]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/th.po
2.19.3
[~andy/gtk] / po-properties / th.po
1 # Thai translation for gtk+.
2 # Copyright (C) 2003-2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4 # Paisa Seeluangsawat <paisa@users.sf.net>, 2003-2004.
5 # Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2008.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gtk+\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-01-11 13:23-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-09-09 00:25+0700\n"
13 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
14 "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
20 #, fuzzy
21 msgid "Loop"
22 msgstr "โลโก้"
23
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
25 #, fuzzy
26 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
27 msgstr "กำหนดว่าอ็อบเจกต์ลูกควรมีขนาดเท่ากันหมดหรือไม่"
28
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
30 msgid "Number of Channels"
31 msgstr ""
32
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
34 msgid "The number of samples per pixel"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
38 msgid "Colorspace"
39 msgstr ""
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
42 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
43 msgstr ""
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
46 msgid "Has Alpha"
47 msgstr ""
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
50 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
51 msgstr ""
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
54 msgid "Bits per Sample"
55 msgstr ""
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
58 msgid "The number of bits per sample"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
62 msgid "Width"
63 msgstr ""
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
66 msgid "The number of columns of the pixbuf"
67 msgstr ""
68
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
70 msgid "Height"
71 msgstr ""
72
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
74 msgid "The number of rows of the pixbuf"
75 msgstr ""
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
78 msgid "Rowstride"
79 msgstr ""
80
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
82 msgid ""
83 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
84 msgstr ""
85
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
87 msgid "Pixels"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
91 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
92 msgstr ""
93
94 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
95 msgid "Default Display"
96 msgstr ""
97
98 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
99 msgid "The default display for GDK"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
103 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:626
104 msgid "Screen"
105 msgstr ""
106
107 #: gdk/gdkpango.c:539
108 msgid "the GdkScreen for the renderer"
109 msgstr ""
110
111 #: gdk/gdkscreen.c:75
112 msgid "Font options"
113 msgstr ""
114
115 #: gdk/gdkscreen.c:76
116 msgid "The default font options for the screen"
117 msgstr ""
118
119 #: gdk/gdkscreen.c:83
120 msgid "Font resolution"
121 msgstr ""
122
123 #: gdk/gdkscreen.c:84
124 msgid "The resolution for fonts on the screen"
125 msgstr ""
126
127 #: gdk/gdkwindow.c:495 gdk/gdkwindow.c:496
128 msgid "Cursor"
129 msgstr ""
130
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
132 msgid "Program name"
133 msgstr "ชื่อโปรแกรม"
134
135 #: gtk/gtkaboutdialog.c:299
136 msgid ""
137 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
138 "g_get_application_name()"
139 msgstr "ชื่อของโปรแกรม ถ้าไม่กำหนด จะใช้ผลจาก g_get_application_name() โดยปริยาย"
140
141 #: gtk/gtkaboutdialog.c:313
142 msgid "Program version"
143 msgstr "รุ่นโปรแกรม"
144
145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
146 msgid "The version of the program"
147 msgstr "รุ่นของโปรแกรม"
148
149 #: gtk/gtkaboutdialog.c:328
150 msgid "Copyright string"
151 msgstr "ข้อความสงวนลิขสิทธิ์"
152
153 #: gtk/gtkaboutdialog.c:329
154 msgid "Copyright information for the program"
155 msgstr "ข้อมูลลิขสิทธิ์ของโปรแกรม"
156
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:346
158 msgid "Comments string"
159 msgstr "ข้อความอธิบาย"
160
161 #: gtk/gtkaboutdialog.c:347
162 msgid "Comments about the program"
163 msgstr "คำอธิบายอย่างสั้นเกี่ยวกับโปรแกรม"
164
165 #: gtk/gtkaboutdialog.c:381
166 msgid "Website URL"
167 msgstr "URL ของเว็บไซต์"
168
169 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
170 msgid "The URL for the link to the website of the program"
171 msgstr "URL สำหรับลิงก์ไปยังเว็บไซต์ของโปรแกรม"
172
173 #: gtk/gtkaboutdialog.c:397
174 msgid "Website label"
175 msgstr "ชื่อเว็บไซต์"
176
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
178 msgid ""
179 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
180 "defaults to the URL"
181 msgstr "ฉลากสำหรับลิงก์ไปยังเว็บไซต์ของโปรแกรม ถ้าไม่กำหนด จะใช้ URL โดยปริยาย"
182
183 #: gtk/gtkaboutdialog.c:414
184 msgid "Authors"
185 msgstr "ผู้เขียน"
186
187 #: gtk/gtkaboutdialog.c:415
188 msgid "List of authors of the program"
189 msgstr "รายชื่อผู้เขียนโปรแกรม"
190
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:431
192 msgid "Documenters"
193 msgstr "ผู้จัดทำเอกสาร"
194
195 #: gtk/gtkaboutdialog.c:432
196 msgid "List of people documenting the program"
197 msgstr "รายชื่อผู้จัดทำเอกสารของโปรแกรม"
198
199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:448
200 msgid "Artists"
201 msgstr "ศิลปิน"
202
203 #: gtk/gtkaboutdialog.c:449
204 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
205 msgstr "รายชื่อผู้ที่ร่วมสมทบงานศิลป์ให้กับโปรแกรม"
206
207 #: gtk/gtkaboutdialog.c:466
208 msgid "Translator credits"
209 msgstr "เครดิตผู้แปล"
210
211 #: gtk/gtkaboutdialog.c:467
212 msgid ""
213 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
214 msgstr "เครดิตสำหรับผู้แปล ข้อความนี้ควรกำหนดให้แปลได้"
215
216 #: gtk/gtkaboutdialog.c:482
217 msgid "Logo"
218 msgstr "โลโก้"
219
220 #: gtk/gtkaboutdialog.c:483
221 msgid ""
222 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
223 "gtk_window_get_default_icon_list()"
224 msgstr ""
225 "โลโก้สำหรับกล่องข้อมูลเกี่ยวกับโปรแกรม ถ้าไม่กำหนด จะใช้ผลลัพธ์จาก "
226 "gtk_window_get_default_icon_list() โดยปริยาย"
227
228 #: gtk/gtkaboutdialog.c:498
229 msgid "Logo Icon Name"
230 msgstr "ชื่อไอคอนของโลโก้"
231
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:499
233 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
234 msgstr "ชื่อไอคอนที่จะใช้เป็นโลโก้ของกล่องข้อมูลเกี่ยวกับโปรแกรม"
235
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:512
237 msgid "Wrap license"
238 msgstr "ตัดบรรทัดสัญญาอนุญาต"
239
240 #: gtk/gtkaboutdialog.c:513
241 msgid "Whether to wrap the license text."
242 msgstr "กำหนดว่าจะตัดบรรทัดในการแสดงข้อความสัญญาอนุญาตหรือไม่"
243
244 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
245 msgid "Accelerator Closure"
246 msgstr ""
247
248 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
249 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
250 msgstr ""
251
252 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
253 msgid "Accelerator Widget"
254 msgstr ""
255
256 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
257 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
258 msgstr ""
259
260 #: gtk/gtkaction.c:181 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:111
261 #: gtk/gtktextmark.c:89
262 msgid "Name"
263 msgstr "ชื่อ"
264
265 #: gtk/gtkaction.c:182
266 msgid "A unique name for the action."
267 msgstr "ชื่อเฉพาะสำหรับการกระทำ"
268
269 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
270 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
271 #: gtk/gtktoolbutton.c:204
272 msgid "Label"
273 msgstr "ฉลาก"
274
275 #: gtk/gtkaction.c:201
276 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
277 msgstr "ฉลากสำหรับรายการเมนูและปุ่มที่เรียกใช้การกระทำนี้"
278
279 #: gtk/gtkaction.c:217
280 msgid "Short label"
281 msgstr "ฉลากแบบสั้น"
282
283 #: gtk/gtkaction.c:218
284 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
285 msgstr "ฉลากแบบสั้นที่สามารถใช้กับปุ่มในแถบเครื่องมือได้"
286
287 #: gtk/gtkaction.c:226
288 msgid "Tooltip"
289 msgstr "คำแนะนำเครื่องมือ"
290
291 #: gtk/gtkaction.c:227
292 msgid "A tooltip for this action."
293 msgstr "คำแนะนำเครื่องมือสำหรับการกระทำนี้"
294
295 #: gtk/gtkaction.c:242
296 msgid "Stock Icon"
297 msgstr "ไอคอนสำเร็จรูป"
298
299 #: gtk/gtkaction.c:243
300 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
301 msgstr "ไอคอนสำเร็จรูปที่แสดงบนวิดเจ็ตที่แทนการกระทำนี้"
302
303 #: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:253
304 msgid "GIcon"
305 msgstr ""
306
307 #: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:339
308 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
309 msgid "The GIcon being displayed"
310 msgstr ""
311
312 #: gtk/gtkaction.c:284 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:321
313 #: gtk/gtkprinter.c:160 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:618
314 msgid "Icon Name"
315 msgstr "ชื่อไอคอน"
316
317 #: gtk/gtkaction.c:285 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:322
318 #: gtk/gtkstatusicon.c:238
319 msgid "The name of the icon from the icon theme"
320 msgstr "ชื่อของไอคอนจากชุดตกแต่งไอคอน"
321
322 #: gtk/gtkaction.c:292 gtk/gtktoolitem.c:192
323 msgid "Visible when horizontal"
324 msgstr "แสดงเมื่ออยู่ในแนวนอน"
325
326 #: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtktoolitem.c:193
327 msgid ""
328 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
329 "orientation."
330 msgstr "กำหนดว่าชิ้นส่วนแถบเครื่องมือนี้จะแสดงหรือไม่ เมื่อแถบเครื่องมือวางในแนวนอน"
331
332 #: gtk/gtkaction.c:308
333 msgid "Visible when overflown"
334 msgstr "แสดงเมื่อลอยตัว"
335
336 #: gtk/gtkaction.c:309
337 msgid ""
338 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
339 "overflow menu."
340 msgstr "ถ้าเป็น TRUE ชิ้นเครื่องมือที่แทนการกระทำนี้จะปรากฏตัวในแถบเครื่องมือที่ลอยตัว"
341
342 #: gtk/gtkaction.c:316 gtk/gtktoolitem.c:199
343 msgid "Visible when vertical"
344 msgstr "แสดงเมื่ออยู่ในแนตั้ง"
345
346 #: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtktoolitem.c:200
347 msgid ""
348 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
349 "orientation."
350 msgstr "กำหนดว่าชิ้นส่วนแถบเครื่องมือนี้จะแสดงหรือไม่ เมื่อแถบเครื่องมือวางในแนวตั้ง"
351
352 #: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtktoolitem.c:206
353 msgid "Is important"
354 msgstr "สำคัญ"
355
356 #: gtk/gtkaction.c:325
357 msgid ""
358 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
359 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
360 msgstr ""
361 "กำหนดว่าการกระทำนี้ถือว่าสำคัญหรือไม่ ถ้าเป็น TRUE "
362 "ชิ้นเครื่องมือที่แทนการกระทำนี้จะแสดงข้อความในโหมด GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
363
364 #: gtk/gtkaction.c:333
365 msgid "Hide if empty"
366 msgstr "ซ่อนถ้าว่างเปล่า"
367
368 #: gtk/gtkaction.c:334
369 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
370 msgstr "ถ้าเป็น TRUE เมนูที่แทนการกระทำนี้จะถูกซ่อนถ้าว่างเปล่า"
371
372 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
373 #: gtk/gtkwidget.c:593
374 msgid "Sensitive"
375 msgstr "มีการตอบสนอง"
376
377 #: gtk/gtkaction.c:341
378 msgid "Whether the action is enabled."
379 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่"
380
381 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
382 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
383 msgid "Visible"
384 msgstr "ปรากฏ"
385
386 #: gtk/gtkaction.c:348
387 msgid "Whether the action is visible."
388 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้ปรากฏให้เห็นหรือไม่"
389
390 #: gtk/gtkaction.c:354
391 msgid "Action Group"
392 msgstr "กลุ่มการกระทำ"
393
394 #: gtk/gtkaction.c:355
395 msgid ""
396 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
397 "use)."
398 msgstr ""
399 "GtkActionGroup ที่อ็อบเจกต์ GtkAction นี้เชื่อมโยงอยู่ หรือเป็นค่า NULL "
400 "(สำหรับใช้เป็นการภายใน)"
401
402 #: gtk/gtkaction.c:373 gtk/gtkimagemenuitem.c:169
403 msgid "Always show image"
404 msgstr ""
405
406 #: gtk/gtkaction.c:374 gtk/gtkimagemenuitem.c:170
407 #, fuzzy
408 msgid "Whether the image will always be shown"
409 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้ปรากฏให้เห็นหรือไม่"
410
411 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
412 msgid "A name for the action group."
413 msgstr "ชื่อของกลุ่มการกระทำ"
414
415 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
416 msgid "Whether the action group is enabled."
417 msgstr "กำหนดว่ากลุ่มการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่"
418
419 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
420 msgid "Whether the action group is visible."
421 msgstr "กำหนดว่ากลุ่มการกระทำนี้ปรากฏให้เห็นหรือไม่"
422
423 #: gtk/gtkactivatable.c:308
424 msgid "Related Action"
425 msgstr ""
426
427 #: gtk/gtkactivatable.c:309
428 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
429 msgstr ""
430
431 #: gtk/gtkactivatable.c:331
432 msgid "Use Action Appearance"
433 msgstr ""
434
435 #: gtk/gtkactivatable.c:332
436 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
437 msgstr ""
438
439 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
440 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
441 msgid "Value"
442 msgstr "ค่า"
443
444 #: gtk/gtkadjustment.c:94
445 msgid "The value of the adjustment"
446 msgstr "ค่าของอ็อบเจกต์ปรับค่า"
447
448 #: gtk/gtkadjustment.c:110
449 msgid "Minimum Value"
450 msgstr "ค่าต่ำสุด"
451
452 #: gtk/gtkadjustment.c:111
453 msgid "The minimum value of the adjustment"
454 msgstr "ค่าต่ำสุดของอ็อบเจกต์ปรับค่า"
455
456 #: gtk/gtkadjustment.c:130
457 msgid "Maximum Value"
458 msgstr "ค่าสูงสุด"
459
460 #: gtk/gtkadjustment.c:131
461 msgid "The maximum value of the adjustment"
462 msgstr "ค่าสูงสุดของอ็อบเจกต์ปรับค่า"
463
464 #: gtk/gtkadjustment.c:147
465 msgid "Step Increment"
466 msgstr "ค่าที่เพิ่มทีละขั้น"
467
468 #: gtk/gtkadjustment.c:148
469 msgid "The step increment of the adjustment"
470 msgstr "ค่าที่เพิ่มทีละขั้นของอ็อบเจกต์ปรับค่า"
471
472 #: gtk/gtkadjustment.c:164
473 msgid "Page Increment"
474 msgstr "ค่าที่เพิ่มทีละหน้า"
475
476 #: gtk/gtkadjustment.c:165
477 msgid "The page increment of the adjustment"
478 msgstr "ค่าที่เพิ่มทีละหน้าของอ็อบเจกต์ปรับค่า"
479
480 #: gtk/gtkadjustment.c:184
481 msgid "Page Size"
482 msgstr "ขนาดของหน้า"
483
484 #: gtk/gtkadjustment.c:185
485 msgid "The page size of the adjustment"
486 msgstr "ขนาดของหน้าของอ็อบเจกต์ปรับค่า"
487
488 #: gtk/gtkalignment.c:90
489 msgid "Horizontal alignment"
490 msgstr "การจัดเรียงตามแนวนอน"
491
492 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
493 msgid ""
494 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
495 "right aligned"
496 msgstr ""
497 "ตำแหน่งตามแนวนอนของการจัดวางอ็อบเจกต์ลูกในพื้นที่ว่างที่มี 0.0 คือเรียงชิดขอบซ้าย 1.0 "
498 "คือเรียงชิดขอบขวา"
499
500 #: gtk/gtkalignment.c:100
501 msgid "Vertical alignment"
502 msgstr "การจัดเรียงตามแนวตั้ง"
503
504 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
505 msgid ""
506 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
507 "bottom aligned"
508 msgstr ""
509 "ตำแหน่งตามแนวตั้งของการจัดวางอ็อบเจกต์ลูกในพื้นที่ว่างที่มี 0.0 คือเรียงชิดขอบบน 1.0 "
510 "คือเรียงชิดขอบล่าง"
511
512 #: gtk/gtkalignment.c:109
513 msgid "Horizontal scale"
514 msgstr "สัดส่วนตามแนวนอน"
515
516 #: gtk/gtkalignment.c:110
517 msgid ""
518 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
519 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
520 msgstr ""
521 "ถ้าพื้นที่ว่างตามแนวนอนมีขนาดใหญ่กว่าพื้นที่ที่อ็อบเจกต์ลูกต้องการ "
522 "จะให้พื้นที่ส่วนเกินนั้นเท่าไรกับอ็อบเจกต์ลูก 0.0 หมายถึงไม่ให้เลย 1.0 หมายถึงให้ทั้งหมด"
523
524 #: gtk/gtkalignment.c:118
525 msgid "Vertical scale"
526 msgstr "สัดส่วนตามแนวตั้ง"
527
528 #: gtk/gtkalignment.c:119
529 msgid ""
530 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
531 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
532 msgstr ""
533 "ถ้าพื้นที่ว่างตามแนวตั้งมีขนาดใหญ่กว่าพื้นที่ที่อ็อบเจกต์ลูกต้องการ "
534 "จะให้พื้นที่ส่วนเกินนั้นเท่าไรกับอ็อบเจกต์ลูก 0.0 หมายถึงไม่ให้เลย 1.0 หมายถึงให้ทั้งหมด"
535
536 #: gtk/gtkalignment.c:136
537 msgid "Top Padding"
538 msgstr "การเติมพื้นที่ด้านบน"
539
540 #: gtk/gtkalignment.c:137
541 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
542 msgstr "พื้นที่ที่จะแทรกที่ด้านบนของวิดเจ็ต"
543
544 #: gtk/gtkalignment.c:153
545 msgid "Bottom Padding"
546 msgstr "การเติมพื้นที่ด้านล่าง"
547
548 #: gtk/gtkalignment.c:154
549 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
550 msgstr "พื้นที่ที่จะแทรกที่ด้านล่างของวิดเจ็ต"
551
552 #: gtk/gtkalignment.c:170
553 msgid "Left Padding"
554 msgstr "การเติมพื้นที่ด้านซ้าย"
555
556 #: gtk/gtkalignment.c:171
557 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
558 msgstr "พื้นที่ที่จะแทรกที่ด้านซ้ายของวิดเจ็ต"
559
560 #: gtk/gtkalignment.c:187
561 msgid "Right Padding"
562 msgstr "การเติมพื้นที่ด้านขวา"
563
564 #: gtk/gtkalignment.c:188
565 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
566 msgstr "พื้นที่ที่จะแทรกที่ด้านขวาของวิดเจ็ต"
567
568 #: gtk/gtkarrow.c:75
569 msgid "Arrow direction"
570 msgstr "ทิศทางของลูกศร"
571
572 #: gtk/gtkarrow.c:76
573 msgid "The direction the arrow should point"
574 msgstr "ทิศทางการชี้ของลูกศร"
575
576 #: gtk/gtkarrow.c:84
577 msgid "Arrow shadow"
578 msgstr "เงาของลูกศร"
579
580 #: gtk/gtkarrow.c:85
581 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
582 msgstr "รูปแบบของเงารอบลูกศร"
583
584 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
585 msgid "Arrow Scaling"
586 msgstr "การปรับขนาดของลูกศร"
587
588 #: gtk/gtkarrow.c:93
589 msgid "Amount of space used up by arrow"
590 msgstr "เนื้อที่ที่ใช้โดยลูกศร"
591
592 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
593 msgid "Horizontal Alignment"
594 msgstr "การจัดเรียงตามแนวนอน"
595
596 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
597 msgid "X alignment of the child"
598 msgstr "การจัดเรียงในแนวแกน X ของอ็อบเจกต์ลูก"
599
600 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
601 msgid "Vertical Alignment"
602 msgstr "การจัดเรียงตามแนวตั้ง"
603
604 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
605 msgid "Y alignment of the child"
606 msgstr "การจัดเรียงในแนวแกน Y ของอ็อบเจกต์ลูก"
607
608 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
609 msgid "Ratio"
610 msgstr "สัดส่วน"
611
612 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
613 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
614 msgstr "สัดส่วนขนาดในกรณีที่ obey_child เป็น FALSE"
615
616 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
617 msgid "Obey child"
618 msgstr "ตามอ็อบเจกต์ลูก"
619
620 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
621 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
622 msgstr "บังคับสัดส่วนขนาดให้ตรงกับของอ็อบเจกต์ลูกของเฟรม"
623
624 #: gtk/gtkassistant.c:284
625 msgid "Header Padding"
626 msgstr "การเติมพื้นที่ให้กับหัวเรื่อง"
627
628 #: gtk/gtkassistant.c:285
629 msgid "Number of pixels around the header."
630 msgstr "จำนวนจุดที่จะเติมรอบหัวเรื่อง"
631
632 #: gtk/gtkassistant.c:292
633 msgid "Content Padding"
634 msgstr "การเติมพื้นที่ให้กับเนื้อหา"
635
636 #: gtk/gtkassistant.c:293
637 msgid "Number of pixels around the content pages."
638 msgstr "จำนวนจุดที่จะเติมรอบเนื้อหาของหน้า"
639
640 #: gtk/gtkassistant.c:309
641 msgid "Page type"
642 msgstr "ชนิดของหน้า"
643
644 #: gtk/gtkassistant.c:310
645 msgid "The type of the assistant page"
646 msgstr "ชนิดของหน้าเครื่องมือช่วย"
647
648 #: gtk/gtkassistant.c:327
649 msgid "Page title"
650 msgstr "หัวเรื่องของหน้า"
651
652 #: gtk/gtkassistant.c:328
653 msgid "The title of the assistant page"
654 msgstr "หัวเรื่องของหน้าเครื่องมือช่วย"
655
656 #: gtk/gtkassistant.c:344
657 msgid "Header image"
658 msgstr "ภาพที่หัวเรื่อง"
659
660 #: gtk/gtkassistant.c:345
661 msgid "Header image for the assistant page"
662 msgstr "ภาพที่หัวเรื่องของหน้าเครื่องมือช่วย"
663
664 #: gtk/gtkassistant.c:361
665 msgid "Sidebar image"
666 msgstr "ภาพที่แถบข้าง"
667
668 #: gtk/gtkassistant.c:362
669 msgid "Sidebar image for the assistant page"
670 msgstr "ภาพที่แถบข้างของหน้าเครื่องมือช่วย"
671
672 #: gtk/gtkassistant.c:377
673 msgid "Page complete"
674 msgstr "หน้าเสร็จสมบูรณ์"
675
676 #: gtk/gtkassistant.c:378
677 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
678 msgstr "ระบุว่าข้อมูลที่จำเป็นทั้งหมดของหน้าได้ถูกเติมเรียบร้อยแล้ว"
679
680 #: gtk/gtkbbox.c:101
681 msgid "Minimum child width"
682 msgstr "ความกว้างต่ำสุดของอ็อบเจกต์ลูก"
683
684 #: gtk/gtkbbox.c:102
685 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
686 msgstr "ความกว้างต่ำสุดของปุ่มภายในกล่อง"
687
688 #: gtk/gtkbbox.c:110
689 msgid "Minimum child height"
690 msgstr "ความสูงต่ำสุดของอ็อบเจกต์ลูก"
691
692 #: gtk/gtkbbox.c:111
693 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
694 msgstr "ความสูงต่ำสุดของปุ่มภายในกล่อง"
695
696 #: gtk/gtkbbox.c:119
697 msgid "Child internal width padding"
698 msgstr "ความกว้างภายในที่จะเติมให้อ็อบเจกต์ลูก"
699
700 #: gtk/gtkbbox.c:120
701 msgid "Amount to increase child's size on either side"
702 msgstr "ขนาดที่จะเพิ่มให้กับอ็อบเจกต์ลูกทางด้านข้าง"
703
704 #: gtk/gtkbbox.c:128
705 msgid "Child internal height padding"
706 msgstr "ความสูงภายในที่จะเติมให้อ็อบเจกต์ลูก"
707
708 #: gtk/gtkbbox.c:129
709 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
710 msgstr "ขนาดที่จะเพิ่มให้กับอ็อบเจกต์ลูกทางด้านบนและด้านล่าง"
711
712 #: gtk/gtkbbox.c:137
713 msgid "Layout style"
714 msgstr "รูปแบบการจัดวาง"
715
716 #: gtk/gtkbbox.c:138
717 msgid ""
718 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
719 "edge, start and end"
720 msgstr ""
721 "วิธีการจัดวางปุ่มในกล่อง ค่าที่เป็นไปได้คือ default (แบบปกติ), spread (กระจาย), edge "
722 "(ชิดขอบ), start (ชิดต้นกล่อง) และ end (ชิดท้ายกล่อง)"
723
724 #: gtk/gtkbbox.c:146
725 msgid "Secondary"
726 msgstr "ชุดรอง"
727
728 #: gtk/gtkbbox.c:147
729 msgid ""
730 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
731 "g., help buttons"
732 msgstr ""
733 "ถ้าเป็น TRUE อ็อบเจกต์ลูกจะปรากฏในกลุ่มรอง ซึ่งเหมาะสำหรับอ็อบเจกต์อย่างปุ่มวิธีใช้ เป็นต้น"
734
735 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
736 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
737 msgid "Spacing"
738 msgstr "ช่องไฟ"
739
740 #: gtk/gtkbox.c:131
741 msgid "The amount of space between children"
742 msgstr "ช่องไฟระหว่างอ็อบเจกต์ลูก"
743
744 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
745 #: gtk/gtktoolbar.c:573
746 msgid "Homogeneous"
747 msgstr "สม่ำเสมอ"
748
749 #: gtk/gtkbox.c:141
750 msgid "Whether the children should all be the same size"
751 msgstr "กำหนดว่าอ็อบเจกต์ลูกควรมีขนาดเท่ากันหมดหรือไม่"
752
753 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
754 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
755 msgid "Expand"
756 msgstr "ขยาย"
757
758 #: gtk/gtkbox.c:149
759 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
760 msgstr "กำหนดว่าอ็อบเจกต์ลูกควรได้พื้นที่เพิ่มตามการขยายขนาดของอ็อบเจกต์แม่หรือไม่"
761
762 #: gtk/gtkbox.c:155
763 msgid "Fill"
764 msgstr "เติมเต็ม"
765
766 #: gtk/gtkbox.c:156
767 msgid ""
768 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
769 "used as padding"
770 msgstr ""
771 "กำหนดว่าพื้นที่ที่เพิ่มให้กับอ็อบเจกต์ลูกนั้น ควรให้อ็อบเจกต์ลูกขยายตัวจนเต็ม หรือให้ใช้เติมพื้นที่หรือไม่"
772
773 #: gtk/gtkbox.c:162
774 msgid "Padding"
775 msgstr "การเติมพื้นที่"
776
777 #: gtk/gtkbox.c:163
778 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
779 msgstr "พื้นที่ที่จะเติมลงระหว่างอ็อบเจกต์ลูกกับสิ่งที่อยู่รอบๆ ในหน่วยพิกเซล"
780
781 #: gtk/gtkbox.c:169
782 msgid "Pack type"
783 msgstr "วิธีบรรจุ"
784
785 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:724
786 msgid ""
787 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
788 "start or end of the parent"
789 msgstr "ค่า GtkPackType ระบุว่าอ็อบเจกต์ลูกบรรจุโดยเทียบกับต้นหรือท้ายของอ็อบเจกต์แม่"
790
791 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
792 #: gtk/gtkruler.c:148
793 msgid "Position"
794 msgstr "ตำแหน่ง"
795
796 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:703
797 msgid "The index of the child in the parent"
798 msgstr "เลขดัชนีของอ็อบเจกต์ลูกภายในอ็อบเจกต์แม่"
799
800 #: gtk/gtkbuilder.c:96
801 msgid "Translation Domain"
802 msgstr "โดเมนคำแปล"
803
804 #: gtk/gtkbuilder.c:97
805 msgid "The translation domain used by gettext"
806 msgstr "โดเมนคำแปลที่ gettext ใช้"
807
808 #: gtk/gtkbutton.c:220
809 msgid ""
810 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
811 "widget"
812 msgstr ""
813
814 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:527
815 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211
816 msgid "Use underline"
817 msgstr ""
818
819 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:528
820 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
821 msgid ""
822 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
823 "for the mnemonic accelerator key"
824 msgstr ""
825
826 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
827 msgid "Use stock"
828 msgstr ""
829
830 #: gtk/gtkbutton.c:236
831 msgid ""
832 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
833 msgstr ""
834
835 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:796 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
836 msgid "Focus on click"
837 msgstr ""
838
839 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
840 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
841 msgstr ""
842
843 #: gtk/gtkbutton.c:251
844 msgid "Border relief"
845 msgstr ""
846
847 #: gtk/gtkbutton.c:252
848 msgid "The border relief style"
849 msgstr ""
850
851 #: gtk/gtkbutton.c:269
852 msgid "Horizontal alignment for child"
853 msgstr ""
854
855 #: gtk/gtkbutton.c:288
856 msgid "Vertical alignment for child"
857 msgstr ""
858
859 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
860 msgid "Image widget"
861 msgstr ""
862
863 #: gtk/gtkbutton.c:306
864 msgid "Child widget to appear next to the button text"
865 msgstr ""
866
867 #: gtk/gtkbutton.c:320
868 msgid "Image position"
869 msgstr ""
870
871 #: gtk/gtkbutton.c:321
872 msgid "The position of the image relative to the text"
873 msgstr ""
874
875 #: gtk/gtkbutton.c:441
876 msgid "Default Spacing"
877 msgstr ""
878
879 #: gtk/gtkbutton.c:442
880 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
881 msgstr ""
882
883 #: gtk/gtkbutton.c:456
884 msgid "Default Outside Spacing"
885 msgstr ""
886
887 #: gtk/gtkbutton.c:457
888 msgid ""
889 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
890 "the border"
891 msgstr ""
892
893 #: gtk/gtkbutton.c:462
894 msgid "Child X Displacement"
895 msgstr ""
896
897 #: gtk/gtkbutton.c:463
898 msgid ""
899 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
900 msgstr ""
901
902 #: gtk/gtkbutton.c:470
903 msgid "Child Y Displacement"
904 msgstr ""
905
906 #: gtk/gtkbutton.c:471
907 msgid ""
908 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
909 msgstr ""
910
911 #: gtk/gtkbutton.c:487
912 msgid "Displace focus"
913 msgstr ""
914
915 #: gtk/gtkbutton.c:488
916 msgid ""
917 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
918 "rectangle"
919 msgstr ""
920
921 #: gtk/gtkbutton.c:501 gtk/gtkentry.c:695 gtk/gtkentry.c:1740
922 msgid "Inner Border"
923 msgstr ""
924
925 #: gtk/gtkbutton.c:502
926 msgid "Border between button edges and child."
927 msgstr ""
928
929 #: gtk/gtkbutton.c:515
930 msgid "Image spacing"
931 msgstr ""
932
933 #: gtk/gtkbutton.c:516
934 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
935 msgstr ""
936
937 #: gtk/gtkbutton.c:530
938 msgid "Show button images"
939 msgstr ""
940
941 #: gtk/gtkbutton.c:531
942 msgid "Whether images should be shown on buttons"
943 msgstr ""
944
945 #: gtk/gtkcalendar.c:440
946 msgid "Year"
947 msgstr "ปี"
948
949 #: gtk/gtkcalendar.c:441
950 msgid "The selected year"
951 msgstr "ปีที่เลือก"
952
953 #: gtk/gtkcalendar.c:454
954 msgid "Month"
955 msgstr "เดือน"
956
957 #: gtk/gtkcalendar.c:455
958 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
959 msgstr "เดือนที่เลือก (เป็นเลขระหว่าง 0 และ 11)"
960
961 #: gtk/gtkcalendar.c:469
962 msgid "Day"
963 msgstr "วัน"
964
965 #: gtk/gtkcalendar.c:470
966 msgid ""
967 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
968 "currently selected day)"
969 msgstr "วันที่เลือก (เป็นเลขระหว่าง 1 และ 31 ตั้งเป็น 0 จะยกเลิกวันที่เลือกไว้)"
970
971 #: gtk/gtkcalendar.c:484
972 msgid "Show Heading"
973 msgstr ""
974
975 #: gtk/gtkcalendar.c:485
976 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
977 msgstr ""
978
979 #: gtk/gtkcalendar.c:499
980 msgid "Show Day Names"
981 msgstr ""
982
983 #: gtk/gtkcalendar.c:500
984 msgid "If TRUE, day names are displayed"
985 msgstr ""
986
987 #: gtk/gtkcalendar.c:513
988 msgid "No Month Change"
989 msgstr ""
990
991 #: gtk/gtkcalendar.c:514
992 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
993 msgstr ""
994
995 #: gtk/gtkcalendar.c:528
996 msgid "Show Week Numbers"
997 msgstr ""
998
999 #: gtk/gtkcalendar.c:529
1000 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: gtk/gtkcalendar.c:544
1004 msgid "Details Width"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: gtk/gtkcalendar.c:545
1008 msgid "Details width in characters"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1012 msgid "Details Height"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1016 msgid "Details height in rows"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1020 msgid "Show Details"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1024 msgid "If TRUE, details are shown"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: gtk/gtkcelleditable.c:76
1028 msgid "Editing Canceled"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: gtk/gtkcelleditable.c:77
1032 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1036 msgid "mode"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1040 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1044 msgid "visible"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1048 msgid "Display the cell"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1052 msgid "Display the cell sensitive"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1056 msgid "xalign"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1060 msgid "The x-align"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1064 msgid "yalign"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1068 msgid "The y-align"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1072 msgid "xpad"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1076 msgid "The xpad"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1080 msgid "ypad"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1084 msgid "The ypad"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1088 msgid "width"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1092 msgid "The fixed width"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1096 msgid "height"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1100 msgid "The fixed height"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1104 msgid "Is Expander"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1108 msgid "Row has children"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1112 msgid "Is Expanded"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1116 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1120 msgid "Cell background color name"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1124 msgid "Cell background color as a string"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1128 msgid "Cell background color"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1132 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1136 msgid "Editing"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1140 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1144 msgid "Cell background set"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1148 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1152 msgid "Accelerator key"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
1156 msgid "The keyval of the accelerator"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1160 msgid "Accelerator modifiers"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
1164 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1168 msgid "Accelerator keycode"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
1172 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1176 msgid "Accelerator Mode"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
1180 msgid "The type of accelerators"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1184 msgid "Model"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1188 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1192 msgid "Text Column"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1196 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1200 msgid "Has Entry"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1204 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1208 msgid "Pixbuf Object"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1212 msgid "The pixbuf to render"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1216 msgid "Pixbuf Expander Open"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1220 msgid "Pixbuf for open expander"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1224 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1228 msgid "Pixbuf for closed expander"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:229
1232 msgid "Stock ID"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1236 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1240 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
1241 msgid "Size"
1242 msgstr "ขนาด"
1243
1244 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1245 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1249 msgid "Detail"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1253 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1257 msgid "Follow State"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1261 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:338 gtk/gtkwindow.c:595
1265 msgid "Icon"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1269 msgid "Value of the progress bar"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1273 #: gtk/gtkentry.c:738 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
1274 #: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
1275 msgid "Text"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1279 msgid "Text on the progress bar"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1283 msgid "Pulse"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1287 msgid ""
1288 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1289 "don't know how much."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1293 msgid "Text x alignment"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1297 msgid ""
1298 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1299 "layouts."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1303 msgid "Text y alignment"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1307 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1308 msgstr ""
1309
1310 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1311 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
1312 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1313 msgid "Orientation"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1317 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1321 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1322 msgid "Adjustment"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1326 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1330 msgid "Climb rate"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1334 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1338 msgid "Digits"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1342 msgid "The number of decimal places to display"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1346 msgid "Text to render"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1350 msgid "Markup"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1354 msgid "Marked up text to render"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:513
1358 msgid "Attributes"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1362 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1366 msgid "Single Paragraph Mode"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1370 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1374 msgid "Background color name"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1378 msgid "Background color as a string"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1382 msgid "Background color"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1386 msgid "Background color as a GdkColor"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1390 msgid "Foreground color name"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1394 msgid "Foreground color as a string"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1398 msgid "Foreground color"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1402 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251
1406 #: gtk/gtktextview.c:576
1407 msgid "Editable"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:577
1411 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1415 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1416 msgid "Font"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1420 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1421 msgstr ""
1422
1423 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1424 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1428 msgid "Font family"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1432 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1436 #: gtk/gtktexttag.c:291
1437 msgid "Font style"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1441 #: gtk/gtktexttag.c:300
1442 msgid "Font variant"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1446 #: gtk/gtktexttag.c:309
1447 msgid "Font weight"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1451 #: gtk/gtktexttag.c:320
1452 msgid "Font stretch"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1456 #: gtk/gtktexttag.c:329
1457 msgid "Font size"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1461 msgid "Font points"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1465 msgid "Font size in points"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1469 msgid "Font scale"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1473 msgid "Font scaling factor"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1477 msgid "Rise"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1481 msgid ""
1482 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1486 msgid "Strikethrough"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1490 msgid "Whether to strike through the text"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1494 msgid "Underline"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1498 msgid "Style of underline for this text"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1502 msgid "Language"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1506 msgid ""
1507 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1508 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1509 "probably don't need it"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:638 gtk/gtkprogressbar.c:206
1513 msgid "Ellipsize"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1517 msgid ""
1518 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1519 "have enough room to display the entire string"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1523 #: gtk/gtklabel.c:658
1524 msgid "Width In Characters"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:659
1528 msgid "The desired width of the label, in characters"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1532 msgid "Wrap mode"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1536 msgid ""
1537 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1538 "have enough room to display the entire string"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:685
1542 msgid "Wrap width"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1546 msgid "The width at which the text is wrapped"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1550 msgid "Alignment"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1554 msgid "How to align the lines"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1558 msgid "Background set"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1562 msgid "Whether this tag affects the background color"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1566 msgid "Foreground set"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1570 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1574 msgid "Editability set"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1578 msgid "Whether this tag affects text editability"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1582 msgid "Font family set"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1586 msgid "Whether this tag affects the font family"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1590 msgid "Font style set"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1594 msgid "Whether this tag affects the font style"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1598 msgid "Font variant set"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1602 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1606 msgid "Font weight set"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1610 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1614 msgid "Font stretch set"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1618 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1622 msgid "Font size set"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1626 msgid "Whether this tag affects the font size"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1630 msgid "Font scale set"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1634 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1638 msgid "Rise set"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1642 msgid "Whether this tag affects the rise"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1646 msgid "Strikethrough set"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1650 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1654 msgid "Underline set"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1658 msgid "Whether this tag affects underlining"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1662 msgid "Language set"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1666 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1670 msgid "Ellipsize set"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1674 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1678 msgid "Align set"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1682 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1686 msgid "Toggle state"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1690 msgid "The toggle state of the button"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1694 msgid "Inconsistent state"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1698 msgid "The inconsistent state of the button"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1702 msgid "Activatable"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1706 msgid "The toggle button can be activated"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1710 msgid "Radio state"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1714 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1718 msgid "Indicator size"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1722 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1723 msgid "Size of check or radio indicator"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: gtk/gtkcellview.c:182
1727 msgid "CellView model"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: gtk/gtkcellview.c:183
1731 msgid "The model for cell view"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1735 msgid "Indicator Size"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1739 msgid "Indicator Spacing"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1743 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119
1747 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1748 msgid "Active"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1752 msgid "Whether the menu item is checked"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1756 msgid "Inconsistent"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1760 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1764 msgid "Draw as radio menu item"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1768 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1772 msgid "Use alpha"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1776 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1780 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
1781 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
1782 msgid "Title"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1786 msgid "The title of the color selection dialog"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1790 msgid "Current Color"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1794 msgid "The selected color"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1798 msgid "Current Alpha"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1802 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1806 msgid "Has Opacity Control"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1810 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1814 msgid "Has palette"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1818 msgid "Whether a palette should be used"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1822 msgid "The current color"
1823 msgstr "สีปัจจุบัน"
1824
1825 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1826 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1827 msgstr "ความทึบแสงปัจจุบัน (0 ใส, 65535 ทึบ)"
1828
1829 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1830 msgid "Custom palette"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1834 msgid "Palette to use in the color selector"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1838 msgid "Color Selection"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1842 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1846 msgid "OK Button"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1850 msgid "The OK button of the dialog."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1854 msgid "Cancel Button"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1858 msgid "The cancel button of the dialog."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1862 msgid "Help Button"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1866 msgid "The help button of the dialog."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: gtk/gtkcombo.c:145
1870 msgid "Enable arrow keys"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: gtk/gtkcombo.c:146
1874 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: gtk/gtkcombo.c:152
1878 msgid "Always enable arrows"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: gtk/gtkcombo.c:153
1882 msgid "Obsolete property, ignored"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: gtk/gtkcombo.c:159
1886 msgid "Case sensitive"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: gtk/gtkcombo.c:160
1890 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: gtk/gtkcombo.c:167
1894 msgid "Allow empty"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: gtk/gtkcombo.c:168
1898 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: gtk/gtkcombo.c:175
1902 msgid "Value in list"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: gtk/gtkcombo.c:176
1906 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: gtk/gtkcombobox.c:668
1910 msgid "ComboBox model"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: gtk/gtkcombobox.c:669
1914 msgid "The model for the combo box"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: gtk/gtkcombobox.c:686
1918 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: gtk/gtkcombobox.c:708
1922 msgid "Row span column"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: gtk/gtkcombobox.c:709
1926 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: gtk/gtkcombobox.c:730
1930 msgid "Column span column"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: gtk/gtkcombobox.c:731
1934 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: gtk/gtkcombobox.c:752
1938 msgid "Active item"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: gtk/gtkcombobox.c:753
1942 msgid "The item which is currently active"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:226
1946 msgid "Add tearoffs to menus"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: gtk/gtkcombobox.c:773
1950 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:687
1954 msgid "Has Frame"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: gtk/gtkcombobox.c:789
1958 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: gtk/gtkcombobox.c:797
1962 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:556
1966 msgid "Tearoff Title"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: gtk/gtkcombobox.c:813
1970 msgid ""
1971 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1972 "off"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: gtk/gtkcombobox.c:830
1976 msgid "Popup shown"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: gtk/gtkcombobox.c:831
1980 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: gtk/gtkcombobox.c:847
1984 msgid "Button Sensitivity"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: gtk/gtkcombobox.c:848
1988 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: gtk/gtkcombobox.c:855
1992 msgid "Appears as list"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: gtk/gtkcombobox.c:856
1996 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: gtk/gtkcombobox.c:872
2000 msgid "Arrow Size"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: gtk/gtkcombobox.c:873
2004 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:787 gtk/gtkhandlebox.c:174
2008 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:623
2009 #: gtk/gtkviewport.c:122
2010 msgid "Shadow type"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: gtk/gtkcombobox.c:889
2014 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2018 msgid "Resize mode"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2022 msgid "Specify how resize events are handled"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2026 msgid "Border width"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2030 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2034 msgid "Child"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2038 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: gtk/gtkcurve.c:126
2042 msgid "Curve type"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: gtk/gtkcurve.c:127
2046 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: gtk/gtkcurve.c:134
2050 msgid "Minimum X"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: gtk/gtkcurve.c:135
2054 msgid "Minimum possible value for X"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: gtk/gtkcurve.c:143
2058 msgid "Maximum X"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: gtk/gtkcurve.c:144
2062 msgid "Maximum possible X value"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: gtk/gtkcurve.c:152
2066 msgid "Minimum Y"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: gtk/gtkcurve.c:153
2070 msgid "Minimum possible value for Y"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: gtk/gtkcurve.c:161
2074 msgid "Maximum Y"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: gtk/gtkcurve.c:162
2078 msgid "Maximum possible value for Y"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: gtk/gtkdialog.c:145
2082 msgid "Has separator"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: gtk/gtkdialog.c:146
2086 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
2090 msgid "Content area border"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: gtk/gtkdialog.c:192
2094 msgid "Width of border around the main dialog area"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
2098 #, fuzzy
2099 msgid "Content area spacing"
2100 msgstr "การเติมพื้นที่ให้กับเนื้อหา"
2101
2102 #: gtk/gtkdialog.c:210
2103 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
2107 msgid "Button spacing"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
2111 msgid "Spacing between buttons"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
2115 msgid "Action area border"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: gtk/gtkdialog.c:227
2119 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: gtk/gtkentry.c:634
2123 msgid "Text Buffer"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: gtk/gtkentry.c:635
2127 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:601
2131 msgid "Cursor Position"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:602
2135 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:611
2139 msgid "Selection Bound"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:612
2143 msgid ""
2144 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: gtk/gtkentry.c:663
2148 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2152 msgid "Maximum length"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:384
2156 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: gtk/gtkentry.c:679
2160 msgid "Visibility"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: gtk/gtkentry.c:680
2164 msgid ""
2165 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2166 "mode)"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: gtk/gtkentry.c:688
2170 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: gtk/gtkentry.c:696
2174 msgid ""
2175 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269
2179 msgid "Invisible character"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
2183 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: gtk/gtkentry.c:711
2187 msgid "Activates default"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: gtk/gtkentry.c:712
2191 msgid ""
2192 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2193 "dialog) when Enter is pressed"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: gtk/gtkentry.c:718
2197 msgid "Width in chars"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: gtk/gtkentry.c:719
2201 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: gtk/gtkentry.c:728
2205 msgid "Scroll offset"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: gtk/gtkentry.c:729
2209 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: gtk/gtkentry.c:739
2213 msgid "The contents of the entry"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:73
2217 msgid "X align"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:74
2221 msgid ""
2222 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2223 "layouts."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: gtk/gtkentry.c:771
2227 msgid "Truncate multiline"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: gtk/gtkentry.c:772
2231 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: gtk/gtkentry.c:788
2235 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:656
2239 msgid "Overwrite mode"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: gtk/gtkentry.c:804
2243 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: gtk/gtkentry.c:818 gtk/gtkentrybuffer.c:368
2247 msgid "Text length"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: gtk/gtkentry.c:819
2251 msgid "Length of the text currently in the entry"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: gtk/gtkentry.c:834
2255 msgid "Invisible char set"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: gtk/gtkentry.c:835
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Whether the invisible char has been set"
2261 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้ปรากฏให้เห็นหรือไม่"
2262
2263 #: gtk/gtkentry.c:853
2264 msgid "Caps Lock warning"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/gtkentry.c:854
2268 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: gtk/gtkentry.c:868
2272 #, fuzzy
2273 msgid "Progress Fraction"
2274 msgstr "รุ่นโปรแกรม"
2275
2276 #: gtk/gtkentry.c:869
2277 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: gtk/gtkentry.c:886
2281 msgid "Progress Pulse Step"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: gtk/gtkentry.c:887
2285 msgid ""
2286 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2287 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: gtk/gtkentry.c:903
2291 msgid "Primary pixbuf"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: gtk/gtkentry.c:904
2295 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: gtk/gtkentry.c:918
2299 #, fuzzy
2300 msgid "Secondary pixbuf"
2301 msgstr "ชุดรอง"
2302
2303 #: gtk/gtkentry.c:919
2304 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: gtk/gtkentry.c:933
2308 msgid "Primary stock ID"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: gtk/gtkentry.c:934
2312 msgid "Stock ID for primary icon"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: gtk/gtkentry.c:948
2316 #, fuzzy
2317 msgid "Secondary stock ID"
2318 msgstr "ชุดรอง"
2319
2320 #: gtk/gtkentry.c:949
2321 msgid "Stock ID for secondary icon"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: gtk/gtkentry.c:963
2325 msgid "Primary icon name"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: gtk/gtkentry.c:964
2329 msgid "Icon name for primary icon"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: gtk/gtkentry.c:978
2333 #, fuzzy
2334 msgid "Secondary icon name"
2335 msgstr "ชุดรอง"
2336
2337 #: gtk/gtkentry.c:979
2338 msgid "Icon name for secondary icon"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: gtk/gtkentry.c:993
2342 msgid "Primary GIcon"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: gtk/gtkentry.c:994
2346 msgid "GIcon for primary icon"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: gtk/gtkentry.c:1008
2350 #, fuzzy
2351 msgid "Secondary GIcon"
2352 msgstr "ชุดรอง"
2353
2354 #: gtk/gtkentry.c:1009
2355 msgid "GIcon for secondary icon"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: gtk/gtkentry.c:1023
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Primary storage type"
2361 msgstr "ชนิดของหน้า"
2362
2363 #: gtk/gtkentry.c:1024
2364 msgid "The representation being used for primary icon"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: gtk/gtkentry.c:1039
2368 msgid "Secondary storage type"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: gtk/gtkentry.c:1040
2372 msgid "The representation being used for secondary icon"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: gtk/gtkentry.c:1061
2376 msgid "Primary icon activatable"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: gtk/gtkentry.c:1062
2380 #, fuzzy
2381 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2382 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่"
2383
2384 #: gtk/gtkentry.c:1082
2385 msgid "Secondary icon activatable"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: gtk/gtkentry.c:1083
2389 #, fuzzy
2390 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2391 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่"
2392
2393 #: gtk/gtkentry.c:1105
2394 msgid "Primary icon sensitive"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: gtk/gtkentry.c:1106
2398 #, fuzzy
2399 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2400 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่"
2401
2402 #: gtk/gtkentry.c:1127
2403 msgid "Secondary icon sensitive"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: gtk/gtkentry.c:1128
2407 #, fuzzy
2408 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2409 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่"
2410
2411 #: gtk/gtkentry.c:1144
2412 msgid "Primary icon tooltip text"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: gtk/gtkentry.c:1145 gtk/gtkentry.c:1181
2416 #, fuzzy
2417 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2418 msgstr "คำแนะนำเครื่องมือสำหรับการกระทำนี้"
2419
2420 #: gtk/gtkentry.c:1161
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Secondary icon tooltip text"
2423 msgstr "ชุดรอง"
2424
2425 #: gtk/gtkentry.c:1162 gtk/gtkentry.c:1200
2426 #, fuzzy
2427 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2428 msgstr "คำแนะนำเครื่องมือสำหรับการกระทำนี้"
2429
2430 #: gtk/gtkentry.c:1180
2431 msgid "Primary icon tooltip markup"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: gtk/gtkentry.c:1199
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2437 msgstr "ชุดรอง"
2438
2439 #: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:684
2440 msgid "IM module"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:685
2444 msgid "Which IM module should be used"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: gtk/gtkentry.c:1234
2448 msgid "Icon Prelight"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: gtk/gtkentry.c:1235
2452 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: gtk/gtkentry.c:1248
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Progress Border"
2458 msgstr "รุ่นโปรแกรม"
2459
2460 #: gtk/gtkentry.c:1249
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Border around the progress bar"
2463 msgstr "คำอธิบายอย่างสั้นเกี่ยวกับโปรแกรม"
2464
2465 #: gtk/gtkentry.c:1741
2466 msgid "Border between text and frame."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: gtk/gtkentry.c:1755
2470 msgid "State Hint"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: gtk/gtkentry.c:1756
2474 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: gtk/gtkentry.c:1761 gtk/gtklabel.c:858
2478 msgid "Select on focus"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: gtk/gtkentry.c:1762
2482 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: gtk/gtkentry.c:1776
2486 msgid "Password Hint Timeout"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: gtk/gtkentry.c:1777
2490 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: gtk/gtkentrybuffer.c:354
2494 #, fuzzy
2495 msgid "The contents of the buffer"
2496 msgstr "คำแนะนำเครื่องมือสำหรับการกระทำนี้"
2497
2498 #: gtk/gtkentrybuffer.c:369
2499 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2503 msgid "Completion Model"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2507 msgid "The model to find matches in"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2511 msgid "Minimum Key Length"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2515 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
2519 msgid "Text column"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2523 msgid "The column of the model containing the strings."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2527 msgid "Inline completion"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2531 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2535 msgid "Popup completion"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2539 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2543 msgid "Popup set width"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2547 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2551 msgid "Popup single match"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2555 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2559 msgid "Inline selection"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2563 msgid "Your description here"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2567 msgid "Visible Window"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2571 msgid ""
2572 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2573 "trap events."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2577 msgid "Above child"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2581 msgid ""
2582 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2583 "child widget as opposed to below it."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: gtk/gtkexpander.c:187
2587 msgid "Expanded"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: gtk/gtkexpander.c:188
2591 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: gtk/gtkexpander.c:196
2595 msgid "Text of the expander's label"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:520
2599 msgid "Use markup"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:521
2603 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: gtk/gtkexpander.c:220
2607 msgid "Space to put between the label and the child"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
2611 msgid "Label widget"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: gtk/gtkexpander.c:230
2615 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:777
2619 msgid "Expander Size"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:778
2623 msgid "Size of the expander arrow"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: gtk/gtkexpander.c:246
2627 msgid "Spacing around expander arrow"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: gtk/gtkfilechooser.c:758
2631 msgid "Action"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: gtk/gtkfilechooser.c:759
2635 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: gtk/gtkfilechooser.c:765
2639 msgid "File System Backend"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: gtk/gtkfilechooser.c:766
2643 msgid "Name of file system backend to use"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2647 msgid "Filter"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: gtk/gtkfilechooser.c:772
2651 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: gtk/gtkfilechooser.c:777
2655 msgid "Local Only"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: gtk/gtkfilechooser.c:778
2659 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: gtk/gtkfilechooser.c:783
2663 msgid "Preview widget"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: gtk/gtkfilechooser.c:784
2667 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: gtk/gtkfilechooser.c:789
2671 msgid "Preview Widget Active"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: gtk/gtkfilechooser.c:790
2675 msgid ""
2676 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: gtk/gtkfilechooser.c:795
2680 msgid "Use Preview Label"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: gtk/gtkfilechooser.c:796
2684 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: gtk/gtkfilechooser.c:801
2688 msgid "Extra widget"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: gtk/gtkfilechooser.c:802
2692 msgid "Application supplied widget for extra options."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2696 msgid "Select Multiple"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
2700 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: gtk/gtkfilechooser.c:814
2704 msgid "Show Hidden"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: gtk/gtkfilechooser.c:815
2708 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: gtk/gtkfilechooser.c:830
2712 msgid "Do overwrite confirmation"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: gtk/gtkfilechooser.c:831
2716 msgid ""
2717 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2718 "dialog if necessary."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: gtk/gtkfilechooser.c:847
2722 msgid "Allow folders creation"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: gtk/gtkfilechooser.c:848
2726 msgid ""
2727 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2728 "folders."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2732 msgid "Dialog"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2736 msgid "The file chooser dialog to use."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2740 msgid "The title of the file chooser dialog."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2744 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:254 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2748 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
2749 msgid "Filename"
2750 msgstr "ชื่อแฟ้ม"
2751
2752 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2753 msgid "The currently selected filename"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2757 msgid "Show file operations"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2761 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2765 msgid "X position"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2769 msgid "X position of child widget"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2773 msgid "Y position"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2777 msgid "Y position of child widget"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2781 msgid "The title of the font selection dialog"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2785 msgid "Font name"
2786 msgstr "ชื่อแบบอักษร"
2787
2788 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2789 msgid "The name of the selected font"
2790 msgstr "ชื่อของแบบอักษรที่เลือก"
2791
2792 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2793 msgid "Sans 12"
2794 msgstr "Sans 12"
2795
2796 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2797 msgid "Use font in label"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2801 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2805 msgid "Use size in label"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2809 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2813 msgid "Show style"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2817 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2821 msgid "Show size"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2825 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2829 msgid "The string that represents this font"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2833 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2837 msgid "Preview text"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2841 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: gtk/gtkframe.c:106
2845 msgid "Text of the frame's label"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: gtk/gtkframe.c:113
2849 msgid "Label xalign"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: gtk/gtkframe.c:114
2853 msgid "The horizontal alignment of the label"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: gtk/gtkframe.c:122
2857 msgid "Label yalign"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: gtk/gtkframe.c:123
2861 msgid "The vertical alignment of the label"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2865 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: gtk/gtkframe.c:138
2869 msgid "Frame shadow"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: gtk/gtkframe.c:139
2873 msgid "Appearance of the frame border"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: gtk/gtkframe.c:148
2877 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2881 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2885 msgid "Handle position"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2889 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2893 msgid "Snap edge"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2897 msgid ""
2898 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2899 "handlebox"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2903 msgid "Snap edge set"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2907 msgid ""
2908 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2909 "handle_position"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2913 msgid "Child Detached"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2917 msgid ""
2918 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2919 "detached."
2920 msgstr ""
2921
2922 #: gtk/gtkiconview.c:549
2923 msgid "Selection mode"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: gtk/gtkiconview.c:550
2927 msgid "The selection mode"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: gtk/gtkiconview.c:568
2931 msgid "Pixbuf column"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: gtk/gtkiconview.c:569
2935 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: gtk/gtkiconview.c:587
2939 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: gtk/gtkiconview.c:606
2943 msgid "Markup column"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: gtk/gtkiconview.c:607
2947 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: gtk/gtkiconview.c:614
2951 msgid "Icon View Model"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: gtk/gtkiconview.c:615
2955 msgid "The model for the icon view"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: gtk/gtkiconview.c:631
2959 msgid "Number of columns"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: gtk/gtkiconview.c:632
2963 msgid "Number of columns to display"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: gtk/gtkiconview.c:649
2967 msgid "Width for each item"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: gtk/gtkiconview.c:650
2971 msgid "The width used for each item"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: gtk/gtkiconview.c:666
2975 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: gtk/gtkiconview.c:681
2979 msgid "Row Spacing"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: gtk/gtkiconview.c:682
2983 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: gtk/gtkiconview.c:697
2987 msgid "Column Spacing"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: gtk/gtkiconview.c:698
2991 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: gtk/gtkiconview.c:713
2995 msgid "Margin"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: gtk/gtkiconview.c:714
2999 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: gtk/gtkiconview.c:730
3003 msgid ""
3004 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
3008 msgid "Reorderable"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:613
3012 msgid "View is reorderable"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:763
3016 msgid "Tooltip Column"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: gtk/gtkiconview.c:755
3020 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: gtk/gtkiconview.c:772
3024 #, fuzzy
3025 msgid "Item Padding"
3026 msgstr "การเติมพื้นที่ด้านล่าง"
3027
3028 #: gtk/gtkiconview.c:773
3029 msgid "Padding around icon view items"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: gtk/gtkiconview.c:782
3033 msgid "Selection Box Color"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: gtk/gtkiconview.c:783
3037 msgid "Color of the selection box"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: gtk/gtkiconview.c:789
3041 msgid "Selection Box Alpha"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: gtk/gtkiconview.c:790
3045 msgid "Opacity of the selection box"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: gtk/gtkimage.c:222 gtk/gtkstatusicon.c:213
3049 msgid "Pixbuf"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: gtk/gtkimage.c:223 gtk/gtkstatusicon.c:214
3053 msgid "A GdkPixbuf to display"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: gtk/gtkimage.c:230
3057 msgid "Pixmap"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: gtk/gtkimage.c:231
3061 msgid "A GdkPixmap to display"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3065 msgid "Image"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: gtk/gtkimage.c:239
3069 msgid "A GdkImage to display"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: gtk/gtkimage.c:246
3073 msgid "Mask"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: gtk/gtkimage.c:247
3077 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:222
3081 msgid "Filename to load and display"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: gtk/gtkimage.c:264 gtk/gtkstatusicon.c:230
3085 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: gtk/gtkimage.c:271
3089 msgid "Icon set"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: gtk/gtkimage.c:272
3093 msgid "Icon set to display"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
3097 msgid "Icon size"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: gtk/gtkimage.c:280
3101 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: gtk/gtkimage.c:296
3105 msgid "Pixel size"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: gtk/gtkimage.c:297
3109 msgid "Pixel size to use for named icon"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: gtk/gtkimage.c:305
3113 msgid "Animation"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: gtk/gtkimage.c:306
3117 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: gtk/gtkimage.c:346 gtk/gtkstatusicon.c:261
3121 msgid "Storage type"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: gtk/gtkimage.c:347 gtk/gtkstatusicon.c:262
3125 msgid "The representation being used for image data"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3129 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3133 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
3137 msgid "Accel Group"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3141 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3145 msgid "Show menu images"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3149 msgid "Whether images should be shown in menus"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
3153 msgid "Message Type"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
3157 msgid "The type of message"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: gtk/gtkinfobar.c:440
3161 #, fuzzy
3162 msgid "Width of border around the content area"
3163 msgstr "จำนวนจุดที่จะเติมรอบเนื้อหาของหน้า"
3164
3165 #: gtk/gtkinfobar.c:457
3166 msgid "Spacing between elements of the area"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: gtk/gtkinfobar.c:489
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Width of border around the action area"
3172 msgstr "คำอธิบายอย่างสั้นเกี่ยวกับโปรแกรม"
3173
3174 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:627
3175 msgid "The screen where this window will be displayed"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: gtk/gtklabel.c:507
3179 msgid "The text of the label"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: gtk/gtklabel.c:514
3183 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:593
3187 msgid "Justification"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: gtk/gtklabel.c:536
3191 msgid ""
3192 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3193 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3194 "GtkMisc::xalign for that"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: gtk/gtklabel.c:544
3198 msgid "Pattern"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: gtk/gtklabel.c:545
3202 msgid ""
3203 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3204 "to underline"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: gtk/gtklabel.c:552
3208 msgid "Line wrap"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: gtk/gtklabel.c:553
3212 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: gtk/gtklabel.c:568
3216 msgid "Line wrap mode"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: gtk/gtklabel.c:569
3220 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: gtk/gtklabel.c:576
3224 msgid "Selectable"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: gtk/gtklabel.c:577
3228 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: gtk/gtklabel.c:583
3232 msgid "Mnemonic key"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: gtk/gtklabel.c:584
3236 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: gtk/gtklabel.c:592
3240 msgid "Mnemonic widget"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: gtk/gtklabel.c:593
3244 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: gtk/gtklabel.c:639
3248 msgid ""
3249 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3250 "enough room to display the entire string"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: gtk/gtklabel.c:679
3254 msgid "Single Line Mode"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: gtk/gtklabel.c:680
3258 msgid "Whether the label is in single line mode"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: gtk/gtklabel.c:697
3262 msgid "Angle"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: gtk/gtklabel.c:698
3266 msgid "Angle at which the label is rotated"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: gtk/gtklabel.c:718
3270 msgid "Maximum Width In Characters"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: gtk/gtklabel.c:719
3274 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: gtk/gtklabel.c:737
3278 msgid "Track visited links"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: gtk/gtklabel.c:738
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Whether visited links should be tracked"
3284 msgstr "กำหนดว่าอ็อบเจกต์ลูกควรมีขนาดเท่ากันหมดหรือไม่"
3285
3286 #: gtk/gtklabel.c:859
3287 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3291 msgid "Horizontal adjustment"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3295 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3299 msgid "Vertical adjustment"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3303 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: gtk/gtklayout.c:633
3307 msgid "The width of the layout"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: gtk/gtklayout.c:642
3311 msgid "The height of the layout"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3315 msgid "URI"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3319 msgid "The URI bound to this button"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3323 msgid "Visited"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3327 msgid "Whether this link has been visited."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: gtk/gtkmenu.c:502
3331 msgid "The currently selected menu item"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: gtk/gtkmenu.c:517
3335 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
3339 msgid "Accel Path"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: gtk/gtkmenu.c:532
3343 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: gtk/gtkmenu.c:548
3347 msgid "Attach Widget"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: gtk/gtkmenu.c:549
3351 msgid "The widget the menu is attached to"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: gtk/gtkmenu.c:557
3355 msgid ""
3356 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3357 "off"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: gtk/gtkmenu.c:571
3361 msgid "Tearoff State"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: gtk/gtkmenu.c:572
3365 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: gtk/gtkmenu.c:586
3369 msgid "Monitor"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: gtk/gtkmenu.c:587
3373 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: gtk/gtkmenu.c:593
3377 msgid "Vertical Padding"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: gtk/gtkmenu.c:594
3381 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: gtk/gtkmenu.c:616
3385 msgid "Reserve Toggle Size"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: gtk/gtkmenu.c:617
3389 msgid ""
3390 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3391 "icons"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: gtk/gtkmenu.c:623
3395 msgid "Horizontal Padding"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: gtk/gtkmenu.c:624
3399 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: gtk/gtkmenu.c:632
3403 msgid "Vertical Offset"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: gtk/gtkmenu.c:633
3407 msgid ""
3408 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3409 "vertically"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: gtk/gtkmenu.c:641
3413 msgid "Horizontal Offset"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: gtk/gtkmenu.c:642
3417 msgid ""
3418 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3419 "horizontally"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: gtk/gtkmenu.c:650
3423 msgid "Double Arrows"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: gtk/gtkmenu.c:651
3427 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: gtk/gtkmenu.c:664
3431 msgid "Arrow Placement"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: gtk/gtkmenu.c:665
3435 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: gtk/gtkmenu.c:673
3439 msgid "Left Attach"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
3443 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: gtk/gtkmenu.c:681
3447 msgid "Right Attach"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: gtk/gtkmenu.c:682
3451 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: gtk/gtkmenu.c:689
3455 msgid "Top Attach"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: gtk/gtkmenu.c:690
3459 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: gtk/gtkmenu.c:697
3463 msgid "Bottom Attach"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
3467 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: gtk/gtkmenu.c:712
3471 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: gtk/gtkmenu.c:799
3475 msgid "Can change accelerators"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: gtk/gtkmenu.c:800
3479 msgid ""
3480 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: gtk/gtkmenu.c:805
3484 msgid "Delay before submenus appear"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: gtk/gtkmenu.c:806
3488 msgid ""
3489 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: gtk/gtkmenu.c:813
3493 msgid "Delay before hiding a submenu"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: gtk/gtkmenu.c:814
3497 msgid ""
3498 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3499 "submenu"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3503 msgid "Pack direction"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3507 msgid "The pack direction of the menubar"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3511 msgid "Child Pack direction"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3515 msgid "The child pack direction of the menubar"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3519 msgid "Style of bevel around the menubar"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3523 msgid "Internal padding"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3527 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3531 msgid "Delay before drop down menus appear"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3535 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
3539 msgid "Right Justified"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
3543 msgid ""
3544 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
3548 msgid "Submenu"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
3552 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
3556 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
3560 #, fuzzy
3561 msgid "The text for the child label"
3562 msgstr "เลขดัชนีของอ็อบเจกต์ลูกภายในอ็อบเจกต์แม่"
3563
3564 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
3565 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
3569 msgid "Width in Characters"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
3573 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3577 msgid "Take Focus"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: gtk/gtkmenushell.c:376
3581 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3585 msgid "Menu"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3589 msgid "The dropdown menu"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3593 msgid "Image/label border"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3597 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3601 msgid "Use separator"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3605 msgid ""
3606 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3610 msgid "Message Buttons"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3614 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3618 msgid "The primary text of the message dialog"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3622 msgid "Use Markup"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3626 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3630 msgid "Secondary Text"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3634 msgid "The secondary text of the message dialog"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3638 msgid "Use Markup in secondary"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3642 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3643 msgstr ""
3644
3645 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3646 msgid "The image"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: gtk/gtkmisc.c:83
3650 msgid "Y align"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: gtk/gtkmisc.c:84
3654 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: gtk/gtkmisc.c:93
3658 msgid "X pad"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: gtk/gtkmisc.c:94
3662 msgid ""
3663 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: gtk/gtkmisc.c:103
3667 msgid "Y pad"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: gtk/gtkmisc.c:104
3671 msgid ""
3672 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3676 msgid "Parent"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3680 msgid "The parent window"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3684 msgid "Is Showing"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3688 msgid "Are we showing a dialog"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3692 msgid "The screen where this window will be displayed."
3693 msgstr ""
3694
3695 #: gtk/gtknotebook.c:585
3696 msgid "Page"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: gtk/gtknotebook.c:586
3700 msgid "The index of the current page"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: gtk/gtknotebook.c:594
3704 msgid "Tab Position"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: gtk/gtknotebook.c:595
3708 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: gtk/gtknotebook.c:602
3712 msgid "Tab Border"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: gtk/gtknotebook.c:603
3716 msgid "Width of the border around the tab labels"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: gtk/gtknotebook.c:611
3720 msgid "Horizontal Tab Border"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: gtk/gtknotebook.c:612
3724 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: gtk/gtknotebook.c:620
3728 msgid "Vertical Tab Border"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: gtk/gtknotebook.c:621
3732 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: gtk/gtknotebook.c:629
3736 msgid "Show Tabs"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: gtk/gtknotebook.c:630
3740 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: gtk/gtknotebook.c:636
3744 msgid "Show Border"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: gtk/gtknotebook.c:637
3748 msgid "Whether the border should be shown or not"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: gtk/gtknotebook.c:643
3752 msgid "Scrollable"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: gtk/gtknotebook.c:644
3756 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: gtk/gtknotebook.c:650
3760 msgid "Enable Popup"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: gtk/gtknotebook.c:651
3764 msgid ""
3765 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3766 "you can use to go to a page"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: gtk/gtknotebook.c:658
3770 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: gtk/gtknotebook.c:664
3774 msgid "Group ID"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: gtk/gtknotebook.c:665
3778 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3782 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:353 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3783 msgid "Group"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: gtk/gtknotebook.c:682
3787 msgid "Group for tabs drag and drop"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: gtk/gtknotebook.c:688
3791 msgid "Tab label"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: gtk/gtknotebook.c:689
3795 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: gtk/gtknotebook.c:695
3799 msgid "Menu label"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: gtk/gtknotebook.c:696
3803 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: gtk/gtknotebook.c:709
3807 msgid "Tab expand"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: gtk/gtknotebook.c:710
3811 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: gtk/gtknotebook.c:716
3815 msgid "Tab fill"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: gtk/gtknotebook.c:717
3819 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: gtk/gtknotebook.c:723
3823 msgid "Tab pack type"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: gtk/gtknotebook.c:730
3827 msgid "Tab reorderable"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: gtk/gtknotebook.c:731
3831 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: gtk/gtknotebook.c:737
3835 msgid "Tab detachable"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: gtk/gtknotebook.c:738
3839 msgid "Whether the tab is detachable"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:81
3843 msgid "Secondary backward stepper"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: gtk/gtknotebook.c:754
3847 msgid ""
3848 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: gtk/gtknotebook.c:769 gtk/gtkscrollbar.c:88
3852 msgid "Secondary forward stepper"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: gtk/gtknotebook.c:770
3856 msgid ""
3857 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: gtk/gtknotebook.c:784 gtk/gtkscrollbar.c:67
3861 msgid "Backward stepper"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: gtk/gtknotebook.c:785 gtk/gtkscrollbar.c:68
3865 msgid "Display the standard backward arrow button"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: gtk/gtknotebook.c:799 gtk/gtkscrollbar.c:74
3869 msgid "Forward stepper"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: gtk/gtknotebook.c:800 gtk/gtkscrollbar.c:75
3873 msgid "Display the standard forward arrow button"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: gtk/gtknotebook.c:814
3877 msgid "Tab overlap"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: gtk/gtknotebook.c:815
3881 msgid "Size of tab overlap area"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: gtk/gtknotebook.c:830
3885 msgid "Tab curvature"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: gtk/gtknotebook.c:831
3889 msgid "Size of tab curvature"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: gtk/gtknotebook.c:847
3893 msgid "Arrow spacing"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: gtk/gtknotebook.c:848
3897 msgid "Scroll arrow spacing"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: gtk/gtkobject.c:370
3901 msgid "User Data"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: gtk/gtkobject.c:371
3905 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3909 msgid "The menu of options"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3913 msgid "Size of dropdown indicator"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3917 msgid "Spacing around indicator"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: gtk/gtkorientable.c:75
3921 #, fuzzy
3922 msgid "The orientation of the orientable"
3923 msgstr "รุ่นของโปรแกรม"
3924
3925 #: gtk/gtkpaned.c:242
3926 msgid ""
3927 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: gtk/gtkpaned.c:251
3931 msgid "Position Set"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: gtk/gtkpaned.c:252
3935 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: gtk/gtkpaned.c:258
3939 msgid "Handle Size"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: gtk/gtkpaned.c:259
3943 msgid "Width of handle"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: gtk/gtkpaned.c:275
3947 msgid "Minimal Position"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: gtk/gtkpaned.c:276
3951 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: gtk/gtkpaned.c:293
3955 msgid "Maximal Position"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: gtk/gtkpaned.c:294
3959 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: gtk/gtkpaned.c:311
3963 msgid "Resize"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: gtk/gtkpaned.c:312
3967 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: gtk/gtkpaned.c:327
3971 msgid "Shrink"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: gtk/gtkpaned.c:328
3975 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
3979 msgid "Embedded"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: gtk/gtkplug.c:151
3983 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: gtk/gtkplug.c:165
3987 msgid "Socket Window"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: gtk/gtkplug.c:166
3991 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: gtk/gtkpreview.c:102
3995 msgid ""
3996 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: gtk/gtkprinter.c:112
4000 msgid "Name of the printer"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: gtk/gtkprinter.c:118
4004 msgid "Backend"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: gtk/gtkprinter.c:119
4008 msgid "Backend for the printer"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: gtk/gtkprinter.c:125
4012 msgid "Is Virtual"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: gtk/gtkprinter.c:126
4016 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: gtk/gtkprinter.c:132
4020 msgid "Accepts PDF"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: gtk/gtkprinter.c:133
4024 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: gtk/gtkprinter.c:139
4028 msgid "Accepts PostScript"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: gtk/gtkprinter.c:140
4032 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: gtk/gtkprinter.c:146
4036 msgid "State Message"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: gtk/gtkprinter.c:147
4040 msgid "String giving the current state of the printer"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: gtk/gtkprinter.c:153
4044 msgid "Location"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: gtk/gtkprinter.c:154
4048 msgid "The location of the printer"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: gtk/gtkprinter.c:161
4052 msgid "The icon name to use for the printer"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: gtk/gtkprinter.c:167
4056 msgid "Job Count"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: gtk/gtkprinter.c:168
4060 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: gtk/gtkprinter.c:186
4064 msgid "Paused Printer"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: gtk/gtkprinter.c:187
4068 msgid "TRUE if this printer is paused"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: gtk/gtkprinter.c:200
4072 msgid "Accepting Jobs"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: gtk/gtkprinter.c:201
4076 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4080 msgid "Source option"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4084 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4088 msgid "Title of the print job"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4092 msgid "Printer"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4096 msgid "Printer to print the job to"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4100 msgid "Settings"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4104 msgid "Printer settings"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
4108 msgid "Page Setup"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
4112 msgid "Track Print Status"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4116 msgid ""
4117 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4118 "print data has been sent to the printer or print server."
4119 msgstr ""
4120
4121 #: gtk/gtkprintoperation.c:997
4122 msgid "Default Page Setup"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: gtk/gtkprintoperation.c:998
4126 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
4130 msgid "Print Settings"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
4134 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: gtk/gtkprintoperation.c:1035
4138 msgid "Job Name"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: gtk/gtkprintoperation.c:1036
4142 msgid "A string used for identifying the print job."
4143 msgstr ""
4144
4145 #: gtk/gtkprintoperation.c:1060
4146 msgid "Number of Pages"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: gtk/gtkprintoperation.c:1061
4150 msgid "The number of pages in the document."
4151 msgstr ""
4152
4153 #: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4154 msgid "Current Page"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4158 msgid "The current page in the document"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
4162 msgid "Use full page"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
4166 msgid ""
4167 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4168 "not the corner of the imageable area"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4172 msgid ""
4173 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4174 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: gtk/gtkprintoperation.c:1143
4178 msgid "Unit"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
4182 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: gtk/gtkprintoperation.c:1161
4186 msgid "Show Dialog"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: gtk/gtkprintoperation.c:1162
4190 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4191 msgstr ""
4192
4193 #: gtk/gtkprintoperation.c:1185
4194 msgid "Allow Async"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: gtk/gtkprintoperation.c:1186
4198 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4199 msgstr ""
4200
4201 #: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
4202 msgid "Export filename"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: gtk/gtkprintoperation.c:1223
4206 msgid "Status"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: gtk/gtkprintoperation.c:1224
4210 msgid "The status of the print operation"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: gtk/gtkprintoperation.c:1244
4214 msgid "Status String"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: gtk/gtkprintoperation.c:1245
4218 msgid "A human-readable description of the status"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: gtk/gtkprintoperation.c:1263
4222 msgid "Custom tab label"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: gtk/gtkprintoperation.c:1264
4226 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4227 msgstr ""
4228
4229 #: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4230 msgid "Support Selection"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: gtk/gtkprintoperation.c:1280
4234 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4235 msgstr ""
4236
4237 #: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4238 msgid "Has Selection"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: gtk/gtkprintoperation.c:1297
4242 msgid "TRUE if a selecion exists."
4243 msgstr ""
4244
4245 #: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4246 msgid "Embed Page Setup"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: gtk/gtkprintoperation.c:1313
4250 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: gtk/gtkprintoperation.c:1334
4254 msgid "Number of Pages To Print"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: gtk/gtkprintoperation.c:1335
4258 msgid "The number of pages that will be printed."
4259 msgstr ""
4260
4261 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4262 msgid "The GtkPageSetup to use"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
4266 msgid "Selected Printer"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
4270 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
4274 msgid "Manual Capabilites"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
4278 msgid "Capabilities the application can handle"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
4282 #, fuzzy
4283 msgid "Whether the dialog supports selection"
4284 msgstr "กำหนดว่ากลุ่มการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่"
4285
4286 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
4287 #, fuzzy
4288 msgid "Whether the application has a selection"
4289 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่"
4290
4291 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
4292 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: gtk/gtkprogress.c:102
4296 msgid "Activity mode"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: gtk/gtkprogress.c:103
4300 msgid ""
4301 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4302 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4303 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4304 msgstr ""
4305
4306 #: gtk/gtkprogress.c:111
4307 msgid "Show text"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: gtk/gtkprogress.c:112
4311 msgid "Whether the progress is shown as text."
4312 msgstr ""
4313
4314 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4315 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4319 msgid "Bar style"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4323 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4327 msgid "Activity Step"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4331 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4335 msgid "Activity Blocks"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4339 msgid ""
4340 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4341 "(Deprecated)"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4345 msgid "Discrete Blocks"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4349 msgid ""
4350 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4351 "style)"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4355 msgid "Fraction"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4359 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4363 msgid "Pulse Step"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4367 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4371 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4375 msgid ""
4376 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4377 "have enough room to display the entire string, if at all."
4378 msgstr ""
4379
4380 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4381 msgid "XSpacing"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4385 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4386 msgstr ""
4387
4388 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4389 msgid "YSpacing"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4393 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4394 msgstr ""
4395
4396 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4397 msgid "Min horizontal bar width"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4401 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4405 msgid "Min horizontal bar height"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4409 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4413 msgid "Min vertical bar width"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4417 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4421 msgid "Min vertical bar height"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4425 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4429 msgid "The value"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4433 msgid ""
4434 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4435 "is the current action of its group."
4436 msgstr ""
4437
4438 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4439 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4440 msgstr ""
4441
4442 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4443 msgid "The current value"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4447 msgid ""
4448 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4449 "action belongs."
4450 msgstr ""
4451
4452 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4453 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4454 msgstr ""
4455
4456 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:354
4457 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4458 msgstr ""
4459
4460 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4461 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4462 msgstr ""
4463
4464 #: gtk/gtkrange.c:358
4465 msgid "Update policy"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: gtk/gtkrange.c:359
4469 msgid "How the range should be updated on the screen"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: gtk/gtkrange.c:368
4473 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: gtk/gtkrange.c:375
4477 msgid "Inverted"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: gtk/gtkrange.c:376
4481 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: gtk/gtkrange.c:383
4485 msgid "Lower stepper sensitivity"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: gtk/gtkrange.c:384
4489 msgid ""
4490 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4491 "side"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: gtk/gtkrange.c:392
4495 msgid "Upper stepper sensitivity"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: gtk/gtkrange.c:393
4499 msgid ""
4500 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4501 "side"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: gtk/gtkrange.c:410
4505 msgid "Show Fill Level"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: gtk/gtkrange.c:411
4509 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4510 msgstr ""
4511
4512 #: gtk/gtkrange.c:427
4513 msgid "Restrict to Fill Level"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: gtk/gtkrange.c:428
4517 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4518 msgstr ""
4519
4520 #: gtk/gtkrange.c:443
4521 msgid "Fill Level"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: gtk/gtkrange.c:444
4525 msgid "The fill level."
4526 msgstr ""
4527
4528 #: gtk/gtkrange.c:452
4529 msgid "Slider Width"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: gtk/gtkrange.c:453
4533 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: gtk/gtkrange.c:460
4537 msgid "Trough Border"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: gtk/gtkrange.c:461
4541 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: gtk/gtkrange.c:468
4545 msgid "Stepper Size"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: gtk/gtkrange.c:469
4549 msgid "Length of step buttons at ends"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: gtk/gtkrange.c:484
4553 msgid "Stepper Spacing"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: gtk/gtkrange.c:485
4557 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: gtk/gtkrange.c:492
4561 msgid "Arrow X Displacement"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: gtk/gtkrange.c:493
4565 msgid ""
4566 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: gtk/gtkrange.c:500
4570 msgid "Arrow Y Displacement"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: gtk/gtkrange.c:501
4574 msgid ""
4575 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: gtk/gtkrange.c:509
4579 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: gtk/gtkrange.c:510
4583 msgid ""
4584 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4585 "IN while they are dragged"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: gtk/gtkrange.c:524
4589 msgid "Trough Side Details"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: gtk/gtkrange.c:525
4593 msgid ""
4594 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4595 "with different details"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: gtk/gtkrange.c:541
4599 msgid "Trough Under Steppers"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: gtk/gtkrange.c:542
4603 msgid ""
4604 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4605 "spacing"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: gtk/gtkrange.c:555
4609 msgid "Arrow scaling"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: gtk/gtkrange.c:556
4613 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4617 msgid "Show Numbers"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4621 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4625 msgid "Recent Manager"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4629 msgid "The RecentManager object to use"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4633 msgid "Show Private"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4637 msgid "Whether the private items should be displayed"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4641 msgid "Show Tooltips"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4645 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4649 msgid "Show Icons"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4653 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4657 msgid "Show Not Found"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4661 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4665 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4669 msgid "Local only"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4673 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4677 msgid "Limit"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4681 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4685 msgid "Sort Type"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4689 msgid "The sorting order of the items displayed"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4693 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4697 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4701 msgid ""
4702 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4706 msgid "The size of the recently used resources list"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: gtk/gtkruler.c:128
4710 msgid "Lower"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: gtk/gtkruler.c:129
4714 msgid "Lower limit of ruler"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: gtk/gtkruler.c:138
4718 msgid "Upper"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: gtk/gtkruler.c:139
4722 msgid "Upper limit of ruler"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: gtk/gtkruler.c:149
4726 msgid "Position of mark on the ruler"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: gtk/gtkruler.c:158
4730 msgid "Max Size"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: gtk/gtkruler.c:159
4734 msgid "Maximum size of the ruler"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: gtk/gtkruler.c:174
4738 msgid "Metric"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: gtk/gtkruler.c:175
4742 msgid "The metric used for the ruler"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: gtk/gtkscale.c:219
4746 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: gtk/gtkscale.c:228
4750 msgid "Draw Value"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: gtk/gtkscale.c:229
4754 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: gtk/gtkscale.c:236
4758 msgid "Value Position"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: gtk/gtkscale.c:237
4762 msgid "The position in which the current value is displayed"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: gtk/gtkscale.c:244
4766 msgid "Slider Length"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: gtk/gtkscale.c:245
4770 msgid "Length of scale's slider"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: gtk/gtkscale.c:253
4774 msgid "Value spacing"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: gtk/gtkscale.c:254
4778 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
4782 msgid "The value of the scale"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
4786 msgid "The icon size"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
4790 msgid ""
4791 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
4795 msgid "Icons"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
4799 msgid "List of icon names"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4803 msgid "Minimum Slider Length"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4807 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4811 msgid "Fixed slider size"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4815 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4819 msgid ""
4820 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4824 msgid ""
4825 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:572
4829 msgid "Horizontal Adjustment"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:580
4833 msgid "Vertical Adjustment"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
4837 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
4841 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
4845 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
4849 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4853 msgid "Window Placement"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4857 msgid ""
4858 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4859 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4860 msgstr ""
4861
4862 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4863 msgid "Window Placement Set"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
4867 msgid ""
4868 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4869 "contents with respect to the scrollbars."
4870 msgstr ""
4871
4872 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4873 msgid "Shadow Type"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4877 msgid "Style of bevel around the contents"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
4881 msgid "Scrollbars within bevel"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
4885 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
4889 msgid "Scrollbar spacing"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
4893 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
4897 msgid "Scrolled Window Placement"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4901 msgid ""
4902 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4903 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4904 msgstr ""
4905
4906 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4907 msgid "Draw"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4911 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: gtk/gtksettings.c:224
4915 msgid "Double Click Time"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: gtk/gtksettings.c:225
4919 msgid ""
4920 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4921 "click (in milliseconds)"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: gtk/gtksettings.c:232
4925 msgid "Double Click Distance"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: gtk/gtksettings.c:233
4929 msgid ""
4930 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4931 "double click (in pixels)"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: gtk/gtksettings.c:249
4935 msgid "Cursor Blink"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: gtk/gtksettings.c:250
4939 msgid "Whether the cursor should blink"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: gtk/gtksettings.c:257
4943 msgid "Cursor Blink Time"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: gtk/gtksettings.c:258
4947 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: gtk/gtksettings.c:277
4951 msgid "Cursor Blink Timeout"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: gtk/gtksettings.c:278
4955 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: gtk/gtksettings.c:285
4959 msgid "Split Cursor"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: gtk/gtksettings.c:286
4963 msgid ""
4964 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4965 "left text"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: gtk/gtksettings.c:293
4969 msgid "Theme Name"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: gtk/gtksettings.c:294
4973 msgid "Name of theme RC file to load"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: gtk/gtksettings.c:302
4977 msgid "Icon Theme Name"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: gtk/gtksettings.c:303
4981 msgid "Name of icon theme to use"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: gtk/gtksettings.c:311
4985 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: gtk/gtksettings.c:312
4989 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: gtk/gtksettings.c:320
4993 msgid "Key Theme Name"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: gtk/gtksettings.c:321
4997 msgid "Name of key theme RC file to load"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: gtk/gtksettings.c:329
5001 msgid "Menu bar accelerator"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: gtk/gtksettings.c:330
5005 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: gtk/gtksettings.c:338
5009 msgid "Drag threshold"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: gtk/gtksettings.c:339
5013 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: gtk/gtksettings.c:347
5017 msgid "Font Name"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: gtk/gtksettings.c:348
5021 msgid "Name of default font to use"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: gtk/gtksettings.c:370
5025 msgid "Icon Sizes"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: gtk/gtksettings.c:371
5029 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5030 msgstr ""
5031
5032 #: gtk/gtksettings.c:379
5033 msgid "GTK Modules"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: gtk/gtksettings.c:380
5037 msgid "List of currently active GTK modules"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: gtk/gtksettings.c:389
5041 msgid "Xft Antialias"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: gtk/gtksettings.c:390
5045 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: gtk/gtksettings.c:399
5049 msgid "Xft Hinting"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: gtk/gtksettings.c:400
5053 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: gtk/gtksettings.c:409
5057 msgid "Xft Hint Style"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: gtk/gtksettings.c:410
5061 msgid ""
5062 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: gtk/gtksettings.c:419
5066 msgid "Xft RGBA"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: gtk/gtksettings.c:420
5070 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: gtk/gtksettings.c:429
5074 msgid "Xft DPI"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: gtk/gtksettings.c:430
5078 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: gtk/gtksettings.c:439
5082 msgid "Cursor theme name"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: gtk/gtksettings.c:440
5086 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: gtk/gtksettings.c:448
5090 msgid "Cursor theme size"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: gtk/gtksettings.c:449
5094 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: gtk/gtksettings.c:459
5098 msgid "Alternative button order"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: gtk/gtksettings.c:460
5102 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: gtk/gtksettings.c:477
5106 msgid "Alternative sort indicator direction"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: gtk/gtksettings.c:478
5110 msgid ""
5111 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5112 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: gtk/gtksettings.c:486
5116 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: gtk/gtksettings.c:487
5120 msgid ""
5121 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5122 "the input method"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: gtk/gtksettings.c:495
5126 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: gtk/gtksettings.c:496
5130 msgid ""
5131 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5132 "control characters"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: gtk/gtksettings.c:504
5136 msgid "Start timeout"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: gtk/gtksettings.c:505
5140 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: gtk/gtksettings.c:514
5144 msgid "Repeat timeout"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: gtk/gtksettings.c:515
5148 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: gtk/gtksettings.c:524
5152 msgid "Expand timeout"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: gtk/gtksettings.c:525
5156 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: gtk/gtksettings.c:560
5160 msgid "Color scheme"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: gtk/gtksettings.c:561
5164 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: gtk/gtksettings.c:570
5168 msgid "Enable Animations"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: gtk/gtksettings.c:571
5172 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5173 msgstr ""
5174
5175 #: gtk/gtksettings.c:589
5176 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: gtk/gtksettings.c:590
5180 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: gtk/gtksettings.c:607
5184 msgid "Tooltip timeout"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: gtk/gtksettings.c:608
5188 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: gtk/gtksettings.c:633
5192 msgid "Tooltip browse timeout"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: gtk/gtksettings.c:634
5196 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: gtk/gtksettings.c:655
5200 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: gtk/gtksettings.c:656
5204 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: gtk/gtksettings.c:675
5208 msgid "Keynav Cursor Only"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: gtk/gtksettings.c:676
5212 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: gtk/gtksettings.c:693
5216 msgid "Keynav Wrap Around"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: gtk/gtksettings.c:694
5220 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: gtk/gtksettings.c:714
5224 msgid "Error Bell"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: gtk/gtksettings.c:715
5228 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: gtk/gtksettings.c:732
5232 msgid "Color Hash"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: gtk/gtksettings.c:733
5236 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5237 msgstr ""
5238
5239 #: gtk/gtksettings.c:741
5240 msgid "Default file chooser backend"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: gtk/gtksettings.c:742
5244 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: gtk/gtksettings.c:759
5248 msgid "Default print backend"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: gtk/gtksettings.c:760
5252 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: gtk/gtksettings.c:783
5256 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: gtk/gtksettings.c:784
5260 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: gtk/gtksettings.c:800
5264 msgid "Enable Mnemonics"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: gtk/gtksettings.c:801
5268 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: gtk/gtksettings.c:817
5272 msgid "Enable Accelerators"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: gtk/gtksettings.c:818
5276 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: gtk/gtksettings.c:835
5280 msgid "Recent Files Limit"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: gtk/gtksettings.c:836
5284 msgid "Number of recently used files"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: gtk/gtksettings.c:854
5288 msgid "Default IM module"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: gtk/gtksettings.c:855
5292 msgid "Which IM module should be used by default"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: gtk/gtksettings.c:873
5296 msgid "Recent Files Max Age"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: gtk/gtksettings.c:874
5300 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: gtk/gtksettings.c:883
5304 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: gtk/gtksettings.c:884
5308 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: gtk/gtksettings.c:906
5312 msgid "Sound Theme Name"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: gtk/gtksettings.c:907
5316 msgid "XDG sound theme name"
5317 msgstr ""
5318
5319 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5320 #: gtk/gtksettings.c:929
5321 msgid "Audible Input Feedback"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: gtk/gtksettings.c:930
5325 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: gtk/gtksettings.c:951
5329 msgid "Enable Event Sounds"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: gtk/gtksettings.c:952
5333 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: gtk/gtksettings.c:967
5337 msgid "Enable Tooltips"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: gtk/gtksettings.c:968
5341 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: gtk/gtksettings.c:981
5345 msgid "Toolbar style"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: gtk/gtksettings.c:982
5349 msgid ""
5350 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5351 msgstr ""
5352
5353 #: gtk/gtksettings.c:996
5354 msgid "Toolbar Icon Size"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: gtk/gtksettings.c:997
5358 msgid "The size of icons in default toolbars."
5359 msgstr ""
5360
5361 #: gtk/gtksettings.c:1014
5362 msgid "Auto Mnemonics"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: gtk/gtksettings.c:1015
5366 msgid ""
5367 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
5368 "presses the mnemonic activator."
5369 msgstr ""
5370
5371 #: gtk/gtksizegroup.c:301
5372 msgid "Mode"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: gtk/gtksizegroup.c:302
5376 msgid ""
5377 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5378 "component widgets"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: gtk/gtksizegroup.c:318
5382 msgid "Ignore hidden"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: gtk/gtksizegroup.c:319
5386 msgid ""
5387 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5391 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5395 msgid "Climb Rate"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5399 msgid "Snap to Ticks"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5403 msgid ""
5404 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5405 "nearest step increment"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5409 msgid "Numeric"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5413 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5417 msgid "Wrap"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5421 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5425 msgid "Update Policy"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5429 msgid ""
5430 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5434 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5438 msgid "Style of bevel around the spin button"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: gtk/gtkstatusbar.c:148
5442 msgid "Has Resize Grip"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: gtk/gtkstatusbar.c:149
5446 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: gtk/gtkstatusbar.c:194
5450 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: gtk/gtkstatusicon.c:271
5454 msgid "The size of the icon"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: gtk/gtkstatusicon.c:281
5458 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
5462 msgid "Blinking"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: gtk/gtkstatusicon.c:289
5466 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: gtk/gtkstatusicon.c:297
5470 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: gtk/gtkstatusicon.c:313
5474 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5478 msgid "The orientation of the tray"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
5482 msgid "Has tooltip"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: gtk/gtkstatusicon.c:357
5486 #, fuzzy
5487 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5488 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่"
5489
5490 #: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
5491 msgid "Tooltip Text"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
5495 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
5499 msgid "Tooltip markup"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: gtk/gtkstatusicon.c:407
5503 #, fuzzy
5504 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5505 msgstr "คำแนะนำเครื่องมือสำหรับการกระทำนี้"
5506
5507 #: gtk/gtkstatusicon.c:425
5508 #, fuzzy
5509 msgid "The title of this tray icon"
5510 msgstr "หัวเรื่องของหน้าเครื่องมือช่วย"
5511
5512 #: gtk/gtktable.c:129
5513 msgid "Rows"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: gtk/gtktable.c:130
5517 msgid "The number of rows in the table"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: gtk/gtktable.c:138
5521 msgid "Columns"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: gtk/gtktable.c:139
5525 msgid "The number of columns in the table"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: gtk/gtktable.c:147
5529 msgid "Row spacing"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: gtk/gtktable.c:148
5533 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: gtk/gtktable.c:156
5537 msgid "Column spacing"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: gtk/gtktable.c:157
5541 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: gtk/gtktable.c:166
5545 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: gtk/gtktable.c:173
5549 msgid "Left attachment"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: gtk/gtktable.c:180
5553 msgid "Right attachment"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: gtk/gtktable.c:181
5557 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: gtk/gtktable.c:187
5561 msgid "Top attachment"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: gtk/gtktable.c:188
5565 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: gtk/gtktable.c:194
5569 msgid "Bottom attachment"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: gtk/gtktable.c:201
5573 msgid "Horizontal options"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: gtk/gtktable.c:202
5577 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: gtk/gtktable.c:208
5581 msgid "Vertical options"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: gtk/gtktable.c:209
5585 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: gtk/gtktable.c:215
5589 msgid "Horizontal padding"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: gtk/gtktable.c:216
5593 msgid ""
5594 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5595 "pixels"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: gtk/gtktable.c:222
5599 msgid "Vertical padding"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: gtk/gtktable.c:223
5603 msgid ""
5604 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5605 "pixels"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: gtk/gtktext.c:546
5609 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: gtk/gtktext.c:554
5613 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: gtk/gtktext.c:561
5617 msgid "Line Wrap"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: gtk/gtktext.c:562
5621 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: gtk/gtktext.c:569
5625 msgid "Word Wrap"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: gtk/gtktext.c:570
5629 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5633 msgid "Tag Table"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5637 msgid "Text Tag Table"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5641 msgid "Current text of the buffer"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5645 msgid "Has selection"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5649 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5653 msgid "Cursor position"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5657 msgid ""
5658 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5662 msgid "Copy target list"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5666 msgid ""
5667 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5671 msgid "Paste target list"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5675 msgid ""
5676 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5677 "destination"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: gtk/gtktextmark.c:90
5681 msgid "Mark name"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: gtk/gtktextmark.c:97
5685 msgid "Left gravity"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: gtk/gtktextmark.c:98
5689 msgid "Whether the mark has left gravity"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: gtk/gtktexttag.c:173
5693 msgid "Tag name"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: gtk/gtktexttag.c:174
5697 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: gtk/gtktexttag.c:192
5701 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: gtk/gtktexttag.c:199
5705 msgid "Background full height"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: gtk/gtktexttag.c:200
5709 msgid ""
5710 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5711 "of the tagged characters"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: gtk/gtktexttag.c:208
5715 msgid "Background stipple mask"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: gtk/gtktexttag.c:209
5719 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: gtk/gtktexttag.c:226
5723 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: gtk/gtktexttag.c:234
5727 msgid "Foreground stipple mask"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: gtk/gtktexttag.c:235
5731 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: gtk/gtktexttag.c:242
5735 msgid "Text direction"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: gtk/gtktexttag.c:243
5739 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: gtk/gtktexttag.c:292
5743 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: gtk/gtktexttag.c:301
5747 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: gtk/gtktexttag.c:310
5751 msgid ""
5752 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5753 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: gtk/gtktexttag.c:321
5757 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: gtk/gtktexttag.c:330
5761 msgid "Font size in Pango units"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: gtk/gtktexttag.c:340
5765 msgid ""
5766 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5767 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5768 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:594
5772 msgid "Left, right, or center justification"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: gtk/gtktexttag.c:379
5776 msgid ""
5777 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5778 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5779 msgstr ""
5780
5781 #: gtk/gtktexttag.c:386
5782 msgid "Left margin"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:603
5786 msgid "Width of the left margin in pixels"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: gtk/gtktexttag.c:396
5790 msgid "Right margin"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:613
5794 msgid "Width of the right margin in pixels"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:622
5798 msgid "Indent"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:623
5802 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: gtk/gtktexttag.c:419
5806 msgid ""
5807 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5808 "in Pango units"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: gtk/gtktexttag.c:428
5812 msgid "Pixels above lines"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:547
5816 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: gtk/gtktexttag.c:438
5820 msgid "Pixels below lines"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:557
5824 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: gtk/gtktexttag.c:448
5828 msgid "Pixels inside wrap"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:567
5832 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:585
5836 msgid ""
5837 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:632
5841 msgid "Tabs"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:633
5845 msgid "Custom tabs for this text"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: gtk/gtktexttag.c:504
5849 msgid "Invisible"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: gtk/gtktexttag.c:505
5853 msgid "Whether this text is hidden."
5854 msgstr ""
5855
5856 #: gtk/gtktexttag.c:519
5857 msgid "Paragraph background color name"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: gtk/gtktexttag.c:520
5861 msgid "Paragraph background color as a string"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: gtk/gtktexttag.c:535
5865 msgid "Paragraph background color"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: gtk/gtktexttag.c:536
5869 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: gtk/gtktexttag.c:554
5873 msgid "Margin Accumulates"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: gtk/gtktexttag.c:555
5877 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5878 msgstr ""
5879
5880 #: gtk/gtktexttag.c:568
5881 msgid "Background full height set"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: gtk/gtktexttag.c:569
5885 msgid "Whether this tag affects background height"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: gtk/gtktexttag.c:572
5889 msgid "Background stipple set"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: gtk/gtktexttag.c:573
5893 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: gtk/gtktexttag.c:580
5897 msgid "Foreground stipple set"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: gtk/gtktexttag.c:581
5901 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: gtk/gtktexttag.c:616
5905 msgid "Justification set"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: gtk/gtktexttag.c:617
5909 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: gtk/gtktexttag.c:624
5913 msgid "Left margin set"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: gtk/gtktexttag.c:625
5917 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: gtk/gtktexttag.c:628
5921 msgid "Indent set"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: gtk/gtktexttag.c:629
5925 msgid "Whether this tag affects indentation"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: gtk/gtktexttag.c:636
5929 msgid "Pixels above lines set"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5933 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: gtk/gtktexttag.c:640
5937 msgid "Pixels below lines set"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: gtk/gtktexttag.c:644
5941 msgid "Pixels inside wrap set"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: gtk/gtktexttag.c:645
5945 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: gtk/gtktexttag.c:652
5949 msgid "Right margin set"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: gtk/gtktexttag.c:653
5953 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: gtk/gtktexttag.c:660
5957 msgid "Wrap mode set"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: gtk/gtktexttag.c:661
5961 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: gtk/gtktexttag.c:664
5965 msgid "Tabs set"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: gtk/gtktexttag.c:665
5969 msgid "Whether this tag affects tabs"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: gtk/gtktexttag.c:668
5973 msgid "Invisible set"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: gtk/gtktexttag.c:669
5977 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: gtk/gtktexttag.c:672
5981 msgid "Paragraph background set"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: gtk/gtktexttag.c:673
5985 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: gtk/gtktextview.c:546
5989 msgid "Pixels Above Lines"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: gtk/gtktextview.c:556
5993 msgid "Pixels Below Lines"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: gtk/gtktextview.c:566
5997 msgid "Pixels Inside Wrap"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: gtk/gtktextview.c:584
6001 msgid "Wrap Mode"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: gtk/gtktextview.c:602
6005 msgid "Left Margin"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: gtk/gtktextview.c:612
6009 msgid "Right Margin"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: gtk/gtktextview.c:640
6013 msgid "Cursor Visible"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: gtk/gtktextview.c:641
6017 msgid "If the insertion cursor is shown"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: gtk/gtktextview.c:648
6021 msgid "Buffer"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: gtk/gtktextview.c:649
6025 msgid "The buffer which is displayed"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: gtk/gtktextview.c:657
6029 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: gtk/gtktextview.c:664
6033 msgid "Accepts tab"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: gtk/gtktextview.c:665
6037 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: gtk/gtktextview.c:694
6041 msgid "Error underline color"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: gtk/gtktextview.c:695
6045 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6049 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
6053 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
6057 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6061 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6065 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6069 msgid "Draw Indicator"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6073 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: gtk/gtktoolbar.c:494
6077 msgid "Toolbar Style"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6081 msgid "How to draw the toolbar"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6085 msgid "Show Arrow"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6089 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: gtk/gtktoolbar.c:518
6093 msgid "Tooltips"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: gtk/gtktoolbar.c:519
6097 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: gtk/gtktoolbar.c:541
6101 msgid "Size of icons in this toolbar"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: gtk/gtktoolbar.c:556
6105 msgid "Icon size set"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: gtk/gtktoolbar.c:557
6109 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6113 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: gtk/gtktoolbar.c:574
6117 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6121 msgid "Spacer size"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: gtk/gtktoolbar.c:582
6125 msgid "Size of spacers"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6129 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6133 msgid "Maximum child expand"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6137 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6141 msgid "Space style"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6145 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6149 msgid "Button relief"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6153 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6157 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: gtk/gtktoolbutton.c:205
6161 msgid "Text to show in the item."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: gtk/gtktoolbutton.c:212
6165 msgid ""
6166 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6167 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
6171 msgid "Widget to use as the item label"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
6175 msgid "Stock Id"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
6179 msgid "The stock icon displayed on the item"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: gtk/gtktoolbutton.c:242
6183 msgid "Icon name"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: gtk/gtktoolbutton.c:243
6187 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: gtk/gtktoolbutton.c:249
6191 msgid "Icon widget"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: gtk/gtktoolbutton.c:250
6195 msgid "Icon widget to display in the item"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: gtk/gtktoolbutton.c:263
6199 msgid "Icon spacing"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: gtk/gtktoolbutton.c:264
6203 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: gtk/gtktoolitem.c:207
6207 msgid ""
6208 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6209 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: gtk/gtktreemodelsort.c:278
6213 msgid "TreeModelSort Model"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: gtk/gtktreemodelsort.c:279
6217 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: gtk/gtktreeview.c:564
6221 msgid "TreeView Model"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: gtk/gtktreeview.c:565
6225 msgid "The model for the tree view"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: gtk/gtktreeview.c:573
6229 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: gtk/gtktreeview.c:581
6233 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: gtk/gtktreeview.c:588
6237 msgid "Headers Visible"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: gtk/gtktreeview.c:589
6241 msgid "Show the column header buttons"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: gtk/gtktreeview.c:596
6245 msgid "Headers Clickable"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: gtk/gtktreeview.c:597
6249 msgid "Column headers respond to click events"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: gtk/gtktreeview.c:604
6253 msgid "Expander Column"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: gtk/gtktreeview.c:605
6257 msgid "Set the column for the expander column"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: gtk/gtktreeview.c:620
6261 msgid "Rules Hint"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: gtk/gtktreeview.c:621
6265 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: gtk/gtktreeview.c:628
6269 msgid "Enable Search"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: gtk/gtktreeview.c:629
6273 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: gtk/gtktreeview.c:636
6277 msgid "Search Column"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: gtk/gtktreeview.c:637
6281 msgid "Model column to search through during interactive search"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: gtk/gtktreeview.c:657
6285 msgid "Fixed Height Mode"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: gtk/gtktreeview.c:658
6289 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: gtk/gtktreeview.c:678
6293 msgid "Hover Selection"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: gtk/gtktreeview.c:679
6297 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: gtk/gtktreeview.c:698
6301 msgid "Hover Expand"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: gtk/gtktreeview.c:699
6305 msgid ""
6306 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: gtk/gtktreeview.c:713
6310 msgid "Show Expanders"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: gtk/gtktreeview.c:714
6314 msgid "View has expanders"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: gtk/gtktreeview.c:728
6318 msgid "Level Indentation"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: gtk/gtktreeview.c:729
6322 msgid "Extra indentation for each level"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: gtk/gtktreeview.c:738
6326 msgid "Rubber Banding"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: gtk/gtktreeview.c:739
6330 msgid ""
6331 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: gtk/gtktreeview.c:746
6335 msgid "Enable Grid Lines"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: gtk/gtktreeview.c:747
6339 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: gtk/gtktreeview.c:755
6343 msgid "Enable Tree Lines"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: gtk/gtktreeview.c:756
6347 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: gtk/gtktreeview.c:764
6351 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: gtk/gtktreeview.c:786
6355 msgid "Vertical Separator Width"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: gtk/gtktreeview.c:787
6359 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: gtk/gtktreeview.c:795
6363 msgid "Horizontal Separator Width"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: gtk/gtktreeview.c:796
6367 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: gtk/gtktreeview.c:804
6371 msgid "Allow Rules"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: gtk/gtktreeview.c:805
6375 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: gtk/gtktreeview.c:811
6379 msgid "Indent Expanders"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: gtk/gtktreeview.c:812
6383 msgid "Make the expanders indented"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: gtk/gtktreeview.c:818
6387 msgid "Even Row Color"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: gtk/gtktreeview.c:819
6391 msgid "Color to use for even rows"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: gtk/gtktreeview.c:825
6395 msgid "Odd Row Color"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: gtk/gtktreeview.c:826
6399 msgid "Color to use for odd rows"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: gtk/gtktreeview.c:832
6403 msgid "Row Ending details"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: gtk/gtktreeview.c:833
6407 msgid "Enable extended row background theming"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: gtk/gtktreeview.c:839
6411 msgid "Grid line width"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: gtk/gtktreeview.c:840
6415 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: gtk/gtktreeview.c:846
6419 msgid "Tree line width"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: gtk/gtktreeview.c:847
6423 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: gtk/gtktreeview.c:853
6427 msgid "Grid line pattern"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: gtk/gtktreeview.c:854
6431 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: gtk/gtktreeview.c:860
6435 msgid "Tree line pattern"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: gtk/gtktreeview.c:861
6439 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
6443 msgid "Whether to display the column"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:542
6447 msgid "Resizable"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
6451 msgid "Column is user-resizable"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
6455 msgid "Current width of the column"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
6459 msgid "Space which is inserted between cells"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6463 msgid "Sizing"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
6467 msgid "Resize mode of the column"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6471 msgid "Fixed Width"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
6475 msgid "Current fixed width of the column"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6479 msgid "Minimum Width"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
6483 msgid "Minimum allowed width of the column"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6487 msgid "Maximum Width"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
6491 msgid "Maximum allowed width of the column"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
6495 msgid "Title to appear in column header"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
6499 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6503 msgid "Clickable"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
6507 msgid "Whether the header can be clicked"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6511 msgid "Widget"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
6515 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
6519 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
6523 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6527 msgid "Sort indicator"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
6531 msgid "Whether to show a sort indicator"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6535 msgid "Sort order"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
6539 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
6543 msgid "Sort column ID"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
6547 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: gtk/gtkuimanager.c:227
6551 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: gtk/gtkuimanager.c:234
6555 msgid "Merged UI definition"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: gtk/gtkuimanager.c:235
6559 msgid "An XML string describing the merged UI"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: gtk/gtkviewport.c:107
6563 msgid ""
6564 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6565 "this viewport"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: gtk/gtkviewport.c:115
6569 msgid ""
6570 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6571 "this viewport"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: gtk/gtkviewport.c:123
6575 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: gtk/gtkwidget.c:553
6579 msgid "Widget name"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: gtk/gtkwidget.c:554
6583 msgid "The name of the widget"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: gtk/gtkwidget.c:560
6587 msgid "Parent widget"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: gtk/gtkwidget.c:561
6591 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: gtk/gtkwidget.c:568
6595 msgid "Width request"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: gtk/gtkwidget.c:569
6599 msgid ""
6600 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6601 "used"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: gtk/gtkwidget.c:577
6605 msgid "Height request"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: gtk/gtkwidget.c:578
6609 msgid ""
6610 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6611 "be used"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: gtk/gtkwidget.c:587
6615 msgid "Whether the widget is visible"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: gtk/gtkwidget.c:594
6619 msgid "Whether the widget responds to input"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: gtk/gtkwidget.c:600
6623 msgid "Application paintable"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: gtk/gtkwidget.c:601
6627 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: gtk/gtkwidget.c:607
6631 msgid "Can focus"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: gtk/gtkwidget.c:608
6635 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: gtk/gtkwidget.c:614
6639 msgid "Has focus"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: gtk/gtkwidget.c:615
6643 msgid "Whether the widget has the input focus"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: gtk/gtkwidget.c:621
6647 msgid "Is focus"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: gtk/gtkwidget.c:622
6651 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: gtk/gtkwidget.c:628
6655 msgid "Can default"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: gtk/gtkwidget.c:629
6659 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: gtk/gtkwidget.c:635
6663 msgid "Has default"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: gtk/gtkwidget.c:636
6667 msgid "Whether the widget is the default widget"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: gtk/gtkwidget.c:642
6671 msgid "Receives default"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: gtk/gtkwidget.c:643
6675 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: gtk/gtkwidget.c:649
6679 msgid "Composite child"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: gtk/gtkwidget.c:650
6683 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: gtk/gtkwidget.c:656
6687 msgid "Style"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: gtk/gtkwidget.c:657
6691 msgid ""
6692 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6693 "(colors etc)"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: gtk/gtkwidget.c:663
6697 msgid "Events"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: gtk/gtkwidget.c:664
6701 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: gtk/gtkwidget.c:671
6705 msgid "Extension events"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: gtk/gtkwidget.c:672
6709 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: gtk/gtkwidget.c:679
6713 msgid "No show all"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: gtk/gtkwidget.c:680
6717 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: gtk/gtkwidget.c:703
6721 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: gtk/gtkwidget.c:759
6725 msgid "Window"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: gtk/gtkwidget.c:760
6729 msgid "The widget's window if it is realized"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: gtk/gtkwidget.c:774
6733 msgid "Double Buffered"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: gtk/gtkwidget.c:775
6737 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: gtk/gtkwidget.c:2403
6741 msgid "Interior Focus"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: gtk/gtkwidget.c:2404
6745 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: gtk/gtkwidget.c:2410
6749 msgid "Focus linewidth"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: gtk/gtkwidget.c:2411
6753 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: gtk/gtkwidget.c:2417
6757 msgid "Focus line dash pattern"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: gtk/gtkwidget.c:2418
6761 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: gtk/gtkwidget.c:2423
6765 msgid "Focus padding"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: gtk/gtkwidget.c:2424
6769 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: gtk/gtkwidget.c:2429
6773 msgid "Cursor color"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: gtk/gtkwidget.c:2430
6777 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: gtk/gtkwidget.c:2435
6781 msgid "Secondary cursor color"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: gtk/gtkwidget.c:2436
6785 msgid ""
6786 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6787 "right-to-left and left-to-right text"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: gtk/gtkwidget.c:2441
6791 msgid "Cursor line aspect ratio"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: gtk/gtkwidget.c:2442
6795 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: gtk/gtkwidget.c:2456
6799 msgid "Draw Border"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: gtk/gtkwidget.c:2457
6803 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: gtk/gtkwidget.c:2470
6807 msgid "Unvisited Link Color"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: gtk/gtkwidget.c:2471
6811 msgid "Color of unvisited links"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: gtk/gtkwidget.c:2484
6815 msgid "Visited Link Color"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: gtk/gtkwidget.c:2485
6819 msgid "Color of visited links"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: gtk/gtkwidget.c:2499
6823 msgid "Wide Separators"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: gtk/gtkwidget.c:2500
6827 msgid ""
6828 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6829 "instead of a line"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: gtk/gtkwidget.c:2514
6833 msgid "Separator Width"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: gtk/gtkwidget.c:2515
6837 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: gtk/gtkwidget.c:2529
6841 msgid "Separator Height"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: gtk/gtkwidget.c:2530
6845 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: gtk/gtkwidget.c:2544
6849 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: gtk/gtkwidget.c:2545
6853 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: gtk/gtkwidget.c:2559
6857 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: gtk/gtkwidget.c:2560
6861 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: gtk/gtkwindow.c:483
6865 msgid "Window Type"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: gtk/gtkwindow.c:484
6869 msgid "The type of the window"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: gtk/gtkwindow.c:492
6873 msgid "Window Title"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: gtk/gtkwindow.c:493
6877 msgid "The title of the window"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: gtk/gtkwindow.c:500
6881 msgid "Window Role"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: gtk/gtkwindow.c:501
6885 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: gtk/gtkwindow.c:517
6889 msgid "Startup ID"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: gtk/gtkwindow.c:518
6893 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: gtk/gtkwindow.c:525
6897 msgid "Allow Shrink"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: gtk/gtkwindow.c:527
6901 #, no-c-format
6902 msgid ""
6903 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6904 "time a bad idea"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: gtk/gtkwindow.c:534
6908 msgid "Allow Grow"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: gtk/gtkwindow.c:535
6912 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: gtk/gtkwindow.c:543
6916 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: gtk/gtkwindow.c:550
6920 msgid "Modal"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: gtk/gtkwindow.c:551
6924 msgid ""
6925 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6926 "up)"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: gtk/gtkwindow.c:558
6930 msgid "Window Position"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: gtk/gtkwindow.c:559
6934 msgid "The initial position of the window"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: gtk/gtkwindow.c:567
6938 msgid "Default Width"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: gtk/gtkwindow.c:568
6942 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: gtk/gtkwindow.c:577
6946 msgid "Default Height"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: gtk/gtkwindow.c:578
6950 msgid ""
6951 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: gtk/gtkwindow.c:587
6955 msgid "Destroy with Parent"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: gtk/gtkwindow.c:588
6959 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: gtk/gtkwindow.c:596
6963 msgid "Icon for this window"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: gtk/gtkwindow.c:602
6967 msgid "Mnemonics Visible"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: gtk/gtkwindow.c:603
6971 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: gtk/gtkwindow.c:619
6975 msgid "Name of the themed icon for this window"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: gtk/gtkwindow.c:634
6979 msgid "Is Active"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: gtk/gtkwindow.c:635
6983 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: gtk/gtkwindow.c:642
6987 msgid "Focus in Toplevel"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: gtk/gtkwindow.c:643
6991 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: gtk/gtkwindow.c:650
6995 msgid "Type hint"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: gtk/gtkwindow.c:651
6999 msgid ""
7000 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7001 "and how to treat it."
7002 msgstr ""
7003
7004 #: gtk/gtkwindow.c:659
7005 msgid "Skip taskbar"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: gtk/gtkwindow.c:660
7009 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7010 msgstr ""
7011
7012 #: gtk/gtkwindow.c:667
7013 msgid "Skip pager"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: gtk/gtkwindow.c:668
7017 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7018 msgstr ""
7019
7020 #: gtk/gtkwindow.c:675
7021 msgid "Urgent"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: gtk/gtkwindow.c:676
7025 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7026 msgstr ""
7027
7028 #: gtk/gtkwindow.c:690
7029 msgid "Accept focus"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: gtk/gtkwindow.c:691
7033 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7034 msgstr ""
7035
7036 #: gtk/gtkwindow.c:705
7037 msgid "Focus on map"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: gtk/gtkwindow.c:706
7041 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7042 msgstr ""
7043
7044 #: gtk/gtkwindow.c:720
7045 msgid "Decorated"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: gtk/gtkwindow.c:721
7049 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: gtk/gtkwindow.c:735
7053 msgid "Deletable"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: gtk/gtkwindow.c:736
7057 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: gtk/gtkwindow.c:752
7061 msgid "Gravity"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: gtk/gtkwindow.c:753
7065 msgid "The window gravity of the window"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: gtk/gtkwindow.c:770
7069 msgid "Transient for Window"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: gtk/gtkwindow.c:771
7073 msgid "The transient parent of the dialog"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: gtk/gtkwindow.c:786
7077 msgid "Opacity for Window"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: gtk/gtkwindow.c:787
7081 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7085 msgid "IM Preedit style"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7089 msgid "How to draw the input method preedit string"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7093 msgid "IM Status style"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7097 msgid "How to draw the input method statusbar"
7098 msgstr ""
7099
7100 #, fuzzy
7101 #~ msgid "The current page in the document."
7102 #~ msgstr "ชื่อของแบบอักษรที่เลือก"