]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/tt.po
Estonian translation update by Ivar Smolin.
[~andy/gtk] / po-properties / tt.po
1 # Tatarish translation
2 # Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>, 2005.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: gtk+ properties\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2007-07-20 18:13-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-11-09 14:22+0300\n"
10 "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
17 msgid "Number of Channels"
18 msgstr "Kanallar Sanı"
19
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
21 msgid "The number of samples per pixel"
22 msgstr ""
23
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
25 msgid "Colorspace"
26 msgstr ""
27
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
29 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
30 msgstr ""
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
33 msgid "Has Alpha"
34 msgstr ""
35
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
37 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
38 msgstr ""
39
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
41 msgid "Bits per Sample"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
45 msgid "The number of bits per sample"
46 msgstr ""
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
49 msgid "Width"
50 msgstr "Kiñlek"
51
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
53 msgid "The number of columns of the pixbuf"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627
57 msgid "Height"
58 msgstr "Bieklek"
59
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
61 msgid "The number of rows of the pixbuf"
62 msgstr ""
63
64 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
65 msgid "Rowstride"
66 msgstr ""
67
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
69 msgid ""
70 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
71 msgstr ""
72
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
74 msgid "Pixels"
75 msgstr "Tap"
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
78 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
79 msgstr ""
80
81 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
82 msgid "Default Display"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
86 msgid "The default display for GDK"
87 msgstr ""
88
89 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:225
90 #: gtk/gtkwindow.c:600
91 msgid "Screen"
92 msgstr "Küräk"
93
94 #: gdk/gdkpango.c:491
95 msgid "the GdkScreen for the renderer"
96 msgstr ""
97
98 #: gdk/gdkscreen.c:74
99 msgid "Font options"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk/gdkscreen.c:75
103 msgid "The default font options for the screen"
104 msgstr ""
105
106 #: gdk/gdkscreen.c:82
107 msgid "Font resolution"
108 msgstr ""
109
110 #: gdk/gdkscreen.c:83
111 msgid "The resolution for fonts on the screen"
112 msgstr ""
113
114 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
115 msgid "Program name"
116 msgstr "Yazılım adı"
117
118 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
119 msgid ""
120 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
121 "g_get_application_name()"
122 msgstr ""
123
124 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
125 msgid "Program version"
126 msgstr "Yazılım söreme"
127
128 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
129 msgid "The version of the program"
130 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
131
132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
133 msgid "Copyright string"
134 msgstr "Qälämxaq yazması"
135
136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
137 msgid "Copyright information for the program"
138 msgstr "Bu yazılımğa qälämxaq turında beleşmä"
139
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
141 msgid "Comments string"
142 msgstr "Açıqlama yazma"
143
144 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
145 msgid "Comments about the program"
146 msgstr "Bu yazılım açıqlaması"
147
148 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
149 msgid "Website URL"
150 msgstr ""
151
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
153 msgid "The URL for the link to the website of the program"
154 msgstr ""
155
156 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
157 msgid "Website label"
158 msgstr ""
159
160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
161 msgid ""
162 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
163 "defaults to the URL"
164 msgstr ""
165
166 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
167 msgid "Authors"
168 msgstr "Yazuçı"
169
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
171 msgid "List of authors of the program"
172 msgstr ""
173
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
175 msgid "Documenters"
176 msgstr "Qullanmaçılar"
177
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
179 msgid "List of people documenting the program"
180 msgstr "Bu yazılımğa qullanma äzerlägän keşelär"
181
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
183 msgid "Artists"
184 msgstr ""
185
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
187 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
188 msgstr ""
189
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
191 msgid "Translator credits"
192 msgstr "Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>"
193
194 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
195 msgid ""
196 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
197 msgstr "Albert Fazlí"
198
199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
200 msgid "Logo"
201 msgstr "Logo"
202
203 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
204 msgid ""
205 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
206 "gtk_window_get_default_icon_list()"
207 msgstr ""
208
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
210 msgid "Logo Icon Name"
211 msgstr ""
212
213 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
214 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
215 msgstr ""
216
217 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
218 msgid "Wrap license"
219 msgstr ""
220
221 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
222 msgid "Whether to wrap the license text."
223 msgstr ""
224
225 #: gtk/gtkaccellabel.c:114
226 msgid "Accelerator Closure"
227 msgstr ""
228
229 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
230 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
231 msgstr ""
232
233 #: gtk/gtkaccellabel.c:121
234 msgid "Accelerator Widget"
235 msgstr ""
236
237 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
238 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
239 msgstr ""
240
241 #: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:119
242 #: gtk/gtktextmark.c:89
243 msgid "Name"
244 msgstr "İsem"
245
246 #: gtk/gtkaction.c:203
247 msgid "A unique name for the action."
248 msgstr ""
249
250 #: gtk/gtkaction.c:218 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
251 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
252 msgid "Label"
253 msgstr "Yazma"
254
255 #: gtk/gtkaction.c:219
256 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
257 msgstr ""
258
259 #: gtk/gtkaction.c:226
260 msgid "Short label"
261 msgstr ""
262
263 #: gtk/gtkaction.c:227
264 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
265 msgstr ""
266
267 #: gtk/gtkaction.c:233
268 msgid "Tooltip"
269 msgstr "Qoralkiñäş"
270
271 #: gtk/gtkaction.c:234
272 msgid "A tooltip for this action."
273 msgstr ""
274
275 #: gtk/gtkaction.c:240
276 msgid "Stock Icon"
277 msgstr ""
278
279 #: gtk/gtkaction.c:241
280 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
281 msgstr ""
282
283 #: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
284 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:198 gtk/gtkwindow.c:592
285 msgid "Icon Name"
286 msgstr "Tamğa Adı"
287
288 #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
289 #: gtk/gtkstatusicon.c:199
290 msgid "The name of the icon from the icon theme"
291 msgstr ""
292
293 #: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:130
294 msgid "Visible when horizontal"
295 msgstr ""
296
297 #: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:131
298 msgid ""
299 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
300 "orientation."
301 msgstr ""
302
303 #: gtk/gtkaction.c:281
304 msgid "Visible when overflown"
305 msgstr ""
306
307 #: gtk/gtkaction.c:282
308 msgid ""
309 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
310 "overflow menu."
311 msgstr ""
312
313 #: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:137
314 msgid "Visible when vertical"
315 msgstr ""
316
317 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:138
318 msgid ""
319 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
320 "orientation."
321 msgstr ""
322
323 #: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:144
324 msgid "Is important"
325 msgstr "Kiräk närsä"
326
327 #: gtk/gtkaction.c:298
328 msgid ""
329 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
330 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
331 msgstr ""
332
333 #: gtk/gtkaction.c:306
334 msgid "Hide if empty"
335 msgstr ""
336
337 #: gtk/gtkaction.c:307
338 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
339 msgstr ""
340
341 #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
342 #: gtk/gtkwidget.c:516
343 msgid "Sensitive"
344 msgstr "Sizmäle"
345
346 #: gtk/gtkaction.c:314
347 msgid "Whether the action is enabled."
348 msgstr ""
349
350 #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
351 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
352 msgid "Visible"
353 msgstr "Kürenmäle"
354
355 #: gtk/gtkaction.c:321
356 msgid "Whether the action is visible."
357 msgstr ""
358
359 #: gtk/gtkaction.c:327
360 msgid "Action Group"
361 msgstr "Eş Törkeme"
362
363 #: gtk/gtkaction.c:328
364 msgid ""
365 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
366 "use)."
367 msgstr ""
368
369 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
370 msgid "A name for the action group."
371 msgstr ""
372
373 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
374 msgid "Whether the action group is enabled."
375 msgstr ""
376
377 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
378 msgid "Whether the action group is visible."
379 msgstr ""
380
381 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
382 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
383 msgid "Value"
384 msgstr "Bäyä"
385
386 #: gtk/gtkadjustment.c:87
387 msgid "The value of the adjustment"
388 msgstr ""
389
390 #: gtk/gtkadjustment.c:103
391 msgid "Minimum Value"
392 msgstr "Asqı Bäyä"
393
394 #: gtk/gtkadjustment.c:104
395 msgid "The minimum value of the adjustment"
396 msgstr ""
397
398 #: gtk/gtkadjustment.c:123
399 msgid "Maximum Value"
400 msgstr "Öske Bäyä"
401
402 #: gtk/gtkadjustment.c:124
403 msgid "The maximum value of the adjustment"
404 msgstr ""
405
406 #: gtk/gtkadjustment.c:140
407 msgid "Step Increment"
408 msgstr ""
409
410 #: gtk/gtkadjustment.c:141
411 msgid "The step increment of the adjustment"
412 msgstr ""
413
414 #: gtk/gtkadjustment.c:157
415 msgid "Page Increment"
416 msgstr ""
417
418 #: gtk/gtkadjustment.c:158
419 msgid "The page increment of the adjustment"
420 msgstr ""
421
422 #: gtk/gtkadjustment.c:177
423 msgid "Page Size"
424 msgstr "Bit Ülçäme"
425
426 #: gtk/gtkadjustment.c:178
427 msgid "The page size of the adjustment"
428 msgstr ""
429
430 #: gtk/gtkalignment.c:92
431 msgid "Horizontal alignment"
432 msgstr ""
433
434 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
435 msgid ""
436 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
437 "right aligned"
438 msgstr ""
439
440 #: gtk/gtkalignment.c:102
441 msgid "Vertical alignment"
442 msgstr ""
443
444 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
445 msgid ""
446 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
447 "bottom aligned"
448 msgstr ""
449
450 #: gtk/gtkalignment.c:111
451 msgid "Horizontal scale"
452 msgstr "Yatma erelege"
453
454 #: gtk/gtkalignment.c:112
455 msgid ""
456 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
457 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
458 msgstr ""
459
460 #: gtk/gtkalignment.c:120
461 msgid "Vertical scale"
462 msgstr "Asma erelege"
463
464 #: gtk/gtkalignment.c:121
465 msgid ""
466 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
467 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
468 msgstr ""
469
470 #: gtk/gtkalignment.c:138
471 msgid "Top Padding"
472 msgstr ""
473
474 #: gtk/gtkalignment.c:139
475 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
476 msgstr ""
477
478 #: gtk/gtkalignment.c:155
479 msgid "Bottom Padding"
480 msgstr ""
481
482 #: gtk/gtkalignment.c:156
483 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
484 msgstr ""
485
486 #: gtk/gtkalignment.c:172
487 msgid "Left Padding"
488 msgstr ""
489
490 #: gtk/gtkalignment.c:173
491 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
492 msgstr ""
493
494 #: gtk/gtkalignment.c:189
495 msgid "Right Padding"
496 msgstr ""
497
498 #: gtk/gtkalignment.c:190
499 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
500 msgstr ""
501
502 #: gtk/gtkarrow.c:76
503 msgid "Arrow direction"
504 msgstr ""
505
506 #: gtk/gtkarrow.c:77
507 msgid "The direction the arrow should point"
508 msgstr ""
509
510 #: gtk/gtkarrow.c:84
511 msgid "Arrow shadow"
512 msgstr ""
513
514 #: gtk/gtkarrow.c:85
515 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
516 msgstr ""
517
518 #: gtk/gtkarrow.c:91
519 msgid "Arrow Scaling"
520 msgstr ""
521
522 #: gtk/gtkarrow.c:92
523 msgid "Amount of space used up by arrow"
524 msgstr ""
525
526 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
527 msgid "Horizontal Alignment"
528 msgstr ""
529
530 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
531 msgid "X alignment of the child"
532 msgstr ""
533
534 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
535 msgid "Vertical Alignment"
536 msgstr ""
537
538 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
539 msgid "Y alignment of the child"
540 msgstr ""
541
542 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
543 msgid "Ratio"
544 msgstr ""
545
546 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
547 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
548 msgstr ""
549
550 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
551 msgid "Obey child"
552 msgstr ""
553
554 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
555 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
556 msgstr ""
557
558 #: gtk/gtkassistant.c:261
559 #, fuzzy
560 msgid "Header Padding"
561 msgstr "Çigeneş"
562
563 #: gtk/gtkassistant.c:262
564 #, fuzzy
565 msgid "Number of pixels around the header."
566 msgstr "Widget adı"
567
568 #: gtk/gtkassistant.c:269
569 #, fuzzy
570 msgid "Content Padding"
571 msgstr "Eçke çigenü"
572
573 #: gtk/gtkassistant.c:270
574 #, fuzzy
575 msgid "Number of pixels around the content pages."
576 msgstr "Widget adı"
577
578 #: gtk/gtkassistant.c:286
579 #, fuzzy
580 msgid "Page type"
581 msgstr "Bit Ülçäme"
582
583 #: gtk/gtkassistant.c:287
584 #, fuzzy
585 msgid "The type of the assistant page"
586 msgstr "Täräzä töre"
587
588 #: gtk/gtkassistant.c:304
589 #, fuzzy
590 msgid "Page title"
591 msgstr "Bit Ülçäme"
592
593 #: gtk/gtkassistant.c:305
594 #, fuzzy
595 msgid "The title of the assistant page"
596 msgstr "Täräzä başlığı"
597
598 #: gtk/gtkassistant.c:321
599 #, fuzzy
600 msgid "Header image"
601 msgstr "Bu bäyä"
602
603 #: gtk/gtkassistant.c:322
604 msgid "Header image for the assistant page"
605 msgstr ""
606
607 #: gtk/gtkassistant.c:338
608 #, fuzzy
609 msgid "Sidebar image"
610 msgstr "Bu bäyä"
611
612 #: gtk/gtkassistant.c:339
613 msgid "Sidebar image for the assistant page"
614 msgstr ""
615
616 #: gtk/gtkassistant.c:354
617 #, fuzzy
618 msgid "Page complete"
619 msgstr "Bit Ülçäme"
620
621 #: gtk/gtkassistant.c:355
622 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
623 msgstr ""
624
625 #: gtk/gtkbbox.c:92
626 msgid "Minimum child width"
627 msgstr ""
628
629 #: gtk/gtkbbox.c:93
630 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
631 msgstr ""
632
633 #: gtk/gtkbbox.c:101
634 msgid "Minimum child height"
635 msgstr ""
636
637 #: gtk/gtkbbox.c:102
638 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
639 msgstr ""
640
641 #: gtk/gtkbbox.c:110
642 msgid "Child internal width padding"
643 msgstr ""
644
645 #: gtk/gtkbbox.c:111
646 msgid "Amount to increase child's size on either side"
647 msgstr ""
648
649 #: gtk/gtkbbox.c:119
650 msgid "Child internal height padding"
651 msgstr ""
652
653 #: gtk/gtkbbox.c:120
654 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
655 msgstr ""
656
657 #: gtk/gtkbbox.c:128
658 msgid "Layout style"
659 msgstr ""
660
661 #: gtk/gtkbbox.c:129
662 msgid ""
663 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
664 "edge, start and end"
665 msgstr ""
666
667 #: gtk/gtkbbox.c:137
668 msgid "Secondary"
669 msgstr "Almaş"
670
671 #: gtk/gtkbbox.c:138
672 msgid ""
673 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
674 "g., help buttons"
675 msgstr ""
676
677 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
678 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
679 msgid "Spacing"
680 msgstr "Ara"
681
682 #: gtk/gtkbox.c:99
683 msgid "The amount of space between children"
684 msgstr ""
685
686 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
687 #: gtk/gtktoolbar.c:563
688 msgid "Homogeneous"
689 msgstr ""
690
691 #: gtk/gtkbox.c:109
692 msgid "Whether the children should all be the same size"
693 msgstr ""
694
695 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:555
696 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
697 msgid "Expand"
698 msgstr "Cäyep quy"
699
700 #: gtk/gtkbox.c:117
701 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
702 msgstr ""
703
704 #: gtk/gtkbox.c:123
705 msgid "Fill"
706 msgstr "Tutıru"
707
708 #: gtk/gtkbox.c:124
709 msgid ""
710 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
711 "used as padding"
712 msgstr ""
713
714 #: gtk/gtkbox.c:130
715 msgid "Padding"
716 msgstr "Çigeneş"
717
718 #: gtk/gtkbox.c:131
719 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
720 msgstr ""
721
722 #: gtk/gtkbox.c:137
723 msgid "Pack type"
724 msgstr ""
725
726 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
727 msgid ""
728 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
729 "start or end of the parent"
730 msgstr ""
731
732 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
733 #: gtk/gtkruler.c:110
734 msgid "Position"
735 msgstr "Urnaşılu"
736
737 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
738 msgid "The index of the child in the parent"
739 msgstr ""
740
741 #: gtk/gtkbutton.c:200
742 msgid ""
743 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
744 "widget"
745 msgstr ""
746
747 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:318
748 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
749 msgid "Use underline"
750 msgstr ""
751
752 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:319
753 msgid ""
754 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
755 "for the mnemonic accelerator key"
756 msgstr ""
757
758 #: gtk/gtkbutton.c:215
759 msgid "Use stock"
760 msgstr ""
761
762 #: gtk/gtkbutton.c:216
763 msgid ""
764 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
765 msgstr ""
766
767 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:751 gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
768 msgid "Focus on click"
769 msgstr ""
770
771 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:402
772 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
773 msgstr ""
774
775 #: gtk/gtkbutton.c:231
776 msgid "Border relief"
777 msgstr ""
778
779 #: gtk/gtkbutton.c:232
780 msgid "The border relief style"
781 msgstr ""
782
783 #: gtk/gtkbutton.c:249
784 msgid "Horizontal alignment for child"
785 msgstr ""
786
787 #: gtk/gtkbutton.c:268
788 msgid "Vertical alignment for child"
789 msgstr ""
790
791 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
792 msgid "Image widget"
793 msgstr ""
794
795 #: gtk/gtkbutton.c:286
796 msgid "Child widget to appear next to the button text"
797 msgstr ""
798
799 #: gtk/gtkbutton.c:300
800 #, fuzzy
801 msgid "Image position"
802 msgstr "X bäyäse"
803
804 #: gtk/gtkbutton.c:301
805 msgid "The position of the image relative to the text"
806 msgstr ""
807
808 #: gtk/gtkbutton.c:410
809 msgid "Default Spacing"
810 msgstr ""
811
812 #: gtk/gtkbutton.c:411
813 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
814 msgstr ""
815
816 #: gtk/gtkbutton.c:417
817 msgid "Default Outside Spacing"
818 msgstr ""
819
820 #: gtk/gtkbutton.c:418
821 msgid ""
822 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
823 "border"
824 msgstr ""
825
826 #: gtk/gtkbutton.c:423
827 msgid "Child X Displacement"
828 msgstr ""
829
830 #: gtk/gtkbutton.c:424
831 msgid ""
832 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
833 msgstr ""
834
835 #: gtk/gtkbutton.c:431
836 msgid "Child Y Displacement"
837 msgstr ""
838
839 #: gtk/gtkbutton.c:432
840 msgid ""
841 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
842 msgstr ""
843
844 #: gtk/gtkbutton.c:448
845 msgid "Displace focus"
846 msgstr ""
847
848 #: gtk/gtkbutton.c:449
849 msgid ""
850 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
851 "rectangle"
852 msgstr ""
853
854 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:890
855 #, fuzzy
856 msgid "Inner Border"
857 msgstr "Tezü cayı"
858
859 #: gtk/gtkbutton.c:463
860 msgid "Border between button edges and child."
861 msgstr ""
862
863 #: gtk/gtkbutton.c:476
864 #, fuzzy
865 msgid "Image spacing"
866 msgstr "Bäyä arası"
867
868 #: gtk/gtkbutton.c:477
869 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
870 msgstr ""
871
872 #: gtk/gtkbutton.c:485
873 msgid "Show button images"
874 msgstr ""
875
876 #: gtk/gtkbutton.c:486
877 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
878 msgstr ""
879
880 #: gtk/gtkcalendar.c:417
881 msgid "Year"
882 msgstr "Yıl"
883
884 #: gtk/gtkcalendar.c:418
885 msgid "The selected year"
886 msgstr ""
887
888 #: gtk/gtkcalendar.c:424
889 msgid "Month"
890 msgstr "Ay"
891
892 #: gtk/gtkcalendar.c:425
893 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
894 msgstr ""
895
896 #: gtk/gtkcalendar.c:431
897 msgid "Day"
898 msgstr "Kön"
899
900 #: gtk/gtkcalendar.c:432
901 msgid ""
902 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
903 "currently selected day)"
904 msgstr ""
905
906 #: gtk/gtkcalendar.c:446
907 msgid "Show Heading"
908 msgstr ""
909
910 #: gtk/gtkcalendar.c:447
911 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
912 msgstr ""
913
914 #: gtk/gtkcalendar.c:461
915 msgid "Show Day Names"
916 msgstr ""
917
918 #: gtk/gtkcalendar.c:462
919 msgid "If TRUE, day names are displayed"
920 msgstr ""
921
922 #: gtk/gtkcalendar.c:475
923 msgid "No Month Change"
924 msgstr ""
925
926 #: gtk/gtkcalendar.c:476
927 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
928 msgstr ""
929
930 #: gtk/gtkcalendar.c:490
931 msgid "Show Week Numbers"
932 msgstr ""
933
934 #: gtk/gtkcalendar.c:491
935 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
936 msgstr ""
937
938 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
939 msgid "mode"
940 msgstr "ısul"
941
942 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
943 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
944 msgstr ""
945
946 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
947 msgid "visible"
948 msgstr "kürenmäle"
949
950 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
951 msgid "Display the cell"
952 msgstr ""
953
954 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
955 msgid "Display the cell sensitive"
956 msgstr ""
957
958 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
959 msgid "xalign"
960 msgstr ""
961
962 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
963 msgid "The x-align"
964 msgstr "X-urınlaşu"
965
966 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
967 msgid "yalign"
968 msgstr ""
969
970 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
971 msgid "The y-align"
972 msgstr "Y-urınlaşu"
973
974 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
975 msgid "xpad"
976 msgstr ""
977
978 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
979 msgid "The xpad"
980 msgstr ""
981
982 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
983 msgid "ypad"
984 msgstr ""
985
986 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
987 msgid "The ypad"
988 msgstr ""
989
990 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
991 msgid "width"
992 msgstr "kiñlek"
993
994 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
995 msgid "The fixed width"
996 msgstr "Berkiñle"
997
998 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
999 msgid "height"
1000 msgstr "bieklek"
1001
1002 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1003 msgid "The fixed height"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1007 msgid "Is Expander"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1011 msgid "Row has children"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1015 msgid "Is Expanded"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1019 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1023 msgid "Cell background color name"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1027 msgid "Cell background color as a string"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1031 msgid "Cell background color"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1035 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1039 msgid "Cell background set"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
1043 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1047 msgid "Accelerator key"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1051 msgid "The keyval of the accelerator"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1055 msgid "Accelerator modifiers"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1059 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1063 msgid "Accelerator keycode"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1067 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1071 msgid "Accelerator Mode"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1075 msgid "The type of accelerators"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1079 msgid "Model"
1080 msgstr "Töre"
1081
1082 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1083 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:112 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1087 msgid "Text Column"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:113 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1091 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130
1095 msgid "Has Entry"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131
1099 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1103 msgid "Pixbuf Object"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1107 msgid "The pixbuf to render"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1111 msgid "Pixbuf Expander Open"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1115 msgid "Pixbuf for open expander"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1119 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1123 msgid "Pixbuf for closed expander"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:190
1127 msgid "Stock ID"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1131 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:281
1135 #: gtk/gtkstatusicon.c:215
1136 msgid "Size"
1137 msgstr "Olılıq"
1138
1139 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1140 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1144 msgid "Detail"
1145 msgstr "Cöziräk"
1146
1147 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1148 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1152 msgid "Follow State"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1156 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1160 msgid "Value of the progress bar"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:193
1164 #: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
1165 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1166 msgid "Text"
1167 msgstr "Mäten"
1168
1169 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1170 msgid "Text on the progress bar"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1174 msgid "Pulse"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1178 msgid ""
1179 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1180 "don't know how much."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
1184 msgid "Text x alignment"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
1188 msgid ""
1189 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1190 "layouts."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
1194 msgid "Text y alignment"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
1198 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:730
1202 #: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:273 gtk/gtktoolbar.c:475
1203 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:96
1204 msgid "Orientation"
1205 msgstr "Yünäleş"
1206
1207 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:131
1208 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:345
1212 #: gtk/gtkspinbutton.c:207
1213 msgid "Adjustment"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1217 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1221 msgid "Climb rate"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
1225 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
1229 msgid "Digits"
1230 msgstr "Sannar"
1231
1232 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
1233 msgid "The number of decimal places to display"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:194
1237 msgid "Text to render"
1238 msgstr "Sızası yazma"
1239
1240 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
1241 msgid "Markup"
1242 msgstr "Bitläw"
1243
1244 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:202
1245 msgid "Marked up text to render"
1246 msgstr "Sızıp çığarası yazma bilgeläw"
1247
1248 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:304
1249 msgid "Attributes"
1250 msgstr "Üzençälege"
1251
1252 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:210
1253 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
1257 msgid "Single Paragraph Mode"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:218
1261 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:183
1265 msgid "Background color name"
1266 msgstr "Asyaq tös adı"
1267
1268 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:162 gtk/gtktexttag.c:184
1269 msgid "Background color as a string"
1270 msgstr "Asyaq töse, süz kileş"
1271
1272 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:168 gtk/gtktexttag.c:191
1273 msgid "Background color"
1274 msgstr "Asyaq Töse"
1275
1276 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:169
1277 msgid "Background color as a GdkColor"
1278 msgstr "Asyaq töse, GdkColor kileş"
1279
1280 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:217
1281 msgid "Foreground color name"
1282 msgstr "Ösyaq tös adı"
1283
1284 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:218
1285 msgid "Foreground color as a string"
1286 msgstr "Ösyaq töse, süz kileş"
1287
1288 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:225
1289 msgid "Foreground color"
1290 msgstr "Ösyaq Töse"
1291
1292 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:251
1293 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1294 msgstr "Ösyaq töse, GdkColor kileş"
1295
1296 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
1297 #: gtk/gtktextview.c:570
1298 msgid "Editable"
1299 msgstr "Tözätmäle"
1300
1301 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
1302 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
1306 #: gtk/gtkfontsel.c:186 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1307 msgid "Font"
1308 msgstr "Yazu"
1309
1310 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:268
1311 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1312 msgstr ""
1313
1314 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:276
1315 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1316 msgstr "Yazu açıqlaması, PangoFontDescription tözeleşe kileş"
1317
1318 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:283
1319 msgid "Font family"
1320 msgstr "Yazu ğäiläse"
1321
1322 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:284
1323 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1324 msgstr "Yazu ğäiläse adı, ü.ö. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1325
1326 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1327 #: gtk/gtktexttag.c:291
1328 msgid "Font style"
1329 msgstr "Yazu töre"
1330
1331 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1332 #: gtk/gtktexttag.c:300
1333 msgid "Font variant"
1334 msgstr "Yazu törlege"
1335
1336 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311
1337 #: gtk/gtktexttag.c:309
1338 msgid "Font weight"
1339 msgstr "Yazu kiñlege"
1340
1341 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
1342 #: gtk/gtktexttag.c:320
1343 msgid "Font stretch"
1344 msgstr "Yazu suzdıru"
1345
1346 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330
1347 #: gtk/gtktexttag.c:329
1348 msgid "Font size"
1349 msgstr "Yazu ülçäme"
1350
1351 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:349
1352 msgid "Font points"
1353 msgstr "Yazu ülçäme"
1354
1355 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:350
1356 msgid "Font size in points"
1357 msgstr "Yazu ülçäme, taplap"
1358
1359 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:339
1360 msgid "Font scale"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
1364 msgid "Font scaling factor"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:418
1368 msgid "Rise"
1369 msgstr "Kütärtü"
1370
1371 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
1372 msgid ""
1373 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1374 msgstr ""
1375 "Yazunıñ töp sızıqtan öskä çigeneşe (bäyäse tiskären bulğanda ul asqa çigenä)"
1376
1377 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:458
1378 msgid "Strikethrough"
1379 msgstr "Sızılu"
1380
1381 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:459
1382 msgid "Whether to strike through the text"
1383 msgstr "Yazmanı arqılığa sızıp çığasımı"
1384
1385 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:466
1386 msgid "Underline"
1387 msgstr "_Sızdırıp"
1388
1389 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:467
1390 msgid "Style of underline for this text"
1391 msgstr "Bu yazmanı sızdıru ısulı"
1392
1393 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378
1394 msgid "Language"
1395 msgstr "Tel"
1396
1397 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389
1398 msgid ""
1399 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1400 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1401 "probably don't need it"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210
1405 msgid "Ellipsize"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410
1409 msgid ""
1410 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1411 "have enough room to display the entire string"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
1415 #: gtk/gtklabel.c:449
1416 msgid "Width In Characters"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtklabel.c:450
1420 msgid "The desired width of the label, in characters"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtktexttag.c:475
1424 msgid "Wrap mode"
1425 msgstr "Törü ısulı"
1426
1427 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:449
1428 msgid ""
1429 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1430 "have enough room to display the entire string"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:640
1434 msgid "Wrap width"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:469
1438 msgid "The width at which the text is wrapped"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1442 msgid "Alignment"
1443 msgstr "Urınlaşu"
1444
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:490
1446 msgid "How to align the lines"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:564
1450 msgid "Background set"
1451 msgstr "Asyaq saylaw"
1452
1453 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:565
1454 msgid "Whether this tag affects the background color"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:576
1458 msgid "Foreground set"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:577
1462 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:584
1466 msgid "Editability set"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:585
1470 msgid "Whether this tag affects text editability"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:588
1474 msgid "Font family set"
1475 msgstr "Yazu ğäiläsen saylaw"
1476
1477 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:589
1478 msgid "Whether this tag affects the font family"
1479 msgstr "Bu tag şul yazu ğäiläsen üzgärtäme"
1480
1481 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:592
1482 msgid "Font style set"
1483 msgstr "Yazu bizüen saylaw"
1484
1485 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:593
1486 msgid "Whether this tag affects the font style"
1487 msgstr "Bu tag şul yazu bizeşen üzgärtäme"
1488
1489 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:596
1490 msgid "Font variant set"
1491 msgstr "Yazu tören saylaw"
1492
1493 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:597
1494 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1495 msgstr "Bu tag şul yazu tören üzgärtäme"
1496
1497 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:600
1498 msgid "Font weight set"
1499 msgstr "Yazu qalınlığın saylaw"
1500
1501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:601
1502 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1503 msgstr "Bu tag şul yazu kiñlegen üzgärtäme"
1504
1505 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:604
1506 msgid "Font stretch set"
1507 msgstr "Yazu suzılışın saylaw"
1508
1509 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:605
1510 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1511 msgstr "Bu tag şul yazu suzılışın üzgärtäme"
1512
1513 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:608
1514 msgid "Font size set"
1515 msgstr "Yazu ülçämen saylaw"
1516
1517 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:609
1518 msgid "Whether this tag affects the font size"
1519 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
1520
1521 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612
1522 msgid "Font scale set"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:613
1526 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:632
1530 msgid "Rise set"
1531 msgstr "Kütäreleş"
1532
1533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:633
1534 msgid "Whether this tag affects the rise"
1535 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
1536
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:648
1538 msgid "Strikethrough set"
1539 msgstr "Arqılığa sızılu"
1540
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:649
1542 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1543 msgstr "Bu tag şul yazu sızıluın üzgärtäme"
1544
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:656
1546 msgid "Underline set"
1547 msgstr "Sızdırılu"
1548
1549 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:549 gtk/gtktexttag.c:657
1550 msgid "Whether this tag affects underlining"
1551 msgstr "Bu tag şul yazu sızdırıluın üzgärtäme"
1552
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:620
1554 msgid "Language set"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:553 gtk/gtktexttag.c:621
1558 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:556
1562 msgid "Ellipsize set"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:557
1566 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:560
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Align set"
1572 msgstr "Urınlaşu"
1573
1574 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:561
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1577 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
1578
1579 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1580 msgid "Toggle state"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1584 msgid "The toggle state of the button"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1588 msgid "Inconsistent state"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1592 msgid "The inconsistent state of the button"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1596 msgid "Activatable"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1600 msgid "The toggle button can be activated"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1604 msgid "Radio state"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1608 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Indicator size"
1614 msgstr "Tamğa ülçäme"
1615
1616 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1617 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1618 msgid "Size of check or radio indicator"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: gtk/gtkcellview.c:183
1622 msgid "CellView model"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: gtk/gtkcellview.c:184
1626 msgid "The model for cell view"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1630 msgid "Indicator Size"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1634 msgid "Indicator Spacing"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1638 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1642 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1643 msgid "Active"
1644 msgstr "Sälätle"
1645
1646 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1647 msgid "Whether the menu item is checked"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1651 msgid "Inconsistent"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1655 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1659 msgid "Draw as radio menu item"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1663 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1667 msgid "Use alpha"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1671 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:415
1675 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1676 msgid "Title"
1677 msgstr "Başlıq"
1678
1679 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1680 msgid "The title of the color selection dialog"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1871
1684 msgid "Current Color"
1685 msgstr "Ağımdağı Tös"
1686
1687 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1688 msgid "The selected color"
1689 msgstr "Saylanğan tös"
1690
1691 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1878
1692 msgid "Current Alpha"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1696 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: gtk/gtkcolorsel.c:1857
1700 msgid "Has Opacity Control"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1704 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
1708 msgid "Has palette"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1712 msgid "Whether a palette should be used"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: gtk/gtkcolorsel.c:1872
1716 msgid "The current color"
1717 msgstr "Ağımdağı tös"
1718
1719 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: gtk/gtkcolorsel.c:1893
1724 msgid "Custom palette"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: gtk/gtkcolorsel.c:1894
1728 msgid "Palette to use in the color selector"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: gtk/gtkcombo.c:143
1732 msgid "Enable arrow keys"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: gtk/gtkcombo.c:144
1736 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: gtk/gtkcombo.c:150
1740 msgid "Always enable arrows"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: gtk/gtkcombo.c:151
1744 msgid "Obsolete property, ignored"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: gtk/gtkcombo.c:157
1748 msgid "Case sensitive"
1749 msgstr "Bieklegen ayırıp"
1750
1751 #: gtk/gtkcombo.c:158
1752 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: gtk/gtkcombo.c:165
1756 msgid "Allow empty"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: gtk/gtkcombo.c:166
1760 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: gtk/gtkcombo.c:173
1764 msgid "Value in list"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: gtk/gtkcombo.c:174
1768 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: gtk/gtkcombobox.c:623
1772 msgid "ComboBox model"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: gtk/gtkcombobox.c:624
1776 msgid "The model for the combo box"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: gtk/gtkcombobox.c:641
1780 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: gtk/gtkcombobox.c:663
1784 msgid "Row span column"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: gtk/gtkcombobox.c:664
1788 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: gtk/gtkcombobox.c:685
1792 msgid "Column span column"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: gtk/gtkcombobox.c:686
1796 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: gtk/gtkcombobox.c:707
1800 msgid "Active item"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: gtk/gtkcombobox.c:708
1804 msgid "The item which is currently active"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: gtk/gtkcombobox.c:727 gtk/gtkuimanager.c:220
1808 msgid "Add tearoffs to menus"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: gtk/gtkcombobox.c:728
1812 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: gtk/gtkcombobox.c:743 gtk/gtkentry.c:522
1816 msgid "Has Frame"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: gtk/gtkcombobox.c:744
1820 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: gtk/gtkcombobox.c:752
1824 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: gtk/gtkcombobox.c:767 gtk/gtkmenu.c:484
1828 msgid "Tearoff Title"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: gtk/gtkcombobox.c:768
1832 msgid ""
1833 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1834 "off"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: gtk/gtkcombobox.c:785
1838 msgid "Popup shown"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: gtk/gtkcombobox.c:786
1842 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: gtk/gtkcombobox.c:792
1846 msgid "Appears as list"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: gtk/gtkcombobox.c:793
1850 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: gtk/gtkcombobox.c:809
1854 #, fuzzy
1855 msgid "Arrow Size"
1856 msgstr "Tamğa Ülçäme"
1857
1858 #: gtk/gtkcombobox.c:810
1859 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: gtk/gtkcombobox.c:825 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
1863 #: gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613
1864 #: gtk/gtkviewport.c:122
1865 msgid "Shadow type"
1866 msgstr "Külägä töre"
1867
1868 #: gtk/gtkcombobox.c:826
1869 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: gtk/gtkcontainer.c:237
1873 msgid "Resize mode"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1877 msgid "Specify how resize events are handled"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: gtk/gtkcontainer.c:245
1881 msgid "Border width"
1882 msgstr "Çik qalınlığı"
1883
1884 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1885 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: gtk/gtkcontainer.c:254
1889 msgid "Child"
1890 msgstr "Bala"
1891
1892 #: gtk/gtkcontainer.c:255
1893 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: gtk/gtkcurve.c:124
1897 msgid "Curve type"
1898 msgstr "Käkre Töre"
1899
1900 #: gtk/gtkcurve.c:125
1901 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: gtk/gtkcurve.c:132
1905 msgid "Minimum X"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: gtk/gtkcurve.c:133
1909 msgid "Minimum possible value for X"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: gtk/gtkcurve.c:141
1913 msgid "Maximum X"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: gtk/gtkcurve.c:142
1917 msgid "Maximum possible X value"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: gtk/gtkcurve.c:150
1921 msgid "Minimum Y"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: gtk/gtkcurve.c:151
1925 msgid "Minimum possible value for Y"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: gtk/gtkcurve.c:159
1929 msgid "Maximum Y"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: gtk/gtkcurve.c:160
1933 msgid "Maximum possible value for Y"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: gtk/gtkdialog.c:139
1937 msgid "Has separator"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: gtk/gtkdialog.c:140
1941 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: gtk/gtkdialog.c:165
1945 msgid "Content area border"
1946 msgstr "Eçtälek alanınıñ çige"
1947
1948 #: gtk/gtkdialog.c:166
1949 msgid "Width of border around the main dialog area"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: gtk/gtkdialog.c:173
1953 msgid "Button spacing"
1954 msgstr "Töymä arası"
1955
1956 #: gtk/gtkdialog.c:174
1957 msgid "Spacing between buttons"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: gtk/gtkdialog.c:182
1961 msgid "Action area border"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: gtk/gtkdialog.c:183
1965 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
1969 msgid "Cursor Position"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
1973 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
1977 msgid "Selection Bound"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
1981 msgid ""
1982 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: gtk/gtkentry.c:498
1986 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: gtk/gtkentry.c:505
1990 msgid "Maximum length"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: gtk/gtkentry.c:506
1994 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: gtk/gtkentry.c:514
1998 msgid "Visibility"
1999 msgstr "Küreneş"
2000
2001 #: gtk/gtkentry.c:515
2002 msgid ""
2003 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2004 "mode)"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: gtk/gtkentry.c:523
2008 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: gtk/gtkentry.c:531
2012 msgid ""
2013 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: gtk/gtkentry.c:538
2017 msgid "Invisible character"
2018 msgstr "Kürenmäslek bilge"
2019
2020 #: gtk/gtkentry.c:539
2021 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: gtk/gtkentry.c:546
2025 msgid "Activates default"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: gtk/gtkentry.c:547
2029 msgid ""
2030 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2031 "dialog) when Enter is pressed"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: gtk/gtkentry.c:553
2035 msgid "Width in chars"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: gtk/gtkentry.c:554
2039 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: gtk/gtkentry.c:563
2043 msgid "Scroll offset"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: gtk/gtkentry.c:564
2047 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: gtk/gtkentry.c:574
2051 msgid "The contents of the entry"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
2055 msgid "X align"
2056 msgstr "X-urınlaşu"
2057
2058 #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
2059 msgid ""
2060 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2061 "layouts."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: gtk/gtkentry.c:606
2065 msgid "Truncate multiline"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: gtk/gtkentry.c:607
2069 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: gtk/gtkentry.c:623
2073 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: gtk/gtkentry.c:891
2077 msgid "Border between text and frame."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: gtk/gtkentry.c:896 gtk/gtklabel.c:625
2081 msgid "Select on focus"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: gtk/gtkentry.c:897
2085 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: gtk/gtkentry.c:911
2089 msgid "Password Hint Timeout"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: gtk/gtkentry.c:912
2093 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2097 msgid "Completion Model"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2101 msgid "The model to find matches in"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2105 msgid "Minimum Key Length"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2109 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: gtk/gtkentrycompletion.c:302 gtk/gtkiconview.c:586
2113 msgid "Text column"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303
2117 msgid "The column of the model containing the strings."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: gtk/gtkentrycompletion.c:322
2121 msgid "Inline completion"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2125 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: gtk/gtkentrycompletion.c:337
2129 msgid "Popup completion"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2133 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: gtk/gtkentrycompletion.c:353
2137 msgid "Popup set width"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2141 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: gtk/gtkentrycompletion.c:372
2145 msgid "Popup single match"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2149 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: gtk/gtkentrycompletion.c:387
2153 #, fuzzy
2154 msgid "Inline selection"
2155 msgstr "Saylaw ısulı"
2156
2157 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2158 #, fuzzy
2159 msgid "Your description here"
2160 msgstr "Yazu açıqlaması, yul kileş"
2161
2162 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2163 msgid "Visible Window"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2167 msgid ""
2168 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2169 "trap events."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2173 msgid "Above child"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2177 msgid ""
2178 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2179 "child widget as opposed to below it."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: gtk/gtkexpander.c:187
2183 msgid "Expanded"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: gtk/gtkexpander.c:188
2187 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: gtk/gtkexpander.c:196
2191 msgid "Text of the expander's label"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311
2195 msgid "Use markup"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:312
2199 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: gtk/gtkexpander.c:220
2203 msgid "Space to put between the label and the child"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2207 msgid "Label widget"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: gtk/gtkexpander.c:230
2211 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:777
2215 msgid "Expander Size"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:778
2219 msgid "Size of the expander arrow"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: gtk/gtkexpander.c:246
2223 msgid "Spacing around expander arrow"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2227 msgid "Action"
2228 msgstr "Ğämäl"
2229
2230 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2231 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2235 msgid "File System Backend"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2239 msgid "Name of file system backend to use"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
2243 msgid "Filter"
2244 msgstr "Sözgeç"
2245
2246 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2247 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2251 msgid "Local Only"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2255 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2259 msgid "Preview widget"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2263 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2267 msgid "Preview Widget Active"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2271 msgid ""
2272 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2276 msgid "Use Preview Label"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2280 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2284 msgid "Extra widget"
2285 msgstr "Östämä widget"
2286
2287 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2288 msgid "Application supplied widget for extra options."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:142
2292 msgid "Select Multiple"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
2296 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2300 msgid "Show Hidden"
2301 msgstr "Yäşerenne Kürsätü"
2302
2303 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2304 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2308 msgid "Do overwrite confirmation"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2312 msgid ""
2313 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2314 "dialog if necessary."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
2318 msgid "Dialog"
2319 msgstr "Dialog"
2320
2321 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
2322 msgid "The file chooser dialog to use."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:416
2326 msgid "The title of the file chooser dialog."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:430
2330 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:250
2334 #: gtk/gtkstatusicon.c:182
2335 msgid "Filename"
2336 msgstr "Birem adı"
2337
2338 #: gtk/gtkfilesel.c:526
2339 msgid "The currently selected filename"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: gtk/gtkfilesel.c:532
2343 msgid "Show file operations"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2347 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: gtk/gtkfilesystem.c:382
2351 msgid "Cancelled"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: gtk/gtkfilesystem.c:383
2355 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2359 msgid "X position"
2360 msgstr "X bäyäse"
2361
2362 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2363 msgid "X position of child widget"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2367 msgid "Y position"
2368 msgstr "Y bäyäse"
2369
2370 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2371 msgid "Y position of child widget"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2375 msgid "The title of the font selection dialog"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:179
2379 msgid "Font name"
2380 msgstr "Yazu adı"
2381
2382 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2383 msgid "The name of the selected font"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2387 msgid "Sans 12"
2388 msgstr "Sans 12"
2389
2390 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2391 msgid "Use font in label"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2395 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2399 msgid "Use size in label"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2403 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2407 msgid "Show style"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2411 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2415 msgid "Show size"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2419 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: gtk/gtkfontsel.c:180
2423 msgid "The X string that represents this font"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: gtk/gtkfontsel.c:187
2427 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2431 msgid "Preview text"
2432 msgstr "Yazmağa küzätü"
2433
2434 #: gtk/gtkfontsel.c:194
2435 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: gtk/gtkframe.c:106
2439 msgid "Text of the frame's label"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: gtk/gtkframe.c:113
2443 msgid "Label xalign"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: gtk/gtkframe.c:114
2447 msgid "The horizontal alignment of the label"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: gtk/gtkframe.c:122
2451 msgid "Label yalign"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: gtk/gtkframe.c:123
2455 msgid "The vertical alignment of the label"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:169
2459 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: gtk/gtkframe.c:138
2463 msgid "Frame shadow"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: gtk/gtkframe.c:139
2467 msgid "Appearance of the frame border"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: gtk/gtkframe.c:148
2471 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2475 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2479 msgid "Handle position"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2483 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2487 msgid "Snap edge"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2491 msgid ""
2492 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2493 "handlebox"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2497 msgid "Snap edge set"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2501 msgid ""
2502 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2503 "handle_position"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: gtk/gtkiconview.c:549
2507 msgid "Selection mode"
2508 msgstr "Saylaw ısulı"
2509
2510 #: gtk/gtkiconview.c:550
2511 msgid "The selection mode"
2512 msgstr "Saylaw ısulı"
2513
2514 #: gtk/gtkiconview.c:568
2515 msgid "Pixbuf column"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: gtk/gtkiconview.c:569
2519 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: gtk/gtkiconview.c:587
2523 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: gtk/gtkiconview.c:606
2527 msgid "Markup column"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: gtk/gtkiconview.c:607
2531 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: gtk/gtkiconview.c:614
2535 msgid "Icon View Model"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: gtk/gtkiconview.c:615
2539 msgid "The model for the icon view"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: gtk/gtkiconview.c:631
2543 msgid "Number of columns"
2544 msgstr "Buylar sanı"
2545
2546 #: gtk/gtkiconview.c:632
2547 msgid "Number of columns to display"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: gtk/gtkiconview.c:649
2551 msgid "Width for each item"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: gtk/gtkiconview.c:650
2555 msgid "The width used for each item"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: gtk/gtkiconview.c:666
2559 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: gtk/gtkiconview.c:681
2563 msgid "Row Spacing"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: gtk/gtkiconview.c:682
2567 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: gtk/gtkiconview.c:697
2571 msgid "Column Spacing"
2572 msgstr "Buy Arası"
2573
2574 #: gtk/gtkiconview.c:698
2575 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: gtk/gtkiconview.c:713
2579 msgid "Margin"
2580 msgstr "Çik"
2581
2582 #: gtk/gtkiconview.c:714
2583 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: gtk/gtkiconview.c:731
2587 msgid ""
2588 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2592 msgid "Reorderable"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:613
2596 msgid "View is reorderable"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: gtk/gtkiconview.c:755 gtk/gtktreeview.c:763
2600 #, fuzzy
2601 msgid "Tooltip Column"
2602 msgstr "Qoralkiñäş"
2603
2604 #: gtk/gtkiconview.c:756
2605 #, fuzzy
2606 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2607 msgstr "Widget adı"
2608
2609 #: gtk/gtkiconview.c:767
2610 msgid "Selection Box Color"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: gtk/gtkiconview.c:768
2614 msgid "Color of the selection box"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: gtk/gtkiconview.c:774
2618 msgid "Selection Box Alpha"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: gtk/gtkiconview.c:775
2622 msgid "Opacity of the selection box"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:174
2626 msgid "Pixbuf"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:175
2630 msgid "A GdkPixbuf to display"
2631 msgstr "Kürsätäse GdkPixbuf"
2632
2633 #: gtk/gtkimage.c:138
2634 msgid "Pixmap"
2635 msgstr "Pixmap"
2636
2637 #: gtk/gtkimage.c:139
2638 msgid "A GdkPixmap to display"
2639 msgstr "Kürsätäse GdkPixmap"
2640
2641 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2642 msgid "Image"
2643 msgstr "Sürät"
2644
2645 #: gtk/gtkimage.c:147
2646 msgid "A GdkImage to display"
2647 msgstr "Kürsätäse GdkImage"
2648
2649 #: gtk/gtkimage.c:154
2650 msgid "Mask"
2651 msgstr "Sözgeç"
2652
2653 #: gtk/gtkimage.c:155
2654 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:183
2658 msgid "Filename to load and display"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:191
2662 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: gtk/gtkimage.c:179
2666 msgid "Icon set"
2667 msgstr "Tamğa quşu"
2668
2669 #: gtk/gtkimage.c:180
2670 msgid "Icon set to display"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:530
2674 msgid "Icon size"
2675 msgstr "Tamğa ülçäme"
2676
2677 #: gtk/gtkimage.c:188
2678 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: gtk/gtkimage.c:204
2682 msgid "Pixel size"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: gtk/gtkimage.c:205
2686 msgid "Pixel size to use for named icon"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: gtk/gtkimage.c:213
2690 msgid "Animation"
2691 msgstr "_Canlandıru"
2692
2693 #: gtk/gtkimage.c:214
2694 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:206
2698 msgid "Storage type"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:207
2702 msgid "The representation being used for image data"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2706 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2710 msgid "Show menu images"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2714 msgid "Whether images should be shown in menus"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
2718 msgid "The screen where this window will be displayed"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: gtk/gtklabel.c:298
2722 msgid "The text of the label"
2723 msgstr "Yazma bilgese"
2724
2725 #: gtk/gtklabel.c:305
2726 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
2730 msgid "Justification"
2731 msgstr "Tigezläw"
2732
2733 #: gtk/gtklabel.c:327
2734 msgid ""
2735 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2736 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2737 "GtkMisc::xalign for that"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: gtk/gtklabel.c:335
2741 msgid "Pattern"
2742 msgstr "Ürnäk"
2743
2744 #: gtk/gtklabel.c:336
2745 msgid ""
2746 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2747 "to underline"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: gtk/gtklabel.c:343
2751 msgid "Line wrap"
2752 msgstr "Yul törü"
2753
2754 #: gtk/gtklabel.c:344
2755 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: gtk/gtklabel.c:359
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Line wrap mode"
2761 msgstr "Yul törü"
2762
2763 #: gtk/gtklabel.c:360
2764 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: gtk/gtklabel.c:367
2768 msgid "Selectable"
2769 msgstr "Saylanmalı"
2770
2771 #: gtk/gtklabel.c:368
2772 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: gtk/gtklabel.c:374
2776 msgid "Mnemonic key"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: gtk/gtklabel.c:375
2780 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: gtk/gtklabel.c:383
2784 msgid "Mnemonic widget"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: gtk/gtklabel.c:384
2788 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: gtk/gtklabel.c:430
2792 msgid ""
2793 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2794 "enough room to display the entire string"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: gtk/gtklabel.c:470
2798 msgid "Single Line Mode"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: gtk/gtklabel.c:471
2802 msgid "Whether the label is in single line mode"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: gtk/gtklabel.c:488
2806 msgid "Angle"
2807 msgstr "Borılış"
2808
2809 #: gtk/gtklabel.c:489
2810 msgid "Angle at which the label is rotated"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: gtk/gtklabel.c:509
2814 msgid "Maximum Width In Characters"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: gtk/gtklabel.c:510
2818 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: gtk/gtklabel.c:626
2822 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
2826 msgid "Horizontal adjustment"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
2830 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
2834 msgid "Vertical adjustment"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
2838 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: gtk/gtklayout.c:619
2842 msgid "The width of the layout"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: gtk/gtklayout.c:628
2846 msgid "The height of the layout"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: gtk/gtkmenu.c:485
2850 msgid ""
2851 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2852 "off"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: gtk/gtkmenu.c:499
2856 msgid "Tearoff State"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: gtk/gtkmenu.c:500
2860 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: gtk/gtkmenu.c:506
2864 msgid "Vertical Padding"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: gtk/gtkmenu.c:507
2868 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: gtk/gtkmenu.c:515
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Horizontal Padding"
2874 msgstr "Yatma erelege"
2875
2876 #: gtk/gtkmenu.c:516
2877 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: gtk/gtkmenu.c:524
2881 msgid "Vertical Offset"
2882 msgstr "Asma Çigeş"
2883
2884 #: gtk/gtkmenu.c:525
2885 msgid ""
2886 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2887 "vertically"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: gtk/gtkmenu.c:533
2891 msgid "Horizontal Offset"
2892 msgstr "Yatma Çigeş"
2893
2894 #: gtk/gtkmenu.c:534
2895 msgid ""
2896 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2897 "horizontally"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: gtk/gtkmenu.c:542
2901 msgid "Double Arrows"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: gtk/gtkmenu.c:543
2905 msgid "When scrolling, always show both arrows."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: gtk/gtkmenu.c:551
2909 msgid "Left Attach"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
2913 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: gtk/gtkmenu.c:559
2917 msgid "Right Attach"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: gtk/gtkmenu.c:560
2921 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: gtk/gtkmenu.c:567
2925 msgid "Top Attach"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: gtk/gtkmenu.c:568
2929 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: gtk/gtkmenu.c:575
2933 msgid "Bottom Attach"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
2937 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: gtk/gtkmenu.c:663
2941 msgid "Can change accelerators"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: gtk/gtkmenu.c:664
2945 msgid ""
2946 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: gtk/gtkmenu.c:669
2950 msgid "Delay before submenus appear"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: gtk/gtkmenu.c:670
2954 msgid ""
2955 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: gtk/gtkmenu.c:677
2959 msgid "Delay before hiding a submenu"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: gtk/gtkmenu.c:678
2963 msgid ""
2964 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2965 "submenu"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: gtk/gtkmenubar.c:175
2969 msgid "Pack direction"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: gtk/gtkmenubar.c:176
2973 msgid "The pack direction of the menubar"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: gtk/gtkmenubar.c:192
2977 msgid "Child Pack direction"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: gtk/gtkmenubar.c:193
2981 msgid "The child pack direction of the menubar"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: gtk/gtkmenubar.c:202
2985 msgid "Style of bevel around the menubar"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:580
2989 msgid "Internal padding"
2990 msgstr "Eçke çigenü"
2991
2992 #: gtk/gtkmenubar.c:210
2993 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: gtk/gtkmenubar.c:217
2997 msgid "Delay before drop down menus appear"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: gtk/gtkmenubar.c:218
3001 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: gtk/gtkmenuitem.c:204
3005 msgid "Submenu"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: gtk/gtkmenuitem.c:205
3009 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: gtk/gtkmenushell.c:363
3013 msgid "Take Focus"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: gtk/gtkmenushell.c:364
3017 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3021 msgid "Menu"
3022 msgstr "Saylaq"
3023
3024 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
3025 msgid "The dropdown menu"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3029 msgid "Image/label border"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3033 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3037 msgid "Use separator"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3041 msgid ""
3042 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3046 msgid "Message Type"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3050 msgid "The type of message"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3054 msgid "Message Buttons"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3058 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3062 #, fuzzy
3063 msgid "The primary text of the message dialog"
3064 msgstr "Yazma bilgese"
3065
3066 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Use Markup"
3069 msgstr "Bitläw"
3070
3071 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3072 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Secondary Text"
3078 msgstr "Almaş"
3079
3080 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3081 #, fuzzy
3082 msgid "The secondary text of the message dialog"
3083 msgstr "Yazma bilgese"
3084
3085 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3086 msgid "Use Markup in secondary"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3090 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3091 msgstr ""
3092
3093 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3094 #, fuzzy
3095 msgid "The image"
3096 msgstr "Bu bäyä"
3097
3098 #: gtk/gtkmisc.c:83
3099 msgid "Y align"
3100 msgstr "Y-urınlaşu"
3101
3102 #: gtk/gtkmisc.c:84
3103 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: gtk/gtkmisc.c:93
3107 msgid "X pad"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: gtk/gtkmisc.c:94
3111 msgid ""
3112 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: gtk/gtkmisc.c:103
3116 msgid "Y pad"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: gtk/gtkmisc.c:104
3120 msgid ""
3121 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: gtk/gtknotebook.c:566
3125 msgid "Page"
3126 msgstr "Bit"
3127
3128 #: gtk/gtknotebook.c:567
3129 msgid "The index of the current page"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: gtk/gtknotebook.c:575
3133 msgid "Tab Position"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: gtk/gtknotebook.c:576
3137 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: gtk/gtknotebook.c:583
3141 msgid "Tab Border"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: gtk/gtknotebook.c:584
3145 msgid "Width of the border around the tab labels"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: gtk/gtknotebook.c:592
3149 msgid "Horizontal Tab Border"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: gtk/gtknotebook.c:593
3153 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: gtk/gtknotebook.c:601
3157 msgid "Vertical Tab Border"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: gtk/gtknotebook.c:602
3161 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: gtk/gtknotebook.c:610
3165 msgid "Show Tabs"
3166 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
3167
3168 #: gtk/gtknotebook.c:611
3169 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: gtk/gtknotebook.c:617
3173 msgid "Show Border"
3174 msgstr "Ğiklär Kürsätü"
3175
3176 #: gtk/gtknotebook.c:618
3177 msgid "Whether the border should be shown or not"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: gtk/gtknotebook.c:624
3181 msgid "Scrollable"
3182 msgstr "Çornawlı"
3183
3184 #: gtk/gtknotebook.c:625
3185 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: gtk/gtknotebook.c:631
3189 msgid "Enable Popup"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: gtk/gtknotebook.c:632
3193 msgid ""
3194 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3195 "you can use to go to a page"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: gtk/gtknotebook.c:639
3199 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: gtk/gtknotebook.c:645
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Group ID"
3205 msgstr "Törkem"
3206
3207 #: gtk/gtknotebook.c:646
3208 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3212 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3213 msgid "Group"
3214 msgstr "Törkem"
3215
3216 #: gtk/gtknotebook.c:663
3217 msgid "Group for tabs drag and drop"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: gtk/gtknotebook.c:669
3221 msgid "Tab label"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: gtk/gtknotebook.c:670
3225 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: gtk/gtknotebook.c:676
3229 msgid "Menu label"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: gtk/gtknotebook.c:677
3233 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: gtk/gtknotebook.c:690
3237 msgid "Tab expand"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: gtk/gtknotebook.c:691
3241 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: gtk/gtknotebook.c:697
3245 msgid "Tab fill"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: gtk/gtknotebook.c:698
3249 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: gtk/gtknotebook.c:704
3253 msgid "Tab pack type"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: gtk/gtknotebook.c:711
3257 msgid "Tab reorderable"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: gtk/gtknotebook.c:712
3261 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: gtk/gtknotebook.c:718
3265 msgid "Tab detachable"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: gtk/gtknotebook.c:719
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Whether the tab is detachable"
3271 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3272
3273 #: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
3274 msgid "Secondary backward stepper"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: gtk/gtknotebook.c:735
3278 msgid ""
3279 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
3283 msgid "Secondary forward stepper"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: gtk/gtknotebook.c:751
3287 msgid ""
3288 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
3292 msgid "Backward stepper"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
3296 msgid "Display the standard backward arrow button"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
3300 msgid "Forward stepper"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
3304 msgid "Display the standard forward arrow button"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: gtk/gtknotebook.c:795
3308 msgid "Tab overlap"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: gtk/gtknotebook.c:796
3312 msgid "Size of tab overlap area"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: gtk/gtknotebook.c:811
3316 msgid "Tab curvature"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: gtk/gtknotebook.c:812
3320 msgid "Size of tab curvature"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: gtk/gtkobject.c:367
3324 msgid "User Data"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: gtk/gtkobject.c:368
3328 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3332 msgid "The menu of options"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3336 msgid "Size of dropdown indicator"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3340 msgid "Spacing around indicator"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: gtk/gtkpaned.c:220
3344 msgid ""
3345 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: gtk/gtkpaned.c:228
3349 msgid "Position Set"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: gtk/gtkpaned.c:229
3353 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: gtk/gtkpaned.c:235
3357 msgid "Handle Size"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: gtk/gtkpaned.c:236
3361 msgid "Width of handle"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: gtk/gtkpaned.c:252
3365 msgid "Minimal Position"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: gtk/gtkpaned.c:253
3369 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: gtk/gtkpaned.c:270
3373 msgid "Maximal Position"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: gtk/gtkpaned.c:271
3377 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: gtk/gtkpaned.c:288
3381 msgid "Resize"
3382 msgstr "Ülçäm"
3383
3384 #: gtk/gtkpaned.c:289
3385 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: gtk/gtkpaned.c:304
3389 msgid "Shrink"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: gtk/gtkpaned.c:305
3393 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:257
3397 msgid "Embedded"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: gtk/gtkplug.c:147
3401 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: gtk/gtkpreview.c:106
3405 msgid ""
3406 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: gtk/gtkprinter.c:120
3410 #, fuzzy
3411 msgid "Name of the printer"
3412 msgstr "Widget adı"
3413
3414 #: gtk/gtkprinter.c:126
3415 msgid "Backend"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: gtk/gtkprinter.c:127
3419 msgid "Backend for the printer"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: gtk/gtkprinter.c:133
3423 #, fuzzy
3424 msgid "Is Virtual"
3425 msgstr "Kiräk närsä"
3426
3427 #: gtk/gtkprinter.c:134
3428 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: gtk/gtkprinter.c:140
3432 #, fuzzy
3433 msgid "Accepts PDF"
3434 msgstr "Eş üzägen alu"
3435
3436 #: gtk/gtkprinter.c:141
3437 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: gtk/gtkprinter.c:147
3441 #, fuzzy
3442 msgid "Accepts PostScript"
3443 msgstr "Eş üzägen alu"
3444
3445 #: gtk/gtkprinter.c:148
3446 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: gtk/gtkprinter.c:154
3450 msgid "State Message"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: gtk/gtkprinter.c:155
3454 msgid "String giving the current state of the printer"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: gtk/gtkprinter.c:161
3458 #, fuzzy
3459 msgid "Location"
3460 msgstr "Ğämäl"
3461
3462 #: gtk/gtkprinter.c:162
3463 #, fuzzy
3464 msgid "The location of the printer"
3465 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
3466
3467 #: gtk/gtkprinter.c:169
3468 #, fuzzy
3469 msgid "The icon name to use for the printer"
3470 msgstr "Widget adı"
3471
3472 #: gtk/gtkprinter.c:175
3473 msgid "Job Count"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: gtk/gtkprinter.c:176
3477 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3481 msgid "Source option"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3485 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3489 #, fuzzy
3490 msgid "Title of the print job"
3491 msgstr "Täräzä başlığı"
3492
3493 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3494 #, fuzzy
3495 msgid "Printer"
3496 msgstr "Sözgeç"
3497
3498 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3499 msgid "Printer to print the job to"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3503 msgid "Settings"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3507 msgid "Printer settings"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:231
3511 #, fuzzy
3512 msgid "Page Setup"
3513 msgstr "Bit Ülçäme"
3514
3515 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1005
3516 msgid "Track Print Status"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3520 msgid ""
3521 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3522 "print data has been sent to the printer or print server."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: gtk/gtkprintoperation.c:877
3526 msgid "Default Page Setup"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: gtk/gtkprintoperation.c:878
3530 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
3534 msgid "Print Settings"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
3538 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: gtk/gtkprintoperation.c:915
3542 #, fuzzy
3543 msgid "Job Name"
3544 msgstr "Tamğa Adı"
3545
3546 #: gtk/gtkprintoperation.c:916
3547 msgid "A string used for identifying the print job."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: gtk/gtkprintoperation.c:940
3551 #, fuzzy
3552 msgid "Number of Pages"
3553 msgstr "Kanallar Sanı"
3554
3555 #: gtk/gtkprintoperation.c:941
3556 #, fuzzy
3557 msgid "The number of pages in the document."
3558 msgstr "Widget adı"
3559
3560 #: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:239
3561 #, fuzzy
3562 msgid "Current Page"
3563 msgstr "Ağımdağı Tös"
3564
3565 #: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
3566 msgid "The current page in the document"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: gtk/gtkprintoperation.c:984
3570 msgid "Use full page"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: gtk/gtkprintoperation.c:985
3574 msgid ""
3575 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
3576 "not the corner of the imageable area"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
3580 msgid ""
3581 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3582 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3583 msgstr ""
3584
3585 #: gtk/gtkprintoperation.c:1023
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Unit"
3588 msgstr "Aşığıç"
3589
3590 #: gtk/gtkprintoperation.c:1024
3591 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: gtk/gtkprintoperation.c:1041
3595 #, fuzzy
3596 msgid "Show Dialog"
3597 msgstr "Dialog"
3598
3599 #: gtk/gtkprintoperation.c:1042
3600 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3601 msgstr ""
3602
3603 #: gtk/gtkprintoperation.c:1065
3604 msgid "Allow Async"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: gtk/gtkprintoperation.c:1066
3608 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3609 msgstr ""
3610
3611 #: gtk/gtkprintoperation.c:1089 gtk/gtkprintoperation.c:1090
3612 #, fuzzy
3613 msgid "Export filename"
3614 msgstr "Birem adı"
3615
3616 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
3617 msgid "Status"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
3621 #, fuzzy
3622 msgid "The status of the print operation"
3623 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
3624
3625 #: gtk/gtkprintoperation.c:1125
3626 msgid "Status String"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
3630 msgid "A human-readable description of the status"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
3634 msgid "Custom tab label"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: gtk/gtkprintoperation.c:1145
3638 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3639 msgstr ""
3640
3641 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:232
3642 msgid "The GtkPageSetup to use"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:257
3646 #, fuzzy
3647 msgid "Selected Printer"
3648 msgstr "Saylaw ısulı"
3649
3650 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:258
3651 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: gtk/gtkprogress.c:99
3655 msgid "Activity mode"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: gtk/gtkprogress.c:100
3659 msgid ""
3660 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3661 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3662 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
3663 msgstr ""
3664
3665 #: gtk/gtkprogress.c:108
3666 msgid "Show text"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: gtk/gtkprogress.c:109
3670 msgid "Whether the progress is shown as text."
3671 msgstr ""
3672
3673 #: gtk/gtkprogressbar.c:123
3674 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: gtk/gtkprogressbar.c:139
3678 msgid "Bar style"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
3682 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
3686 msgid "Activity Step"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
3690 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
3694 msgid "Activity Blocks"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
3698 msgid ""
3699 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3700 "(Deprecated)"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
3704 msgid "Discrete Blocks"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: gtk/gtkprogressbar.c:165
3708 msgid ""
3709 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3710 "style)"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
3714 msgid "Fraction"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
3718 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
3722 msgid "Pulse Step"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
3726 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
3730 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
3734 msgid ""
3735 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
3736 "have enough room to display the entire string, if at all."
3737 msgstr ""
3738
3739 #: gtk/gtkprogressbar.c:218
3740 #, fuzzy
3741 msgid "XSpacing"
3742 msgstr "Ara"
3743
3744 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
3745 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
3746 msgstr ""
3747
3748 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3749 msgid "The value"
3750 msgstr "Bu bäyä"
3751
3752 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3753 msgid ""
3754 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3755 "is the current action of its group."
3756 msgstr ""
3757
3758 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3759 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3760 msgstr ""
3761
3762 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3763 #, fuzzy
3764 msgid "The current value"
3765 msgstr "Ağımdağı tös"
3766
3767 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3768 msgid ""
3769 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3770 "action belongs."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3774 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3775 msgstr ""
3776
3777 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3778 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3779 msgstr ""
3780
3781 #: gtk/gtkrange.c:336
3782 msgid "Update policy"
3783 msgstr "Yañartu tärtibe"
3784
3785 #: gtk/gtkrange.c:337
3786 msgid "How the range should be updated on the screen"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: gtk/gtkrange.c:346
3790 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: gtk/gtkrange.c:353
3794 msgid "Inverted"
3795 msgstr "Äyländrelgän"
3796
3797 #: gtk/gtkrange.c:354
3798 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: gtk/gtkrange.c:361
3802 msgid "Lower stepper sensitivity"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: gtk/gtkrange.c:362
3806 msgid ""
3807 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3808 "side"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: gtk/gtkrange.c:370
3812 msgid "Upper stepper sensitivity"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: gtk/gtkrange.c:371
3816 msgid ""
3817 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3818 "side"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: gtk/gtkrange.c:388
3822 msgid "Show Fill Level"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: gtk/gtkrange.c:389
3826 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
3827 msgstr ""
3828
3829 #: gtk/gtkrange.c:405
3830 msgid "Restrict to Fill Level"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: gtk/gtkrange.c:406
3834 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
3835 msgstr ""
3836
3837 #: gtk/gtkrange.c:421
3838 msgid "Fill Level"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: gtk/gtkrange.c:422
3842 msgid "The fill level."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: gtk/gtkrange.c:430
3846 msgid "Slider Width"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: gtk/gtkrange.c:431
3850 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: gtk/gtkrange.c:438
3854 msgid "Trough Border"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: gtk/gtkrange.c:439
3858 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: gtk/gtkrange.c:446
3862 msgid "Stepper Size"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: gtk/gtkrange.c:447
3866 msgid "Length of step buttons at ends"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: gtk/gtkrange.c:462
3870 msgid "Stepper Spacing"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: gtk/gtkrange.c:463
3874 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: gtk/gtkrange.c:470
3878 msgid "Arrow X Displacement"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: gtk/gtkrange.c:471
3882 msgid ""
3883 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: gtk/gtkrange.c:478
3887 msgid "Arrow Y Displacement"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: gtk/gtkrange.c:479
3891 msgid ""
3892 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: gtk/gtkrange.c:487
3896 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: gtk/gtkrange.c:488
3900 msgid ""
3901 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
3902 "IN while they are dragged"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: gtk/gtkrange.c:502
3906 msgid "Trough Side Details"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: gtk/gtkrange.c:503
3910 msgid ""
3911 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
3912 "with different details"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: gtk/gtkrange.c:519
3916 msgid "Trough Under Steppers"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: gtk/gtkrange.c:520
3920 msgid ""
3921 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
3922 "spacing"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: gtk/gtkrecentaction.c:654 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:212
3926 #, fuzzy
3927 msgid "Show Numbers"
3928 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
3929
3930 #: gtk/gtkrecentaction.c:655 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:213
3931 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: gtk/gtkrecentchooser.c:112
3935 msgid "Recent Manager"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: gtk/gtkrecentchooser.c:113
3939 msgid "The RecentManager object to use"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: gtk/gtkrecentchooser.c:118
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Show Private"
3945 msgstr "Yäşerenne Kürsätü"
3946
3947 #: gtk/gtkrecentchooser.c:119
3948 msgid "Whether the private items should be displayed"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: gtk/gtkrecentchooser.c:124
3952 #, fuzzy
3953 msgid "Show Tooltips"
3954 msgstr "Qoralkiñäş"
3955
3956 #: gtk/gtkrecentchooser.c:125
3957 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: gtk/gtkrecentchooser.c:130
3961 #, fuzzy
3962 msgid "Show Icons"
3963 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
3964
3965 #: gtk/gtkrecentchooser.c:131
3966 msgid "Whether there should be an icon near the item"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
3970 msgid "Show Not Found"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: gtk/gtkrecentchooser.c:137
3974 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: gtk/gtkrecentchooser.c:143
3978 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
3982 msgid "Local only"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
3986 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:265
3990 msgid "Limit"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: gtk/gtkrecentchooser.c:155
3994 msgid "The maximum number of items to be displayed"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Sort Type"
4000 msgstr "Külägä Töre"
4001
4002 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4003 msgid "The sorting order of the items displayed"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: gtk/gtkrecentchooser.c:170
4007 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: gtk/gtkrecentmanager.c:251
4011 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: gtk/gtkrecentmanager.c:266
4015 msgid ""
4016 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: gtk/gtkrecentmanager.c:282
4020 msgid "The size of the recently used resources list"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: gtk/gtkruler.c:90
4024 msgid "Lower"
4025 msgstr "Tübäne"
4026
4027 #: gtk/gtkruler.c:91
4028 msgid "Lower limit of ruler"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: gtk/gtkruler.c:100
4032 msgid "Upper"
4033 msgstr "Öske"
4034
4035 #: gtk/gtkruler.c:101
4036 msgid "Upper limit of ruler"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: gtk/gtkruler.c:111
4040 msgid "Position of mark on the ruler"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: gtk/gtkruler.c:120
4044 msgid "Max Size"
4045 msgstr "Ülçäm Çikläw"
4046
4047 #: gtk/gtkruler.c:121
4048 msgid "Maximum size of the ruler"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: gtk/gtkruler.c:136
4052 msgid "Metric"
4053 msgstr "Meterle"
4054
4055 #: gtk/gtkruler.c:137
4056 msgid "The metric used for the ruler"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: gtk/gtkscale.c:143
4060 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: gtk/gtkscale.c:152
4064 msgid "Draw Value"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: gtk/gtkscale.c:153
4068 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: gtk/gtkscale.c:160
4072 msgid "Value Position"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: gtk/gtkscale.c:161
4076 msgid "The position in which the current value is displayed"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: gtk/gtkscale.c:168
4080 msgid "Slider Length"
4081 msgstr "Şudırma Ozınlığı"
4082
4083 #: gtk/gtkscale.c:169
4084 msgid "Length of scale's slider"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: gtk/gtkscale.c:177
4088 msgid "Value spacing"
4089 msgstr "Bäyä arası"
4090
4091 #: gtk/gtkscale.c:178
4092 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4096 msgid "Minimum Slider Length"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4100 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4104 msgid "Fixed slider size"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4108 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4112 msgid ""
4113 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4117 msgid ""
4118 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:572
4122 msgid "Horizontal Adjustment"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:580
4126 msgid "Vertical Adjustment"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4130 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4134 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4138 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4142 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4146 msgid "Window Placement"
4147 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4148
4149 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4150 msgid ""
4151 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4152 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4153 msgstr ""
4154
4155 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4156 #, fuzzy
4157 msgid "Window Placement Set"
4158 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4159
4160 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4161 msgid ""
4162 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4163 "contents with respect to the scrollbars."
4164 msgstr ""
4165
4166 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4167 msgid "Shadow Type"
4168 msgstr "Külägä Töre"
4169
4170 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4171 msgid "Style of bevel around the contents"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4175 msgid "Scrollbars within bevel"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
4179 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4183 msgid "Scrollbar spacing"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4187 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4191 #, fuzzy
4192 msgid "Scrolled Window Placement"
4193 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4194
4195 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
4196 msgid ""
4197 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4198 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4199 msgstr ""
4200
4201 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4202 msgid "Draw"
4203 msgstr "Sızıp çığu"
4204
4205 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4206 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: gtk/gtksettings.c:204
4210 msgid "Double Click Time"
4211 msgstr "İkele Çirtü Arası"
4212
4213 #: gtk/gtksettings.c:205
4214 msgid ""
4215 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4216 "click (in milliseconds)"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: gtk/gtksettings.c:212
4220 msgid "Double Click Distance"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: gtk/gtksettings.c:213
4224 msgid ""
4225 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4226 "double click (in pixels)"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: gtk/gtksettings.c:229
4230 msgid "Cursor Blink"
4231 msgstr "Kürsär Cemeldäy"
4232
4233 #: gtk/gtksettings.c:230
4234 msgid "Whether the cursor should blink"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: gtk/gtksettings.c:237
4238 msgid "Cursor Blink Time"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: gtk/gtksettings.c:238
4242 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: gtk/gtksettings.c:257
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Cursor Blink Timeout"
4248 msgstr "Kürsär Cemeldäy"
4249
4250 #: gtk/gtksettings.c:258
4251 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: gtk/gtksettings.c:265
4255 msgid "Split Cursor"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: gtk/gtksettings.c:266
4259 msgid ""
4260 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4261 "left text"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: gtk/gtksettings.c:273
4265 msgid "Theme Name"
4266 msgstr "Tışlaw Adı"
4267
4268 #: gtk/gtksettings.c:274
4269 msgid "Name of theme RC file to load"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: gtk/gtksettings.c:282
4273 msgid "Icon Theme Name"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: gtk/gtksettings.c:283
4277 msgid "Name of icon theme to use"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: gtk/gtksettings.c:291
4281 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: gtk/gtksettings.c:292
4285 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: gtk/gtksettings.c:300
4289 msgid "Key Theme Name"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: gtk/gtksettings.c:301
4293 msgid "Name of key theme RC file to load"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: gtk/gtksettings.c:309
4297 msgid "Menu bar accelerator"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: gtk/gtksettings.c:310
4301 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: gtk/gtksettings.c:318
4305 msgid "Drag threshold"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: gtk/gtksettings.c:319
4309 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: gtk/gtksettings.c:327
4313 msgid "Font Name"
4314 msgstr "Yazu Adı"
4315
4316 #: gtk/gtksettings.c:328
4317 msgid "Name of default font to use"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: gtk/gtksettings.c:336
4321 msgid "Icon Sizes"
4322 msgstr "Tamğa Ülçäme"
4323
4324 #: gtk/gtksettings.c:337
4325 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4326 msgstr ""
4327
4328 #: gtk/gtksettings.c:345
4329 msgid "GTK Modules"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: gtk/gtksettings.c:346
4333 msgid "List of currently active GTK modules"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: gtk/gtksettings.c:355
4337 msgid "Xft Antialias"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: gtk/gtksettings.c:356
4341 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: gtk/gtksettings.c:365
4345 msgid "Xft Hinting"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: gtk/gtksettings.c:366
4349 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: gtk/gtksettings.c:375
4353 msgid "Xft Hint Style"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: gtk/gtksettings.c:376
4357 msgid ""
4358 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: gtk/gtksettings.c:385
4362 msgid "Xft RGBA"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: gtk/gtksettings.c:386
4366 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: gtk/gtksettings.c:395
4370 msgid "Xft DPI"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: gtk/gtksettings.c:396
4374 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: gtk/gtksettings.c:405
4378 msgid "Cursor theme name"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: gtk/gtksettings.c:406
4382 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: gtk/gtksettings.c:414
4386 msgid "Cursor theme size"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: gtk/gtksettings.c:415
4390 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: gtk/gtksettings.c:425
4394 msgid "Alternative button order"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: gtk/gtksettings.c:426
4398 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: gtk/gtksettings.c:443
4402 msgid "Alternative sort indicator direction"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: gtk/gtksettings.c:444
4406 msgid ""
4407 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4408 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: gtk/gtksettings.c:452
4412 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: gtk/gtksettings.c:453
4416 msgid ""
4417 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4418 "the input method"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: gtk/gtksettings.c:461
4422 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: gtk/gtksettings.c:462
4426 msgid ""
4427 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4428 "control characters"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: gtk/gtksettings.c:470
4432 msgid "Start timeout"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: gtk/gtksettings.c:471
4436 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: gtk/gtksettings.c:480
4440 msgid "Repeat timeout"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: gtk/gtksettings.c:481
4444 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: gtk/gtksettings.c:490
4448 #, fuzzy
4449 msgid "Expand timeout"
4450 msgstr "Cäyep quy"
4451
4452 #: gtk/gtksettings.c:491
4453 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: gtk/gtksettings.c:526
4457 msgid "Color scheme"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: gtk/gtksettings.c:527
4461 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: gtk/gtksettings.c:536
4465 #, fuzzy
4466 msgid "Enable Animations"
4467 msgstr "_Canlandıru"
4468
4469 #: gtk/gtksettings.c:537
4470 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4471 msgstr ""
4472
4473 #: gtk/gtksettings.c:555
4474 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: gtk/gtksettings.c:556
4478 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: gtk/gtksettings.c:573
4482 #, fuzzy
4483 msgid "Tooltip timeout"
4484 msgstr "Qoralkiñäş"
4485
4486 #: gtk/gtksettings.c:574
4487 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: gtk/gtksettings.c:599
4491 msgid "Tooltip browse timeout"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: gtk/gtksettings.c:600
4495 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: gtk/gtksettings.c:621
4499 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: gtk/gtksettings.c:622
4503 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: gtk/gtksettings.c:641
4507 msgid "Keynav Cursor Only"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: gtk/gtksettings.c:642
4511 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: gtk/gtksettings.c:659
4515 msgid "Keynav Wrap Around"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: gtk/gtksettings.c:660
4519 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: gtk/gtksettings.c:680
4523 msgid "Error Bell"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: gtk/gtksettings.c:681
4527 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: gtk/gtksettings.c:698
4531 msgid "Color Hash"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: gtk/gtksettings.c:699
4535 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4536 msgstr ""
4537
4538 #: gtk/gtksettings.c:707
4539 msgid "Default file chooser backend"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: gtk/gtksettings.c:708
4543 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: gtk/gtksettings.c:725
4547 msgid "Default print backend"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: gtk/gtksettings.c:726
4551 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: gtk/gtksettings.c:749
4555 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: gtk/gtksettings.c:750
4559 msgid "Command to run when displaying a print preview"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: gtk/gtksettings.c:766
4563 #, fuzzy
4564 msgid "Enable Mnemonics"
4565 msgstr "_Canlandıru"
4566
4567 #: gtk/gtksettings.c:767
4568 msgid "Whether labels should have mnemonics"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: gtk/gtksettings.c:783
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Enable Accelerators"
4574 msgstr "_Canlandıru"
4575
4576 #: gtk/gtksettings.c:784
4577 msgid "Whether menu items should have accelerators"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: gtk/gtksettings.c:801
4581 msgid "Recent Files Limit"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: gtk/gtksettings.c:802
4585 #, fuzzy
4586 msgid "Number of recently used files"
4587 msgstr "Buylar sanı"
4588
4589 #: gtk/gtksizegroup.c:293
4590 msgid "Mode"
4591 msgstr "Isul"
4592
4593 #: gtk/gtksizegroup.c:294
4594 msgid ""
4595 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4596 "component widgets"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: gtk/gtksizegroup.c:310
4600 msgid "Ignore hidden"
4601 msgstr "Yäşerengä qarama"
4602
4603 #: gtk/gtksizegroup.c:311
4604 msgid ""
4605 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: gtk/gtkspinbutton.c:208
4609 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: gtk/gtkspinbutton.c:215
4613 msgid "Climb Rate"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: gtk/gtkspinbutton.c:235
4617 msgid "Snap to Ticks"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
4621 msgid ""
4622 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4623 "nearest step increment"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
4627 msgid "Numeric"
4628 msgstr "Sanlı"
4629
4630 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
4631 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
4635 msgid "Wrap"
4636 msgstr "Törü"
4637
4638 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
4639 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
4643 msgid "Update Policy"
4644 msgstr "Yañartu Tärtibe"
4645
4646 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
4647 msgid ""
4648 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
4652 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
4656 msgid "Style of bevel around the spin button"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4660 msgid "Has Resize Grip"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4664 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
4668 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: gtk/gtkstatusicon.c:216
4672 msgid "The size of the icon"
4673 msgstr "Tamğa ülçäme"
4674
4675 #: gtk/gtkstatusicon.c:226
4676 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: gtk/gtkstatusicon.c:233
4680 msgid "Blinking"
4681 msgstr "Cem itü"
4682
4683 #: gtk/gtkstatusicon.c:234
4684 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: gtk/gtkstatusicon.c:242
4688 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: gtk/gtkstatusicon.c:258
4692 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: gtk/gtkstatusicon.c:274 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
4696 msgid "The orientation of the tray"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: gtk/gtktable.c:129
4700 msgid "Rows"
4701 msgstr "Yul sanı"
4702
4703 #: gtk/gtktable.c:130
4704 msgid "The number of rows in the table"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: gtk/gtktable.c:138
4708 msgid "Columns"
4709 msgstr "Buy sanı"
4710
4711 #: gtk/gtktable.c:139
4712 msgid "The number of columns in the table"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: gtk/gtktable.c:147
4716 msgid "Row spacing"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: gtk/gtktable.c:148
4720 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: gtk/gtktable.c:156
4724 msgid "Column spacing"
4725 msgstr "Buy arası"
4726
4727 #: gtk/gtktable.c:157
4728 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: gtk/gtktable.c:166
4732 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: gtk/gtktable.c:173
4736 msgid "Left attachment"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: gtk/gtktable.c:180
4740 msgid "Right attachment"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: gtk/gtktable.c:181
4744 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: gtk/gtktable.c:187
4748 msgid "Top attachment"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: gtk/gtktable.c:188
4752 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: gtk/gtktable.c:194
4756 msgid "Bottom attachment"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: gtk/gtktable.c:201
4760 msgid "Horizontal options"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: gtk/gtktable.c:202
4764 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: gtk/gtktable.c:208
4768 msgid "Vertical options"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: gtk/gtktable.c:209
4772 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: gtk/gtktable.c:215
4776 msgid "Horizontal padding"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: gtk/gtktable.c:216
4780 msgid ""
4781 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4782 "pixels"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: gtk/gtktable.c:222
4786 msgid "Vertical padding"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: gtk/gtktable.c:223
4790 msgid ""
4791 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4792 "pixels"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: gtk/gtktext.c:542
4796 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: gtk/gtktext.c:550
4800 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: gtk/gtktext.c:557
4804 msgid "Line Wrap"
4805 msgstr "Yul Törü"
4806
4807 #: gtk/gtktext.c:558
4808 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: gtk/gtktext.c:565
4812 msgid "Word Wrap"
4813 msgstr "Süz Törü"
4814
4815 #: gtk/gtktext.c:566
4816 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
4820 msgid "Tag Table"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
4824 msgid "Text Tag Table"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
4828 msgid "Current text of the buffer"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
4832 msgid "Has selection"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
4836 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
4840 #, fuzzy
4841 msgid "Cursor position"
4842 msgstr "Y bäyäse"
4843
4844 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
4845 msgid ""
4846 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
4850 #, fuzzy
4851 msgid "Copy target list"
4852 msgstr "Qälämxaq yazması"
4853
4854 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
4855 msgid ""
4856 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
4860 msgid "Paste target list"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
4864 msgid ""
4865 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
4866 "destination"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: gtk/gtktextmark.c:90
4870 msgid "Mark name"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: gtk/gtktextmark.c:97
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Left gravity"
4876 msgstr "Suldağı çik"
4877
4878 #: gtk/gtktextmark.c:98
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Whether the mark has left gravity"
4881 msgstr "Bu tag şul yazu ğäiläsen üzgärtäme"
4882
4883 #: gtk/gtktexttag.c:173
4884 msgid "Tag name"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: gtk/gtktexttag.c:174
4888 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: gtk/gtktexttag.c:192
4892 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: gtk/gtktexttag.c:199
4896 msgid "Background full height"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: gtk/gtktexttag.c:200
4900 msgid ""
4901 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4902 "of the tagged characters"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: gtk/gtktexttag.c:208
4906 msgid "Background stipple mask"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: gtk/gtktexttag.c:209
4910 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: gtk/gtktexttag.c:226
4914 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: gtk/gtktexttag.c:234
4918 msgid "Foreground stipple mask"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: gtk/gtktexttag.c:235
4922 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: gtk/gtktexttag.c:242
4926 msgid "Text direction"
4927 msgstr "Yazma yünäleşe"
4928
4929 #: gtk/gtktexttag.c:243
4930 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
4931 msgstr "Yazma yünäleşe, ü.ö. uñdan-suldan yä suldan-uñğa"
4932
4933 #: gtk/gtktexttag.c:292
4934 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: gtk/gtktexttag.c:301
4938 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: gtk/gtktexttag.c:310
4942 msgid ""
4943 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
4944 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: gtk/gtktexttag.c:321
4948 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: gtk/gtktexttag.c:330
4952 msgid "Font size in Pango units"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: gtk/gtktexttag.c:340
4956 msgid ""
4957 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
4958 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
4959 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
4963 msgid "Left, right, or center justification"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: gtk/gtktexttag.c:379
4967 msgid ""
4968 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
4969 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
4970 msgstr ""
4971
4972 #: gtk/gtktexttag.c:386
4973 msgid "Left margin"
4974 msgstr "Suldağı çik"
4975
4976 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
4977 msgid "Width of the left margin in pixels"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: gtk/gtktexttag.c:396
4981 msgid "Right margin"
4982 msgstr "Uñdağı çik"
4983
4984 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
4985 msgid "Width of the right margin in pixels"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
4989 msgid "Indent"
4990 msgstr "Çigenü"
4991
4992 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
4993 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: gtk/gtktexttag.c:419
4997 msgid ""
4998 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
4999 "in Pango units"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: gtk/gtktexttag.c:428
5003 msgid "Pixels above lines"
5004 msgstr "Yul östendä tap"
5005
5006 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
5007 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: gtk/gtktexttag.c:438
5011 msgid "Pixels below lines"
5012 msgstr "Yul astında tap"
5013
5014 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
5015 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: gtk/gtktexttag.c:448
5019 msgid "Pixels inside wrap"
5020 msgstr "Törü eçendä tap"
5021
5022 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
5023 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
5027 msgid ""
5028 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
5032 msgid "Tabs"
5033 msgstr "Sikerü"
5034
5035 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
5036 msgid "Custom tabs for this text"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: gtk/gtktexttag.c:504
5040 msgid "Invisible"
5041 msgstr "Kürenmäslek"
5042
5043 #: gtk/gtktexttag.c:505
5044 msgid "Whether this text is hidden."
5045 msgstr ""
5046
5047 #: gtk/gtktexttag.c:519
5048 msgid "Paragraph background color name"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: gtk/gtktexttag.c:520
5052 msgid "Paragraph background color as a string"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: gtk/gtktexttag.c:535
5056 msgid "Paragraph background color"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: gtk/gtktexttag.c:536
5060 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: gtk/gtktexttag.c:554
5064 msgid "Margin Accumulates"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: gtk/gtktexttag.c:555
5068 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5069 msgstr ""
5070
5071 #: gtk/gtktexttag.c:568
5072 msgid "Background full height set"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: gtk/gtktexttag.c:569
5076 msgid "Whether this tag affects background height"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: gtk/gtktexttag.c:572
5080 msgid "Background stipple set"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: gtk/gtktexttag.c:573
5084 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: gtk/gtktexttag.c:580
5088 msgid "Foreground stipple set"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: gtk/gtktexttag.c:581
5092 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: gtk/gtktexttag.c:616
5096 msgid "Justification set"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: gtk/gtktexttag.c:617
5100 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: gtk/gtktexttag.c:624
5104 msgid "Left margin set"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: gtk/gtktexttag.c:625
5108 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: gtk/gtktexttag.c:628
5112 msgid "Indent set"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: gtk/gtktexttag.c:629
5116 msgid "Whether this tag affects indentation"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: gtk/gtktexttag.c:636
5120 msgid "Pixels above lines set"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5124 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: gtk/gtktexttag.c:640
5128 msgid "Pixels below lines set"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: gtk/gtktexttag.c:644
5132 msgid "Pixels inside wrap set"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: gtk/gtktexttag.c:645
5136 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: gtk/gtktexttag.c:652
5140 msgid "Right margin set"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: gtk/gtktexttag.c:653
5144 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: gtk/gtktexttag.c:660
5148 msgid "Wrap mode set"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: gtk/gtktexttag.c:661
5152 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: gtk/gtktexttag.c:664
5156 msgid "Tabs set"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: gtk/gtktexttag.c:665
5160 msgid "Whether this tag affects tabs"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: gtk/gtktexttag.c:668
5164 msgid "Invisible set"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: gtk/gtktexttag.c:669
5168 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: gtk/gtktexttag.c:672
5172 msgid "Paragraph background set"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: gtk/gtktexttag.c:673
5176 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: gtk/gtktextview.c:540
5180 msgid "Pixels Above Lines"
5181 msgstr "Yul Östendä Tap"
5182
5183 #: gtk/gtktextview.c:550
5184 msgid "Pixels Below Lines"
5185 msgstr "Yul Astında Tap"
5186
5187 #: gtk/gtktextview.c:560
5188 msgid "Pixels Inside Wrap"
5189 msgstr "Törü Eçendä Tap"
5190
5191 #: gtk/gtktextview.c:578
5192 msgid "Wrap Mode"
5193 msgstr "Törü Isulı"
5194
5195 #: gtk/gtktextview.c:596
5196 msgid "Left Margin"
5197 msgstr "Suldağı Çik"
5198
5199 #: gtk/gtktextview.c:606
5200 msgid "Right Margin"
5201 msgstr "Uñdağı Çik"
5202
5203 #: gtk/gtktextview.c:634
5204 msgid "Cursor Visible"
5205 msgstr "Kürenmäle Kürsär"
5206
5207 #: gtk/gtktextview.c:635
5208 msgid "If the insertion cursor is shown"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: gtk/gtktextview.c:642
5212 msgid "Buffer"
5213 msgstr "Eşxäter"
5214
5215 #: gtk/gtktextview.c:643
5216 msgid "The buffer which is displayed"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: gtk/gtktextview.c:650
5220 msgid "Overwrite mode"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: gtk/gtktextview.c:651
5224 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: gtk/gtktextview.c:658
5228 msgid "Accepts tab"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: gtk/gtktextview.c:659
5232 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: gtk/gtktextview.c:668
5236 msgid "Error underline color"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: gtk/gtktextview.c:669
5240 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5244 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5248 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5252 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5256 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5260 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5264 msgid "Draw Indicator"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5268 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: gtk/gtktoolbar.c:476
5272 msgid "The orientation of the toolbar"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: gtk/gtktoolbar.c:484
5276 msgid "Toolbar Style"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: gtk/gtktoolbar.c:485
5280 msgid "How to draw the toolbar"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: gtk/gtktoolbar.c:492
5284 msgid "Show Arrow"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5288 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: gtk/gtktoolbar.c:508
5292 msgid "Tooltips"
5293 msgstr "Qoralkiñäş"
5294
5295 #: gtk/gtktoolbar.c:509
5296 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: gtk/gtktoolbar.c:531
5300 msgid "Size of icons in this toolbar"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: gtk/gtktoolbar.c:546
5304 msgid "Icon size set"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: gtk/gtktoolbar.c:547
5308 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5312 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: gtk/gtktoolbar.c:564
5316 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: gtk/gtktoolbar.c:571
5320 msgid "Spacer size"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: gtk/gtktoolbar.c:572
5324 msgid "Size of spacers"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5328 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: gtk/gtktoolbar.c:589
5332 #, fuzzy
5333 msgid "Maximum child expand"
5334 msgstr "Öske Bäyä"
5335
5336 #: gtk/gtktoolbar.c:590
5337 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5341 msgid "Space style"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5345 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: gtk/gtktoolbar.c:606
5349 msgid "Button relief"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5353 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: gtk/gtktoolbar.c:614
5357 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: gtk/gtktoolbar.c:620
5361 msgid "Toolbar style"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: gtk/gtktoolbar.c:621
5365 msgid ""
5366 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5367 msgstr ""
5368
5369 #: gtk/gtktoolbar.c:627
5370 msgid "Toolbar icon size"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: gtk/gtktoolbar.c:628
5374 msgid "Size of icons in default toolbars"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5378 msgid "Text to show in the item."
5379 msgstr ""
5380
5381 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5382 msgid ""
5383 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5384 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5388 msgid "Widget to use as the item label"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5392 msgid "Stock Id"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5396 msgid "The stock icon displayed on the item"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5400 msgid "Icon name"
5401 msgstr "Tamğa adı"
5402
5403 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5404 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5408 msgid "Icon widget"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5412 msgid "Icon widget to display in the item"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5416 #, fuzzy
5417 msgid "Icon spacing"
5418 msgstr "Töymä arası"
5419
5420 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5421 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: gtk/gtktoolitem.c:145
5425 msgid ""
5426 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5427 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5431 msgid "TreeModelSort Model"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5435 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: gtk/gtktreeview.c:564
5439 msgid "TreeView Model"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: gtk/gtktreeview.c:565
5443 msgid "The model for the tree view"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: gtk/gtktreeview.c:573
5447 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: gtk/gtktreeview.c:581
5451 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: gtk/gtktreeview.c:588
5455 msgid "Headers Visible"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: gtk/gtktreeview.c:589
5459 msgid "Show the column header buttons"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: gtk/gtktreeview.c:596
5463 msgid "Headers Clickable"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: gtk/gtktreeview.c:597
5467 msgid "Column headers respond to click events"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: gtk/gtktreeview.c:604
5471 msgid "Expander Column"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: gtk/gtktreeview.c:605
5475 msgid "Set the column for the expander column"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: gtk/gtktreeview.c:620
5479 msgid "Rules Hint"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: gtk/gtktreeview.c:621
5483 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: gtk/gtktreeview.c:628
5487 msgid "Enable Search"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: gtk/gtktreeview.c:629
5491 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: gtk/gtktreeview.c:636
5495 msgid "Search Column"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: gtk/gtktreeview.c:637
5499 msgid "Model column to search through when searching through code"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: gtk/gtktreeview.c:657
5503 msgid "Fixed Height Mode"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: gtk/gtktreeview.c:658
5507 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: gtk/gtktreeview.c:678
5511 msgid "Hover Selection"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: gtk/gtktreeview.c:679
5515 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: gtk/gtktreeview.c:698
5519 msgid "Hover Expand"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: gtk/gtktreeview.c:699
5523 msgid ""
5524 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: gtk/gtktreeview.c:713
5528 #, fuzzy
5529 msgid "Show Expanders"
5530 msgstr "Ğiklär Kürsätü"
5531
5532 #: gtk/gtktreeview.c:714
5533 msgid "View has expanders"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: gtk/gtktreeview.c:728
5537 msgid "Level Indentation"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: gtk/gtktreeview.c:729
5541 msgid "Extra indentation for each level"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: gtk/gtktreeview.c:738
5545 msgid "Rubber Banding"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: gtk/gtktreeview.c:739
5549 msgid ""
5550 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: gtk/gtktreeview.c:746
5554 #, fuzzy
5555 msgid "Enable Grid Lines"
5556 msgstr "_Canlandıru"
5557
5558 #: gtk/gtktreeview.c:747
5559 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: gtk/gtktreeview.c:755
5563 msgid "Enable Tree Lines"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: gtk/gtktreeview.c:756
5567 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: gtk/gtktreeview.c:764
5571 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: gtk/gtktreeview.c:786
5575 msgid "Vertical Separator Width"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: gtk/gtktreeview.c:787
5579 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: gtk/gtktreeview.c:795
5583 msgid "Horizontal Separator Width"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: gtk/gtktreeview.c:796
5587 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: gtk/gtktreeview.c:804
5591 msgid "Allow Rules"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: gtk/gtktreeview.c:805
5595 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: gtk/gtktreeview.c:811
5599 msgid "Indent Expanders"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: gtk/gtktreeview.c:812
5603 msgid "Make the expanders indented"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: gtk/gtktreeview.c:818
5607 msgid "Even Row Color"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: gtk/gtktreeview.c:819
5611 msgid "Color to use for even rows"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: gtk/gtktreeview.c:825
5615 msgid "Odd Row Color"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: gtk/gtktreeview.c:826
5619 msgid "Color to use for odd rows"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: gtk/gtktreeview.c:832
5623 msgid "Row Ending details"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: gtk/gtktreeview.c:833
5627 msgid "Enable extended row background theming"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: gtk/gtktreeview.c:839
5631 #, fuzzy
5632 msgid "Grid line width"
5633 msgstr "Çik qalınlığı"
5634
5635 #: gtk/gtktreeview.c:840
5636 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: gtk/gtktreeview.c:846
5640 #, fuzzy
5641 msgid "Tree line width"
5642 msgstr "Berkiñle"
5643
5644 #: gtk/gtktreeview.c:847
5645 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: gtk/gtktreeview.c:853
5649 msgid "Grid line pattern"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: gtk/gtktreeview.c:854
5653 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: gtk/gtktreeview.c:860
5657 msgid "Tree line pattern"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: gtk/gtktreeview.c:861
5661 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
5665 msgid "Whether to display the column"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
5669 msgid "Resizable"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
5673 msgid "Column is user-resizable"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
5677 msgid "Current width of the column"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
5681 msgid "Space which is inserted between cells"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
5685 msgid "Sizing"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
5689 msgid "Resize mode of the column"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
5693 msgid "Fixed Width"
5694 msgstr "Berkiñle"
5695
5696 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
5697 msgid "Current fixed width of the column"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
5701 msgid "Minimum Width"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
5705 msgid "Minimum allowed width of the column"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
5709 msgid "Maximum Width"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
5713 msgid "Maximum allowed width of the column"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
5717 msgid "Title to appear in column header"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
5721 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
5725 msgid "Clickable"
5726 msgstr "Çirtmäle"
5727
5728 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
5729 msgid "Whether the header can be clicked"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
5733 msgid "Widget"
5734 msgstr "Widget"
5735
5736 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
5737 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
5741 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
5745 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
5749 msgid "Sort indicator"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
5753 msgid "Whether to show a sort indicator"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
5757 msgid "Sort order"
5758 msgstr "Tezü cayı"
5759
5760 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
5761 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: gtk/gtkuimanager.c:221
5765 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: gtk/gtkuimanager.c:228
5769 msgid "Merged UI definition"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: gtk/gtkuimanager.c:229
5773 msgid "An XML string describing the merged UI"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: gtk/gtkviewport.c:107
5777 msgid ""
5778 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5779 "this viewport"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: gtk/gtkviewport.c:115
5783 msgid ""
5784 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5785 "this viewport"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: gtk/gtkviewport.c:123
5789 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: gtk/gtkwidget.c:476
5793 msgid "Widget name"
5794 msgstr "Widget adı"
5795
5796 #: gtk/gtkwidget.c:477
5797 msgid "The name of the widget"
5798 msgstr "Widget adı"
5799
5800 #: gtk/gtkwidget.c:483
5801 msgid "Parent widget"
5802 msgstr "Ana widget"
5803
5804 #: gtk/gtkwidget.c:484
5805 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: gtk/gtkwidget.c:491
5809 msgid "Width request"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: gtk/gtkwidget.c:492
5813 msgid ""
5814 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5815 "used"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: gtk/gtkwidget.c:500
5819 msgid "Height request"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: gtk/gtkwidget.c:501
5823 msgid ""
5824 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5825 "be used"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: gtk/gtkwidget.c:510
5829 msgid "Whether the widget is visible"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: gtk/gtkwidget.c:517
5833 msgid "Whether the widget responds to input"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: gtk/gtkwidget.c:523
5837 msgid "Application paintable"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: gtk/gtkwidget.c:524
5841 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: gtk/gtkwidget.c:530
5845 msgid "Can focus"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: gtk/gtkwidget.c:531
5849 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: gtk/gtkwidget.c:537
5853 msgid "Has focus"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: gtk/gtkwidget.c:538
5857 msgid "Whether the widget has the input focus"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: gtk/gtkwidget.c:544
5861 msgid "Is focus"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: gtk/gtkwidget.c:545
5865 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: gtk/gtkwidget.c:551
5869 msgid "Can default"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: gtk/gtkwidget.c:552
5873 msgid "Whether the widget can be the default widget"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: gtk/gtkwidget.c:558
5877 msgid "Has default"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: gtk/gtkwidget.c:559
5881 msgid "Whether the widget is the default widget"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: gtk/gtkwidget.c:565
5885 msgid "Receives default"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: gtk/gtkwidget.c:566
5889 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: gtk/gtkwidget.c:572
5893 msgid "Composite child"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: gtk/gtkwidget.c:573
5897 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: gtk/gtkwidget.c:579
5901 msgid "Style"
5902 msgstr "Stil"
5903
5904 #: gtk/gtkwidget.c:580
5905 msgid ""
5906 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
5907 "(colors etc)"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: gtk/gtkwidget.c:586
5911 msgid "Events"
5912 msgstr "Buldıqlar"
5913
5914 #: gtk/gtkwidget.c:587
5915 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: gtk/gtkwidget.c:594
5919 msgid "Extension events"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: gtk/gtkwidget.c:595
5923 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: gtk/gtkwidget.c:602
5927 msgid "No show all"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: gtk/gtkwidget.c:603
5931 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: gtk/gtkwidget.c:625
5935 #, fuzzy
5936 msgid "Has tooltip"
5937 msgstr "Qoralkiñäş"
5938
5939 #: gtk/gtkwidget.c:626
5940 #, fuzzy
5941 msgid "Whether this widget has a tooltip"
5942 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
5943
5944 #: gtk/gtkwidget.c:646
5945 #, fuzzy
5946 msgid "Tooltip Text"
5947 msgstr "Qoralkiñäş"
5948
5949 #: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
5950 #, fuzzy
5951 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5952 msgstr "Widget adı"
5953
5954 #: gtk/gtkwidget.c:667
5955 #, fuzzy
5956 msgid "Tooltip markup"
5957 msgstr "Qoralkiñäş"
5958
5959 #: gtk/gtkwidget.c:2160
5960 msgid "Interior Focus"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: gtk/gtkwidget.c:2161
5964 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: gtk/gtkwidget.c:2167
5968 msgid "Focus linewidth"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: gtk/gtkwidget.c:2168
5972 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: gtk/gtkwidget.c:2174
5976 msgid "Focus line dash pattern"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: gtk/gtkwidget.c:2175
5980 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: gtk/gtkwidget.c:2180
5984 msgid "Focus padding"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: gtk/gtkwidget.c:2181
5988 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: gtk/gtkwidget.c:2186
5992 msgid "Cursor color"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: gtk/gtkwidget.c:2187
5996 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: gtk/gtkwidget.c:2192
6000 msgid "Secondary cursor color"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: gtk/gtkwidget.c:2193
6004 msgid ""
6005 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6006 "right-to-left and left-to-right text"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: gtk/gtkwidget.c:2198
6010 msgid "Cursor line aspect ratio"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: gtk/gtkwidget.c:2199
6014 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: gtk/gtkwidget.c:2213
6018 msgid "Draw Border"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: gtk/gtkwidget.c:2214
6022 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: gtk/gtkwidget.c:2227
6026 #, fuzzy
6027 msgid "Unvisited Link Color"
6028 msgstr "Bäy Töse"
6029
6030 #: gtk/gtkwidget.c:2228
6031 #, fuzzy
6032 msgid "Color of unvisited links"
6033 msgstr "Terebäy töse"
6034
6035 #: gtk/gtkwidget.c:2241
6036 #, fuzzy
6037 msgid "Visited Link Color"
6038 msgstr "Bäy Töse"
6039
6040 #: gtk/gtkwidget.c:2242
6041 #, fuzzy
6042 msgid "Color of visited links"
6043 msgstr "Terebäy töse"
6044
6045 #: gtk/gtkwidget.c:2256
6046 msgid "Wide Separators"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: gtk/gtkwidget.c:2257
6050 msgid ""
6051 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6052 "instead of a line"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: gtk/gtkwidget.c:2271
6056 msgid "Separator Width"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: gtk/gtkwidget.c:2272
6060 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: gtk/gtkwidget.c:2286
6064 msgid "Separator Height"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: gtk/gtkwidget.c:2287
6068 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: gtk/gtkwidget.c:2301
6072 #, fuzzy
6073 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6074 msgstr "Yatma erelege"
6075
6076 #: gtk/gtkwidget.c:2302
6077 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: gtk/gtkwidget.c:2316
6081 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: gtk/gtkwidget.c:2317
6085 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: gtk/gtkwindow.c:464
6089 msgid "Window Type"
6090 msgstr "Täräzä Töre"
6091
6092 #: gtk/gtkwindow.c:465
6093 msgid "The type of the window"
6094 msgstr "Täräzä töre"
6095
6096 #: gtk/gtkwindow.c:473
6097 msgid "Window Title"
6098 msgstr "Täräzä Başlığı"
6099
6100 #: gtk/gtkwindow.c:474
6101 msgid "The title of the window"
6102 msgstr "Täräzä başlığı"
6103
6104 #: gtk/gtkwindow.c:481
6105 msgid "Window Role"
6106 msgstr "Täräzä Eşe"
6107
6108 #: gtk/gtkwindow.c:482
6109 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: gtk/gtkwindow.c:498
6113 #, fuzzy
6114 msgid "Startup ID"
6115 msgstr "Törkem"
6116
6117 #: gtk/gtkwindow.c:499
6118 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: gtk/gtkwindow.c:506
6122 msgid "Allow Shrink"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: gtk/gtkwindow.c:508
6126 #, no-c-format
6127 msgid ""
6128 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6129 "time a bad idea"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: gtk/gtkwindow.c:515
6133 msgid "Allow Grow"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: gtk/gtkwindow.c:516
6137 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: gtk/gtkwindow.c:524
6141 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: gtk/gtkwindow.c:531
6145 msgid "Modal"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: gtk/gtkwindow.c:532
6149 msgid ""
6150 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6151 "up)"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: gtk/gtkwindow.c:539
6155 msgid "Window Position"
6156 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
6157
6158 #: gtk/gtkwindow.c:540
6159 msgid "The initial position of the window"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: gtk/gtkwindow.c:548
6163 msgid "Default Width"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: gtk/gtkwindow.c:549
6167 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: gtk/gtkwindow.c:558
6171 msgid "Default Height"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: gtk/gtkwindow.c:559
6175 msgid ""
6176 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: gtk/gtkwindow.c:568
6180 msgid "Destroy with Parent"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: gtk/gtkwindow.c:569
6184 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: gtk/gtkwindow.c:576
6188 msgid "Icon"
6189 msgstr "Tamğa"
6190
6191 #: gtk/gtkwindow.c:577
6192 msgid "Icon for this window"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: gtk/gtkwindow.c:593
6196 msgid "Name of the themed icon for this window"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: gtk/gtkwindow.c:608
6200 msgid "Is Active"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: gtk/gtkwindow.c:609
6204 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: gtk/gtkwindow.c:616
6208 msgid "Focus in Toplevel"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: gtk/gtkwindow.c:617
6212 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: gtk/gtkwindow.c:624
6216 msgid "Type hint"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: gtk/gtkwindow.c:625
6220 msgid ""
6221 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6222 "and how to treat it."
6223 msgstr ""
6224
6225 #: gtk/gtkwindow.c:633
6226 msgid "Skip taskbar"
6227 msgstr "Qoraltiräne ütäse"
6228
6229 #: gtk/gtkwindow.c:634
6230 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6231 msgstr ""
6232
6233 #: gtk/gtkwindow.c:641
6234 msgid "Skip pager"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: gtk/gtkwindow.c:642
6238 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6239 msgstr ""
6240
6241 #: gtk/gtkwindow.c:649
6242 msgid "Urgent"
6243 msgstr "Aşığıç"
6244
6245 #: gtk/gtkwindow.c:650
6246 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6247 msgstr ""
6248
6249 #: gtk/gtkwindow.c:664
6250 msgid "Accept focus"
6251 msgstr "Eş üzägen alu"
6252
6253 #: gtk/gtkwindow.c:665
6254 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6255 msgstr ""
6256
6257 #: gtk/gtkwindow.c:679
6258 msgid "Focus on map"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: gtk/gtkwindow.c:680
6262 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6263 msgstr ""
6264
6265 #: gtk/gtkwindow.c:694
6266 msgid "Decorated"
6267 msgstr "Bizäklängän"
6268
6269 #: gtk/gtkwindow.c:695
6270 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: gtk/gtkwindow.c:709
6274 msgid "Deletable"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: gtk/gtkwindow.c:710
6278 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: gtk/gtkwindow.c:726
6282 msgid "Gravity"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: gtk/gtkwindow.c:727
6286 msgid "The window gravity of the window"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: gtk/gtkwindow.c:744
6290 msgid "Transient for Window"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: gtk/gtkwindow.c:745
6294 #, fuzzy
6295 msgid "The transient parent of the dialog"
6296 msgstr "Yazma bilgese"
6297
6298 #: gtk/gtkwindow.c:759
6299 msgid "Opacity for Window"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: gtk/gtkwindow.c:760
6303 #, fuzzy
6304 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6305 msgstr "Täräzä töre"
6306
6307 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
6308 msgid "IM Preedit style"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
6312 msgid "How to draw the input method preedit string"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
6316 msgid "IM Status style"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
6320 msgid "How to draw the input method statusbar"
6321 msgstr ""
6322
6323 #, fuzzy
6324 #~ msgid "Show Preview"
6325 #~ msgstr "Yäşerenne Kürsätü"