]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/tt.po
Set colormap of offscreen pixmaps
[~andy/gtk] / po-properties / tt.po
1 # Tatarish translation
2 # Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>, 2005.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: gtk+ properties\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-11-30 16:38-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-11-09 14:22+0300\n"
10 "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
17 #, fuzzy
18 msgid "Loop"
19 msgstr "Logo"
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
22 #, fuzzy
23 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
24 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
27 msgid "Number of Channels"
28 msgstr "Kanallar Sanı"
29
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
31 msgid "The number of samples per pixel"
32 msgstr ""
33
34 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
35 msgid "Colorspace"
36 msgstr ""
37
38 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
39 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
40 msgstr ""
41
42 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
43 msgid "Has Alpha"
44 msgstr ""
45
46 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
47 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
48 msgstr ""
49
50 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
51 msgid "Bits per Sample"
52 msgstr ""
53
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
55 msgid "The number of bits per sample"
56 msgstr ""
57
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
59 msgid "Width"
60 msgstr "Kiñlek"
61
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
63 msgid "The number of columns of the pixbuf"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
67 msgid "Height"
68 msgstr "Bieklek"
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
71 msgid "The number of rows of the pixbuf"
72 msgstr ""
73
74 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
75 msgid "Rowstride"
76 msgstr ""
77
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
79 msgid ""
80 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
81 msgstr ""
82
83 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
84 msgid "Pixels"
85 msgstr "Tap"
86
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
88 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
89 msgstr ""
90
91 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
92 msgid "Default Display"
93 msgstr ""
94
95 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
96 msgid "The default display for GDK"
97 msgstr ""
98
99 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
100 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:614
101 msgid "Screen"
102 msgstr "Küräk"
103
104 #: gdk/gdkpango.c:539
105 msgid "the GdkScreen for the renderer"
106 msgstr ""
107
108 #: gdk/gdkscreen.c:75
109 msgid "Font options"
110 msgstr ""
111
112 #: gdk/gdkscreen.c:76
113 msgid "The default font options for the screen"
114 msgstr ""
115
116 #: gdk/gdkscreen.c:83
117 msgid "Font resolution"
118 msgstr ""
119
120 #: gdk/gdkscreen.c:84
121 msgid "The resolution for fonts on the screen"
122 msgstr ""
123
124 #: gdk/gdkwindow.c:486 gdk/gdkwindow.c:487
125 #, fuzzy
126 msgid "Cursor"
127 msgstr "Kürsär Cemeldäy"
128
129 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
130 msgid "Program name"
131 msgstr "Yazılım adı"
132
133 #: gtk/gtkaboutdialog.c:299
134 msgid ""
135 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
136 "g_get_application_name()"
137 msgstr ""
138
139 #: gtk/gtkaboutdialog.c:313
140 msgid "Program version"
141 msgstr "Yazılım söreme"
142
143 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
144 msgid "The version of the program"
145 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
146
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:328
148 msgid "Copyright string"
149 msgstr "Qälämxaq yazması"
150
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:329
152 msgid "Copyright information for the program"
153 msgstr "Bu yazılımğa qälämxaq turında beleşmä"
154
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:346
156 msgid "Comments string"
157 msgstr "Açıqlama yazma"
158
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:347
160 msgid "Comments about the program"
161 msgstr "Bu yazılım açıqlaması"
162
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:381
164 msgid "Website URL"
165 msgstr ""
166
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
168 msgid "The URL for the link to the website of the program"
169 msgstr ""
170
171 #: gtk/gtkaboutdialog.c:397
172 msgid "Website label"
173 msgstr ""
174
175 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
176 msgid ""
177 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
178 "defaults to the URL"
179 msgstr ""
180
181 #: gtk/gtkaboutdialog.c:414
182 msgid "Authors"
183 msgstr "Yazuçı"
184
185 #: gtk/gtkaboutdialog.c:415
186 msgid "List of authors of the program"
187 msgstr ""
188
189 #: gtk/gtkaboutdialog.c:431
190 msgid "Documenters"
191 msgstr "Qullanmaçılar"
192
193 #: gtk/gtkaboutdialog.c:432
194 msgid "List of people documenting the program"
195 msgstr "Bu yazılımğa qullanma äzerlägän keşelär"
196
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:448
198 msgid "Artists"
199 msgstr ""
200
201 #: gtk/gtkaboutdialog.c:449
202 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
203 msgstr ""
204
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:466
206 msgid "Translator credits"
207 msgstr "Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>"
208
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:467
210 msgid ""
211 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
212 msgstr "Albert Fazlí"
213
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:482
215 msgid "Logo"
216 msgstr "Logo"
217
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:483
219 msgid ""
220 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
221 "gtk_window_get_default_icon_list()"
222 msgstr ""
223
224 #: gtk/gtkaboutdialog.c:498
225 msgid "Logo Icon Name"
226 msgstr ""
227
228 #: gtk/gtkaboutdialog.c:499
229 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
230 msgstr ""
231
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:512
233 msgid "Wrap license"
234 msgstr ""
235
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:513
237 msgid "Whether to wrap the license text."
238 msgstr ""
239
240 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
241 msgid "Accelerator Closure"
242 msgstr ""
243
244 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
245 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
246 msgstr ""
247
248 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
249 msgid "Accelerator Widget"
250 msgstr ""
251
252 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
253 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
254 msgstr ""
255
256 #: gtk/gtkaction.c:181 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
257 #: gtk/gtktextmark.c:89
258 msgid "Name"
259 msgstr "İsem"
260
261 #: gtk/gtkaction.c:182
262 msgid "A unique name for the action."
263 msgstr ""
264
265 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
266 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:496 gtk/gtkmenuitem.c:305
267 #: gtk/gtktoolbutton.c:204
268 msgid "Label"
269 msgstr "Yazma"
270
271 #: gtk/gtkaction.c:201
272 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
273 msgstr ""
274
275 #: gtk/gtkaction.c:217
276 msgid "Short label"
277 msgstr ""
278
279 #: gtk/gtkaction.c:218
280 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
281 msgstr ""
282
283 #: gtk/gtkaction.c:226
284 msgid "Tooltip"
285 msgstr "Qoralkiñäş"
286
287 #: gtk/gtkaction.c:227
288 msgid "A tooltip for this action."
289 msgstr ""
290
291 #: gtk/gtkaction.c:242
292 msgid "Stock Icon"
293 msgstr ""
294
295 #: gtk/gtkaction.c:243
296 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
297 msgstr ""
298
299 #: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:253
300 #, fuzzy
301 msgid "GIcon"
302 msgstr "Tamğa"
303
304 #: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:249
305 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
306 msgid "The GIcon being displayed"
307 msgstr ""
308
309 #: gtk/gtkaction.c:284 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:231
310 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:606
311 msgid "Icon Name"
312 msgstr "Tamğa Adı"
313
314 #: gtk/gtkaction.c:285 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:232
315 #: gtk/gtkstatusicon.c:238
316 msgid "The name of the icon from the icon theme"
317 msgstr ""
318
319 #: gtk/gtkaction.c:292 gtk/gtktoolitem.c:192
320 msgid "Visible when horizontal"
321 msgstr ""
322
323 #: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtktoolitem.c:193
324 msgid ""
325 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
326 "orientation."
327 msgstr ""
328
329 #: gtk/gtkaction.c:308
330 msgid "Visible when overflown"
331 msgstr ""
332
333 #: gtk/gtkaction.c:309
334 msgid ""
335 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
336 "overflow menu."
337 msgstr ""
338
339 #: gtk/gtkaction.c:316 gtk/gtktoolitem.c:199
340 msgid "Visible when vertical"
341 msgstr ""
342
343 #: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtktoolitem.c:200
344 msgid ""
345 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
346 "orientation."
347 msgstr ""
348
349 #: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtktoolitem.c:206
350 msgid "Is important"
351 msgstr "Kiräk närsä"
352
353 #: gtk/gtkaction.c:325
354 msgid ""
355 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
356 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
357 msgstr ""
358
359 #: gtk/gtkaction.c:333
360 msgid "Hide if empty"
361 msgstr ""
362
363 #: gtk/gtkaction.c:334
364 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
365 msgstr ""
366
367 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
368 #: gtk/gtkwidget.c:593
369 msgid "Sensitive"
370 msgstr "Sizmäle"
371
372 #: gtk/gtkaction.c:341
373 msgid "Whether the action is enabled."
374 msgstr ""
375
376 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
377 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
378 msgid "Visible"
379 msgstr "Kürenmäle"
380
381 #: gtk/gtkaction.c:348
382 msgid "Whether the action is visible."
383 msgstr ""
384
385 #: gtk/gtkaction.c:354
386 msgid "Action Group"
387 msgstr "Eş Törkeme"
388
389 #: gtk/gtkaction.c:355
390 msgid ""
391 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
392 "use)."
393 msgstr ""
394
395 #: gtk/gtkaction.c:373 gtk/gtkimagemenuitem.c:169
396 msgid "Always show image"
397 msgstr ""
398
399 #: gtk/gtkaction.c:374 gtk/gtkimagemenuitem.c:170
400 #, fuzzy
401 msgid "Whether the image will always be shown"
402 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
403
404 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
405 msgid "A name for the action group."
406 msgstr ""
407
408 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
409 msgid "Whether the action group is enabled."
410 msgstr ""
411
412 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
413 msgid "Whether the action group is visible."
414 msgstr ""
415
416 #: gtk/gtkactivatable.c:305
417 #, fuzzy
418 msgid "Related Action"
419 msgstr "Ğämäl"
420
421 #: gtk/gtkactivatable.c:306
422 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
423 msgstr ""
424
425 #: gtk/gtkactivatable.c:328
426 msgid "Use Action Appearance"
427 msgstr ""
428
429 #: gtk/gtkactivatable.c:329
430 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
431 msgstr ""
432
433 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
434 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
435 msgid "Value"
436 msgstr "Bäyä"
437
438 #: gtk/gtkadjustment.c:94
439 msgid "The value of the adjustment"
440 msgstr ""
441
442 #: gtk/gtkadjustment.c:110
443 msgid "Minimum Value"
444 msgstr "Asqı Bäyä"
445
446 #: gtk/gtkadjustment.c:111
447 msgid "The minimum value of the adjustment"
448 msgstr ""
449
450 #: gtk/gtkadjustment.c:130
451 msgid "Maximum Value"
452 msgstr "Öske Bäyä"
453
454 #: gtk/gtkadjustment.c:131
455 msgid "The maximum value of the adjustment"
456 msgstr ""
457
458 #: gtk/gtkadjustment.c:147
459 msgid "Step Increment"
460 msgstr ""
461
462 #: gtk/gtkadjustment.c:148
463 msgid "The step increment of the adjustment"
464 msgstr ""
465
466 #: gtk/gtkadjustment.c:164
467 msgid "Page Increment"
468 msgstr ""
469
470 #: gtk/gtkadjustment.c:165
471 msgid "The page increment of the adjustment"
472 msgstr ""
473
474 #: gtk/gtkadjustment.c:184
475 msgid "Page Size"
476 msgstr "Bit Ülçäme"
477
478 #: gtk/gtkadjustment.c:185
479 msgid "The page size of the adjustment"
480 msgstr ""
481
482 #: gtk/gtkalignment.c:90
483 msgid "Horizontal alignment"
484 msgstr ""
485
486 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
487 msgid ""
488 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
489 "right aligned"
490 msgstr ""
491
492 #: gtk/gtkalignment.c:100
493 msgid "Vertical alignment"
494 msgstr ""
495
496 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
497 msgid ""
498 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
499 "bottom aligned"
500 msgstr ""
501
502 #: gtk/gtkalignment.c:109
503 msgid "Horizontal scale"
504 msgstr "Yatma erelege"
505
506 #: gtk/gtkalignment.c:110
507 msgid ""
508 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
509 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
510 msgstr ""
511
512 #: gtk/gtkalignment.c:118
513 msgid "Vertical scale"
514 msgstr "Asma erelege"
515
516 #: gtk/gtkalignment.c:119
517 msgid ""
518 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
519 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
520 msgstr ""
521
522 #: gtk/gtkalignment.c:136
523 msgid "Top Padding"
524 msgstr ""
525
526 #: gtk/gtkalignment.c:137
527 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
528 msgstr ""
529
530 #: gtk/gtkalignment.c:153
531 msgid "Bottom Padding"
532 msgstr ""
533
534 #: gtk/gtkalignment.c:154
535 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
536 msgstr ""
537
538 #: gtk/gtkalignment.c:170
539 msgid "Left Padding"
540 msgstr ""
541
542 #: gtk/gtkalignment.c:171
543 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
544 msgstr ""
545
546 #: gtk/gtkalignment.c:187
547 msgid "Right Padding"
548 msgstr ""
549
550 #: gtk/gtkalignment.c:188
551 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
552 msgstr ""
553
554 #: gtk/gtkarrow.c:75
555 msgid "Arrow direction"
556 msgstr ""
557
558 #: gtk/gtkarrow.c:76
559 msgid "The direction the arrow should point"
560 msgstr ""
561
562 #: gtk/gtkarrow.c:84
563 msgid "Arrow shadow"
564 msgstr ""
565
566 #: gtk/gtkarrow.c:85
567 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
568 msgstr ""
569
570 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
571 msgid "Arrow Scaling"
572 msgstr ""
573
574 #: gtk/gtkarrow.c:93
575 msgid "Amount of space used up by arrow"
576 msgstr ""
577
578 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
579 msgid "Horizontal Alignment"
580 msgstr ""
581
582 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
583 msgid "X alignment of the child"
584 msgstr ""
585
586 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
587 msgid "Vertical Alignment"
588 msgstr ""
589
590 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
591 msgid "Y alignment of the child"
592 msgstr ""
593
594 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
595 msgid "Ratio"
596 msgstr ""
597
598 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
599 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
600 msgstr ""
601
602 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
603 msgid "Obey child"
604 msgstr ""
605
606 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
607 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
608 msgstr ""
609
610 #: gtk/gtkassistant.c:281
611 #, fuzzy
612 msgid "Header Padding"
613 msgstr "Çigeneş"
614
615 #: gtk/gtkassistant.c:282
616 #, fuzzy
617 msgid "Number of pixels around the header."
618 msgstr "Widget adı"
619
620 #: gtk/gtkassistant.c:289
621 #, fuzzy
622 msgid "Content Padding"
623 msgstr "Eçke çigenü"
624
625 #: gtk/gtkassistant.c:290
626 #, fuzzy
627 msgid "Number of pixels around the content pages."
628 msgstr "Widget adı"
629
630 #: gtk/gtkassistant.c:306
631 #, fuzzy
632 msgid "Page type"
633 msgstr "Bit Ülçäme"
634
635 #: gtk/gtkassistant.c:307
636 #, fuzzy
637 msgid "The type of the assistant page"
638 msgstr "Täräzä töre"
639
640 #: gtk/gtkassistant.c:324
641 #, fuzzy
642 msgid "Page title"
643 msgstr "Bit Ülçäme"
644
645 #: gtk/gtkassistant.c:325
646 #, fuzzy
647 msgid "The title of the assistant page"
648 msgstr "Täräzä başlığı"
649
650 #: gtk/gtkassistant.c:341
651 #, fuzzy
652 msgid "Header image"
653 msgstr "Bu bäyä"
654
655 #: gtk/gtkassistant.c:342
656 msgid "Header image for the assistant page"
657 msgstr ""
658
659 #: gtk/gtkassistant.c:358
660 #, fuzzy
661 msgid "Sidebar image"
662 msgstr "Bu bäyä"
663
664 #: gtk/gtkassistant.c:359
665 msgid "Sidebar image for the assistant page"
666 msgstr ""
667
668 #: gtk/gtkassistant.c:374
669 #, fuzzy
670 msgid "Page complete"
671 msgstr "Bit Ülçäme"
672
673 #: gtk/gtkassistant.c:375
674 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
675 msgstr ""
676
677 #: gtk/gtkbbox.c:101
678 msgid "Minimum child width"
679 msgstr ""
680
681 #: gtk/gtkbbox.c:102
682 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
683 msgstr ""
684
685 #: gtk/gtkbbox.c:110
686 msgid "Minimum child height"
687 msgstr ""
688
689 #: gtk/gtkbbox.c:111
690 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
691 msgstr ""
692
693 #: gtk/gtkbbox.c:119
694 msgid "Child internal width padding"
695 msgstr ""
696
697 #: gtk/gtkbbox.c:120
698 msgid "Amount to increase child's size on either side"
699 msgstr ""
700
701 #: gtk/gtkbbox.c:128
702 msgid "Child internal height padding"
703 msgstr ""
704
705 #: gtk/gtkbbox.c:129
706 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
707 msgstr ""
708
709 #: gtk/gtkbbox.c:137
710 msgid "Layout style"
711 msgstr ""
712
713 #: gtk/gtkbbox.c:138
714 msgid ""
715 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
716 "edge, start and end"
717 msgstr ""
718
719 #: gtk/gtkbbox.c:146
720 msgid "Secondary"
721 msgstr "Almaş"
722
723 #: gtk/gtkbbox.c:147
724 msgid ""
725 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
726 "g., help buttons"
727 msgstr ""
728
729 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
730 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
731 msgid "Spacing"
732 msgstr "Ara"
733
734 #: gtk/gtkbox.c:131
735 msgid "The amount of space between children"
736 msgstr ""
737
738 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
739 #: gtk/gtktoolbar.c:573
740 msgid "Homogeneous"
741 msgstr ""
742
743 #: gtk/gtkbox.c:141
744 msgid "Whether the children should all be the same size"
745 msgstr ""
746
747 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
748 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
749 msgid "Expand"
750 msgstr "Cäyep quy"
751
752 #: gtk/gtkbox.c:149
753 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
754 msgstr ""
755
756 #: gtk/gtkbox.c:155
757 msgid "Fill"
758 msgstr "Tutıru"
759
760 #: gtk/gtkbox.c:156
761 msgid ""
762 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
763 "used as padding"
764 msgstr ""
765
766 #: gtk/gtkbox.c:162
767 msgid "Padding"
768 msgstr "Çigeneş"
769
770 #: gtk/gtkbox.c:163
771 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
772 msgstr ""
773
774 #: gtk/gtkbox.c:169
775 msgid "Pack type"
776 msgstr ""
777
778 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:724
779 msgid ""
780 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
781 "start or end of the parent"
782 msgstr ""
783
784 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
785 #: gtk/gtkruler.c:148
786 msgid "Position"
787 msgstr "Urnaşılu"
788
789 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:703
790 msgid "The index of the child in the parent"
791 msgstr ""
792
793 #: gtk/gtkbuilder.c:96
794 #, fuzzy
795 msgid "Translation Domain"
796 msgstr "Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>"
797
798 #: gtk/gtkbuilder.c:97
799 msgid "The translation domain used by gettext"
800 msgstr ""
801
802 #: gtk/gtkbutton.c:220
803 msgid ""
804 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
805 "widget"
806 msgstr ""
807
808 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:517
809 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211
810 msgid "Use underline"
811 msgstr ""
812
813 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:518
814 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
815 msgid ""
816 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
817 "for the mnemonic accelerator key"
818 msgstr ""
819
820 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
821 msgid "Use stock"
822 msgstr ""
823
824 #: gtk/gtkbutton.c:236
825 msgid ""
826 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
827 msgstr ""
828
829 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:796 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
830 msgid "Focus on click"
831 msgstr ""
832
833 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
834 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
835 msgstr ""
836
837 #: gtk/gtkbutton.c:251
838 msgid "Border relief"
839 msgstr ""
840
841 #: gtk/gtkbutton.c:252
842 msgid "The border relief style"
843 msgstr ""
844
845 #: gtk/gtkbutton.c:269
846 msgid "Horizontal alignment for child"
847 msgstr ""
848
849 #: gtk/gtkbutton.c:288
850 msgid "Vertical alignment for child"
851 msgstr ""
852
853 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
854 msgid "Image widget"
855 msgstr ""
856
857 #: gtk/gtkbutton.c:306
858 msgid "Child widget to appear next to the button text"
859 msgstr ""
860
861 #: gtk/gtkbutton.c:320
862 #, fuzzy
863 msgid "Image position"
864 msgstr "X bäyäse"
865
866 #: gtk/gtkbutton.c:321
867 msgid "The position of the image relative to the text"
868 msgstr ""
869
870 #: gtk/gtkbutton.c:441
871 msgid "Default Spacing"
872 msgstr ""
873
874 #: gtk/gtkbutton.c:442
875 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
876 msgstr ""
877
878 #: gtk/gtkbutton.c:456
879 msgid "Default Outside Spacing"
880 msgstr ""
881
882 #: gtk/gtkbutton.c:457
883 msgid ""
884 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
885 "the border"
886 msgstr ""
887
888 #: gtk/gtkbutton.c:462
889 msgid "Child X Displacement"
890 msgstr ""
891
892 #: gtk/gtkbutton.c:463
893 msgid ""
894 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
895 msgstr ""
896
897 #: gtk/gtkbutton.c:470
898 msgid "Child Y Displacement"
899 msgstr ""
900
901 #: gtk/gtkbutton.c:471
902 msgid ""
903 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
904 msgstr ""
905
906 #: gtk/gtkbutton.c:487
907 msgid "Displace focus"
908 msgstr ""
909
910 #: gtk/gtkbutton.c:488
911 msgid ""
912 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
913 "rectangle"
914 msgstr ""
915
916 #: gtk/gtkbutton.c:501 gtk/gtkentry.c:694 gtk/gtkentry.c:1718
917 #, fuzzy
918 msgid "Inner Border"
919 msgstr "Tezü cayı"
920
921 #: gtk/gtkbutton.c:502
922 msgid "Border between button edges and child."
923 msgstr ""
924
925 #: gtk/gtkbutton.c:515
926 #, fuzzy
927 msgid "Image spacing"
928 msgstr "Bäyä arası"
929
930 #: gtk/gtkbutton.c:516
931 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
932 msgstr ""
933
934 #: gtk/gtkbutton.c:530
935 msgid "Show button images"
936 msgstr ""
937
938 #: gtk/gtkbutton.c:531
939 msgid "Whether images should be shown on buttons"
940 msgstr ""
941
942 #: gtk/gtkcalendar.c:440
943 msgid "Year"
944 msgstr "Yıl"
945
946 #: gtk/gtkcalendar.c:441
947 msgid "The selected year"
948 msgstr ""
949
950 #: gtk/gtkcalendar.c:454
951 msgid "Month"
952 msgstr "Ay"
953
954 #: gtk/gtkcalendar.c:455
955 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
956 msgstr ""
957
958 #: gtk/gtkcalendar.c:469
959 msgid "Day"
960 msgstr "Kön"
961
962 #: gtk/gtkcalendar.c:470
963 msgid ""
964 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
965 "currently selected day)"
966 msgstr ""
967
968 #: gtk/gtkcalendar.c:484
969 msgid "Show Heading"
970 msgstr ""
971
972 #: gtk/gtkcalendar.c:485
973 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
974 msgstr ""
975
976 #: gtk/gtkcalendar.c:499
977 msgid "Show Day Names"
978 msgstr ""
979
980 #: gtk/gtkcalendar.c:500
981 msgid "If TRUE, day names are displayed"
982 msgstr ""
983
984 #: gtk/gtkcalendar.c:513
985 msgid "No Month Change"
986 msgstr ""
987
988 #: gtk/gtkcalendar.c:514
989 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
990 msgstr ""
991
992 #: gtk/gtkcalendar.c:528
993 msgid "Show Week Numbers"
994 msgstr ""
995
996 #: gtk/gtkcalendar.c:529
997 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
998 msgstr ""
999
1000 #: gtk/gtkcalendar.c:544
1001 #, fuzzy
1002 msgid "Details Width"
1003 msgstr "Cöziräk"
1004
1005 #: gtk/gtkcalendar.c:545
1006 msgid "Details width in characters"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Details Height"
1012 msgstr "Bieklek"
1013
1014 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1015 msgid "Details height in rows"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Show Details"
1021 msgstr "Dialog"
1022
1023 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1024 msgid "If TRUE, details are shown"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: gtk/gtkcelleditable.c:76
1028 msgid "Editing Canceled"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: gtk/gtkcelleditable.c:77
1032 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1036 msgid "mode"
1037 msgstr "ısul"
1038
1039 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1040 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1044 msgid "visible"
1045 msgstr "kürenmäle"
1046
1047 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1048 msgid "Display the cell"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1052 msgid "Display the cell sensitive"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1056 msgid "xalign"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1060 msgid "The x-align"
1061 msgstr "X-urınlaşu"
1062
1063 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1064 msgid "yalign"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1068 msgid "The y-align"
1069 msgstr "Y-urınlaşu"
1070
1071 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1072 msgid "xpad"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1076 msgid "The xpad"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1080 msgid "ypad"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1084 msgid "The ypad"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1088 msgid "width"
1089 msgstr "kiñlek"
1090
1091 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1092 msgid "The fixed width"
1093 msgstr "Berkiñle"
1094
1095 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1096 msgid "height"
1097 msgstr "bieklek"
1098
1099 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1100 msgid "The fixed height"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1104 msgid "Is Expander"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1108 msgid "Row has children"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1112 msgid "Is Expanded"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1116 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1120 msgid "Cell background color name"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1124 msgid "Cell background color as a string"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1128 msgid "Cell background color"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1132 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1136 msgid "Editing"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1140 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1144 msgid "Cell background set"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1148 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1152 msgid "Accelerator key"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
1156 msgid "The keyval of the accelerator"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1160 msgid "Accelerator modifiers"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
1164 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1168 msgid "Accelerator keycode"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
1172 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1176 msgid "Accelerator Mode"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
1180 msgid "The type of accelerators"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1184 msgid "Model"
1185 msgstr "Töre"
1186
1187 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1188 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1192 msgid "Text Column"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1196 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1200 msgid "Has Entry"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1204 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1208 msgid "Pixbuf Object"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1212 msgid "The pixbuf to render"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1216 msgid "Pixbuf Expander Open"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1220 msgid "Pixbuf for open expander"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1224 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1228 msgid "Pixbuf for closed expander"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:229
1232 msgid "Stock ID"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1236 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1240 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
1241 msgid "Size"
1242 msgstr "Olılıq"
1243
1244 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1245 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1249 msgid "Detail"
1250 msgstr "Cöziräk"
1251
1252 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1253 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1257 msgid "Follow State"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1261 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:248 gtk/gtkwindow.c:590
1265 msgid "Icon"
1266 msgstr "Tamğa"
1267
1268 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1269 msgid "Value of the progress bar"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1273 #: gtk/gtkentry.c:737 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
1274 #: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
1275 msgid "Text"
1276 msgstr "Mäten"
1277
1278 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1279 msgid "Text on the progress bar"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1283 msgid "Pulse"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1287 msgid ""
1288 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1289 "don't know how much."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1293 msgid "Text x alignment"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1297 msgid ""
1298 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1299 "layouts."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1303 msgid "Text y alignment"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1307 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1308 msgstr ""
1309
1310 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1311 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
1312 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1313 msgid "Orientation"
1314 msgstr "Yünäleş"
1315
1316 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1317 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1321 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1322 msgid "Adjustment"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1326 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1330 msgid "Climb rate"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1334 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1338 msgid "Digits"
1339 msgstr "Sannar"
1340
1341 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1342 msgid "The number of decimal places to display"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1346 msgid "Text to render"
1347 msgstr "Sızası yazma"
1348
1349 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1350 msgid "Markup"
1351 msgstr "Bitläw"
1352
1353 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1354 msgid "Marked up text to render"
1355 msgstr "Sızıp çığarası yazma bilgeläw"
1356
1357 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:503
1358 msgid "Attributes"
1359 msgstr "Üzençälege"
1360
1361 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1362 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1366 msgid "Single Paragraph Mode"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1370 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1374 msgid "Background color name"
1375 msgstr "Asyaq tös adı"
1376
1377 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1378 msgid "Background color as a string"
1379 msgstr "Asyaq töse, süz kileş"
1380
1381 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1382 msgid "Background color"
1383 msgstr "Asyaq Töse"
1384
1385 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1386 msgid "Background color as a GdkColor"
1387 msgstr "Asyaq töse, GdkColor kileş"
1388
1389 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1390 msgid "Foreground color name"
1391 msgstr "Ösyaq tös adı"
1392
1393 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1394 msgid "Foreground color as a string"
1395 msgstr "Ösyaq töse, süz kileş"
1396
1397 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1398 msgid "Foreground color"
1399 msgstr "Ösyaq Töse"
1400
1401 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1402 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1403 msgstr "Ösyaq töse, GdkColor kileş"
1404
1405 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:661 gtk/gtktexttag.c:251
1406 #: gtk/gtktextview.c:574
1407 msgid "Editable"
1408 msgstr "Tözätmäle"
1409
1410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:575
1411 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1415 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1416 msgid "Font"
1417 msgstr "Yazu"
1418
1419 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1420 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1421 msgstr ""
1422
1423 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1424 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1425 msgstr "Yazu açıqlaması, PangoFontDescription tözeleşe kileş"
1426
1427 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1428 msgid "Font family"
1429 msgstr "Yazu ğäiläse"
1430
1431 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1432 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1433 msgstr "Yazu ğäiläse adı, ü.ö. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1434
1435 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1436 #: gtk/gtktexttag.c:291
1437 msgid "Font style"
1438 msgstr "Yazu töre"
1439
1440 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1441 #: gtk/gtktexttag.c:300
1442 msgid "Font variant"
1443 msgstr "Yazu törlege"
1444
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1446 #: gtk/gtktexttag.c:309
1447 msgid "Font weight"
1448 msgstr "Yazu kiñlege"
1449
1450 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1451 #: gtk/gtktexttag.c:320
1452 msgid "Font stretch"
1453 msgstr "Yazu suzdıru"
1454
1455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1456 #: gtk/gtktexttag.c:329
1457 msgid "Font size"
1458 msgstr "Yazu ülçäme"
1459
1460 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1461 msgid "Font points"
1462 msgstr "Yazu ülçäme"
1463
1464 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1465 msgid "Font size in points"
1466 msgstr "Yazu ülçäme, taplap"
1467
1468 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1469 msgid "Font scale"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1473 msgid "Font scaling factor"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1477 msgid "Rise"
1478 msgstr "Kütärtü"
1479
1480 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1481 msgid ""
1482 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1483 msgstr ""
1484 "Yazunıñ töp sızıqtan öskä çigeneşe (bäyäse tiskären bulğanda ul asqa çigenä)"
1485
1486 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1487 msgid "Strikethrough"
1488 msgstr "Sızılu"
1489
1490 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1491 msgid "Whether to strike through the text"
1492 msgstr "Yazmanı arqılığa sızıp çığasımı"
1493
1494 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1495 msgid "Underline"
1496 msgstr "_Sızdırıp"
1497
1498 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1499 msgid "Style of underline for this text"
1500 msgstr "Bu yazmanı sızdıru ısulı"
1501
1502 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1503 msgid "Language"
1504 msgstr "Tel"
1505
1506 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1507 msgid ""
1508 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1509 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1510 "probably don't need it"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:628 gtk/gtkprogressbar.c:206
1514 msgid "Ellipsize"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1518 msgid ""
1519 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1520 "have enough room to display the entire string"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1524 #: gtk/gtklabel.c:648
1525 msgid "Width In Characters"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:649
1529 msgid "The desired width of the label, in characters"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1533 msgid "Wrap mode"
1534 msgstr "Törü ısulı"
1535
1536 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1537 msgid ""
1538 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1539 "have enough room to display the entire string"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:685
1543 msgid "Wrap width"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1547 msgid "The width at which the text is wrapped"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1551 msgid "Alignment"
1552 msgstr "Urınlaşu"
1553
1554 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1555 msgid "How to align the lines"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1559 msgid "Background set"
1560 msgstr "Asyaq saylaw"
1561
1562 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1563 msgid "Whether this tag affects the background color"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1567 msgid "Foreground set"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1571 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1575 msgid "Editability set"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1579 msgid "Whether this tag affects text editability"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1583 msgid "Font family set"
1584 msgstr "Yazu ğäiläsen saylaw"
1585
1586 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1587 msgid "Whether this tag affects the font family"
1588 msgstr "Bu tag şul yazu ğäiläsen üzgärtäme"
1589
1590 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1591 msgid "Font style set"
1592 msgstr "Yazu bizüen saylaw"
1593
1594 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1595 msgid "Whether this tag affects the font style"
1596 msgstr "Bu tag şul yazu bizeşen üzgärtäme"
1597
1598 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1599 msgid "Font variant set"
1600 msgstr "Yazu tören saylaw"
1601
1602 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1603 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1604 msgstr "Bu tag şul yazu tören üzgärtäme"
1605
1606 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1607 msgid "Font weight set"
1608 msgstr "Yazu qalınlığın saylaw"
1609
1610 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1611 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1612 msgstr "Bu tag şul yazu kiñlegen üzgärtäme"
1613
1614 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1615 msgid "Font stretch set"
1616 msgstr "Yazu suzılışın saylaw"
1617
1618 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1619 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1620 msgstr "Bu tag şul yazu suzılışın üzgärtäme"
1621
1622 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1623 msgid "Font size set"
1624 msgstr "Yazu ülçämen saylaw"
1625
1626 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1627 msgid "Whether this tag affects the font size"
1628 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
1629
1630 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1631 msgid "Font scale set"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1635 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1639 msgid "Rise set"
1640 msgstr "Kütäreleş"
1641
1642 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1643 msgid "Whether this tag affects the rise"
1644 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
1645
1646 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1647 msgid "Strikethrough set"
1648 msgstr "Arqılığa sızılu"
1649
1650 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1651 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1652 msgstr "Bu tag şul yazu sızıluın üzgärtäme"
1653
1654 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1655 msgid "Underline set"
1656 msgstr "Sızdırılu"
1657
1658 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1659 msgid "Whether this tag affects underlining"
1660 msgstr "Bu tag şul yazu sızdırıluın üzgärtäme"
1661
1662 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1663 msgid "Language set"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1667 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1671 msgid "Ellipsize set"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1675 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1679 #, fuzzy
1680 msgid "Align set"
1681 msgstr "Urınlaşu"
1682
1683 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1684 #, fuzzy
1685 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1686 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
1687
1688 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1689 msgid "Toggle state"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1693 msgid "The toggle state of the button"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1697 msgid "Inconsistent state"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1701 msgid "The inconsistent state of the button"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1705 msgid "Activatable"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1709 msgid "The toggle button can be activated"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1713 msgid "Radio state"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1717 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Indicator size"
1723 msgstr "Tamğa ülçäme"
1724
1725 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1726 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1727 msgid "Size of check or radio indicator"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: gtk/gtkcellview.c:182
1731 msgid "CellView model"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: gtk/gtkcellview.c:183
1735 msgid "The model for cell view"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1739 msgid "Indicator Size"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1743 msgid "Indicator Spacing"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1747 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119
1751 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1752 msgid "Active"
1753 msgstr "Sälätle"
1754
1755 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1756 msgid "Whether the menu item is checked"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1760 msgid "Inconsistent"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1764 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1768 msgid "Draw as radio menu item"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1772 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1776 msgid "Use alpha"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1780 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1784 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
1785 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
1786 msgid "Title"
1787 msgstr "Başlıq"
1788
1789 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1790 msgid "The title of the color selection dialog"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1794 msgid "Current Color"
1795 msgstr "Ağımdağı Tös"
1796
1797 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1798 msgid "The selected color"
1799 msgstr "Saylanğan tös"
1800
1801 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1802 msgid "Current Alpha"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1806 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1810 msgid "Has Opacity Control"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1814 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1818 msgid "Has palette"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1822 msgid "Whether a palette should be used"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1826 msgid "The current color"
1827 msgstr "Ağımdağı tös"
1828
1829 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1830 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1834 msgid "Custom palette"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1838 msgid "Palette to use in the color selector"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1842 #, fuzzy
1843 msgid "Color Selection"
1844 msgstr "Saylaw ısulı"
1845
1846 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1847 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1851 msgid "OK Button"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1855 #, fuzzy
1856 msgid "The OK button of the dialog."
1857 msgstr "Yazma bilgese"
1858
1859 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1860 msgid "Cancel Button"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1864 #, fuzzy
1865 msgid "The cancel button of the dialog."
1866 msgstr "Yazma bilgese"
1867
1868 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1869 msgid "Help Button"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1873 #, fuzzy
1874 msgid "The help button of the dialog."
1875 msgstr "Yazma bilgese"
1876
1877 #: gtk/gtkcombo.c:145
1878 msgid "Enable arrow keys"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: gtk/gtkcombo.c:146
1882 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: gtk/gtkcombo.c:152
1886 msgid "Always enable arrows"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: gtk/gtkcombo.c:153
1890 msgid "Obsolete property, ignored"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: gtk/gtkcombo.c:159
1894 msgid "Case sensitive"
1895 msgstr "Bieklegen ayırıp"
1896
1897 #: gtk/gtkcombo.c:160
1898 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: gtk/gtkcombo.c:167
1902 msgid "Allow empty"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: gtk/gtkcombo.c:168
1906 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: gtk/gtkcombo.c:175
1910 msgid "Value in list"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: gtk/gtkcombo.c:176
1914 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: gtk/gtkcombobox.c:668
1918 msgid "ComboBox model"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: gtk/gtkcombobox.c:669
1922 msgid "The model for the combo box"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: gtk/gtkcombobox.c:686
1926 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: gtk/gtkcombobox.c:708
1930 msgid "Row span column"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: gtk/gtkcombobox.c:709
1934 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: gtk/gtkcombobox.c:730
1938 msgid "Column span column"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: gtk/gtkcombobox.c:731
1942 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: gtk/gtkcombobox.c:752
1946 msgid "Active item"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: gtk/gtkcombobox.c:753
1950 msgid "The item which is currently active"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:226
1954 msgid "Add tearoffs to menus"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: gtk/gtkcombobox.c:773
1958 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:686
1962 msgid "Has Frame"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: gtk/gtkcombobox.c:789
1966 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: gtk/gtkcombobox.c:797
1970 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:556
1974 msgid "Tearoff Title"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: gtk/gtkcombobox.c:813
1978 msgid ""
1979 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1980 "off"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: gtk/gtkcombobox.c:830
1984 msgid "Popup shown"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: gtk/gtkcombobox.c:831
1988 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: gtk/gtkcombobox.c:847
1992 msgid "Button Sensitivity"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: gtk/gtkcombobox.c:848
1996 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: gtk/gtkcombobox.c:855
2000 msgid "Appears as list"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: gtk/gtkcombobox.c:856
2004 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: gtk/gtkcombobox.c:872
2008 #, fuzzy
2009 msgid "Arrow Size"
2010 msgstr "Tamğa Ülçäme"
2011
2012 #: gtk/gtkcombobox.c:873
2013 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:786 gtk/gtkhandlebox.c:174
2017 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:623
2018 #: gtk/gtkviewport.c:122
2019 msgid "Shadow type"
2020 msgstr "Külägä töre"
2021
2022 #: gtk/gtkcombobox.c:889
2023 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2027 msgid "Resize mode"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2031 msgid "Specify how resize events are handled"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2035 msgid "Border width"
2036 msgstr "Çik qalınlığı"
2037
2038 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2039 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2043 msgid "Child"
2044 msgstr "Bala"
2045
2046 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2047 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: gtk/gtkcurve.c:126
2051 msgid "Curve type"
2052 msgstr "Käkre Töre"
2053
2054 #: gtk/gtkcurve.c:127
2055 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: gtk/gtkcurve.c:134
2059 msgid "Minimum X"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: gtk/gtkcurve.c:135
2063 msgid "Minimum possible value for X"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: gtk/gtkcurve.c:143
2067 msgid "Maximum X"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: gtk/gtkcurve.c:144
2071 msgid "Maximum possible X value"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: gtk/gtkcurve.c:152
2075 msgid "Minimum Y"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: gtk/gtkcurve.c:153
2079 msgid "Minimum possible value for Y"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: gtk/gtkcurve.c:161
2083 msgid "Maximum Y"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: gtk/gtkcurve.c:162
2087 msgid "Maximum possible value for Y"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: gtk/gtkdialog.c:145
2091 msgid "Has separator"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: gtk/gtkdialog.c:146
2095 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
2099 msgid "Content area border"
2100 msgstr "Eçtälek alanınıñ çige"
2101
2102 #: gtk/gtkdialog.c:192
2103 msgid "Width of border around the main dialog area"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
2107 #, fuzzy
2108 msgid "Content area spacing"
2109 msgstr "Eçke çigenü"
2110
2111 #: gtk/gtkdialog.c:210
2112 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
2116 msgid "Button spacing"
2117 msgstr "Töymä arası"
2118
2119 #: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
2120 msgid "Spacing between buttons"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
2124 msgid "Action area border"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: gtk/gtkdialog.c:227
2128 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: gtk/gtkentry.c:633
2132 #, fuzzy
2133 msgid "Text Buffer"
2134 msgstr "Eşxäter"
2135
2136 #: gtk/gtkentry.c:634
2137 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: gtk/gtkentry.c:641 gtk/gtklabel.c:591
2141 msgid "Cursor Position"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:592
2145 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: gtk/gtkentry.c:651 gtk/gtklabel.c:601
2149 msgid "Selection Bound"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:602
2153 msgid ""
2154 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: gtk/gtkentry.c:662
2158 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: gtk/gtkentry.c:669 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2162 msgid "Maximum length"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:384
2166 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: gtk/gtkentry.c:678
2170 msgid "Visibility"
2171 msgstr "Küreneş"
2172
2173 #: gtk/gtkentry.c:679
2174 msgid ""
2175 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2176 "mode)"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: gtk/gtkentry.c:687
2180 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: gtk/gtkentry.c:695
2184 msgid ""
2185 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: gtk/gtkentry.c:702 gtk/gtkentry.c:1268
2189 msgid "Invisible character"
2190 msgstr "Kürenmäslek bilge"
2191
2192 #: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269
2193 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: gtk/gtkentry.c:710
2197 msgid "Activates default"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: gtk/gtkentry.c:711
2201 msgid ""
2202 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2203 "dialog) when Enter is pressed"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: gtk/gtkentry.c:717
2207 msgid "Width in chars"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: gtk/gtkentry.c:718
2211 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: gtk/gtkentry.c:727
2215 msgid "Scroll offset"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: gtk/gtkentry.c:728
2219 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: gtk/gtkentry.c:738
2223 msgid "The contents of the entry"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: gtk/gtkentry.c:753 gtk/gtkmisc.c:73
2227 msgid "X align"
2228 msgstr "X-urınlaşu"
2229
2230 #: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:74
2231 msgid ""
2232 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2233 "layouts."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: gtk/gtkentry.c:770
2237 msgid "Truncate multiline"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: gtk/gtkentry.c:771
2241 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: gtk/gtkentry.c:787
2245 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: gtk/gtkentry.c:802 gtk/gtktextview.c:654
2249 msgid "Overwrite mode"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: gtk/gtkentry.c:803
2253 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: gtk/gtkentry.c:817 gtk/gtkentrybuffer.c:368
2257 msgid "Text length"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: gtk/gtkentry.c:818
2261 msgid "Length of the text currently in the entry"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: gtk/gtkentry.c:833
2265 #, fuzzy
2266 msgid "Invisible char set"
2267 msgstr "Kürenmäslek bilge"
2268
2269 #: gtk/gtkentry.c:834
2270 #, fuzzy
2271 msgid "Whether the invisible char has been set"
2272 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2273
2274 #: gtk/gtkentry.c:852
2275 msgid "Caps Lock warning"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: gtk/gtkentry.c:853
2279 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: gtk/gtkentry.c:867
2283 #, fuzzy
2284 msgid "Progress Fraction"
2285 msgstr "Yazılım söreme"
2286
2287 #: gtk/gtkentry.c:868
2288 #, fuzzy
2289 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2290 msgstr "Yazma bilgese"
2291
2292 #: gtk/gtkentry.c:885
2293 msgid "Progress Pulse Step"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: gtk/gtkentry.c:886
2297 msgid ""
2298 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2299 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: gtk/gtkentry.c:902
2303 msgid "Primary pixbuf"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: gtk/gtkentry.c:903
2307 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: gtk/gtkentry.c:917
2311 #, fuzzy
2312 msgid "Secondary pixbuf"
2313 msgstr "Almaş"
2314
2315 #: gtk/gtkentry.c:918
2316 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: gtk/gtkentry.c:932
2320 msgid "Primary stock ID"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: gtk/gtkentry.c:933
2324 msgid "Stock ID for primary icon"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: gtk/gtkentry.c:947
2328 #, fuzzy
2329 msgid "Secondary stock ID"
2330 msgstr "Almaş"
2331
2332 #: gtk/gtkentry.c:948
2333 msgid "Stock ID for secondary icon"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: gtk/gtkentry.c:962
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Primary icon name"
2339 msgstr "Tamğa adı"
2340
2341 #: gtk/gtkentry.c:963
2342 msgid "Icon name for primary icon"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: gtk/gtkentry.c:977
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Secondary icon name"
2348 msgstr "Almaş"
2349
2350 #: gtk/gtkentry.c:978
2351 msgid "Icon name for secondary icon"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: gtk/gtkentry.c:992
2355 msgid "Primary GIcon"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: gtk/gtkentry.c:993
2359 msgid "GIcon for primary icon"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: gtk/gtkentry.c:1007
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Secondary GIcon"
2365 msgstr "Almaş"
2366
2367 #: gtk/gtkentry.c:1008
2368 msgid "GIcon for secondary icon"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: gtk/gtkentry.c:1022
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Primary storage type"
2374 msgstr "Bit Ülçäme"
2375
2376 #: gtk/gtkentry.c:1023
2377 msgid "The representation being used for primary icon"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: gtk/gtkentry.c:1038
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Secondary storage type"
2383 msgstr "Almaş"
2384
2385 #: gtk/gtkentry.c:1039
2386 msgid "The representation being used for secondary icon"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: gtk/gtkentry.c:1060
2390 msgid "Primary icon activatable"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: gtk/gtkentry.c:1061
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2396 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2397
2398 #: gtk/gtkentry.c:1081
2399 msgid "Secondary icon activatable"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: gtk/gtkentry.c:1082
2403 #, fuzzy
2404 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2405 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2406
2407 #: gtk/gtkentry.c:1104
2408 #, fuzzy
2409 msgid "Primary icon sensitive"
2410 msgstr "Bieklegen ayırıp"
2411
2412 #: gtk/gtkentry.c:1105
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2415 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2416
2417 #: gtk/gtkentry.c:1126
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Secondary icon sensitive"
2420 msgstr "Almaş"
2421
2422 #: gtk/gtkentry.c:1127
2423 #, fuzzy
2424 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2425 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2426
2427 #: gtk/gtkentry.c:1143
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Primary icon tooltip text"
2430 msgstr "Bieklegen ayırıp"
2431
2432 #: gtk/gtkentry.c:1144 gtk/gtkentry.c:1180
2433 #, fuzzy
2434 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2435 msgstr "Widget adı"
2436
2437 #: gtk/gtkentry.c:1160
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Secondary icon tooltip text"
2440 msgstr "Almaş"
2441
2442 #: gtk/gtkentry.c:1161 gtk/gtkentry.c:1199
2443 #, fuzzy
2444 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2445 msgstr "Widget adı"
2446
2447 #: gtk/gtkentry.c:1179
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Primary icon tooltip markup"
2450 msgstr "Tamğa adı"
2451
2452 #: gtk/gtkentry.c:1198
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2455 msgstr "Almaş"
2456
2457 #: gtk/gtkentry.c:1218 gtk/gtktextview.c:682
2458 #, fuzzy
2459 msgid "IM module"
2460 msgstr "ısul"
2461
2462 #: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:683
2463 msgid "Which IM module should be used"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: gtk/gtkentry.c:1233
2467 #, fuzzy
2468 msgid "Icon Prelight"
2469 msgstr "Bieklek"
2470
2471 #: gtk/gtkentry.c:1234
2472 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: gtk/gtkentry.c:1247
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Progress Border"
2478 msgstr "Tezü cayı"
2479
2480 #: gtk/gtkentry.c:1248
2481 #, fuzzy
2482 msgid "Border around the progress bar"
2483 msgstr "Bu yazılım açıqlaması"
2484
2485 #: gtk/gtkentry.c:1719
2486 msgid "Border between text and frame."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: gtk/gtkentry.c:1733
2490 msgid "State Hint"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: gtk/gtkentry.c:1734
2494 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: gtk/gtkentry.c:1739 gtk/gtklabel.c:848
2498 msgid "Select on focus"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: gtk/gtkentry.c:1740
2502 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: gtk/gtkentry.c:1754
2506 msgid "Password Hint Timeout"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: gtk/gtkentry.c:1755
2510 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: gtk/gtkentrybuffer.c:354
2514 #, fuzzy
2515 msgid "The contents of the buffer"
2516 msgstr "Yazma bilgese"
2517
2518 #: gtk/gtkentrybuffer.c:369
2519 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2523 msgid "Completion Model"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2527 msgid "The model to find matches in"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2531 msgid "Minimum Key Length"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2535 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
2539 msgid "Text column"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2543 msgid "The column of the model containing the strings."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2547 msgid "Inline completion"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2551 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2555 msgid "Popup completion"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2559 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2563 msgid "Popup set width"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2567 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2571 msgid "Popup single match"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2575 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Inline selection"
2581 msgstr "Saylaw ısulı"
2582
2583 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Your description here"
2586 msgstr "Yazu açıqlaması, yul kileş"
2587
2588 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2589 msgid "Visible Window"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2593 msgid ""
2594 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2595 "trap events."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2599 msgid "Above child"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2603 msgid ""
2604 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2605 "child widget as opposed to below it."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: gtk/gtkexpander.c:187
2609 msgid "Expanded"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: gtk/gtkexpander.c:188
2613 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: gtk/gtkexpander.c:196
2617 msgid "Text of the expander's label"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:510
2621 msgid "Use markup"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:511
2625 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: gtk/gtkexpander.c:220
2629 msgid "Space to put between the label and the child"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
2633 msgid "Label widget"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: gtk/gtkexpander.c:230
2637 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:777
2641 msgid "Expander Size"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:778
2645 msgid "Size of the expander arrow"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: gtk/gtkexpander.c:246
2649 msgid "Spacing around expander arrow"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2653 msgid "Action"
2654 msgstr "Ğämäl"
2655
2656 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2657 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2661 msgid "File System Backend"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2665 msgid "Name of file system backend to use"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2669 msgid "Filter"
2670 msgstr "Sözgeç"
2671
2672 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2673 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2677 msgid "Local Only"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2681 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2685 msgid "Preview widget"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2689 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2693 msgid "Preview Widget Active"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2697 msgid ""
2698 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2702 msgid "Use Preview Label"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2706 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2710 msgid "Extra widget"
2711 msgstr "Östämä widget"
2712
2713 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2714 msgid "Application supplied widget for extra options."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2718 msgid "Select Multiple"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2722 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2726 msgid "Show Hidden"
2727 msgstr "Yäşerenne Kürsätü"
2728
2729 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2730 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2734 msgid "Do overwrite confirmation"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2738 msgid ""
2739 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2740 "dialog if necessary."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: gtk/gtkfilechooser.c:283
2744 msgid "Allow folders creation"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: gtk/gtkfilechooser.c:284
2748 msgid ""
2749 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2750 "folders."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2754 msgid "Dialog"
2755 msgstr "Dialog"
2756
2757 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2758 msgid "The file chooser dialog to use."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2762 msgid "The title of the file chooser dialog."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2766 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2770 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
2771 msgid "Filename"
2772 msgstr "Birem adı"
2773
2774 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2775 msgid "The currently selected filename"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2779 msgid "Show file operations"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2783 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2787 msgid "X position"
2788 msgstr "X bäyäse"
2789
2790 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2791 msgid "X position of child widget"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2795 msgid "Y position"
2796 msgstr "Y bäyäse"
2797
2798 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2799 msgid "Y position of child widget"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2803 msgid "The title of the font selection dialog"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2807 msgid "Font name"
2808 msgstr "Yazu adı"
2809
2810 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2811 msgid "The name of the selected font"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2815 msgid "Sans 12"
2816 msgstr "Sans 12"
2817
2818 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2819 msgid "Use font in label"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2823 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2827 msgid "Use size in label"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2831 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2835 msgid "Show style"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2839 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2843 msgid "Show size"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2847 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2851 msgid "The string that represents this font"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2855 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2859 msgid "Preview text"
2860 msgstr "Yazmağa küzätü"
2861
2862 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2863 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: gtk/gtkframe.c:106
2867 msgid "Text of the frame's label"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: gtk/gtkframe.c:113
2871 msgid "Label xalign"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: gtk/gtkframe.c:114
2875 msgid "The horizontal alignment of the label"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: gtk/gtkframe.c:122
2879 msgid "Label yalign"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: gtk/gtkframe.c:123
2883 msgid "The vertical alignment of the label"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2887 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: gtk/gtkframe.c:138
2891 msgid "Frame shadow"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: gtk/gtkframe.c:139
2895 msgid "Appearance of the frame border"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: gtk/gtkframe.c:148
2899 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2903 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2907 msgid "Handle position"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2911 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2915 msgid "Snap edge"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2919 msgid ""
2920 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2921 "handlebox"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2925 msgid "Snap edge set"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2929 msgid ""
2930 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2931 "handle_position"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2935 msgid "Child Detached"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2939 msgid ""
2940 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2941 "detached."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: gtk/gtkiconview.c:549
2945 msgid "Selection mode"
2946 msgstr "Saylaw ısulı"
2947
2948 #: gtk/gtkiconview.c:550
2949 msgid "The selection mode"
2950 msgstr "Saylaw ısulı"
2951
2952 #: gtk/gtkiconview.c:568
2953 msgid "Pixbuf column"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: gtk/gtkiconview.c:569
2957 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: gtk/gtkiconview.c:587
2961 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: gtk/gtkiconview.c:606
2965 msgid "Markup column"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: gtk/gtkiconview.c:607
2969 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: gtk/gtkiconview.c:614
2973 msgid "Icon View Model"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: gtk/gtkiconview.c:615
2977 msgid "The model for the icon view"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: gtk/gtkiconview.c:631
2981 msgid "Number of columns"
2982 msgstr "Buylar sanı"
2983
2984 #: gtk/gtkiconview.c:632
2985 msgid "Number of columns to display"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: gtk/gtkiconview.c:649
2989 msgid "Width for each item"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: gtk/gtkiconview.c:650
2993 msgid "The width used for each item"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: gtk/gtkiconview.c:666
2997 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: gtk/gtkiconview.c:681
3001 msgid "Row Spacing"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: gtk/gtkiconview.c:682
3005 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: gtk/gtkiconview.c:697
3009 msgid "Column Spacing"
3010 msgstr "Buy Arası"
3011
3012 #: gtk/gtkiconview.c:698
3013 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: gtk/gtkiconview.c:713
3017 msgid "Margin"
3018 msgstr "Çik"
3019
3020 #: gtk/gtkiconview.c:714
3021 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: gtk/gtkiconview.c:730
3025 msgid ""
3026 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
3030 msgid "Reorderable"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:613
3034 msgid "View is reorderable"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:763
3038 #, fuzzy
3039 msgid "Tooltip Column"
3040 msgstr "Qoralkiñäş"
3041
3042 #: gtk/gtkiconview.c:755
3043 #, fuzzy
3044 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3045 msgstr "Widget adı"
3046
3047 #: gtk/gtkiconview.c:772
3048 #, fuzzy
3049 msgid "Item Padding"
3050 msgstr "Eçke çigenü"
3051
3052 #: gtk/gtkiconview.c:773
3053 msgid "Padding around icon view items"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: gtk/gtkiconview.c:782
3057 msgid "Selection Box Color"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: gtk/gtkiconview.c:783
3061 msgid "Color of the selection box"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: gtk/gtkiconview.c:789
3065 msgid "Selection Box Alpha"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: gtk/gtkiconview.c:790
3069 msgid "Opacity of the selection box"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:213
3073 msgid "Pixbuf"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: gtk/gtkimage.c:133 gtk/gtkstatusicon.c:214
3077 msgid "A GdkPixbuf to display"
3078 msgstr "Kürsätäse GdkPixbuf"
3079
3080 #: gtk/gtkimage.c:140
3081 msgid "Pixmap"
3082 msgstr "Pixmap"
3083
3084 #: gtk/gtkimage.c:141
3085 msgid "A GdkPixmap to display"
3086 msgstr "Kürsätäse GdkPixmap"
3087
3088 #: gtk/gtkimage.c:148 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3089 msgid "Image"
3090 msgstr "Sürät"
3091
3092 #: gtk/gtkimage.c:149
3093 msgid "A GdkImage to display"
3094 msgstr "Kürsätäse GdkImage"
3095
3096 #: gtk/gtkimage.c:156
3097 msgid "Mask"
3098 msgstr "Sözgeç"
3099
3100 #: gtk/gtkimage.c:157
3101 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: gtk/gtkimage.c:165 gtk/gtkstatusicon.c:222
3105 msgid "Filename to load and display"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: gtk/gtkimage.c:174 gtk/gtkstatusicon.c:230
3109 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: gtk/gtkimage.c:181
3113 msgid "Icon set"
3114 msgstr "Tamğa quşu"
3115
3116 #: gtk/gtkimage.c:182
3117 msgid "Icon set to display"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: gtk/gtkimage.c:189 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
3121 msgid "Icon size"
3122 msgstr "Tamğa ülçäme"
3123
3124 #: gtk/gtkimage.c:190
3125 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: gtk/gtkimage.c:206
3129 msgid "Pixel size"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: gtk/gtkimage.c:207
3133 msgid "Pixel size to use for named icon"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: gtk/gtkimage.c:215
3137 msgid "Animation"
3138 msgstr "_Canlandıru"
3139
3140 #: gtk/gtkimage.c:216
3141 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:261
3145 msgid "Storage type"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: gtk/gtkimage.c:257 gtk/gtkstatusicon.c:262
3149 msgid "The representation being used for image data"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3153 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3157 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
3161 #, fuzzy
3162 msgid "Accel Group"
3163 msgstr "Eş Törkeme"
3164
3165 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3166 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3170 msgid "Show menu images"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3174 msgid "Whether images should be shown in menus"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
3178 msgid "Message Type"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
3182 msgid "The type of message"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: gtk/gtkinfobar.c:440
3186 #, fuzzy
3187 msgid "Width of border around the content area"
3188 msgstr "Widget adı"
3189
3190 #: gtk/gtkinfobar.c:457
3191 msgid "Spacing between elements of the area"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: gtk/gtkinfobar.c:489
3195 #, fuzzy
3196 msgid "Width of border around the action area"
3197 msgstr "Bu yazılım açıqlaması"
3198
3199 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
3200 msgid "The screen where this window will be displayed"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: gtk/gtklabel.c:497
3204 msgid "The text of the label"
3205 msgstr "Yazma bilgese"
3206
3207 #: gtk/gtklabel.c:504
3208 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:591
3212 msgid "Justification"
3213 msgstr "Tigezläw"
3214
3215 #: gtk/gtklabel.c:526
3216 msgid ""
3217 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3218 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3219 "GtkMisc::xalign for that"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: gtk/gtklabel.c:534
3223 msgid "Pattern"
3224 msgstr "Ürnäk"
3225
3226 #: gtk/gtklabel.c:535
3227 msgid ""
3228 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3229 "to underline"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: gtk/gtklabel.c:542
3233 msgid "Line wrap"
3234 msgstr "Yul törü"
3235
3236 #: gtk/gtklabel.c:543
3237 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: gtk/gtklabel.c:558
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Line wrap mode"
3243 msgstr "Yul törü"
3244
3245 #: gtk/gtklabel.c:559
3246 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: gtk/gtklabel.c:566
3250 msgid "Selectable"
3251 msgstr "Saylanmalı"
3252
3253 #: gtk/gtklabel.c:567
3254 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: gtk/gtklabel.c:573
3258 msgid "Mnemonic key"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: gtk/gtklabel.c:574
3262 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: gtk/gtklabel.c:582
3266 msgid "Mnemonic widget"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: gtk/gtklabel.c:583
3270 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: gtk/gtklabel.c:629
3274 msgid ""
3275 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3276 "enough room to display the entire string"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: gtk/gtklabel.c:669
3280 msgid "Single Line Mode"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: gtk/gtklabel.c:670
3284 msgid "Whether the label is in single line mode"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: gtk/gtklabel.c:687
3288 msgid "Angle"
3289 msgstr "Borılış"
3290
3291 #: gtk/gtklabel.c:688
3292 msgid "Angle at which the label is rotated"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: gtk/gtklabel.c:708
3296 msgid "Maximum Width In Characters"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: gtk/gtklabel.c:709
3300 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: gtk/gtklabel.c:727
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Track visited links"
3306 msgstr "Terebäy töse"
3307
3308 #: gtk/gtklabel.c:728
3309 #, fuzzy
3310 msgid "Whether visited links should be tracked"
3311 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3312
3313 #: gtk/gtklabel.c:849
3314 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3318 msgid "Horizontal adjustment"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3322 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3326 msgid "Vertical adjustment"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3330 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: gtk/gtklayout.c:633
3334 msgid "The width of the layout"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: gtk/gtklayout.c:642
3338 msgid "The height of the layout"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3342 msgid "URI"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3346 msgid "The URI bound to this button"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3350 #, fuzzy
3351 msgid "Visited"
3352 msgstr "Kürenmäle"
3353
3354 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Whether this link has been visited."
3357 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3358
3359 #: gtk/gtkmenu.c:502
3360 #, fuzzy
3361 msgid "The currently selected menu item"
3362 msgstr "Ağımdağı tös"
3363
3364 #: gtk/gtkmenu.c:517
3365 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
3369 msgid "Accel Path"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: gtk/gtkmenu.c:532
3373 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: gtk/gtkmenu.c:548
3377 #, fuzzy
3378 msgid "Attach Widget"
3379 msgstr "Östämä widget"
3380
3381 #: gtk/gtkmenu.c:549
3382 msgid "The widget the menu is attached to"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: gtk/gtkmenu.c:557
3386 msgid ""
3387 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3388 "off"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: gtk/gtkmenu.c:571
3392 msgid "Tearoff State"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: gtk/gtkmenu.c:572
3396 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: gtk/gtkmenu.c:586
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Monitor"
3402 msgstr "Ay"
3403
3404 #: gtk/gtkmenu.c:587
3405 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: gtk/gtkmenu.c:593
3409 msgid "Vertical Padding"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: gtk/gtkmenu.c:594
3413 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: gtk/gtkmenu.c:616
3417 msgid "Reserve Toggle Size"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: gtk/gtkmenu.c:617
3421 msgid ""
3422 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3423 "icons"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: gtk/gtkmenu.c:623
3427 #, fuzzy
3428 msgid "Horizontal Padding"
3429 msgstr "Yatma erelege"
3430
3431 #: gtk/gtkmenu.c:624
3432 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: gtk/gtkmenu.c:632
3436 msgid "Vertical Offset"
3437 msgstr "Asma Çigeş"
3438
3439 #: gtk/gtkmenu.c:633
3440 msgid ""
3441 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3442 "vertically"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: gtk/gtkmenu.c:641
3446 msgid "Horizontal Offset"
3447 msgstr "Yatma Çigeş"
3448
3449 #: gtk/gtkmenu.c:642
3450 msgid ""
3451 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3452 "horizontally"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: gtk/gtkmenu.c:650
3456 msgid "Double Arrows"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: gtk/gtkmenu.c:651
3460 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: gtk/gtkmenu.c:664
3464 #, fuzzy
3465 msgid "Arrow Placement"
3466 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
3467
3468 #: gtk/gtkmenu.c:665
3469 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: gtk/gtkmenu.c:673
3473 msgid "Left Attach"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
3477 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: gtk/gtkmenu.c:681
3481 msgid "Right Attach"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: gtk/gtkmenu.c:682
3485 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: gtk/gtkmenu.c:689
3489 msgid "Top Attach"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: gtk/gtkmenu.c:690
3493 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: gtk/gtkmenu.c:697
3497 msgid "Bottom Attach"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
3501 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: gtk/gtkmenu.c:712
3505 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: gtk/gtkmenu.c:799
3509 msgid "Can change accelerators"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: gtk/gtkmenu.c:800
3513 msgid ""
3514 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: gtk/gtkmenu.c:805
3518 msgid "Delay before submenus appear"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: gtk/gtkmenu.c:806
3522 msgid ""
3523 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: gtk/gtkmenu.c:813
3527 msgid "Delay before hiding a submenu"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: gtk/gtkmenu.c:814
3531 msgid ""
3532 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3533 "submenu"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3537 msgid "Pack direction"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3541 msgid "The pack direction of the menubar"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3545 msgid "Child Pack direction"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3549 msgid "The child pack direction of the menubar"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3553 msgid "Style of bevel around the menubar"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3557 msgid "Internal padding"
3558 msgstr "Eçke çigenü"
3559
3560 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3561 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3565 msgid "Delay before drop down menus appear"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3569 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
3573 msgid "Right Justified"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
3577 msgid ""
3578 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
3582 msgid "Submenu"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
3586 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
3590 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
3594 #, fuzzy
3595 msgid "The text for the child label"
3596 msgstr "Yazma bilgese"
3597
3598 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
3599 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
3603 msgid "Width in Characters"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
3607 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3611 msgid "Take Focus"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3615 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3619 msgid "Menu"
3620 msgstr "Saylaq"
3621
3622 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3623 msgid "The dropdown menu"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3627 msgid "Image/label border"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3631 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3635 msgid "Use separator"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3639 msgid ""
3640 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3644 msgid "Message Buttons"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3648 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3652 #, fuzzy
3653 msgid "The primary text of the message dialog"
3654 msgstr "Yazma bilgese"
3655
3656 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3657 #, fuzzy
3658 msgid "Use Markup"
3659 msgstr "Bitläw"
3660
3661 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3662 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3663 msgstr ""
3664
3665 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3666 #, fuzzy
3667 msgid "Secondary Text"
3668 msgstr "Almaş"
3669
3670 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3671 #, fuzzy
3672 msgid "The secondary text of the message dialog"
3673 msgstr "Yazma bilgese"
3674
3675 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3676 msgid "Use Markup in secondary"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3680 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3681 msgstr ""
3682
3683 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3684 #, fuzzy
3685 msgid "The image"
3686 msgstr "Bu bäyä"
3687
3688 #: gtk/gtkmisc.c:83
3689 msgid "Y align"
3690 msgstr "Y-urınlaşu"
3691
3692 #: gtk/gtkmisc.c:84
3693 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: gtk/gtkmisc.c:93
3697 msgid "X pad"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: gtk/gtkmisc.c:94
3701 msgid ""
3702 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: gtk/gtkmisc.c:103
3706 msgid "Y pad"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: gtk/gtkmisc.c:104
3710 msgid ""
3711 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Parent"
3717 msgstr "Aşığıç"
3718
3719 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3720 #, fuzzy
3721 msgid "The parent window"
3722 msgstr "Täräzä töre"
3723
3724 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3725 msgid "Is Showing"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3729 msgid "Are we showing a dialog"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3733 msgid "The screen where this window will be displayed."
3734 msgstr ""
3735
3736 #: gtk/gtknotebook.c:585
3737 msgid "Page"
3738 msgstr "Bit"
3739
3740 #: gtk/gtknotebook.c:586
3741 msgid "The index of the current page"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: gtk/gtknotebook.c:594
3745 msgid "Tab Position"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: gtk/gtknotebook.c:595
3749 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: gtk/gtknotebook.c:602
3753 msgid "Tab Border"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: gtk/gtknotebook.c:603
3757 msgid "Width of the border around the tab labels"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: gtk/gtknotebook.c:611
3761 msgid "Horizontal Tab Border"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: gtk/gtknotebook.c:612
3765 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: gtk/gtknotebook.c:620
3769 msgid "Vertical Tab Border"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: gtk/gtknotebook.c:621
3773 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: gtk/gtknotebook.c:629
3777 msgid "Show Tabs"
3778 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
3779
3780 #: gtk/gtknotebook.c:630
3781 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: gtk/gtknotebook.c:636
3785 msgid "Show Border"
3786 msgstr "Ğiklär Kürsätü"
3787
3788 #: gtk/gtknotebook.c:637
3789 msgid "Whether the border should be shown or not"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: gtk/gtknotebook.c:643
3793 msgid "Scrollable"
3794 msgstr "Çornawlı"
3795
3796 #: gtk/gtknotebook.c:644
3797 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: gtk/gtknotebook.c:650
3801 msgid "Enable Popup"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: gtk/gtknotebook.c:651
3805 msgid ""
3806 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3807 "you can use to go to a page"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: gtk/gtknotebook.c:658
3811 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: gtk/gtknotebook.c:664
3815 #, fuzzy
3816 msgid "Group ID"
3817 msgstr "Törkem"
3818
3819 #: gtk/gtknotebook.c:665
3820 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3824 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3825 msgid "Group"
3826 msgstr "Törkem"
3827
3828 #: gtk/gtknotebook.c:682
3829 msgid "Group for tabs drag and drop"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: gtk/gtknotebook.c:688
3833 msgid "Tab label"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: gtk/gtknotebook.c:689
3837 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: gtk/gtknotebook.c:695
3841 msgid "Menu label"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: gtk/gtknotebook.c:696
3845 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: gtk/gtknotebook.c:709
3849 msgid "Tab expand"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: gtk/gtknotebook.c:710
3853 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: gtk/gtknotebook.c:716
3857 msgid "Tab fill"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: gtk/gtknotebook.c:717
3861 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: gtk/gtknotebook.c:723
3865 msgid "Tab pack type"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: gtk/gtknotebook.c:730
3869 msgid "Tab reorderable"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: gtk/gtknotebook.c:731
3873 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: gtk/gtknotebook.c:737
3877 msgid "Tab detachable"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: gtk/gtknotebook.c:738
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Whether the tab is detachable"
3883 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3884
3885 #: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:81
3886 msgid "Secondary backward stepper"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: gtk/gtknotebook.c:754
3890 msgid ""
3891 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: gtk/gtknotebook.c:769 gtk/gtkscrollbar.c:88
3895 msgid "Secondary forward stepper"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: gtk/gtknotebook.c:770
3899 msgid ""
3900 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: gtk/gtknotebook.c:784 gtk/gtkscrollbar.c:67
3904 msgid "Backward stepper"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: gtk/gtknotebook.c:785 gtk/gtkscrollbar.c:68
3908 msgid "Display the standard backward arrow button"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: gtk/gtknotebook.c:799 gtk/gtkscrollbar.c:74
3912 msgid "Forward stepper"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: gtk/gtknotebook.c:800 gtk/gtkscrollbar.c:75
3916 msgid "Display the standard forward arrow button"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: gtk/gtknotebook.c:814
3920 msgid "Tab overlap"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: gtk/gtknotebook.c:815
3924 msgid "Size of tab overlap area"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: gtk/gtknotebook.c:830
3928 msgid "Tab curvature"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: gtk/gtknotebook.c:831
3932 msgid "Size of tab curvature"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: gtk/gtknotebook.c:847
3936 #, fuzzy
3937 msgid "Arrow spacing"
3938 msgstr "Tamğa Ülçäme"
3939
3940 #: gtk/gtknotebook.c:848
3941 #, fuzzy
3942 msgid "Scroll arrow spacing"
3943 msgstr "Töymä arası"
3944
3945 #: gtk/gtkobject.c:370
3946 msgid "User Data"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: gtk/gtkobject.c:371
3950 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3954 msgid "The menu of options"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3958 msgid "Size of dropdown indicator"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3962 msgid "Spacing around indicator"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: gtk/gtkorientable.c:75
3966 #, fuzzy
3967 msgid "The orientation of the orientable"
3968 msgstr "Yazma bilgese"
3969
3970 #: gtk/gtkpaned.c:242
3971 msgid ""
3972 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: gtk/gtkpaned.c:251
3976 msgid "Position Set"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: gtk/gtkpaned.c:252
3980 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: gtk/gtkpaned.c:258
3984 msgid "Handle Size"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: gtk/gtkpaned.c:259
3988 msgid "Width of handle"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: gtk/gtkpaned.c:275
3992 msgid "Minimal Position"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: gtk/gtkpaned.c:276
3996 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: gtk/gtkpaned.c:293
4000 msgid "Maximal Position"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: gtk/gtkpaned.c:294
4004 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: gtk/gtkpaned.c:311
4008 msgid "Resize"
4009 msgstr "Ülçäm"
4010
4011 #: gtk/gtkpaned.c:312
4012 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: gtk/gtkpaned.c:327
4016 msgid "Shrink"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: gtk/gtkpaned.c:328
4020 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
4024 msgid "Embedded"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: gtk/gtkplug.c:151
4028 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: gtk/gtkplug.c:165
4032 msgid "Socket Window"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: gtk/gtkplug.c:166
4036 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: gtk/gtkpreview.c:102
4040 msgid ""
4041 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: gtk/gtkprinter.c:124
4045 #, fuzzy
4046 msgid "Name of the printer"
4047 msgstr "Widget adı"
4048
4049 #: gtk/gtkprinter.c:130
4050 msgid "Backend"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: gtk/gtkprinter.c:131
4054 msgid "Backend for the printer"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: gtk/gtkprinter.c:137
4058 #, fuzzy
4059 msgid "Is Virtual"
4060 msgstr "Kiräk närsä"
4061
4062 #: gtk/gtkprinter.c:138
4063 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: gtk/gtkprinter.c:144
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Accepts PDF"
4069 msgstr "Eş üzägen alu"
4070
4071 #: gtk/gtkprinter.c:145
4072 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: gtk/gtkprinter.c:151
4076 #, fuzzy
4077 msgid "Accepts PostScript"
4078 msgstr "Eş üzägen alu"
4079
4080 #: gtk/gtkprinter.c:152
4081 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: gtk/gtkprinter.c:158
4085 msgid "State Message"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: gtk/gtkprinter.c:159
4089 msgid "String giving the current state of the printer"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: gtk/gtkprinter.c:165
4093 #, fuzzy
4094 msgid "Location"
4095 msgstr "Ğämäl"
4096
4097 #: gtk/gtkprinter.c:166
4098 #, fuzzy
4099 msgid "The location of the printer"
4100 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
4101
4102 #: gtk/gtkprinter.c:173
4103 #, fuzzy
4104 msgid "The icon name to use for the printer"
4105 msgstr "Widget adı"
4106
4107 #: gtk/gtkprinter.c:179
4108 msgid "Job Count"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: gtk/gtkprinter.c:180
4112 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: gtk/gtkprinter.c:198
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Paused Printer"
4118 msgstr "Sözgeç"
4119
4120 #: gtk/gtkprinter.c:199
4121 msgid "TRUE if this printer is paused"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: gtk/gtkprinter.c:212
4125 #, fuzzy
4126 msgid "Accepting Jobs"
4127 msgstr "Eş üzägen alu"
4128
4129 #: gtk/gtkprinter.c:213
4130 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4134 msgid "Source option"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4138 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Title of the print job"
4144 msgstr "Täräzä başlığı"
4145
4146 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Printer"
4149 msgstr "Sözgeç"
4150
4151 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4152 msgid "Printer to print the job to"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4156 msgid "Settings"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4160 msgid "Printer settings"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
4164 #, fuzzy
4165 msgid "Page Setup"
4166 msgstr "Bit Ülçäme"
4167
4168 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
4169 msgid "Track Print Status"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4173 msgid ""
4174 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4175 "print data has been sent to the printer or print server."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: gtk/gtkprintoperation.c:997
4179 msgid "Default Page Setup"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: gtk/gtkprintoperation.c:998
4183 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
4187 msgid "Print Settings"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
4191 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: gtk/gtkprintoperation.c:1035
4195 #, fuzzy
4196 msgid "Job Name"
4197 msgstr "Tamğa Adı"
4198
4199 #: gtk/gtkprintoperation.c:1036
4200 msgid "A string used for identifying the print job."
4201 msgstr ""
4202
4203 #: gtk/gtkprintoperation.c:1060
4204 #, fuzzy
4205 msgid "Number of Pages"
4206 msgstr "Kanallar Sanı"
4207
4208 #: gtk/gtkprintoperation.c:1061
4209 #, fuzzy
4210 msgid "The number of pages in the document."
4211 msgstr "Widget adı"
4212
4213 #: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4214 #, fuzzy
4215 msgid "Current Page"
4216 msgstr "Ağımdağı Tös"
4217
4218 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4219 msgid "The current page in the document"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
4223 msgid "Use full page"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
4227 msgid ""
4228 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4229 "not the corner of the imageable area"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4233 msgid ""
4234 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4235 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4236 msgstr ""
4237
4238 #: gtk/gtkprintoperation.c:1143
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Unit"
4241 msgstr "Aşığıç"
4242
4243 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
4244 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: gtk/gtkprintoperation.c:1161
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Show Dialog"
4250 msgstr "Dialog"
4251
4252 #: gtk/gtkprintoperation.c:1162
4253 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4254 msgstr ""
4255
4256 #: gtk/gtkprintoperation.c:1185
4257 msgid "Allow Async"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: gtk/gtkprintoperation.c:1186
4261 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Export filename"
4267 msgstr "Birem adı"
4268
4269 #: gtk/gtkprintoperation.c:1223
4270 msgid "Status"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: gtk/gtkprintoperation.c:1224
4274 #, fuzzy
4275 msgid "The status of the print operation"
4276 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
4277
4278 #: gtk/gtkprintoperation.c:1244
4279 msgid "Status String"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: gtk/gtkprintoperation.c:1245
4283 msgid "A human-readable description of the status"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: gtk/gtkprintoperation.c:1263
4287 msgid "Custom tab label"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: gtk/gtkprintoperation.c:1264
4291 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4292 msgstr ""
4293
4294 #: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Support Selection"
4297 msgstr "Saylaw ısulı"
4298
4299 #: gtk/gtkprintoperation.c:1280
4300 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4304 #, fuzzy
4305 msgid "Has Selection"
4306 msgstr "Saylaw ısulı"
4307
4308 #: gtk/gtkprintoperation.c:1297
4309 msgid "TRUE if a selecion exists."
4310 msgstr ""
4311
4312 #: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Embed Page Setup"
4315 msgstr "Bit Ülçäme"
4316
4317 #: gtk/gtkprintoperation.c:1313
4318 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: gtk/gtkprintoperation.c:1334
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Number of Pages To Print"
4324 msgstr "Kanallar Sanı"
4325
4326 #: gtk/gtkprintoperation.c:1335
4327 #, fuzzy
4328 msgid "The number of pages that will be printed."
4329 msgstr "Widget adı"
4330
4331 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4332 msgid "The GtkPageSetup to use"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
4336 #, fuzzy
4337 msgid "Selected Printer"
4338 msgstr "Saylaw ısulı"
4339
4340 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
4341 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
4345 msgid "Manual Capabilites"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
4349 msgid "Capabilities the application can handle"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
4353 msgid "Whether the dialog supports selection"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
4357 #, fuzzy
4358 msgid "Whether the application has a selection"
4359 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
4360
4361 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
4362 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: gtk/gtkprogress.c:102
4366 msgid "Activity mode"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: gtk/gtkprogress.c:103
4370 msgid ""
4371 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4372 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4373 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: gtk/gtkprogress.c:111
4377 msgid "Show text"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: gtk/gtkprogress.c:112
4381 msgid "Whether the progress is shown as text."
4382 msgstr ""
4383
4384 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4385 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4389 msgid "Bar style"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4393 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4397 msgid "Activity Step"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4401 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4405 msgid "Activity Blocks"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4409 msgid ""
4410 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4411 "(Deprecated)"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4415 msgid "Discrete Blocks"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4419 msgid ""
4420 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4421 "style)"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4425 msgid "Fraction"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4429 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4433 msgid "Pulse Step"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4437 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4441 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4445 msgid ""
4446 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4447 "have enough room to display the entire string, if at all."
4448 msgstr ""
4449
4450 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4451 #, fuzzy
4452 msgid "XSpacing"
4453 msgstr "Ara"
4454
4455 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4456 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4457 msgstr ""
4458
4459 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4460 #, fuzzy
4461 msgid "YSpacing"
4462 msgstr "Ara"
4463
4464 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4465 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4466 msgstr ""
4467
4468 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4469 msgid "Min horizontal bar width"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4473 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4477 #, fuzzy
4478 msgid "Min horizontal bar height"
4479 msgstr "Yatma erelege"
4480
4481 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4482 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4486 msgid "Min vertical bar width"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4490 #, fuzzy
4491 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4492 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
4493
4494 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4495 msgid "Min vertical bar height"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4499 #, fuzzy
4500 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4501 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
4502
4503 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4504 msgid "The value"
4505 msgstr "Bu bäyä"
4506
4507 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4508 msgid ""
4509 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4510 "is the current action of its group."
4511 msgstr ""
4512
4513 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4514 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4515 msgstr ""
4516
4517 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4518 #, fuzzy
4519 msgid "The current value"
4520 msgstr "Ağımdağı tös"
4521
4522 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4523 msgid ""
4524 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4525 "action belongs."
4526 msgstr ""
4527
4528 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4529 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4530 msgstr ""
4531
4532 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
4533 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4534 msgstr ""
4535
4536 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4537 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4538 msgstr ""
4539
4540 #: gtk/gtkrange.c:358
4541 msgid "Update policy"
4542 msgstr "Yañartu tärtibe"
4543
4544 #: gtk/gtkrange.c:359
4545 msgid "How the range should be updated on the screen"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: gtk/gtkrange.c:368
4549 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: gtk/gtkrange.c:375
4553 msgid "Inverted"
4554 msgstr "Äyländrelgän"
4555
4556 #: gtk/gtkrange.c:376
4557 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: gtk/gtkrange.c:383
4561 msgid "Lower stepper sensitivity"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: gtk/gtkrange.c:384
4565 msgid ""
4566 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4567 "side"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: gtk/gtkrange.c:392
4571 msgid "Upper stepper sensitivity"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: gtk/gtkrange.c:393
4575 msgid ""
4576 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4577 "side"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: gtk/gtkrange.c:410
4581 msgid "Show Fill Level"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: gtk/gtkrange.c:411
4585 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4586 msgstr ""
4587
4588 #: gtk/gtkrange.c:427
4589 msgid "Restrict to Fill Level"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: gtk/gtkrange.c:428
4593 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4594 msgstr ""
4595
4596 #: gtk/gtkrange.c:443
4597 msgid "Fill Level"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: gtk/gtkrange.c:444
4601 msgid "The fill level."
4602 msgstr ""
4603
4604 #: gtk/gtkrange.c:452
4605 msgid "Slider Width"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: gtk/gtkrange.c:453
4609 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: gtk/gtkrange.c:460
4613 msgid "Trough Border"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: gtk/gtkrange.c:461
4617 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: gtk/gtkrange.c:468
4621 msgid "Stepper Size"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: gtk/gtkrange.c:469
4625 msgid "Length of step buttons at ends"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: gtk/gtkrange.c:484
4629 msgid "Stepper Spacing"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: gtk/gtkrange.c:485
4633 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: gtk/gtkrange.c:492
4637 msgid "Arrow X Displacement"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: gtk/gtkrange.c:493
4641 msgid ""
4642 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: gtk/gtkrange.c:500
4646 msgid "Arrow Y Displacement"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: gtk/gtkrange.c:501
4650 msgid ""
4651 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: gtk/gtkrange.c:509
4655 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: gtk/gtkrange.c:510
4659 msgid ""
4660 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4661 "IN while they are dragged"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: gtk/gtkrange.c:524
4665 msgid "Trough Side Details"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: gtk/gtkrange.c:525
4669 msgid ""
4670 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4671 "with different details"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: gtk/gtkrange.c:541
4675 msgid "Trough Under Steppers"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: gtk/gtkrange.c:542
4679 msgid ""
4680 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4681 "spacing"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: gtk/gtkrange.c:555
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Arrow scaling"
4687 msgstr "Tamğa Ülçäme"
4688
4689 #: gtk/gtkrange.c:556
4690 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Show Numbers"
4696 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
4697
4698 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4699 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4703 msgid "Recent Manager"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4707 msgid "The RecentManager object to use"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4711 #, fuzzy
4712 msgid "Show Private"
4713 msgstr "Yäşerenne Kürsätü"
4714
4715 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4716 msgid "Whether the private items should be displayed"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4720 #, fuzzy
4721 msgid "Show Tooltips"
4722 msgstr "Qoralkiñäş"
4723
4724 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4725 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Show Icons"
4731 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
4732
4733 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4734 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4738 msgid "Show Not Found"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4742 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4746 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4750 msgid "Local only"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4754 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4758 msgid "Limit"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4762 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4766 #, fuzzy
4767 msgid "Sort Type"
4768 msgstr "Külägä Töre"
4769
4770 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4771 msgid "The sorting order of the items displayed"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4775 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4779 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4783 msgid ""
4784 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4788 msgid "The size of the recently used resources list"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: gtk/gtkruler.c:128
4792 msgid "Lower"
4793 msgstr "Tübäne"
4794
4795 #: gtk/gtkruler.c:129
4796 msgid "Lower limit of ruler"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: gtk/gtkruler.c:138
4800 msgid "Upper"
4801 msgstr "Öske"
4802
4803 #: gtk/gtkruler.c:139
4804 msgid "Upper limit of ruler"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: gtk/gtkruler.c:149
4808 msgid "Position of mark on the ruler"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: gtk/gtkruler.c:158
4812 msgid "Max Size"
4813 msgstr "Ülçäm Çikläw"
4814
4815 #: gtk/gtkruler.c:159
4816 msgid "Maximum size of the ruler"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: gtk/gtkruler.c:174
4820 msgid "Metric"
4821 msgstr "Meterle"
4822
4823 #: gtk/gtkruler.c:175
4824 msgid "The metric used for the ruler"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: gtk/gtkscale.c:219
4828 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: gtk/gtkscale.c:228
4832 msgid "Draw Value"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: gtk/gtkscale.c:229
4836 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: gtk/gtkscale.c:236
4840 msgid "Value Position"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: gtk/gtkscale.c:237
4844 msgid "The position in which the current value is displayed"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: gtk/gtkscale.c:244
4848 msgid "Slider Length"
4849 msgstr "Şudırma Ozınlığı"
4850
4851 #: gtk/gtkscale.c:245
4852 msgid "Length of scale's slider"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: gtk/gtkscale.c:253
4856 msgid "Value spacing"
4857 msgstr "Bäyä arası"
4858
4859 #: gtk/gtkscale.c:254
4860 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
4864 #, fuzzy
4865 msgid "The value of the scale"
4866 msgstr "Yazma bilgese"
4867
4868 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
4869 #, fuzzy
4870 msgid "The icon size"
4871 msgstr "Tamğa ülçäme"
4872
4873 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
4874 msgid ""
4875 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Icons"
4881 msgstr "Tamğa"
4882
4883 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
4884 msgid "List of icon names"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4888 msgid "Minimum Slider Length"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4892 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4896 msgid "Fixed slider size"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4900 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4904 msgid ""
4905 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4909 msgid ""
4910 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:572
4914 msgid "Horizontal Adjustment"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:580
4918 msgid "Vertical Adjustment"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
4922 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
4926 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
4930 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
4934 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4938 msgid "Window Placement"
4939 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4940
4941 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4942 msgid ""
4943 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4944 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4945 msgstr ""
4946
4947 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Window Placement Set"
4950 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4951
4952 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
4953 msgid ""
4954 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4955 "contents with respect to the scrollbars."
4956 msgstr ""
4957
4958 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4959 msgid "Shadow Type"
4960 msgstr "Külägä Töre"
4961
4962 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4963 msgid "Style of bevel around the contents"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
4967 msgid "Scrollbars within bevel"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
4971 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
4975 msgid "Scrollbar spacing"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
4979 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Scrolled Window Placement"
4985 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4986
4987 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4988 msgid ""
4989 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4990 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4991 msgstr ""
4992
4993 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4994 msgid "Draw"
4995 msgstr "Sızıp çığu"
4996
4997 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4998 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: gtk/gtksettings.c:223
5002 msgid "Double Click Time"
5003 msgstr "İkele Çirtü Arası"
5004
5005 #: gtk/gtksettings.c:224
5006 msgid ""
5007 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
5008 "click (in milliseconds)"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: gtk/gtksettings.c:231
5012 msgid "Double Click Distance"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: gtk/gtksettings.c:232
5016 msgid ""
5017 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5018 "double click (in pixels)"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: gtk/gtksettings.c:248
5022 msgid "Cursor Blink"
5023 msgstr "Kürsär Cemeldäy"
5024
5025 #: gtk/gtksettings.c:249
5026 msgid "Whether the cursor should blink"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: gtk/gtksettings.c:256
5030 msgid "Cursor Blink Time"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: gtk/gtksettings.c:257
5034 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: gtk/gtksettings.c:276
5038 #, fuzzy
5039 msgid "Cursor Blink Timeout"
5040 msgstr "Kürsär Cemeldäy"
5041
5042 #: gtk/gtksettings.c:277
5043 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: gtk/gtksettings.c:284
5047 msgid "Split Cursor"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: gtk/gtksettings.c:285
5051 msgid ""
5052 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5053 "left text"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: gtk/gtksettings.c:292
5057 msgid "Theme Name"
5058 msgstr "Tışlaw Adı"
5059
5060 #: gtk/gtksettings.c:293
5061 msgid "Name of theme RC file to load"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: gtk/gtksettings.c:301
5065 msgid "Icon Theme Name"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: gtk/gtksettings.c:302
5069 msgid "Name of icon theme to use"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: gtk/gtksettings.c:310
5073 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: gtk/gtksettings.c:311
5077 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: gtk/gtksettings.c:319
5081 msgid "Key Theme Name"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: gtk/gtksettings.c:320
5085 msgid "Name of key theme RC file to load"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: gtk/gtksettings.c:328
5089 msgid "Menu bar accelerator"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: gtk/gtksettings.c:329
5093 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: gtk/gtksettings.c:337
5097 msgid "Drag threshold"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: gtk/gtksettings.c:338
5101 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: gtk/gtksettings.c:346
5105 msgid "Font Name"
5106 msgstr "Yazu Adı"
5107
5108 #: gtk/gtksettings.c:347
5109 msgid "Name of default font to use"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: gtk/gtksettings.c:369
5113 msgid "Icon Sizes"
5114 msgstr "Tamğa Ülçäme"
5115
5116 #: gtk/gtksettings.c:370
5117 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5118 msgstr ""
5119
5120 #: gtk/gtksettings.c:378
5121 msgid "GTK Modules"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: gtk/gtksettings.c:379
5125 msgid "List of currently active GTK modules"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: gtk/gtksettings.c:388
5129 msgid "Xft Antialias"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: gtk/gtksettings.c:389
5133 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: gtk/gtksettings.c:398
5137 msgid "Xft Hinting"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: gtk/gtksettings.c:399
5141 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: gtk/gtksettings.c:408
5145 msgid "Xft Hint Style"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: gtk/gtksettings.c:409
5149 msgid ""
5150 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: gtk/gtksettings.c:418
5154 msgid "Xft RGBA"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: gtk/gtksettings.c:419
5158 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: gtk/gtksettings.c:428
5162 msgid "Xft DPI"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: gtk/gtksettings.c:429
5166 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: gtk/gtksettings.c:438
5170 msgid "Cursor theme name"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: gtk/gtksettings.c:439
5174 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: gtk/gtksettings.c:447
5178 msgid "Cursor theme size"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: gtk/gtksettings.c:448
5182 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: gtk/gtksettings.c:458
5186 msgid "Alternative button order"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: gtk/gtksettings.c:459
5190 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: gtk/gtksettings.c:476
5194 msgid "Alternative sort indicator direction"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: gtk/gtksettings.c:477
5198 msgid ""
5199 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5200 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: gtk/gtksettings.c:485
5204 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: gtk/gtksettings.c:486
5208 msgid ""
5209 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5210 "the input method"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: gtk/gtksettings.c:494
5214 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: gtk/gtksettings.c:495
5218 msgid ""
5219 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5220 "control characters"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: gtk/gtksettings.c:503
5224 msgid "Start timeout"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: gtk/gtksettings.c:504
5228 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: gtk/gtksettings.c:513
5232 msgid "Repeat timeout"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: gtk/gtksettings.c:514
5236 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: gtk/gtksettings.c:523
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Expand timeout"
5242 msgstr "Cäyep quy"
5243
5244 #: gtk/gtksettings.c:524
5245 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: gtk/gtksettings.c:559
5249 msgid "Color scheme"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: gtk/gtksettings.c:560
5253 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: gtk/gtksettings.c:569
5257 #, fuzzy
5258 msgid "Enable Animations"
5259 msgstr "_Canlandıru"
5260
5261 #: gtk/gtksettings.c:570
5262 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5263 msgstr ""
5264
5265 #: gtk/gtksettings.c:588
5266 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: gtk/gtksettings.c:589
5270 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: gtk/gtksettings.c:606
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Tooltip timeout"
5276 msgstr "Qoralkiñäş"
5277
5278 #: gtk/gtksettings.c:607
5279 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: gtk/gtksettings.c:632
5283 msgid "Tooltip browse timeout"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: gtk/gtksettings.c:633
5287 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: gtk/gtksettings.c:654
5291 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: gtk/gtksettings.c:655
5295 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: gtk/gtksettings.c:674
5299 msgid "Keynav Cursor Only"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: gtk/gtksettings.c:675
5303 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: gtk/gtksettings.c:692
5307 msgid "Keynav Wrap Around"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: gtk/gtksettings.c:693
5311 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: gtk/gtksettings.c:713
5315 msgid "Error Bell"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: gtk/gtksettings.c:714
5319 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: gtk/gtksettings.c:731
5323 msgid "Color Hash"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: gtk/gtksettings.c:732
5327 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5328 msgstr ""
5329
5330 #: gtk/gtksettings.c:740
5331 msgid "Default file chooser backend"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: gtk/gtksettings.c:741
5335 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: gtk/gtksettings.c:758
5339 msgid "Default print backend"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: gtk/gtksettings.c:759
5343 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: gtk/gtksettings.c:782
5347 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: gtk/gtksettings.c:783
5351 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: gtk/gtksettings.c:799
5355 #, fuzzy
5356 msgid "Enable Mnemonics"
5357 msgstr "_Canlandıru"
5358
5359 #: gtk/gtksettings.c:800
5360 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: gtk/gtksettings.c:816
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Enable Accelerators"
5366 msgstr "_Canlandıru"
5367
5368 #: gtk/gtksettings.c:817
5369 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: gtk/gtksettings.c:834
5373 msgid "Recent Files Limit"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: gtk/gtksettings.c:835
5377 #, fuzzy
5378 msgid "Number of recently used files"
5379 msgstr "Buylar sanı"
5380
5381 #: gtk/gtksettings.c:853
5382 msgid "Default IM module"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: gtk/gtksettings.c:854
5386 msgid "Which IM module should be used by default"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: gtk/gtksettings.c:872
5390 msgid "Recent Files Max Age"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: gtk/gtksettings.c:873
5394 #, fuzzy
5395 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5396 msgstr "Buylar sanı"
5397
5398 #: gtk/gtksettings.c:882
5399 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: gtk/gtksettings.c:883
5403 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: gtk/gtksettings.c:905
5407 #, fuzzy
5408 msgid "Sound Theme Name"
5409 msgstr "Tışlaw Adı"
5410
5411 #: gtk/gtksettings.c:906
5412 msgid "XDG sound theme name"
5413 msgstr ""
5414
5415 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5416 #: gtk/gtksettings.c:928
5417 msgid "Audible Input Feedback"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: gtk/gtksettings.c:929
5421 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: gtk/gtksettings.c:950
5425 #, fuzzy
5426 msgid "Enable Event Sounds"
5427 msgstr "_Canlandıru"
5428
5429 #: gtk/gtksettings.c:951
5430 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: gtk/gtksettings.c:966
5434 #, fuzzy
5435 msgid "Enable Tooltips"
5436 msgstr "Qoralkiñäş"
5437
5438 #: gtk/gtksettings.c:967
5439 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: gtk/gtksettings.c:980
5443 msgid "Toolbar style"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: gtk/gtksettings.c:981
5447 msgid ""
5448 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5449 msgstr ""
5450
5451 #: gtk/gtksettings.c:995
5452 #, fuzzy
5453 msgid "Toolbar Icon Size"
5454 msgstr "Tamğa Ülçäme"
5455
5456 #: gtk/gtksettings.c:996
5457 msgid "The size of icons in default toolbars."
5458 msgstr ""
5459
5460 #: gtk/gtksizegroup.c:301
5461 msgid "Mode"
5462 msgstr "Isul"
5463
5464 #: gtk/gtksizegroup.c:302
5465 msgid ""
5466 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5467 "component widgets"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: gtk/gtksizegroup.c:318
5471 msgid "Ignore hidden"
5472 msgstr "Yäşerengä qarama"
5473
5474 #: gtk/gtksizegroup.c:319
5475 msgid ""
5476 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5480 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5484 msgid "Climb Rate"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5488 msgid "Snap to Ticks"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5492 msgid ""
5493 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5494 "nearest step increment"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5498 msgid "Numeric"
5499 msgstr "Sanlı"
5500
5501 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5502 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5506 msgid "Wrap"
5507 msgstr "Törü"
5508
5509 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5510 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5514 msgid "Update Policy"
5515 msgstr "Yañartu Tärtibe"
5516
5517 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5518 msgid ""
5519 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5523 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5527 msgid "Style of bevel around the spin button"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: gtk/gtkstatusbar.c:148
5531 msgid "Has Resize Grip"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: gtk/gtkstatusbar.c:149
5535 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: gtk/gtkstatusbar.c:194
5539 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: gtk/gtkstatusicon.c:271
5543 msgid "The size of the icon"
5544 msgstr "Tamğa ülçäme"
5545
5546 #: gtk/gtkstatusicon.c:281
5547 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
5551 msgid "Blinking"
5552 msgstr "Cem itü"
5553
5554 #: gtk/gtkstatusicon.c:289
5555 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: gtk/gtkstatusicon.c:297
5559 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: gtk/gtkstatusicon.c:313
5563 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5567 msgid "The orientation of the tray"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
5571 #, fuzzy
5572 msgid "Has tooltip"
5573 msgstr "Qoralkiñäş"
5574
5575 #: gtk/gtkstatusicon.c:357
5576 #, fuzzy
5577 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5578 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
5579
5580 #: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
5581 #, fuzzy
5582 msgid "Tooltip Text"
5583 msgstr "Qoralkiñäş"
5584
5585 #: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
5586 #, fuzzy
5587 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5588 msgstr "Widget adı"
5589
5590 #: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
5591 #, fuzzy
5592 msgid "Tooltip markup"
5593 msgstr "Qoralkiñäş"
5594
5595 #: gtk/gtkstatusicon.c:407
5596 #, fuzzy
5597 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5598 msgstr "Widget adı"
5599
5600 #: gtk/gtkstatusicon.c:425
5601 #, fuzzy
5602 msgid "The title of this tray icon"
5603 msgstr "Tamğa ülçäme"
5604
5605 #: gtk/gtktable.c:129
5606 msgid "Rows"
5607 msgstr "Yul sanı"
5608
5609 #: gtk/gtktable.c:130
5610 msgid "The number of rows in the table"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: gtk/gtktable.c:138
5614 msgid "Columns"
5615 msgstr "Buy sanı"
5616
5617 #: gtk/gtktable.c:139
5618 msgid "The number of columns in the table"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: gtk/gtktable.c:147
5622 msgid "Row spacing"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: gtk/gtktable.c:148
5626 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: gtk/gtktable.c:156
5630 msgid "Column spacing"
5631 msgstr "Buy arası"
5632
5633 #: gtk/gtktable.c:157
5634 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: gtk/gtktable.c:166
5638 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: gtk/gtktable.c:173
5642 msgid "Left attachment"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: gtk/gtktable.c:180
5646 msgid "Right attachment"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: gtk/gtktable.c:181
5650 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: gtk/gtktable.c:187
5654 msgid "Top attachment"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: gtk/gtktable.c:188
5658 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: gtk/gtktable.c:194
5662 msgid "Bottom attachment"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: gtk/gtktable.c:201
5666 msgid "Horizontal options"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: gtk/gtktable.c:202
5670 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: gtk/gtktable.c:208
5674 msgid "Vertical options"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: gtk/gtktable.c:209
5678 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: gtk/gtktable.c:215
5682 msgid "Horizontal padding"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: gtk/gtktable.c:216
5686 msgid ""
5687 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5688 "pixels"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: gtk/gtktable.c:222
5692 msgid "Vertical padding"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: gtk/gtktable.c:223
5696 msgid ""
5697 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5698 "pixels"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: gtk/gtktext.c:546
5702 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: gtk/gtktext.c:554
5706 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: gtk/gtktext.c:561
5710 msgid "Line Wrap"
5711 msgstr "Yul Törü"
5712
5713 #: gtk/gtktext.c:562
5714 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: gtk/gtktext.c:569
5718 msgid "Word Wrap"
5719 msgstr "Süz Törü"
5720
5721 #: gtk/gtktext.c:570
5722 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5726 msgid "Tag Table"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5730 msgid "Text Tag Table"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5734 msgid "Current text of the buffer"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5738 msgid "Has selection"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5742 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5746 #, fuzzy
5747 msgid "Cursor position"
5748 msgstr "Y bäyäse"
5749
5750 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5751 msgid ""
5752 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5756 #, fuzzy
5757 msgid "Copy target list"
5758 msgstr "Qälämxaq yazması"
5759
5760 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5761 msgid ""
5762 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5766 msgid "Paste target list"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5770 msgid ""
5771 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5772 "destination"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: gtk/gtktextmark.c:90
5776 msgid "Mark name"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: gtk/gtktextmark.c:97
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Left gravity"
5782 msgstr "Suldağı çik"
5783
5784 #: gtk/gtktextmark.c:98
5785 #, fuzzy
5786 msgid "Whether the mark has left gravity"
5787 msgstr "Bu tag şul yazu ğäiläsen üzgärtäme"
5788
5789 #: gtk/gtktexttag.c:173
5790 msgid "Tag name"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: gtk/gtktexttag.c:174
5794 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: gtk/gtktexttag.c:192
5798 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: gtk/gtktexttag.c:199
5802 msgid "Background full height"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: gtk/gtktexttag.c:200
5806 msgid ""
5807 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5808 "of the tagged characters"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: gtk/gtktexttag.c:208
5812 msgid "Background stipple mask"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: gtk/gtktexttag.c:209
5816 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: gtk/gtktexttag.c:226
5820 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: gtk/gtktexttag.c:234
5824 msgid "Foreground stipple mask"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: gtk/gtktexttag.c:235
5828 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: gtk/gtktexttag.c:242
5832 msgid "Text direction"
5833 msgstr "Yazma yünäleşe"
5834
5835 #: gtk/gtktexttag.c:243
5836 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5837 msgstr "Yazma yünäleşe, ü.ö. uñdan-suldan yä suldan-uñğa"
5838
5839 #: gtk/gtktexttag.c:292
5840 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: gtk/gtktexttag.c:301
5844 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: gtk/gtktexttag.c:310
5848 msgid ""
5849 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5850 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: gtk/gtktexttag.c:321
5854 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: gtk/gtktexttag.c:330
5858 msgid "Font size in Pango units"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: gtk/gtktexttag.c:340
5862 msgid ""
5863 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5864 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5865 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:592
5869 msgid "Left, right, or center justification"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: gtk/gtktexttag.c:379
5873 msgid ""
5874 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5875 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5876 msgstr ""
5877
5878 #: gtk/gtktexttag.c:386
5879 msgid "Left margin"
5880 msgstr "Suldağı çik"
5881
5882 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:601
5883 msgid "Width of the left margin in pixels"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: gtk/gtktexttag.c:396
5887 msgid "Right margin"
5888 msgstr "Uñdağı çik"
5889
5890 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:611
5891 msgid "Width of the right margin in pixels"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:620
5895 msgid "Indent"
5896 msgstr "Çigenü"
5897
5898 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:621
5899 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: gtk/gtktexttag.c:419
5903 msgid ""
5904 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5905 "in Pango units"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: gtk/gtktexttag.c:428
5909 msgid "Pixels above lines"
5910 msgstr "Yul östendä tap"
5911
5912 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:545
5913 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: gtk/gtktexttag.c:438
5917 msgid "Pixels below lines"
5918 msgstr "Yul astında tap"
5919
5920 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:555
5921 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: gtk/gtktexttag.c:448
5925 msgid "Pixels inside wrap"
5926 msgstr "Törü eçendä tap"
5927
5928 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:565
5929 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:583
5933 msgid ""
5934 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:630
5938 msgid "Tabs"
5939 msgstr "Sikerü"
5940
5941 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:631
5942 msgid "Custom tabs for this text"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: gtk/gtktexttag.c:504
5946 msgid "Invisible"
5947 msgstr "Kürenmäslek"
5948
5949 #: gtk/gtktexttag.c:505
5950 msgid "Whether this text is hidden."
5951 msgstr ""
5952
5953 #: gtk/gtktexttag.c:519
5954 msgid "Paragraph background color name"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: gtk/gtktexttag.c:520
5958 msgid "Paragraph background color as a string"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: gtk/gtktexttag.c:535
5962 msgid "Paragraph background color"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: gtk/gtktexttag.c:536
5966 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: gtk/gtktexttag.c:554
5970 msgid "Margin Accumulates"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: gtk/gtktexttag.c:555
5974 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5975 msgstr ""
5976
5977 #: gtk/gtktexttag.c:568
5978 msgid "Background full height set"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: gtk/gtktexttag.c:569
5982 msgid "Whether this tag affects background height"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: gtk/gtktexttag.c:572
5986 msgid "Background stipple set"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: gtk/gtktexttag.c:573
5990 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: gtk/gtktexttag.c:580
5994 msgid "Foreground stipple set"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: gtk/gtktexttag.c:581
5998 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: gtk/gtktexttag.c:616
6002 msgid "Justification set"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: gtk/gtktexttag.c:617
6006 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: gtk/gtktexttag.c:624
6010 msgid "Left margin set"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: gtk/gtktexttag.c:625
6014 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: gtk/gtktexttag.c:628
6018 msgid "Indent set"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: gtk/gtktexttag.c:629
6022 msgid "Whether this tag affects indentation"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: gtk/gtktexttag.c:636
6026 msgid "Pixels above lines set"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
6030 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: gtk/gtktexttag.c:640
6034 msgid "Pixels below lines set"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: gtk/gtktexttag.c:644
6038 msgid "Pixels inside wrap set"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: gtk/gtktexttag.c:645
6042 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: gtk/gtktexttag.c:652
6046 msgid "Right margin set"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: gtk/gtktexttag.c:653
6050 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: gtk/gtktexttag.c:660
6054 msgid "Wrap mode set"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: gtk/gtktexttag.c:661
6058 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: gtk/gtktexttag.c:664
6062 msgid "Tabs set"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: gtk/gtktexttag.c:665
6066 msgid "Whether this tag affects tabs"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: gtk/gtktexttag.c:668
6070 msgid "Invisible set"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: gtk/gtktexttag.c:669
6074 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: gtk/gtktexttag.c:672
6078 msgid "Paragraph background set"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: gtk/gtktexttag.c:673
6082 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: gtk/gtktextview.c:544
6086 msgid "Pixels Above Lines"
6087 msgstr "Yul Östendä Tap"
6088
6089 #: gtk/gtktextview.c:554
6090 msgid "Pixels Below Lines"
6091 msgstr "Yul Astında Tap"
6092
6093 #: gtk/gtktextview.c:564
6094 msgid "Pixels Inside Wrap"
6095 msgstr "Törü Eçendä Tap"
6096
6097 #: gtk/gtktextview.c:582
6098 msgid "Wrap Mode"
6099 msgstr "Törü Isulı"
6100
6101 #: gtk/gtktextview.c:600
6102 msgid "Left Margin"
6103 msgstr "Suldağı Çik"
6104
6105 #: gtk/gtktextview.c:610
6106 msgid "Right Margin"
6107 msgstr "Uñdağı Çik"
6108
6109 #: gtk/gtktextview.c:638
6110 msgid "Cursor Visible"
6111 msgstr "Kürenmäle Kürsär"
6112
6113 #: gtk/gtktextview.c:639
6114 msgid "If the insertion cursor is shown"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: gtk/gtktextview.c:646
6118 msgid "Buffer"
6119 msgstr "Eşxäter"
6120
6121 #: gtk/gtktextview.c:647
6122 msgid "The buffer which is displayed"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: gtk/gtktextview.c:655
6126 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: gtk/gtktextview.c:662
6130 msgid "Accepts tab"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: gtk/gtktextview.c:663
6134 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: gtk/gtktextview.c:692
6138 msgid "Error underline color"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: gtk/gtktextview.c:693
6142 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6146 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
6150 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
6154 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6158 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6162 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6166 msgid "Draw Indicator"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6170 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: gtk/gtktoolbar.c:494
6174 msgid "Toolbar Style"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6178 msgid "How to draw the toolbar"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6182 msgid "Show Arrow"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6186 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: gtk/gtktoolbar.c:518
6190 msgid "Tooltips"
6191 msgstr "Qoralkiñäş"
6192
6193 #: gtk/gtktoolbar.c:519
6194 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: gtk/gtktoolbar.c:541
6198 msgid "Size of icons in this toolbar"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: gtk/gtktoolbar.c:556
6202 msgid "Icon size set"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: gtk/gtktoolbar.c:557
6206 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6210 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: gtk/gtktoolbar.c:574
6214 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6218 msgid "Spacer size"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: gtk/gtktoolbar.c:582
6222 msgid "Size of spacers"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6226 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6230 #, fuzzy
6231 msgid "Maximum child expand"
6232 msgstr "Öske Bäyä"
6233
6234 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6235 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6239 msgid "Space style"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6243 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6247 msgid "Button relief"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6251 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6255 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: gtk/gtktoolbutton.c:205
6259 msgid "Text to show in the item."
6260 msgstr ""
6261
6262 #: gtk/gtktoolbutton.c:212
6263 msgid ""
6264 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6265 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
6269 msgid "Widget to use as the item label"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
6273 msgid "Stock Id"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
6277 msgid "The stock icon displayed on the item"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: gtk/gtktoolbutton.c:242
6281 msgid "Icon name"
6282 msgstr "Tamğa adı"
6283
6284 #: gtk/gtktoolbutton.c:243
6285 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: gtk/gtktoolbutton.c:249
6289 msgid "Icon widget"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: gtk/gtktoolbutton.c:250
6293 msgid "Icon widget to display in the item"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: gtk/gtktoolbutton.c:263
6297 #, fuzzy
6298 msgid "Icon spacing"
6299 msgstr "Töymä arası"
6300
6301 #: gtk/gtktoolbutton.c:264
6302 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: gtk/gtktoolitem.c:207
6306 msgid ""
6307 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6308 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: gtk/gtktreemodelsort.c:278
6312 msgid "TreeModelSort Model"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: gtk/gtktreemodelsort.c:279
6316 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: gtk/gtktreeview.c:564
6320 msgid "TreeView Model"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: gtk/gtktreeview.c:565
6324 msgid "The model for the tree view"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: gtk/gtktreeview.c:573
6328 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: gtk/gtktreeview.c:581
6332 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: gtk/gtktreeview.c:588
6336 msgid "Headers Visible"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: gtk/gtktreeview.c:589
6340 msgid "Show the column header buttons"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: gtk/gtktreeview.c:596
6344 msgid "Headers Clickable"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: gtk/gtktreeview.c:597
6348 msgid "Column headers respond to click events"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: gtk/gtktreeview.c:604
6352 msgid "Expander Column"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: gtk/gtktreeview.c:605
6356 msgid "Set the column for the expander column"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: gtk/gtktreeview.c:620
6360 msgid "Rules Hint"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: gtk/gtktreeview.c:621
6364 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: gtk/gtktreeview.c:628
6368 msgid "Enable Search"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: gtk/gtktreeview.c:629
6372 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: gtk/gtktreeview.c:636
6376 msgid "Search Column"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: gtk/gtktreeview.c:637
6380 msgid "Model column to search through during interactive search"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: gtk/gtktreeview.c:657
6384 msgid "Fixed Height Mode"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: gtk/gtktreeview.c:658
6388 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: gtk/gtktreeview.c:678
6392 msgid "Hover Selection"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: gtk/gtktreeview.c:679
6396 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: gtk/gtktreeview.c:698
6400 msgid "Hover Expand"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: gtk/gtktreeview.c:699
6404 msgid ""
6405 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: gtk/gtktreeview.c:713
6409 #, fuzzy
6410 msgid "Show Expanders"
6411 msgstr "Ğiklär Kürsätü"
6412
6413 #: gtk/gtktreeview.c:714
6414 msgid "View has expanders"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: gtk/gtktreeview.c:728
6418 msgid "Level Indentation"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: gtk/gtktreeview.c:729
6422 msgid "Extra indentation for each level"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: gtk/gtktreeview.c:738
6426 msgid "Rubber Banding"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: gtk/gtktreeview.c:739
6430 msgid ""
6431 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: gtk/gtktreeview.c:746
6435 #, fuzzy
6436 msgid "Enable Grid Lines"
6437 msgstr "_Canlandıru"
6438
6439 #: gtk/gtktreeview.c:747
6440 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: gtk/gtktreeview.c:755
6444 msgid "Enable Tree Lines"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: gtk/gtktreeview.c:756
6448 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: gtk/gtktreeview.c:764
6452 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: gtk/gtktreeview.c:786
6456 msgid "Vertical Separator Width"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: gtk/gtktreeview.c:787
6460 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: gtk/gtktreeview.c:795
6464 msgid "Horizontal Separator Width"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: gtk/gtktreeview.c:796
6468 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: gtk/gtktreeview.c:804
6472 msgid "Allow Rules"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: gtk/gtktreeview.c:805
6476 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: gtk/gtktreeview.c:811
6480 msgid "Indent Expanders"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: gtk/gtktreeview.c:812
6484 msgid "Make the expanders indented"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: gtk/gtktreeview.c:818
6488 msgid "Even Row Color"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: gtk/gtktreeview.c:819
6492 msgid "Color to use for even rows"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: gtk/gtktreeview.c:825
6496 msgid "Odd Row Color"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: gtk/gtktreeview.c:826
6500 msgid "Color to use for odd rows"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: gtk/gtktreeview.c:832
6504 msgid "Row Ending details"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: gtk/gtktreeview.c:833
6508 msgid "Enable extended row background theming"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: gtk/gtktreeview.c:839
6512 #, fuzzy
6513 msgid "Grid line width"
6514 msgstr "Çik qalınlığı"
6515
6516 #: gtk/gtktreeview.c:840
6517 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: gtk/gtktreeview.c:846
6521 #, fuzzy
6522 msgid "Tree line width"
6523 msgstr "Berkiñle"
6524
6525 #: gtk/gtktreeview.c:847
6526 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: gtk/gtktreeview.c:853
6530 msgid "Grid line pattern"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: gtk/gtktreeview.c:854
6534 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: gtk/gtktreeview.c:860
6538 msgid "Tree line pattern"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: gtk/gtktreeview.c:861
6542 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
6546 msgid "Whether to display the column"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:537
6550 msgid "Resizable"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
6554 msgid "Column is user-resizable"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
6558 msgid "Current width of the column"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
6562 msgid "Space which is inserted between cells"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6566 msgid "Sizing"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
6570 msgid "Resize mode of the column"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6574 msgid "Fixed Width"
6575 msgstr "Berkiñle"
6576
6577 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
6578 msgid "Current fixed width of the column"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6582 msgid "Minimum Width"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
6586 msgid "Minimum allowed width of the column"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6590 msgid "Maximum Width"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
6594 msgid "Maximum allowed width of the column"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
6598 msgid "Title to appear in column header"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
6602 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6606 msgid "Clickable"
6607 msgstr "Çirtmäle"
6608
6609 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
6610 msgid "Whether the header can be clicked"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6614 msgid "Widget"
6615 msgstr "Widget"
6616
6617 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
6618 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
6622 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
6626 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6630 msgid "Sort indicator"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
6634 msgid "Whether to show a sort indicator"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6638 msgid "Sort order"
6639 msgstr "Tezü cayı"
6640
6641 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
6642 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
6646 msgid "Sort column ID"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
6650 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: gtk/gtkuimanager.c:227
6654 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: gtk/gtkuimanager.c:234
6658 msgid "Merged UI definition"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: gtk/gtkuimanager.c:235
6662 msgid "An XML string describing the merged UI"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: gtk/gtkviewport.c:107
6666 msgid ""
6667 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6668 "this viewport"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: gtk/gtkviewport.c:115
6672 msgid ""
6673 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6674 "this viewport"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: gtk/gtkviewport.c:123
6678 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: gtk/gtkwidget.c:553
6682 msgid "Widget name"
6683 msgstr "Widget adı"
6684
6685 #: gtk/gtkwidget.c:554
6686 msgid "The name of the widget"
6687 msgstr "Widget adı"
6688
6689 #: gtk/gtkwidget.c:560
6690 msgid "Parent widget"
6691 msgstr "Ana widget"
6692
6693 #: gtk/gtkwidget.c:561
6694 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: gtk/gtkwidget.c:568
6698 msgid "Width request"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: gtk/gtkwidget.c:569
6702 msgid ""
6703 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6704 "used"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: gtk/gtkwidget.c:577
6708 msgid "Height request"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: gtk/gtkwidget.c:578
6712 msgid ""
6713 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6714 "be used"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: gtk/gtkwidget.c:587
6718 msgid "Whether the widget is visible"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: gtk/gtkwidget.c:594
6722 msgid "Whether the widget responds to input"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: gtk/gtkwidget.c:600
6726 msgid "Application paintable"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: gtk/gtkwidget.c:601
6730 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: gtk/gtkwidget.c:607
6734 msgid "Can focus"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: gtk/gtkwidget.c:608
6738 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: gtk/gtkwidget.c:614
6742 msgid "Has focus"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: gtk/gtkwidget.c:615
6746 msgid "Whether the widget has the input focus"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: gtk/gtkwidget.c:621
6750 msgid "Is focus"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: gtk/gtkwidget.c:622
6754 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: gtk/gtkwidget.c:628
6758 msgid "Can default"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: gtk/gtkwidget.c:629
6762 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: gtk/gtkwidget.c:635
6766 msgid "Has default"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: gtk/gtkwidget.c:636
6770 msgid "Whether the widget is the default widget"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: gtk/gtkwidget.c:642
6774 msgid "Receives default"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: gtk/gtkwidget.c:643
6778 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: gtk/gtkwidget.c:649
6782 msgid "Composite child"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: gtk/gtkwidget.c:650
6786 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: gtk/gtkwidget.c:656
6790 msgid "Style"
6791 msgstr "Stil"
6792
6793 #: gtk/gtkwidget.c:657
6794 msgid ""
6795 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6796 "(colors etc)"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: gtk/gtkwidget.c:663
6800 msgid "Events"
6801 msgstr "Buldıqlar"
6802
6803 #: gtk/gtkwidget.c:664
6804 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: gtk/gtkwidget.c:671
6808 msgid "Extension events"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: gtk/gtkwidget.c:672
6812 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: gtk/gtkwidget.c:679
6816 msgid "No show all"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: gtk/gtkwidget.c:680
6820 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: gtk/gtkwidget.c:703
6824 #, fuzzy
6825 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6826 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
6827
6828 #: gtk/gtkwidget.c:759
6829 #, fuzzy
6830 msgid "Window"
6831 msgstr "Täräzä Töre"
6832
6833 #: gtk/gtkwidget.c:760
6834 msgid "The widget's window if it is realized"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: gtk/gtkwidget.c:774
6838 #, fuzzy
6839 msgid "Double Buffered"
6840 msgstr "Eşxäter"
6841
6842 #: gtk/gtkwidget.c:775
6843 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: gtk/gtkwidget.c:2400
6847 msgid "Interior Focus"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: gtk/gtkwidget.c:2401
6851 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: gtk/gtkwidget.c:2407
6855 msgid "Focus linewidth"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: gtk/gtkwidget.c:2408
6859 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: gtk/gtkwidget.c:2414
6863 msgid "Focus line dash pattern"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: gtk/gtkwidget.c:2415
6867 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: gtk/gtkwidget.c:2420
6871 msgid "Focus padding"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: gtk/gtkwidget.c:2421
6875 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: gtk/gtkwidget.c:2426
6879 msgid "Cursor color"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: gtk/gtkwidget.c:2427
6883 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: gtk/gtkwidget.c:2432
6887 msgid "Secondary cursor color"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: gtk/gtkwidget.c:2433
6891 msgid ""
6892 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6893 "right-to-left and left-to-right text"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: gtk/gtkwidget.c:2438
6897 msgid "Cursor line aspect ratio"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: gtk/gtkwidget.c:2439
6901 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: gtk/gtkwidget.c:2453
6905 msgid "Draw Border"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: gtk/gtkwidget.c:2454
6909 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: gtk/gtkwidget.c:2467
6913 #, fuzzy
6914 msgid "Unvisited Link Color"
6915 msgstr "Bäy Töse"
6916
6917 #: gtk/gtkwidget.c:2468
6918 #, fuzzy
6919 msgid "Color of unvisited links"
6920 msgstr "Terebäy töse"
6921
6922 #: gtk/gtkwidget.c:2481
6923 #, fuzzy
6924 msgid "Visited Link Color"
6925 msgstr "Bäy Töse"
6926
6927 #: gtk/gtkwidget.c:2482
6928 #, fuzzy
6929 msgid "Color of visited links"
6930 msgstr "Terebäy töse"
6931
6932 #: gtk/gtkwidget.c:2496
6933 msgid "Wide Separators"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: gtk/gtkwidget.c:2497
6937 msgid ""
6938 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6939 "instead of a line"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: gtk/gtkwidget.c:2511
6943 msgid "Separator Width"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: gtk/gtkwidget.c:2512
6947 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: gtk/gtkwidget.c:2526
6951 msgid "Separator Height"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: gtk/gtkwidget.c:2527
6955 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: gtk/gtkwidget.c:2541
6959 #, fuzzy
6960 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6961 msgstr "Yatma erelege"
6962
6963 #: gtk/gtkwidget.c:2542
6964 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: gtk/gtkwidget.c:2556
6968 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: gtk/gtkwidget.c:2557
6972 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: gtk/gtkwindow.c:478
6976 msgid "Window Type"
6977 msgstr "Täräzä Töre"
6978
6979 #: gtk/gtkwindow.c:479
6980 msgid "The type of the window"
6981 msgstr "Täräzä töre"
6982
6983 #: gtk/gtkwindow.c:487
6984 msgid "Window Title"
6985 msgstr "Täräzä Başlığı"
6986
6987 #: gtk/gtkwindow.c:488
6988 msgid "The title of the window"
6989 msgstr "Täräzä başlığı"
6990
6991 #: gtk/gtkwindow.c:495
6992 msgid "Window Role"
6993 msgstr "Täräzä Eşe"
6994
6995 #: gtk/gtkwindow.c:496
6996 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: gtk/gtkwindow.c:512
7000 #, fuzzy
7001 msgid "Startup ID"
7002 msgstr "Törkem"
7003
7004 #: gtk/gtkwindow.c:513
7005 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: gtk/gtkwindow.c:520
7009 msgid "Allow Shrink"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: gtk/gtkwindow.c:522
7013 #, no-c-format
7014 msgid ""
7015 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7016 "time a bad idea"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: gtk/gtkwindow.c:529
7020 msgid "Allow Grow"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: gtk/gtkwindow.c:530
7024 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: gtk/gtkwindow.c:538
7028 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: gtk/gtkwindow.c:545
7032 msgid "Modal"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: gtk/gtkwindow.c:546
7036 msgid ""
7037 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7038 "up)"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: gtk/gtkwindow.c:553
7042 msgid "Window Position"
7043 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
7044
7045 #: gtk/gtkwindow.c:554
7046 msgid "The initial position of the window"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: gtk/gtkwindow.c:562
7050 msgid "Default Width"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: gtk/gtkwindow.c:563
7054 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: gtk/gtkwindow.c:572
7058 msgid "Default Height"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: gtk/gtkwindow.c:573
7062 msgid ""
7063 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: gtk/gtkwindow.c:582
7067 msgid "Destroy with Parent"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: gtk/gtkwindow.c:583
7071 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: gtk/gtkwindow.c:591
7075 msgid "Icon for this window"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: gtk/gtkwindow.c:607
7079 msgid "Name of the themed icon for this window"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: gtk/gtkwindow.c:622
7083 msgid "Is Active"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: gtk/gtkwindow.c:623
7087 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: gtk/gtkwindow.c:630
7091 msgid "Focus in Toplevel"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: gtk/gtkwindow.c:631
7095 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: gtk/gtkwindow.c:638
7099 msgid "Type hint"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: gtk/gtkwindow.c:639
7103 msgid ""
7104 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7105 "and how to treat it."
7106 msgstr ""
7107
7108 #: gtk/gtkwindow.c:647
7109 msgid "Skip taskbar"
7110 msgstr "Qoraltiräne ütäse"
7111
7112 #: gtk/gtkwindow.c:648
7113 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7114 msgstr ""
7115
7116 #: gtk/gtkwindow.c:655
7117 msgid "Skip pager"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: gtk/gtkwindow.c:656
7121 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7122 msgstr ""
7123
7124 #: gtk/gtkwindow.c:663
7125 msgid "Urgent"
7126 msgstr "Aşığıç"
7127
7128 #: gtk/gtkwindow.c:664
7129 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7130 msgstr ""
7131
7132 #: gtk/gtkwindow.c:678
7133 msgid "Accept focus"
7134 msgstr "Eş üzägen alu"
7135
7136 #: gtk/gtkwindow.c:679
7137 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7138 msgstr ""
7139
7140 #: gtk/gtkwindow.c:693
7141 msgid "Focus on map"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: gtk/gtkwindow.c:694
7145 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7146 msgstr ""
7147
7148 #: gtk/gtkwindow.c:708
7149 msgid "Decorated"
7150 msgstr "Bizäklängän"
7151
7152 #: gtk/gtkwindow.c:709
7153 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: gtk/gtkwindow.c:723
7157 msgid "Deletable"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: gtk/gtkwindow.c:724
7161 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: gtk/gtkwindow.c:740
7165 msgid "Gravity"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: gtk/gtkwindow.c:741
7169 msgid "The window gravity of the window"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: gtk/gtkwindow.c:758
7173 msgid "Transient for Window"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: gtk/gtkwindow.c:759
7177 #, fuzzy
7178 msgid "The transient parent of the dialog"
7179 msgstr "Yazma bilgese"
7180
7181 #: gtk/gtkwindow.c:774
7182 msgid "Opacity for Window"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: gtk/gtkwindow.c:775
7186 #, fuzzy
7187 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7188 msgstr "Täräzä töre"
7189
7190 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7191 msgid "IM Preedit style"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7195 msgid "How to draw the input method preedit string"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7199 msgid "IM Status style"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7203 msgid "How to draw the input method statusbar"
7204 msgstr ""
7205
7206 #, fuzzy
7207 #~ msgid "Show Preview"
7208 #~ msgstr "Yäşerenne Kürsätü"