]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/tt.po
3eeffd0f66dc60b31e513a4e8a600266be1c4df2
[~andy/gtk] / po-properties / tt.po
1 # Tatarish translation
2 # Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>, 2005.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: gtk+ properties\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2007-05-24 00:21-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-11-09 14:22+0300\n"
10 "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
17 msgid "Number of Channels"
18 msgstr "Kanallar Sanı"
19
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
21 msgid "The number of samples per pixel"
22 msgstr ""
23
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
25 msgid "Colorspace"
26 msgstr ""
27
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
29 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
30 msgstr ""
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
33 msgid "Has Alpha"
34 msgstr ""
35
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
37 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
38 msgstr ""
39
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
41 msgid "Bits per Sample"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
45 msgid "The number of bits per sample"
46 msgstr ""
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
49 msgid "Width"
50 msgstr "Kiñlek"
51
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
53 msgid "The number of columns of the pixbuf"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627
57 msgid "Height"
58 msgstr "Bieklek"
59
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
61 msgid "The number of rows of the pixbuf"
62 msgstr ""
63
64 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
65 msgid "Rowstride"
66 msgstr ""
67
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
69 msgid ""
70 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
71 msgstr ""
72
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
74 msgid "Pixels"
75 msgstr "Tap"
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
78 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
79 msgstr ""
80
81 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
82 msgid "Default Display"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
86 msgid "The default display for GDK"
87 msgstr ""
88
89 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:227
90 #: gtk/gtkwindow.c:586
91 msgid "Screen"
92 msgstr "Küräk"
93
94 #: gdk/gdkpango.c:491
95 msgid "the GdkScreen for the renderer"
96 msgstr ""
97
98 #: gdk/gdkscreen.c:74
99 msgid "Font options"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk/gdkscreen.c:75
103 msgid "The default font options for the screen"
104 msgstr ""
105
106 #: gdk/gdkscreen.c:82
107 msgid "Font resolution"
108 msgstr ""
109
110 #: gdk/gdkscreen.c:83
111 msgid "The resolution for fonts on the screen"
112 msgstr ""
113
114 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
115 msgid "Program name"
116 msgstr "Yazılım adı"
117
118 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
119 msgid ""
120 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
121 "g_get_application_name()"
122 msgstr ""
123
124 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
125 msgid "Program version"
126 msgstr "Yazılım söreme"
127
128 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
129 msgid "The version of the program"
130 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
131
132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
133 msgid "Copyright string"
134 msgstr "Qälämxaq yazması"
135
136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
137 msgid "Copyright information for the program"
138 msgstr "Bu yazılımğa qälämxaq turında beleşmä"
139
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
141 msgid "Comments string"
142 msgstr "Açıqlama yazma"
143
144 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
145 msgid "Comments about the program"
146 msgstr "Bu yazılım açıqlaması"
147
148 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
149 msgid "Website URL"
150 msgstr ""
151
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
153 msgid "The URL for the link to the website of the program"
154 msgstr ""
155
156 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
157 msgid "Website label"
158 msgstr ""
159
160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
161 msgid ""
162 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
163 "defaults to the URL"
164 msgstr ""
165
166 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
167 msgid "Authors"
168 msgstr "Yazuçı"
169
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
171 msgid "List of authors of the program"
172 msgstr ""
173
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
175 msgid "Documenters"
176 msgstr "Qullanmaçılar"
177
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
179 msgid "List of people documenting the program"
180 msgstr "Bu yazılımğa qullanma äzerlägän keşelär"
181
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
183 msgid "Artists"
184 msgstr ""
185
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
187 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
188 msgstr ""
189
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
191 msgid "Translator credits"
192 msgstr "Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>"
193
194 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
195 msgid ""
196 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
197 msgstr "Albert Fazlí"
198
199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
200 msgid "Logo"
201 msgstr "Logo"
202
203 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
204 msgid ""
205 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
206 "gtk_window_get_default_icon_list()"
207 msgstr ""
208
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
210 msgid "Logo Icon Name"
211 msgstr ""
212
213 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
214 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
215 msgstr ""
216
217 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
218 msgid "Wrap license"
219 msgstr ""
220
221 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
222 msgid "Whether to wrap the license text."
223 msgstr ""
224
225 #: gtk/gtkaccellabel.c:114
226 msgid "Accelerator Closure"
227 msgstr ""
228
229 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
230 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
231 msgstr ""
232
233 #: gtk/gtkaccellabel.c:121
234 msgid "Accelerator Widget"
235 msgstr ""
236
237 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
238 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
239 msgstr ""
240
241 #: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkactiongroup.c:137 gtk/gtkprinter.c:119
242 msgid "Name"
243 msgstr "İsem"
244
245 #: gtk/gtkaction.c:194
246 msgid "A unique name for the action."
247 msgstr ""
248
249 #: gtk/gtkaction.c:209 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185
250 #: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
251 msgid "Label"
252 msgstr "Yazma"
253
254 #: gtk/gtkaction.c:210
255 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
256 msgstr ""
257
258 #: gtk/gtkaction.c:217
259 msgid "Short label"
260 msgstr ""
261
262 #: gtk/gtkaction.c:218
263 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
264 msgstr ""
265
266 #: gtk/gtkaction.c:224
267 msgid "Tooltip"
268 msgstr "Qoralkiñäş"
269
270 #: gtk/gtkaction.c:225
271 msgid "A tooltip for this action."
272 msgstr ""
273
274 #: gtk/gtkaction.c:231
275 msgid "Stock Icon"
276 msgstr ""
277
278 #: gtk/gtkaction.c:232
279 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
280 msgstr ""
281
282 #: gtk/gtkaction.c:249 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
283 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:200 gtk/gtkwindow.c:578
284 msgid "Icon Name"
285 msgstr "Tamğa Adı"
286
287 #: gtk/gtkaction.c:250 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
288 #: gtk/gtkstatusicon.c:201
289 msgid "The name of the icon from the icon theme"
290 msgstr ""
291
292 #: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtktoolitem.c:130
293 msgid "Visible when horizontal"
294 msgstr ""
295
296 #: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtktoolitem.c:131
297 msgid ""
298 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
299 "orientation."
300 msgstr ""
301
302 #: gtk/gtkaction.c:272
303 msgid "Visible when overflown"
304 msgstr ""
305
306 #: gtk/gtkaction.c:273
307 msgid ""
308 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
309 "overflow menu."
310 msgstr ""
311
312 #: gtk/gtkaction.c:280 gtk/gtktoolitem.c:137
313 msgid "Visible when vertical"
314 msgstr ""
315
316 #: gtk/gtkaction.c:281 gtk/gtktoolitem.c:138
317 msgid ""
318 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
319 "orientation."
320 msgstr ""
321
322 #: gtk/gtkaction.c:288 gtk/gtktoolitem.c:144
323 msgid "Is important"
324 msgstr "Kiräk närsä"
325
326 #: gtk/gtkaction.c:289
327 msgid ""
328 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
329 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
330 msgstr ""
331
332 #: gtk/gtkaction.c:297
333 msgid "Hide if empty"
334 msgstr ""
335
336 #: gtk/gtkaction.c:298
337 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
338 msgstr ""
339
340 #: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkactiongroup.c:144 gtk/gtkcellrenderer.c:193
341 #: gtk/gtkwidget.c:480
342 msgid "Sensitive"
343 msgstr "Sizmäle"
344
345 #: gtk/gtkaction.c:305
346 msgid "Whether the action is enabled."
347 msgstr ""
348
349 #: gtk/gtkaction.c:311 gtk/gtkactiongroup.c:151 gtk/gtkstatusicon.c:243
350 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186 gtk/gtkwidget.c:473
351 msgid "Visible"
352 msgstr "Kürenmäle"
353
354 #: gtk/gtkaction.c:312
355 msgid "Whether the action is visible."
356 msgstr ""
357
358 #: gtk/gtkaction.c:318
359 msgid "Action Group"
360 msgstr "Eş Törkeme"
361
362 #: gtk/gtkaction.c:319
363 msgid ""
364 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
365 "use)."
366 msgstr ""
367
368 #: gtk/gtkactiongroup.c:138
369 msgid "A name for the action group."
370 msgstr ""
371
372 #: gtk/gtkactiongroup.c:145
373 msgid "Whether the action group is enabled."
374 msgstr ""
375
376 #: gtk/gtkactiongroup.c:152
377 msgid "Whether the action group is visible."
378 msgstr ""
379
380 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:121
381 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
382 msgid "Value"
383 msgstr "Bäyä"
384
385 #: gtk/gtkadjustment.c:87
386 msgid "The value of the adjustment"
387 msgstr ""
388
389 #: gtk/gtkadjustment.c:103
390 msgid "Minimum Value"
391 msgstr "Asqı Bäyä"
392
393 #: gtk/gtkadjustment.c:104
394 msgid "The minimum value of the adjustment"
395 msgstr ""
396
397 #: gtk/gtkadjustment.c:123
398 msgid "Maximum Value"
399 msgstr "Öske Bäyä"
400
401 #: gtk/gtkadjustment.c:124
402 msgid "The maximum value of the adjustment"
403 msgstr ""
404
405 #: gtk/gtkadjustment.c:140
406 msgid "Step Increment"
407 msgstr ""
408
409 #: gtk/gtkadjustment.c:141
410 msgid "The step increment of the adjustment"
411 msgstr ""
412
413 #: gtk/gtkadjustment.c:157
414 msgid "Page Increment"
415 msgstr ""
416
417 #: gtk/gtkadjustment.c:158
418 msgid "The page increment of the adjustment"
419 msgstr ""
420
421 #: gtk/gtkadjustment.c:177
422 msgid "Page Size"
423 msgstr "Bit Ülçäme"
424
425 #: gtk/gtkadjustment.c:178
426 msgid "The page size of the adjustment"
427 msgstr ""
428
429 #: gtk/gtkalignment.c:92
430 msgid "Horizontal alignment"
431 msgstr ""
432
433 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
434 msgid ""
435 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
436 "right aligned"
437 msgstr ""
438
439 #: gtk/gtkalignment.c:102
440 msgid "Vertical alignment"
441 msgstr ""
442
443 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
444 msgid ""
445 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
446 "bottom aligned"
447 msgstr ""
448
449 #: gtk/gtkalignment.c:111
450 msgid "Horizontal scale"
451 msgstr "Yatma erelege"
452
453 #: gtk/gtkalignment.c:112
454 msgid ""
455 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
456 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
457 msgstr ""
458
459 #: gtk/gtkalignment.c:120
460 msgid "Vertical scale"
461 msgstr "Asma erelege"
462
463 #: gtk/gtkalignment.c:121
464 msgid ""
465 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
466 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
467 msgstr ""
468
469 #: gtk/gtkalignment.c:138
470 msgid "Top Padding"
471 msgstr ""
472
473 #: gtk/gtkalignment.c:139
474 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
475 msgstr ""
476
477 #: gtk/gtkalignment.c:155
478 msgid "Bottom Padding"
479 msgstr ""
480
481 #: gtk/gtkalignment.c:156
482 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
483 msgstr ""
484
485 #: gtk/gtkalignment.c:172
486 msgid "Left Padding"
487 msgstr ""
488
489 #: gtk/gtkalignment.c:173
490 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
491 msgstr ""
492
493 #: gtk/gtkalignment.c:189
494 msgid "Right Padding"
495 msgstr ""
496
497 #: gtk/gtkalignment.c:190
498 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
499 msgstr ""
500
501 #: gtk/gtkarrow.c:76
502 msgid "Arrow direction"
503 msgstr ""
504
505 #: gtk/gtkarrow.c:77
506 msgid "The direction the arrow should point"
507 msgstr ""
508
509 #: gtk/gtkarrow.c:84
510 msgid "Arrow shadow"
511 msgstr ""
512
513 #: gtk/gtkarrow.c:85
514 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
515 msgstr ""
516
517 #: gtk/gtkarrow.c:91
518 msgid "Arrow Scaling"
519 msgstr ""
520
521 #: gtk/gtkarrow.c:92
522 msgid "Amount of space used up by arrow"
523 msgstr ""
524
525 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
526 msgid "Horizontal Alignment"
527 msgstr ""
528
529 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
530 msgid "X alignment of the child"
531 msgstr ""
532
533 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
534 msgid "Vertical Alignment"
535 msgstr ""
536
537 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
538 msgid "Y alignment of the child"
539 msgstr ""
540
541 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
542 msgid "Ratio"
543 msgstr ""
544
545 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
546 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
547 msgstr ""
548
549 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
550 msgid "Obey child"
551 msgstr ""
552
553 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
554 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
555 msgstr ""
556
557 #: gtk/gtkassistant.c:261
558 #, fuzzy
559 msgid "Header Padding"
560 msgstr "Çigeneş"
561
562 #: gtk/gtkassistant.c:262
563 #, fuzzy
564 msgid "Number of pixels around the header."
565 msgstr "Widget adı"
566
567 #: gtk/gtkassistant.c:269
568 #, fuzzy
569 msgid "Content Padding"
570 msgstr "Eçke çigenü"
571
572 #: gtk/gtkassistant.c:270
573 #, fuzzy
574 msgid "Number of pixels around the content pages."
575 msgstr "Widget adı"
576
577 #: gtk/gtkassistant.c:286
578 #, fuzzy
579 msgid "Page type"
580 msgstr "Bit Ülçäme"
581
582 #: gtk/gtkassistant.c:287
583 #, fuzzy
584 msgid "The type of the assistant page"
585 msgstr "Täräzä töre"
586
587 #: gtk/gtkassistant.c:304
588 #, fuzzy
589 msgid "Page title"
590 msgstr "Bit Ülçäme"
591
592 #: gtk/gtkassistant.c:305
593 #, fuzzy
594 msgid "The title of the assistant page"
595 msgstr "Täräzä başlığı"
596
597 #: gtk/gtkassistant.c:321
598 #, fuzzy
599 msgid "Header image"
600 msgstr "Bu bäyä"
601
602 #: gtk/gtkassistant.c:322
603 msgid "Header image for the assistant page"
604 msgstr ""
605
606 #: gtk/gtkassistant.c:338
607 #, fuzzy
608 msgid "Sidebar image"
609 msgstr "Bu bäyä"
610
611 #: gtk/gtkassistant.c:339
612 msgid "Sidebar image for the assistant page"
613 msgstr ""
614
615 #: gtk/gtkassistant.c:354
616 #, fuzzy
617 msgid "Page complete"
618 msgstr "Bit Ülçäme"
619
620 #: gtk/gtkassistant.c:355
621 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
622 msgstr ""
623
624 #: gtk/gtkbbox.c:92
625 msgid "Minimum child width"
626 msgstr ""
627
628 #: gtk/gtkbbox.c:93
629 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
630 msgstr ""
631
632 #: gtk/gtkbbox.c:101
633 msgid "Minimum child height"
634 msgstr ""
635
636 #: gtk/gtkbbox.c:102
637 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
638 msgstr ""
639
640 #: gtk/gtkbbox.c:110
641 msgid "Child internal width padding"
642 msgstr ""
643
644 #: gtk/gtkbbox.c:111
645 msgid "Amount to increase child's size on either side"
646 msgstr ""
647
648 #: gtk/gtkbbox.c:119
649 msgid "Child internal height padding"
650 msgstr ""
651
652 #: gtk/gtkbbox.c:120
653 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
654 msgstr ""
655
656 #: gtk/gtkbbox.c:128
657 msgid "Layout style"
658 msgstr ""
659
660 #: gtk/gtkbbox.c:129
661 msgid ""
662 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
663 "edge, start and end"
664 msgstr ""
665
666 #: gtk/gtkbbox.c:137
667 msgid "Secondary"
668 msgstr "Almaş"
669
670 #: gtk/gtkbbox.c:138
671 msgid ""
672 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
673 "g., help buttons"
674 msgstr ""
675
676 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:643
677 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
678 msgid "Spacing"
679 msgstr "Ara"
680
681 #: gtk/gtkbox.c:99
682 msgid "The amount of space between children"
683 msgstr ""
684
685 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:602 gtk/gtktable.c:165
686 #: gtk/gtktoolbar.c:572
687 msgid "Homogeneous"
688 msgstr ""
689
690 #: gtk/gtkbox.c:109
691 msgid "Whether the children should all be the same size"
692 msgstr ""
693
694 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:564
695 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
696 msgid "Expand"
697 msgstr "Cäyep quy"
698
699 #: gtk/gtkbox.c:117
700 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
701 msgstr ""
702
703 #: gtk/gtkbox.c:123
704 msgid "Fill"
705 msgstr "Tutıru"
706
707 #: gtk/gtkbox.c:124
708 msgid ""
709 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
710 "used as padding"
711 msgstr ""
712
713 #: gtk/gtkbox.c:130
714 msgid "Padding"
715 msgstr "Çigeneş"
716
717 #: gtk/gtkbox.c:131
718 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
719 msgstr ""
720
721 #: gtk/gtkbox.c:137
722 msgid "Pack type"
723 msgstr ""
724
725 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:661
726 msgid ""
727 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
728 "start or end of the parent"
729 msgstr ""
730
731 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:639 gtk/gtkpaned.c:219
732 #: gtk/gtkruler.c:110
733 msgid "Position"
734 msgstr "Urnaşılu"
735
736 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:640
737 msgid "The index of the child in the parent"
738 msgstr ""
739
740 #: gtk/gtkbutton.c:200
741 msgid ""
742 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
743 "widget"
744 msgstr ""
745
746 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:318
747 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
748 msgid "Use underline"
749 msgstr ""
750
751 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:319
752 msgid ""
753 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
754 "for the mnemonic accelerator key"
755 msgstr ""
756
757 #: gtk/gtkbutton.c:215
758 msgid "Use stock"
759 msgstr ""
760
761 #: gtk/gtkbutton.c:216
762 msgid ""
763 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
764 msgstr ""
765
766 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:738 gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
767 msgid "Focus on click"
768 msgstr ""
769
770 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:402
771 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
772 msgstr ""
773
774 #: gtk/gtkbutton.c:231
775 msgid "Border relief"
776 msgstr ""
777
778 #: gtk/gtkbutton.c:232
779 msgid "The border relief style"
780 msgstr ""
781
782 #: gtk/gtkbutton.c:249
783 msgid "Horizontal alignment for child"
784 msgstr ""
785
786 #: gtk/gtkbutton.c:268
787 msgid "Vertical alignment for child"
788 msgstr ""
789
790 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
791 msgid "Image widget"
792 msgstr ""
793
794 #: gtk/gtkbutton.c:286
795 msgid "Child widget to appear next to the button text"
796 msgstr ""
797
798 #: gtk/gtkbutton.c:300
799 #, fuzzy
800 msgid "Image position"
801 msgstr "X bäyäse"
802
803 #: gtk/gtkbutton.c:301
804 msgid "The position of the image relative to the text"
805 msgstr ""
806
807 #: gtk/gtkbutton.c:410
808 msgid "Default Spacing"
809 msgstr ""
810
811 #: gtk/gtkbutton.c:411
812 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
813 msgstr ""
814
815 #: gtk/gtkbutton.c:417
816 msgid "Default Outside Spacing"
817 msgstr ""
818
819 #: gtk/gtkbutton.c:418
820 msgid ""
821 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
822 "border"
823 msgstr ""
824
825 #: gtk/gtkbutton.c:423
826 msgid "Child X Displacement"
827 msgstr ""
828
829 #: gtk/gtkbutton.c:424
830 msgid ""
831 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
832 msgstr ""
833
834 #: gtk/gtkbutton.c:431
835 msgid "Child Y Displacement"
836 msgstr ""
837
838 #: gtk/gtkbutton.c:432
839 msgid ""
840 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
841 msgstr ""
842
843 #: gtk/gtkbutton.c:448
844 msgid "Displace focus"
845 msgstr ""
846
847 #: gtk/gtkbutton.c:449
848 msgid ""
849 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
850 "rectangle"
851 msgstr ""
852
853 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:889
854 #, fuzzy
855 msgid "Inner Border"
856 msgstr "Tezü cayı"
857
858 #: gtk/gtkbutton.c:463
859 msgid "Border between button edges and child."
860 msgstr ""
861
862 #: gtk/gtkbutton.c:476
863 #, fuzzy
864 msgid "Image spacing"
865 msgstr "Bäyä arası"
866
867 #: gtk/gtkbutton.c:477
868 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
869 msgstr ""
870
871 #: gtk/gtkbutton.c:485
872 msgid "Show button images"
873 msgstr ""
874
875 #: gtk/gtkbutton.c:486
876 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
877 msgstr ""
878
879 #: gtk/gtkcalendar.c:417
880 msgid "Year"
881 msgstr "Yıl"
882
883 #: gtk/gtkcalendar.c:418
884 msgid "The selected year"
885 msgstr ""
886
887 #: gtk/gtkcalendar.c:424
888 msgid "Month"
889 msgstr "Ay"
890
891 #: gtk/gtkcalendar.c:425
892 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
893 msgstr ""
894
895 #: gtk/gtkcalendar.c:431
896 msgid "Day"
897 msgstr "Kön"
898
899 #: gtk/gtkcalendar.c:432
900 msgid ""
901 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
902 "currently selected day)"
903 msgstr ""
904
905 #: gtk/gtkcalendar.c:446
906 msgid "Show Heading"
907 msgstr ""
908
909 #: gtk/gtkcalendar.c:447
910 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
911 msgstr ""
912
913 #: gtk/gtkcalendar.c:461
914 msgid "Show Day Names"
915 msgstr ""
916
917 #: gtk/gtkcalendar.c:462
918 msgid "If TRUE, day names are displayed"
919 msgstr ""
920
921 #: gtk/gtkcalendar.c:475
922 msgid "No Month Change"
923 msgstr ""
924
925 #: gtk/gtkcalendar.c:476
926 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
927 msgstr ""
928
929 #: gtk/gtkcalendar.c:490
930 msgid "Show Week Numbers"
931 msgstr ""
932
933 #: gtk/gtkcalendar.c:491
934 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
935 msgstr ""
936
937 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
938 msgid "mode"
939 msgstr "ısul"
940
941 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
942 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
943 msgstr ""
944
945 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
946 msgid "visible"
947 msgstr "kürenmäle"
948
949 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
950 msgid "Display the cell"
951 msgstr ""
952
953 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
954 msgid "Display the cell sensitive"
955 msgstr ""
956
957 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
958 msgid "xalign"
959 msgstr ""
960
961 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
962 msgid "The x-align"
963 msgstr "X-urınlaşu"
964
965 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
966 msgid "yalign"
967 msgstr ""
968
969 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
970 msgid "The y-align"
971 msgstr "Y-urınlaşu"
972
973 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
974 msgid "xpad"
975 msgstr ""
976
977 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
978 msgid "The xpad"
979 msgstr ""
980
981 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
982 msgid "ypad"
983 msgstr ""
984
985 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
986 msgid "The ypad"
987 msgstr ""
988
989 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
990 msgid "width"
991 msgstr "kiñlek"
992
993 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
994 msgid "The fixed width"
995 msgstr "Berkiñle"
996
997 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
998 msgid "height"
999 msgstr "bieklek"
1000
1001 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1002 msgid "The fixed height"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1006 msgid "Is Expander"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1010 msgid "Row has children"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1014 msgid "Is Expanded"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1018 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1022 msgid "Cell background color name"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1026 msgid "Cell background color as a string"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1030 msgid "Cell background color"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1034 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1038 msgid "Cell background set"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
1042 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1046 msgid "Accelerator key"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1050 msgid "The keyval of the accelerator"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1054 msgid "Accelerator modifiers"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1058 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1062 msgid "Accelerator keycode"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1066 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1070 msgid "Accelerator Mode"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1074 msgid "The type of accelerators"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1078 msgid "Model"
1079 msgstr "Töre"
1080
1081 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1082 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:98
1086 msgid "Text Column"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:99
1090 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1094 msgid "Has Entry"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1098 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1102 msgid "Pixbuf Object"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1106 msgid "The pixbuf to render"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1110 msgid "Pixbuf Expander Open"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1114 msgid "Pixbuf for open expander"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1118 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1122 msgid "Pixbuf for closed expander"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:192
1126 msgid "Stock ID"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1130 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
1134 #: gtk/gtkstatusicon.c:217
1135 msgid "Size"
1136 msgstr "Olılıq"
1137
1138 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1139 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1143 msgid "Detail"
1144 msgstr "Cöziräk"
1145
1146 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1147 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1151 msgid "Follow State"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1155 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:122
1159 msgid "Value of the progress bar"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:139 gtk/gtkcellrenderertext.c:193
1163 #: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
1164 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1165 msgid "Text"
1166 msgstr "Mäten"
1167
1168 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:140
1169 msgid "Text on the progress bar"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:163
1173 msgid "Pulse"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:164
1177 msgid ""
1178 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1179 "don't know how much."
1180 msgstr ""
1181
1182 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:332
1183 #: gtk/gtkspinbutton.c:207
1184 msgid "Adjustment"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1188 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1192 msgid "Climb rate"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
1196 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
1200 msgid "Digits"
1201 msgstr "Sannar"
1202
1203 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
1204 msgid "The number of decimal places to display"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:194
1208 msgid "Text to render"
1209 msgstr "Sızası yazma"
1210
1211 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
1212 msgid "Markup"
1213 msgstr "Bitläw"
1214
1215 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:202
1216 msgid "Marked up text to render"
1217 msgstr "Sızıp çığarası yazma bilgeläw"
1218
1219 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:304
1220 msgid "Attributes"
1221 msgstr "Üzençälege"
1222
1223 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:210
1224 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
1228 msgid "Single Paragraph Mode"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:218
1232 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:141 gtk/gtktexttag.c:183
1236 msgid "Background color name"
1237 msgstr "Asyaq tös adı"
1238
1239 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:142 gtk/gtktexttag.c:184
1240 msgid "Background color as a string"
1241 msgstr "Asyaq töse, süz kileş"
1242
1243 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:148 gtk/gtktexttag.c:191
1244 msgid "Background color"
1245 msgstr "Asyaq Töse"
1246
1247 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:149
1248 msgid "Background color as a GdkColor"
1249 msgstr "Asyaq töse, GdkColor kileş"
1250
1251 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:217
1252 msgid "Foreground color name"
1253 msgstr "Ösyaq tös adı"
1254
1255 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:218
1256 msgid "Foreground color as a string"
1257 msgstr "Ösyaq töse, süz kileş"
1258
1259 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:225
1260 msgid "Foreground color"
1261 msgstr "Ösyaq Töse"
1262
1263 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:251
1264 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1265 msgstr "Ösyaq töse, GdkColor kileş"
1266
1267 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
1268 #: gtk/gtktextview.c:560
1269 msgid "Editable"
1270 msgstr "Tözätmäle"
1271
1272 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:561
1273 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
1277 #: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1278 msgid "Font"
1279 msgstr "Yazu"
1280
1281 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:268
1282 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1283 msgstr ""
1284
1285 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:276
1286 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1287 msgstr "Yazu açıqlaması, PangoFontDescription tözeleşe kileş"
1288
1289 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:283
1290 msgid "Font family"
1291 msgstr "Yazu ğäiläse"
1292
1293 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:284
1294 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1295 msgstr "Yazu ğäiläse adı, ü.ö. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1296
1297 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1298 #: gtk/gtktexttag.c:291
1299 msgid "Font style"
1300 msgstr "Yazu töre"
1301
1302 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1303 #: gtk/gtktexttag.c:300
1304 msgid "Font variant"
1305 msgstr "Yazu törlege"
1306
1307 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311
1308 #: gtk/gtktexttag.c:309
1309 msgid "Font weight"
1310 msgstr "Yazu kiñlege"
1311
1312 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
1313 #: gtk/gtktexttag.c:320
1314 msgid "Font stretch"
1315 msgstr "Yazu suzdıru"
1316
1317 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330
1318 #: gtk/gtktexttag.c:329
1319 msgid "Font size"
1320 msgstr "Yazu ülçäme"
1321
1322 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:349
1323 msgid "Font points"
1324 msgstr "Yazu ülçäme"
1325
1326 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:350
1327 msgid "Font size in points"
1328 msgstr "Yazu ülçäme, taplap"
1329
1330 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:339
1331 msgid "Font scale"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
1335 msgid "Font scaling factor"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:418
1339 msgid "Rise"
1340 msgstr "Kütärtü"
1341
1342 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
1343 msgid ""
1344 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1345 msgstr ""
1346 "Yazunıñ töp sızıqtan öskä çigeneşe (bäyäse tiskären bulğanda ul asqa çigenä)"
1347
1348 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:458
1349 msgid "Strikethrough"
1350 msgstr "Sızılu"
1351
1352 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:459
1353 msgid "Whether to strike through the text"
1354 msgstr "Yazmanı arqılığa sızıp çığasımı"
1355
1356 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:466
1357 msgid "Underline"
1358 msgstr "_Sızdırıp"
1359
1360 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:467
1361 msgid "Style of underline for this text"
1362 msgstr "Bu yazmanı sızdıru ısulı"
1363
1364 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378
1365 msgid "Language"
1366 msgstr "Tel"
1367
1368 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389
1369 msgid ""
1370 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1371 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1372 "probably don't need it"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtklabel.c:427 gtk/gtkprogressbar.c:210
1376 msgid "Ellipsize"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410
1380 msgid ""
1381 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1382 "have enough room to display the entire string"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
1386 #: gtk/gtklabel.c:447
1387 msgid "Width In Characters"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtklabel.c:448
1391 msgid "The desired width of the label, in characters"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtktexttag.c:475
1395 msgid "Wrap mode"
1396 msgstr "Törü ısulı"
1397
1398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:449
1399 msgid ""
1400 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1401 "have enough room to display the entire string"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:627
1405 msgid "Wrap width"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:469
1409 msgid "The width at which the text is wrapped"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
1413 msgid "Alignment"
1414 msgstr "Urınlaşu"
1415
1416 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:490
1417 msgid "How to align the lines"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:171 gtk/gtktexttag.c:564
1421 msgid "Background set"
1422 msgstr "Asyaq saylaw"
1423
1424 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:172 gtk/gtktexttag.c:565
1425 msgid "Whether this tag affects the background color"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:576
1429 msgid "Foreground set"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:577
1433 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:584
1437 msgid "Editability set"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:585
1441 msgid "Whether this tag affects text editability"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:588
1445 msgid "Font family set"
1446 msgstr "Yazu ğäiläsen saylaw"
1447
1448 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:589
1449 msgid "Whether this tag affects the font family"
1450 msgstr "Bu tag şul yazu ğäiläsen üzgärtäme"
1451
1452 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:592
1453 msgid "Font style set"
1454 msgstr "Yazu bizüen saylaw"
1455
1456 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:593
1457 msgid "Whether this tag affects the font style"
1458 msgstr "Bu tag şul yazu bizeşen üzgärtäme"
1459
1460 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:596
1461 msgid "Font variant set"
1462 msgstr "Yazu tören saylaw"
1463
1464 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:597
1465 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1466 msgstr "Bu tag şul yazu tören üzgärtäme"
1467
1468 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:600
1469 msgid "Font weight set"
1470 msgstr "Yazu qalınlığın saylaw"
1471
1472 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:601
1473 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1474 msgstr "Bu tag şul yazu kiñlegen üzgärtäme"
1475
1476 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:604
1477 msgid "Font stretch set"
1478 msgstr "Yazu suzılışın saylaw"
1479
1480 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:605
1481 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1482 msgstr "Bu tag şul yazu suzılışın üzgärtäme"
1483
1484 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:608
1485 msgid "Font size set"
1486 msgstr "Yazu ülçämen saylaw"
1487
1488 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:609
1489 msgid "Whether this tag affects the font size"
1490 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
1491
1492 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612
1493 msgid "Font scale set"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:613
1497 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:632
1501 msgid "Rise set"
1502 msgstr "Kütäreleş"
1503
1504 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:633
1505 msgid "Whether this tag affects the rise"
1506 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
1507
1508 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:648
1509 msgid "Strikethrough set"
1510 msgstr "Arqılığa sızılu"
1511
1512 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:649
1513 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1514 msgstr "Bu tag şul yazu sızıluın üzgärtäme"
1515
1516 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:656
1517 msgid "Underline set"
1518 msgstr "Sızdırılu"
1519
1520 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:549 gtk/gtktexttag.c:657
1521 msgid "Whether this tag affects underlining"
1522 msgstr "Bu tag şul yazu sızdırıluın üzgärtäme"
1523
1524 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:620
1525 msgid "Language set"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:553 gtk/gtktexttag.c:621
1529 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:556
1533 msgid "Ellipsize set"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:557
1537 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:560
1541 #, fuzzy
1542 msgid "Align set"
1543 msgstr "Urınlaşu"
1544
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:561
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1548 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
1549
1550 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1551 msgid "Toggle state"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1555 msgid "The toggle state of the button"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1559 msgid "Inconsistent state"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1563 msgid "The inconsistent state of the button"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1567 msgid "Activatable"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1571 msgid "The toggle button can be activated"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1575 msgid "Radio state"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1579 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Indicator size"
1585 msgstr "Tamğa ülçäme"
1586
1587 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1588 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1589 msgid "Size of check or radio indicator"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: gtk/gtkcellview.c:163
1593 msgid "CellView model"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: gtk/gtkcellview.c:164
1597 msgid "The model for cell view"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1601 msgid "Indicator Size"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1605 msgid "Indicator Spacing"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1609 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1613 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1614 msgid "Active"
1615 msgstr "Sälätle"
1616
1617 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1618 msgid "Whether the menu item is checked"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1622 msgid "Inconsistent"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1626 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1630 msgid "Draw as radio menu item"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1634 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1638 msgid "Use alpha"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1642 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:415
1646 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
1647 msgid "Title"
1648 msgstr "Başlıq"
1649
1650 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1651 msgid "The title of the color selection dialog"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1871
1655 msgid "Current Color"
1656 msgstr "Ağımdağı Tös"
1657
1658 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1659 msgid "The selected color"
1660 msgstr "Saylanğan tös"
1661
1662 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1878
1663 msgid "Current Alpha"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1667 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: gtk/gtkcolorsel.c:1857
1671 msgid "Has Opacity Control"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1675 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
1679 msgid "Has palette"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1683 msgid "Whether a palette should be used"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: gtk/gtkcolorsel.c:1872
1687 msgid "The current color"
1688 msgstr "Ağımdağı tös"
1689
1690 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
1691 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: gtk/gtkcolorsel.c:1893
1695 msgid "Custom palette"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: gtk/gtkcolorsel.c:1894
1699 msgid "Palette to use in the color selector"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: gtk/gtkcombo.c:143
1703 msgid "Enable arrow keys"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: gtk/gtkcombo.c:144
1707 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: gtk/gtkcombo.c:150
1711 msgid "Always enable arrows"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: gtk/gtkcombo.c:151
1715 msgid "Obsolete property, ignored"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: gtk/gtkcombo.c:157
1719 msgid "Case sensitive"
1720 msgstr "Bieklegen ayırıp"
1721
1722 #: gtk/gtkcombo.c:158
1723 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: gtk/gtkcombo.c:165
1727 msgid "Allow empty"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: gtk/gtkcombo.c:166
1731 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: gtk/gtkcombo.c:173
1735 msgid "Value in list"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: gtk/gtkcombo.c:174
1739 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: gtk/gtkcombobox.c:610
1743 msgid "ComboBox model"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: gtk/gtkcombobox.c:611
1747 msgid "The model for the combo box"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: gtk/gtkcombobox.c:628
1751 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: gtk/gtkcombobox.c:650
1755 msgid "Row span column"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: gtk/gtkcombobox.c:651
1759 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: gtk/gtkcombobox.c:672
1763 msgid "Column span column"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: gtk/gtkcombobox.c:673
1767 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: gtk/gtkcombobox.c:694
1771 msgid "Active item"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: gtk/gtkcombobox.c:695
1775 msgid "The item which is currently active"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: gtk/gtkcombobox.c:714 gtk/gtkuimanager.c:195
1779 msgid "Add tearoffs to menus"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: gtk/gtkcombobox.c:715
1783 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: gtk/gtkcombobox.c:730 gtk/gtkentry.c:522
1787 msgid "Has Frame"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: gtk/gtkcombobox.c:731
1791 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: gtk/gtkcombobox.c:739
1795 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: gtk/gtkcombobox.c:754 gtk/gtkmenu.c:484
1799 msgid "Tearoff Title"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: gtk/gtkcombobox.c:755
1803 msgid ""
1804 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1805 "off"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: gtk/gtkcombobox.c:772
1809 msgid "Popup shown"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: gtk/gtkcombobox.c:773
1813 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: gtk/gtkcombobox.c:779
1817 msgid "Appears as list"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: gtk/gtkcombobox.c:780
1821 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: gtk/gtkcombobox.c:796
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Arrow Size"
1827 msgstr "Tamğa Ülçäme"
1828
1829 #: gtk/gtkcombobox.c:797
1830 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkentry.c:621 gtk/gtkhandlebox.c:176
1834 #: gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:622
1835 #: gtk/gtkviewport.c:122
1836 msgid "Shadow type"
1837 msgstr "Külägä töre"
1838
1839 #: gtk/gtkcombobox.c:813
1840 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1844 msgid "Resize mode"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: gtk/gtkcontainer.c:206
1848 msgid "Specify how resize events are handled"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1852 msgid "Border width"
1853 msgstr "Çik qalınlığı"
1854
1855 #: gtk/gtkcontainer.c:214
1856 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1860 msgid "Child"
1861 msgstr "Bala"
1862
1863 #: gtk/gtkcontainer.c:223
1864 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: gtk/gtkcurve.c:124
1868 msgid "Curve type"
1869 msgstr "Käkre Töre"
1870
1871 #: gtk/gtkcurve.c:125
1872 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: gtk/gtkcurve.c:132
1876 msgid "Minimum X"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: gtk/gtkcurve.c:133
1880 msgid "Minimum possible value for X"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: gtk/gtkcurve.c:141
1884 msgid "Maximum X"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: gtk/gtkcurve.c:142
1888 msgid "Maximum possible X value"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: gtk/gtkcurve.c:150
1892 msgid "Minimum Y"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: gtk/gtkcurve.c:151
1896 msgid "Minimum possible value for Y"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: gtk/gtkcurve.c:159
1900 msgid "Maximum Y"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: gtk/gtkcurve.c:160
1904 msgid "Maximum possible value for Y"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: gtk/gtkdialog.c:118
1908 msgid "Has separator"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: gtk/gtkdialog.c:119
1912 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: gtk/gtkdialog.c:144
1916 msgid "Content area border"
1917 msgstr "Eçtälek alanınıñ çige"
1918
1919 #: gtk/gtkdialog.c:145
1920 msgid "Width of border around the main dialog area"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: gtk/gtkdialog.c:152
1924 msgid "Button spacing"
1925 msgstr "Töymä arası"
1926
1927 #: gtk/gtkdialog.c:153
1928 msgid "Spacing between buttons"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: gtk/gtkdialog.c:161
1932 msgid "Action area border"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: gtk/gtkdialog.c:162
1936 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
1940 msgid "Cursor Position"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
1944 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
1948 msgid "Selection Bound"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
1952 msgid ""
1953 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: gtk/gtkentry.c:498
1957 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: gtk/gtkentry.c:505
1961 msgid "Maximum length"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: gtk/gtkentry.c:506
1965 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: gtk/gtkentry.c:514
1969 msgid "Visibility"
1970 msgstr "Küreneş"
1971
1972 #: gtk/gtkentry.c:515
1973 msgid ""
1974 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1975 "mode)"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: gtk/gtkentry.c:523
1979 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: gtk/gtkentry.c:531
1983 msgid ""
1984 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: gtk/gtkentry.c:538
1988 msgid "Invisible character"
1989 msgstr "Kürenmäslek bilge"
1990
1991 #: gtk/gtkentry.c:539
1992 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: gtk/gtkentry.c:546
1996 msgid "Activates default"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: gtk/gtkentry.c:547
2000 msgid ""
2001 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2002 "dialog) when Enter is pressed"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: gtk/gtkentry.c:553
2006 msgid "Width in chars"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: gtk/gtkentry.c:554
2010 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: gtk/gtkentry.c:563
2014 msgid "Scroll offset"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: gtk/gtkentry.c:564
2018 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: gtk/gtkentry.c:574
2022 msgid "The contents of the entry"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
2026 msgid "X align"
2027 msgstr "X-urınlaşu"
2028
2029 #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
2030 msgid ""
2031 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2032 "layouts."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: gtk/gtkentry.c:606
2036 msgid "Truncate multiline"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: gtk/gtkentry.c:607
2040 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: gtk/gtkentry.c:622
2044 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: gtk/gtkentry.c:890
2048 msgid "Border between text and frame."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: gtk/gtkentry.c:895 gtk/gtklabel.c:623
2052 msgid "Select on focus"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: gtk/gtkentry.c:896
2056 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: gtk/gtkentry.c:910
2060 msgid "Password Hint Timeout"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: gtk/gtkentry.c:911
2064 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: gtk/gtkentrycompletion.c:273
2068 msgid "Completion Model"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: gtk/gtkentrycompletion.c:274
2072 msgid "The model to find matches in"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2076 msgid "Minimum Key Length"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: gtk/gtkentrycompletion.c:281
2080 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: gtk/gtkentrycompletion.c:296 gtk/gtkiconview.c:564
2084 msgid "Text column"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: gtk/gtkentrycompletion.c:297
2088 msgid "The column of the model containing the strings."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: gtk/gtkentrycompletion.c:316
2092 msgid "Inline completion"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: gtk/gtkentrycompletion.c:317
2096 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: gtk/gtkentrycompletion.c:331
2100 msgid "Popup completion"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: gtk/gtkentrycompletion.c:332
2104 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: gtk/gtkentrycompletion.c:347
2108 msgid "Popup set width"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: gtk/gtkentrycompletion.c:348
2112 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: gtk/gtkentrycompletion.c:366
2116 msgid "Popup single match"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: gtk/gtkentrycompletion.c:367
2120 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: gtk/gtkentrycompletion.c:381
2124 #, fuzzy
2125 msgid "Inline selection"
2126 msgstr "Saylaw ısulı"
2127
2128 #: gtk/gtkentrycompletion.c:382
2129 #, fuzzy
2130 msgid "Your description here"
2131 msgstr "Yazu açıqlaması, yul kileş"
2132
2133 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2134 msgid "Visible Window"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2138 msgid ""
2139 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2140 "trap events."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2144 msgid "Above child"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2148 msgid ""
2149 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2150 "child widget as opposed to below it."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: gtk/gtkexpander.c:177
2154 msgid "Expanded"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: gtk/gtkexpander.c:178
2158 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: gtk/gtkexpander.c:186
2162 msgid "Text of the expander's label"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:311
2166 msgid "Use markup"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:312
2170 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: gtk/gtkexpander.c:210
2174 msgid "Space to put between the label and the child"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:194
2178 msgid "Label widget"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: gtk/gtkexpander.c:220
2182 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:743
2186 msgid "Expander Size"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:744
2190 msgid "Size of the expander arrow"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: gtk/gtkexpander.c:236
2194 msgid "Spacing around expander arrow"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2198 msgid "Action"
2199 msgstr "Ğämäl"
2200
2201 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2202 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2206 msgid "File System Backend"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2210 msgid "Name of file system backend to use"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
2214 msgid "Filter"
2215 msgstr "Sözgeç"
2216
2217 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2218 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2222 msgid "Local Only"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2226 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2230 msgid "Preview widget"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2234 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2238 msgid "Preview Widget Active"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2242 msgid ""
2243 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2247 msgid "Use Preview Label"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2251 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2255 msgid "Extra widget"
2256 msgstr "Östämä widget"
2257
2258 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2259 msgid "Application supplied widget for extra options."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:142
2263 msgid "Select Multiple"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
2267 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2271 msgid "Show Hidden"
2272 msgstr "Yäşerenne Kürsätü"
2273
2274 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2275 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2279 msgid "Do overwrite confirmation"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2283 msgid ""
2284 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2285 "dialog if necessary."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
2289 msgid "Dialog"
2290 msgstr "Dialog"
2291
2292 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
2293 msgid "The file chooser dialog to use."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:416
2297 msgid "The title of the file chooser dialog."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:430
2301 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
2305 #: gtk/gtkstatusicon.c:184
2306 msgid "Filename"
2307 msgstr "Birem adı"
2308
2309 #: gtk/gtkfilesel.c:526
2310 msgid "The currently selected filename"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: gtk/gtkfilesel.c:532
2314 msgid "Show file operations"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2318 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: gtk/gtkfilesystem.c:382
2322 msgid "Cancelled"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: gtk/gtkfilesystem.c:383
2326 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2330 msgid "X position"
2331 msgstr "X bäyäse"
2332
2333 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2334 msgid "X position of child widget"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2338 msgid "Y position"
2339 msgstr "Y bäyäse"
2340
2341 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2342 msgid "Y position of child widget"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2346 msgid "The title of the font selection dialog"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178
2350 msgid "Font name"
2351 msgstr "Yazu adı"
2352
2353 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2354 msgid "The name of the selected font"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2358 msgid "Sans 12"
2359 msgstr "Sans 12"
2360
2361 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2362 msgid "Use font in label"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2366 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2370 msgid "Use size in label"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2374 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2378 msgid "Show style"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2382 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2386 msgid "Show size"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2390 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: gtk/gtkfontsel.c:179
2394 msgid "The X string that represents this font"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: gtk/gtkfontsel.c:186
2398 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: gtk/gtkfontsel.c:192
2402 msgid "Preview text"
2403 msgstr "Yazmağa küzätü"
2404
2405 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2406 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: gtk/gtkframe.c:96
2410 msgid "Text of the frame's label"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: gtk/gtkframe.c:103
2414 msgid "Label xalign"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: gtk/gtkframe.c:104
2418 msgid "The horizontal alignment of the label"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: gtk/gtkframe.c:112
2422 msgid "Label yalign"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: gtk/gtkframe.c:113
2426 msgid "The vertical alignment of the label"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169
2430 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: gtk/gtkframe.c:128
2434 msgid "Frame shadow"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: gtk/gtkframe.c:129
2438 msgid "Appearance of the frame border"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: gtk/gtkframe.c:138
2442 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2446 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2450 msgid "Handle position"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2454 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2458 msgid "Snap edge"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2462 msgid ""
2463 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2464 "handlebox"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2468 msgid "Snap edge set"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2472 msgid ""
2473 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2474 "handle_position"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: gtk/gtkiconview.c:527
2478 msgid "Selection mode"
2479 msgstr "Saylaw ısulı"
2480
2481 #: gtk/gtkiconview.c:528
2482 msgid "The selection mode"
2483 msgstr "Saylaw ısulı"
2484
2485 #: gtk/gtkiconview.c:546
2486 msgid "Pixbuf column"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: gtk/gtkiconview.c:547
2490 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: gtk/gtkiconview.c:565
2494 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: gtk/gtkiconview.c:584
2498 msgid "Markup column"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: gtk/gtkiconview.c:585
2502 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: gtk/gtkiconview.c:592
2506 msgid "Icon View Model"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: gtk/gtkiconview.c:593
2510 msgid "The model for the icon view"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: gtk/gtkiconview.c:609
2514 msgid "Number of columns"
2515 msgstr "Buylar sanı"
2516
2517 #: gtk/gtkiconview.c:610
2518 msgid "Number of columns to display"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: gtk/gtkiconview.c:627
2522 msgid "Width for each item"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: gtk/gtkiconview.c:628
2526 msgid "The width used for each item"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: gtk/gtkiconview.c:644
2530 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: gtk/gtkiconview.c:659
2534 msgid "Row Spacing"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: gtk/gtkiconview.c:660
2538 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: gtk/gtkiconview.c:675
2542 msgid "Column Spacing"
2543 msgstr "Buy Arası"
2544
2545 #: gtk/gtkiconview.c:676
2546 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: gtk/gtkiconview.c:691
2550 msgid "Margin"
2551 msgstr "Çik"
2552
2553 #: gtk/gtkiconview.c:692
2554 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: gtk/gtkiconview.c:708 gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:275
2558 #: gtk/gtktoolbar.c:484 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
2559 msgid "Orientation"
2560 msgstr "Yünäleş"
2561
2562 #: gtk/gtkiconview.c:709
2563 msgid ""
2564 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: gtk/gtkiconview.c:725 gtk/gtktreeview.c:602 gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
2568 msgid "Reorderable"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: gtk/gtkiconview.c:726 gtk/gtktreeview.c:603
2572 msgid "View is reorderable"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: gtk/gtkiconview.c:733
2576 msgid "Selection Box Color"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: gtk/gtkiconview.c:734
2580 msgid "Color of the selection box"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: gtk/gtkiconview.c:740
2584 msgid "Selection Box Alpha"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: gtk/gtkiconview.c:741
2588 msgid "Opacity of the selection box"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:176
2592 msgid "Pixbuf"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:177
2596 msgid "A GdkPixbuf to display"
2597 msgstr "Kürsätäse GdkPixbuf"
2598
2599 #: gtk/gtkimage.c:138
2600 msgid "Pixmap"
2601 msgstr "Pixmap"
2602
2603 #: gtk/gtkimage.c:139
2604 msgid "A GdkPixmap to display"
2605 msgstr "Kürsätäse GdkPixmap"
2606
2607 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2608 msgid "Image"
2609 msgstr "Sürät"
2610
2611 #: gtk/gtkimage.c:147
2612 msgid "A GdkImage to display"
2613 msgstr "Kürsätäse GdkImage"
2614
2615 #: gtk/gtkimage.c:154
2616 msgid "Mask"
2617 msgstr "Sözgeç"
2618
2619 #: gtk/gtkimage.c:155
2620 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:185
2624 msgid "Filename to load and display"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:193
2628 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: gtk/gtkimage.c:179
2632 msgid "Icon set"
2633 msgstr "Tamğa quşu"
2634
2635 #: gtk/gtkimage.c:180
2636 msgid "Icon set to display"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:539
2640 msgid "Icon size"
2641 msgstr "Tamğa ülçäme"
2642
2643 #: gtk/gtkimage.c:188
2644 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: gtk/gtkimage.c:204
2648 msgid "Pixel size"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: gtk/gtkimage.c:205
2652 msgid "Pixel size to use for named icon"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: gtk/gtkimage.c:213
2656 msgid "Animation"
2657 msgstr "_Canlandıru"
2658
2659 #: gtk/gtkimage.c:214
2660 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:208
2664 msgid "Storage type"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:209
2668 msgid "The representation being used for image data"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2672 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2676 msgid "Show menu images"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2680 msgid "Whether images should be shown in menus"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:587
2684 msgid "The screen where this window will be displayed"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: gtk/gtklabel.c:298
2688 msgid "The text of the label"
2689 msgstr "Yazma bilgese"
2690
2691 #: gtk/gtklabel.c:305
2692 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:577
2696 msgid "Justification"
2697 msgstr "Tigezläw"
2698
2699 #: gtk/gtklabel.c:327
2700 msgid ""
2701 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2702 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2703 "GtkMisc::xalign for that"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: gtk/gtklabel.c:335
2707 msgid "Pattern"
2708 msgstr "Ürnäk"
2709
2710 #: gtk/gtklabel.c:336
2711 msgid ""
2712 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2713 "to underline"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: gtk/gtklabel.c:343
2717 msgid "Line wrap"
2718 msgstr "Yul törü"
2719
2720 #: gtk/gtklabel.c:344
2721 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: gtk/gtklabel.c:359
2725 #, fuzzy
2726 msgid "Line wrap mode"
2727 msgstr "Yul törü"
2728
2729 #: gtk/gtklabel.c:360
2730 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: gtk/gtklabel.c:367
2734 msgid "Selectable"
2735 msgstr "Saylanmalı"
2736
2737 #: gtk/gtklabel.c:368
2738 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: gtk/gtklabel.c:374
2742 msgid "Mnemonic key"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: gtk/gtklabel.c:375
2746 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: gtk/gtklabel.c:383
2750 msgid "Mnemonic widget"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: gtk/gtklabel.c:384
2754 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: gtk/gtklabel.c:428
2758 msgid ""
2759 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2760 "enough room to display the entire string"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: gtk/gtklabel.c:468
2764 msgid "Single Line Mode"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: gtk/gtklabel.c:469
2768 msgid "Whether the label is in single line mode"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: gtk/gtklabel.c:486
2772 msgid "Angle"
2773 msgstr "Borılış"
2774
2775 #: gtk/gtklabel.c:487
2776 msgid "Angle at which the label is rotated"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: gtk/gtklabel.c:507
2780 msgid "Maximum Width In Characters"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: gtk/gtklabel.c:508
2784 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: gtk/gtklabel.c:624
2788 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
2792 msgid "Horizontal adjustment"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
2796 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
2800 msgid "Vertical adjustment"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
2804 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: gtk/gtklayout.c:619
2808 msgid "The width of the layout"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: gtk/gtklayout.c:628
2812 msgid "The height of the layout"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: gtk/gtkmenu.c:485
2816 msgid ""
2817 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2818 "off"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: gtk/gtkmenu.c:499
2822 msgid "Tearoff State"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: gtk/gtkmenu.c:500
2826 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: gtk/gtkmenu.c:506
2830 msgid "Vertical Padding"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: gtk/gtkmenu.c:507
2834 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: gtk/gtkmenu.c:515
2838 #, fuzzy
2839 msgid "Horizontal Padding"
2840 msgstr "Yatma erelege"
2841
2842 #: gtk/gtkmenu.c:516
2843 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: gtk/gtkmenu.c:524
2847 msgid "Vertical Offset"
2848 msgstr "Asma Çigeş"
2849
2850 #: gtk/gtkmenu.c:525
2851 msgid ""
2852 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2853 "vertically"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: gtk/gtkmenu.c:533
2857 msgid "Horizontal Offset"
2858 msgstr "Yatma Çigeş"
2859
2860 #: gtk/gtkmenu.c:534
2861 msgid ""
2862 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2863 "horizontally"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: gtk/gtkmenu.c:542
2867 msgid "Double Arrows"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: gtk/gtkmenu.c:543
2871 msgid "When scrolling, always show both arrows."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: gtk/gtkmenu.c:551
2875 msgid "Left Attach"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
2879 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: gtk/gtkmenu.c:559
2883 msgid "Right Attach"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: gtk/gtkmenu.c:560
2887 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: gtk/gtkmenu.c:567
2891 msgid "Top Attach"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: gtk/gtkmenu.c:568
2895 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: gtk/gtkmenu.c:575
2899 msgid "Bottom Attach"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
2903 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: gtk/gtkmenu.c:663
2907 msgid "Can change accelerators"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: gtk/gtkmenu.c:664
2911 msgid ""
2912 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: gtk/gtkmenu.c:669
2916 msgid "Delay before submenus appear"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: gtk/gtkmenu.c:670
2920 msgid ""
2921 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: gtk/gtkmenu.c:677
2925 msgid "Delay before hiding a submenu"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: gtk/gtkmenu.c:678
2929 msgid ""
2930 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2931 "submenu"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: gtk/gtkmenubar.c:175
2935 msgid "Pack direction"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: gtk/gtkmenubar.c:176
2939 msgid "The pack direction of the menubar"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: gtk/gtkmenubar.c:192
2943 msgid "Child Pack direction"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: gtk/gtkmenubar.c:193
2947 msgid "The child pack direction of the menubar"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: gtk/gtkmenubar.c:202
2951 msgid "Style of bevel around the menubar"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:589
2955 msgid "Internal padding"
2956 msgstr "Eçke çigenü"
2957
2958 #: gtk/gtkmenubar.c:210
2959 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: gtk/gtkmenubar.c:217
2963 msgid "Delay before drop down menus appear"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: gtk/gtkmenubar.c:218
2967 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: gtk/gtkmenushell.c:339
2971 msgid "Take Focus"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: gtk/gtkmenushell.c:340
2975 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:161
2979 msgid "Menu"
2980 msgstr "Saylaq"
2981
2982 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
2983 msgid "The dropdown menu"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
2987 msgid "Image/label border"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
2991 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2995 msgid "Use separator"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
2999 msgid ""
3000 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3004 msgid "Message Type"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3008 msgid "The type of message"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3012 msgid "Message Buttons"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3016 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3020 #, fuzzy
3021 msgid "The primary text of the message dialog"
3022 msgstr "Yazma bilgese"
3023
3024 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Use Markup"
3027 msgstr "Bitläw"
3028
3029 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3030 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3031 msgstr ""
3032
3033 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3034 #, fuzzy
3035 msgid "Secondary Text"
3036 msgstr "Almaş"
3037
3038 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3039 #, fuzzy
3040 msgid "The secondary text of the message dialog"
3041 msgstr "Yazma bilgese"
3042
3043 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3044 msgid "Use Markup in secondary"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3048 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3049 msgstr ""
3050
3051 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3052 #, fuzzy
3053 msgid "The image"
3054 msgstr "Bu bäyä"
3055
3056 #: gtk/gtkmisc.c:83
3057 msgid "Y align"
3058 msgstr "Y-urınlaşu"
3059
3060 #: gtk/gtkmisc.c:84
3061 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: gtk/gtkmisc.c:93
3065 msgid "X pad"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: gtk/gtkmisc.c:94
3069 msgid ""
3070 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: gtk/gtkmisc.c:103
3074 msgid "Y pad"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: gtk/gtkmisc.c:104
3078 msgid ""
3079 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: gtk/gtknotebook.c:530
3083 msgid "Page"
3084 msgstr "Bit"
3085
3086 #: gtk/gtknotebook.c:531
3087 msgid "The index of the current page"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: gtk/gtknotebook.c:539
3091 msgid "Tab Position"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: gtk/gtknotebook.c:540
3095 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: gtk/gtknotebook.c:547
3099 msgid "Tab Border"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: gtk/gtknotebook.c:548
3103 msgid "Width of the border around the tab labels"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: gtk/gtknotebook.c:556
3107 msgid "Horizontal Tab Border"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: gtk/gtknotebook.c:557
3111 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: gtk/gtknotebook.c:565
3115 msgid "Vertical Tab Border"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: gtk/gtknotebook.c:566
3119 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: gtk/gtknotebook.c:574
3123 msgid "Show Tabs"
3124 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
3125
3126 #: gtk/gtknotebook.c:575
3127 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: gtk/gtknotebook.c:581
3131 msgid "Show Border"
3132 msgstr "Ğiklär Kürsätü"
3133
3134 #: gtk/gtknotebook.c:582
3135 msgid "Whether the border should be shown or not"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: gtk/gtknotebook.c:588
3139 msgid "Scrollable"
3140 msgstr "Çornawlı"
3141
3142 #: gtk/gtknotebook.c:589
3143 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: gtk/gtknotebook.c:595
3147 msgid "Enable Popup"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: gtk/gtknotebook.c:596
3151 msgid ""
3152 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3153 "you can use to go to a page"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: gtk/gtknotebook.c:603
3157 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: gtk/gtknotebook.c:609
3161 #, fuzzy
3162 msgid "Group ID"
3163 msgstr "Törkem"
3164
3165 #: gtk/gtknotebook.c:610
3166 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: gtk/gtknotebook.c:618 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3170 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3171 msgid "Group"
3172 msgstr "Törkem"
3173
3174 #: gtk/gtknotebook.c:619
3175 msgid "Group for tabs drag and drop"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: gtk/gtknotebook.c:625
3179 msgid "Tab label"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: gtk/gtknotebook.c:626
3183 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: gtk/gtknotebook.c:632
3187 msgid "Menu label"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: gtk/gtknotebook.c:633
3191 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: gtk/gtknotebook.c:646
3195 msgid "Tab expand"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: gtk/gtknotebook.c:647
3199 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: gtk/gtknotebook.c:653
3203 msgid "Tab fill"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: gtk/gtknotebook.c:654
3207 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: gtk/gtknotebook.c:660
3211 msgid "Tab pack type"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: gtk/gtknotebook.c:667
3215 msgid "Tab reorderable"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: gtk/gtknotebook.c:668
3219 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: gtk/gtknotebook.c:674
3223 msgid "Tab detachable"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: gtk/gtknotebook.c:675
3227 #, fuzzy
3228 msgid "Whether the tab is detachable"
3229 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3230
3231 #: gtk/gtknotebook.c:690 gtk/gtkscrollbar.c:83
3232 msgid "Secondary backward stepper"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: gtk/gtknotebook.c:691
3236 msgid ""
3237 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: gtk/gtknotebook.c:706 gtk/gtkscrollbar.c:91
3241 msgid "Secondary forward stepper"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: gtk/gtknotebook.c:707
3245 msgid ""
3246 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: gtk/gtknotebook.c:721 gtk/gtkscrollbar.c:67
3250 msgid "Backward stepper"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: gtk/gtknotebook.c:722 gtk/gtkscrollbar.c:68
3254 msgid "Display the standard backward arrow button"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: gtk/gtknotebook.c:736 gtk/gtkscrollbar.c:75
3258 msgid "Forward stepper"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: gtk/gtknotebook.c:737 gtk/gtkscrollbar.c:76
3262 msgid "Display the standard forward arrow button"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: gtk/gtknotebook.c:751
3266 msgid "Tab overlap"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: gtk/gtknotebook.c:752
3270 msgid "Size of tab overlap area"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: gtk/gtknotebook.c:767
3274 msgid "Tab curvature"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: gtk/gtknotebook.c:768
3278 msgid "Size of tab curvature"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: gtk/gtkobject.c:367
3282 msgid "User Data"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: gtk/gtkobject.c:368
3286 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3290 msgid "The menu of options"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3294 msgid "Size of dropdown indicator"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3298 msgid "Spacing around indicator"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: gtk/gtkpaned.c:220
3302 msgid ""
3303 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: gtk/gtkpaned.c:228
3307 msgid "Position Set"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: gtk/gtkpaned.c:229
3311 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: gtk/gtkpaned.c:235
3315 msgid "Handle Size"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: gtk/gtkpaned.c:236
3319 msgid "Width of handle"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: gtk/gtkpaned.c:252
3323 msgid "Minimal Position"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: gtk/gtkpaned.c:253
3327 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: gtk/gtkpaned.c:270
3331 msgid "Maximal Position"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: gtk/gtkpaned.c:271
3335 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: gtk/gtkpaned.c:288
3339 msgid "Resize"
3340 msgstr "Ülçäm"
3341
3342 #: gtk/gtkpaned.c:289
3343 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: gtk/gtkpaned.c:304
3347 msgid "Shrink"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: gtk/gtkpaned.c:305
3351 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:259
3355 msgid "Embedded"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: gtk/gtkplug.c:147
3359 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: gtk/gtkpreview.c:106
3363 msgid ""
3364 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: gtk/gtkprinter.c:120
3368 #, fuzzy
3369 msgid "Name of the printer"
3370 msgstr "Widget adı"
3371
3372 #: gtk/gtkprinter.c:126
3373 msgid "Backend"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: gtk/gtkprinter.c:127
3377 msgid "Backend for the printer"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: gtk/gtkprinter.c:133
3381 #, fuzzy
3382 msgid "Is Virtual"
3383 msgstr "Kiräk närsä"
3384
3385 #: gtk/gtkprinter.c:134
3386 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: gtk/gtkprinter.c:140
3390 #, fuzzy
3391 msgid "Accepts PDF"
3392 msgstr "Eş üzägen alu"
3393
3394 #: gtk/gtkprinter.c:141
3395 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: gtk/gtkprinter.c:147
3399 #, fuzzy
3400 msgid "Accepts PostScript"
3401 msgstr "Eş üzägen alu"
3402
3403 #: gtk/gtkprinter.c:148
3404 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: gtk/gtkprinter.c:154
3408 msgid "State Message"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: gtk/gtkprinter.c:155
3412 msgid "String giving the current state of the printer"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: gtk/gtkprinter.c:161
3416 #, fuzzy
3417 msgid "Location"
3418 msgstr "Ğämäl"
3419
3420 #: gtk/gtkprinter.c:162
3421 #, fuzzy
3422 msgid "The location of the printer"
3423 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
3424
3425 #: gtk/gtkprinter.c:169
3426 #, fuzzy
3427 msgid "The icon name to use for the printer"
3428 msgstr "Widget adı"
3429
3430 #: gtk/gtkprinter.c:175
3431 msgid "Job Count"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: gtk/gtkprinter.c:176
3435 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3439 msgid "Source option"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3443 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Title of the print job"
3449 msgstr "Täräzä başlığı"
3450
3451 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Printer"
3454 msgstr "Sözgeç"
3455
3456 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3457 msgid "Printer to print the job to"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3461 msgid "Settings"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3465 msgid "Printer settings"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:231
3469 #, fuzzy
3470 msgid "Page Setup"
3471 msgstr "Bit Ülçäme"
3472
3473 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1002
3474 msgid "Track Print Status"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3478 msgid ""
3479 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3480 "print data has been sent to the printer or print server."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: gtk/gtkprintoperation.c:875
3484 msgid "Default Page Setup"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: gtk/gtkprintoperation.c:876
3488 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: gtk/gtkprintoperation.c:894 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
3492 msgid "Print Settings"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: gtk/gtkprintoperation.c:895 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
3496 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: gtk/gtkprintoperation.c:913
3500 #, fuzzy
3501 msgid "Job Name"
3502 msgstr "Tamğa Adı"
3503
3504 #: gtk/gtkprintoperation.c:914
3505 msgid "A string used for identifying the print job."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: gtk/gtkprintoperation.c:937
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Number of Pages"
3511 msgstr "Kanallar Sanı"
3512
3513 #: gtk/gtkprintoperation.c:938
3514 #, fuzzy
3515 msgid "The number of pages in the document."
3516 msgstr "Widget adı"
3517
3518 #: gtk/gtkprintoperation.c:959 gtk/gtkprintunixdialog.c:239
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Current Page"
3521 msgstr "Ağımdağı Tös"
3522
3523 #: gtk/gtkprintoperation.c:960 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
3524 msgid "The current page in the document"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: gtk/gtkprintoperation.c:981
3528 msgid "Use full page"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: gtk/gtkprintoperation.c:982
3532 msgid ""
3533 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
3534 "not the corner of the imageable area"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: gtk/gtkprintoperation.c:1003
3538 msgid ""
3539 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3540 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3541 msgstr ""
3542
3543 #: gtk/gtkprintoperation.c:1020
3544 #, fuzzy
3545 msgid "Unit"
3546 msgstr "Aşığıç"
3547
3548 #: gtk/gtkprintoperation.c:1021
3549 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: gtk/gtkprintoperation.c:1038
3553 #, fuzzy
3554 msgid "Show Dialog"
3555 msgstr "Dialog"
3556
3557 #: gtk/gtkprintoperation.c:1039
3558 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3559 msgstr ""
3560
3561 #: gtk/gtkprintoperation.c:1062
3562 msgid "Allow Async"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: gtk/gtkprintoperation.c:1063
3566 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3567 msgstr ""
3568
3569 #: gtk/gtkprintoperation.c:1086 gtk/gtkprintoperation.c:1087
3570 #, fuzzy
3571 msgid "Export filename"
3572 msgstr "Birem adı"
3573
3574 #: gtk/gtkprintoperation.c:1101
3575 msgid "Status"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: gtk/gtkprintoperation.c:1102
3579 #, fuzzy
3580 msgid "The status of the print operation"
3581 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
3582
3583 #: gtk/gtkprintoperation.c:1122
3584 msgid "Status String"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: gtk/gtkprintoperation.c:1123
3588 msgid "A human-readable description of the status"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: gtk/gtkprintoperation.c:1141
3592 msgid "Custom tab label"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: gtk/gtkprintoperation.c:1142
3596 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3597 msgstr ""
3598
3599 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:232
3600 msgid "The GtkPageSetup to use"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:257
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Selected Printer"
3606 msgstr "Saylaw ısulı"
3607
3608 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:258
3609 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: gtk/gtkprogress.c:99
3613 msgid "Activity mode"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: gtk/gtkprogress.c:100
3617 msgid ""
3618 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3619 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3620 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
3621 msgstr ""
3622
3623 #: gtk/gtkprogress.c:108
3624 msgid "Show text"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: gtk/gtkprogress.c:109
3628 msgid "Whether the progress is shown as text."
3629 msgstr ""
3630
3631 #: gtk/gtkprogress.c:115
3632 msgid "Text x alignment"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: gtk/gtkprogress.c:116
3636 msgid ""
3637 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
3638 "layouts."
3639 msgstr ""
3640
3641 #: gtk/gtkprogress.c:122
3642 msgid "Text y alignment"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: gtk/gtkprogress.c:123
3646 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
3647 msgstr ""
3648
3649 #: gtk/gtkprogressbar.c:123
3650 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: gtk/gtkprogressbar.c:131
3654 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: gtk/gtkprogressbar.c:139
3658 msgid "Bar style"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
3662 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
3666 msgid "Activity Step"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
3670 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
3674 msgid "Activity Blocks"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
3678 msgid ""
3679 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3680 "(Deprecated)"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
3684 msgid "Discrete Blocks"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: gtk/gtkprogressbar.c:165
3688 msgid ""
3689 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3690 "style)"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
3694 msgid "Fraction"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
3698 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
3702 msgid "Pulse Step"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
3706 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
3710 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
3714 msgid ""
3715 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
3716 "have enough room to display the entire string, if at all."
3717 msgstr ""
3718
3719 #: gtk/gtkprogressbar.c:218
3720 #, fuzzy
3721 msgid "XSpacing"
3722 msgstr "Ara"
3723
3724 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
3725 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
3726 msgstr ""
3727
3728 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3729 msgid "The value"
3730 msgstr "Bu bäyä"
3731
3732 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3733 msgid ""
3734 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3735 "is the current action of its group."
3736 msgstr ""
3737
3738 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3739 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3743 #, fuzzy
3744 msgid "The current value"
3745 msgstr "Ağımdağı tös"
3746
3747 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3748 msgid ""
3749 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3750 "action belongs."
3751 msgstr ""
3752
3753 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3754 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3758 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3759 msgstr ""
3760
3761 #: gtk/gtkrange.c:323
3762 msgid "Update policy"
3763 msgstr "Yañartu tärtibe"
3764
3765 #: gtk/gtkrange.c:324
3766 msgid "How the range should be updated on the screen"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: gtk/gtkrange.c:333
3770 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: gtk/gtkrange.c:340
3774 msgid "Inverted"
3775 msgstr "Äyländrelgän"
3776
3777 #: gtk/gtkrange.c:341
3778 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: gtk/gtkrange.c:348
3782 msgid "Lower stepper sensitivity"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: gtk/gtkrange.c:349
3786 msgid ""
3787 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3788 "side"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: gtk/gtkrange.c:357
3792 msgid "Upper stepper sensitivity"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: gtk/gtkrange.c:358
3796 msgid ""
3797 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3798 "side"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: gtk/gtkrange.c:375
3802 msgid "Show Fill Level"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: gtk/gtkrange.c:376
3806 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
3807 msgstr ""
3808
3809 #: gtk/gtkrange.c:392
3810 msgid "Restrict to Fill Level"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: gtk/gtkrange.c:393
3814 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
3815 msgstr ""
3816
3817 #: gtk/gtkrange.c:408
3818 msgid "Fill Level"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: gtk/gtkrange.c:409
3822 msgid "The fill level."
3823 msgstr ""
3824
3825 #: gtk/gtkrange.c:417
3826 msgid "Slider Width"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: gtk/gtkrange.c:418
3830 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: gtk/gtkrange.c:425
3834 msgid "Trough Border"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: gtk/gtkrange.c:426
3838 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: gtk/gtkrange.c:433
3842 msgid "Stepper Size"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: gtk/gtkrange.c:434
3846 msgid "Length of step buttons at ends"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: gtk/gtkrange.c:449
3850 msgid "Stepper Spacing"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: gtk/gtkrange.c:450
3854 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: gtk/gtkrange.c:457
3858 msgid "Arrow X Displacement"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: gtk/gtkrange.c:458
3862 msgid ""
3863 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: gtk/gtkrange.c:465
3867 msgid "Arrow Y Displacement"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: gtk/gtkrange.c:466
3871 msgid ""
3872 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: gtk/gtkrange.c:474
3876 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: gtk/gtkrange.c:475
3880 msgid ""
3881 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
3882 "IN while they are dragged"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: gtk/gtkrange.c:486
3886 msgid "Trough Side Details"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: gtk/gtkrange.c:487
3890 msgid ""
3891 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
3892 "with different details"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: gtk/gtkrange.c:503
3896 msgid "Trough Under Steppers"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: gtk/gtkrange.c:504
3900 msgid ""
3901 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
3902 "spacing"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: gtk/gtkrecentchooser.c:112
3906 msgid "Recent Manager"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: gtk/gtkrecentchooser.c:113
3910 msgid "The RecentManager object to use"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: gtk/gtkrecentchooser.c:118
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Show Private"
3916 msgstr "Yäşerenne Kürsätü"
3917
3918 #: gtk/gtkrecentchooser.c:119
3919 msgid "Whether the private items should be displayed"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: gtk/gtkrecentchooser.c:124
3923 #, fuzzy
3924 msgid "Show Tooltips"
3925 msgstr "Qoralkiñäş"
3926
3927 #: gtk/gtkrecentchooser.c:125
3928 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: gtk/gtkrecentchooser.c:130
3932 #, fuzzy
3933 msgid "Show Icons"
3934 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
3935
3936 #: gtk/gtkrecentchooser.c:131
3937 msgid "Whether there should be an icon near the item"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
3941 msgid "Show Not Found"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: gtk/gtkrecentchooser.c:137
3945 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: gtk/gtkrecentchooser.c:143
3949 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
3953 msgid "Local only"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
3957 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231
3961 msgid "Limit"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: gtk/gtkrecentchooser.c:155
3965 msgid "The maximum number of items to be displayed"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Sort Type"
3971 msgstr "Külägä Töre"
3972
3973 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
3974 msgid "The sorting order of the items displayed"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: gtk/gtkrecentchooser.c:170
3978 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:212
3982 #, fuzzy
3983 msgid "Show Numbers"
3984 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
3985
3986 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:213
3987 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: gtk/gtkrecentmanager.c:217
3991 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: gtk/gtkrecentmanager.c:232
3995 msgid ""
3996 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: gtk/gtkrecentmanager.c:248
4000 msgid "The size of the recently used resources list"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: gtk/gtkruler.c:90
4004 msgid "Lower"
4005 msgstr "Tübäne"
4006
4007 #: gtk/gtkruler.c:91
4008 msgid "Lower limit of ruler"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: gtk/gtkruler.c:100
4012 msgid "Upper"
4013 msgstr "Öske"
4014
4015 #: gtk/gtkruler.c:101
4016 msgid "Upper limit of ruler"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: gtk/gtkruler.c:111
4020 msgid "Position of mark on the ruler"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: gtk/gtkruler.c:120
4024 msgid "Max Size"
4025 msgstr "Ülçäm Çikläw"
4026
4027 #: gtk/gtkruler.c:121
4028 msgid "Maximum size of the ruler"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: gtk/gtkruler.c:136
4032 msgid "Metric"
4033 msgstr "Meterle"
4034
4035 #: gtk/gtkruler.c:137
4036 msgid "The metric used for the ruler"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: gtk/gtkscale.c:143
4040 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: gtk/gtkscale.c:152
4044 msgid "Draw Value"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: gtk/gtkscale.c:153
4048 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: gtk/gtkscale.c:160
4052 msgid "Value Position"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: gtk/gtkscale.c:161
4056 msgid "The position in which the current value is displayed"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: gtk/gtkscale.c:168
4060 msgid "Slider Length"
4061 msgstr "Şudırma Ozınlığı"
4062
4063 #: gtk/gtkscale.c:169
4064 msgid "Length of scale's slider"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: gtk/gtkscale.c:177
4068 msgid "Value spacing"
4069 msgstr "Bäyä arası"
4070
4071 #: gtk/gtkscale.c:178
4072 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4076 msgid "Minimum Slider Length"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4080 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4084 msgid "Fixed slider size"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4088 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4092 msgid ""
4093 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4097 msgid ""
4098 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:562
4102 msgid "Horizontal Adjustment"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:570
4106 msgid "Vertical Adjustment"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4110 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4114 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4118 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4122 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4126 msgid "Window Placement"
4127 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4128
4129 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4130 msgid ""
4131 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4132 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4133 msgstr ""
4134
4135 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4136 #, fuzzy
4137 msgid "Window Placement Set"
4138 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4139
4140 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4141 msgid ""
4142 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4143 "contents with respect to the scrollbars."
4144 msgstr ""
4145
4146 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4147 msgid "Shadow Type"
4148 msgstr "Külägä Töre"
4149
4150 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4151 msgid "Style of bevel around the contents"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4155 msgid "Scrollbars within bevel"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
4159 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4163 msgid "Scrollbar spacing"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4167 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4171 #, fuzzy
4172 msgid "Scrolled Window Placement"
4173 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4174
4175 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
4176 msgid ""
4177 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4178 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4179 msgstr ""
4180
4181 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4182 msgid "Draw"
4183 msgstr "Sızıp çığu"
4184
4185 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4186 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: gtk/gtksettings.c:203
4190 msgid "Double Click Time"
4191 msgstr "İkele Çirtü Arası"
4192
4193 #: gtk/gtksettings.c:204
4194 msgid ""
4195 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4196 "click (in milliseconds)"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: gtk/gtksettings.c:211
4200 msgid "Double Click Distance"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: gtk/gtksettings.c:212
4204 msgid ""
4205 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4206 "double click (in pixels)"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: gtk/gtksettings.c:228
4210 msgid "Cursor Blink"
4211 msgstr "Kürsär Cemeldäy"
4212
4213 #: gtk/gtksettings.c:229
4214 msgid "Whether the cursor should blink"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: gtk/gtksettings.c:236
4218 msgid "Cursor Blink Time"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: gtk/gtksettings.c:237
4222 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: gtk/gtksettings.c:256
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Cursor Blink Timeout"
4228 msgstr "Kürsär Cemeldäy"
4229
4230 #: gtk/gtksettings.c:257
4231 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: gtk/gtksettings.c:264
4235 msgid "Split Cursor"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: gtk/gtksettings.c:265
4239 msgid ""
4240 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4241 "left text"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: gtk/gtksettings.c:272
4245 msgid "Theme Name"
4246 msgstr "Tışlaw Adı"
4247
4248 #: gtk/gtksettings.c:273
4249 msgid "Name of theme RC file to load"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: gtk/gtksettings.c:281
4253 msgid "Icon Theme Name"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: gtk/gtksettings.c:282
4257 msgid "Name of icon theme to use"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: gtk/gtksettings.c:290
4261 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: gtk/gtksettings.c:291
4265 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: gtk/gtksettings.c:299
4269 msgid "Key Theme Name"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: gtk/gtksettings.c:300
4273 msgid "Name of key theme RC file to load"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: gtk/gtksettings.c:308
4277 msgid "Menu bar accelerator"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: gtk/gtksettings.c:309
4281 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: gtk/gtksettings.c:317
4285 msgid "Drag threshold"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: gtk/gtksettings.c:318
4289 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: gtk/gtksettings.c:326
4293 msgid "Font Name"
4294 msgstr "Yazu Adı"
4295
4296 #: gtk/gtksettings.c:327
4297 msgid "Name of default font to use"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: gtk/gtksettings.c:335
4301 msgid "Icon Sizes"
4302 msgstr "Tamğa Ülçäme"
4303
4304 #: gtk/gtksettings.c:336
4305 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4306 msgstr ""
4307
4308 #: gtk/gtksettings.c:344
4309 msgid "GTK Modules"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: gtk/gtksettings.c:345
4313 msgid "List of currently active GTK modules"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: gtk/gtksettings.c:354
4317 msgid "Xft Antialias"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: gtk/gtksettings.c:355
4321 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: gtk/gtksettings.c:364
4325 msgid "Xft Hinting"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: gtk/gtksettings.c:365
4329 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: gtk/gtksettings.c:374
4333 msgid "Xft Hint Style"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: gtk/gtksettings.c:375
4337 msgid ""
4338 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: gtk/gtksettings.c:384
4342 msgid "Xft RGBA"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: gtk/gtksettings.c:385
4346 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: gtk/gtksettings.c:394
4350 msgid "Xft DPI"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: gtk/gtksettings.c:395
4354 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: gtk/gtksettings.c:404
4358 msgid "Cursor theme name"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: gtk/gtksettings.c:405
4362 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: gtk/gtksettings.c:413
4366 msgid "Cursor theme size"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: gtk/gtksettings.c:414
4370 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: gtk/gtksettings.c:424
4374 msgid "Alternative button order"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: gtk/gtksettings.c:425
4378 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: gtk/gtksettings.c:442
4382 msgid "Alternative sort indicator direction"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: gtk/gtksettings.c:443
4386 msgid ""
4387 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4388 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: gtk/gtksettings.c:451
4392 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: gtk/gtksettings.c:452
4396 msgid ""
4397 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4398 "the input method"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: gtk/gtksettings.c:460
4402 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: gtk/gtksettings.c:461
4406 msgid ""
4407 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4408 "control characters"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: gtk/gtksettings.c:469
4412 msgid "Start timeout"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: gtk/gtksettings.c:470
4416 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: gtk/gtksettings.c:479
4420 msgid "Repeat timeout"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: gtk/gtksettings.c:480
4424 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: gtk/gtksettings.c:489
4428 #, fuzzy
4429 msgid "Expand timeout"
4430 msgstr "Cäyep quy"
4431
4432 #: gtk/gtksettings.c:490
4433 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: gtk/gtksettings.c:525
4437 msgid "Color scheme"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: gtk/gtksettings.c:526
4441 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: gtk/gtksettings.c:535
4445 #, fuzzy
4446 msgid "Enable Animations"
4447 msgstr "_Canlandıru"
4448
4449 #: gtk/gtksettings.c:536
4450 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4451 msgstr ""
4452
4453 #: gtk/gtksettings.c:554
4454 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: gtk/gtksettings.c:555
4458 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: gtk/gtksettings.c:572
4462 #, fuzzy
4463 msgid "Tooltip timeout"
4464 msgstr "Qoralkiñäş"
4465
4466 #: gtk/gtksettings.c:573
4467 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: gtk/gtksettings.c:598
4471 msgid "Tooltip browse timeout"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: gtk/gtksettings.c:599
4475 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: gtk/gtksettings.c:620
4479 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: gtk/gtksettings.c:621
4483 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: gtk/gtksettings.c:640
4487 msgid "Keynav Cursor Only"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: gtk/gtksettings.c:641
4491 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: gtk/gtksettings.c:658
4495 msgid "Keynav Wrap Around"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: gtk/gtksettings.c:659
4499 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: gtk/gtksettings.c:679
4503 msgid "Error Bell"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: gtk/gtksettings.c:680
4507 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: gtk/gtksettings.c:697
4511 msgid "Color Hash"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: gtk/gtksettings.c:698
4515 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4516 msgstr ""
4517
4518 #: gtk/gtksettings.c:706
4519 msgid "Default file chooser backend"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: gtk/gtksettings.c:707
4523 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: gtk/gtksettings.c:724
4527 msgid "Default print backend"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: gtk/gtksettings.c:725
4531 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: gtk/gtksettings.c:748
4535 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: gtk/gtksettings.c:749
4539 msgid "Command to run when displaying a print preview"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: gtk/gtksettings.c:765
4543 #, fuzzy
4544 msgid "Enable Mnemonics"
4545 msgstr "_Canlandıru"
4546
4547 #: gtk/gtksettings.c:766
4548 msgid "Whether labels should have mnemonics"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: gtk/gtksettings.c:782
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Enable Accelerators"
4554 msgstr "_Canlandıru"
4555
4556 #: gtk/gtksettings.c:783
4557 msgid "Whether menu items should have accelerators"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: gtk/gtksizegroup.c:277
4561 msgid "Mode"
4562 msgstr "Isul"
4563
4564 #: gtk/gtksizegroup.c:278
4565 msgid ""
4566 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4567 "component widgets"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: gtk/gtksizegroup.c:294
4571 msgid "Ignore hidden"
4572 msgstr "Yäşerengä qarama"
4573
4574 #: gtk/gtksizegroup.c:295
4575 msgid ""
4576 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: gtk/gtkspinbutton.c:208
4580 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: gtk/gtkspinbutton.c:215
4584 msgid "Climb Rate"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: gtk/gtkspinbutton.c:235
4588 msgid "Snap to Ticks"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
4592 msgid ""
4593 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4594 "nearest step increment"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
4598 msgid "Numeric"
4599 msgstr "Sanlı"
4600
4601 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
4602 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
4606 msgid "Wrap"
4607 msgstr "Törü"
4608
4609 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
4610 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
4614 msgid "Update Policy"
4615 msgstr "Yañartu Tärtibe"
4616
4617 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
4618 msgid ""
4619 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
4623 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
4627 msgid "Style of bevel around the spin button"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4631 msgid "Has Resize Grip"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4635 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
4639 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: gtk/gtkstatusicon.c:218
4643 msgid "The size of the icon"
4644 msgstr "Tamğa ülçäme"
4645
4646 #: gtk/gtkstatusicon.c:228
4647 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: gtk/gtkstatusicon.c:235
4651 msgid "Blinking"
4652 msgstr "Cem itü"
4653
4654 #: gtk/gtkstatusicon.c:236
4655 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: gtk/gtkstatusicon.c:244
4659 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: gtk/gtkstatusicon.c:260
4663 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: gtk/gtkstatusicon.c:276 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
4667 msgid "The orientation of the tray"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: gtk/gtktable.c:129
4671 msgid "Rows"
4672 msgstr "Yul sanı"
4673
4674 #: gtk/gtktable.c:130
4675 msgid "The number of rows in the table"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: gtk/gtktable.c:138
4679 msgid "Columns"
4680 msgstr "Buy sanı"
4681
4682 #: gtk/gtktable.c:139
4683 msgid "The number of columns in the table"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: gtk/gtktable.c:147
4687 msgid "Row spacing"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: gtk/gtktable.c:148
4691 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: gtk/gtktable.c:156
4695 msgid "Column spacing"
4696 msgstr "Buy arası"
4697
4698 #: gtk/gtktable.c:157
4699 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: gtk/gtktable.c:166
4703 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: gtk/gtktable.c:173
4707 msgid "Left attachment"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: gtk/gtktable.c:180
4711 msgid "Right attachment"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: gtk/gtktable.c:181
4715 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: gtk/gtktable.c:187
4719 msgid "Top attachment"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: gtk/gtktable.c:188
4723 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: gtk/gtktable.c:194
4727 msgid "Bottom attachment"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: gtk/gtktable.c:201
4731 msgid "Horizontal options"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: gtk/gtktable.c:202
4735 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: gtk/gtktable.c:208
4739 msgid "Vertical options"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: gtk/gtktable.c:209
4743 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: gtk/gtktable.c:215
4747 msgid "Horizontal padding"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: gtk/gtktable.c:216
4751 msgid ""
4752 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4753 "pixels"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: gtk/gtktable.c:222
4757 msgid "Vertical padding"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: gtk/gtktable.c:223
4761 msgid ""
4762 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4763 "pixels"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: gtk/gtktext.c:542
4767 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: gtk/gtktext.c:550
4771 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: gtk/gtktext.c:557
4775 msgid "Line Wrap"
4776 msgstr "Yul Törü"
4777
4778 #: gtk/gtktext.c:558
4779 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: gtk/gtktext.c:565
4783 msgid "Word Wrap"
4784 msgstr "Süz Törü"
4785
4786 #: gtk/gtktext.c:566
4787 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
4791 msgid "Tag Table"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
4795 msgid "Text Tag Table"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
4799 msgid "Current text of the buffer"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
4803 msgid "Has selection"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
4807 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: gtk/gtktextbuffer.c:228
4811 #, fuzzy
4812 msgid "Cursor position"
4813 msgstr "Y bäyäse"
4814
4815 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
4816 msgid ""
4817 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: gtk/gtktextbuffer.c:244
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Copy target list"
4823 msgstr "Qälämxaq yazması"
4824
4825 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
4826 msgid ""
4827 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: gtk/gtktextbuffer.c:260
4831 msgid "Paste target list"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
4835 msgid ""
4836 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
4837 "destination"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: gtk/gtktexttag.c:173
4841 msgid "Tag name"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: gtk/gtktexttag.c:174
4845 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: gtk/gtktexttag.c:192
4849 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: gtk/gtktexttag.c:199
4853 msgid "Background full height"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: gtk/gtktexttag.c:200
4857 msgid ""
4858 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4859 "of the tagged characters"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: gtk/gtktexttag.c:208
4863 msgid "Background stipple mask"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: gtk/gtktexttag.c:209
4867 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: gtk/gtktexttag.c:226
4871 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: gtk/gtktexttag.c:234
4875 msgid "Foreground stipple mask"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: gtk/gtktexttag.c:235
4879 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: gtk/gtktexttag.c:242
4883 msgid "Text direction"
4884 msgstr "Yazma yünäleşe"
4885
4886 #: gtk/gtktexttag.c:243
4887 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
4888 msgstr "Yazma yünäleşe, ü.ö. uñdan-suldan yä suldan-uñğa"
4889
4890 #: gtk/gtktexttag.c:292
4891 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: gtk/gtktexttag.c:301
4895 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: gtk/gtktexttag.c:310
4899 msgid ""
4900 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
4901 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: gtk/gtktexttag.c:321
4905 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: gtk/gtktexttag.c:330
4909 msgid "Font size in Pango units"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: gtk/gtktexttag.c:340
4913 msgid ""
4914 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
4915 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
4916 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:578
4920 msgid "Left, right, or center justification"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: gtk/gtktexttag.c:379
4924 msgid ""
4925 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
4926 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
4927 msgstr ""
4928
4929 #: gtk/gtktexttag.c:386
4930 msgid "Left margin"
4931 msgstr "Suldağı çik"
4932
4933 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:587
4934 msgid "Width of the left margin in pixels"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: gtk/gtktexttag.c:396
4938 msgid "Right margin"
4939 msgstr "Uñdağı çik"
4940
4941 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:597
4942 msgid "Width of the right margin in pixels"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:606
4946 msgid "Indent"
4947 msgstr "Çigenü"
4948
4949 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:607
4950 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: gtk/gtktexttag.c:419
4954 msgid ""
4955 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
4956 "in Pango units"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: gtk/gtktexttag.c:428
4960 msgid "Pixels above lines"
4961 msgstr "Yul östendä tap"
4962
4963 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:531
4964 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: gtk/gtktexttag.c:438
4968 msgid "Pixels below lines"
4969 msgstr "Yul astında tap"
4970
4971 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:541
4972 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: gtk/gtktexttag.c:448
4976 msgid "Pixels inside wrap"
4977 msgstr "Törü eçendä tap"
4978
4979 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:551
4980 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:569
4984 msgid ""
4985 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:616
4989 msgid "Tabs"
4990 msgstr "Sikerü"
4991
4992 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:617
4993 msgid "Custom tabs for this text"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: gtk/gtktexttag.c:504
4997 msgid "Invisible"
4998 msgstr "Kürenmäslek"
4999
5000 #: gtk/gtktexttag.c:505
5001 msgid "Whether this text is hidden."
5002 msgstr ""
5003
5004 #: gtk/gtktexttag.c:519
5005 msgid "Paragraph background color name"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: gtk/gtktexttag.c:520
5009 msgid "Paragraph background color as a string"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: gtk/gtktexttag.c:535
5013 msgid "Paragraph background color"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: gtk/gtktexttag.c:536
5017 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: gtk/gtktexttag.c:554
5021 msgid "Margin Accumulates"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: gtk/gtktexttag.c:555
5025 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5026 msgstr ""
5027
5028 #: gtk/gtktexttag.c:568
5029 msgid "Background full height set"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: gtk/gtktexttag.c:569
5033 msgid "Whether this tag affects background height"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: gtk/gtktexttag.c:572
5037 msgid "Background stipple set"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: gtk/gtktexttag.c:573
5041 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: gtk/gtktexttag.c:580
5045 msgid "Foreground stipple set"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: gtk/gtktexttag.c:581
5049 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: gtk/gtktexttag.c:616
5053 msgid "Justification set"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: gtk/gtktexttag.c:617
5057 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: gtk/gtktexttag.c:624
5061 msgid "Left margin set"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: gtk/gtktexttag.c:625
5065 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: gtk/gtktexttag.c:628
5069 msgid "Indent set"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: gtk/gtktexttag.c:629
5073 msgid "Whether this tag affects indentation"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: gtk/gtktexttag.c:636
5077 msgid "Pixels above lines set"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5081 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: gtk/gtktexttag.c:640
5085 msgid "Pixels below lines set"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: gtk/gtktexttag.c:644
5089 msgid "Pixels inside wrap set"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: gtk/gtktexttag.c:645
5093 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: gtk/gtktexttag.c:652
5097 msgid "Right margin set"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: gtk/gtktexttag.c:653
5101 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: gtk/gtktexttag.c:660
5105 msgid "Wrap mode set"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: gtk/gtktexttag.c:661
5109 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: gtk/gtktexttag.c:664
5113 msgid "Tabs set"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: gtk/gtktexttag.c:665
5117 msgid "Whether this tag affects tabs"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: gtk/gtktexttag.c:668
5121 msgid "Invisible set"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: gtk/gtktexttag.c:669
5125 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: gtk/gtktexttag.c:672
5129 msgid "Paragraph background set"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: gtk/gtktexttag.c:673
5133 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: gtk/gtktextview.c:530
5137 msgid "Pixels Above Lines"
5138 msgstr "Yul Östendä Tap"
5139
5140 #: gtk/gtktextview.c:540
5141 msgid "Pixels Below Lines"
5142 msgstr "Yul Astında Tap"
5143
5144 #: gtk/gtktextview.c:550
5145 msgid "Pixels Inside Wrap"
5146 msgstr "Törü Eçendä Tap"
5147
5148 #: gtk/gtktextview.c:568
5149 msgid "Wrap Mode"
5150 msgstr "Törü Isulı"
5151
5152 #: gtk/gtktextview.c:586
5153 msgid "Left Margin"
5154 msgstr "Suldağı Çik"
5155
5156 #: gtk/gtktextview.c:596
5157 msgid "Right Margin"
5158 msgstr "Uñdağı Çik"
5159
5160 #: gtk/gtktextview.c:624
5161 msgid "Cursor Visible"
5162 msgstr "Kürenmäle Kürsär"
5163
5164 #: gtk/gtktextview.c:625
5165 msgid "If the insertion cursor is shown"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: gtk/gtktextview.c:632
5169 msgid "Buffer"
5170 msgstr "Eşxäter"
5171
5172 #: gtk/gtktextview.c:633
5173 msgid "The buffer which is displayed"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: gtk/gtktextview.c:640
5177 msgid "Overwrite mode"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: gtk/gtktextview.c:641
5181 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: gtk/gtktextview.c:648
5185 msgid "Accepts tab"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: gtk/gtktextview.c:649
5189 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: gtk/gtktextview.c:658
5193 msgid "Error underline color"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: gtk/gtktextview.c:659
5197 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5201 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5205 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5209 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5213 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5217 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5221 msgid "Draw Indicator"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5225 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: gtk/gtktoolbar.c:485
5229 msgid "The orientation of the toolbar"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5233 msgid "Toolbar Style"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: gtk/gtktoolbar.c:494
5237 msgid "How to draw the toolbar"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: gtk/gtktoolbar.c:501
5241 msgid "Show Arrow"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5245 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: gtk/gtktoolbar.c:517
5249 msgid "Tooltips"
5250 msgstr "Qoralkiñäş"
5251
5252 #: gtk/gtktoolbar.c:518
5253 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: gtk/gtktoolbar.c:540
5257 msgid "Size of icons in this toolbar"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: gtk/gtktoolbar.c:555
5261 msgid "Icon size set"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5265 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: gtk/gtktoolbar.c:565
5269 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: gtk/gtktoolbar.c:573
5273 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: gtk/gtktoolbar.c:580
5277 msgid "Spacer size"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5281 msgid "Size of spacers"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: gtk/gtktoolbar.c:590
5285 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5289 #, fuzzy
5290 msgid "Maximum child expand"
5291 msgstr "Öske Bäyä"
5292
5293 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5294 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5298 msgid "Space style"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: gtk/gtktoolbar.c:608
5302 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: gtk/gtktoolbar.c:615
5306 msgid "Button relief"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5310 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: gtk/gtktoolbar.c:623
5314 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: gtk/gtktoolbar.c:629
5318 msgid "Toolbar style"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: gtk/gtktoolbar.c:630
5322 msgid ""
5323 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5324 msgstr ""
5325
5326 #: gtk/gtktoolbar.c:636
5327 msgid "Toolbar icon size"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5331 msgid "Size of icons in default toolbars"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5335 msgid "Text to show in the item."
5336 msgstr ""
5337
5338 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5339 msgid ""
5340 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5341 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5345 msgid "Widget to use as the item label"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5349 msgid "Stock Id"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5353 msgid "The stock icon displayed on the item"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5357 msgid "Icon name"
5358 msgstr "Tamğa adı"
5359
5360 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5361 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5365 msgid "Icon widget"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5369 msgid "Icon widget to display in the item"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5373 #, fuzzy
5374 msgid "Icon spacing"
5375 msgstr "Töymä arası"
5376
5377 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5378 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: gtk/gtktoolitem.c:145
5382 msgid ""
5383 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5384 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5388 msgid "TreeModelSort Model"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5392 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: gtk/gtktreeview.c:554
5396 msgid "TreeView Model"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: gtk/gtktreeview.c:555
5400 msgid "The model for the tree view"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: gtk/gtktreeview.c:563
5404 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: gtk/gtktreeview.c:571
5408 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: gtk/gtktreeview.c:578
5412 msgid "Headers Visible"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: gtk/gtktreeview.c:579
5416 msgid "Show the column header buttons"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: gtk/gtktreeview.c:586
5420 msgid "Headers Clickable"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: gtk/gtktreeview.c:587
5424 msgid "Column headers respond to click events"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: gtk/gtktreeview.c:594
5428 msgid "Expander Column"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: gtk/gtktreeview.c:595
5432 msgid "Set the column for the expander column"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: gtk/gtktreeview.c:610
5436 msgid "Rules Hint"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: gtk/gtktreeview.c:611
5440 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: gtk/gtktreeview.c:618
5444 msgid "Enable Search"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: gtk/gtktreeview.c:619
5448 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: gtk/gtktreeview.c:626
5452 msgid "Search Column"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: gtk/gtktreeview.c:627
5456 msgid "Model column to search through when searching through code"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: gtk/gtktreeview.c:647
5460 msgid "Fixed Height Mode"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: gtk/gtktreeview.c:648
5464 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: gtk/gtktreeview.c:668
5468 msgid "Hover Selection"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: gtk/gtktreeview.c:669
5472 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: gtk/gtktreeview.c:688
5476 msgid "Hover Expand"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: gtk/gtktreeview.c:689
5480 msgid ""
5481 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: gtk/gtktreeview.c:696
5485 #, fuzzy
5486 msgid "Show Expanders"
5487 msgstr "Ğiklär Kürsätü"
5488
5489 #: gtk/gtktreeview.c:697
5490 msgid "View has expanders"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: gtk/gtktreeview.c:704
5494 msgid "Level Indentation"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: gtk/gtktreeview.c:705
5498 msgid "Extra indentation for each level"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: gtk/gtktreeview.c:714
5502 msgid "Rubber Banding"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: gtk/gtktreeview.c:715
5506 msgid ""
5507 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: gtk/gtktreeview.c:722
5511 #, fuzzy
5512 msgid "Enable Grid Lines"
5513 msgstr "_Canlandıru"
5514
5515 #: gtk/gtktreeview.c:723
5516 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: gtk/gtktreeview.c:731
5520 msgid "Enable Tree Lines"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: gtk/gtktreeview.c:732
5524 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: gtk/gtktreeview.c:752
5528 msgid "Vertical Separator Width"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: gtk/gtktreeview.c:753
5532 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: gtk/gtktreeview.c:761
5536 msgid "Horizontal Separator Width"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: gtk/gtktreeview.c:762
5540 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: gtk/gtktreeview.c:770
5544 msgid "Allow Rules"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: gtk/gtktreeview.c:771
5548 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: gtk/gtktreeview.c:777
5552 msgid "Indent Expanders"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: gtk/gtktreeview.c:778
5556 msgid "Make the expanders indented"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: gtk/gtktreeview.c:784
5560 msgid "Even Row Color"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: gtk/gtktreeview.c:785
5564 msgid "Color to use for even rows"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: gtk/gtktreeview.c:791
5568 msgid "Odd Row Color"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: gtk/gtktreeview.c:792
5572 msgid "Color to use for odd rows"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: gtk/gtktreeview.c:798
5576 msgid "Row Ending details"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: gtk/gtktreeview.c:799
5580 msgid "Enable extended row background theming"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: gtk/gtktreeview.c:805
5584 #, fuzzy
5585 msgid "Grid line width"
5586 msgstr "Çik qalınlığı"
5587
5588 #: gtk/gtktreeview.c:806
5589 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: gtk/gtktreeview.c:812
5593 #, fuzzy
5594 msgid "Tree line width"
5595 msgstr "Berkiñle"
5596
5597 #: gtk/gtktreeview.c:813
5598 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: gtk/gtktreeview.c:819
5602 msgid "Grid line pattern"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: gtk/gtktreeview.c:820
5606 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: gtk/gtktreeview.c:826
5610 msgid "Tree line pattern"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: gtk/gtktreeview.c:827
5614 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:187
5618 msgid "Whether to display the column"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194 gtk/gtkwindow.c:509
5622 msgid "Resizable"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195
5626 msgid "Column is user-resizable"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203
5630 msgid "Current width of the column"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
5634 msgid "Space which is inserted between cells"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
5638 msgid "Sizing"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
5642 msgid "Resize mode of the column"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
5646 msgid "Fixed Width"
5647 msgstr "Berkiñle"
5648
5649 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
5650 msgid "Current fixed width of the column"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
5654 msgid "Minimum Width"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
5658 msgid "Minimum allowed width of the column"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
5662 msgid "Maximum Width"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
5666 msgid "Maximum allowed width of the column"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
5670 msgid "Title to appear in column header"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
5674 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
5678 msgid "Clickable"
5679 msgstr "Çirtmäle"
5680
5681 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
5682 msgid "Whether the header can be clicked"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
5686 msgid "Widget"
5687 msgstr "Widget"
5688
5689 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
5690 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
5694 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
5698 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
5702 msgid "Sort indicator"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
5706 msgid "Whether to show a sort indicator"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
5710 msgid "Sort order"
5711 msgstr "Tezü cayı"
5712
5713 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
5714 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: gtk/gtkuimanager.c:196
5718 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: gtk/gtkuimanager.c:203
5722 msgid "Merged UI definition"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: gtk/gtkuimanager.c:204
5726 msgid "An XML string describing the merged UI"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: gtk/gtkviewport.c:107
5730 msgid ""
5731 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5732 "this viewport"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: gtk/gtkviewport.c:115
5736 msgid ""
5737 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5738 "this viewport"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: gtk/gtkviewport.c:123
5742 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: gtk/gtkwidget.c:440
5746 msgid "Widget name"
5747 msgstr "Widget adı"
5748
5749 #: gtk/gtkwidget.c:441
5750 msgid "The name of the widget"
5751 msgstr "Widget adı"
5752
5753 #: gtk/gtkwidget.c:447
5754 msgid "Parent widget"
5755 msgstr "Ana widget"
5756
5757 #: gtk/gtkwidget.c:448
5758 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: gtk/gtkwidget.c:455
5762 msgid "Width request"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: gtk/gtkwidget.c:456
5766 msgid ""
5767 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5768 "used"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: gtk/gtkwidget.c:464
5772 msgid "Height request"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: gtk/gtkwidget.c:465
5776 msgid ""
5777 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5778 "be used"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: gtk/gtkwidget.c:474
5782 msgid "Whether the widget is visible"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: gtk/gtkwidget.c:481
5786 msgid "Whether the widget responds to input"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: gtk/gtkwidget.c:487
5790 msgid "Application paintable"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: gtk/gtkwidget.c:488
5794 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: gtk/gtkwidget.c:494
5798 msgid "Can focus"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: gtk/gtkwidget.c:495
5802 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: gtk/gtkwidget.c:501
5806 msgid "Has focus"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: gtk/gtkwidget.c:502
5810 msgid "Whether the widget has the input focus"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: gtk/gtkwidget.c:508
5814 msgid "Is focus"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: gtk/gtkwidget.c:509
5818 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: gtk/gtkwidget.c:515
5822 msgid "Can default"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: gtk/gtkwidget.c:516
5826 msgid "Whether the widget can be the default widget"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: gtk/gtkwidget.c:522
5830 msgid "Has default"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: gtk/gtkwidget.c:523
5834 msgid "Whether the widget is the default widget"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: gtk/gtkwidget.c:529
5838 msgid "Receives default"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: gtk/gtkwidget.c:530
5842 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: gtk/gtkwidget.c:536
5846 msgid "Composite child"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: gtk/gtkwidget.c:537
5850 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: gtk/gtkwidget.c:543
5854 msgid "Style"
5855 msgstr "Stil"
5856
5857 #: gtk/gtkwidget.c:544
5858 msgid ""
5859 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
5860 "(colors etc)"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: gtk/gtkwidget.c:550
5864 msgid "Events"
5865 msgstr "Buldıqlar"
5866
5867 #: gtk/gtkwidget.c:551
5868 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: gtk/gtkwidget.c:558
5872 msgid "Extension events"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: gtk/gtkwidget.c:559
5876 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: gtk/gtkwidget.c:566
5880 msgid "No show all"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: gtk/gtkwidget.c:567
5884 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: gtk/gtkwidget.c:584
5888 #, fuzzy
5889 msgid "Has tooltip"
5890 msgstr "Qoralkiñäş"
5891
5892 #: gtk/gtkwidget.c:585
5893 #, fuzzy
5894 msgid "Whether this widget has a tooltip"
5895 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
5896
5897 #: gtk/gtkwidget.c:606
5898 #, fuzzy
5899 msgid "Tooltip markup"
5900 msgstr "Qoralkiñäş"
5901
5902 #: gtk/gtkwidget.c:607
5903 #, fuzzy
5904 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5905 msgstr "Widget adı"
5906
5907 #: gtk/gtkwidget.c:1644
5908 msgid "Interior Focus"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: gtk/gtkwidget.c:1645
5912 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: gtk/gtkwidget.c:1651
5916 msgid "Focus linewidth"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: gtk/gtkwidget.c:1652
5920 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: gtk/gtkwidget.c:1658
5924 msgid "Focus line dash pattern"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: gtk/gtkwidget.c:1659
5928 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: gtk/gtkwidget.c:1664
5932 msgid "Focus padding"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: gtk/gtkwidget.c:1665
5936 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: gtk/gtkwidget.c:1670
5940 msgid "Cursor color"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: gtk/gtkwidget.c:1671
5944 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: gtk/gtkwidget.c:1676
5948 msgid "Secondary cursor color"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: gtk/gtkwidget.c:1677
5952 msgid ""
5953 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
5954 "right-to-left and left-to-right text"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: gtk/gtkwidget.c:1682
5958 msgid "Cursor line aspect ratio"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: gtk/gtkwidget.c:1683
5962 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: gtk/gtkwidget.c:1697
5966 msgid "Draw Border"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: gtk/gtkwidget.c:1698
5970 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: gtk/gtkwidget.c:1711
5974 #, fuzzy
5975 msgid "Unvisited Link Color"
5976 msgstr "Bäy Töse"
5977
5978 #: gtk/gtkwidget.c:1712
5979 #, fuzzy
5980 msgid "Color of unvisited links"
5981 msgstr "Terebäy töse"
5982
5983 #: gtk/gtkwidget.c:1725
5984 #, fuzzy
5985 msgid "Visited Link Color"
5986 msgstr "Bäy Töse"
5987
5988 #: gtk/gtkwidget.c:1726
5989 #, fuzzy
5990 msgid "Color of visited links"
5991 msgstr "Terebäy töse"
5992
5993 #: gtk/gtkwidget.c:1740
5994 msgid "Wide Separators"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: gtk/gtkwidget.c:1741
5998 msgid ""
5999 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6000 "instead of a line"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: gtk/gtkwidget.c:1755
6004 msgid "Separator Width"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: gtk/gtkwidget.c:1756
6008 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: gtk/gtkwidget.c:1770
6012 msgid "Separator Height"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: gtk/gtkwidget.c:1771
6016 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: gtk/gtkwidget.c:1785
6020 #, fuzzy
6021 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6022 msgstr "Yatma erelege"
6023
6024 #: gtk/gtkwidget.c:1786
6025 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: gtk/gtkwidget.c:1800
6029 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: gtk/gtkwidget.c:1801
6033 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: gtk/gtkwindow.c:450
6037 msgid "Window Type"
6038 msgstr "Täräzä Töre"
6039
6040 #: gtk/gtkwindow.c:451
6041 msgid "The type of the window"
6042 msgstr "Täräzä töre"
6043
6044 #: gtk/gtkwindow.c:459
6045 msgid "Window Title"
6046 msgstr "Täräzä Başlığı"
6047
6048 #: gtk/gtkwindow.c:460
6049 msgid "The title of the window"
6050 msgstr "Täräzä başlığı"
6051
6052 #: gtk/gtkwindow.c:467
6053 msgid "Window Role"
6054 msgstr "Täräzä Eşe"
6055
6056 #: gtk/gtkwindow.c:468
6057 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: gtk/gtkwindow.c:484
6061 #, fuzzy
6062 msgid "Startup ID"
6063 msgstr "Törkem"
6064
6065 #: gtk/gtkwindow.c:485
6066 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: gtk/gtkwindow.c:492
6070 msgid "Allow Shrink"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: gtk/gtkwindow.c:494
6074 #, no-c-format
6075 msgid ""
6076 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6077 "time a bad idea"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: gtk/gtkwindow.c:501
6081 msgid "Allow Grow"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: gtk/gtkwindow.c:502
6085 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: gtk/gtkwindow.c:510
6089 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: gtk/gtkwindow.c:517
6093 msgid "Modal"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: gtk/gtkwindow.c:518
6097 msgid ""
6098 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6099 "up)"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: gtk/gtkwindow.c:525
6103 msgid "Window Position"
6104 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
6105
6106 #: gtk/gtkwindow.c:526
6107 msgid "The initial position of the window"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: gtk/gtkwindow.c:534
6111 msgid "Default Width"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: gtk/gtkwindow.c:535
6115 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: gtk/gtkwindow.c:544
6119 msgid "Default Height"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: gtk/gtkwindow.c:545
6123 msgid ""
6124 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: gtk/gtkwindow.c:554
6128 msgid "Destroy with Parent"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: gtk/gtkwindow.c:555
6132 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: gtk/gtkwindow.c:562
6136 msgid "Icon"
6137 msgstr "Tamğa"
6138
6139 #: gtk/gtkwindow.c:563
6140 msgid "Icon for this window"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: gtk/gtkwindow.c:579
6144 msgid "Name of the themed icon for this window"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: gtk/gtkwindow.c:594
6148 msgid "Is Active"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: gtk/gtkwindow.c:595
6152 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: gtk/gtkwindow.c:602
6156 msgid "Focus in Toplevel"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: gtk/gtkwindow.c:603
6160 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: gtk/gtkwindow.c:610
6164 msgid "Type hint"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: gtk/gtkwindow.c:611
6168 msgid ""
6169 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6170 "and how to treat it."
6171 msgstr ""
6172
6173 #: gtk/gtkwindow.c:619
6174 msgid "Skip taskbar"
6175 msgstr "Qoraltiräne ütäse"
6176
6177 #: gtk/gtkwindow.c:620
6178 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6179 msgstr ""
6180
6181 #: gtk/gtkwindow.c:627
6182 msgid "Skip pager"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: gtk/gtkwindow.c:628
6186 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6187 msgstr ""
6188
6189 #: gtk/gtkwindow.c:635
6190 msgid "Urgent"
6191 msgstr "Aşığıç"
6192
6193 #: gtk/gtkwindow.c:636
6194 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6195 msgstr ""
6196
6197 #: gtk/gtkwindow.c:650
6198 msgid "Accept focus"
6199 msgstr "Eş üzägen alu"
6200
6201 #: gtk/gtkwindow.c:651
6202 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: gtk/gtkwindow.c:665
6206 msgid "Focus on map"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: gtk/gtkwindow.c:666
6210 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6211 msgstr ""
6212
6213 #: gtk/gtkwindow.c:680
6214 msgid "Decorated"
6215 msgstr "Bizäklängän"
6216
6217 #: gtk/gtkwindow.c:681
6218 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: gtk/gtkwindow.c:695
6222 msgid "Deletable"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: gtk/gtkwindow.c:696
6226 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: gtk/gtkwindow.c:712
6230 msgid "Gravity"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: gtk/gtkwindow.c:713
6234 msgid "The window gravity of the window"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: gtk/gtkwindow.c:730
6238 msgid "Transient for Window"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: gtk/gtkwindow.c:731
6242 #, fuzzy
6243 msgid "The transient parent of the dialog"
6244 msgstr "Yazma bilgese"
6245
6246 #: gtk/gtkwindow.c:745
6247 msgid "Opacity for Window"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: gtk/gtkwindow.c:746
6251 #, fuzzy
6252 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6253 msgstr "Täräzä töre"
6254
6255 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
6256 msgid "IM Preedit style"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
6260 msgid "How to draw the input method preedit string"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
6264 msgid "IM Status style"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
6268 msgid "How to draw the input method statusbar"
6269 msgstr ""
6270
6271 #, fuzzy
6272 #~ msgid "Show Preview"
6273 #~ msgstr "Yäşerenne Kürsätü"