The default font options for the screen"
114 msgstr ""
115
116 #: gdk/gdkscreen.c:83
117 msgid "Font resolution"
118 msgstr ""
119
120 #: gdk/gdkscreen.c:84
121 msgid "The resolution for fonts on the screen"
122 msgstr ""
123
124 #: gdk/gdkwindow.c:471 gdk/gdkwindow.c:472
125 #, fuzzy
126 msgid "Cursor"
127 msgstr "Kürsär Cemeldäy"
128
129 #: gtk/gtkaboutdialog.c:239
130 msgid "Program name"
131 msgstr "Yazılım adı"
132
133 #: gtk/gtkaboutdialog.c:240
134 msgid ""
135 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
136 "g_get_application_name()"
137 msgstr ""
138
139 #: gtk/gtkaboutdialog.c:254
140 msgid "Program version"
141 msgstr "Yazılım söreme"
142
143 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
144 msgid "The version of the program"
145 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
146
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:269
148 msgid "Copyright string"
149 msgstr "Qälämxaq yazması"
150
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:270
152 msgid "Copyright information for the program"
153 msgstr "Bu yazılımğa qälämxaq turında beleşmä"
154
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:287
156 msgid "Comments string"
157 msgstr "Açıqlama yazma"
158
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:288
160 msgid "Comments about the program"
161 msgstr "Bu yazılım açıqlaması"
162
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:322
164 msgid "Website URL"
165 msgstr ""
166
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:323
168 msgid "The URL for the link to the website of the program"
169 msgstr ""
170
171 #: gtk/gtkaboutdialog.c:339
172 msgid "Website label"
173 msgstr ""
174
175 #: gtk/gtkaboutdialog.c:340
176 msgid ""
177 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
178 "defaults to the URL"
179 msgstr ""
180
181 #: gtk/gtkaboutdialog.c:356
182 msgid "Authors"
183 msgstr "Yazuçı"
184
185 #: gtk/gtkaboutdialog.c:357
186 msgid "List of authors of the program"
187 msgstr ""
188
189 #: gtk/gtkaboutdialog.c:373
190 msgid "Documenters"
191 msgstr "Qullanmaçılar"
192
193 #: gtk/gtkaboutdialog.c:374
194 msgid "List of people documenting the program"
195 msgstr "Bu yazılımğa qullanma äzerlägän keşelär"
196
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:390
198 msgid "Artists"
199 msgstr ""
200
201 #: gtk/gtkaboutdialog.c:391
202 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
203 msgstr ""
204
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
206 msgid "Translator credits"
207 msgstr "Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>"
208
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:409
210 msgid ""
211 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
212 msgstr "Albert Fazlí"
213
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:424
215 msgid "Logo"
216 msgstr "Logo"
217
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:425
219 msgid ""
220 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
221 "gtk_window_get_default_icon_list()"
222 msgstr ""
223
224 #: gtk/gtkaboutdialog.c:440
225 msgid "Logo Icon Name"
226 msgstr ""
227
228 #: gtk/gtkaboutdialog.c:441
229 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
230 msgstr ""
231
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:454
233 msgid "Wrap license"
234 msgstr ""
235
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:455
237 msgid "Whether to wrap the license text."
238 msgstr ""
239
240 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
241 msgid "Accelerator Closure"
242 msgstr ""
243
244 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
245 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
246 msgstr ""
247
248 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
249 msgid "Accelerator Widget"
250 msgstr ""
251
252 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
253 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
254 msgstr ""
255
256 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
257 #: gtk/gtktextmark.c:89
258 msgid "Name"
259 msgstr "İsem"
260
261 #: gtk/gtkaction.c:180
262 msgid "A unique name for the action."
263 msgstr ""
264
265 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
266 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:496 gtk/gtkmenuitem.c:305
267 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
268 msgid "Label"
269 msgstr "Yazma"
270
271 #: gtk/gtkaction.c:199
272 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
273 msgstr ""
274
275 #: gtk/gtkaction.c:215
276 msgid "Short label"
277 msgstr ""
278
279 #: gtk/gtkaction.c:216
280 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
281 msgstr ""
282
283 #: gtk/gtkaction.c:224
284 msgid "Tooltip"
285 msgstr "Qoralkiñäş"
286
287 #: gtk/gtkaction.c:225
288 msgid "A tooltip for this action."
289 msgstr ""
290
291 #: gtk/gtkaction.c:240
292 msgid "Stock Icon"
293 msgstr ""
294
295 #: gtk/gtkaction.c:241
296 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
297 msgstr ""
298
299 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:253
300 #, fuzzy
301 msgid "GIcon"
302 msgstr "Tamğa"
303
304 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
305 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
306 msgid "The GIcon being displayed"
307 msgstr ""
308
309 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
310 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:606
311 msgid "Icon Name"
312 msgstr "Tamğa Adı"
313
314 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
315 #: gtk/gtkstatusicon.c:238
316 msgid "The name of the icon from the icon theme"
317 msgstr ""
318
319 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:192
320 msgid "Visible when horizontal"
321 msgstr ""
322
323 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:193
324 msgid ""
325 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
326 "orientation."
327 msgstr ""
328
329 #: gtk/gtkaction.c:306
330 msgid "Visible when overflown"
331 msgstr ""
332
333 #: gtk/gtkaction.c:307
334 msgid ""
335 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
336 "overflow menu."
337 msgstr ""
338
339 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:199
340 msgid "Visible when vertical"
341 msgstr ""
342
343 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:200
344 msgid ""
345 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
346 "orientation."
347 msgstr ""
348
349 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:206
350 msgid "Is important"
351 msgstr "Kiräk närsä"
352
353 #: gtk/gtkaction.c:323
354 msgid ""
355 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
356 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
357 msgstr ""
358
359 #: gtk/gtkaction.c:331
360 msgid "Hide if empty"
361 msgstr ""
362
363 #: gtk/gtkaction.c:332
364 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
365 msgstr ""
366
367 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
368 #: gtk/gtkwidget.c:525
369 msgid "Sensitive"
370 msgstr "Sizmäle"
371
372 #: gtk/gtkaction.c:339
373 msgid "Whether the action is enabled."
374 msgstr ""
375
376 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
377 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:518
378 msgid "Visible"
379 msgstr "Kürenmäle"
380
381 #: gtk/gtkaction.c:346
382 msgid "Whether the action is visible."
383 msgstr ""
384
385 #: gtk/gtkaction.c:352
386 msgid "Action Group"
387 msgstr "Eş Törkeme"
388
389 #: gtk/gtkaction.c:353
390 msgid ""
391 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
392 "use)."
393 msgstr ""
394
395 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
396 msgid "A name for the action group."
397 msgstr ""
398
399 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
400 msgid "Whether the action group is enabled."
401 msgstr ""
402
403 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
404 msgid "Whether the action group is visible."
405 msgstr ""
406
407 #: gtk/gtkactivatable.c:304
408 #, fuzzy
409 msgid "Related Action"
410 msgstr "Ğämäl"
411
412 #: gtk/gtkactivatable.c:305
413 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
414 msgstr ""
415
416 #: gtk/gtkactivatable.c:327
417 msgid "Use Action Appearance"
418 msgstr ""
419
420 #: gtk/gtkactivatable.c:328
421 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
422 msgstr ""
423
424 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
425 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
426 msgid "Value"
427 msgstr "Bäyä"
428
429 #: gtk/gtkadjustment.c:94
430 msgid "The value of the adjustment"
431 msgstr ""
432
433 #: gtk/gtkadjustment.c:110
434 msgid "Minimum Value"
435 msgstr "Asqı Bäyä"
436
437 #: gtk/gtkadjustment.c:111
438 msgid "The minimum value of the adjustment"
439 msgstr ""
440
441 #: gtk/gtkadjustment.c:130
442 msgid "Maximum Value"
443 msgstr "Öske Bäyä"
444
445 #: gtk/gtkadjustment.c:131
446 msgid "The maximum value of the adjustment"
447 msgstr ""
448
449 #: gtk/gtkadjustment.c:147
450 msgid "Step Increment"
451 msgstr ""
452
453 #: gtk/gtkadjustment.c:148
454 msgid "The step increment of the adjustment"
455 msgstr ""
456
457 #: gtk/gtkadjustment.c:164
458 msgid "Page Increment"
459 msgstr ""
460
461 #: gtk/gtkadjustment.c:165
462 msgid "The page increment of the adjustment"
463 msgstr ""
464
465 #: gtk/gtkadjustment.c:184
466 msgid "Page Size"
467 msgstr "Bit Ülçäme"
468
469 #: gtk/gtkadjustment.c:185
470 msgid "The page size of the adjustment"
471 msgstr ""
472
473 #: gtk/gtkalignment.c:90
474 msgid "Horizontal alignment"
475 msgstr ""
476
477 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
478 msgid ""
479 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
480 "right aligned"
481 msgstr ""
482
483 #: gtk/gtkalignment.c:100
484 msgid "Vertical alignment"
485 msgstr ""
486
487 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
488 msgid ""
489 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
490 "bottom aligned"
491 msgstr ""
492
493 #: gtk/gtkalignment.c:109
494 msgid "Horizontal scale"
495 msgstr "Yatma erelege"
496
497 #: gtk/gtkalignment.c:110
498 msgid ""
499 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
500 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
501 msgstr ""
502
503 #: gtk/gtkalignment.c:118
504 msgid "Vertical scale"
505 msgstr "Asma erelege"
506
507 #: gtk/gtkalignment.c:119
508 msgid ""
509 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
510 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
511 msgstr ""
512
513 #: gtk/gtkalignment.c:136
514 msgid "Top Padding"
515 msgstr ""
516
517 #: gtk/gtkalignment.c:137
518 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
519 msgstr ""
520
521 #: gtk/gtkalignment.c:153
522 msgid "Bottom Padding"
523 msgstr ""
524
525 #: gtk/gtkalignment.c:154
526 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
527 msgstr ""
528
529 #: gtk/gtkalignment.c:170
530 msgid "Left Padding"
531 msgstr ""
532
533 #: gtk/gtkalignment.c:171
534 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
535 msgstr ""
536
537 #: gtk/gtkalignment.c:187
538 msgid "Right Padding"
539 msgstr ""
540
541 #: gtk/gtkalignment.c:188
542 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
543 msgstr ""
544
545 #: gtk/gtkarrow.c:75
546 msgid "Arrow direction"
547 msgstr ""
548
549 #: gtk/gtkarrow.c:76
550 msgid "The direction the arrow should point"
551 msgstr ""
552
553 #: gtk/gtkarrow.c:84
554 msgid "Arrow shadow"
555 msgstr ""
556
557 #: gtk/gtkarrow.c:85
558 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
559 msgstr ""
560
561 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
562 msgid "Arrow Scaling"
563 msgstr ""
564
565 #: gtk/gtkarrow.c:93
566 msgid "Amount of space used up by arrow"
567 msgstr ""
568
569 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
570 msgid "Horizontal Alignment"
571 msgstr ""
572
573 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
574 msgid "X alignment of the child"
575 msgstr ""
576
577 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
578 msgid "Vertical Alignment"
579 msgstr ""
580
581 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
582 msgid "Y alignment of the child"
583 msgstr ""
584
585 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
586 msgid "Ratio"
587 msgstr ""
588
589 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
590 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
591 msgstr ""
592
593 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
594 msgid "Obey child"
595 msgstr ""
596
597 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
598 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
599 msgstr ""
600
601 #: gtk/gtkassistant.c:281
602 #, fuzzy
603 msgid "Header Padding"
604 msgstr "Çigeneş"
605
606 #: gtk/gtkassistant.c:282
607 #, fuzzy
608 msgid "Number of pixels around the header."
609 msgstr "Widget adı"
610
611 #: gtk/gtkassistant.c:289
612 #, fuzzy
613 msgid "Content Padding"
614 msgstr "Eçke çigenü"
615
616 #: gtk/gtkassistant.c:290
617 #, fuzzy
618 msgid "Number of pixels around the content pages."
619 msgstr "Widget adı"
620
621 #: gtk/gtkassistant.c:306
622 #, fuzzy
623 msgid "Page type"
624 msgstr "Bit Ülçäme"
625
626 #: gtk/gtkassistant.c:307
627 #, fuzzy
628 msgid "The type of the assistant page"
629 msgstr "Täräzä töre"
630
631 #: gtk/gtkassistant.c:324
632 #, fuzzy
633 msgid "Page title"
634 msgstr "Bit Ülçäme"
635
636 #: gtk/gtkassistant.c:325
637 #, fuzzy
638 msgid "The title of the assistant page"
639 msgstr "Täräzä başlığı"
640
641 #: gtk/gtkassistant.c:341
642 #, fuzzy
643 msgid "Header image"
644 msgstr "Bu bäyä"
645
646 #: gtk/gtkassistant.c:342
647 msgid "Header image for the assistant page"
648 msgstr ""
649
650 #: gtk/gtkassistant.c:358
651 #, fuzzy
652 msgid "Sidebar image"
653 msgstr "Bu bäyä"
654
655 #: gtk/gtkassistant.c:359
656 msgid "Sidebar image for the assistant page"
657 msgstr ""
658
659 #: gtk/gtkassistant.c:374
660 #, fuzzy
661 msgid "Page complete"
662 msgstr "Bit Ülçäme"
663
664 #: gtk/gtkassistant.c:375
665 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
666 msgstr ""
667
668 #: gtk/gtkbbox.c:101
669 msgid "Minimum child width"
670 msgstr ""
671
672 #: gtk/gtkbbox.c:102
673 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
674 msgstr ""
675
676 #: gtk/gtkbbox.c:110
677 msgid "Minimum child height"
678 msgstr ""
679
680 #: gtk/gtkbbox.c:111
681 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
682 msgstr ""
683
684 #: gtk/gtkbbox.c:119
685 msgid "Child internal width padding"
686 msgstr ""
687
688 #: gtk/gtkbbox.c:120
689 msgid "Amount to increase child's size on either side"
690 msgstr ""
691
692 #: gtk/gtkbbox.c:128
693 msgid "Child internal height padding"
694 msgstr ""
695
696 #: gtk/gtkbbox.c:129
697 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
698 msgstr ""
699
700 #: gtk/gtkbbox.c:137
701 msgid "Layout style"
702 msgstr ""
703
704 #: gtk/gtkbbox.c:138
705 msgid ""
706 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
707 "edge, start and end"
708 msgstr ""
709
710 #: gtk/gtkbbox.c:146
711 msgid "Secondary"
712 msgstr "Almaş"
713
714 #: gtk/gtkbbox.c:147
715 msgid ""
716 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
717 "g., help buttons"
718 msgstr ""
719
720 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
721 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
722 msgid "Spacing"
723 msgstr "Ara"
724
725 #: gtk/gtkbox.c:131
726 msgid "The amount of space between children"
727 msgstr ""
728
729 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
730 #: gtk/gtktoolbar.c:573
731 msgid "Homogeneous"
732 msgstr ""
733
734 #: gtk/gtkbox.c:141
735 msgid "Whether the children should all be the same size"
736 msgstr ""
737
738 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
739 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
740 msgid "Expand"
741 msgstr "Cäyep quy"
742
743 #: gtk/gtkbox.c:149
744 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
745 msgstr ""
746
747 #: gtk/gtkbox.c:155
748 msgid "Fill"
749 msgstr "Tutıru"
750
751 #: gtk/gtkbox.c:156
752 msgid ""
753 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
754 "used as padding"
755 msgstr ""
756
757 #: gtk/gtkbox.c:162
758 msgid "Padding"
759 msgstr "Çigeneş"
760
761 #: gtk/gtkbox.c:163
762 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
763 msgstr ""
764
765 #: gtk/gtkbox.c:169
766 msgid "Pack type"
767 msgstr ""
768
769 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
770 msgid ""
771 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
772 "start or end of the parent"
773 msgstr ""
774
775 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
776 #: gtk/gtkruler.c:148
777 msgid "Position"
778 msgstr "Urnaşılu"
779
780 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
781 msgid "The index of the child in the parent"
782 msgstr ""
783
784 #: gtk/gtkbuilder.c:96
785 #, fuzzy
786 msgid "Translation Domain"
787 msgstr "Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>"
788
789 #: gtk/gtkbuilder.c:97
790 msgid "The translation domain used by gettext"
791 msgstr ""
792
793 #: gtk/gtkbutton.c:220
794 msgid ""
795 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
796 "widget"
797 msgstr ""
798
799 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:517
800 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:209
801 msgid "Use underline"
802 msgstr ""
803
804 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:518
805 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
806 msgid ""
807 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
808 "for the mnemonic accelerator key"
809 msgstr ""
810
811 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
812 msgid "Use stock"
813 msgstr ""
814
815 #: gtk/gtkbutton.c:236
816 msgid ""
817 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
818 msgstr ""
819
820 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
821 msgid "Focus on click"
822 msgstr ""
823
824 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
825 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
826 msgstr ""
827
828 #: gtk/gtkbutton.c:251
829 msgid "Border relief"
830 msgstr ""
831
832 #: gtk/gtkbutton.c:252
833 msgid "The border relief style"
834 msgstr ""
835
836 #: gtk/gtkbutton.c:269
837 msgid "Horizontal alignment for child"
838 msgstr ""
839
840 #: gtk/gtkbutton.c:288
841 msgid "Vertical alignment for child"
842 msgstr ""
843
844 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
845 msgid "Image widget"
846 msgstr ""
847
848 #: gtk/gtkbutton.c:306
849 msgid "Child widget to appear next to the button text"
850 msgstr ""
851
852 #: gtk/gtkbutton.c:320
853 #, fuzzy
854 msgid "Image position"
855 msgstr "X bäyäse"
856
857 #: gtk/gtkbutton.c:321
858 msgid "The position of the image relative to the text"
859 msgstr ""
860
861 #: gtk/gtkbutton.c:433
862 msgid "Default Spacing"
863 msgstr ""
864
865 #: gtk/gtkbutton.c:434
866 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
867 msgstr ""
868
869 #: gtk/gtkbutton.c:440
870 msgid "Default Outside Spacing"
871 msgstr ""
872
873 #: gtk/gtkbutton.c:441
874 msgid ""
875 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
876 "border"
877 msgstr ""
878
879 #: gtk/gtkbutton.c:446
880 msgid "Child X Displacement"
881 msgstr ""
882
883 #: gtk/gtkbutton.c:447
884 msgid ""
885 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
886 msgstr ""
887
888 #: gtk/gtkbutton.c:454
889 msgid "Child Y Displacement"
890 msgstr ""
891
892 #: gtk/gtkbutton.c:455
893 msgid ""
894 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
895 msgstr ""
896
897 #: gtk/gtkbutton.c:471
898 msgid "Displace focus"
899 msgstr ""
900
901 #: gtk/gtkbutton.c:472
902 msgid ""
903 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
904 "rectangle"
905 msgstr ""
906
907 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
908 #, fuzzy
909 msgid "Inner Border"
910 msgstr "Tezü cayı"
911
912 #: gtk/gtkbutton.c:486
913 msgid "Border between button edges and child."
914 msgstr ""
915
916 #: gtk/gtkbutton.c:499
917 #, fuzzy
918 msgid "Image spacing"
919 msgstr "Bäyä arası"
920
921 #: gtk/gtkbutton.c:500
922 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
923 msgstr ""
924
925 #: gtk/gtkbutton.c:514
926 msgid "Show button images"
927 msgstr ""
928
929 #: gtk/gtkbutton.c:515
930 msgid "Whether images should be shown on buttons"
931 msgstr ""
932
933 #: gtk/gtkcalendar.c:440
934 msgid "Year"
935 msgstr "Yıl"
936
937 #: gtk/gtkcalendar.c:441
938 msgid "The selected year"
939 msgstr ""
940
941 #: gtk/gtkcalendar.c:454
942 msgid "Month"
943 msgstr "Ay"
944
945 #: gtk/gtkcalendar.c:455
946 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
947 msgstr ""
948
949 #: gtk/gtkcalendar.c:469
950 msgid "Day"
951 msgstr "Kön"
952
953 #: gtk/gtkcalendar.c:470
954 msgid ""
955 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
956 "currently selected day)"
957 msgstr ""
958
959 #: gtk/gtkcalendar.c:484
960 msgid "Show Heading"
961 msgstr ""
962
963 #: gtk/gtkcalendar.c:485
964 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
965 msgstr ""
966
967 #: gtk/gtkcalendar.c:499
968 msgid "Show Day Names"
969 msgstr ""
970
971 #: gtk/gtkcalendar.c:500
972 msgid "If TRUE, day names are displayed"
973 msgstr ""
974
975 #: gtk/gtkcalendar.c:513
976 msgid "No Month Change"
977 msgstr ""
978
979 #: gtk/gtkcalendar.c:514
980 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
981 msgstr ""
982
983 #: gtk/gtkcalendar.c:528
984 msgid "Show Week Numbers"
985 msgstr ""
986
987 #: gtk/gtkcalendar.c:529
988 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
989 msgstr ""
990
991 #: gtk/gtkcalendar.c:544
992 #, fuzzy
993 msgid "Details Width"
994 msgstr "Cöziräk"
995
996 #: gtk/gtkcalendar.c:545
997 msgid "Details width in characters"
998 msgstr ""
999
1000 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1001 #, fuzzy
1002 msgid "Details Height"
1003 msgstr "Bieklek"
1004
1005 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1006 msgid "Details height in rows"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Show Details"
1012 msgstr "Dialog"
1013
1014 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1015 msgid "If TRUE, details are shown"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1019 msgid "mode"
1020 msgstr "ısul"
1021
1022 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1023 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1027 msgid "visible"
1028 msgstr "kürenmäle"
1029
1030 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1031 msgid "Display the cell"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1035 msgid "Display the cell sensitive"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1039 msgid "xalign"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1043 msgid "The x-align"
1044 msgstr "X-urınlaşu"
1045
1046 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1047 msgid "yalign"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1051 msgid "The y-align"
1052 msgstr "Y-urınlaşu"
1053
1054 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1055 msgid "xpad"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1059 msgid "The xpad"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1063 msgid "ypad"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1067 msgid "The ypad"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1071 msgid "width"
1072 msgstr "kiñlek"
1073
1074 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1075 msgid "The fixed width"
1076 msgstr "Berkiñle"
1077
1078 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1079 msgid "height"
1080 msgstr "bieklek"
1081
1082 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1083 msgid "The fixed height"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1087 msgid "Is Expander"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1091 msgid "Row has children"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1095 msgid "Is Expanded"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1099 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1103 msgid "Cell background color name"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1107 msgid "Cell background color as a string"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1111 msgid "Cell background color"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1115 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1119 msgid "Editing"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1123 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1127 msgid "Cell background set"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1131 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1135 msgid "Accelerator key"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
1139 msgid "The keyval of the accelerator"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1143 msgid "Accelerator modifiers"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
1147 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1151 msgid "Accelerator keycode"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
1155 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1159 msgid "Accelerator Mode"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
1163 msgid "The type of accelerators"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1167 msgid "Model"
1168 msgstr "Töre"
1169
1170 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1171 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1175 msgid "Text Column"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1179 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1183 msgid "Has Entry"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1187 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1191 msgid "Pixbuf Object"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1195 msgid "The pixbuf to render"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1199 msgid "Pixbuf Expander Open"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1203 msgid "Pixbuf for open expander"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1207 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1211 msgid "Pixbuf for closed expander"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:229
1215 msgid "Stock ID"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1219 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1223 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
1224 msgid "Size"
1225 msgstr "Olılıq"
1226
1227 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1228 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1232 msgid "Detail"
1233 msgstr "Cöziräk"
1234
1235 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1236 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1240 msgid "Follow State"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1244 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:590
1248 msgid "Icon"
1249 msgstr "Tamğa"
1250
1251 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1252 msgid "Value of the progress bar"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1256 #: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
1257 #: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
1258 msgid "Text"
1259 msgstr "Mäten"
1260
1261 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1262 msgid "Text on the progress bar"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1266 msgid "Pulse"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1270 msgid ""
1271 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1272 "don't know how much."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1276 msgid "Text x alignment"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1280 msgid ""
1281 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1282 "layouts."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1286 msgid "Text y alignment"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1290 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1294 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
1295 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1296 msgid "Orientation"
1297 msgstr "Yünäleş"
1298
1299 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1300 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1304 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1305 msgid "Adjustment"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1309 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1313 msgid "Climb rate"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1317 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1321 msgid "Digits"
1322 msgstr "Sannar"
1323
1324 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1325 msgid "The number of decimal places to display"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1329 msgid "Text to render"
1330 msgstr "Sızası yazma"
1331
1332 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1333 msgid "Markup"
1334 msgstr "Bitläw"
1335
1336 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1337 msgid "Marked up text to render"
1338 msgstr "Sızıp çığarası yazma bilgeläw"
1339
1340 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:503
1341 msgid "Attributes"
1342 msgstr "Üzençälege"
1343
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1345 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1349 msgid "Single Paragraph Mode"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1353 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1357 msgid "Background color name"
1358 msgstr "Asyaq tös adı"
1359
1360 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1361 msgid "Background color as a string"
1362 msgstr "Asyaq töse, süz kileş"
1363
1364 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1365 msgid "Background color"
1366 msgstr "Asyaq Töse"
1367
1368 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1369 msgid "Background color as a GdkColor"
1370 msgstr "Asyaq töse, GdkColor kileş"
1371
1372 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1373 msgid "Foreground color name"
1374 msgstr "Ösyaq tös adı"
1375
1376 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1377 msgid "Foreground color as a string"
1378 msgstr "Ösyaq töse, süz kileş"
1379
1380 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1381 msgid "Foreground color"
1382 msgstr "Ösyaq Töse"
1383
1384 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1385 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1386 msgstr "Ösyaq töse, GdkColor kileş"
1387
1388 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
1389 #: gtk/gtktextview.c:574
1390 msgid "Editable"
1391 msgstr "Tözätmäle"
1392
1393 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:575
1394 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1398 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1399 msgid "Font"
1400 msgstr "Yazu"
1401
1402 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1403 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1404 msgstr ""
1405
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1407 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1408 msgstr "Yazu açıqlaması, PangoFontDescription tözeleşe kileş"
1409
1410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1411 msgid "Font family"
1412 msgstr "Yazu ğäiläse"
1413
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1415 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1416 msgstr "Yazu ğäiläse adı, ü.ö. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1417
1418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1419 #: gtk/gtktexttag.c:291
1420 msgid "Font style"
1421 msgstr "Yazu töre"
1422
1423 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1424 #: gtk/gtktexttag.c:300
1425 msgid "Font variant"
1426 msgstr "Yazu törlege"
1427
1428 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1429 #: gtk/gtktexttag.c:309
1430 msgid "Font weight"
1431 msgstr "Yazu kiñlege"
1432
1433 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1434 #: gtk/gtktexttag.c:320
1435 msgid "Font stretch"
1436 msgstr "Yazu suzdıru"
1437
1438 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1439 #: gtk/gtktexttag.c:329
1440 msgid "Font size"
1441 msgstr "Yazu ülçäme"
1442
1443 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1444 msgid "Font points"
1445 msgstr "Yazu ülçäme"
1446
1447 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1448 msgid "Font size in points"
1449 msgstr "Yazu ülçäme, taplap"
1450
1451 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1452 msgid "Font scale"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1456 msgid "Font scaling factor"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1460 msgid "Rise"
1461 msgstr "Kütärtü"
1462
1463 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1464 msgid ""
1465 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1466 msgstr ""
1467 "Yazunıñ töp sızıqtan öskä çigeneşe (bäyäse tiskären bulğanda ul asqa çigenä)"
1468
1469 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1470 msgid "Strikethrough"
1471 msgstr "Sızılu"
1472
1473 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1474 msgid "Whether to strike through the text"
1475 msgstr "Yazmanı arqılığa sızıp çığasımı"
1476
1477 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1478 msgid "Underline"
1479 msgstr "_Sızdırıp"
1480
1481 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1482 msgid "Style of underline for this text"
1483 msgstr "Bu yazmanı sızdıru ısulı"
1484
1485 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1486 msgid "Language"
1487 msgstr "Tel"
1488
1489 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1490 msgid ""
1491 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1492 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1493 "probably don't need it"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:628 gtk/gtkprogressbar.c:206
1497 msgid "Ellipsize"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1501 msgid ""
1502 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1503 "have enough room to display the entire string"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1507 #: gtk/gtklabel.c:648
1508 msgid "Width In Characters"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:649
1512 msgid "The desired width of the label, in characters"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1516 msgid "Wrap mode"
1517 msgstr "Törü ısulı"
1518
1519 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1520 msgid ""
1521 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1522 "have enough room to display the entire string"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
1526 msgid "Wrap width"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1530 msgid "The width at which the text is wrapped"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1534 msgid "Alignment"
1535 msgstr "Urınlaşu"
1536
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1538 msgid "How to align the lines"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1542 msgid "Background set"
1543 msgstr "Asyaq saylaw"
1544
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1546 msgid "Whether this tag affects the background color"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1550 msgid "Foreground set"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1554 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1558 msgid "Editability set"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1562 msgid "Whether this tag affects text editability"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1566 msgid "Font family set"
1567 msgstr "Yazu ğäiläsen saylaw"
1568
1569 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1570 msgid "Whether this tag affects the font family"
1571 msgstr "Bu tag şul yazu ğäiläsen üzgärtäme"
1572
1573 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1574 msgid "Font style set"
1575 msgstr "Yazu bizüen saylaw"
1576
1577 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1578 msgid "Whether this tag affects the font style"
1579 msgstr "Bu tag şul yazu bizeşen üzgärtäme"
1580
1581 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1582 msgid "Font variant set"
1583 msgstr "Yazu tören saylaw"
1584
1585 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1586 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1587 msgstr "Bu tag şul yazu tören üzgärtäme"
1588
1589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1590 msgid "Font weight set"
1591 msgstr "Yazu qalınlığın saylaw"
1592
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1594 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1595 msgstr "Bu tag şul yazu kiñlegen üzgärtäme"
1596
1597 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1598 msgid "Font stretch set"
1599 msgstr "Yazu suzılışın saylaw"
1600
1601 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1602 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1603 msgstr "Bu tag şul yazu suzılışın üzgärtäme"
1604
1605 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1606 msgid "Font size set"
1607 msgstr "Yazu ülçämen saylaw"
1608
1609 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1610 msgid "Whether this tag affects the font size"
1611 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
1612
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1614 msgid "Font scale set"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1618 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1622 msgid "Rise set"
1623 msgstr "Kütäreleş"
1624
1625 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1626 msgid "Whether this tag affects the rise"
1627 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
1628
1629 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1630 msgid "Strikethrough set"
1631 msgstr "Arqılığa sızılu"
1632
1633 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1634 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1635 msgstr "Bu tag şul yazu sızıluın üzgärtäme"
1636
1637 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1638 msgid "Underline set"
1639 msgstr "Sızdırılu"
1640
1641 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1642 msgid "Whether this tag affects underlining"
1643 msgstr "Bu tag şul yazu sızdırıluın üzgärtäme"
1644
1645 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1646 msgid "Language set"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1650 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1654 msgid "Ellipsize set"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1658 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1662 #, fuzzy
1663 msgid "Align set"
1664 msgstr "Urınlaşu"
1665
1666 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1667 #, fuzzy
1668 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1669 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
1670
1671 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1672 msgid "Toggle state"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1676 msgid "The toggle state of the button"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1680 msgid "Inconsistent state"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1684 msgid "The inconsistent state of the button"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1688 msgid "Activatable"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1692 msgid "The toggle button can be activated"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1696 msgid "Radio state"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1700 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1704 #, fuzzy
1705 msgid "Indicator size"
1706 msgstr "Tamğa ülçäme"
1707
1708 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1709 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1710 msgid "Size of check or radio indicator"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: gtk/gtkcellview.c:182
1714 msgid "CellView model"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: gtk/gtkcellview.c:183
1718 msgid "The model for cell view"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1722 msgid "Indicator Size"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1726 msgid "Indicator Spacing"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1730 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119
1734 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1735 msgid "Active"
1736 msgstr "Sälätle"
1737
1738 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1739 msgid "Whether the menu item is checked"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1743 msgid "Inconsistent"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1747 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1751 msgid "Draw as radio menu item"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1755 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1759 msgid "Use alpha"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1763 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1767 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:420
1768 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
1769 msgid "Title"
1770 msgstr "Başlıq"
1771
1772 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1773 msgid "The title of the color selection dialog"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1777 msgid "Current Color"
1778 msgstr "Ağımdağı Tös"
1779
1780 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1781 msgid "The selected color"
1782 msgstr "Saylanğan tös"
1783
1784 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1785 msgid "Current Alpha"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1789 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1793 msgid "Has Opacity Control"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1797 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1801 msgid "Has palette"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1805 msgid "Whether a palette should be used"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1809 msgid "The current color"
1810 msgstr "Ağımdağı tös"
1811
1812 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1813 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1817 msgid "Custom palette"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1821 msgid "Palette to use in the color selector"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Color Selection"
1827 msgstr "Saylaw ısulı"
1828
1829 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1830 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1834 msgid "OK Button"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1838 #, fuzzy
1839 msgid "The OK button of the dialog."
1840 msgstr "Yazma bilgese"
1841
1842 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1843 msgid "Cancel Button"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1847 #, fuzzy
1848 msgid "The cancel button of the dialog."
1849 msgstr "Yazma bilgese"
1850
1851 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1852 msgid "Help Button"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1856 #, fuzzy
1857 msgid "The help button of the dialog."
1858 msgstr "Yazma bilgese"
1859
1860 #: gtk/gtkcombo.c:145
1861 msgid "Enable arrow keys"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: gtk/gtkcombo.c:146
1865 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: gtk/gtkcombo.c:152
1869 msgid "Always enable arrows"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: gtk/gtkcombo.c:153
1873 msgid "Obsolete property, ignored"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: gtk/gtkcombo.c:159
1877 msgid "Case sensitive"
1878 msgstr "Bieklegen ayırıp"
1879
1880 #: gtk/gtkcombo.c:160
1881 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: gtk/gtkcombo.c:167
1885 msgid "Allow empty"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: gtk/gtkcombo.c:168
1889 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: gtk/gtkcombo.c:175
1893 msgid "Value in list"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: gtk/gtkcombo.c:176
1897 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: gtk/gtkcombobox.c:661
1901 msgid "ComboBox model"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: gtk/gtkcombobox.c:662
1905 msgid "The model for the combo box"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: gtk/gtkcombobox.c:679
1909 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1913 msgid "Row span column"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: gtk/gtkcombobox.c:702
1917 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1921 msgid "Column span column"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: gtk/gtkcombobox.c:724
1925 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1929 msgid "Active item"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: gtk/gtkcombobox.c:746
1933 msgid "The item which is currently active"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
1937 msgid "Add tearoffs to menus"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: gtk/gtkcombobox.c:766
1941 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
1945 msgid "Has Frame"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: gtk/gtkcombobox.c:782
1949 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: gtk/gtkcombobox.c:790
1953 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:556
1957 msgid "Tearoff Title"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: gtk/gtkcombobox.c:806
1961 msgid ""
1962 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1963 "off"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: gtk/gtkcombobox.c:823
1967 msgid "Popup shown"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: gtk/gtkcombobox.c:824
1971 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: gtk/gtkcombobox.c:840
1975 msgid "Button Sensitivity"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: gtk/gtkcombobox.c:841
1979 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: gtk/gtkcombobox.c:848
1983 msgid "Appears as list"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: gtk/gtkcombobox.c:849
1987 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: gtk/gtkcombobox.c:865
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Arrow Size"
1993 msgstr "Tamğa Ülçäme"
1994
1995 #: gtk/gtkcombobox.c:866
1996 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
2000 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
2001 #: gtk/gtkviewport.c:122
2002 msgid "Shadow type"
2003 msgstr "Külägä töre"
2004
2005 #: gtk/gtkcombobox.c:882
2006 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2010 msgid "Resize mode"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2014 msgid "Specify how resize events are handled"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2018 msgid "Border width"
2019 msgstr "Çik qalınlığı"
2020
2021 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2022 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2026 msgid "Child"
2027 msgstr "Bala"
2028
2029 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2030 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: gtk/gtkcurve.c:124
2034 msgid "Curve type"
2035 msgstr "Käkre Töre"
2036
2037 #: gtk/gtkcurve.c:125
2038 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: gtk/gtkcurve.c:132
2042 msgid "Minimum X"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: gtk/gtkcurve.c:133
2046 msgid "Minimum possible value for X"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: gtk/gtkcurve.c:141
2050 msgid "Maximum X"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: gtk/gtkcurve.c:142
2054 msgid "Maximum possible X value"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: gtk/gtkcurve.c:150
2058 msgid "Minimum Y"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: gtk/gtkcurve.c:151
2062 msgid "Minimum possible value for Y"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: gtk/gtkcurve.c:159
2066 msgid "Maximum Y"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: gtk/gtkcurve.c:160
2070 msgid "Maximum possible value for Y"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: gtk/gtkdialog.c:145
2074 msgid "Has separator"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: gtk/gtkdialog.c:146
2078 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
2082 msgid "Content area border"
2083 msgstr "Eçtälek alanınıñ çige"
2084
2085 #: gtk/gtkdialog.c:192
2086 msgid "Width of border around the main dialog area"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Content area spacing"
2092 msgstr "Eçke çigenü"
2093
2094 #: gtk/gtkdialog.c:210
2095 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
2099 msgid "Button spacing"
2100 msgstr "Töymä arası"
2101
2102 #: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
2103 msgid "Spacing between buttons"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
2107 msgid "Action area border"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: gtk/gtkdialog.c:227
2111 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: gtk/gtkentry.c:628
2115 #, fuzzy
2116 msgid "Text Buffer"
2117 msgstr "Eşxäter"
2118
2119 #: gtk/gtkentry.c:629
2120 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
2124 msgid "Cursor Position"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
2128 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
2132 msgid "Selection Bound"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
2136 msgid ""
2137 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: gtk/gtkentry.c:657
2141 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2145 msgid "Maximum length"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
2149 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: gtk/gtkentry.c:673
2153 msgid "Visibility"
2154 msgstr "Küreneş"
2155
2156 #: gtk/gtkentry.c:674
2157 msgid ""
2158 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2159 "mode)"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: gtk/gtkentry.c:682
2163 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: gtk/gtkentry.c:690
2167 msgid ""
2168 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
2172 msgid "Invisible character"
2173 msgstr "Kürenmäslek bilge"
2174
2175 #: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
2176 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: gtk/gtkentry.c:705
2180 msgid "Activates default"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: gtk/gtkentry.c:706
2184 msgid ""
2185 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2186 "dialog) when Enter is pressed"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: gtk/gtkentry.c:712
2190 msgid "Width in chars"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: gtk/gtkentry.c:713
2194 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: gtk/gtkentry.c:722
2198 msgid "Scroll offset"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: gtk/gtkentry.c:723
2202 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: gtk/gtkentry.c:733
2206 msgid "The contents of the entry"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
2210 msgid "X align"
2211 msgstr "X-urınlaşu"
2212
2213 #: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
2214 msgid ""
2215 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2216 "layouts."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: gtk/gtkentry.c:765
2220 msgid "Truncate multiline"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: gtk/gtkentry.c:766
2224 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: gtk/gtkentry.c:782
2228 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:654
2232 msgid "Overwrite mode"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: gtk/gtkentry.c:798
2236 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
2240 msgid "Text length"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: gtk/gtkentry.c:813
2244 msgid "Length of the text currently in the entry"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: gtk/gtkentry.c:828
2248 #, fuzzy
2249 msgid "Invisible char set"
2250 msgstr "Kürenmäslek bilge"
2251
2252 #: gtk/gtkentry.c:829
2253 #, fuzzy
2254 msgid "Whether the invisible char has been set"
2255 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2256
2257 #: gtk/gtkentry.c:847
2258 msgid "Caps Lock warning"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: gtk/gtkentry.c:848
2262 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: gtk/gtkentry.c:862
2266 #, fuzzy
2267 msgid "Progress Fraction"
2268 msgstr "Yazılım söreme"
2269
2270 #: gtk/gtkentry.c:863
2271 #, fuzzy
2272 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2273 msgstr "Yazma bilgese"
2274
2275 #: gtk/gtkentry.c:880
2276 msgid "Progress Pulse Step"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: gtk/gtkentry.c:881
2280 msgid ""
2281 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2282 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: gtk/gtkentry.c:897
2286 msgid "Primary pixbuf"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: gtk/gtkentry.c:898
2290 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: gtk/gtkentry.c:912
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Secondary pixbuf"
2296 msgstr "Almaş"
2297
2298 #: gtk/gtkentry.c:913
2299 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: gtk/gtkentry.c:927
2303 msgid "Primary stock ID"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: gtk/gtkentry.c:928
2307 msgid "Stock ID for primary icon"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: gtk/gtkentry.c:942
2311 #, fuzzy
2312 msgid "Secondary stock ID"
2313 msgstr "Almaş"
2314
2315 #: gtk/gtkentry.c:943
2316 msgid "Stock ID for secondary icon"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: gtk/gtkentry.c:957
2320 #, fuzzy
2321 msgid "Primary icon name"
2322 msgstr "Tamğa adı"
2323
2324 #: gtk/gtkentry.c:958
2325 msgid "Icon name for primary icon"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: gtk/gtkentry.c:972
2329 #, fuzzy
2330 msgid "Secondary icon name"
2331 msgstr "Almaş"
2332
2333 #: gtk/gtkentry.c:973
2334 msgid "Icon name for secondary icon"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: gtk/gtkentry.c:987
2338 msgid "Primary GIcon"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: gtk/gtkentry.c:988
2342 msgid "GIcon for primary icon"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: gtk/gtkentry.c:1002
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Secondary GIcon"
2348 msgstr "Almaş"
2349
2350 #: gtk/gtkentry.c:1003
2351 msgid "GIcon for secondary icon"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: gtk/gtkentry.c:1017
2355 #, fuzzy
2356 msgid "Primary storage type"
2357 msgstr "Bit Ülçäme"
2358
2359 #: gtk/gtkentry.c:1018
2360 msgid "The representation being used for primary icon"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: gtk/gtkentry.c:1033
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Secondary storage type"
2366 msgstr "Almaş"
2367
2368 #: gtk/gtkentry.c:1034
2369 msgid "The representation being used for secondary icon"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: gtk/gtkentry.c:1055
2373 msgid "Primary icon activatable"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: gtk/gtkentry.c:1056
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2379 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2380
2381 #: gtk/gtkentry.c:1076
2382 msgid "Secondary icon activatable"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: gtk/gtkentry.c:1077
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2388 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2389
2390 #: gtk/gtkentry.c:1099
2391 #, fuzzy
2392 msgid "Primary icon sensitive"
2393 msgstr "Bieklegen ayırıp"
2394
2395 #: gtk/gtkentry.c:1100
2396 #, fuzzy
2397 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2398 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2399
2400 #: gtk/gtkentry.c:1121
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Secondary icon sensitive"
2403 msgstr "Almaş"
2404
2405 #: gtk/gtkentry.c:1122
2406 #, fuzzy
2407 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2408 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2409
2410 #: gtk/gtkentry.c:1138
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Primary icon tooltip text"
2413 msgstr "Bieklegen ayırıp"
2414
2415 #: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
2416 #, fuzzy
2417 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2418 msgstr "Widget adı"
2419
2420 #: gtk/gtkentry.c:1155
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Secondary icon tooltip text"
2423 msgstr "Almaş"
2424
2425 #: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
2426 #, fuzzy
2427 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2428 msgstr "Widget adı"
2429
2430 #: gtk/gtkentry.c:1174
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Primary icon tooltip markup"
2433 msgstr "Tamğa adı"
2434
2435 #: gtk/gtkentry.c:1193
2436 #, fuzzy
2437 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2438 msgstr "Almaş"
2439
2440 #: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:682
2441 #, fuzzy
2442 msgid "IM module"
2443 msgstr "ısul"
2444
2445 #: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:683
2446 msgid "Which IM module should be used"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: gtk/gtkentry.c:1228
2450 #, fuzzy
2451 msgid "Icon Prelight"
2452 msgstr "Bieklek"
2453
2454 #: gtk/gtkentry.c:1229
2455 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: gtk/gtkentry.c:1242
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Progress Border"
2461 msgstr "Tezü cayı"
2462
2463 #: gtk/gtkentry.c:1243
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Border around the progress bar"
2466 msgstr "Bu yazılım açıqlaması"
2467
2468 #: gtk/gtkentry.c:1714
2469 msgid "Border between text and frame."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: gtk/gtkentry.c:1728
2473 msgid "State Hint"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: gtk/gtkentry.c:1729
2477 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
2481 msgid "Select on focus"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: gtk/gtkentry.c:1735
2485 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: gtk/gtkentry.c:1749
2489 msgid "Password Hint Timeout"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: gtk/gtkentry.c:1750
2493 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: gtk/gtkentrybuffer.c:354
2497 #, fuzzy
2498 msgid "The contents of the buffer"
2499 msgstr "Yazma bilgese"
2500
2501 #: gtk/gtkentrybuffer.c:369
2502 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2506 msgid "Completion Model"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2510 msgid "The model to find matches in"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2514 msgid "Minimum Key Length"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2518 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
2522 msgid "Text column"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2526 msgid "The column of the model containing the strings."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2530 msgid "Inline completion"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2534 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2538 msgid "Popup completion"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2542 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2546 msgid "Popup set width"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2550 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2554 msgid "Popup single match"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2558 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2562 #, fuzzy
2563 msgid "Inline selection"
2564 msgstr "Saylaw ısulı"
2565
2566 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2567 #, fuzzy
2568 msgid "Your description here"
2569 msgstr "Yazu açıqlaması, yul kileş"
2570
2571 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2572 msgid "Visible Window"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2576 msgid ""
2577 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2578 "trap events."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2582 msgid "Above child"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2586 msgid ""
2587 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2588 "child widget as opposed to below it."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: gtk/gtkexpander.c:187
2592 msgid "Expanded"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: gtk/gtkexpander.c:188
2596 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: gtk/gtkexpander.c:196
2600 msgid "Text of the expander's label"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:510
2604 msgid "Use markup"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:511
2608 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: gtk/gtkexpander.c:220
2612 msgid "Space to put between the label and the child"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
2616 msgid "Label widget"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: gtk/gtkexpander.c:230
2620 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:774
2624 msgid "Expander Size"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:775
2628 msgid "Size of the expander arrow"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: gtk/gtkexpander.c:246
2632 msgid "Spacing around expander arrow"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2636 msgid "Action"
2637 msgstr "Ğämäl"
2638
2639 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2640 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2644 msgid "File System Backend"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2648 msgid "Name of file system backend to use"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2652 msgid "Filter"
2653 msgstr "Sözgeç"
2654
2655 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2656 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2660 msgid "Local Only"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2664 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2668 msgid "Preview widget"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2672 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2676 msgid "Preview Widget Active"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2680 msgid ""
2681 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2685 msgid "Use Preview Label"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2689 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2693 msgid "Extra widget"
2694 msgstr "Östämä widget"
2695
2696 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2697 msgid "Application supplied widget for extra options."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2701 msgid "Select Multiple"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2705 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2709 msgid "Show Hidden"
2710 msgstr "Yäşerenne Kürsätü"
2711
2712 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2713 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2717 msgid "Do overwrite confirmation"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2721 msgid ""
2722 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2723 "dialog if necessary."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: gtk/gtkfilechooser.c:283
2727 msgid "Allow folders creation"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: gtk/gtkfilechooser.c:284
2731 msgid ""
2732 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2733 "folders."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2737 msgid "Dialog"
2738 msgstr "Dialog"
2739
2740 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2741 msgid "The file chooser dialog to use."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2745 msgid "The title of the file chooser dialog."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2749 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2753 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
2754 msgid "Filename"
2755 msgstr "Birem adı"
2756
2757 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2758 msgid "The currently selected filename"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2762 msgid "Show file operations"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2766 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2770 msgid "X position"
2771 msgstr "X bäyäse"
2772
2773 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2774 msgid "X position of child widget"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2778 msgid "Y position"
2779 msgstr "Y bäyäse"
2780
2781 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2782 msgid "Y position of child widget"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2786 msgid "The title of the font selection dialog"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2790 msgid "Font name"
2791 msgstr "Yazu adı"
2792
2793 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2794 msgid "The name of the selected font"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2798 msgid "Sans 12"
2799 msgstr "Sans 12"
2800
2801 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2802 msgid "Use font in label"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2806 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2810 msgid "Use size in label"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2814 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2818 msgid "Show style"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2822 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2826 msgid "Show size"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2830 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2834 msgid "The string that represents this font"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2838 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2842 msgid "Preview text"
2843 msgstr "Yazmağa küzätü"
2844
2845 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2846 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: gtk/gtkframe.c:106
2850 msgid "Text of the frame's label"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: gtk/gtkframe.c:113
2854 msgid "Label xalign"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: gtk/gtkframe.c:114
2858 msgid "The horizontal alignment of the label"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: gtk/gtkframe.c:122
2862 msgid "Label yalign"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: gtk/gtkframe.c:123
2866 msgid "The vertical alignment of the label"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2870 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: gtk/gtkframe.c:138
2874 msgid "Frame shadow"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: gtk/gtkframe.c:139
2878 msgid "Appearance of the frame border"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: gtk/gtkframe.c:148
2882 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2886 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2890 msgid "Handle position"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2894 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2898 msgid "Snap edge"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2902 msgid ""
2903 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2904 "handlebox"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2908 msgid "Snap edge set"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2912 msgid ""
2913 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2914 "handle_position"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2918 msgid "Child Detached"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2922 msgid ""
2923 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2924 "detached."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: gtk/gtkiconview.c:549
2928 msgid "Selection mode"
2929 msgstr "Saylaw ısulı"
2930
2931 #: gtk/gtkiconview.c:550
2932 msgid "The selection mode"
2933 msgstr "Saylaw ısulı"
2934
2935 #: gtk/gtkiconview.c:568
2936 msgid "Pixbuf column"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: gtk/gtkiconview.c:569
2940 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: gtk/gtkiconview.c:587
2944 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: gtk/gtkiconview.c:606
2948 msgid "Markup column"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: gtk/gtkiconview.c:607
2952 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: gtk/gtkiconview.c:614
2956 msgid "Icon View Model"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: gtk/gtkiconview.c:615
2960 msgid "The model for the icon view"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: gtk/gtkiconview.c:631
2964 msgid "Number of columns"
2965 msgstr "Buylar sanı"
2966
2967 #: gtk/gtkiconview.c:632
2968 msgid "Number of columns to display"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: gtk/gtkiconview.c:649
2972 msgid "Width for each item"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: gtk/gtkiconview.c:650
2976 msgid "The width used for each item"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: gtk/gtkiconview.c:666
2980 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: gtk/gtkiconview.c:681
2984 msgid "Row Spacing"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: gtk/gtkiconview.c:682
2988 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: gtk/gtkiconview.c:697
2992 msgid "Column Spacing"
2993 msgstr "Buy Arası"
2994
2995 #: gtk/gtkiconview.c:698
2996 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: gtk/gtkiconview.c:713
3000 msgid "Margin"
3001 msgstr "Çik"
3002
3003 #: gtk/gtkiconview.c:714
3004 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: gtk/gtkiconview.c:730
3008 msgid ""
3009 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:609 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
3013 msgid "Reorderable"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:610
3017 msgid "View is reorderable"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:760
3021 #, fuzzy
3022 msgid "Tooltip Column"
3023 msgstr "Qoralkiñäş"
3024
3025 #: gtk/gtkiconview.c:755
3026 #, fuzzy
3027 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3028 msgstr "Widget adı"
3029
3030 #: gtk/gtkiconview.c:772
3031 #, fuzzy
3032 msgid "Item Padding"
3033 msgstr "Eçke çigenü"
3034
3035 #: gtk/gtkiconview.c:773
3036 msgid "Padding around icon view items"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: gtk/gtkiconview.c:782
3040 msgid "Selection Box Color"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: gtk/gtkiconview.c:783
3044 msgid "Color of the selection box"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: gtk/gtkiconview.c:789
3048 msgid "Selection Box Alpha"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: gtk/gtkiconview.c:790
3052 msgid "Opacity of the selection box"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:213
3056 msgid "Pixbuf"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:214
3060 msgid "A GdkPixbuf to display"
3061 msgstr "Kürsätäse GdkPixbuf"
3062
3063 #: gtk/gtkimage.c:139
3064 msgid "Pixmap"
3065 msgstr "Pixmap"
3066
3067 #: gtk/gtkimage.c:140
3068 msgid "A GdkPixmap to display"
3069 msgstr "Kürsätäse GdkPixmap"
3070
3071 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3072 msgid "Image"
3073 msgstr "Sürät"
3074
3075 #: gtk/gtkimage.c:148
3076 msgid "A GdkImage to display"
3077 msgstr "Kürsätäse GdkImage"
3078
3079 #: gtk/gtkimage.c:155
3080 msgid "Mask"
3081 msgstr "Sözgeç"
3082
3083 #: gtk/gtkimage.c:156
3084 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:222
3088 msgid "Filename to load and display"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:230
3092 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: gtk/gtkimage.c:180
3096 msgid "Icon set"
3097 msgstr "Tamğa quşu"
3098
3099 #: gtk/gtkimage.c:181
3100 msgid "Icon set to display"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
3104 msgid "Icon size"
3105 msgstr "Tamğa ülçäme"
3106
3107 #: gtk/gtkimage.c:189
3108 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: gtk/gtkimage.c:205
3112 msgid "Pixel size"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: gtk/gtkimage.c:206
3116 msgid "Pixel size to use for named icon"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: gtk/gtkimage.c:214
3120 msgid "Animation"
3121 msgstr "_Canlandıru"
3122
3123 #: gtk/gtkimage.c:215
3124 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:261
3128 msgid "Storage type"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:262
3132 msgid "The representation being used for image data"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3136 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3140 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3144 msgid "Always show image"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Whether the image will always be shown"
3150 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3151
3152 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Accel Group"
3155 msgstr "Eş Törkeme"
3156
3157 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3158 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3162 msgid "Show menu images"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3166 msgid "Whether images should be shown in menus"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
3170 msgid "Message Type"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
3174 msgid "The type of message"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: gtk/gtkinfobar.c:440
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Width of border around the content area"
3180 msgstr "Widget adı"
3181
3182 #: gtk/gtkinfobar.c:457
3183 msgid "Spacing between elements of the area"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: gtk/gtkinfobar.c:489
3187 #, fuzzy
3188 msgid "Width of border around the action area"
3189 msgstr "Bu yazılım açıqlaması"
3190
3191 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
3192 msgid "The screen where this window will be displayed"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: gtk/gtklabel.c:497
3196 msgid "The text of the label"
3197 msgstr "Yazma bilgese"
3198
3199 #: gtk/gtklabel.c:504
3200 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:591
3204 msgid "Justification"
3205 msgstr "Tigezläw"
3206
3207 #: gtk/gtklabel.c:526
3208 msgid ""
3209 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3210 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3211 "GtkMisc::xalign for that"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: gtk/gtklabel.c:534
3215 msgid "Pattern"
3216 msgstr "Ürnäk"
3217
3218 #: gtk/gtklabel.c:535
3219 msgid ""
3220 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3221 "to underline"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: gtk/gtklabel.c:542
3225 msgid "Line wrap"
3226 msgstr "Yul törü"
3227
3228 #: gtk/gtklabel.c:543
3229 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: gtk/gtklabel.c:558
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Line wrap mode"
3235 msgstr "Yul törü"
3236
3237 #: gtk/gtklabel.c:559
3238 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: gtk/gtklabel.c:566
3242 msgid "Selectable"
3243 msgstr "Saylanmalı"
3244
3245 #: gtk/gtklabel.c:567
3246 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: gtk/gtklabel.c:573
3250 msgid "Mnemonic key"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: gtk/gtklabel.c:574
3254 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: gtk/gtklabel.c:582
3258 msgid "Mnemonic widget"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: gtk/gtklabel.c:583
3262 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: gtk/gtklabel.c:629
3266 msgid ""
3267 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3268 "enough room to display the entire string"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: gtk/gtklabel.c:669
3272 msgid "Single Line Mode"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: gtk/gtklabel.c:670
3276 msgid "Whether the label is in single line mode"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: gtk/gtklabel.c:687
3280 msgid "Angle"
3281 msgstr "Borılış"
3282
3283 #: gtk/gtklabel.c:688
3284 msgid "Angle at which the label is rotated"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: gtk/gtklabel.c:708
3288 msgid "Maximum Width In Characters"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: gtk/gtklabel.c:709
3292 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: gtk/gtklabel.c:727
3296 #, fuzzy
3297 msgid "Track visited links"
3298 msgstr "Terebäy töse"
3299
3300 #: gtk/gtklabel.c:728
3301 #, fuzzy
3302 msgid "Whether visited links should be tracked"
3303 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3304
3305 #: gtk/gtklabel.c:849
3306 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3310 msgid "Horizontal adjustment"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3314 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3318 msgid "Vertical adjustment"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3322 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: gtk/gtklayout.c:633
3326 msgid "The width of the layout"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: gtk/gtklayout.c:642
3330 msgid "The height of the layout"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3334 msgid "URI"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3338 msgid "The URI bound to this button"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3342 #, fuzzy
3343 msgid "Visited"
3344 msgstr "Kürenmäle"
3345
3346 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Whether this link has been visited."
3349 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3350
3351 #: gtk/gtkmenu.c:502
3352 #, fuzzy
3353 msgid "The currently selected menu item"
3354 msgstr "Ağımdağı tös"
3355
3356 #: gtk/gtkmenu.c:517
3357 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
3361 msgid "Accel Path"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: gtk/gtkmenu.c:532
3365 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: gtk/gtkmenu.c:548
3369 #, fuzzy
3370 msgid "Attach Widget"
3371 msgstr "Östämä widget"
3372
3373 #: gtk/gtkmenu.c:549
3374 msgid "The widget the menu is attached to"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: gtk/gtkmenu.c:557
3378 msgid ""
3379 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3380 "off"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: gtk/gtkmenu.c:571
3384 msgid "Tearoff State"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: gtk/gtkmenu.c:572
3388 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: gtk/gtkmenu.c:586
3392 #, fuzzy
3393 msgid "Monitor"
3394 msgstr "Ay"
3395
3396 #: gtk/gtkmenu.c:587
3397 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: gtk/gtkmenu.c:593
3401 msgid "Vertical Padding"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: gtk/gtkmenu.c:594
3405 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: gtk/gtkmenu.c:616
3409 msgid "Reserve Toggle Size"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: gtk/gtkmenu.c:617
3413 msgid ""
3414 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3415 "icons"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: gtk/gtkmenu.c:623
3419 #, fuzzy
3420 msgid "Horizontal Padding"
3421 msgstr "Yatma erelege"
3422
3423 #: gtk/gtkmenu.c:624
3424 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: gtk/gtkmenu.c:632
3428 msgid "Vertical Offset"
3429 msgstr "Asma Çigeş"
3430
3431 #: gtk/gtkmenu.c:633
3432 msgid ""
3433 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3434 "vertically"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: gtk/gtkmenu.c:641
3438 msgid "Horizontal Offset"
3439 msgstr "Yatma Çigeş"
3440
3441 #: gtk/gtkmenu.c:642
3442 msgid ""
3443 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3444 "horizontally"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: gtk/gtkmenu.c:650
3448 msgid "Double Arrows"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: gtk/gtkmenu.c:651
3452 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: gtk/gtkmenu.c:664
3456 #, fuzzy
3457 msgid "Arrow Placement"
3458 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
3459
3460 #: gtk/gtkmenu.c:665
3461 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: gtk/gtkmenu.c:673
3465 msgid "Left Attach"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
3469 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: gtk/gtkmenu.c:681
3473 msgid "Right Attach"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: gtk/gtkmenu.c:682
3477 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: gtk/gtkmenu.c:689
3481 msgid "Top Attach"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: gtk/gtkmenu.c:690
3485 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: gtk/gtkmenu.c:697
3489 msgid "Bottom Attach"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
3493 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: gtk/gtkmenu.c:712
3497 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: gtk/gtkmenu.c:799
3501 msgid "Can change accelerators"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: gtk/gtkmenu.c:800
3505 msgid ""
3506 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: gtk/gtkmenu.c:805
3510 msgid "Delay before submenus appear"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: gtk/gtkmenu.c:806
3514 msgid ""
3515 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: gtk/gtkmenu.c:813
3519 msgid "Delay before hiding a submenu"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: gtk/gtkmenu.c:814
3523 msgid ""
3524 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3525 "submenu"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3529 msgid "Pack direction"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3533 msgid "The pack direction of the menubar"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3537 msgid "Child Pack direction"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3541 msgid "The child pack direction of the menubar"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3545 msgid "Style of bevel around the menubar"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3549 msgid "Internal padding"
3550 msgstr "Eçke çigenü"
3551
3552 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3553 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3557 msgid "Delay before drop down menus appear"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3561 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
3565 msgid "Right Justified"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
3569 msgid ""
3570 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
3574 msgid "Submenu"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
3578 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
3582 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
3586 #, fuzzy
3587 msgid "The text for the child label"
3588 msgstr "Yazma bilgese"
3589
3590 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
3591 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
3595 msgid "Width in Characters"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
3599 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3603 msgid "Take Focus"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3607 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3611 msgid "Menu"
3612 msgstr "Saylaq"
3613
3614 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3615 msgid "The dropdown menu"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3619 msgid "Image/label border"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3623 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3627 msgid "Use separator"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3631 msgid ""
3632 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3636 msgid "Message Buttons"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3640 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3644 #, fuzzy
3645 msgid "The primary text of the message dialog"
3646 msgstr "Yazma bilgese"
3647
3648 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Use Markup"
3651 msgstr "Bitläw"
3652
3653 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3654 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3655 msgstr ""
3656
3657 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3658 #, fuzzy
3659 msgid "Secondary Text"
3660 msgstr "Almaş"
3661
3662 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3663 #, fuzzy
3664 msgid "The secondary text of the message dialog"
3665 msgstr "Yazma bilgese"
3666
3667 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3668 msgid "Use Markup in secondary"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3672 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3673 msgstr ""
3674
3675 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3676 #, fuzzy
3677 msgid "The image"
3678 msgstr "Bu bäyä"
3679
3680 #: gtk/gtkmisc.c:83
3681 msgid "Y align"
3682 msgstr "Y-urınlaşu"
3683
3684 #: gtk/gtkmisc.c:84
3685 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: gtk/gtkmisc.c:93
3689 msgid "X pad"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: gtk/gtkmisc.c:94
3693 msgid ""
3694 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: gtk/gtkmisc.c:103
3698 msgid "Y pad"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: gtk/gtkmisc.c:104
3702 msgid ""
3703 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Parent"
3709 msgstr "Aşığıç"
3710
3711 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3712 #, fuzzy
3713 msgid "The parent window"
3714 msgstr "Täräzä töre"
3715
3716 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3717 msgid "Is Showing"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3721 msgid "Are we showing a dialog"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3725 msgid "The screen where this window will be displayed."
3726 msgstr ""
3727
3728 #: gtk/gtknotebook.c:577
3729 msgid "Page"
3730 msgstr "Bit"
3731
3732 #: gtk/gtknotebook.c:578
3733 msgid "The index of the current page"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: gtk/gtknotebook.c:586
3737 msgid "Tab Position"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: gtk/gtknotebook.c:587
3741 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: gtk/gtknotebook.c:594
3745 msgid "Tab Border"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: gtk/gtknotebook.c:595
3749 msgid "Width of the border around the tab labels"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: gtk/gtknotebook.c:603
3753 msgid "Horizontal Tab Border"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: gtk/gtknotebook.c:604
3757 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: gtk/gtknotebook.c:612
3761 msgid "Vertical Tab Border"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: gtk/gtknotebook.c:613
3765 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: gtk/gtknotebook.c:621
3769 msgid "Show Tabs"
3770 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
3771
3772 #: gtk/gtknotebook.c:622
3773 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: gtk/gtknotebook.c:628
3777 msgid "Show Border"
3778 msgstr "Ğiklär Kürsätü"
3779
3780 #: gtk/gtknotebook.c:629
3781 msgid "Whether the border should be shown or not"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: gtk/gtknotebook.c:635
3785 msgid "Scrollable"
3786 msgstr "Çornawlı"
3787
3788 #: gtk/gtknotebook.c:636
3789 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: gtk/gtknotebook.c:642
3793 msgid "Enable Popup"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: gtk/gtknotebook.c:643
3797 msgid ""
3798 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3799 "you can use to go to a page"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: gtk/gtknotebook.c:650
3803 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: gtk/gtknotebook.c:656
3807 #, fuzzy
3808 msgid "Group ID"
3809 msgstr "Törkem"
3810
3811 #: gtk/gtknotebook.c:657
3812 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3816 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3817 msgid "Group"
3818 msgstr "Törkem"
3819
3820 #: gtk/gtknotebook.c:674
3821 msgid "Group for tabs drag and drop"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: gtk/gtknotebook.c:680
3825 msgid "Tab label"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: gtk/gtknotebook.c:681
3829 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: gtk/gtknotebook.c:687
3833 msgid "Menu label"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: gtk/gtknotebook.c:688
3837 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: gtk/gtknotebook.c:701
3841 msgid "Tab expand"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: gtk/gtknotebook.c:702
3845 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: gtk/gtknotebook.c:708
3849 msgid "Tab fill"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: gtk/gtknotebook.c:709
3853 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: gtk/gtknotebook.c:715
3857 msgid "Tab pack type"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: gtk/gtknotebook.c:722
3861 msgid "Tab reorderable"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: gtk/gtknotebook.c:723
3865 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: gtk/gtknotebook.c:729
3869 msgid "Tab detachable"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: gtk/gtknotebook.c:730
3873 #, fuzzy
3874 msgid "Whether the tab is detachable"
3875 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3876
3877 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
3878 msgid "Secondary backward stepper"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: gtk/gtknotebook.c:746
3882 msgid ""
3883 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
3887 msgid "Secondary forward stepper"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: gtk/gtknotebook.c:762
3891 msgid ""
3892 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
3896 msgid "Backward stepper"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
3900 msgid "Display the standard backward arrow button"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
3904 msgid "Forward stepper"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
3908 msgid "Display the standard forward arrow button"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: gtk/gtknotebook.c:806
3912 msgid "Tab overlap"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: gtk/gtknotebook.c:807
3916 msgid "Size of tab overlap area"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: gtk/gtknotebook.c:822
3920 msgid "Tab curvature"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: gtk/gtknotebook.c:823
3924 msgid "Size of tab curvature"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: gtk/gtknotebook.c:839
3928 #, fuzzy
3929 msgid "Arrow spacing"
3930 msgstr "Tamğa Ülçäme"
3931
3932 #: gtk/gtknotebook.c:840
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Scroll arrow spacing"
3935 msgstr "Töymä arası"
3936
3937 #: gtk/gtkobject.c:370
3938 msgid "User Data"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: gtk/gtkobject.c:371
3942 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3946 msgid "The menu of options"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3950 msgid "Size of dropdown indicator"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3954 msgid "Spacing around indicator"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: gtk/gtkorientable.c:75
3958 #, fuzzy
3959 msgid "The orientation of the orientable"
3960 msgstr "Yazma bilgese"
3961
3962 #: gtk/gtkpaned.c:242
3963 msgid ""
3964 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: gtk/gtkpaned.c:251
3968 msgid "Position Set"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: gtk/gtkpaned.c:252
3972 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: gtk/gtkpaned.c:258
3976 msgid "Handle Size"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: gtk/gtkpaned.c:259
3980 msgid "Width of handle"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: gtk/gtkpaned.c:275
3984 msgid "Minimal Position"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: gtk/gtkpaned.c:276
3988 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: gtk/gtkpaned.c:293
3992 msgid "Maximal Position"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: gtk/gtkpaned.c:294
3996 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: gtk/gtkpaned.c:311
4000 msgid "Resize"
4001 msgstr "Ülçäm"
4002
4003 #: gtk/gtkpaned.c:312
4004 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: gtk/gtkpaned.c:327
4008 msgid "Shrink"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: gtk/gtkpaned.c:328
4012 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
4016 msgid "Embedded"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: gtk/gtkplug.c:151
4020 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: gtk/gtkplug.c:165
4024 msgid "Socket Window"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: gtk/gtkplug.c:166
4028 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: gtk/gtkpreview.c:102
4032 msgid ""
4033 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: gtk/gtkprinter.c:124
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Name of the printer"
4039 msgstr "Widget adı"
4040
4041 #: gtk/gtkprinter.c:130
4042 msgid "Backend"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: gtk/gtkprinter.c:131
4046 msgid "Backend for the printer"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: gtk/gtkprinter.c:137
4050 #, fuzzy
4051 msgid "Is Virtual"
4052 msgstr "Kiräk närsä"
4053
4054 #: gtk/gtkprinter.c:138
4055 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: gtk/gtkprinter.c:144
4059 #, fuzzy
4060 msgid "Accepts PDF"
4061 msgstr "Eş üzägen alu"
4062
4063 #: gtk/gtkprinter.c:145
4064 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: gtk/gtkprinter.c:151
4068 #, fuzzy
4069 msgid "Accepts PostScript"
4070 msgstr "Eş üzägen alu"
4071
4072 #: gtk/gtkprinter.c:152
4073 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: gtk/gtkprinter.c:158
4077 msgid "State Message"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: gtk/gtkprinter.c:159
4081 msgid "String giving the current state of the printer"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: gtk/gtkprinter.c:165
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Location"
4087 msgstr "Ğämäl"
4088
4089 #: gtk/gtkprinter.c:166
4090 #, fuzzy
4091 msgid "The location of the printer"
4092 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
4093
4094 #: gtk/gtkprinter.c:173
4095 #, fuzzy
4096 msgid "The icon name to use for the printer"
4097 msgstr "Widget adı"
4098
4099 #: gtk/gtkprinter.c:179
4100 msgid "Job Count"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: gtk/gtkprinter.c:180
4104 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: gtk/gtkprinter.c:198
4108 #, fuzzy
4109 msgid "Paused Printer"
4110 msgstr "Sözgeç"
4111
4112 #: gtk/gtkprinter.c:199
4113 msgid "TRUE if this printer is paused"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: gtk/gtkprinter.c:212
4117 #, fuzzy
4118 msgid "Accepting Jobs"
4119 msgstr "Eş üzägen alu"
4120
4121 #: gtk/gtkprinter.c:213
4122 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4126 msgid "Source option"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4130 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4134 #, fuzzy
4135 msgid "Title of the print job"
4136 msgstr "Täräzä başlığı"
4137
4138 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4139 #, fuzzy
4140 msgid "Printer"
4141 msgstr "Sözgeç"
4142
4143 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4144 msgid "Printer to print the job to"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4148 msgid "Settings"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4152 msgid "Printer settings"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
4156 #, fuzzy
4157 msgid "Page Setup"
4158 msgstr "Bit Ülçäme"
4159
4160 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1082
4161 msgid "Track Print Status"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4165 msgid ""
4166 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4167 "print data has been sent to the printer or print server."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: gtk/gtkprintoperation.c:954
4171 msgid "Default Page Setup"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: gtk/gtkprintoperation.c:955
4175 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: gtk/gtkprintoperation.c:973 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
4179 msgid "Print Settings"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: gtk/gtkprintoperation.c:974 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
4183 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: gtk/gtkprintoperation.c:992
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Job Name"
4189 msgstr "Tamğa Adı"
4190
4191 #: gtk/gtkprintoperation.c:993
4192 msgid "A string used for identifying the print job."
4193 msgstr ""
4194
4195 #: gtk/gtkprintoperation.c:1017
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Number of Pages"
4198 msgstr "Kanallar Sanı"
4199
4200 #: gtk/gtkprintoperation.c:1018
4201 #, fuzzy
4202 msgid "The number of pages in the document."
4203 msgstr "Widget adı"
4204
4205 #: gtk/gtkprintoperation.c:1039 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Current Page"
4208 msgstr "Ağımdağı Tös"
4209
4210 #: gtk/gtkprintoperation.c:1040 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4211 msgid "The current page in the document"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: gtk/gtkprintoperation.c:1061
4215 msgid "Use full page"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: gtk/gtkprintoperation.c:1062
4219 msgid ""
4220 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4221 "not the corner of the imageable area"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083
4225 msgid ""
4226 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4227 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4228 msgstr ""
4229
4230 #: gtk/gtkprintoperation.c:1100
4231 #, fuzzy
4232 msgid "Unit"
4233 msgstr "Aşığıç"
4234
4235 #: gtk/gtkprintoperation.c:1101
4236 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: gtk/gtkprintoperation.c:1118
4240 #, fuzzy
4241 msgid "Show Dialog"
4242 msgstr "Dialog"
4243
4244 #: gtk/gtkprintoperation.c:1119
4245 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4246 msgstr ""
4247
4248 #: gtk/gtkprintoperation.c:1142
4249 msgid "Allow Async"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: gtk/gtkprintoperation.c:1143
4253 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4254 msgstr ""
4255
4256 #: gtk/gtkprintoperation.c:1165 gtk/gtkprintoperation.c:1166
4257 #, fuzzy
4258 msgid "Export filename"
4259 msgstr "Birem adı"
4260
4261 #: gtk/gtkprintoperation.c:1180
4262 msgid "Status"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: gtk/gtkprintoperation.c:1181
4266 #, fuzzy
4267 msgid "The status of the print operation"
4268 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
4269
4270 #: gtk/gtkprintoperation.c:1201
4271 msgid "Status String"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: gtk/gtkprintoperation.c:1202
4275 msgid "A human-readable description of the status"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: gtk/gtkprintoperation.c:1220
4279 msgid "Custom tab label"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: gtk/gtkprintoperation.c:1221
4283 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4284 msgstr ""
4285
4286 #: gtk/gtkprintoperation.c:1236 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4287 #, fuzzy
4288 msgid "Support Selection"
4289 msgstr "Saylaw ısulı"
4290
4291 #: gtk/gtkprintoperation.c:1237
4292 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4293 msgstr ""
4294
4295 #: gtk/gtkprintoperation.c:1253 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Has Selection"
4298 msgstr "Saylaw ısulı"
4299
4300 #: gtk/gtkprintoperation.c:1254
4301 msgid "TRUE if a selecion exists."
4302 msgstr ""
4303
4304 #: gtk/gtkprintoperation.c:1269 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Embed Page Setup"
4307 msgstr "Bit Ülçäme"
4308
4309 #: gtk/gtkprintoperation.c:1270
4310 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: gtk/gtkprintoperation.c:1291
4314 #, fuzzy
4315 msgid "Number of Pages To Print"
4316 msgstr "Kanallar Sanı"
4317
4318 #: gtk/gtkprintoperation.c:1292
4319 #, fuzzy
4320 msgid "The number of pages that will be printed."
4321 msgstr "Widget adı"
4322
4323 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4324 msgid "The GtkPageSetup to use"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
4328 #, fuzzy
4329 msgid "Selected Printer"
4330 msgstr "Saylaw ısulı"
4331
4332 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
4333 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
4337 msgid "Manual Capabilites"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
4341 msgid "Capabilities the application can handle"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
4345 msgid "Whether the dialog supports selection"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
4349 #, fuzzy
4350 msgid "Whether the application has a selection"
4351 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
4352
4353 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
4354 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: gtk/gtkprogress.c:102
4358 msgid "Activity mode"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: gtk/gtkprogress.c:103
4362 msgid ""
4363 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4364 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4365 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4366 msgstr ""
4367
4368 #: gtk/gtkprogress.c:111
4369 msgid "Show text"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: gtk/gtkprogress.c:112
4373 msgid "Whether the progress is shown as text."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4377 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4381 msgid "Bar style"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4385 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4389 msgid "Activity Step"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4393 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4397 msgid "Activity Blocks"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4401 msgid ""
4402 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4403 "(Deprecated)"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4407 msgid "Discrete Blocks"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4411 msgid ""
4412 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4413 "style)"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4417 msgid "Fraction"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4421 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4425 msgid "Pulse Step"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4429 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4433 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4437 msgid ""
4438 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4439 "have enough room to display the entire string, if at all."
4440 msgstr ""
4441
4442 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4443 #, fuzzy
4444 msgid "XSpacing"
4445 msgstr "Ara"
4446
4447 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4448 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4449 msgstr ""
4450
4451 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4452 #, fuzzy
4453 msgid "YSpacing"
4454 msgstr "Ara"
4455
4456 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4457 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4458 msgstr ""
4459
4460 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4461 msgid "Min horizontal bar width"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4465 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4469 #, fuzzy
4470 msgid "Min horizontal bar height"
4471 msgstr "Yatma erelege"
4472
4473 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4474 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4478 msgid "Min vertical bar width"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4482 #, fuzzy
4483 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4484 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
4485
4486 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4487 msgid "Min vertical bar height"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4491 #, fuzzy
4492 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4493 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
4494
4495 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4496 msgid "The value"
4497 msgstr "Bu bäyä"
4498
4499 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4500 msgid ""
4501 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4502 "is the current action of its group."
4503 msgstr ""
4504
4505 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4506 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4507 msgstr ""
4508
4509 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4510 #, fuzzy
4511 msgid "The current value"
4512 msgstr "Ağımdağı tös"
4513
4514 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4515 msgid ""
4516 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4517 "action belongs."
4518 msgstr ""
4519
4520 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4521 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4522 msgstr ""
4523
4524 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
4525 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4526 msgstr ""
4527
4528 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4529 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4530 msgstr ""
4531
4532 #: gtk/gtkrange.c:358
4533 msgid "Update policy"
4534 msgstr "Yañartu tärtibe"
4535
4536 #: gtk/gtkrange.c:359
4537 msgid "How the range should be updated on the screen"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: gtk/gtkrange.c:368
4541 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: gtk/gtkrange.c:375
4545 msgid "Inverted"
4546 msgstr "Äyländrelgän"
4547
4548 #: gtk/gtkrange.c:376
4549 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: gtk/gtkrange.c:383
4553 msgid "Lower stepper sensitivity"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: gtk/gtkrange.c:384
4557 msgid ""
4558 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4559 "side"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: gtk/gtkrange.c:392
4563 msgid "Upper stepper sensitivity"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: gtk/gtkrange.c:393
4567 msgid ""
4568 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4569 "side"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: gtk/gtkrange.c:410
4573 msgid "Show Fill Level"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: gtk/gtkrange.c:411
4577 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4578 msgstr ""
4579
4580 #: gtk/gtkrange.c:427
4581 msgid "Restrict to Fill Level"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: gtk/gtkrange.c:428
4585 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4586 msgstr ""
4587
4588 #: gtk/gtkrange.c:443
4589 msgid "Fill Level"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: gtk/gtkrange.c:444
4593 msgid "The fill level."
4594 msgstr ""
4595
4596 #: gtk/gtkrange.c:452
4597 msgid "Slider Width"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: gtk/gtkrange.c:453
4601 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: gtk/gtkrange.c:460
4605 msgid "Trough Border"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: gtk/gtkrange.c:461
4609 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: gtk/gtkrange.c:468
4613 msgid "Stepper Size"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: gtk/gtkrange.c:469
4617 msgid "Length of step buttons at ends"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: gtk/gtkrange.c:484
4621 msgid "Stepper Spacing"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: gtk/gtkrange.c:485
4625 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: gtk/gtkrange.c:492
4629 msgid "Arrow X Displacement"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: gtk/gtkrange.c:493
4633 msgid ""
4634 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: gtk/gtkrange.c:500
4638 msgid "Arrow Y Displacement"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: gtk/gtkrange.c:501
4642 msgid ""
4643 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: gtk/gtkrange.c:509
4647 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: gtk/gtkrange.c:510
4651 msgid ""
4652 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4653 "IN while they are dragged"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: gtk/gtkrange.c:524
4657 msgid "Trough Side Details"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: gtk/gtkrange.c:525
4661 msgid ""
4662 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4663 "with different details"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: gtk/gtkrange.c:541
4667 msgid "Trough Under Steppers"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: gtk/gtkrange.c:542
4671 msgid ""
4672 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4673 "spacing"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: gtk/gtkrange.c:555
4677 #, fuzzy
4678 msgid "Arrow scaling"
4679 msgstr "Tamğa Ülçäme"
4680
4681 #: gtk/gtkrange.c:556
4682 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4686 #, fuzzy
4687 msgid "Show Numbers"
4688 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
4689
4690 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4691 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4695 msgid "Recent Manager"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4699 msgid "The RecentManager object to use"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4703 #, fuzzy
4704 msgid "Show Private"
4705 msgstr "Yäşerenne Kürsätü"
4706
4707 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4708 msgid "Whether the private items should be displayed"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4712 #, fuzzy
4713 msgid "Show Tooltips"
4714 msgstr "Qoralkiñäş"
4715
4716 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4717 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4721 #, fuzzy
4722 msgid "Show Icons"
4723 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
4724
4725 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4726 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4730 msgid "Show Not Found"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4734 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4738 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4742 msgid "Local only"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4746 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4750 msgid "Limit"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4754 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4758 #, fuzzy
4759 msgid "Sort Type"
4760 msgstr "Külägä Töre"
4761
4762 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4763 msgid "The sorting order of the items displayed"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4767 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4771 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4775 msgid ""
4776 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4780 msgid "The size of the recently used resources list"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: gtk/gtkruler.c:128
4784 msgid "Lower"
4785 msgstr "Tübäne"
4786
4787 #: gtk/gtkruler.c:129
4788 msgid "Lower limit of ruler"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: gtk/gtkruler.c:138
4792 msgid "Upper"
4793 msgstr "Öske"
4794
4795 #: gtk/gtkruler.c:139
4796 msgid "Upper limit of ruler"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: gtk/gtkruler.c:149
4800 msgid "Position of mark on the ruler"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: gtk/gtkruler.c:158
4804 msgid "Max Size"
4805 msgstr "Ülçäm Çikläw"
4806
4807 #: gtk/gtkruler.c:159
4808 msgid "Maximum size of the ruler"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: gtk/gtkruler.c:174
4812 msgid "Metric"
4813 msgstr "Meterle"
4814
4815 #: gtk/gtkruler.c:175
4816 msgid "The metric used for the ruler"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: gtk/gtkscale.c:219
4820 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: gtk/gtkscale.c:228
4824 msgid "Draw Value"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: gtk/gtkscale.c:229
4828 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: gtk/gtkscale.c:236
4832 msgid "Value Position"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: gtk/gtkscale.c:237
4836 msgid "The position in which the current value is displayed"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: gtk/gtkscale.c:244
4840 msgid "Slider Length"
4841 msgstr "Şudırma Ozınlığı"
4842
4843 #: gtk/gtkscale.c:245
4844 msgid "Length of scale's slider"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: gtk/gtkscale.c:253
4848 msgid "Value spacing"
4849 msgstr "Bäyä arası"
4850
4851 #: gtk/gtkscale.c:254
4852 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
4856 #, fuzzy
4857 msgid "The value of the scale"
4858 msgstr "Yazma bilgese"
4859
4860 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
4861 #, fuzzy
4862 msgid "The icon size"
4863 msgstr "Tamğa ülçäme"
4864
4865 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
4866 msgid ""
4867 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
4871 #, fuzzy
4872 msgid "Icons"
4873 msgstr "Tamğa"
4874
4875 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
4876 msgid "List of icon names"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4880 msgid "Minimum Slider Length"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4884 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4888 msgid "Fixed slider size"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4892 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4896 msgid ""
4897 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4901 msgid ""
4902 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:569
4906 msgid "Horizontal Adjustment"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:577
4910 msgid "Vertical Adjustment"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
4914 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
4918 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
4922 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
4926 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4930 msgid "Window Placement"
4931 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4932
4933 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4934 msgid ""
4935 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4936 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4937 msgstr ""
4938
4939 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4940 #, fuzzy
4941 msgid "Window Placement Set"
4942 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4943
4944 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
4945 msgid ""
4946 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4947 "contents with respect to the scrollbars."
4948 msgstr ""
4949
4950 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4951 msgid "Shadow Type"
4952 msgstr "Külägä Töre"
4953
4954 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4955 msgid "Style of bevel around the contents"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
4959 msgid "Scrollbars within bevel"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
4963 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
4967 msgid "Scrollbar spacing"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
4971 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
4975 #, fuzzy
4976 msgid "Scrolled Window Placement"
4977 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4978
4979 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4980 msgid ""
4981 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4982 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4983 msgstr ""
4984
4985 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4986 msgid "Draw"
4987 msgstr "Sızıp çığu"
4988
4989 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4990 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: gtk/gtksettings.c:215
4994 msgid "Double Click Time"
4995 msgstr "İkele Çirtü Arası"
4996
4997 #: gtk/gtksettings.c:216
4998 msgid ""
4999 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
5000 "click (in milliseconds)"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: gtk/gtksettings.c:223
5004 msgid "Double Click Distance"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: gtk/gtksettings.c:224
5008 msgid ""
5009 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5010 "double click (in pixels)"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: gtk/gtksettings.c:240
5014 msgid "Cursor Blink"
5015 msgstr "Kürsär Cemeldäy"
5016
5017 #: gtk/gtksettings.c:241
5018 msgid "Whether the cursor should blink"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: gtk/gtksettings.c:248
5022 msgid "Cursor Blink Time"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: gtk/gtksettings.c:249
5026 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: gtk/gtksettings.c:268
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Cursor Blink Timeout"
5032 msgstr "Kürsär Cemeldäy"
5033
5034 #: gtk/gtksettings.c:269
5035 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: gtk/gtksettings.c:276
5039 msgid "Split Cursor"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: gtk/gtksettings.c:277
5043 msgid ""
5044 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5045 "left text"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: gtk/gtksettings.c:284
5049 msgid "Theme Name"
5050 msgstr "Tışlaw Adı"
5051
5052 #: gtk/gtksettings.c:285
5053 msgid "Name of theme RC file to load"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: gtk/gtksettings.c:293
5057 msgid "Icon Theme Name"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: gtk/gtksettings.c:294
5061 msgid "Name of icon theme to use"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: gtk/gtksettings.c:302
5065 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: gtk/gtksettings.c:303
5069 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: gtk/gtksettings.c:311
5073 msgid "Key Theme Name"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: gtk/gtksettings.c:312
5077 msgid "Name of key theme RC file to load"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: gtk/gtksettings.c:320
5081 msgid "Menu bar accelerator"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: gtk/gtksettings.c:321
5085 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: gtk/gtksettings.c:329
5089 msgid "Drag threshold"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: gtk/gtksettings.c:330
5093 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: gtk/gtksettings.c:338
5097 msgid "Font Name"
5098 msgstr "Yazu Adı"
5099
5100 #: gtk/gtksettings.c:339
5101 msgid "Name of default font to use"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: gtk/gtksettings.c:361
5105 msgid "Icon Sizes"
5106 msgstr "Tamğa Ülçäme"
5107
5108 #: gtk/gtksettings.c:362
5109 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5110 msgstr ""
5111
5112 #: gtk/gtksettings.c:370
5113 msgid "GTK Modules"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: gtk/gtksettings.c:371
5117 msgid "List of currently active GTK modules"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: gtk/gtksettings.c:380
5121 msgid "Xft Antialias"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: gtk/gtksettings.c:381
5125 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: gtk/gtksettings.c:390
5129 msgid "Xft Hinting"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: gtk/gtksettings.c:391
5133 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: gtk/gtksettings.c:400
5137 msgid "Xft Hint Style"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: gtk/gtksettings.c:401
5141 msgid ""
5142 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: gtk/gtksettings.c:410
5146 msgid "Xft RGBA"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: gtk/gtksettings.c:411
5150 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: gtk/gtksettings.c:420
5154 msgid "Xft DPI"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: gtk/gtksettings.c:421
5158 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: gtk/gtksettings.c:430
5162 msgid "Cursor theme name"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: gtk/gtksettings.c:431
5166 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: gtk/gtksettings.c:439
5170 msgid "Cursor theme size"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: gtk/gtksettings.c:440
5174 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: gtk/gtksettings.c:450
5178 msgid "Alternative button order"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: gtk/gtksettings.c:451
5182 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: gtk/gtksettings.c:468
5186 msgid "Alternative sort indicator direction"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: gtk/gtksettings.c:469
5190 msgid ""
5191 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5192 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: gtk/gtksettings.c:477
5196 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: gtk/gtksettings.c:478
5200 msgid ""
5201 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5202 "the input method"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: gtk/gtksettings.c:486
5206 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: gtk/gtksettings.c:487
5210 msgid ""
5211 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5212 "control characters"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: gtk/gtksettings.c:495
5216 msgid "Start timeout"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: gtk/gtksettings.c:496
5220 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: gtk/gtksettings.c:505
5224 msgid "Repeat timeout"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: gtk/gtksettings.c:506
5228 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: gtk/gtksettings.c:515
5232 #, fuzzy
5233 msgid "Expand timeout"
5234 msgstr "Cäyep quy"
5235
5236 #: gtk/gtksettings.c:516
5237 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: gtk/gtksettings.c:551
5241 msgid "Color scheme"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: gtk/gtksettings.c:552
5245 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: gtk/gtksettings.c:561
5249 #, fuzzy
5250 msgid "Enable Animations"
5251 msgstr "_Canlandıru"
5252
5253 #: gtk/gtksettings.c:562
5254 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5255 msgstr ""
5256
5257 #: gtk/gtksettings.c:580
5258 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: gtk/gtksettings.c:581
5262 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: gtk/gtksettings.c:598
5266 #, fuzzy
5267 msgid "Tooltip timeout"
5268 msgstr "Qoralkiñäş"
5269
5270 #: gtk/gtksettings.c:599
5271 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: gtk/gtksettings.c:624
5275 msgid "Tooltip browse timeout"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: gtk/gtksettings.c:625
5279 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: gtk/gtksettings.c:646
5283 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: gtk/gtksettings.c:647
5287 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: gtk/gtksettings.c:666
5291 msgid "Keynav Cursor Only"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: gtk/gtksettings.c:667
5295 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: gtk/gtksettings.c:684
5299 msgid "Keynav Wrap Around"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: gtk/gtksettings.c:685
5303 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: gtk/gtksettings.c:705
5307 msgid "Error Bell"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: gtk/gtksettings.c:706
5311 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: gtk/gtksettings.c:723
5315 msgid "Color Hash"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: gtk/gtksettings.c:724
5319 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5320 msgstr ""
5321
5322 #: gtk/gtksettings.c:732
5323 msgid "Default file chooser backend"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: gtk/gtksettings.c:733
5327 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: gtk/gtksettings.c:750
5331 msgid "Default print backend"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: gtk/gtksettings.c:751
5335 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: gtk/gtksettings.c:774
5339 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: gtk/gtksettings.c:775
5343 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: gtk/gtksettings.c:791
5347 #, fuzzy
5348 msgid "Enable Mnemonics"
5349 msgstr "_Canlandıru"
5350
5351 #: gtk/gtksettings.c:792
5352 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: gtk/gtksettings.c:808
5356 #, fuzzy
5357 msgid "Enable Accelerators"
5358 msgstr "_Canlandıru"
5359
5360 #: gtk/gtksettings.c:809
5361 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: gtk/gtksettings.c:826
5365 msgid "Recent Files Limit"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: gtk/gtksettings.c:827
5369 #, fuzzy
5370 msgid "Number of recently used files"
5371 msgstr "Buylar sanı"
5372
5373 #: gtk/gtksettings.c:845
5374 msgid "Default IM module"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: gtk/gtksettings.c:846
5378 msgid "Which IM module should be used by default"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: gtk/gtksettings.c:864
5382 msgid "Recent Files Max Age"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: gtk/gtksettings.c:865
5386 #, fuzzy
5387 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5388 msgstr "Buylar sanı"
5389
5390 #: gtk/gtksettings.c:874
5391 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: gtk/gtksettings.c:875
5395 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: gtk/gtksettings.c:897
5399 #, fuzzy
5400 msgid "Sound Theme Name"
5401 msgstr "Tışlaw Adı"
5402
5403 #: gtk/gtksettings.c:898
5404 msgid "XDG sound theme name"
5405 msgstr ""
5406
5407 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5408 #: gtk/gtksettings.c:920
5409 msgid "Audible Input Feedback"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: gtk/gtksettings.c:921
5413 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: gtk/gtksettings.c:942
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Enable Event Sounds"
5419 msgstr "_Canlandıru"
5420
5421 #: gtk/gtksettings.c:943
5422 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: gtk/gtksettings.c:958
5426 #, fuzzy
5427 msgid "Enable Tooltips"
5428 msgstr "Qoralkiñäş"
5429
5430 #: gtk/gtksettings.c:959
5431 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: gtk/gtksizegroup.c:301
5435 msgid "Mode"
5436 msgstr "Isul"
5437
5438 #: gtk/gtksizegroup.c:302
5439 msgid ""
5440 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5441 "component widgets"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: gtk/gtksizegroup.c:318
5445 msgid "Ignore hidden"
5446 msgstr "Yäşerengä qarama"
5447
5448 #: gtk/gtksizegroup.c:319
5449 msgid ""
5450 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5454 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5458 msgid "Climb Rate"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5462 msgid "Snap to Ticks"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5466 msgid ""
5467 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5468 "nearest step increment"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5472 msgid "Numeric"
5473 msgstr "Sanlı"
5474
5475 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5476 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5480 msgid "Wrap"
5481 msgstr "Törü"
5482
5483 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5484 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5488 msgid "Update Policy"
5489 msgstr "Yañartu Tärtibe"
5490
5491 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5492 msgid ""
5493 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5497 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5501 msgid "Style of bevel around the spin button"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5505 msgid "Has Resize Grip"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5509 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5513 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: gtk/gtkstatusicon.c:271
5517 msgid "The size of the icon"
5518 msgstr "Tamğa ülçäme"
5519
5520 #: gtk/gtkstatusicon.c:281
5521 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
5525 msgid "Blinking"
5526 msgstr "Cem itü"
5527
5528 #: gtk/gtkstatusicon.c:289
5529 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: gtk/gtkstatusicon.c:297
5533 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: gtk/gtkstatusicon.c:313
5537 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5541 msgid "The orientation of the tray"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
5545 #, fuzzy
5546 msgid "Has tooltip"
5547 msgstr "Qoralkiñäş"
5548
5549 #: gtk/gtkstatusicon.c:357
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5552 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
5553
5554 #: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
5555 #, fuzzy
5556 msgid "Tooltip Text"
5557 msgstr "Qoralkiñäş"
5558
5559 #: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
5560 #, fuzzy
5561 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5562 msgstr "Widget adı"
5563
5564 #: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
5565 #, fuzzy
5566 msgid "Tooltip markup"
5567 msgstr "Qoralkiñäş"
5568
5569 #: gtk/gtkstatusicon.c:403
5570 #, fuzzy
5571 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5572 msgstr "Widget adı"
5573
5574 #: gtk/gtkstatusicon.c:421
5575 #, fuzzy
5576 msgid "The title of this tray icon"
5577 msgstr "Tamğa ülçäme"
5578
5579 #: gtk/gtktable.c:129
5580 msgid "Rows"
5581 msgstr "Yul sanı"
5582
5583 #: gtk/gtktable.c:130
5584 msgid "The number of rows in the table"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: gtk/gtktable.c:138
5588 msgid "Columns"
5589 msgstr "Buy sanı"
5590
5591 #: gtk/gtktable.c:139
5592 msgid "The number of columns in the table"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: gtk/gtktable.c:147
5596 msgid "Row spacing"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: gtk/gtktable.c:148
5600 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: gtk/gtktable.c:156
5604 msgid "Column spacing"
5605 msgstr "Buy arası"
5606
5607 #: gtk/gtktable.c:157
5608 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: gtk/gtktable.c:166
5612 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: gtk/gtktable.c:173
5616 msgid "Left attachment"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: gtk/gtktable.c:180
5620 msgid "Right attachment"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: gtk/gtktable.c:181
5624 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: gtk/gtktable.c:187
5628 msgid "Top attachment"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: gtk/gtktable.c:188
5632 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: gtk/gtktable.c:194
5636 msgid "Bottom attachment"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: gtk/gtktable.c:201
5640 msgid "Horizontal options"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: gtk/gtktable.c:202
5644 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: gtk/gtktable.c:208
5648 msgid "Vertical options"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: gtk/gtktable.c:209
5652 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: gtk/gtktable.c:215
5656 msgid "Horizontal padding"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: gtk/gtktable.c:216
5660 msgid ""
5661 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5662 "pixels"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: gtk/gtktable.c:222
5666 msgid "Vertical padding"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: gtk/gtktable.c:223
5670 msgid ""
5671 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5672 "pixels"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: gtk/gtktext.c:546
5676 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: gtk/gtktext.c:554
5680 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: gtk/gtktext.c:561
5684 msgid "Line Wrap"
5685 msgstr "Yul Törü"
5686
5687 #: gtk/gtktext.c:562
5688 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: gtk/gtktext.c:569
5692 msgid "Word Wrap"
5693 msgstr "Süz Törü"
5694
5695 #: gtk/gtktext.c:570
5696 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5700 msgid "Tag Table"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5704 msgid "Text Tag Table"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5708 msgid "Current text of the buffer"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5712 msgid "Has selection"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5716 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5720 #, fuzzy
5721 msgid "Cursor position"
5722 msgstr "Y bäyäse"
5723
5724 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5725 msgid ""
5726 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5730 #, fuzzy
5731 msgid "Copy target list"
5732 msgstr "Qälämxaq yazması"
5733
5734 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5735 msgid ""
5736 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5740 msgid "Paste target list"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5744 msgid ""
5745 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5746 "destination"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: gtk/gtktextmark.c:90
5750 msgid "Mark name"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: gtk/gtktextmark.c:97
5754 #, fuzzy
5755 msgid "Left gravity"
5756 msgstr "Suldağı çik"
5757
5758 #: gtk/gtktextmark.c:98
5759 #, fuzzy
5760 msgid "Whether the mark has left gravity"
5761 msgstr "Bu tag şul yazu ğäiläsen üzgärtäme"
5762
5763 #: gtk/gtktexttag.c:173
5764 msgid "Tag name"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: gtk/gtktexttag.c:174
5768 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: gtk/gtktexttag.c:192
5772 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: gtk/gtktexttag.c:199
5776 msgid "Background full height"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: gtk/gtktexttag.c:200
5780 msgid ""
5781 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5782 "of the tagged characters"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: gtk/gtktexttag.c:208
5786 msgid "Background stipple mask"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: gtk/gtktexttag.c:209
5790 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: gtk/gtktexttag.c:226
5794 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: gtk/gtktexttag.c:234
5798 msgid "Foreground stipple mask"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: gtk/gtktexttag.c:235
5802 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: gtk/gtktexttag.c:242
5806 msgid "Text direction"
5807 msgstr "Yazma yünäleşe"
5808
5809 #: gtk/gtktexttag.c:243
5810 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5811 msgstr "Yazma yünäleşe, ü.ö. uñdan-suldan yä suldan-uñğa"
5812
5813 #: gtk/gtktexttag.c:292
5814 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: gtk/gtktexttag.c:301
5818 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: gtk/gtktexttag.c:310
5822 msgid ""
5823 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5824 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: gtk/gtktexttag.c:321
5828 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: gtk/gtktexttag.c:330
5832 msgid "Font size in Pango units"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: gtk/gtktexttag.c:340
5836 msgid ""
5837 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5838 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5839 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:592
5843 msgid "Left, right, or center justification"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: gtk/gtktexttag.c:379
5847 msgid ""
5848 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5849 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5850 msgstr ""
5851
5852 #: gtk/gtktexttag.c:386
5853 msgid "Left margin"
5854 msgstr "Suldağı çik"
5855
5856 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:601
5857 msgid "Width of the left margin in pixels"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: gtk/gtktexttag.c:396
5861 msgid "Right margin"
5862 msgstr "Uñdağı çik"
5863
5864 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:611
5865 msgid "Width of the right margin in pixels"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:620
5869 msgid "Indent"
5870 msgstr "Çigenü"
5871
5872 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:621
5873 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: gtk/gtktexttag.c:419
5877 msgid ""
5878 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5879 "in Pango units"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: gtk/gtktexttag.c:428
5883 msgid "Pixels above lines"
5884 msgstr "Yul östendä tap"
5885
5886 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:545
5887 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: gtk/gtktexttag.c:438
5891 msgid "Pixels below lines"
5892 msgstr "Yul astında tap"
5893
5894 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:555
5895 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: gtk/gtktexttag.c:448
5899 msgid "Pixels inside wrap"
5900 msgstr "Törü eçendä tap"
5901
5902 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:565
5903 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:583
5907 msgid ""
5908 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:630
5912 msgid "Tabs"
5913 msgstr "Sikerü"
5914
5915 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:631
5916 msgid "Custom tabs for this text"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: gtk/gtktexttag.c:504
5920 msgid "Invisible"
5921 msgstr "Kürenmäslek"
5922
5923 #: gtk/gtktexttag.c:505
5924 msgid "Whether this text is hidden."
5925 msgstr ""
5926
5927 #: gtk/gtktexttag.c:519
5928 msgid "Paragraph background color name"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: gtk/gtktexttag.c:520
5932 msgid "Paragraph background color as a string"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: gtk/gtktexttag.c:535
5936 msgid "Paragraph background color"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: gtk/gtktexttag.c:536
5940 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: gtk/gtktexttag.c:554
5944 msgid "Margin Accumulates"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: gtk/gtktexttag.c:555
5948 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5949 msgstr ""
5950
5951 #: gtk/gtktexttag.c:568
5952 msgid "Background full height set"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: gtk/gtktexttag.c:569
5956 msgid "Whether this tag affects background height"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: gtk/gtktexttag.c:572
5960 msgid "Background stipple set"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: gtk/gtktexttag.c:573
5964 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: gtk/gtktexttag.c:580
5968 msgid "Foreground stipple set"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: gtk/gtktexttag.c:581
5972 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: gtk/gtktexttag.c:616
5976 msgid "Justification set"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: gtk/gtktexttag.c:617
5980 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: gtk/gtktexttag.c:624
5984 msgid "Left margin set"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: gtk/gtktexttag.c:625
5988 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: gtk/gtktexttag.c:628
5992 msgid "Indent set"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: gtk/gtktexttag.c:629
5996 msgid "Whether this tag affects indentation"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: gtk/gtktexttag.c:636
6000 msgid "Pixels above lines set"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
6004 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: gtk/gtktexttag.c:640
6008 msgid "Pixels below lines set"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: gtk/gtktexttag.c:644
6012 msgid "Pixels inside wrap set"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: gtk/gtktexttag.c:645
6016 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: gtk/gtktexttag.c:652
6020 msgid "Right margin set"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: gtk/gtktexttag.c:653
6024 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: gtk/gtktexttag.c:660
6028 msgid "Wrap mode set"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: gtk/gtktexttag.c:661
6032 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: gtk/gtktexttag.c:664
6036 msgid "Tabs set"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: gtk/gtktexttag.c:665
6040 msgid "Whether this tag affects tabs"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: gtk/gtktexttag.c:668
6044 msgid "Invisible set"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: gtk/gtktexttag.c:669
6048 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: gtk/gtktexttag.c:672
6052 msgid "Paragraph background set"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: gtk/gtktexttag.c:673
6056 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: gtk/gtktextview.c:544
6060 msgid "Pixels Above Lines"
6061 msgstr "Yul Östendä Tap"
6062
6063 #: gtk/gtktextview.c:554
6064 msgid "Pixels Below Lines"
6065 msgstr "Yul Astında Tap"
6066
6067 #: gtk/gtktextview.c:564
6068 msgid "Pixels Inside Wrap"
6069 msgstr "Törü Eçendä Tap"
6070
6071 #: gtk/gtktextview.c:582
6072 msgid "Wrap Mode"
6073 msgstr "Törü Isulı"
6074
6075 #: gtk/gtktextview.c:600
6076 msgid "Left Margin"
6077 msgstr "Suldağı Çik"
6078
6079 #: gtk/gtktextview.c:610
6080 msgid "Right Margin"
6081 msgstr "Uñdağı Çik"
6082
6083 #: gtk/gtktextview.c:638
6084 msgid "Cursor Visible"
6085 msgstr "Kürenmäle Kürsär"
6086
6087 #: gtk/gtktextview.c:639
6088 msgid "If the insertion cursor is shown"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: gtk/gtktextview.c:646
6092 msgid "Buffer"
6093 msgstr "Eşxäter"
6094
6095 #: gtk/gtktextview.c:647
6096 msgid "The buffer which is displayed"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: gtk/gtktextview.c:655
6100 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: gtk/gtktextview.c:662
6104 msgid "Accepts tab"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: gtk/gtktextview.c:663
6108 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: gtk/gtktextview.c:692
6112 msgid "Error underline color"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: gtk/gtktextview.c:693
6116 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6120 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
6124 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
6128 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6132 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6136 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6140 msgid "Draw Indicator"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6144 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: gtk/gtktoolbar.c:494
6148 msgid "Toolbar Style"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6152 msgid "How to draw the toolbar"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6156 msgid "Show Arrow"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6160 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: gtk/gtktoolbar.c:518
6164 msgid "Tooltips"
6165 msgstr "Qoralkiñäş"
6166
6167 #: gtk/gtktoolbar.c:519
6168 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: gtk/gtktoolbar.c:541
6172 msgid "Size of icons in this toolbar"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: gtk/gtktoolbar.c:556
6176 msgid "Icon size set"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: gtk/gtktoolbar.c:557
6180 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6184 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: gtk/gtktoolbar.c:574
6188 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6192 msgid "Spacer size"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: gtk/gtktoolbar.c:582
6196 msgid "Size of spacers"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6200 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6204 #, fuzzy
6205 msgid "Maximum child expand"
6206 msgstr "Öske Bäyä"
6207
6208 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6209 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6213 msgid "Space style"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6217 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6221 msgid "Button relief"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6225 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6229 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: gtk/gtktoolbar.c:630
6233 msgid "Toolbar style"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: gtk/gtktoolbar.c:631
6237 msgid ""
6238 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6239 msgstr ""
6240
6241 #: gtk/gtktoolbar.c:637
6242 msgid "Toolbar icon size"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: gtk/gtktoolbar.c:638
6246 msgid "Size of icons in default toolbars"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
6250 msgid "Text to show in the item."
6251 msgstr ""
6252
6253 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
6254 msgid ""
6255 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6256 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
6260 msgid "Widget to use as the item label"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
6264 msgid "Stock Id"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
6268 msgid "The stock icon displayed on the item"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6272 msgid "Icon name"
6273 msgstr "Tamğa adı"
6274
6275 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
6276 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
6280 msgid "Icon widget"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
6284 msgid "Icon widget to display in the item"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
6288 #, fuzzy
6289 msgid "Icon spacing"
6290 msgstr "Töymä arası"
6291
6292 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
6293 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: gtk/gtktoolitem.c:207
6297 msgid ""
6298 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6299 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6303 msgid "TreeModelSort Model"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6307 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: gtk/gtktreeview.c:561
6311 msgid "TreeView Model"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: gtk/gtktreeview.c:562
6315 msgid "The model for the tree view"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: gtk/gtktreeview.c:570
6319 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: gtk/gtktreeview.c:578
6323 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: gtk/gtktreeview.c:585
6327 msgid "Headers Visible"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: gtk/gtktreeview.c:586
6331 msgid "Show the column header buttons"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: gtk/gtktreeview.c:593
6335 msgid "Headers Clickable"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: gtk/gtktreeview.c:594
6339 msgid "Column headers respond to click events"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: gtk/gtktreeview.c:601
6343 msgid "Expander Column"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: gtk/gtktreeview.c:602
6347 msgid "Set the column for the expander column"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: gtk/gtktreeview.c:617
6351 msgid "Rules Hint"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: gtk/gtktreeview.c:618
6355 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: gtk/gtktreeview.c:625
6359 msgid "Enable Search"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: gtk/gtktreeview.c:626
6363 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: gtk/gtktreeview.c:633
6367 msgid "Search Column"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: gtk/gtktreeview.c:634
6371 msgid "Model column to search through during interactive search"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: gtk/gtktreeview.c:654
6375 msgid "Fixed Height Mode"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: gtk/gtktreeview.c:655
6379 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: gtk/gtktreeview.c:675
6383 msgid "Hover Selection"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: gtk/gtktreeview.c:676
6387 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: gtk/gtktreeview.c:695
6391 msgid "Hover Expand"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: gtk/gtktreeview.c:696
6395 msgid ""
6396 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: gtk/gtktreeview.c:710
6400 #, fuzzy
6401 msgid "Show Expanders"
6402 msgstr "Ğiklär Kürsätü"
6403
6404 #: gtk/gtktreeview.c:711
6405 msgid "View has expanders"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: gtk/gtktreeview.c:725
6409 msgid "Level Indentation"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: gtk/gtktreeview.c:726
6413 msgid "Extra indentation for each level"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: gtk/gtktreeview.c:735
6417 msgid "Rubber Banding"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: gtk/gtktreeview.c:736
6421 msgid ""
6422 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: gtk/gtktreeview.c:743
6426 #, fuzzy
6427 msgid "Enable Grid Lines"
6428 msgstr "_Canlandıru"
6429
6430 #: gtk/gtktreeview.c:744
6431 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: gtk/gtktreeview.c:752
6435 msgid "Enable Tree Lines"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: gtk/gtktreeview.c:753
6439 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: gtk/gtktreeview.c:761
6443 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: gtk/gtktreeview.c:783
6447 msgid "Vertical Separator Width"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: gtk/gtktreeview.c:784
6451 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: gtk/gtktreeview.c:792
6455 msgid "Horizontal Separator Width"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: gtk/gtktreeview.c:793
6459 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: gtk/gtktreeview.c:801
6463 msgid "Allow Rules"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: gtk/gtktreeview.c:802
6467 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: gtk/gtktreeview.c:808
6471 msgid "Indent Expanders"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: gtk/gtktreeview.c:809
6475 msgid "Make the expanders indented"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: gtk/gtktreeview.c:815
6479 msgid "Even Row Color"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: gtk/gtktreeview.c:816
6483 msgid "Color to use for even rows"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: gtk/gtktreeview.c:822
6487 msgid "Odd Row Color"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: gtk/gtktreeview.c:823
6491 msgid "Color to use for odd rows"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: gtk/gtktreeview.c:829
6495 msgid "Row Ending details"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: gtk/gtktreeview.c:830
6499 msgid "Enable extended row background theming"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: gtk/gtktreeview.c:836
6503 #, fuzzy
6504 msgid "Grid line width"
6505 msgstr "Çik qalınlığı"
6506
6507 #: gtk/gtktreeview.c:837
6508 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: gtk/gtktreeview.c:843
6512 #, fuzzy
6513 msgid "Tree line width"
6514 msgstr "Berkiñle"
6515
6516 #: gtk/gtktreeview.c:844
6517 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: gtk/gtktreeview.c:850
6521 msgid "Grid line pattern"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: gtk/gtktreeview.c:851
6525 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: gtk/gtktreeview.c:857
6529 msgid "Tree line pattern"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: gtk/gtktreeview.c:858
6533 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
6537 msgid "Whether to display the column"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:537
6541 msgid "Resizable"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
6545 msgid "Column is user-resizable"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
6549 msgid "Current width of the column"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
6553 msgid "Space which is inserted between cells"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6557 msgid "Sizing"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
6561 msgid "Resize mode of the column"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6565 msgid "Fixed Width"
6566 msgstr "Berkiñle"
6567
6568 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
6569 msgid "Current fixed width of the column"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6573 msgid "Minimum Width"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
6577 msgid "Minimum allowed width of the column"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6581 msgid "Maximum Width"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
6585 msgid "Maximum allowed width of the column"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
6589 msgid "Title to appear in column header"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
6593 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6597 msgid "Clickable"
6598 msgstr "Çirtmäle"
6599
6600 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
6601 msgid "Whether the header can be clicked"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6605 msgid "Widget"
6606 msgstr "Widget"
6607
6608 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
6609 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
6613 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
6617 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6621 msgid "Sort indicator"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
6625 msgid "Whether to show a sort indicator"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6629 msgid "Sort order"
6630 msgstr "Tezü cayı"
6631
6632 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
6633 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
6637 msgid "Sort column ID"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
6641 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: gtk/gtkuimanager.c:223
6645 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: gtk/gtkuimanager.c:230
6649 msgid "Merged UI definition"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: gtk/gtkuimanager.c:231
6653 msgid "An XML string describing the merged UI"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: gtk/gtkviewport.c:107
6657 msgid ""
6658 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6659 "this viewport"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: gtk/gtkviewport.c:115
6663 msgid ""
6664 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6665 "this viewport"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: gtk/gtkviewport.c:123
6669 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: gtk/gtkwidget.c:485
6673 msgid "Widget name"
6674 msgstr "Widget adı"
6675
6676 #: gtk/gtkwidget.c:486
6677 msgid "The name of the widget"
6678 msgstr "Widget adı"
6679
6680 #: gtk/gtkwidget.c:492
6681 msgid "Parent widget"
6682 msgstr "Ana widget"
6683
6684 #: gtk/gtkwidget.c:493
6685 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: gtk/gtkwidget.c:500
6689 msgid "Width request"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: gtk/gtkwidget.c:501
6693 msgid ""
6694 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6695 "used"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: gtk/gtkwidget.c:509
6699 msgid "Height request"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: gtk/gtkwidget.c:510
6703 msgid ""
6704 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6705 "be used"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: gtk/gtkwidget.c:519
6709 msgid "Whether the widget is visible"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: gtk/gtkwidget.c:526
6713 msgid "Whether the widget responds to input"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: gtk/gtkwidget.c:532
6717 msgid "Application paintable"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: gtk/gtkwidget.c:533
6721 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: gtk/gtkwidget.c:539
6725 msgid "Can focus"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: gtk/gtkwidget.c:540
6729 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: gtk/gtkwidget.c:546
6733 msgid "Has focus"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: gtk/gtkwidget.c:547
6737 msgid "Whether the widget has the input focus"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: gtk/gtkwidget.c:553
6741 msgid "Is focus"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: gtk/gtkwidget.c:554
6745 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: gtk/gtkwidget.c:560
6749 msgid "Can default"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: gtk/gtkwidget.c:561
6753 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: gtk/gtkwidget.c:567
6757 msgid "Has default"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: gtk/gtkwidget.c:568
6761 msgid "Whether the widget is the default widget"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: gtk/gtkwidget.c:574
6765 msgid "Receives default"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: gtk/gtkwidget.c:575
6769 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: gtk/gtkwidget.c:581
6773 msgid "Composite child"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: gtk/gtkwidget.c:582
6777 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: gtk/gtkwidget.c:588
6781 msgid "Style"
6782 msgstr "Stil"
6783
6784 #: gtk/gtkwidget.c:589
6785 msgid ""
6786 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6787 "(colors etc)"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: gtk/gtkwidget.c:595
6791 msgid "Events"
6792 msgstr "Buldıqlar"
6793
6794 #: gtk/gtkwidget.c:596
6795 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: gtk/gtkwidget.c:603
6799 msgid "Extension events"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: gtk/gtkwidget.c:604
6803 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: gtk/gtkwidget.c:611
6807 msgid "No show all"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: gtk/gtkwidget.c:612
6811 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: gtk/gtkwidget.c:635
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6817 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
6818
6819 #: gtk/gtkwidget.c:691
6820 #, fuzzy
6821 msgid "Window"
6822 msgstr "Täräzä Töre"
6823
6824 #: gtk/gtkwidget.c:692
6825 msgid "The widget's window if it is realized"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: gtk/gtkwidget.c:706
6829 #, fuzzy
6830 msgid "Double Buffered"
6831 msgstr "Eşxäter"
6832
6833 #: gtk/gtkwidget.c:707
6834 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: gtk/gtkwidget.c:2229
6838 msgid "Interior Focus"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: gtk/gtkwidget.c:2230
6842 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: gtk/gtkwidget.c:2236
6846 msgid "Focus linewidth"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: gtk/gtkwidget.c:2237
6850 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: gtk/gtkwidget.c:2243
6854 msgid "Focus line dash pattern"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: gtk/gtkwidget.c:2244
6858 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: gtk/gtkwidget.c:2249
6862 msgid "Focus padding"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: gtk/gtkwidget.c:2250
6866 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: gtk/gtkwidget.c:2255
6870 msgid "Cursor color"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: gtk/gtkwidget.c:2256
6874 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: gtk/gtkwidget.c:2261
6878 msgid "Secondary cursor color"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: gtk/gtkwidget.c:2262
6882 msgid ""
6883 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6884 "right-to-left and left-to-right text"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: gtk/gtkwidget.c:2267
6888 msgid "Cursor line aspect ratio"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: gtk/gtkwidget.c:2268
6892 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: gtk/gtkwidget.c:2282
6896 msgid "Draw Border"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: gtk/gtkwidget.c:2283
6900 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: gtk/gtkwidget.c:2296
6904 #, fuzzy
6905 msgid "Unvisited Link Color"
6906 msgstr "Bäy Töse"
6907
6908 #: gtk/gtkwidget.c:2297
6909 #, fuzzy
6910 msgid "Color of unvisited links"
6911 msgstr "Terebäy töse"
6912
6913 #: gtk/gtkwidget.c:2310
6914 #, fuzzy
6915 msgid "Visited Link Color"
6916 msgstr "Bäy Töse"
6917
6918 #: gtk/gtkwidget.c:2311
6919 #, fuzzy
6920 msgid "Color of visited links"
6921 msgstr "Terebäy töse"
6922
6923 #: gtk/gtkwidget.c:2325
6924 msgid "Wide Separators"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: gtk/gtkwidget.c:2326
6928 msgid ""
6929 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6930 "instead of a line"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: gtk/gtkwidget.c:2340
6934 msgid "Separator Width"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: gtk/gtkwidget.c:2341
6938 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: gtk/gtkwidget.c:2355
6942 msgid "Separator Height"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: gtk/gtkwidget.c:2356
6946 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: gtk/gtkwidget.c:2370
6950 #, fuzzy
6951 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6952 msgstr "Yatma erelege"
6953
6954 #: gtk/gtkwidget.c:2371
6955 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: gtk/gtkwidget.c:2385
6959 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: gtk/gtkwidget.c:2386
6963 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: gtk/gtkwindow.c:478
6967 msgid "Window Type"
6968 msgstr "Täräzä Töre"
6969
6970 #: gtk/gtkwindow.c:479
6971 msgid "The type of the window"
6972 msgstr "Täräzä töre"
6973
6974 #: gtk/gtkwindow.c:487
6975 msgid "Window Title"
6976 msgstr "Täräzä Başlığı"
6977
6978 #: gtk/gtkwindow.c:488
6979 msgid "The title of the window"
6980 msgstr "Täräzä başlığı"
6981
6982 #: gtk/gtkwindow.c:495
6983 msgid "Window Role"
6984 msgstr "Täräzä Eşe"
6985
6986 #: gtk/gtkwindow.c:496
6987 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: gtk/gtkwindow.c:512
6991 #, fuzzy
6992 msgid "Startup ID"
6993 msgstr "Törkem"
6994
6995 #: gtk/gtkwindow.c:513
6996 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: gtk/gtkwindow.c:520
7000 msgid "Allow Shrink"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: gtk/gtkwindow.c:522
7004 #, no-c-format
7005 msgid ""
7006 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7007 "time a bad idea"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: gtk/gtkwindow.c:529
7011 msgid "Allow Grow"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: gtk/gtkwindow.c:530
7015 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: gtk/gtkwindow.c:538
7019 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: gtk/gtkwindow.c:545
7023 msgid "Modal"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: gtk/gtkwindow.c:546
7027 msgid ""
7028 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7029 "up)"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: gtk/gtkwindow.c:553
7033 msgid "Window Position"
7034 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
7035
7036 #: gtk/gtkwindow.c:554
7037 msgid "The initial position of the window"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: gtk/gtkwindow.c:562
7041 msgid "Default Width"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: gtk/gtkwindow.c:563
7045 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: gtk/gtkwindow.c:572
7049 msgid "Default Height"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: gtk/gtkwindow.c:573
7053 msgid ""
7054 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: gtk/gtkwindow.c:582
7058 msgid "Destroy with Parent"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: gtk/gtkwindow.c:583
7062 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: gtk/gtkwindow.c:591
7066 msgid "Icon for this window"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: gtk/gtkwindow.c:607
7070 msgid "Name of the themed icon for this window"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: gtk/gtkwindow.c:622
7074 msgid "Is Active"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: gtk/gtkwindow.c:623
7078 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: gtk/gtkwindow.c:630
7082 msgid "Focus in Toplevel"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: gtk/gtkwindow.c:631
7086 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: gtk/gtkwindow.c:638
7090 msgid "Type hint"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: gtk/gtkwindow.c:639
7094 msgid ""
7095 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7096 "and how to treat it."
7097 msgstr ""
7098
7099 #: gtk/gtkwindow.c:647
7100 msgid "Skip taskbar"
7101 msgstr "Qoraltiräne ütäse"
7102
7103 #: gtk/gtkwindow.c:648
7104 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7105 msgstr ""
7106
7107 #: gtk/gtkwindow.c:655
7108 msgid "Skip pager"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: gtk/gtkwindow.c:656
7112 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7113 msgstr ""
7114
7115 #: gtk/gtkwindow.c:663
7116 msgid "Urgent"
7117 msgstr "Aşığıç"
7118
7119 #: gtk/gtkwindow.c:664
7120 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7121 msgstr ""
7122
7123 #: gtk/gtkwindow.c:678
7124 msgid "Accept focus"
7125 msgstr "Eş üzägen alu"
7126
7127 #: gtk/gtkwindow.c:679
7128 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7129 msgstr ""
7130
7131 #: gtk/gtkwindow.c:693
7132 msgid "Focus on map"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: gtk/gtkwindow.c:694
7136 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7137 msgstr ""
7138
7139 #: gtk/gtkwindow.c:708
7140 msgid "Decorated"
7141 msgstr "Bizäklängän"
7142
7143 #: gtk/gtkwindow.c:709
7144 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: gtk/gtkwindow.c:723
7148 msgid "Deletable"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: gtk/gtkwindow.c:724
7152 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: gtk/gtkwindow.c:740
7156 msgid "Gravity"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: gtk/gtkwindow.c:741
7160 msgid "The window gravity of the window"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: gtk/gtkwindow.c:758
7164 msgid "Transient for Window"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: gtk/gtkwindow.c:759
7168 #, fuzzy
7169 msgid "The transient parent of the dialog"
7170 msgstr "Yazma bilgese"
7171
7172 #: gtk/gtkwindow.c:774
7173 msgid "Opacity for Window"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: gtk/gtkwindow.c:775
7177 #, fuzzy
7178 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7179 msgstr "Täräzä töre"
7180
7181 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7182 msgid "IM Preedit style"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7186 msgid "How to draw the input method preedit string"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7190 msgid "IM Status style"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7194 msgid "How to draw the input method statusbar"
7195 msgstr ""
7196
7197 #, fuzzy
7198 #~ msgid "Show Preview"
7199 #~ msgstr "Yäşerenne Kürsätü"