]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/tt.po
Correctly select default printer when there is more than one (CUPS)
[~andy/gtk] / po-properties / tt.po
1 # Tatarish translation
2 # Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>, 2005.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: gtk+ properties\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-08-17 22:58-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-11-09 14:22+0300\n"
10 "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
17 #, fuzzy
18 msgid "Loop"
19 msgstr "Logo"
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
22 #, fuzzy
23 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
24 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
27 msgid "Number of Channels"
28 msgstr "Kanallar Sanı"
29
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
31 msgid "The number of samples per pixel"
32 msgstr ""
33
34 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
35 msgid "Colorspace"
36 msgstr ""
37
38 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
39 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
40 msgstr ""
41
42 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
43 msgid "Has Alpha"
44 msgstr ""
45
46 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
47 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
48 msgstr ""
49
50 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
51 msgid "Bits per Sample"
52 msgstr ""
53
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
55 msgid "The number of bits per sample"
56 msgstr ""
57
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
59 msgid "Width"
60 msgstr "Kiñlek"
61
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
63 msgid "The number of columns of the pixbuf"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
67 msgid "Height"
68 msgstr "Bieklek"
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
71 msgid "The number of rows of the pixbuf"
72 msgstr ""
73
74 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
75 msgid "Rowstride"
76 msgstr ""
77
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
79 msgid ""
80 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
81 msgstr ""
82
83 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
84 msgid "Pixels"
85 msgstr "Tap"
86
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
88 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
89 msgstr ""
90
91 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
92 msgid "Default Display"
93 msgstr ""
94
95 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
96 msgid "The default display for GDK"
97 msgstr ""
98
99 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
100 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:614
101 msgid "Screen"
102 msgstr "Küräk"
103
104 #: gdk/gdkpango.c:539
105 msgid "the GdkScreen for the renderer"
106 msgstr ""
107
108 #: gdk/gdkscreen.c:75
109 msgid "Font options"
110 msgstr ""
111
112 #: gdk/gdkscreen.c:76
113 msgid "The default font options for the screen"
114 msgstr ""
115
116 #: gdk/gdkscreen.c:83
117 msgid "Font resolution"
118 msgstr ""
119
120 #: gdk/gdkscreen.c:84
121 msgid "The resolution for fonts on the screen"
122 msgstr ""
123
124 #: gtk/gtkaboutdialog.c:239
125 msgid "Program name"
126 msgstr "Yazılım adı"
127
128 #: gtk/gtkaboutdialog.c:240
129 msgid ""
130 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
131 "g_get_application_name()"
132 msgstr ""
133
134 #: gtk/gtkaboutdialog.c:254
135 msgid "Program version"
136 msgstr "Yazılım söreme"
137
138 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
139 msgid "The version of the program"
140 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
141
142 #: gtk/gtkaboutdialog.c:269
143 msgid "Copyright string"
144 msgstr "Qälämxaq yazması"
145
146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:270
147 msgid "Copyright information for the program"
148 msgstr "Bu yazılımğa qälämxaq turında beleşmä"
149
150 #: gtk/gtkaboutdialog.c:287
151 msgid "Comments string"
152 msgstr "Açıqlama yazma"
153
154 #: gtk/gtkaboutdialog.c:288
155 msgid "Comments about the program"
156 msgstr "Bu yazılım açıqlaması"
157
158 #: gtk/gtkaboutdialog.c:322
159 msgid "Website URL"
160 msgstr ""
161
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:323
163 msgid "The URL for the link to the website of the program"
164 msgstr ""
165
166 #: gtk/gtkaboutdialog.c:339
167 msgid "Website label"
168 msgstr ""
169
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:340
171 msgid ""
172 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
173 "defaults to the URL"
174 msgstr ""
175
176 #: gtk/gtkaboutdialog.c:356
177 msgid "Authors"
178 msgstr "Yazuçı"
179
180 #: gtk/gtkaboutdialog.c:357
181 msgid "List of authors of the program"
182 msgstr ""
183
184 #: gtk/gtkaboutdialog.c:373
185 msgid "Documenters"
186 msgstr "Qullanmaçılar"
187
188 #: gtk/gtkaboutdialog.c:374
189 msgid "List of people documenting the program"
190 msgstr "Bu yazılımğa qullanma äzerlägän keşelär"
191
192 #: gtk/gtkaboutdialog.c:390
193 msgid "Artists"
194 msgstr ""
195
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:391
197 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
198 msgstr ""
199
200 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
201 msgid "Translator credits"
202 msgstr "Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>"
203
204 #: gtk/gtkaboutdialog.c:409
205 msgid ""
206 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
207 msgstr "Albert Fazlí"
208
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:424
210 msgid "Logo"
211 msgstr "Logo"
212
213 #: gtk/gtkaboutdialog.c:425
214 msgid ""
215 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
216 "gtk_window_get_default_icon_list()"
217 msgstr ""
218
219 #: gtk/gtkaboutdialog.c:440
220 msgid "Logo Icon Name"
221 msgstr ""
222
223 #: gtk/gtkaboutdialog.c:441
224 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
225 msgstr ""
226
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:454
228 msgid "Wrap license"
229 msgstr ""
230
231 #: gtk/gtkaboutdialog.c:455
232 msgid "Whether to wrap the license text."
233 msgstr ""
234
235 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
236 msgid "Accelerator Closure"
237 msgstr ""
238
239 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
240 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
241 msgstr ""
242
243 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
244 msgid "Accelerator Widget"
245 msgstr ""
246
247 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
248 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
249 msgstr ""
250
251 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
252 #: gtk/gtktextmark.c:89
253 msgid "Name"
254 msgstr "İsem"
255
256 #: gtk/gtkaction.c:180
257 msgid "A unique name for the action."
258 msgstr ""
259
260 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
261 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:496 gtk/gtkmenuitem.c:305
262 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
263 msgid "Label"
264 msgstr "Yazma"
265
266 #: gtk/gtkaction.c:199
267 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
268 msgstr ""
269
270 #: gtk/gtkaction.c:215
271 msgid "Short label"
272 msgstr ""
273
274 #: gtk/gtkaction.c:216
275 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
276 msgstr ""
277
278 #: gtk/gtkaction.c:224
279 msgid "Tooltip"
280 msgstr "Qoralkiñäş"
281
282 #: gtk/gtkaction.c:225
283 msgid "A tooltip for this action."
284 msgstr ""
285
286 #: gtk/gtkaction.c:240
287 msgid "Stock Icon"
288 msgstr ""
289
290 #: gtk/gtkaction.c:241
291 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
292 msgstr ""
293
294 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:253
295 #, fuzzy
296 msgid "GIcon"
297 msgstr "Tamğa"
298
299 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
300 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
301 msgid "The GIcon being displayed"
302 msgstr ""
303
304 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
305 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:606
306 msgid "Icon Name"
307 msgstr "Tamğa Adı"
308
309 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
310 #: gtk/gtkstatusicon.c:238
311 msgid "The name of the icon from the icon theme"
312 msgstr ""
313
314 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:192
315 msgid "Visible when horizontal"
316 msgstr ""
317
318 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:193
319 msgid ""
320 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
321 "orientation."
322 msgstr ""
323
324 #: gtk/gtkaction.c:306
325 msgid "Visible when overflown"
326 msgstr ""
327
328 #: gtk/gtkaction.c:307
329 msgid ""
330 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
331 "overflow menu."
332 msgstr ""
333
334 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:199
335 msgid "Visible when vertical"
336 msgstr ""
337
338 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:200
339 msgid ""
340 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
341 "orientation."
342 msgstr ""
343
344 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:206
345 msgid "Is important"
346 msgstr "Kiräk närsä"
347
348 #: gtk/gtkaction.c:323
349 msgid ""
350 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
351 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
352 msgstr ""
353
354 #: gtk/gtkaction.c:331
355 msgid "Hide if empty"
356 msgstr ""
357
358 #: gtk/gtkaction.c:332
359 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
360 msgstr ""
361
362 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
363 #: gtk/gtkwidget.c:525
364 msgid "Sensitive"
365 msgstr "Sizmäle"
366
367 #: gtk/gtkaction.c:339
368 msgid "Whether the action is enabled."
369 msgstr ""
370
371 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
372 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:518
373 msgid "Visible"
374 msgstr "Kürenmäle"
375
376 #: gtk/gtkaction.c:346
377 msgid "Whether the action is visible."
378 msgstr ""
379
380 #: gtk/gtkaction.c:352
381 msgid "Action Group"
382 msgstr "Eş Törkeme"
383
384 #: gtk/gtkaction.c:353
385 msgid ""
386 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
387 "use)."
388 msgstr ""
389
390 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
391 msgid "A name for the action group."
392 msgstr ""
393
394 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
395 msgid "Whether the action group is enabled."
396 msgstr ""
397
398 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
399 msgid "Whether the action group is visible."
400 msgstr ""
401
402 #: gtk/gtkactivatable.c:304
403 #, fuzzy
404 msgid "Related Action"
405 msgstr "Ğämäl"
406
407 #: gtk/gtkactivatable.c:305
408 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
409 msgstr ""
410
411 #: gtk/gtkactivatable.c:327
412 msgid "Use Action Appearance"
413 msgstr ""
414
415 #: gtk/gtkactivatable.c:328
416 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
417 msgstr ""
418
419 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
420 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
421 msgid "Value"
422 msgstr "Bäyä"
423
424 #: gtk/gtkadjustment.c:94
425 msgid "The value of the adjustment"
426 msgstr ""
427
428 #: gtk/gtkadjustment.c:110
429 msgid "Minimum Value"
430 msgstr "Asqı Bäyä"
431
432 #: gtk/gtkadjustment.c:111
433 msgid "The minimum value of the adjustment"
434 msgstr ""
435
436 #: gtk/gtkadjustment.c:130
437 msgid "Maximum Value"
438 msgstr "Öske Bäyä"
439
440 #: gtk/gtkadjustment.c:131
441 msgid "The maximum value of the adjustment"
442 msgstr ""
443
444 #: gtk/gtkadjustment.c:147
445 msgid "Step Increment"
446 msgstr ""
447
448 #: gtk/gtkadjustment.c:148
449 msgid "The step increment of the adjustment"
450 msgstr ""
451
452 #: gtk/gtkadjustment.c:164
453 msgid "Page Increment"
454 msgstr ""
455
456 #: gtk/gtkadjustment.c:165
457 msgid "The page increment of the adjustment"
458 msgstr ""
459
460 #: gtk/gtkadjustment.c:184
461 msgid "Page Size"
462 msgstr "Bit Ülçäme"
463
464 #: gtk/gtkadjustment.c:185
465 msgid "The page size of the adjustment"
466 msgstr ""
467
468 #: gtk/gtkalignment.c:90
469 msgid "Horizontal alignment"
470 msgstr ""
471
472 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
473 msgid ""
474 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
475 "right aligned"
476 msgstr ""
477
478 #: gtk/gtkalignment.c:100
479 msgid "Vertical alignment"
480 msgstr ""
481
482 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
483 msgid ""
484 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
485 "bottom aligned"
486 msgstr ""
487
488 #: gtk/gtkalignment.c:109
489 msgid "Horizontal scale"
490 msgstr "Yatma erelege"
491
492 #: gtk/gtkalignment.c:110
493 msgid ""
494 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
495 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
496 msgstr ""
497
498 #: gtk/gtkalignment.c:118
499 msgid "Vertical scale"
500 msgstr "Asma erelege"
501
502 #: gtk/gtkalignment.c:119
503 msgid ""
504 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
505 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
506 msgstr ""
507
508 #: gtk/gtkalignment.c:136
509 msgid "Top Padding"
510 msgstr ""
511
512 #: gtk/gtkalignment.c:137
513 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
514 msgstr ""
515
516 #: gtk/gtkalignment.c:153
517 msgid "Bottom Padding"
518 msgstr ""
519
520 #: gtk/gtkalignment.c:154
521 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
522 msgstr ""
523
524 #: gtk/gtkalignment.c:170
525 msgid "Left Padding"
526 msgstr ""
527
528 #: gtk/gtkalignment.c:171
529 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
530 msgstr ""
531
532 #: gtk/gtkalignment.c:187
533 msgid "Right Padding"
534 msgstr ""
535
536 #: gtk/gtkalignment.c:188
537 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
538 msgstr ""
539
540 #: gtk/gtkarrow.c:75
541 msgid "Arrow direction"
542 msgstr ""
543
544 #: gtk/gtkarrow.c:76
545 msgid "The direction the arrow should point"
546 msgstr ""
547
548 #: gtk/gtkarrow.c:84
549 msgid "Arrow shadow"
550 msgstr ""
551
552 #: gtk/gtkarrow.c:85
553 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
554 msgstr ""
555
556 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
557 msgid "Arrow Scaling"
558 msgstr ""
559
560 #: gtk/gtkarrow.c:93
561 msgid "Amount of space used up by arrow"
562 msgstr ""
563
564 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
565 msgid "Horizontal Alignment"
566 msgstr ""
567
568 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
569 msgid "X alignment of the child"
570 msgstr ""
571
572 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
573 msgid "Vertical Alignment"
574 msgstr ""
575
576 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
577 msgid "Y alignment of the child"
578 msgstr ""
579
580 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
581 msgid "Ratio"
582 msgstr ""
583
584 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
585 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
586 msgstr ""
587
588 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
589 msgid "Obey child"
590 msgstr ""
591
592 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
593 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
594 msgstr ""
595
596 #: gtk/gtkassistant.c:281
597 #, fuzzy
598 msgid "Header Padding"
599 msgstr "Çigeneş"
600
601 #: gtk/gtkassistant.c:282
602 #, fuzzy
603 msgid "Number of pixels around the header."
604 msgstr "Widget adı"
605
606 #: gtk/gtkassistant.c:289
607 #, fuzzy
608 msgid "Content Padding"
609 msgstr "Eçke çigenü"
610
611 #: gtk/gtkassistant.c:290
612 #, fuzzy
613 msgid "Number of pixels around the content pages."
614 msgstr "Widget adı"
615
616 #: gtk/gtkassistant.c:306
617 #, fuzzy
618 msgid "Page type"
619 msgstr "Bit Ülçäme"
620
621 #: gtk/gtkassistant.c:307
622 #, fuzzy
623 msgid "The type of the assistant page"
624 msgstr "Täräzä töre"
625
626 #: gtk/gtkassistant.c:324
627 #, fuzzy
628 msgid "Page title"
629 msgstr "Bit Ülçäme"
630
631 #: gtk/gtkassistant.c:325
632 #, fuzzy
633 msgid "The title of the assistant page"
634 msgstr "Täräzä başlığı"
635
636 #: gtk/gtkassistant.c:341
637 #, fuzzy
638 msgid "Header image"
639 msgstr "Bu bäyä"
640
641 #: gtk/gtkassistant.c:342
642 msgid "Header image for the assistant page"
643 msgstr ""
644
645 #: gtk/gtkassistant.c:358
646 #, fuzzy
647 msgid "Sidebar image"
648 msgstr "Bu bäyä"
649
650 #: gtk/gtkassistant.c:359
651 msgid "Sidebar image for the assistant page"
652 msgstr ""
653
654 #: gtk/gtkassistant.c:374
655 #, fuzzy
656 msgid "Page complete"
657 msgstr "Bit Ülçäme"
658
659 #: gtk/gtkassistant.c:375
660 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
661 msgstr ""
662
663 #: gtk/gtkbbox.c:101
664 msgid "Minimum child width"
665 msgstr ""
666
667 #: gtk/gtkbbox.c:102
668 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
669 msgstr ""
670
671 #: gtk/gtkbbox.c:110
672 msgid "Minimum child height"
673 msgstr ""
674
675 #: gtk/gtkbbox.c:111
676 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
677 msgstr ""
678
679 #: gtk/gtkbbox.c:119
680 msgid "Child internal width padding"
681 msgstr ""
682
683 #: gtk/gtkbbox.c:120
684 msgid "Amount to increase child's size on either side"
685 msgstr ""
686
687 #: gtk/gtkbbox.c:128
688 msgid "Child internal height padding"
689 msgstr ""
690
691 #: gtk/gtkbbox.c:129
692 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
693 msgstr ""
694
695 #: gtk/gtkbbox.c:137
696 msgid "Layout style"
697 msgstr ""
698
699 #: gtk/gtkbbox.c:138
700 msgid ""
701 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
702 "edge, start and end"
703 msgstr ""
704
705 #: gtk/gtkbbox.c:146
706 msgid "Secondary"
707 msgstr "Almaş"
708
709 #: gtk/gtkbbox.c:147
710 msgid ""
711 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
712 "g., help buttons"
713 msgstr ""
714
715 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
716 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
717 msgid "Spacing"
718 msgstr "Ara"
719
720 #: gtk/gtkbox.c:131
721 msgid "The amount of space between children"
722 msgstr ""
723
724 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
725 #: gtk/gtktoolbar.c:573
726 msgid "Homogeneous"
727 msgstr ""
728
729 #: gtk/gtkbox.c:141
730 msgid "Whether the children should all be the same size"
731 msgstr ""
732
733 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
734 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
735 msgid "Expand"
736 msgstr "Cäyep quy"
737
738 #: gtk/gtkbox.c:149
739 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
740 msgstr ""
741
742 #: gtk/gtkbox.c:155
743 msgid "Fill"
744 msgstr "Tutıru"
745
746 #: gtk/gtkbox.c:156
747 msgid ""
748 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
749 "used as padding"
750 msgstr ""
751
752 #: gtk/gtkbox.c:162
753 msgid "Padding"
754 msgstr "Çigeneş"
755
756 #: gtk/gtkbox.c:163
757 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
758 msgstr ""
759
760 #: gtk/gtkbox.c:169
761 msgid "Pack type"
762 msgstr ""
763
764 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
765 msgid ""
766 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
767 "start or end of the parent"
768 msgstr ""
769
770 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
771 #: gtk/gtkruler.c:148
772 msgid "Position"
773 msgstr "Urnaşılu"
774
775 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
776 msgid "The index of the child in the parent"
777 msgstr ""
778
779 #: gtk/gtkbuilder.c:96
780 #, fuzzy
781 msgid "Translation Domain"
782 msgstr "Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>"
783
784 #: gtk/gtkbuilder.c:97
785 msgid "The translation domain used by gettext"
786 msgstr ""
787
788 #: gtk/gtkbutton.c:220
789 msgid ""
790 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
791 "widget"
792 msgstr ""
793
794 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:517
795 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:209
796 msgid "Use underline"
797 msgstr ""
798
799 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:518
800 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
801 msgid ""
802 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
803 "for the mnemonic accelerator key"
804 msgstr ""
805
806 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
807 msgid "Use stock"
808 msgstr ""
809
810 #: gtk/gtkbutton.c:236
811 msgid ""
812 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
813 msgstr ""
814
815 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
816 msgid "Focus on click"
817 msgstr ""
818
819 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
820 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
821 msgstr ""
822
823 #: gtk/gtkbutton.c:251
824 msgid "Border relief"
825 msgstr ""
826
827 #: gtk/gtkbutton.c:252
828 msgid "The border relief style"
829 msgstr ""
830
831 #: gtk/gtkbutton.c:269
832 msgid "Horizontal alignment for child"
833 msgstr ""
834
835 #: gtk/gtkbutton.c:288
836 msgid "Vertical alignment for child"
837 msgstr ""
838
839 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
840 msgid "Image widget"
841 msgstr ""
842
843 #: gtk/gtkbutton.c:306
844 msgid "Child widget to appear next to the button text"
845 msgstr ""
846
847 #: gtk/gtkbutton.c:320
848 #, fuzzy
849 msgid "Image position"
850 msgstr "X bäyäse"
851
852 #: gtk/gtkbutton.c:321
853 msgid "The position of the image relative to the text"
854 msgstr ""
855
856 #: gtk/gtkbutton.c:433
857 msgid "Default Spacing"
858 msgstr ""
859
860 #: gtk/gtkbutton.c:434
861 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
862 msgstr ""
863
864 #: gtk/gtkbutton.c:440
865 msgid "Default Outside Spacing"
866 msgstr ""
867
868 #: gtk/gtkbutton.c:441
869 msgid ""
870 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
871 "border"
872 msgstr ""
873
874 #: gtk/gtkbutton.c:446
875 msgid "Child X Displacement"
876 msgstr ""
877
878 #: gtk/gtkbutton.c:447
879 msgid ""
880 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
881 msgstr ""
882
883 #: gtk/gtkbutton.c:454
884 msgid "Child Y Displacement"
885 msgstr ""
886
887 #: gtk/gtkbutton.c:455
888 msgid ""
889 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
890 msgstr ""
891
892 #: gtk/gtkbutton.c:471
893 msgid "Displace focus"
894 msgstr ""
895
896 #: gtk/gtkbutton.c:472
897 msgid ""
898 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
899 "rectangle"
900 msgstr ""
901
902 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
903 #, fuzzy
904 msgid "Inner Border"
905 msgstr "Tezü cayı"
906
907 #: gtk/gtkbutton.c:486
908 msgid "Border between button edges and child."
909 msgstr ""
910
911 #: gtk/gtkbutton.c:499
912 #, fuzzy
913 msgid "Image spacing"
914 msgstr "Bäyä arası"
915
916 #: gtk/gtkbutton.c:500
917 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
918 msgstr ""
919
920 #: gtk/gtkbutton.c:514
921 msgid "Show button images"
922 msgstr ""
923
924 #: gtk/gtkbutton.c:515
925 msgid "Whether images should be shown on buttons"
926 msgstr ""
927
928 #: gtk/gtkcalendar.c:440
929 msgid "Year"
930 msgstr "Yıl"
931
932 #: gtk/gtkcalendar.c:441
933 msgid "The selected year"
934 msgstr ""
935
936 #: gtk/gtkcalendar.c:454
937 msgid "Month"
938 msgstr "Ay"
939
940 #: gtk/gtkcalendar.c:455
941 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
942 msgstr ""
943
944 #: gtk/gtkcalendar.c:469
945 msgid "Day"
946 msgstr "Kön"
947
948 #: gtk/gtkcalendar.c:470
949 msgid ""
950 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
951 "currently selected day)"
952 msgstr ""
953
954 #: gtk/gtkcalendar.c:484
955 msgid "Show Heading"
956 msgstr ""
957
958 #: gtk/gtkcalendar.c:485
959 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
960 msgstr ""
961
962 #: gtk/gtkcalendar.c:499
963 msgid "Show Day Names"
964 msgstr ""
965
966 #: gtk/gtkcalendar.c:500
967 msgid "If TRUE, day names are displayed"
968 msgstr ""
969
970 #: gtk/gtkcalendar.c:513
971 msgid "No Month Change"
972 msgstr ""
973
974 #: gtk/gtkcalendar.c:514
975 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
976 msgstr ""
977
978 #: gtk/gtkcalendar.c:528
979 msgid "Show Week Numbers"
980 msgstr ""
981
982 #: gtk/gtkcalendar.c:529
983 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
984 msgstr ""
985
986 #: gtk/gtkcalendar.c:544
987 #, fuzzy
988 msgid "Details Width"
989 msgstr "Cöziräk"
990
991 #: gtk/gtkcalendar.c:545
992 msgid "Details width in characters"
993 msgstr ""
994
995 #: gtk/gtkcalendar.c:560
996 #, fuzzy
997 msgid "Details Height"
998 msgstr "Bieklek"
999
1000 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1001 msgid "Details height in rows"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1005 #, fuzzy
1006 msgid "Show Details"
1007 msgstr "Dialog"
1008
1009 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1010 msgid "If TRUE, details are shown"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1014 msgid "mode"
1015 msgstr "ısul"
1016
1017 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1018 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1022 msgid "visible"
1023 msgstr "kürenmäle"
1024
1025 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1026 msgid "Display the cell"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1030 msgid "Display the cell sensitive"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1034 msgid "xalign"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1038 msgid "The x-align"
1039 msgstr "X-urınlaşu"
1040
1041 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1042 msgid "yalign"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1046 msgid "The y-align"
1047 msgstr "Y-urınlaşu"
1048
1049 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1050 msgid "xpad"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1054 msgid "The xpad"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1058 msgid "ypad"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1062 msgid "The ypad"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1066 msgid "width"
1067 msgstr "kiñlek"
1068
1069 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1070 msgid "The fixed width"
1071 msgstr "Berkiñle"
1072
1073 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1074 msgid "height"
1075 msgstr "bieklek"
1076
1077 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1078 msgid "The fixed height"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1082 msgid "Is Expander"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1086 msgid "Row has children"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1090 msgid "Is Expanded"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1094 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1098 msgid "Cell background color name"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1102 msgid "Cell background color as a string"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1106 msgid "Cell background color"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1110 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1114 msgid "Editing"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1118 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1122 msgid "Cell background set"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1126 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
1130 msgid "Accelerator key"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1134 msgid "The keyval of the accelerator"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
1138 msgid "Accelerator modifiers"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1142 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
1146 msgid "Accelerator keycode"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1150 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
1154 msgid "Accelerator Mode"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1158 msgid "The type of accelerators"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1162 msgid "Model"
1163 msgstr "Töre"
1164
1165 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1166 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1170 msgid "Text Column"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1174 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1178 msgid "Has Entry"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1182 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1186 msgid "Pixbuf Object"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1190 msgid "The pixbuf to render"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1194 msgid "Pixbuf Expander Open"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1198 msgid "Pixbuf for open expander"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1202 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1206 msgid "Pixbuf for closed expander"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:229
1210 msgid "Stock ID"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1214 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1218 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
1219 msgid "Size"
1220 msgstr "Olılıq"
1221
1222 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1223 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1227 msgid "Detail"
1228 msgstr "Cöziräk"
1229
1230 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1231 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1235 msgid "Follow State"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1239 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:590
1243 msgid "Icon"
1244 msgstr "Tamğa"
1245
1246 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1247 msgid "Value of the progress bar"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1251 #: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
1252 #: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
1253 msgid "Text"
1254 msgstr "Mäten"
1255
1256 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1257 msgid "Text on the progress bar"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1261 msgid "Pulse"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1265 msgid ""
1266 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1267 "don't know how much."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1271 msgid "Text x alignment"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1275 msgid ""
1276 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1277 "layouts."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1281 msgid "Text y alignment"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1285 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1289 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
1290 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1291 msgid "Orientation"
1292 msgstr "Yünäleş"
1293
1294 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1295 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1299 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1300 msgid "Adjustment"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1304 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1308 msgid "Climb rate"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1312 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1316 msgid "Digits"
1317 msgstr "Sannar"
1318
1319 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1320 msgid "The number of decimal places to display"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1324 msgid "Text to render"
1325 msgstr "Sızası yazma"
1326
1327 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1328 msgid "Markup"
1329 msgstr "Bitläw"
1330
1331 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1332 msgid "Marked up text to render"
1333 msgstr "Sızıp çığarası yazma bilgeläw"
1334
1335 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:503
1336 msgid "Attributes"
1337 msgstr "Üzençälege"
1338
1339 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1340 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1344 msgid "Single Paragraph Mode"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1348 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1352 msgid "Background color name"
1353 msgstr "Asyaq tös adı"
1354
1355 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1356 msgid "Background color as a string"
1357 msgstr "Asyaq töse, süz kileş"
1358
1359 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1360 msgid "Background color"
1361 msgstr "Asyaq Töse"
1362
1363 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1364 msgid "Background color as a GdkColor"
1365 msgstr "Asyaq töse, GdkColor kileş"
1366
1367 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1368 msgid "Foreground color name"
1369 msgstr "Ösyaq tös adı"
1370
1371 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1372 msgid "Foreground color as a string"
1373 msgstr "Ösyaq töse, süz kileş"
1374
1375 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1376 msgid "Foreground color"
1377 msgstr "Ösyaq Töse"
1378
1379 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1380 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1381 msgstr "Ösyaq töse, GdkColor kileş"
1382
1383 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
1384 #: gtk/gtktextview.c:573
1385 msgid "Editable"
1386 msgstr "Tözätmäle"
1387
1388 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
1389 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1393 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1394 msgid "Font"
1395 msgstr "Yazu"
1396
1397 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1398 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1399 msgstr ""
1400
1401 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1402 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1403 msgstr "Yazu açıqlaması, PangoFontDescription tözeleşe kileş"
1404
1405 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1406 msgid "Font family"
1407 msgstr "Yazu ğäiläse"
1408
1409 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1410 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1411 msgstr "Yazu ğäiläse adı, ü.ö. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1412
1413 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1414 #: gtk/gtktexttag.c:291
1415 msgid "Font style"
1416 msgstr "Yazu töre"
1417
1418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1419 #: gtk/gtktexttag.c:300
1420 msgid "Font variant"
1421 msgstr "Yazu törlege"
1422
1423 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1424 #: gtk/gtktexttag.c:309
1425 msgid "Font weight"
1426 msgstr "Yazu kiñlege"
1427
1428 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1429 #: gtk/gtktexttag.c:320
1430 msgid "Font stretch"
1431 msgstr "Yazu suzdıru"
1432
1433 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1434 #: gtk/gtktexttag.c:329
1435 msgid "Font size"
1436 msgstr "Yazu ülçäme"
1437
1438 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1439 msgid "Font points"
1440 msgstr "Yazu ülçäme"
1441
1442 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1443 msgid "Font size in points"
1444 msgstr "Yazu ülçäme, taplap"
1445
1446 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1447 msgid "Font scale"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1451 msgid "Font scaling factor"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1455 msgid "Rise"
1456 msgstr "Kütärtü"
1457
1458 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1459 msgid ""
1460 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1461 msgstr ""
1462 "Yazunıñ töp sızıqtan öskä çigeneşe (bäyäse tiskären bulğanda ul asqa çigenä)"
1463
1464 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1465 msgid "Strikethrough"
1466 msgstr "Sızılu"
1467
1468 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1469 msgid "Whether to strike through the text"
1470 msgstr "Yazmanı arqılığa sızıp çığasımı"
1471
1472 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1473 msgid "Underline"
1474 msgstr "_Sızdırıp"
1475
1476 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1477 msgid "Style of underline for this text"
1478 msgstr "Bu yazmanı sızdıru ısulı"
1479
1480 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1481 msgid "Language"
1482 msgstr "Tel"
1483
1484 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1485 msgid ""
1486 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1487 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1488 "probably don't need it"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:628 gtk/gtkprogressbar.c:206
1492 msgid "Ellipsize"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1496 msgid ""
1497 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1498 "have enough room to display the entire string"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1502 #: gtk/gtklabel.c:648
1503 msgid "Width In Characters"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:649
1507 msgid "The desired width of the label, in characters"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1511 msgid "Wrap mode"
1512 msgstr "Törü ısulı"
1513
1514 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1515 msgid ""
1516 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1517 "have enough room to display the entire string"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
1521 msgid "Wrap width"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1525 msgid "The width at which the text is wrapped"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1529 msgid "Alignment"
1530 msgstr "Urınlaşu"
1531
1532 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1533 msgid "How to align the lines"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1537 msgid "Background set"
1538 msgstr "Asyaq saylaw"
1539
1540 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1541 msgid "Whether this tag affects the background color"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1545 msgid "Foreground set"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1549 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1553 msgid "Editability set"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1557 msgid "Whether this tag affects text editability"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1561 msgid "Font family set"
1562 msgstr "Yazu ğäiläsen saylaw"
1563
1564 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1565 msgid "Whether this tag affects the font family"
1566 msgstr "Bu tag şul yazu ğäiläsen üzgärtäme"
1567
1568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1569 msgid "Font style set"
1570 msgstr "Yazu bizüen saylaw"
1571
1572 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1573 msgid "Whether this tag affects the font style"
1574 msgstr "Bu tag şul yazu bizeşen üzgärtäme"
1575
1576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1577 msgid "Font variant set"
1578 msgstr "Yazu tören saylaw"
1579
1580 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1581 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1582 msgstr "Bu tag şul yazu tören üzgärtäme"
1583
1584 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1585 msgid "Font weight set"
1586 msgstr "Yazu qalınlığın saylaw"
1587
1588 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1589 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1590 msgstr "Bu tag şul yazu kiñlegen üzgärtäme"
1591
1592 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1593 msgid "Font stretch set"
1594 msgstr "Yazu suzılışın saylaw"
1595
1596 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1597 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1598 msgstr "Bu tag şul yazu suzılışın üzgärtäme"
1599
1600 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1601 msgid "Font size set"
1602 msgstr "Yazu ülçämen saylaw"
1603
1604 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1605 msgid "Whether this tag affects the font size"
1606 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
1607
1608 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1609 msgid "Font scale set"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1613 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1617 msgid "Rise set"
1618 msgstr "Kütäreleş"
1619
1620 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1621 msgid "Whether this tag affects the rise"
1622 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
1623
1624 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1625 msgid "Strikethrough set"
1626 msgstr "Arqılığa sızılu"
1627
1628 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1629 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1630 msgstr "Bu tag şul yazu sızıluın üzgärtäme"
1631
1632 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1633 msgid "Underline set"
1634 msgstr "Sızdırılu"
1635
1636 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1637 msgid "Whether this tag affects underlining"
1638 msgstr "Bu tag şul yazu sızdırıluın üzgärtäme"
1639
1640 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1641 msgid "Language set"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1645 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1649 msgid "Ellipsize set"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1653 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1657 #, fuzzy
1658 msgid "Align set"
1659 msgstr "Urınlaşu"
1660
1661 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1662 #, fuzzy
1663 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1664 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
1665
1666 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1667 msgid "Toggle state"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1671 msgid "The toggle state of the button"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1675 msgid "Inconsistent state"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1679 msgid "The inconsistent state of the button"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1683 msgid "Activatable"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1687 msgid "The toggle button can be activated"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1691 msgid "Radio state"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1695 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Indicator size"
1701 msgstr "Tamğa ülçäme"
1702
1703 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1704 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1705 msgid "Size of check or radio indicator"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: gtk/gtkcellview.c:182
1709 msgid "CellView model"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: gtk/gtkcellview.c:183
1713 msgid "The model for cell view"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1717 msgid "Indicator Size"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1721 msgid "Indicator Spacing"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1725 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119
1729 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1730 msgid "Active"
1731 msgstr "Sälätle"
1732
1733 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1734 msgid "Whether the menu item is checked"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1738 msgid "Inconsistent"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1742 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1746 msgid "Draw as radio menu item"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1750 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1754 msgid "Use alpha"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1758 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1762 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:420
1763 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
1764 msgid "Title"
1765 msgstr "Başlıq"
1766
1767 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1768 msgid "The title of the color selection dialog"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1772 msgid "Current Color"
1773 msgstr "Ağımdağı Tös"
1774
1775 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1776 msgid "The selected color"
1777 msgstr "Saylanğan tös"
1778
1779 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1780 msgid "Current Alpha"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1784 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1788 msgid "Has Opacity Control"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1792 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1796 msgid "Has palette"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1800 msgid "Whether a palette should be used"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1804 msgid "The current color"
1805 msgstr "Ağımdağı tös"
1806
1807 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1808 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1812 msgid "Custom palette"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1816 msgid "Palette to use in the color selector"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1820 #, fuzzy
1821 msgid "Color Selection"
1822 msgstr "Saylaw ısulı"
1823
1824 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1825 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1829 msgid "OK Button"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1833 #, fuzzy
1834 msgid "The OK button of the dialog."
1835 msgstr "Yazma bilgese"
1836
1837 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1838 msgid "Cancel Button"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1842 #, fuzzy
1843 msgid "The cancel button of the dialog."
1844 msgstr "Yazma bilgese"
1845
1846 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1847 msgid "Help Button"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1851 #, fuzzy
1852 msgid "The help button of the dialog."
1853 msgstr "Yazma bilgese"
1854
1855 #: gtk/gtkcombo.c:145
1856 msgid "Enable arrow keys"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: gtk/gtkcombo.c:146
1860 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: gtk/gtkcombo.c:152
1864 msgid "Always enable arrows"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: gtk/gtkcombo.c:153
1868 msgid "Obsolete property, ignored"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: gtk/gtkcombo.c:159
1872 msgid "Case sensitive"
1873 msgstr "Bieklegen ayırıp"
1874
1875 #: gtk/gtkcombo.c:160
1876 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: gtk/gtkcombo.c:167
1880 msgid "Allow empty"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: gtk/gtkcombo.c:168
1884 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: gtk/gtkcombo.c:175
1888 msgid "Value in list"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: gtk/gtkcombo.c:176
1892 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: gtk/gtkcombobox.c:661
1896 msgid "ComboBox model"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: gtk/gtkcombobox.c:662
1900 msgid "The model for the combo box"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: gtk/gtkcombobox.c:679
1904 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1908 msgid "Row span column"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: gtk/gtkcombobox.c:702
1912 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1916 msgid "Column span column"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: gtk/gtkcombobox.c:724
1920 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1924 msgid "Active item"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: gtk/gtkcombobox.c:746
1928 msgid "The item which is currently active"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
1932 msgid "Add tearoffs to menus"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: gtk/gtkcombobox.c:766
1936 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
1940 msgid "Has Frame"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: gtk/gtkcombobox.c:782
1944 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: gtk/gtkcombobox.c:790
1948 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:556
1952 msgid "Tearoff Title"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: gtk/gtkcombobox.c:806
1956 msgid ""
1957 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1958 "off"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: gtk/gtkcombobox.c:823
1962 msgid "Popup shown"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: gtk/gtkcombobox.c:824
1966 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: gtk/gtkcombobox.c:840
1970 msgid "Button Sensitivity"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: gtk/gtkcombobox.c:841
1974 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: gtk/gtkcombobox.c:848
1978 msgid "Appears as list"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: gtk/gtkcombobox.c:849
1982 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: gtk/gtkcombobox.c:865
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Arrow Size"
1988 msgstr "Tamğa Ülçäme"
1989
1990 #: gtk/gtkcombobox.c:866
1991 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
1995 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
1996 #: gtk/gtkviewport.c:122
1997 msgid "Shadow type"
1998 msgstr "Külägä töre"
1999
2000 #: gtk/gtkcombobox.c:882
2001 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2005 msgid "Resize mode"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2009 msgid "Specify how resize events are handled"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2013 msgid "Border width"
2014 msgstr "Çik qalınlığı"
2015
2016 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2017 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2021 msgid "Child"
2022 msgstr "Bala"
2023
2024 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2025 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: gtk/gtkcurve.c:124
2029 msgid "Curve type"
2030 msgstr "Käkre Töre"
2031
2032 #: gtk/gtkcurve.c:125
2033 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: gtk/gtkcurve.c:132
2037 msgid "Minimum X"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: gtk/gtkcurve.c:133
2041 msgid "Minimum possible value for X"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: gtk/gtkcurve.c:141
2045 msgid "Maximum X"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: gtk/gtkcurve.c:142
2049 msgid "Maximum possible X value"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: gtk/gtkcurve.c:150
2053 msgid "Minimum Y"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: gtk/gtkcurve.c:151
2057 msgid "Minimum possible value for Y"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: gtk/gtkcurve.c:159
2061 msgid "Maximum Y"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: gtk/gtkcurve.c:160
2065 msgid "Maximum possible value for Y"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: gtk/gtkdialog.c:145
2069 msgid "Has separator"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: gtk/gtkdialog.c:146
2073 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
2077 msgid "Content area border"
2078 msgstr "Eçtälek alanınıñ çige"
2079
2080 #: gtk/gtkdialog.c:192
2081 msgid "Width of border around the main dialog area"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
2085 #, fuzzy
2086 msgid "Content area spacing"
2087 msgstr "Eçke çigenü"
2088
2089 #: gtk/gtkdialog.c:210
2090 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
2094 msgid "Button spacing"
2095 msgstr "Töymä arası"
2096
2097 #: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
2098 msgid "Spacing between buttons"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
2102 msgid "Action area border"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: gtk/gtkdialog.c:227
2106 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: gtk/gtkentry.c:628
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Text Buffer"
2112 msgstr "Eşxäter"
2113
2114 #: gtk/gtkentry.c:629
2115 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
2119 msgid "Cursor Position"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
2123 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
2127 msgid "Selection Bound"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
2131 msgid ""
2132 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: gtk/gtkentry.c:657
2136 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2140 msgid "Maximum length"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
2144 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: gtk/gtkentry.c:673
2148 msgid "Visibility"
2149 msgstr "Küreneş"
2150
2151 #: gtk/gtkentry.c:674
2152 msgid ""
2153 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2154 "mode)"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: gtk/gtkentry.c:682
2158 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: gtk/gtkentry.c:690
2162 msgid ""
2163 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
2167 msgid "Invisible character"
2168 msgstr "Kürenmäslek bilge"
2169
2170 #: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
2171 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: gtk/gtkentry.c:705
2175 msgid "Activates default"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: gtk/gtkentry.c:706
2179 msgid ""
2180 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2181 "dialog) when Enter is pressed"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: gtk/gtkentry.c:712
2185 msgid "Width in chars"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: gtk/gtkentry.c:713
2189 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: gtk/gtkentry.c:722
2193 msgid "Scroll offset"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: gtk/gtkentry.c:723
2197 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: gtk/gtkentry.c:733
2201 msgid "The contents of the entry"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
2205 msgid "X align"
2206 msgstr "X-urınlaşu"
2207
2208 #: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
2209 msgid ""
2210 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2211 "layouts."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: gtk/gtkentry.c:765
2215 msgid "Truncate multiline"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: gtk/gtkentry.c:766
2219 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: gtk/gtkentry.c:782
2223 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
2227 msgid "Overwrite mode"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: gtk/gtkentry.c:798
2231 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
2235 msgid "Text length"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: gtk/gtkentry.c:813
2239 msgid "Length of the text currently in the entry"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: gtk/gtkentry.c:828
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Invisible char set"
2245 msgstr "Kürenmäslek bilge"
2246
2247 #: gtk/gtkentry.c:829
2248 #, fuzzy
2249 msgid "Whether the invisible char has been set"
2250 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2251
2252 #: gtk/gtkentry.c:847
2253 msgid "Caps Lock warning"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: gtk/gtkentry.c:848
2257 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: gtk/gtkentry.c:862
2261 #, fuzzy
2262 msgid "Progress Fraction"
2263 msgstr "Yazılım söreme"
2264
2265 #: gtk/gtkentry.c:863
2266 #, fuzzy
2267 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2268 msgstr "Yazma bilgese"
2269
2270 #: gtk/gtkentry.c:880
2271 msgid "Progress Pulse Step"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: gtk/gtkentry.c:881
2275 msgid ""
2276 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2277 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: gtk/gtkentry.c:897
2281 msgid "Primary pixbuf"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: gtk/gtkentry.c:898
2285 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: gtk/gtkentry.c:912
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Secondary pixbuf"
2291 msgstr "Almaş"
2292
2293 #: gtk/gtkentry.c:913
2294 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: gtk/gtkentry.c:927
2298 msgid "Primary stock ID"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: gtk/gtkentry.c:928
2302 msgid "Stock ID for primary icon"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: gtk/gtkentry.c:942
2306 #, fuzzy
2307 msgid "Secondary stock ID"
2308 msgstr "Almaş"
2309
2310 #: gtk/gtkentry.c:943
2311 msgid "Stock ID for secondary icon"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: gtk/gtkentry.c:957
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Primary icon name"
2317 msgstr "Tamğa adı"
2318
2319 #: gtk/gtkentry.c:958
2320 msgid "Icon name for primary icon"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: gtk/gtkentry.c:972
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Secondary icon name"
2326 msgstr "Almaş"
2327
2328 #: gtk/gtkentry.c:973
2329 msgid "Icon name for secondary icon"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: gtk/gtkentry.c:987
2333 msgid "Primary GIcon"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: gtk/gtkentry.c:988
2337 msgid "GIcon for primary icon"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: gtk/gtkentry.c:1002
2341 #, fuzzy
2342 msgid "Secondary GIcon"
2343 msgstr "Almaş"
2344
2345 #: gtk/gtkentry.c:1003
2346 msgid "GIcon for secondary icon"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: gtk/gtkentry.c:1017
2350 #, fuzzy
2351 msgid "Primary storage type"
2352 msgstr "Bit Ülçäme"
2353
2354 #: gtk/gtkentry.c:1018
2355 msgid "The representation being used for primary icon"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: gtk/gtkentry.c:1033
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Secondary storage type"
2361 msgstr "Almaş"
2362
2363 #: gtk/gtkentry.c:1034
2364 msgid "The representation being used for secondary icon"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: gtk/gtkentry.c:1055
2368 msgid "Primary icon activatable"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: gtk/gtkentry.c:1056
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2374 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2375
2376 #: gtk/gtkentry.c:1076
2377 msgid "Secondary icon activatable"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: gtk/gtkentry.c:1077
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2383 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2384
2385 #: gtk/gtkentry.c:1099
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Primary icon sensitive"
2388 msgstr "Bieklegen ayırıp"
2389
2390 #: gtk/gtkentry.c:1100
2391 #, fuzzy
2392 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2393 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2394
2395 #: gtk/gtkentry.c:1121
2396 #, fuzzy
2397 msgid "Secondary icon sensitive"
2398 msgstr "Almaş"
2399
2400 #: gtk/gtkentry.c:1122
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2403 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2404
2405 #: gtk/gtkentry.c:1138
2406 #, fuzzy
2407 msgid "Primary icon tooltip text"
2408 msgstr "Bieklegen ayırıp"
2409
2410 #: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
2411 #, fuzzy
2412 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2413 msgstr "Widget adı"
2414
2415 #: gtk/gtkentry.c:1155
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Secondary icon tooltip text"
2418 msgstr "Almaş"
2419
2420 #: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
2421 #, fuzzy
2422 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2423 msgstr "Widget adı"
2424
2425 #: gtk/gtkentry.c:1174
2426 #, fuzzy
2427 msgid "Primary icon tooltip markup"
2428 msgstr "Tamğa adı"
2429
2430 #: gtk/gtkentry.c:1193
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2433 msgstr "Almaş"
2434
2435 #: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
2436 #, fuzzy
2437 msgid "IM module"
2438 msgstr "ısul"
2439
2440 #: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
2441 msgid "Which IM module should be used"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: gtk/gtkentry.c:1228
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Icon Prelight"
2447 msgstr "Bieklek"
2448
2449 #: gtk/gtkentry.c:1229
2450 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: gtk/gtkentry.c:1242
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Progress Border"
2456 msgstr "Tezü cayı"
2457
2458 #: gtk/gtkentry.c:1243
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Border around the progress bar"
2461 msgstr "Bu yazılım açıqlaması"
2462
2463 #: gtk/gtkentry.c:1714
2464 msgid "Border between text and frame."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: gtk/gtkentry.c:1728
2468 msgid "State Hint"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: gtk/gtkentry.c:1729
2472 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
2476 msgid "Select on focus"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: gtk/gtkentry.c:1735
2480 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: gtk/gtkentry.c:1749
2484 msgid "Password Hint Timeout"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: gtk/gtkentry.c:1750
2488 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: gtk/gtkentrybuffer.c:354
2492 #, fuzzy
2493 msgid "The contents of the buffer"
2494 msgstr "Yazma bilgese"
2495
2496 #: gtk/gtkentrybuffer.c:369
2497 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2501 msgid "Completion Model"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2505 msgid "The model to find matches in"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2509 msgid "Minimum Key Length"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2513 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
2517 msgid "Text column"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2521 msgid "The column of the model containing the strings."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2525 msgid "Inline completion"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2529 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2533 msgid "Popup completion"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2537 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2541 msgid "Popup set width"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2545 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2549 msgid "Popup single match"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2553 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Inline selection"
2559 msgstr "Saylaw ısulı"
2560
2561 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2562 #, fuzzy
2563 msgid "Your description here"
2564 msgstr "Yazu açıqlaması, yul kileş"
2565
2566 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2567 msgid "Visible Window"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2571 msgid ""
2572 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2573 "trap events."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2577 msgid "Above child"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2581 msgid ""
2582 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2583 "child widget as opposed to below it."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: gtk/gtkexpander.c:187
2587 msgid "Expanded"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: gtk/gtkexpander.c:188
2591 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: gtk/gtkexpander.c:196
2595 msgid "Text of the expander's label"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:510
2599 msgid "Use markup"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:511
2603 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: gtk/gtkexpander.c:220
2607 msgid "Space to put between the label and the child"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
2611 msgid "Label widget"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: gtk/gtkexpander.c:230
2615 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:774
2619 msgid "Expander Size"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:775
2623 msgid "Size of the expander arrow"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: gtk/gtkexpander.c:246
2627 msgid "Spacing around expander arrow"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2631 msgid "Action"
2632 msgstr "Ğämäl"
2633
2634 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2635 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2639 msgid "File System Backend"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2643 msgid "Name of file system backend to use"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2647 msgid "Filter"
2648 msgstr "Sözgeç"
2649
2650 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2651 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2655 msgid "Local Only"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2659 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2663 msgid "Preview widget"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2667 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2671 msgid "Preview Widget Active"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2675 msgid ""
2676 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2680 msgid "Use Preview Label"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2684 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2688 msgid "Extra widget"
2689 msgstr "Östämä widget"
2690
2691 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2692 msgid "Application supplied widget for extra options."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2696 msgid "Select Multiple"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2700 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2704 msgid "Show Hidden"
2705 msgstr "Yäşerenne Kürsätü"
2706
2707 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2708 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2712 msgid "Do overwrite confirmation"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2716 msgid ""
2717 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2718 "dialog if necessary."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: gtk/gtkfilechooser.c:283
2722 msgid "Allow folders creation"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: gtk/gtkfilechooser.c:284
2726 msgid ""
2727 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2728 "folders."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2732 msgid "Dialog"
2733 msgstr "Dialog"
2734
2735 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2736 msgid "The file chooser dialog to use."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2740 msgid "The title of the file chooser dialog."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2744 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2748 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
2749 msgid "Filename"
2750 msgstr "Birem adı"
2751
2752 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2753 msgid "The currently selected filename"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2757 msgid "Show file operations"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2761 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2765 msgid "X position"
2766 msgstr "X bäyäse"
2767
2768 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2769 msgid "X position of child widget"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2773 msgid "Y position"
2774 msgstr "Y bäyäse"
2775
2776 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2777 msgid "Y position of child widget"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2781 msgid "The title of the font selection dialog"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2785 msgid "Font name"
2786 msgstr "Yazu adı"
2787
2788 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2789 msgid "The name of the selected font"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2793 msgid "Sans 12"
2794 msgstr "Sans 12"
2795
2796 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2797 msgid "Use font in label"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2801 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2805 msgid "Use size in label"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2809 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2813 msgid "Show style"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2817 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2821 msgid "Show size"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2825 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2829 msgid "The string that represents this font"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2833 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2837 msgid "Preview text"
2838 msgstr "Yazmağa küzätü"
2839
2840 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2841 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: gtk/gtkframe.c:106
2845 msgid "Text of the frame's label"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: gtk/gtkframe.c:113
2849 msgid "Label xalign"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: gtk/gtkframe.c:114
2853 msgid "The horizontal alignment of the label"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: gtk/gtkframe.c:122
2857 msgid "Label yalign"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: gtk/gtkframe.c:123
2861 msgid "The vertical alignment of the label"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2865 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: gtk/gtkframe.c:138
2869 msgid "Frame shadow"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: gtk/gtkframe.c:139
2873 msgid "Appearance of the frame border"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: gtk/gtkframe.c:148
2877 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2881 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2885 msgid "Handle position"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2889 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2893 msgid "Snap edge"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2897 msgid ""
2898 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2899 "handlebox"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2903 msgid "Snap edge set"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2907 msgid ""
2908 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2909 "handle_position"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2913 msgid "Child Detached"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2917 msgid ""
2918 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2919 "detached."
2920 msgstr ""
2921
2922 #: gtk/gtkiconview.c:549
2923 msgid "Selection mode"
2924 msgstr "Saylaw ısulı"
2925
2926 #: gtk/gtkiconview.c:550
2927 msgid "The selection mode"
2928 msgstr "Saylaw ısulı"
2929
2930 #: gtk/gtkiconview.c:568
2931 msgid "Pixbuf column"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: gtk/gtkiconview.c:569
2935 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: gtk/gtkiconview.c:587
2939 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: gtk/gtkiconview.c:606
2943 msgid "Markup column"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: gtk/gtkiconview.c:607
2947 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: gtk/gtkiconview.c:614
2951 msgid "Icon View Model"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: gtk/gtkiconview.c:615
2955 msgid "The model for the icon view"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: gtk/gtkiconview.c:631
2959 msgid "Number of columns"
2960 msgstr "Buylar sanı"
2961
2962 #: gtk/gtkiconview.c:632
2963 msgid "Number of columns to display"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: gtk/gtkiconview.c:649
2967 msgid "Width for each item"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: gtk/gtkiconview.c:650
2971 msgid "The width used for each item"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: gtk/gtkiconview.c:666
2975 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: gtk/gtkiconview.c:681
2979 msgid "Row Spacing"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: gtk/gtkiconview.c:682
2983 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: gtk/gtkiconview.c:697
2987 msgid "Column Spacing"
2988 msgstr "Buy Arası"
2989
2990 #: gtk/gtkiconview.c:698
2991 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: gtk/gtkiconview.c:713
2995 msgid "Margin"
2996 msgstr "Çik"
2997
2998 #: gtk/gtkiconview.c:714
2999 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: gtk/gtkiconview.c:730
3003 msgid ""
3004 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:609 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
3008 msgid "Reorderable"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:610
3012 msgid "View is reorderable"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:760
3016 #, fuzzy
3017 msgid "Tooltip Column"
3018 msgstr "Qoralkiñäş"
3019
3020 #: gtk/gtkiconview.c:755
3021 #, fuzzy
3022 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3023 msgstr "Widget adı"
3024
3025 #: gtk/gtkiconview.c:772
3026 #, fuzzy
3027 msgid "Item Padding"
3028 msgstr "Eçke çigenü"
3029
3030 #: gtk/gtkiconview.c:773
3031 msgid "Padding around icon view items"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: gtk/gtkiconview.c:782
3035 msgid "Selection Box Color"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: gtk/gtkiconview.c:783
3039 msgid "Color of the selection box"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: gtk/gtkiconview.c:789
3043 msgid "Selection Box Alpha"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: gtk/gtkiconview.c:790
3047 msgid "Opacity of the selection box"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:213
3051 msgid "Pixbuf"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:214
3055 msgid "A GdkPixbuf to display"
3056 msgstr "Kürsätäse GdkPixbuf"
3057
3058 #: gtk/gtkimage.c:139
3059 msgid "Pixmap"
3060 msgstr "Pixmap"
3061
3062 #: gtk/gtkimage.c:140
3063 msgid "A GdkPixmap to display"
3064 msgstr "Kürsätäse GdkPixmap"
3065
3066 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3067 msgid "Image"
3068 msgstr "Sürät"
3069
3070 #: gtk/gtkimage.c:148
3071 msgid "A GdkImage to display"
3072 msgstr "Kürsätäse GdkImage"
3073
3074 #: gtk/gtkimage.c:155
3075 msgid "Mask"
3076 msgstr "Sözgeç"
3077
3078 #: gtk/gtkimage.c:156
3079 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:222
3083 msgid "Filename to load and display"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:230
3087 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: gtk/gtkimage.c:180
3091 msgid "Icon set"
3092 msgstr "Tamğa quşu"
3093
3094 #: gtk/gtkimage.c:181
3095 msgid "Icon set to display"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
3099 msgid "Icon size"
3100 msgstr "Tamğa ülçäme"
3101
3102 #: gtk/gtkimage.c:189
3103 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: gtk/gtkimage.c:205
3107 msgid "Pixel size"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: gtk/gtkimage.c:206
3111 msgid "Pixel size to use for named icon"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: gtk/gtkimage.c:214
3115 msgid "Animation"
3116 msgstr "_Canlandıru"
3117
3118 #: gtk/gtkimage.c:215
3119 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:261
3123 msgid "Storage type"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:262
3127 msgid "The representation being used for image data"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3131 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3135 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3139 msgid "Always show image"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3143 #, fuzzy
3144 msgid "Whether the image will always be shown"
3145 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3146
3147 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Accel Group"
3150 msgstr "Eş Törkeme"
3151
3152 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3153 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3157 msgid "Show menu images"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3161 msgid "Whether images should be shown in menus"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
3165 msgid "Message Type"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
3169 msgid "The type of message"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: gtk/gtkinfobar.c:440
3173 #, fuzzy
3174 msgid "Width of border around the content area"
3175 msgstr "Widget adı"
3176
3177 #: gtk/gtkinfobar.c:457
3178 msgid "Spacing between elements of the area"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: gtk/gtkinfobar.c:489
3182 #, fuzzy
3183 msgid "Width of border around the action area"
3184 msgstr "Bu yazılım açıqlaması"
3185
3186 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
3187 msgid "The screen where this window will be displayed"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: gtk/gtklabel.c:497
3191 msgid "The text of the label"
3192 msgstr "Yazma bilgese"
3193
3194 #: gtk/gtklabel.c:504
3195 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
3199 msgid "Justification"
3200 msgstr "Tigezläw"
3201
3202 #: gtk/gtklabel.c:526
3203 msgid ""
3204 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3205 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3206 "GtkMisc::xalign for that"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: gtk/gtklabel.c:534
3210 msgid "Pattern"
3211 msgstr "Ürnäk"
3212
3213 #: gtk/gtklabel.c:535
3214 msgid ""
3215 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3216 "to underline"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: gtk/gtklabel.c:542
3220 msgid "Line wrap"
3221 msgstr "Yul törü"
3222
3223 #: gtk/gtklabel.c:543
3224 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: gtk/gtklabel.c:558
3228 #, fuzzy
3229 msgid "Line wrap mode"
3230 msgstr "Yul törü"
3231
3232 #: gtk/gtklabel.c:559
3233 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: gtk/gtklabel.c:566
3237 msgid "Selectable"
3238 msgstr "Saylanmalı"
3239
3240 #: gtk/gtklabel.c:567
3241 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: gtk/gtklabel.c:573
3245 msgid "Mnemonic key"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: gtk/gtklabel.c:574
3249 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: gtk/gtklabel.c:582
3253 msgid "Mnemonic widget"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: gtk/gtklabel.c:583
3257 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: gtk/gtklabel.c:629
3261 msgid ""
3262 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3263 "enough room to display the entire string"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: gtk/gtklabel.c:669
3267 msgid "Single Line Mode"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: gtk/gtklabel.c:670
3271 msgid "Whether the label is in single line mode"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: gtk/gtklabel.c:687
3275 msgid "Angle"
3276 msgstr "Borılış"
3277
3278 #: gtk/gtklabel.c:688
3279 msgid "Angle at which the label is rotated"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: gtk/gtklabel.c:708
3283 msgid "Maximum Width In Characters"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: gtk/gtklabel.c:709
3287 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: gtk/gtklabel.c:727
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Track visited links"
3293 msgstr "Terebäy töse"
3294
3295 #: gtk/gtklabel.c:728
3296 #, fuzzy
3297 msgid "Whether visited links should be tracked"
3298 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3299
3300 #: gtk/gtklabel.c:849
3301 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3305 msgid "Horizontal adjustment"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3309 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3313 msgid "Vertical adjustment"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3317 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: gtk/gtklayout.c:633
3321 msgid "The width of the layout"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: gtk/gtklayout.c:642
3325 msgid "The height of the layout"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3329 msgid "URI"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3333 msgid "The URI bound to this button"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3337 #, fuzzy
3338 msgid "Visited"
3339 msgstr "Kürenmäle"
3340
3341 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3342 #, fuzzy
3343 msgid "Whether this link has been visited."
3344 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3345
3346 #: gtk/gtkmenu.c:502
3347 #, fuzzy
3348 msgid "The currently selected menu item"
3349 msgstr "Ağımdağı tös"
3350
3351 #: gtk/gtkmenu.c:517
3352 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
3356 msgid "Accel Path"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: gtk/gtkmenu.c:532
3360 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: gtk/gtkmenu.c:548
3364 #, fuzzy
3365 msgid "Attach Widget"
3366 msgstr "Östämä widget"
3367
3368 #: gtk/gtkmenu.c:549
3369 msgid "The widget the menu is attached to"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: gtk/gtkmenu.c:557
3373 msgid ""
3374 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3375 "off"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: gtk/gtkmenu.c:571
3379 msgid "Tearoff State"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: gtk/gtkmenu.c:572
3383 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: gtk/gtkmenu.c:586
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Monitor"
3389 msgstr "Ay"
3390
3391 #: gtk/gtkmenu.c:587
3392 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: gtk/gtkmenu.c:593
3396 msgid "Vertical Padding"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: gtk/gtkmenu.c:594
3400 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: gtk/gtkmenu.c:616
3404 msgid "Reserve Toggle Size"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: gtk/gtkmenu.c:617
3408 msgid ""
3409 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3410 "icons"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: gtk/gtkmenu.c:623
3414 #, fuzzy
3415 msgid "Horizontal Padding"
3416 msgstr "Yatma erelege"
3417
3418 #: gtk/gtkmenu.c:624
3419 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: gtk/gtkmenu.c:632
3423 msgid "Vertical Offset"
3424 msgstr "Asma Çigeş"
3425
3426 #: gtk/gtkmenu.c:633
3427 msgid ""
3428 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3429 "vertically"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: gtk/gtkmenu.c:641
3433 msgid "Horizontal Offset"
3434 msgstr "Yatma Çigeş"
3435
3436 #: gtk/gtkmenu.c:642
3437 msgid ""
3438 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3439 "horizontally"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: gtk/gtkmenu.c:650
3443 msgid "Double Arrows"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: gtk/gtkmenu.c:651
3447 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: gtk/gtkmenu.c:664
3451 #, fuzzy
3452 msgid "Arrow Placement"
3453 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
3454
3455 #: gtk/gtkmenu.c:665
3456 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: gtk/gtkmenu.c:673
3460 msgid "Left Attach"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
3464 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: gtk/gtkmenu.c:681
3468 msgid "Right Attach"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: gtk/gtkmenu.c:682
3472 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: gtk/gtkmenu.c:689
3476 msgid "Top Attach"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: gtk/gtkmenu.c:690
3480 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: gtk/gtkmenu.c:697
3484 msgid "Bottom Attach"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
3488 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: gtk/gtkmenu.c:712
3492 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: gtk/gtkmenu.c:799
3496 msgid "Can change accelerators"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: gtk/gtkmenu.c:800
3500 msgid ""
3501 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: gtk/gtkmenu.c:805
3505 msgid "Delay before submenus appear"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: gtk/gtkmenu.c:806
3509 msgid ""
3510 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: gtk/gtkmenu.c:813
3514 msgid "Delay before hiding a submenu"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: gtk/gtkmenu.c:814
3518 msgid ""
3519 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3520 "submenu"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3524 msgid "Pack direction"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3528 msgid "The pack direction of the menubar"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3532 msgid "Child Pack direction"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3536 msgid "The child pack direction of the menubar"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3540 msgid "Style of bevel around the menubar"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3544 msgid "Internal padding"
3545 msgstr "Eçke çigenü"
3546
3547 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3548 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3552 msgid "Delay before drop down menus appear"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3556 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
3560 msgid "Right Justified"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
3564 msgid ""
3565 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
3569 msgid "Submenu"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
3573 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
3577 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
3581 #, fuzzy
3582 msgid "The text for the child label"
3583 msgstr "Yazma bilgese"
3584
3585 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
3586 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
3590 msgid "Width in Characters"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
3594 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3598 msgid "Take Focus"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3602 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3606 msgid "Menu"
3607 msgstr "Saylaq"
3608
3609 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3610 msgid "The dropdown menu"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3614 msgid "Image/label border"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3618 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3622 msgid "Use separator"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3626 msgid ""
3627 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3631 msgid "Message Buttons"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3635 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3639 #, fuzzy
3640 msgid "The primary text of the message dialog"
3641 msgstr "Yazma bilgese"
3642
3643 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3644 #, fuzzy
3645 msgid "Use Markup"
3646 msgstr "Bitläw"
3647
3648 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3649 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3650 msgstr ""
3651
3652 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3653 #, fuzzy
3654 msgid "Secondary Text"
3655 msgstr "Almaş"
3656
3657 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3658 #, fuzzy
3659 msgid "The secondary text of the message dialog"
3660 msgstr "Yazma bilgese"
3661
3662 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3663 msgid "Use Markup in secondary"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3667 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3671 #, fuzzy
3672 msgid "The image"
3673 msgstr "Bu bäyä"
3674
3675 #: gtk/gtkmisc.c:83
3676 msgid "Y align"
3677 msgstr "Y-urınlaşu"
3678
3679 #: gtk/gtkmisc.c:84
3680 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: gtk/gtkmisc.c:93
3684 msgid "X pad"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: gtk/gtkmisc.c:94
3688 msgid ""
3689 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: gtk/gtkmisc.c:103
3693 msgid "Y pad"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: gtk/gtkmisc.c:104
3697 msgid ""
3698 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Parent"
3704 msgstr "Aşığıç"
3705
3706 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3707 #, fuzzy
3708 msgid "The parent window"
3709 msgstr "Täräzä töre"
3710
3711 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3712 msgid "Is Showing"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3716 msgid "Are we showing a dialog"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3720 msgid "The screen where this window will be displayed."
3721 msgstr ""
3722
3723 #: gtk/gtknotebook.c:577
3724 msgid "Page"
3725 msgstr "Bit"
3726
3727 #: gtk/gtknotebook.c:578
3728 msgid "The index of the current page"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: gtk/gtknotebook.c:586
3732 msgid "Tab Position"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: gtk/gtknotebook.c:587
3736 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: gtk/gtknotebook.c:594
3740 msgid "Tab Border"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: gtk/gtknotebook.c:595
3744 msgid "Width of the border around the tab labels"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: gtk/gtknotebook.c:603
3748 msgid "Horizontal Tab Border"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: gtk/gtknotebook.c:604
3752 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: gtk/gtknotebook.c:612
3756 msgid "Vertical Tab Border"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: gtk/gtknotebook.c:613
3760 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: gtk/gtknotebook.c:621
3764 msgid "Show Tabs"
3765 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
3766
3767 #: gtk/gtknotebook.c:622
3768 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: gtk/gtknotebook.c:628
3772 msgid "Show Border"
3773 msgstr "Ğiklär Kürsätü"
3774
3775 #: gtk/gtknotebook.c:629
3776 msgid "Whether the border should be shown or not"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: gtk/gtknotebook.c:635
3780 msgid "Scrollable"
3781 msgstr "Çornawlı"
3782
3783 #: gtk/gtknotebook.c:636
3784 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: gtk/gtknotebook.c:642
3788 msgid "Enable Popup"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: gtk/gtknotebook.c:643
3792 msgid ""
3793 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3794 "you can use to go to a page"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: gtk/gtknotebook.c:650
3798 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: gtk/gtknotebook.c:656
3802 #, fuzzy
3803 msgid "Group ID"
3804 msgstr "Törkem"
3805
3806 #: gtk/gtknotebook.c:657
3807 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3811 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3812 msgid "Group"
3813 msgstr "Törkem"
3814
3815 #: gtk/gtknotebook.c:674
3816 msgid "Group for tabs drag and drop"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: gtk/gtknotebook.c:680
3820 msgid "Tab label"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: gtk/gtknotebook.c:681
3824 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: gtk/gtknotebook.c:687
3828 msgid "Menu label"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: gtk/gtknotebook.c:688
3832 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: gtk/gtknotebook.c:701
3836 msgid "Tab expand"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: gtk/gtknotebook.c:702
3840 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: gtk/gtknotebook.c:708
3844 msgid "Tab fill"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: gtk/gtknotebook.c:709
3848 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: gtk/gtknotebook.c:715
3852 msgid "Tab pack type"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: gtk/gtknotebook.c:722
3856 msgid "Tab reorderable"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: gtk/gtknotebook.c:723
3860 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: gtk/gtknotebook.c:729
3864 msgid "Tab detachable"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: gtk/gtknotebook.c:730
3868 #, fuzzy
3869 msgid "Whether the tab is detachable"
3870 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3871
3872 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
3873 msgid "Secondary backward stepper"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: gtk/gtknotebook.c:746
3877 msgid ""
3878 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
3882 msgid "Secondary forward stepper"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: gtk/gtknotebook.c:762
3886 msgid ""
3887 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
3891 msgid "Backward stepper"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
3895 msgid "Display the standard backward arrow button"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
3899 msgid "Forward stepper"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
3903 msgid "Display the standard forward arrow button"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: gtk/gtknotebook.c:806
3907 msgid "Tab overlap"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: gtk/gtknotebook.c:807
3911 msgid "Size of tab overlap area"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: gtk/gtknotebook.c:822
3915 msgid "Tab curvature"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: gtk/gtknotebook.c:823
3919 msgid "Size of tab curvature"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: gtk/gtknotebook.c:839
3923 #, fuzzy
3924 msgid "Arrow spacing"
3925 msgstr "Tamğa Ülçäme"
3926
3927 #: gtk/gtknotebook.c:840
3928 #, fuzzy
3929 msgid "Scroll arrow spacing"
3930 msgstr "Töymä arası"
3931
3932 #: gtk/gtkobject.c:370
3933 msgid "User Data"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: gtk/gtkobject.c:371
3937 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3941 msgid "The menu of options"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3945 msgid "Size of dropdown indicator"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3949 msgid "Spacing around indicator"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: gtk/gtkorientable.c:75
3953 #, fuzzy
3954 msgid "The orientation of the orientable"
3955 msgstr "Yazma bilgese"
3956
3957 #: gtk/gtkpaned.c:242
3958 msgid ""
3959 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: gtk/gtkpaned.c:251
3963 msgid "Position Set"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: gtk/gtkpaned.c:252
3967 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: gtk/gtkpaned.c:258
3971 msgid "Handle Size"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: gtk/gtkpaned.c:259
3975 msgid "Width of handle"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: gtk/gtkpaned.c:275
3979 msgid "Minimal Position"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: gtk/gtkpaned.c:276
3983 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: gtk/gtkpaned.c:293
3987 msgid "Maximal Position"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: gtk/gtkpaned.c:294
3991 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: gtk/gtkpaned.c:311
3995 msgid "Resize"
3996 msgstr "Ülçäm"
3997
3998 #: gtk/gtkpaned.c:312
3999 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: gtk/gtkpaned.c:327
4003 msgid "Shrink"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: gtk/gtkpaned.c:328
4007 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
4011 msgid "Embedded"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: gtk/gtkplug.c:151
4015 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: gtk/gtkplug.c:165
4019 msgid "Socket Window"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: gtk/gtkplug.c:166
4023 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: gtk/gtkpreview.c:102
4027 msgid ""
4028 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: gtk/gtkprinter.c:124
4032 #, fuzzy
4033 msgid "Name of the printer"
4034 msgstr "Widget adı"
4035
4036 #: gtk/gtkprinter.c:130
4037 msgid "Backend"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: gtk/gtkprinter.c:131
4041 msgid "Backend for the printer"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: gtk/gtkprinter.c:137
4045 #, fuzzy
4046 msgid "Is Virtual"
4047 msgstr "Kiräk närsä"
4048
4049 #: gtk/gtkprinter.c:138
4050 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: gtk/gtkprinter.c:144
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Accepts PDF"
4056 msgstr "Eş üzägen alu"
4057
4058 #: gtk/gtkprinter.c:145
4059 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: gtk/gtkprinter.c:151
4063 #, fuzzy
4064 msgid "Accepts PostScript"
4065 msgstr "Eş üzägen alu"
4066
4067 #: gtk/gtkprinter.c:152
4068 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: gtk/gtkprinter.c:158
4072 msgid "State Message"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: gtk/gtkprinter.c:159
4076 msgid "String giving the current state of the printer"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: gtk/gtkprinter.c:165
4080 #, fuzzy
4081 msgid "Location"
4082 msgstr "Ğämäl"
4083
4084 #: gtk/gtkprinter.c:166
4085 #, fuzzy
4086 msgid "The location of the printer"
4087 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
4088
4089 #: gtk/gtkprinter.c:173
4090 #, fuzzy
4091 msgid "The icon name to use for the printer"
4092 msgstr "Widget adı"
4093
4094 #: gtk/gtkprinter.c:179
4095 msgid "Job Count"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: gtk/gtkprinter.c:180
4099 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: gtk/gtkprinter.c:198
4103 #, fuzzy
4104 msgid "Paused Printer"
4105 msgstr "Sözgeç"
4106
4107 #: gtk/gtkprinter.c:199
4108 msgid "TRUE if this printer is paused"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: gtk/gtkprinter.c:212
4112 #, fuzzy
4113 msgid "Accepting Jobs"
4114 msgstr "Eş üzägen alu"
4115
4116 #: gtk/gtkprinter.c:213
4117 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4121 msgid "Source option"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4125 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Title of the print job"
4131 msgstr "Täräzä başlığı"
4132
4133 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4134 #, fuzzy
4135 msgid "Printer"
4136 msgstr "Sözgeç"
4137
4138 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4139 msgid "Printer to print the job to"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4143 msgid "Settings"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4147 msgid "Printer settings"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Page Setup"
4153 msgstr "Bit Ülçäme"
4154
4155 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1082
4156 msgid "Track Print Status"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4160 msgid ""
4161 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4162 "print data has been sent to the printer or print server."
4163 msgstr ""
4164
4165 #: gtk/gtkprintoperation.c:954
4166 msgid "Default Page Setup"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: gtk/gtkprintoperation.c:955
4170 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: gtk/gtkprintoperation.c:973 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
4174 msgid "Print Settings"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: gtk/gtkprintoperation.c:974 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
4178 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: gtk/gtkprintoperation.c:992
4182 #, fuzzy
4183 msgid "Job Name"
4184 msgstr "Tamğa Adı"
4185
4186 #: gtk/gtkprintoperation.c:993
4187 msgid "A string used for identifying the print job."
4188 msgstr ""
4189
4190 #: gtk/gtkprintoperation.c:1017
4191 #, fuzzy
4192 msgid "Number of Pages"
4193 msgstr "Kanallar Sanı"
4194
4195 #: gtk/gtkprintoperation.c:1018
4196 #, fuzzy
4197 msgid "The number of pages in the document."
4198 msgstr "Widget adı"
4199
4200 #: gtk/gtkprintoperation.c:1039 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4201 #, fuzzy
4202 msgid "Current Page"
4203 msgstr "Ağımdağı Tös"
4204
4205 #: gtk/gtkprintoperation.c:1040 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4206 msgid "The current page in the document"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: gtk/gtkprintoperation.c:1061
4210 msgid "Use full page"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: gtk/gtkprintoperation.c:1062
4214 msgid ""
4215 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4216 "not the corner of the imageable area"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083
4220 msgid ""
4221 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4222 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4223 msgstr ""
4224
4225 #: gtk/gtkprintoperation.c:1100
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Unit"
4228 msgstr "Aşığıç"
4229
4230 #: gtk/gtkprintoperation.c:1101
4231 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: gtk/gtkprintoperation.c:1118
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Show Dialog"
4237 msgstr "Dialog"
4238
4239 #: gtk/gtkprintoperation.c:1119
4240 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4241 msgstr ""
4242
4243 #: gtk/gtkprintoperation.c:1142
4244 msgid "Allow Async"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: gtk/gtkprintoperation.c:1143
4248 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4249 msgstr ""
4250
4251 #: gtk/gtkprintoperation.c:1165 gtk/gtkprintoperation.c:1166
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Export filename"
4254 msgstr "Birem adı"
4255
4256 #: gtk/gtkprintoperation.c:1180
4257 msgid "Status"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: gtk/gtkprintoperation.c:1181
4261 #, fuzzy
4262 msgid "The status of the print operation"
4263 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
4264
4265 #: gtk/gtkprintoperation.c:1201
4266 msgid "Status String"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: gtk/gtkprintoperation.c:1202
4270 msgid "A human-readable description of the status"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: gtk/gtkprintoperation.c:1220
4274 msgid "Custom tab label"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: gtk/gtkprintoperation.c:1221
4278 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4279 msgstr ""
4280
4281 #: gtk/gtkprintoperation.c:1236 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4282 #, fuzzy
4283 msgid "Support Selection"
4284 msgstr "Saylaw ısulı"
4285
4286 #: gtk/gtkprintoperation.c:1237
4287 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4288 msgstr ""
4289
4290 #: gtk/gtkprintoperation.c:1253 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4291 #, fuzzy
4292 msgid "Has Selection"
4293 msgstr "Saylaw ısulı"
4294
4295 #: gtk/gtkprintoperation.c:1254
4296 msgid "TRUE if a selecion exists."
4297 msgstr ""
4298
4299 #: gtk/gtkprintoperation.c:1269 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Embed Page Setup"
4302 msgstr "Bit Ülçäme"
4303
4304 #: gtk/gtkprintoperation.c:1270
4305 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: gtk/gtkprintoperation.c:1291
4309 #, fuzzy
4310 msgid "Number of Pages To Print"
4311 msgstr "Kanallar Sanı"
4312
4313 #: gtk/gtkprintoperation.c:1292
4314 #, fuzzy
4315 msgid "The number of pages that will be printed."
4316 msgstr "Widget adı"
4317
4318 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4319 msgid "The GtkPageSetup to use"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
4323 #, fuzzy
4324 msgid "Selected Printer"
4325 msgstr "Saylaw ısulı"
4326
4327 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
4328 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
4332 msgid "Manual Capabilites"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
4336 msgid "Capabilities the application can handle"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
4340 msgid "Whether the dialog supports selection"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
4344 #, fuzzy
4345 msgid "Whether the application has a selection"
4346 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
4347
4348 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
4349 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: gtk/gtkprogress.c:102
4353 msgid "Activity mode"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: gtk/gtkprogress.c:103
4357 msgid ""
4358 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4359 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4360 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4361 msgstr ""
4362
4363 #: gtk/gtkprogress.c:111
4364 msgid "Show text"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: gtk/gtkprogress.c:112
4368 msgid "Whether the progress is shown as text."
4369 msgstr ""
4370
4371 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4372 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4376 msgid "Bar style"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4380 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4384 msgid "Activity Step"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4388 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4392 msgid "Activity Blocks"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4396 msgid ""
4397 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4398 "(Deprecated)"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4402 msgid "Discrete Blocks"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4406 msgid ""
4407 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4408 "style)"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4412 msgid "Fraction"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4416 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4420 msgid "Pulse Step"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4424 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4428 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4432 msgid ""
4433 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4434 "have enough room to display the entire string, if at all."
4435 msgstr ""
4436
4437 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4438 #, fuzzy
4439 msgid "XSpacing"
4440 msgstr "Ara"
4441
4442 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4443 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4444 msgstr ""
4445
4446 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4447 #, fuzzy
4448 msgid "YSpacing"
4449 msgstr "Ara"
4450
4451 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4452 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4453 msgstr ""
4454
4455 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4456 msgid "Min horizontal bar width"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4460 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4464 #, fuzzy
4465 msgid "Min horizontal bar height"
4466 msgstr "Yatma erelege"
4467
4468 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4469 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4473 msgid "Min vertical bar width"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4477 #, fuzzy
4478 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4479 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
4480
4481 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4482 msgid "Min vertical bar height"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4486 #, fuzzy
4487 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4488 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
4489
4490 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4491 msgid "The value"
4492 msgstr "Bu bäyä"
4493
4494 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4495 msgid ""
4496 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4497 "is the current action of its group."
4498 msgstr ""
4499
4500 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4501 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4502 msgstr ""
4503
4504 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4505 #, fuzzy
4506 msgid "The current value"
4507 msgstr "Ağımdağı tös"
4508
4509 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4510 msgid ""
4511 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4512 "action belongs."
4513 msgstr ""
4514
4515 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4516 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4517 msgstr ""
4518
4519 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
4520 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4521 msgstr ""
4522
4523 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4524 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4525 msgstr ""
4526
4527 #: gtk/gtkrange.c:358
4528 msgid "Update policy"
4529 msgstr "Yañartu tärtibe"
4530
4531 #: gtk/gtkrange.c:359
4532 msgid "How the range should be updated on the screen"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: gtk/gtkrange.c:368
4536 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: gtk/gtkrange.c:375
4540 msgid "Inverted"
4541 msgstr "Äyländrelgän"
4542
4543 #: gtk/gtkrange.c:376
4544 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: gtk/gtkrange.c:383
4548 msgid "Lower stepper sensitivity"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: gtk/gtkrange.c:384
4552 msgid ""
4553 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4554 "side"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: gtk/gtkrange.c:392
4558 msgid "Upper stepper sensitivity"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: gtk/gtkrange.c:393
4562 msgid ""
4563 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4564 "side"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: gtk/gtkrange.c:410
4568 msgid "Show Fill Level"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: gtk/gtkrange.c:411
4572 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4573 msgstr ""
4574
4575 #: gtk/gtkrange.c:427
4576 msgid "Restrict to Fill Level"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: gtk/gtkrange.c:428
4580 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4581 msgstr ""
4582
4583 #: gtk/gtkrange.c:443
4584 msgid "Fill Level"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: gtk/gtkrange.c:444
4588 msgid "The fill level."
4589 msgstr ""
4590
4591 #: gtk/gtkrange.c:452
4592 msgid "Slider Width"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: gtk/gtkrange.c:453
4596 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: gtk/gtkrange.c:460
4600 msgid "Trough Border"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: gtk/gtkrange.c:461
4604 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: gtk/gtkrange.c:468
4608 msgid "Stepper Size"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: gtk/gtkrange.c:469
4612 msgid "Length of step buttons at ends"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: gtk/gtkrange.c:484
4616 msgid "Stepper Spacing"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: gtk/gtkrange.c:485
4620 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: gtk/gtkrange.c:492
4624 msgid "Arrow X Displacement"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: gtk/gtkrange.c:493
4628 msgid ""
4629 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: gtk/gtkrange.c:500
4633 msgid "Arrow Y Displacement"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: gtk/gtkrange.c:501
4637 msgid ""
4638 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: gtk/gtkrange.c:509
4642 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: gtk/gtkrange.c:510
4646 msgid ""
4647 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4648 "IN while they are dragged"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: gtk/gtkrange.c:524
4652 msgid "Trough Side Details"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: gtk/gtkrange.c:525
4656 msgid ""
4657 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4658 "with different details"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: gtk/gtkrange.c:541
4662 msgid "Trough Under Steppers"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: gtk/gtkrange.c:542
4666 msgid ""
4667 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4668 "spacing"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: gtk/gtkrange.c:555
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Arrow scaling"
4674 msgstr "Tamğa Ülçäme"
4675
4676 #: gtk/gtkrange.c:556
4677 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4681 #, fuzzy
4682 msgid "Show Numbers"
4683 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
4684
4685 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4686 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4690 msgid "Recent Manager"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4694 msgid "The RecentManager object to use"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4698 #, fuzzy
4699 msgid "Show Private"
4700 msgstr "Yäşerenne Kürsätü"
4701
4702 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4703 msgid "Whether the private items should be displayed"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4707 #, fuzzy
4708 msgid "Show Tooltips"
4709 msgstr "Qoralkiñäş"
4710
4711 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4712 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4716 #, fuzzy
4717 msgid "Show Icons"
4718 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
4719
4720 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4721 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4725 msgid "Show Not Found"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4729 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4733 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4737 msgid "Local only"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4741 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4745 msgid "Limit"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4749 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Sort Type"
4755 msgstr "Külägä Töre"
4756
4757 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4758 msgid "The sorting order of the items displayed"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4762 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4766 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4770 msgid ""
4771 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4775 msgid "The size of the recently used resources list"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: gtk/gtkruler.c:128
4779 msgid "Lower"
4780 msgstr "Tübäne"
4781
4782 #: gtk/gtkruler.c:129
4783 msgid "Lower limit of ruler"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: gtk/gtkruler.c:138
4787 msgid "Upper"
4788 msgstr "Öske"
4789
4790 #: gtk/gtkruler.c:139
4791 msgid "Upper limit of ruler"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: gtk/gtkruler.c:149
4795 msgid "Position of mark on the ruler"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: gtk/gtkruler.c:158
4799 msgid "Max Size"
4800 msgstr "Ülçäm Çikläw"
4801
4802 #: gtk/gtkruler.c:159
4803 msgid "Maximum size of the ruler"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: gtk/gtkruler.c:174
4807 msgid "Metric"
4808 msgstr "Meterle"
4809
4810 #: gtk/gtkruler.c:175
4811 msgid "The metric used for the ruler"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: gtk/gtkscale.c:219
4815 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: gtk/gtkscale.c:228
4819 msgid "Draw Value"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: gtk/gtkscale.c:229
4823 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: gtk/gtkscale.c:236
4827 msgid "Value Position"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: gtk/gtkscale.c:237
4831 msgid "The position in which the current value is displayed"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: gtk/gtkscale.c:244
4835 msgid "Slider Length"
4836 msgstr "Şudırma Ozınlığı"
4837
4838 #: gtk/gtkscale.c:245
4839 msgid "Length of scale's slider"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: gtk/gtkscale.c:253
4843 msgid "Value spacing"
4844 msgstr "Bäyä arası"
4845
4846 #: gtk/gtkscale.c:254
4847 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
4851 #, fuzzy
4852 msgid "The value of the scale"
4853 msgstr "Yazma bilgese"
4854
4855 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
4856 #, fuzzy
4857 msgid "The icon size"
4858 msgstr "Tamğa ülçäme"
4859
4860 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
4861 msgid ""
4862 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
4866 #, fuzzy
4867 msgid "Icons"
4868 msgstr "Tamğa"
4869
4870 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
4871 msgid "List of icon names"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4875 msgid "Minimum Slider Length"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4879 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4883 msgid "Fixed slider size"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4887 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4891 msgid ""
4892 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4896 msgid ""
4897 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:569
4901 msgid "Horizontal Adjustment"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:577
4905 msgid "Vertical Adjustment"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
4909 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
4913 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
4917 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
4921 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4925 msgid "Window Placement"
4926 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4927
4928 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4929 msgid ""
4930 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4931 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4932 msgstr ""
4933
4934 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4935 #, fuzzy
4936 msgid "Window Placement Set"
4937 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4938
4939 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
4940 msgid ""
4941 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4942 "contents with respect to the scrollbars."
4943 msgstr ""
4944
4945 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4946 msgid "Shadow Type"
4947 msgstr "Külägä Töre"
4948
4949 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4950 msgid "Style of bevel around the contents"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
4954 msgid "Scrollbars within bevel"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
4958 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
4962 msgid "Scrollbar spacing"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
4966 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
4970 #, fuzzy
4971 msgid "Scrolled Window Placement"
4972 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4973
4974 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4975 msgid ""
4976 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4977 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4978 msgstr ""
4979
4980 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4981 msgid "Draw"
4982 msgstr "Sızıp çığu"
4983
4984 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4985 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: gtk/gtksettings.c:215
4989 msgid "Double Click Time"
4990 msgstr "İkele Çirtü Arası"
4991
4992 #: gtk/gtksettings.c:216
4993 msgid ""
4994 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4995 "click (in milliseconds)"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: gtk/gtksettings.c:223
4999 msgid "Double Click Distance"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: gtk/gtksettings.c:224
5003 msgid ""
5004 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5005 "double click (in pixels)"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: gtk/gtksettings.c:240
5009 msgid "Cursor Blink"
5010 msgstr "Kürsär Cemeldäy"
5011
5012 #: gtk/gtksettings.c:241
5013 msgid "Whether the cursor should blink"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: gtk/gtksettings.c:248
5017 msgid "Cursor Blink Time"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: gtk/gtksettings.c:249
5021 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: gtk/gtksettings.c:268
5025 #, fuzzy
5026 msgid "Cursor Blink Timeout"
5027 msgstr "Kürsär Cemeldäy"
5028
5029 #: gtk/gtksettings.c:269
5030 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: gtk/gtksettings.c:276
5034 msgid "Split Cursor"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: gtk/gtksettings.c:277
5038 msgid ""
5039 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5040 "left text"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: gtk/gtksettings.c:284
5044 msgid "Theme Name"
5045 msgstr "Tışlaw Adı"
5046
5047 #: gtk/gtksettings.c:285
5048 msgid "Name of theme RC file to load"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: gtk/gtksettings.c:293
5052 msgid "Icon Theme Name"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: gtk/gtksettings.c:294
5056 msgid "Name of icon theme to use"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: gtk/gtksettings.c:302
5060 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: gtk/gtksettings.c:303
5064 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: gtk/gtksettings.c:311
5068 msgid "Key Theme Name"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: gtk/gtksettings.c:312
5072 msgid "Name of key theme RC file to load"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: gtk/gtksettings.c:320
5076 msgid "Menu bar accelerator"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: gtk/gtksettings.c:321
5080 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: gtk/gtksettings.c:329
5084 msgid "Drag threshold"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: gtk/gtksettings.c:330
5088 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: gtk/gtksettings.c:338
5092 msgid "Font Name"
5093 msgstr "Yazu Adı"
5094
5095 #: gtk/gtksettings.c:339
5096 msgid "Name of default font to use"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: gtk/gtksettings.c:361
5100 msgid "Icon Sizes"
5101 msgstr "Tamğa Ülçäme"
5102
5103 #: gtk/gtksettings.c:362
5104 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5105 msgstr ""
5106
5107 #: gtk/gtksettings.c:370
5108 msgid "GTK Modules"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: gtk/gtksettings.c:371
5112 msgid "List of currently active GTK modules"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: gtk/gtksettings.c:380
5116 msgid "Xft Antialias"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: gtk/gtksettings.c:381
5120 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: gtk/gtksettings.c:390
5124 msgid "Xft Hinting"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: gtk/gtksettings.c:391
5128 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: gtk/gtksettings.c:400
5132 msgid "Xft Hint Style"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: gtk/gtksettings.c:401
5136 msgid ""
5137 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: gtk/gtksettings.c:410
5141 msgid "Xft RGBA"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: gtk/gtksettings.c:411
5145 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: gtk/gtksettings.c:420
5149 msgid "Xft DPI"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: gtk/gtksettings.c:421
5153 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: gtk/gtksettings.c:430
5157 msgid "Cursor theme name"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: gtk/gtksettings.c:431
5161 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: gtk/gtksettings.c:439
5165 msgid "Cursor theme size"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: gtk/gtksettings.c:440
5169 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: gtk/gtksettings.c:450
5173 msgid "Alternative button order"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: gtk/gtksettings.c:451
5177 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: gtk/gtksettings.c:468
5181 msgid "Alternative sort indicator direction"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: gtk/gtksettings.c:469
5185 msgid ""
5186 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5187 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: gtk/gtksettings.c:477
5191 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: gtk/gtksettings.c:478
5195 msgid ""
5196 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5197 "the input method"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: gtk/gtksettings.c:486
5201 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: gtk/gtksettings.c:487
5205 msgid ""
5206 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5207 "control characters"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: gtk/gtksettings.c:495
5211 msgid "Start timeout"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: gtk/gtksettings.c:496
5215 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: gtk/gtksettings.c:505
5219 msgid "Repeat timeout"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: gtk/gtksettings.c:506
5223 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: gtk/gtksettings.c:515
5227 #, fuzzy
5228 msgid "Expand timeout"
5229 msgstr "Cäyep quy"
5230
5231 #: gtk/gtksettings.c:516
5232 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: gtk/gtksettings.c:551
5236 msgid "Color scheme"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: gtk/gtksettings.c:552
5240 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: gtk/gtksettings.c:561
5244 #, fuzzy
5245 msgid "Enable Animations"
5246 msgstr "_Canlandıru"
5247
5248 #: gtk/gtksettings.c:562
5249 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5250 msgstr ""
5251
5252 #: gtk/gtksettings.c:580
5253 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: gtk/gtksettings.c:581
5257 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: gtk/gtksettings.c:598
5261 #, fuzzy
5262 msgid "Tooltip timeout"
5263 msgstr "Qoralkiñäş"
5264
5265 #: gtk/gtksettings.c:599
5266 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: gtk/gtksettings.c:624
5270 msgid "Tooltip browse timeout"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: gtk/gtksettings.c:625
5274 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: gtk/gtksettings.c:646
5278 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: gtk/gtksettings.c:647
5282 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: gtk/gtksettings.c:666
5286 msgid "Keynav Cursor Only"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: gtk/gtksettings.c:667
5290 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: gtk/gtksettings.c:684
5294 msgid "Keynav Wrap Around"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: gtk/gtksettings.c:685
5298 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: gtk/gtksettings.c:705
5302 msgid "Error Bell"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: gtk/gtksettings.c:706
5306 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: gtk/gtksettings.c:723
5310 msgid "Color Hash"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: gtk/gtksettings.c:724
5314 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5315 msgstr ""
5316
5317 #: gtk/gtksettings.c:732
5318 msgid "Default file chooser backend"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: gtk/gtksettings.c:733
5322 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: gtk/gtksettings.c:750
5326 msgid "Default print backend"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: gtk/gtksettings.c:751
5330 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: gtk/gtksettings.c:774
5334 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: gtk/gtksettings.c:775
5338 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: gtk/gtksettings.c:791
5342 #, fuzzy
5343 msgid "Enable Mnemonics"
5344 msgstr "_Canlandıru"
5345
5346 #: gtk/gtksettings.c:792
5347 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: gtk/gtksettings.c:808
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Enable Accelerators"
5353 msgstr "_Canlandıru"
5354
5355 #: gtk/gtksettings.c:809
5356 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: gtk/gtksettings.c:826
5360 msgid "Recent Files Limit"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: gtk/gtksettings.c:827
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Number of recently used files"
5366 msgstr "Buylar sanı"
5367
5368 #: gtk/gtksettings.c:845
5369 msgid "Default IM module"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: gtk/gtksettings.c:846
5373 msgid "Which IM module should be used by default"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: gtk/gtksettings.c:864
5377 msgid "Recent Files Max Age"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: gtk/gtksettings.c:865
5381 #, fuzzy
5382 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5383 msgstr "Buylar sanı"
5384
5385 #: gtk/gtksettings.c:874
5386 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: gtk/gtksettings.c:875
5390 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: gtk/gtksettings.c:897
5394 #, fuzzy
5395 msgid "Sound Theme Name"
5396 msgstr "Tışlaw Adı"
5397
5398 #: gtk/gtksettings.c:898
5399 msgid "XDG sound theme name"
5400 msgstr ""
5401
5402 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5403 #: gtk/gtksettings.c:920
5404 msgid "Audible Input Feedback"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: gtk/gtksettings.c:921
5408 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: gtk/gtksettings.c:942
5412 #, fuzzy
5413 msgid "Enable Event Sounds"
5414 msgstr "_Canlandıru"
5415
5416 #: gtk/gtksettings.c:943
5417 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: gtk/gtksettings.c:958
5421 #, fuzzy
5422 msgid "Enable Tooltips"
5423 msgstr "Qoralkiñäş"
5424
5425 #: gtk/gtksettings.c:959
5426 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5430 msgid "Mode"
5431 msgstr "Isul"
5432
5433 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5434 msgid ""
5435 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5436 "component widgets"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5440 msgid "Ignore hidden"
5441 msgstr "Yäşerengä qarama"
5442
5443 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5444 msgid ""
5445 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5449 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5453 msgid "Climb Rate"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5457 msgid "Snap to Ticks"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5461 msgid ""
5462 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5463 "nearest step increment"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5467 msgid "Numeric"
5468 msgstr "Sanlı"
5469
5470 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5471 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5475 msgid "Wrap"
5476 msgstr "Törü"
5477
5478 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5479 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5483 msgid "Update Policy"
5484 msgstr "Yañartu Tärtibe"
5485
5486 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5487 msgid ""
5488 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5492 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5496 msgid "Style of bevel around the spin button"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5500 msgid "Has Resize Grip"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5504 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5508 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: gtk/gtkstatusicon.c:271
5512 msgid "The size of the icon"
5513 msgstr "Tamğa ülçäme"
5514
5515 #: gtk/gtkstatusicon.c:281
5516 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
5520 msgid "Blinking"
5521 msgstr "Cem itü"
5522
5523 #: gtk/gtkstatusicon.c:289
5524 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: gtk/gtkstatusicon.c:297
5528 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: gtk/gtkstatusicon.c:313
5532 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5536 msgid "The orientation of the tray"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
5540 #, fuzzy
5541 msgid "Has tooltip"
5542 msgstr "Qoralkiñäş"
5543
5544 #: gtk/gtkstatusicon.c:357
5545 #, fuzzy
5546 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5547 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
5548
5549 #: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Tooltip Text"
5552 msgstr "Qoralkiñäş"
5553
5554 #: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
5555 #, fuzzy
5556 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5557 msgstr "Widget adı"
5558
5559 #: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
5560 #, fuzzy
5561 msgid "Tooltip markup"
5562 msgstr "Qoralkiñäş"
5563
5564 #: gtk/gtkstatusicon.c:403
5565 #, fuzzy
5566 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5567 msgstr "Widget adı"
5568
5569 #: gtk/gtkstatusicon.c:421
5570 #, fuzzy
5571 msgid "The title of this tray icon"
5572 msgstr "Tamğa ülçäme"
5573
5574 #: gtk/gtktable.c:129
5575 msgid "Rows"
5576 msgstr "Yul sanı"
5577
5578 #: gtk/gtktable.c:130
5579 msgid "The number of rows in the table"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: gtk/gtktable.c:138
5583 msgid "Columns"
5584 msgstr "Buy sanı"
5585
5586 #: gtk/gtktable.c:139
5587 msgid "The number of columns in the table"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: gtk/gtktable.c:147
5591 msgid "Row spacing"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: gtk/gtktable.c:148
5595 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: gtk/gtktable.c:156
5599 msgid "Column spacing"
5600 msgstr "Buy arası"
5601
5602 #: gtk/gtktable.c:157
5603 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: gtk/gtktable.c:166
5607 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: gtk/gtktable.c:173
5611 msgid "Left attachment"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: gtk/gtktable.c:180
5615 msgid "Right attachment"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: gtk/gtktable.c:181
5619 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: gtk/gtktable.c:187
5623 msgid "Top attachment"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: gtk/gtktable.c:188
5627 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: gtk/gtktable.c:194
5631 msgid "Bottom attachment"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: gtk/gtktable.c:201
5635 msgid "Horizontal options"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: gtk/gtktable.c:202
5639 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: gtk/gtktable.c:208
5643 msgid "Vertical options"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: gtk/gtktable.c:209
5647 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: gtk/gtktable.c:215
5651 msgid "Horizontal padding"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: gtk/gtktable.c:216
5655 msgid ""
5656 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5657 "pixels"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: gtk/gtktable.c:222
5661 msgid "Vertical padding"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: gtk/gtktable.c:223
5665 msgid ""
5666 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5667 "pixels"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: gtk/gtktext.c:546
5671 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: gtk/gtktext.c:554
5675 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: gtk/gtktext.c:561
5679 msgid "Line Wrap"
5680 msgstr "Yul Törü"
5681
5682 #: gtk/gtktext.c:562
5683 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: gtk/gtktext.c:569
5687 msgid "Word Wrap"
5688 msgstr "Süz Törü"
5689
5690 #: gtk/gtktext.c:570
5691 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5695 msgid "Tag Table"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5699 msgid "Text Tag Table"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5703 msgid "Current text of the buffer"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5707 msgid "Has selection"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5711 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5715 #, fuzzy
5716 msgid "Cursor position"
5717 msgstr "Y bäyäse"
5718
5719 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5720 msgid ""
5721 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5725 #, fuzzy
5726 msgid "Copy target list"
5727 msgstr "Qälämxaq yazması"
5728
5729 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5730 msgid ""
5731 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5735 msgid "Paste target list"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5739 msgid ""
5740 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5741 "destination"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: gtk/gtktextmark.c:90
5745 msgid "Mark name"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: gtk/gtktextmark.c:97
5749 #, fuzzy
5750 msgid "Left gravity"
5751 msgstr "Suldağı çik"
5752
5753 #: gtk/gtktextmark.c:98
5754 #, fuzzy
5755 msgid "Whether the mark has left gravity"
5756 msgstr "Bu tag şul yazu ğäiläsen üzgärtäme"
5757
5758 #: gtk/gtktexttag.c:173
5759 msgid "Tag name"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: gtk/gtktexttag.c:174
5763 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: gtk/gtktexttag.c:192
5767 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: gtk/gtktexttag.c:199
5771 msgid "Background full height"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: gtk/gtktexttag.c:200
5775 msgid ""
5776 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5777 "of the tagged characters"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: gtk/gtktexttag.c:208
5781 msgid "Background stipple mask"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: gtk/gtktexttag.c:209
5785 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: gtk/gtktexttag.c:226
5789 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: gtk/gtktexttag.c:234
5793 msgid "Foreground stipple mask"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: gtk/gtktexttag.c:235
5797 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: gtk/gtktexttag.c:242
5801 msgid "Text direction"
5802 msgstr "Yazma yünäleşe"
5803
5804 #: gtk/gtktexttag.c:243
5805 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5806 msgstr "Yazma yünäleşe, ü.ö. uñdan-suldan yä suldan-uñğa"
5807
5808 #: gtk/gtktexttag.c:292
5809 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: gtk/gtktexttag.c:301
5813 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: gtk/gtktexttag.c:310
5817 msgid ""
5818 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5819 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: gtk/gtktexttag.c:321
5823 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: gtk/gtktexttag.c:330
5827 msgid "Font size in Pango units"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: gtk/gtktexttag.c:340
5831 msgid ""
5832 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5833 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5834 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
5838 msgid "Left, right, or center justification"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: gtk/gtktexttag.c:379
5842 msgid ""
5843 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5844 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5845 msgstr ""
5846
5847 #: gtk/gtktexttag.c:386
5848 msgid "Left margin"
5849 msgstr "Suldağı çik"
5850
5851 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
5852 msgid "Width of the left margin in pixels"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: gtk/gtktexttag.c:396
5856 msgid "Right margin"
5857 msgstr "Uñdağı çik"
5858
5859 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
5860 msgid "Width of the right margin in pixels"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
5864 msgid "Indent"
5865 msgstr "Çigenü"
5866
5867 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
5868 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: gtk/gtktexttag.c:419
5872 msgid ""
5873 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5874 "in Pango units"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: gtk/gtktexttag.c:428
5878 msgid "Pixels above lines"
5879 msgstr "Yul östendä tap"
5880
5881 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
5882 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: gtk/gtktexttag.c:438
5886 msgid "Pixels below lines"
5887 msgstr "Yul astında tap"
5888
5889 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
5890 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: gtk/gtktexttag.c:448
5894 msgid "Pixels inside wrap"
5895 msgstr "Törü eçendä tap"
5896
5897 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
5898 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
5902 msgid ""
5903 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
5907 msgid "Tabs"
5908 msgstr "Sikerü"
5909
5910 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
5911 msgid "Custom tabs for this text"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: gtk/gtktexttag.c:504
5915 msgid "Invisible"
5916 msgstr "Kürenmäslek"
5917
5918 #: gtk/gtktexttag.c:505
5919 msgid "Whether this text is hidden."
5920 msgstr ""
5921
5922 #: gtk/gtktexttag.c:519
5923 msgid "Paragraph background color name"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: gtk/gtktexttag.c:520
5927 msgid "Paragraph background color as a string"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: gtk/gtktexttag.c:535
5931 msgid "Paragraph background color"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: gtk/gtktexttag.c:536
5935 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: gtk/gtktexttag.c:554
5939 msgid "Margin Accumulates"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: gtk/gtktexttag.c:555
5943 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: gtk/gtktexttag.c:568
5947 msgid "Background full height set"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: gtk/gtktexttag.c:569
5951 msgid "Whether this tag affects background height"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: gtk/gtktexttag.c:572
5955 msgid "Background stipple set"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: gtk/gtktexttag.c:573
5959 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: gtk/gtktexttag.c:580
5963 msgid "Foreground stipple set"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: gtk/gtktexttag.c:581
5967 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: gtk/gtktexttag.c:616
5971 msgid "Justification set"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: gtk/gtktexttag.c:617
5975 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: gtk/gtktexttag.c:624
5979 msgid "Left margin set"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: gtk/gtktexttag.c:625
5983 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: gtk/gtktexttag.c:628
5987 msgid "Indent set"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: gtk/gtktexttag.c:629
5991 msgid "Whether this tag affects indentation"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: gtk/gtktexttag.c:636
5995 msgid "Pixels above lines set"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5999 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: gtk/gtktexttag.c:640
6003 msgid "Pixels below lines set"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: gtk/gtktexttag.c:644
6007 msgid "Pixels inside wrap set"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: gtk/gtktexttag.c:645
6011 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: gtk/gtktexttag.c:652
6015 msgid "Right margin set"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: gtk/gtktexttag.c:653
6019 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: gtk/gtktexttag.c:660
6023 msgid "Wrap mode set"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: gtk/gtktexttag.c:661
6027 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: gtk/gtktexttag.c:664
6031 msgid "Tabs set"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: gtk/gtktexttag.c:665
6035 msgid "Whether this tag affects tabs"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: gtk/gtktexttag.c:668
6039 msgid "Invisible set"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: gtk/gtktexttag.c:669
6043 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: gtk/gtktexttag.c:672
6047 msgid "Paragraph background set"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: gtk/gtktexttag.c:673
6051 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: gtk/gtktextview.c:543
6055 msgid "Pixels Above Lines"
6056 msgstr "Yul Östendä Tap"
6057
6058 #: gtk/gtktextview.c:553
6059 msgid "Pixels Below Lines"
6060 msgstr "Yul Astında Tap"
6061
6062 #: gtk/gtktextview.c:563
6063 msgid "Pixels Inside Wrap"
6064 msgstr "Törü Eçendä Tap"
6065
6066 #: gtk/gtktextview.c:581
6067 msgid "Wrap Mode"
6068 msgstr "Törü Isulı"
6069
6070 #: gtk/gtktextview.c:599
6071 msgid "Left Margin"
6072 msgstr "Suldağı Çik"
6073
6074 #: gtk/gtktextview.c:609
6075 msgid "Right Margin"
6076 msgstr "Uñdağı Çik"
6077
6078 #: gtk/gtktextview.c:637
6079 msgid "Cursor Visible"
6080 msgstr "Kürenmäle Kürsär"
6081
6082 #: gtk/gtktextview.c:638
6083 msgid "If the insertion cursor is shown"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: gtk/gtktextview.c:645
6087 msgid "Buffer"
6088 msgstr "Eşxäter"
6089
6090 #: gtk/gtktextview.c:646
6091 msgid "The buffer which is displayed"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: gtk/gtktextview.c:654
6095 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: gtk/gtktextview.c:661
6099 msgid "Accepts tab"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: gtk/gtktextview.c:662
6103 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: gtk/gtktextview.c:691
6107 msgid "Error underline color"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: gtk/gtktextview.c:692
6111 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6115 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
6119 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
6123 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6127 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6131 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6135 msgid "Draw Indicator"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6139 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: gtk/gtktoolbar.c:494
6143 msgid "Toolbar Style"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6147 msgid "How to draw the toolbar"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6151 msgid "Show Arrow"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6155 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: gtk/gtktoolbar.c:518
6159 msgid "Tooltips"
6160 msgstr "Qoralkiñäş"
6161
6162 #: gtk/gtktoolbar.c:519
6163 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: gtk/gtktoolbar.c:541
6167 msgid "Size of icons in this toolbar"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: gtk/gtktoolbar.c:556
6171 msgid "Icon size set"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: gtk/gtktoolbar.c:557
6175 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6179 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: gtk/gtktoolbar.c:574
6183 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6187 msgid "Spacer size"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: gtk/gtktoolbar.c:582
6191 msgid "Size of spacers"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6195 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6199 #, fuzzy
6200 msgid "Maximum child expand"
6201 msgstr "Öske Bäyä"
6202
6203 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6204 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6208 msgid "Space style"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6212 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6216 msgid "Button relief"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6220 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6224 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: gtk/gtktoolbar.c:630
6228 msgid "Toolbar style"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: gtk/gtktoolbar.c:631
6232 msgid ""
6233 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6234 msgstr ""
6235
6236 #: gtk/gtktoolbar.c:637
6237 msgid "Toolbar icon size"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: gtk/gtktoolbar.c:638
6241 msgid "Size of icons in default toolbars"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
6245 msgid "Text to show in the item."
6246 msgstr ""
6247
6248 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
6249 msgid ""
6250 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6251 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
6255 msgid "Widget to use as the item label"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
6259 msgid "Stock Id"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
6263 msgid "The stock icon displayed on the item"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6267 msgid "Icon name"
6268 msgstr "Tamğa adı"
6269
6270 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
6271 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
6275 msgid "Icon widget"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
6279 msgid "Icon widget to display in the item"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
6283 #, fuzzy
6284 msgid "Icon spacing"
6285 msgstr "Töymä arası"
6286
6287 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
6288 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: gtk/gtktoolitem.c:207
6292 msgid ""
6293 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6294 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6298 msgid "TreeModelSort Model"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6302 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: gtk/gtktreeview.c:561
6306 msgid "TreeView Model"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: gtk/gtktreeview.c:562
6310 msgid "The model for the tree view"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: gtk/gtktreeview.c:570
6314 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: gtk/gtktreeview.c:578
6318 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: gtk/gtktreeview.c:585
6322 msgid "Headers Visible"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: gtk/gtktreeview.c:586
6326 msgid "Show the column header buttons"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: gtk/gtktreeview.c:593
6330 msgid "Headers Clickable"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: gtk/gtktreeview.c:594
6334 msgid "Column headers respond to click events"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: gtk/gtktreeview.c:601
6338 msgid "Expander Column"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: gtk/gtktreeview.c:602
6342 msgid "Set the column for the expander column"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: gtk/gtktreeview.c:617
6346 msgid "Rules Hint"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: gtk/gtktreeview.c:618
6350 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: gtk/gtktreeview.c:625
6354 msgid "Enable Search"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: gtk/gtktreeview.c:626
6358 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: gtk/gtktreeview.c:633
6362 msgid "Search Column"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: gtk/gtktreeview.c:634
6366 msgid "Model column to search through during interactive search"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: gtk/gtktreeview.c:654
6370 msgid "Fixed Height Mode"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: gtk/gtktreeview.c:655
6374 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: gtk/gtktreeview.c:675
6378 msgid "Hover Selection"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: gtk/gtktreeview.c:676
6382 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: gtk/gtktreeview.c:695
6386 msgid "Hover Expand"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: gtk/gtktreeview.c:696
6390 msgid ""
6391 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: gtk/gtktreeview.c:710
6395 #, fuzzy
6396 msgid "Show Expanders"
6397 msgstr "Ğiklär Kürsätü"
6398
6399 #: gtk/gtktreeview.c:711
6400 msgid "View has expanders"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: gtk/gtktreeview.c:725
6404 msgid "Level Indentation"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: gtk/gtktreeview.c:726
6408 msgid "Extra indentation for each level"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: gtk/gtktreeview.c:735
6412 msgid "Rubber Banding"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: gtk/gtktreeview.c:736
6416 msgid ""
6417 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: gtk/gtktreeview.c:743
6421 #, fuzzy
6422 msgid "Enable Grid Lines"
6423 msgstr "_Canlandıru"
6424
6425 #: gtk/gtktreeview.c:744
6426 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: gtk/gtktreeview.c:752
6430 msgid "Enable Tree Lines"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: gtk/gtktreeview.c:753
6434 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: gtk/gtktreeview.c:761
6438 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: gtk/gtktreeview.c:783
6442 msgid "Vertical Separator Width"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: gtk/gtktreeview.c:784
6446 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: gtk/gtktreeview.c:792
6450 msgid "Horizontal Separator Width"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: gtk/gtktreeview.c:793
6454 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: gtk/gtktreeview.c:801
6458 msgid "Allow Rules"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: gtk/gtktreeview.c:802
6462 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: gtk/gtktreeview.c:808
6466 msgid "Indent Expanders"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: gtk/gtktreeview.c:809
6470 msgid "Make the expanders indented"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: gtk/gtktreeview.c:815
6474 msgid "Even Row Color"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: gtk/gtktreeview.c:816
6478 msgid "Color to use for even rows"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: gtk/gtktreeview.c:822
6482 msgid "Odd Row Color"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: gtk/gtktreeview.c:823
6486 msgid "Color to use for odd rows"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: gtk/gtktreeview.c:829
6490 msgid "Row Ending details"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: gtk/gtktreeview.c:830
6494 msgid "Enable extended row background theming"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: gtk/gtktreeview.c:836
6498 #, fuzzy
6499 msgid "Grid line width"
6500 msgstr "Çik qalınlığı"
6501
6502 #: gtk/gtktreeview.c:837
6503 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: gtk/gtktreeview.c:843
6507 #, fuzzy
6508 msgid "Tree line width"
6509 msgstr "Berkiñle"
6510
6511 #: gtk/gtktreeview.c:844
6512 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: gtk/gtktreeview.c:850
6516 msgid "Grid line pattern"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: gtk/gtktreeview.c:851
6520 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: gtk/gtktreeview.c:857
6524 msgid "Tree line pattern"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: gtk/gtktreeview.c:858
6528 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
6532 msgid "Whether to display the column"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:537
6536 msgid "Resizable"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
6540 msgid "Column is user-resizable"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
6544 msgid "Current width of the column"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
6548 msgid "Space which is inserted between cells"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6552 msgid "Sizing"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
6556 msgid "Resize mode of the column"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6560 msgid "Fixed Width"
6561 msgstr "Berkiñle"
6562
6563 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
6564 msgid "Current fixed width of the column"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6568 msgid "Minimum Width"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
6572 msgid "Minimum allowed width of the column"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6576 msgid "Maximum Width"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
6580 msgid "Maximum allowed width of the column"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
6584 msgid "Title to appear in column header"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
6588 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6592 msgid "Clickable"
6593 msgstr "Çirtmäle"
6594
6595 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
6596 msgid "Whether the header can be clicked"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6600 msgid "Widget"
6601 msgstr "Widget"
6602
6603 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
6604 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
6608 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
6612 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6616 msgid "Sort indicator"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
6620 msgid "Whether to show a sort indicator"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6624 msgid "Sort order"
6625 msgstr "Tezü cayı"
6626
6627 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
6628 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
6632 msgid "Sort column ID"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
6636 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: gtk/gtkuimanager.c:223
6640 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: gtk/gtkuimanager.c:230
6644 msgid "Merged UI definition"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: gtk/gtkuimanager.c:231
6648 msgid "An XML string describing the merged UI"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: gtk/gtkviewport.c:107
6652 msgid ""
6653 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6654 "this viewport"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: gtk/gtkviewport.c:115
6658 msgid ""
6659 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6660 "this viewport"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: gtk/gtkviewport.c:123
6664 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: gtk/gtkwidget.c:485
6668 msgid "Widget name"
6669 msgstr "Widget adı"
6670
6671 #: gtk/gtkwidget.c:486
6672 msgid "The name of the widget"
6673 msgstr "Widget adı"
6674
6675 #: gtk/gtkwidget.c:492
6676 msgid "Parent widget"
6677 msgstr "Ana widget"
6678
6679 #: gtk/gtkwidget.c:493
6680 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: gtk/gtkwidget.c:500
6684 msgid "Width request"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: gtk/gtkwidget.c:501
6688 msgid ""
6689 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6690 "used"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: gtk/gtkwidget.c:509
6694 msgid "Height request"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: gtk/gtkwidget.c:510
6698 msgid ""
6699 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6700 "be used"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: gtk/gtkwidget.c:519
6704 msgid "Whether the widget is visible"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: gtk/gtkwidget.c:526
6708 msgid "Whether the widget responds to input"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: gtk/gtkwidget.c:532
6712 msgid "Application paintable"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: gtk/gtkwidget.c:533
6716 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: gtk/gtkwidget.c:539
6720 msgid "Can focus"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: gtk/gtkwidget.c:540
6724 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: gtk/gtkwidget.c:546
6728 msgid "Has focus"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: gtk/gtkwidget.c:547
6732 msgid "Whether the widget has the input focus"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: gtk/gtkwidget.c:553
6736 msgid "Is focus"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: gtk/gtkwidget.c:554
6740 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: gtk/gtkwidget.c:560
6744 msgid "Can default"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: gtk/gtkwidget.c:561
6748 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: gtk/gtkwidget.c:567
6752 msgid "Has default"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: gtk/gtkwidget.c:568
6756 msgid "Whether the widget is the default widget"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: gtk/gtkwidget.c:574
6760 msgid "Receives default"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: gtk/gtkwidget.c:575
6764 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: gtk/gtkwidget.c:581
6768 msgid "Composite child"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: gtk/gtkwidget.c:582
6772 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: gtk/gtkwidget.c:588
6776 msgid "Style"
6777 msgstr "Stil"
6778
6779 #: gtk/gtkwidget.c:589
6780 msgid ""
6781 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6782 "(colors etc)"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: gtk/gtkwidget.c:595
6786 msgid "Events"
6787 msgstr "Buldıqlar"
6788
6789 #: gtk/gtkwidget.c:596
6790 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: gtk/gtkwidget.c:603
6794 msgid "Extension events"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: gtk/gtkwidget.c:604
6798 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: gtk/gtkwidget.c:611
6802 msgid "No show all"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: gtk/gtkwidget.c:612
6806 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: gtk/gtkwidget.c:635
6810 #, fuzzy
6811 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6812 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
6813
6814 #: gtk/gtkwidget.c:691
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Window"
6817 msgstr "Täräzä Töre"
6818
6819 #: gtk/gtkwidget.c:692
6820 msgid "The widget's window if it is realized"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: gtk/gtkwidget.c:706
6824 #, fuzzy
6825 msgid "Double Buffered"
6826 msgstr "Eşxäter"
6827
6828 #: gtk/gtkwidget.c:707
6829 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: gtk/gtkwidget.c:2229
6833 msgid "Interior Focus"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: gtk/gtkwidget.c:2230
6837 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: gtk/gtkwidget.c:2236
6841 msgid "Focus linewidth"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: gtk/gtkwidget.c:2237
6845 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: gtk/gtkwidget.c:2243
6849 msgid "Focus line dash pattern"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: gtk/gtkwidget.c:2244
6853 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: gtk/gtkwidget.c:2249
6857 msgid "Focus padding"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: gtk/gtkwidget.c:2250
6861 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: gtk/gtkwidget.c:2255
6865 msgid "Cursor color"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: gtk/gtkwidget.c:2256
6869 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: gtk/gtkwidget.c:2261
6873 msgid "Secondary cursor color"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: gtk/gtkwidget.c:2262
6877 msgid ""
6878 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6879 "right-to-left and left-to-right text"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: gtk/gtkwidget.c:2267
6883 msgid "Cursor line aspect ratio"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: gtk/gtkwidget.c:2268
6887 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: gtk/gtkwidget.c:2282
6891 msgid "Draw Border"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: gtk/gtkwidget.c:2283
6895 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: gtk/gtkwidget.c:2296
6899 #, fuzzy
6900 msgid "Unvisited Link Color"
6901 msgstr "Bäy Töse"
6902
6903 #: gtk/gtkwidget.c:2297
6904 #, fuzzy
6905 msgid "Color of unvisited links"
6906 msgstr "Terebäy töse"
6907
6908 #: gtk/gtkwidget.c:2310
6909 #, fuzzy
6910 msgid "Visited Link Color"
6911 msgstr "Bäy Töse"
6912
6913 #: gtk/gtkwidget.c:2311
6914 #, fuzzy
6915 msgid "Color of visited links"
6916 msgstr "Terebäy töse"
6917
6918 #: gtk/gtkwidget.c:2325
6919 msgid "Wide Separators"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: gtk/gtkwidget.c:2326
6923 msgid ""
6924 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6925 "instead of a line"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: gtk/gtkwidget.c:2340
6929 msgid "Separator Width"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: gtk/gtkwidget.c:2341
6933 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: gtk/gtkwidget.c:2355
6937 msgid "Separator Height"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: gtk/gtkwidget.c:2356
6941 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: gtk/gtkwidget.c:2370
6945 #, fuzzy
6946 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6947 msgstr "Yatma erelege"
6948
6949 #: gtk/gtkwidget.c:2371
6950 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: gtk/gtkwidget.c:2385
6954 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: gtk/gtkwidget.c:2386
6958 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: gtk/gtkwindow.c:478
6962 msgid "Window Type"
6963 msgstr "Täräzä Töre"
6964
6965 #: gtk/gtkwindow.c:479
6966 msgid "The type of the window"
6967 msgstr "Täräzä töre"
6968
6969 #: gtk/gtkwindow.c:487
6970 msgid "Window Title"
6971 msgstr "Täräzä Başlığı"
6972
6973 #: gtk/gtkwindow.c:488
6974 msgid "The title of the window"
6975 msgstr "Täräzä başlığı"
6976
6977 #: gtk/gtkwindow.c:495
6978 msgid "Window Role"
6979 msgstr "Täräzä Eşe"
6980
6981 #: gtk/gtkwindow.c:496
6982 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: gtk/gtkwindow.c:512
6986 #, fuzzy
6987 msgid "Startup ID"
6988 msgstr "Törkem"
6989
6990 #: gtk/gtkwindow.c:513
6991 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: gtk/gtkwindow.c:520
6995 msgid "Allow Shrink"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: gtk/gtkwindow.c:522
6999 #, no-c-format
7000 msgid ""
7001 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7002 "time a bad idea"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: gtk/gtkwindow.c:529
7006 msgid "Allow Grow"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: gtk/gtkwindow.c:530
7010 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: gtk/gtkwindow.c:538
7014 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: gtk/gtkwindow.c:545
7018 msgid "Modal"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: gtk/gtkwindow.c:546
7022 msgid ""
7023 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7024 "up)"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: gtk/gtkwindow.c:553
7028 msgid "Window Position"
7029 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
7030
7031 #: gtk/gtkwindow.c:554
7032 msgid "The initial position of the window"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: gtk/gtkwindow.c:562
7036 msgid "Default Width"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: gtk/gtkwindow.c:563
7040 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: gtk/gtkwindow.c:572
7044 msgid "Default Height"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: gtk/gtkwindow.c:573
7048 msgid ""
7049 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: gtk/gtkwindow.c:582
7053 msgid "Destroy with Parent"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: gtk/gtkwindow.c:583
7057 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: gtk/gtkwindow.c:591
7061 msgid "Icon for this window"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: gtk/gtkwindow.c:607
7065 msgid "Name of the themed icon for this window"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: gtk/gtkwindow.c:622
7069 msgid "Is Active"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: gtk/gtkwindow.c:623
7073 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: gtk/gtkwindow.c:630
7077 msgid "Focus in Toplevel"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: gtk/gtkwindow.c:631
7081 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: gtk/gtkwindow.c:638
7085 msgid "Type hint"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: gtk/gtkwindow.c:639
7089 msgid ""
7090 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7091 "and how to treat it."
7092 msgstr ""
7093
7094 #: gtk/gtkwindow.c:647
7095 msgid "Skip taskbar"
7096 msgstr "Qoraltiräne ütäse"
7097
7098 #: gtk/gtkwindow.c:648
7099 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7100 msgstr ""
7101
7102 #: gtk/gtkwindow.c:655
7103 msgid "Skip pager"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: gtk/gtkwindow.c:656
7107 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7108 msgstr ""
7109
7110 #: gtk/gtkwindow.c:663
7111 msgid "Urgent"
7112 msgstr "Aşığıç"
7113
7114 #: gtk/gtkwindow.c:664
7115 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7116 msgstr ""
7117
7118 #: gtk/gtkwindow.c:678
7119 msgid "Accept focus"
7120 msgstr "Eş üzägen alu"
7121
7122 #: gtk/gtkwindow.c:679
7123 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7124 msgstr ""
7125
7126 #: gtk/gtkwindow.c:693
7127 msgid "Focus on map"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: gtk/gtkwindow.c:694
7131 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7132 msgstr ""
7133
7134 #: gtk/gtkwindow.c:708
7135 msgid "Decorated"
7136 msgstr "Bizäklängän"
7137
7138 #: gtk/gtkwindow.c:709
7139 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: gtk/gtkwindow.c:723
7143 msgid "Deletable"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: gtk/gtkwindow.c:724
7147 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: gtk/gtkwindow.c:740
7151 msgid "Gravity"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: gtk/gtkwindow.c:741
7155 msgid "The window gravity of the window"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: gtk/gtkwindow.c:758
7159 msgid "Transient for Window"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: gtk/gtkwindow.c:759
7163 #, fuzzy
7164 msgid "The transient parent of the dialog"
7165 msgstr "Yazma bilgese"
7166
7167 #: gtk/gtkwindow.c:774
7168 msgid "Opacity for Window"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: gtk/gtkwindow.c:775
7172 #, fuzzy
7173 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7174 msgstr "Täräzä töre"
7175
7176 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7177 msgid "IM Preedit style"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7181 msgid "How to draw the input method preedit string"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7185 msgid "IM Status style"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7189 msgid "How to draw the input method statusbar"
7190 msgstr ""
7191
7192 #, fuzzy
7193 #~ msgid "Show Preview"
7194 #~ msgstr "Yäşerenne Kürsätü"