]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/th.po
2.17.4
[~andy/gtk] / po-properties / th.po
1 # Thai translation for gtk+.
2 # Copyright (C) 2003-2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4 # Paisa Seeluangsawat <paisa@users.sf.net>, 2003-2004.
5 # Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2008.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gtk+\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-09-09 00:25+0700\n"
13 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
14 "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
20 msgid "Number of Channels"
21 msgstr ""
22
23 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
24 msgid "The number of samples per pixel"
25 msgstr ""
26
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
28 msgid "Colorspace"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
32 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
33 msgstr ""
34
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
36 msgid "Has Alpha"
37 msgstr ""
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
40 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
41 msgstr ""
42
43 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
44 msgid "Bits per Sample"
45 msgstr ""
46
47 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
48 msgid "The number of bits per sample"
49 msgstr ""
50
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
52 msgid "Width"
53 msgstr ""
54
55 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
56 msgid "The number of columns of the pixbuf"
57 msgstr ""
58
59 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
60 msgid "Height"
61 msgstr ""
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
64 msgid "The number of rows of the pixbuf"
65 msgstr ""
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
68 msgid "Rowstride"
69 msgstr ""
70
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
72 msgid ""
73 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
74 msgstr ""
75
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
77 msgid "Pixels"
78 msgstr ""
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
81 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
82 msgstr ""
83
84 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
85 msgid "Default Display"
86 msgstr ""
87
88 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
89 msgid "The default display for GDK"
90 msgstr ""
91
92 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
93 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:614
94 msgid "Screen"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk/gdkpango.c:539
98 msgid "the GdkScreen for the renderer"
99 msgstr ""
100
101 #: gdk/gdkscreen.c:75
102 msgid "Font options"
103 msgstr ""
104
105 #: gdk/gdkscreen.c:76
106 msgid "The default font options for the screen"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk/gdkscreen.c:83
110 msgid "Font resolution"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk/gdkscreen.c:84
114 msgid "The resolution for fonts on the screen"
115 msgstr ""
116
117 #: gtk/gtkaboutdialog.c:239
118 msgid "Program name"
119 msgstr "ชื่อโปรแกรม"
120
121 #: gtk/gtkaboutdialog.c:240
122 msgid ""
123 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
124 "g_get_application_name()"
125 msgstr "ชื่อของโปรแกรม ถ้าไม่กำหนด จะใช้ผลจาก g_get_application_name() โดยปริยาย"
126
127 #: gtk/gtkaboutdialog.c:254
128 msgid "Program version"
129 msgstr "รุ่นโปรแกรม"
130
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
132 msgid "The version of the program"
133 msgstr "รุ่นของโปรแกรม"
134
135 #: gtk/gtkaboutdialog.c:269
136 msgid "Copyright string"
137 msgstr "ข้อความสงวนลิขสิทธิ์"
138
139 #: gtk/gtkaboutdialog.c:270
140 msgid "Copyright information for the program"
141 msgstr "ข้อมูลลิขสิทธิ์ของโปรแกรม"
142
143 #: gtk/gtkaboutdialog.c:287
144 msgid "Comments string"
145 msgstr "ข้อความอธิบาย"
146
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:288
148 msgid "Comments about the program"
149 msgstr "คำอธิบายอย่างสั้นเกี่ยวกับโปรแกรม"
150
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:322
152 msgid "Website URL"
153 msgstr "URL ของเว็บไซต์"
154
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:323
156 msgid "The URL for the link to the website of the program"
157 msgstr "URL สำหรับลิงก์ไปยังเว็บไซต์ของโปรแกรม"
158
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:339
160 msgid "Website label"
161 msgstr "ชื่อเว็บไซต์"
162
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:340
164 msgid ""
165 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
166 "defaults to the URL"
167 msgstr "ฉลากสำหรับลิงก์ไปยังเว็บไซต์ของโปรแกรม ถ้าไม่กำหนด จะใช้ URL โดยปริยาย"
168
169 #: gtk/gtkaboutdialog.c:356
170 msgid "Authors"
171 msgstr "ผู้เขียน"
172
173 #: gtk/gtkaboutdialog.c:357
174 msgid "List of authors of the program"
175 msgstr "รายชื่อผู้เขียนโปรแกรม"
176
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:373
178 msgid "Documenters"
179 msgstr "ผู้จัดทำเอกสาร"
180
181 #: gtk/gtkaboutdialog.c:374
182 msgid "List of people documenting the program"
183 msgstr "รายชื่อผู้จัดทำเอกสารของโปรแกรม"
184
185 #: gtk/gtkaboutdialog.c:390
186 msgid "Artists"
187 msgstr "ศิลปิน"
188
189 #: gtk/gtkaboutdialog.c:391
190 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
191 msgstr "รายชื่อผู้ที่ร่วมสมทบงานศิลป์ให้กับโปรแกรม"
192
193 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
194 msgid "Translator credits"
195 msgstr "เครดิตผู้แปล"
196
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:409
198 msgid ""
199 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
200 msgstr "เครดิตสำหรับผู้แปล ข้อความนี้ควรกำหนดให้แปลได้"
201
202 #: gtk/gtkaboutdialog.c:424
203 msgid "Logo"
204 msgstr "โลโก้"
205
206 #: gtk/gtkaboutdialog.c:425
207 msgid ""
208 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
209 "gtk_window_get_default_icon_list()"
210 msgstr ""
211 "โลโก้สำหรับกล่องข้อมูลเกี่ยวกับโปรแกรม ถ้าไม่กำหนด จะใช้ผลลัพธ์จาก "
212 "gtk_window_get_default_icon_list() โดยปริยาย"
213
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:440
215 msgid "Logo Icon Name"
216 msgstr "ชื่อไอคอนของโลโก้"
217
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:441
219 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
220 msgstr "ชื่อไอคอนที่จะใช้เป็นโลโก้ของกล่องข้อมูลเกี่ยวกับโปรแกรม"
221
222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:454
223 msgid "Wrap license"
224 msgstr "ตัดบรรทัดสัญญาอนุญาต"
225
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:455
227 msgid "Whether to wrap the license text."
228 msgstr "กำหนดว่าจะตัดบรรทัดในการแสดงข้อความสัญญาอนุญาตหรือไม่"
229
230 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
231 msgid "Accelerator Closure"
232 msgstr ""
233
234 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
235 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
236 msgstr ""
237
238 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
239 msgid "Accelerator Widget"
240 msgstr ""
241
242 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
243 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
244 msgstr ""
245
246 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
247 #: gtk/gtktextmark.c:89
248 msgid "Name"
249 msgstr "ชื่อ"
250
251 #: gtk/gtkaction.c:180
252 msgid "A unique name for the action."
253 msgstr "ชื่อเฉพาะสำหรับการกระทำ"
254
255 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
256 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:496 gtk/gtkmenuitem.c:305
257 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
258 msgid "Label"
259 msgstr "ฉลาก"
260
261 #: gtk/gtkaction.c:199
262 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
263 msgstr "ฉลากสำหรับรายการเมนูและปุ่มที่เรียกใช้การกระทำนี้"
264
265 #: gtk/gtkaction.c:215
266 msgid "Short label"
267 msgstr "ฉลากแบบสั้น"
268
269 #: gtk/gtkaction.c:216
270 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
271 msgstr "ฉลากแบบสั้นที่สามารถใช้กับปุ่มในแถบเครื่องมือได้"
272
273 #: gtk/gtkaction.c:224
274 msgid "Tooltip"
275 msgstr "คำแนะนำเครื่องมือ"
276
277 #: gtk/gtkaction.c:225
278 msgid "A tooltip for this action."
279 msgstr "คำแนะนำเครื่องมือสำหรับการกระทำนี้"
280
281 #: gtk/gtkaction.c:240
282 msgid "Stock Icon"
283 msgstr "ไอคอนสำเร็จรูป"
284
285 #: gtk/gtkaction.c:241
286 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
287 msgstr "ไอคอนสำเร็จรูปที่แสดงบนวิดเจ็ตที่แทนการกระทำนี้"
288
289 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:253
290 msgid "GIcon"
291 msgstr ""
292
293 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
294 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
295 msgid "The GIcon being displayed"
296 msgstr ""
297
298 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
299 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:606
300 msgid "Icon Name"
301 msgstr "ชื่อไอคอน"
302
303 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
304 #: gtk/gtkstatusicon.c:238
305 msgid "The name of the icon from the icon theme"
306 msgstr "ชื่อของไอคอนจากชุดตกแต่งไอคอน"
307
308 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:176
309 msgid "Visible when horizontal"
310 msgstr "แสดงเมื่ออยู่ในแนวนอน"
311
312 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:177
313 msgid ""
314 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
315 "orientation."
316 msgstr "กำหนดว่าชิ้นส่วนแถบเครื่องมือนี้จะแสดงหรือไม่ เมื่อแถบเครื่องมือวางในแนวนอน"
317
318 #: gtk/gtkaction.c:306
319 msgid "Visible when overflown"
320 msgstr "แสดงเมื่อลอยตัว"
321
322 #: gtk/gtkaction.c:307
323 msgid ""
324 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
325 "overflow menu."
326 msgstr "ถ้าเป็น TRUE ชิ้นเครื่องมือที่แทนการกระทำนี้จะปรากฏตัวในแถบเครื่องมือที่ลอยตัว"
327
328 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:183
329 msgid "Visible when vertical"
330 msgstr "แสดงเมื่ออยู่ในแนตั้ง"
331
332 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:184
333 msgid ""
334 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
335 "orientation."
336 msgstr "กำหนดว่าชิ้นส่วนแถบเครื่องมือนี้จะแสดงหรือไม่ เมื่อแถบเครื่องมือวางในแนวตั้ง"
337
338 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:190
339 msgid "Is important"
340 msgstr "สำคัญ"
341
342 #: gtk/gtkaction.c:323
343 msgid ""
344 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
345 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
346 msgstr ""
347 "กำหนดว่าการกระทำนี้ถือว่าสำคัญหรือไม่ ถ้าเป็น TRUE "
348 "ชิ้นเครื่องมือที่แทนการกระทำนี้จะแสดงข้อความในโหมด GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
349
350 #: gtk/gtkaction.c:331
351 msgid "Hide if empty"
352 msgstr "ซ่อนถ้าว่างเปล่า"
353
354 #: gtk/gtkaction.c:332
355 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
356 msgstr "ถ้าเป็น TRUE เมนูที่แทนการกระทำนี้จะถูกซ่อนถ้าว่างเปล่า"
357
358 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
359 #: gtk/gtkwidget.c:524
360 msgid "Sensitive"
361 msgstr "มีการตอบสนอง"
362
363 #: gtk/gtkaction.c:339
364 msgid "Whether the action is enabled."
365 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่"
366
367 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
368 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
369 msgid "Visible"
370 msgstr "ปรากฏ"
371
372 #: gtk/gtkaction.c:346
373 msgid "Whether the action is visible."
374 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้ปรากฏให้เห็นหรือไม่"
375
376 #: gtk/gtkaction.c:352
377 msgid "Action Group"
378 msgstr "กลุ่มการกระทำ"
379
380 #: gtk/gtkaction.c:353
381 msgid ""
382 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
383 "use)."
384 msgstr ""
385 "GtkActionGroup ที่อ็อบเจกต์ GtkAction นี้เชื่อมโยงอยู่ หรือเป็นค่า NULL "
386 "(สำหรับใช้เป็นการภายใน)"
387
388 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
389 msgid "A name for the action group."
390 msgstr "ชื่อของกลุ่มการกระทำ"
391
392 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
393 msgid "Whether the action group is enabled."
394 msgstr "กำหนดว่ากลุ่มการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่"
395
396 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
397 msgid "Whether the action group is visible."
398 msgstr "กำหนดว่ากลุ่มการกระทำนี้ปรากฏให้เห็นหรือไม่"
399
400 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
401 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
402 msgid "Value"
403 msgstr "ค่า"
404
405 #: gtk/gtkadjustment.c:94
406 msgid "The value of the adjustment"
407 msgstr "ค่าของอ็อบเจกต์ปรับค่า"
408
409 #: gtk/gtkadjustment.c:110
410 msgid "Minimum Value"
411 msgstr "ค่าต่ำสุด"
412
413 #: gtk/gtkadjustment.c:111
414 msgid "The minimum value of the adjustment"
415 msgstr "ค่าต่ำสุดของอ็อบเจกต์ปรับค่า"
416
417 #: gtk/gtkadjustment.c:130
418 msgid "Maximum Value"
419 msgstr "ค่าสูงสุด"
420
421 #: gtk/gtkadjustment.c:131
422 msgid "The maximum value of the adjustment"
423 msgstr "ค่าสูงสุดของอ็อบเจกต์ปรับค่า"
424
425 #: gtk/gtkadjustment.c:147
426 msgid "Step Increment"
427 msgstr "ค่าที่เพิ่มทีละขั้น"
428
429 #: gtk/gtkadjustment.c:148
430 msgid "The step increment of the adjustment"
431 msgstr "ค่าที่เพิ่มทีละขั้นของอ็อบเจกต์ปรับค่า"
432
433 #: gtk/gtkadjustment.c:164
434 msgid "Page Increment"
435 msgstr "ค่าที่เพิ่มทีละหน้า"
436
437 #: gtk/gtkadjustment.c:165
438 msgid "The page increment of the adjustment"
439 msgstr "ค่าที่เพิ่มทีละหน้าของอ็อบเจกต์ปรับค่า"
440
441 #: gtk/gtkadjustment.c:184
442 msgid "Page Size"
443 msgstr "ขนาดของหน้า"
444
445 #: gtk/gtkadjustment.c:185
446 msgid "The page size of the adjustment"
447 msgstr "ขนาดของหน้าของอ็อบเจกต์ปรับค่า"
448
449 #: gtk/gtkalignment.c:90
450 msgid "Horizontal alignment"
451 msgstr "การจัดเรียงตามแนวนอน"
452
453 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
454 msgid ""
455 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
456 "right aligned"
457 msgstr ""
458 "ตำแหน่งตามแนวนอนของการจัดวางอ็อบเจกต์ลูกในพื้นที่ว่างที่มี 0.0 คือเรียงชิดขอบซ้าย 1.0 "
459 "คือเรียงชิดขอบขวา"
460
461 #: gtk/gtkalignment.c:100
462 msgid "Vertical alignment"
463 msgstr "การจัดเรียงตามแนวตั้ง"
464
465 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
466 msgid ""
467 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
468 "bottom aligned"
469 msgstr ""
470 "ตำแหน่งตามแนวตั้งของการจัดวางอ็อบเจกต์ลูกในพื้นที่ว่างที่มี 0.0 คือเรียงชิดขอบบน 1.0 "
471 "คือเรียงชิดขอบล่าง"
472
473 #: gtk/gtkalignment.c:109
474 msgid "Horizontal scale"
475 msgstr "สัดส่วนตามแนวนอน"
476
477 #: gtk/gtkalignment.c:110
478 msgid ""
479 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
480 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
481 msgstr ""
482 "ถ้าพื้นที่ว่างตามแนวนอนมีขนาดใหญ่กว่าพื้นที่ที่อ็อบเจกต์ลูกต้องการ "
483 "จะให้พื้นที่ส่วนเกินนั้นเท่าไรกับอ็อบเจกต์ลูก 0.0 หมายถึงไม่ให้เลย 1.0 หมายถึงให้ทั้งหมด"
484
485 #: gtk/gtkalignment.c:118
486 msgid "Vertical scale"
487 msgstr "สัดส่วนตามแนวตั้ง"
488
489 #: gtk/gtkalignment.c:119
490 msgid ""
491 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
492 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
493 msgstr ""
494 "ถ้าพื้นที่ว่างตามแนวตั้งมีขนาดใหญ่กว่าพื้นที่ที่อ็อบเจกต์ลูกต้องการ "
495 "จะให้พื้นที่ส่วนเกินนั้นเท่าไรกับอ็อบเจกต์ลูก 0.0 หมายถึงไม่ให้เลย 1.0 หมายถึงให้ทั้งหมด"
496
497 #: gtk/gtkalignment.c:136
498 msgid "Top Padding"
499 msgstr "การเติมพื้นที่ด้านบน"
500
501 #: gtk/gtkalignment.c:137
502 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
503 msgstr "พื้นที่ที่จะแทรกที่ด้านบนของวิดเจ็ต"
504
505 #: gtk/gtkalignment.c:153
506 msgid "Bottom Padding"
507 msgstr "การเติมพื้นที่ด้านล่าง"
508
509 #: gtk/gtkalignment.c:154
510 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
511 msgstr "พื้นที่ที่จะแทรกที่ด้านล่างของวิดเจ็ต"
512
513 #: gtk/gtkalignment.c:170
514 msgid "Left Padding"
515 msgstr "การเติมพื้นที่ด้านซ้าย"
516
517 #: gtk/gtkalignment.c:171
518 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
519 msgstr "พื้นที่ที่จะแทรกที่ด้านซ้ายของวิดเจ็ต"
520
521 #: gtk/gtkalignment.c:187
522 msgid "Right Padding"
523 msgstr "การเติมพื้นที่ด้านขวา"
524
525 #: gtk/gtkalignment.c:188
526 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
527 msgstr "พื้นที่ที่จะแทรกที่ด้านขวาของวิดเจ็ต"
528
529 #: gtk/gtkarrow.c:75
530 msgid "Arrow direction"
531 msgstr "ทิศทางของลูกศร"
532
533 #: gtk/gtkarrow.c:76
534 msgid "The direction the arrow should point"
535 msgstr "ทิศทางการชี้ของลูกศร"
536
537 #: gtk/gtkarrow.c:84
538 msgid "Arrow shadow"
539 msgstr "เงาของลูกศร"
540
541 #: gtk/gtkarrow.c:85
542 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
543 msgstr "รูปแบบของเงารอบลูกศร"
544
545 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
546 msgid "Arrow Scaling"
547 msgstr "การปรับขนาดของลูกศร"
548
549 #: gtk/gtkarrow.c:93
550 msgid "Amount of space used up by arrow"
551 msgstr "เนื้อที่ที่ใช้โดยลูกศร"
552
553 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
554 msgid "Horizontal Alignment"
555 msgstr "การจัดเรียงตามแนวนอน"
556
557 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
558 msgid "X alignment of the child"
559 msgstr "การจัดเรียงในแนวแกน X ของอ็อบเจกต์ลูก"
560
561 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
562 msgid "Vertical Alignment"
563 msgstr "การจัดเรียงตามแนวตั้ง"
564
565 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
566 msgid "Y alignment of the child"
567 msgstr "การจัดเรียงในแนวแกน Y ของอ็อบเจกต์ลูก"
568
569 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
570 msgid "Ratio"
571 msgstr "สัดส่วน"
572
573 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
574 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
575 msgstr "สัดส่วนขนาดในกรณีที่ obey_child เป็น FALSE"
576
577 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
578 msgid "Obey child"
579 msgstr "ตามอ็อบเจกต์ลูก"
580
581 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
582 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
583 msgstr "บังคับสัดส่วนขนาดให้ตรงกับของอ็อบเจกต์ลูกของเฟรม"
584
585 #: gtk/gtkassistant.c:281
586 msgid "Header Padding"
587 msgstr "การเติมพื้นที่ให้กับหัวเรื่อง"
588
589 #: gtk/gtkassistant.c:282
590 msgid "Number of pixels around the header."
591 msgstr "จำนวนจุดที่จะเติมรอบหัวเรื่อง"
592
593 #: gtk/gtkassistant.c:289
594 msgid "Content Padding"
595 msgstr "การเติมพื้นที่ให้กับเนื้อหา"
596
597 #: gtk/gtkassistant.c:290
598 msgid "Number of pixels around the content pages."
599 msgstr "จำนวนจุดที่จะเติมรอบเนื้อหาของหน้า"
600
601 #: gtk/gtkassistant.c:306
602 msgid "Page type"
603 msgstr "ชนิดของหน้า"
604
605 #: gtk/gtkassistant.c:307
606 msgid "The type of the assistant page"
607 msgstr "ชนิดของหน้าเครื่องมือช่วย"
608
609 #: gtk/gtkassistant.c:324
610 msgid "Page title"
611 msgstr "หัวเรื่องของหน้า"
612
613 #: gtk/gtkassistant.c:325
614 msgid "The title of the assistant page"
615 msgstr "หัวเรื่องของหน้าเครื่องมือช่วย"
616
617 #: gtk/gtkassistant.c:341
618 msgid "Header image"
619 msgstr "ภาพที่หัวเรื่อง"
620
621 #: gtk/gtkassistant.c:342
622 msgid "Header image for the assistant page"
623 msgstr "ภาพที่หัวเรื่องของหน้าเครื่องมือช่วย"
624
625 #: gtk/gtkassistant.c:358
626 msgid "Sidebar image"
627 msgstr "ภาพที่แถบข้าง"
628
629 #: gtk/gtkassistant.c:359
630 msgid "Sidebar image for the assistant page"
631 msgstr "ภาพที่แถบข้างของหน้าเครื่องมือช่วย"
632
633 #: gtk/gtkassistant.c:374
634 msgid "Page complete"
635 msgstr "หน้าเสร็จสมบูรณ์"
636
637 #: gtk/gtkassistant.c:375
638 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
639 msgstr "ระบุว่าข้อมูลที่จำเป็นทั้งหมดของหน้าได้ถูกเติมเรียบร้อยแล้ว"
640
641 #: gtk/gtkbbox.c:101
642 msgid "Minimum child width"
643 msgstr "ความกว้างต่ำสุดของอ็อบเจกต์ลูก"
644
645 #: gtk/gtkbbox.c:102
646 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
647 msgstr "ความกว้างต่ำสุดของปุ่มภายในกล่อง"
648
649 #: gtk/gtkbbox.c:110
650 msgid "Minimum child height"
651 msgstr "ความสูงต่ำสุดของอ็อบเจกต์ลูก"
652
653 #: gtk/gtkbbox.c:111
654 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
655 msgstr "ความสูงต่ำสุดของปุ่มภายในกล่อง"
656
657 #: gtk/gtkbbox.c:119
658 msgid "Child internal width padding"
659 msgstr "ความกว้างภายในที่จะเติมให้อ็อบเจกต์ลูก"
660
661 #: gtk/gtkbbox.c:120
662 msgid "Amount to increase child's size on either side"
663 msgstr "ขนาดที่จะเพิ่มให้กับอ็อบเจกต์ลูกทางด้านข้าง"
664
665 #: gtk/gtkbbox.c:128
666 msgid "Child internal height padding"
667 msgstr "ความสูงภายในที่จะเติมให้อ็อบเจกต์ลูก"
668
669 #: gtk/gtkbbox.c:129
670 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
671 msgstr "ขนาดที่จะเพิ่มให้กับอ็อบเจกต์ลูกทางด้านบนและด้านล่าง"
672
673 #: gtk/gtkbbox.c:137
674 msgid "Layout style"
675 msgstr "รูปแบบการจัดวาง"
676
677 #: gtk/gtkbbox.c:138
678 msgid ""
679 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
680 "edge, start and end"
681 msgstr ""
682 "วิธีการจัดวางปุ่มในกล่อง ค่าที่เป็นไปได้คือ default (แบบปกติ), spread (กระจาย), edge "
683 "(ชิดขอบ), start (ชิดต้นกล่อง) และ end (ชิดท้ายกล่อง)"
684
685 #: gtk/gtkbbox.c:146
686 msgid "Secondary"
687 msgstr "ชุดรอง"
688
689 #: gtk/gtkbbox.c:147
690 msgid ""
691 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
692 "g., help buttons"
693 msgstr ""
694 "ถ้าเป็น TRUE อ็อบเจกต์ลูกจะปรากฏในกลุ่มรอง ซึ่งเหมาะสำหรับอ็อบเจกต์อย่างปุ่มวิธีใช้ เป็นต้น"
695
696 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
697 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
698 msgid "Spacing"
699 msgstr "ช่องไฟ"
700
701 #: gtk/gtkbox.c:131
702 msgid "The amount of space between children"
703 msgstr "ช่องไฟระหว่างอ็อบเจกต์ลูก"
704
705 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
706 #: gtk/gtktoolbar.c:573
707 msgid "Homogeneous"
708 msgstr "สม่ำเสมอ"
709
710 #: gtk/gtkbox.c:141
711 msgid "Whether the children should all be the same size"
712 msgstr "กำหนดว่าอ็อบเจกต์ลูกควรมีขนาดเท่ากันหมดหรือไม่"
713
714 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
715 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
716 msgid "Expand"
717 msgstr "ขยาย"
718
719 #: gtk/gtkbox.c:149
720 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
721 msgstr "กำหนดว่าอ็อบเจกต์ลูกควรได้พื้นที่เพิ่มตามการขยายขนาดของอ็อบเจกต์แม่หรือไม่"
722
723 #: gtk/gtkbox.c:155
724 msgid "Fill"
725 msgstr "เติมเต็ม"
726
727 #: gtk/gtkbox.c:156
728 msgid ""
729 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
730 "used as padding"
731 msgstr ""
732 "กำหนดว่าพื้นที่ที่เพิ่มให้กับอ็อบเจกต์ลูกนั้น ควรให้อ็อบเจกต์ลูกขยายตัวจนเต็ม หรือให้ใช้เติมพื้นที่หรือไม่"
733
734 #: gtk/gtkbox.c:162
735 msgid "Padding"
736 msgstr "การเติมพื้นที่"
737
738 #: gtk/gtkbox.c:163
739 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
740 msgstr "พื้นที่ที่จะเติมลงระหว่างอ็อบเจกต์ลูกกับสิ่งที่อยู่รอบๆ ในหน่วยพิกเซล"
741
742 #: gtk/gtkbox.c:169
743 msgid "Pack type"
744 msgstr "วิธีบรรจุ"
745
746 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
747 msgid ""
748 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
749 "start or end of the parent"
750 msgstr "ค่า GtkPackType ระบุว่าอ็อบเจกต์ลูกบรรจุโดยเทียบกับต้นหรือท้ายของอ็อบเจกต์แม่"
751
752 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
753 #: gtk/gtkruler.c:148
754 msgid "Position"
755 msgstr "ตำแหน่ง"
756
757 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
758 msgid "The index of the child in the parent"
759 msgstr "เลขดัชนีของอ็อบเจกต์ลูกภายในอ็อบเจกต์แม่"
760
761 #: gtk/gtkbuilder.c:96
762 msgid "Translation Domain"
763 msgstr "โดเมนคำแปล"
764
765 #: gtk/gtkbuilder.c:97
766 msgid "The translation domain used by gettext"
767 msgstr "โดเมนคำแปลที่ gettext ใช้"
768
769 #: gtk/gtkbutton.c:220
770 msgid ""
771 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
772 "widget"
773 msgstr ""
774
775 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:517
776 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:209
777 msgid "Use underline"
778 msgstr ""
779
780 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:518
781 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
782 msgid ""
783 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
784 "for the mnemonic accelerator key"
785 msgstr ""
786
787 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
788 msgid "Use stock"
789 msgstr ""
790
791 #: gtk/gtkbutton.c:236
792 msgid ""
793 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
794 msgstr ""
795
796 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
797 msgid "Focus on click"
798 msgstr ""
799
800 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
801 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
802 msgstr ""
803
804 #: gtk/gtkbutton.c:251
805 msgid "Border relief"
806 msgstr ""
807
808 #: gtk/gtkbutton.c:252
809 msgid "The border relief style"
810 msgstr ""
811
812 #: gtk/gtkbutton.c:269
813 msgid "Horizontal alignment for child"
814 msgstr ""
815
816 #: gtk/gtkbutton.c:288
817 msgid "Vertical alignment for child"
818 msgstr ""
819
820 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
821 msgid "Image widget"
822 msgstr ""
823
824 #: gtk/gtkbutton.c:306
825 msgid "Child widget to appear next to the button text"
826 msgstr ""
827
828 #: gtk/gtkbutton.c:320
829 msgid "Image position"
830 msgstr ""
831
832 #: gtk/gtkbutton.c:321
833 msgid "The position of the image relative to the text"
834 msgstr ""
835
836 #: gtk/gtkbutton.c:433
837 msgid "Default Spacing"
838 msgstr ""
839
840 #: gtk/gtkbutton.c:434
841 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
842 msgstr ""
843
844 #: gtk/gtkbutton.c:440
845 msgid "Default Outside Spacing"
846 msgstr ""
847
848 #: gtk/gtkbutton.c:441
849 msgid ""
850 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
851 "border"
852 msgstr ""
853
854 #: gtk/gtkbutton.c:446
855 msgid "Child X Displacement"
856 msgstr ""
857
858 #: gtk/gtkbutton.c:447
859 msgid ""
860 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
861 msgstr ""
862
863 #: gtk/gtkbutton.c:454
864 msgid "Child Y Displacement"
865 msgstr ""
866
867 #: gtk/gtkbutton.c:455
868 msgid ""
869 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
870 msgstr ""
871
872 #: gtk/gtkbutton.c:471
873 msgid "Displace focus"
874 msgstr ""
875
876 #: gtk/gtkbutton.c:472
877 msgid ""
878 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
879 "rectangle"
880 msgstr ""
881
882 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
883 msgid "Inner Border"
884 msgstr ""
885
886 #: gtk/gtkbutton.c:486
887 msgid "Border between button edges and child."
888 msgstr ""
889
890 #: gtk/gtkbutton.c:499
891 msgid "Image spacing"
892 msgstr ""
893
894 #: gtk/gtkbutton.c:500
895 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
896 msgstr ""
897
898 #: gtk/gtkbutton.c:514
899 msgid "Show button images"
900 msgstr ""
901
902 #: gtk/gtkbutton.c:515
903 msgid "Whether images should be shown on buttons"
904 msgstr ""
905
906 #: gtk/gtkcalendar.c:440
907 msgid "Year"
908 msgstr "ปี"
909
910 #: gtk/gtkcalendar.c:441
911 msgid "The selected year"
912 msgstr "ปีที่เลือก"
913
914 #: gtk/gtkcalendar.c:454
915 msgid "Month"
916 msgstr "เดือน"
917
918 #: gtk/gtkcalendar.c:455
919 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
920 msgstr "เดือนที่เลือก (เป็นเลขระหว่าง 0 และ 11)"
921
922 #: gtk/gtkcalendar.c:469
923 msgid "Day"
924 msgstr "วัน"
925
926 #: gtk/gtkcalendar.c:470
927 msgid ""
928 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
929 "currently selected day)"
930 msgstr "วันที่เลือก (เป็นเลขระหว่าง 1 และ 31 ตั้งเป็น 0 จะยกเลิกวันที่เลือกไว้)"
931
932 #: gtk/gtkcalendar.c:484
933 msgid "Show Heading"
934 msgstr ""
935
936 #: gtk/gtkcalendar.c:485
937 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
938 msgstr ""
939
940 #: gtk/gtkcalendar.c:499
941 msgid "Show Day Names"
942 msgstr ""
943
944 #: gtk/gtkcalendar.c:500
945 msgid "If TRUE, day names are displayed"
946 msgstr ""
947
948 #: gtk/gtkcalendar.c:513
949 msgid "No Month Change"
950 msgstr ""
951
952 #: gtk/gtkcalendar.c:514
953 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
954 msgstr ""
955
956 #: gtk/gtkcalendar.c:528
957 msgid "Show Week Numbers"
958 msgstr ""
959
960 #: gtk/gtkcalendar.c:529
961 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
962 msgstr ""
963
964 #: gtk/gtkcalendar.c:544
965 msgid "Details Width"
966 msgstr ""
967
968 #: gtk/gtkcalendar.c:545
969 msgid "Details width in characters"
970 msgstr ""
971
972 #: gtk/gtkcalendar.c:560
973 msgid "Details Height"
974 msgstr ""
975
976 #: gtk/gtkcalendar.c:561
977 msgid "Details height in rows"
978 msgstr ""
979
980 #: gtk/gtkcalendar.c:577
981 msgid "Show Details"
982 msgstr ""
983
984 #: gtk/gtkcalendar.c:578
985 msgid "If TRUE, details are shown"
986 msgstr ""
987
988 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
989 msgid "mode"
990 msgstr ""
991
992 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
993 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
994 msgstr ""
995
996 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
997 msgid "visible"
998 msgstr ""
999
1000 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1001 msgid "Display the cell"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1005 msgid "Display the cell sensitive"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1009 msgid "xalign"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1013 msgid "The x-align"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1017 msgid "yalign"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1021 msgid "The y-align"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1025 msgid "xpad"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1029 msgid "The xpad"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1033 msgid "ypad"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1037 msgid "The ypad"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1041 msgid "width"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1045 msgid "The fixed width"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1049 msgid "height"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1053 msgid "The fixed height"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1057 msgid "Is Expander"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1061 msgid "Row has children"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1065 msgid "Is Expanded"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1069 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1073 msgid "Cell background color name"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1077 msgid "Cell background color as a string"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1081 msgid "Cell background color"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1085 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1089 msgid "Editing"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1093 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1097 msgid "Cell background set"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1101 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
1105 msgid "Accelerator key"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1109 msgid "The keyval of the accelerator"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
1113 msgid "Accelerator modifiers"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1117 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
1121 msgid "Accelerator keycode"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1125 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
1129 msgid "Accelerator Mode"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1133 msgid "The type of accelerators"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1137 msgid "Model"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1141 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1145 msgid "Text Column"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1149 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1153 msgid "Has Entry"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1157 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1161 msgid "Pixbuf Object"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1165 msgid "The pixbuf to render"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1169 msgid "Pixbuf Expander Open"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1173 msgid "Pixbuf for open expander"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1177 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1181 msgid "Pixbuf for closed expander"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:229
1185 msgid "Stock ID"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1189 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1193 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
1194 msgid "Size"
1195 msgstr "ขนาด"
1196
1197 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1198 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1202 msgid "Detail"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1206 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1210 msgid "Follow State"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1214 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:590
1218 msgid "Icon"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1222 msgid "Value of the progress bar"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1226 #: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
1227 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
1228 msgid "Text"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1232 msgid "Text on the progress bar"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1236 msgid "Pulse"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1240 msgid ""
1241 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1242 "don't know how much."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1246 msgid "Text x alignment"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1250 msgid ""
1251 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1252 "layouts."
1253 msgstr ""
1254
1255 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1256 msgid "Text y alignment"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1260 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1264 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
1265 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1266 msgid "Orientation"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1270 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1274 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1275 msgid "Adjustment"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1279 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1283 msgid "Climb rate"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1287 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1291 msgid "Digits"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1295 msgid "The number of decimal places to display"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1299 msgid "Text to render"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1303 msgid "Markup"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1307 msgid "Marked up text to render"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:503
1311 msgid "Attributes"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1315 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1319 msgid "Single Paragraph Mode"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1323 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1327 msgid "Background color name"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1331 msgid "Background color as a string"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1335 msgid "Background color"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1339 msgid "Background color as a GdkColor"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1343 msgid "Foreground color name"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1347 msgid "Foreground color as a string"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1351 msgid "Foreground color"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1355 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
1359 #: gtk/gtktextview.c:573
1360 msgid "Editable"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
1364 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1368 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1369 msgid "Font"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1373 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1374 msgstr ""
1375
1376 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1377 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1381 msgid "Font family"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1385 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1389 #: gtk/gtktexttag.c:291
1390 msgid "Font style"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1394 #: gtk/gtktexttag.c:300
1395 msgid "Font variant"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1399 #: gtk/gtktexttag.c:309
1400 msgid "Font weight"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1404 #: gtk/gtktexttag.c:320
1405 msgid "Font stretch"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1409 #: gtk/gtktexttag.c:329
1410 msgid "Font size"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1414 msgid "Font points"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1418 msgid "Font size in points"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1422 msgid "Font scale"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1426 msgid "Font scaling factor"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1430 msgid "Rise"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1434 msgid ""
1435 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1439 msgid "Strikethrough"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1443 msgid "Whether to strike through the text"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1447 msgid "Underline"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1451 msgid "Style of underline for this text"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1455 msgid "Language"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1459 msgid ""
1460 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1461 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1462 "probably don't need it"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:628 gtk/gtkprogressbar.c:206
1466 msgid "Ellipsize"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1470 msgid ""
1471 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1472 "have enough room to display the entire string"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1476 #: gtk/gtklabel.c:648
1477 msgid "Width In Characters"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:649
1481 msgid "The desired width of the label, in characters"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1485 msgid "Wrap mode"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1489 msgid ""
1490 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1491 "have enough room to display the entire string"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
1495 msgid "Wrap width"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1499 msgid "The width at which the text is wrapped"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1503 msgid "Alignment"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1507 msgid "How to align the lines"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1511 msgid "Background set"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1515 msgid "Whether this tag affects the background color"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1519 msgid "Foreground set"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1523 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1527 msgid "Editability set"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1531 msgid "Whether this tag affects text editability"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1535 msgid "Font family set"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1539 msgid "Whether this tag affects the font family"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1543 msgid "Font style set"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1547 msgid "Whether this tag affects the font style"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1551 msgid "Font variant set"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1555 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1559 msgid "Font weight set"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1563 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1567 msgid "Font stretch set"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1571 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1575 msgid "Font size set"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1579 msgid "Whether this tag affects the font size"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1583 msgid "Font scale set"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1587 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1591 msgid "Rise set"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1595 msgid "Whether this tag affects the rise"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1599 msgid "Strikethrough set"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1603 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1607 msgid "Underline set"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1611 msgid "Whether this tag affects underlining"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1615 msgid "Language set"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1619 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1623 msgid "Ellipsize set"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1627 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1631 msgid "Align set"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1635 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1639 msgid "Toggle state"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1643 msgid "The toggle state of the button"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1647 msgid "Inconsistent state"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1651 msgid "The inconsistent state of the button"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1655 msgid "Activatable"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1659 msgid "The toggle button can be activated"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1663 msgid "Radio state"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1667 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1671 msgid "Indicator size"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1675 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1676 msgid "Size of check or radio indicator"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: gtk/gtkcellview.c:182
1680 msgid "CellView model"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: gtk/gtkcellview.c:183
1684 msgid "The model for cell view"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1688 msgid "Indicator Size"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1692 msgid "Indicator Spacing"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1696 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119
1700 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1701 msgid "Active"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1705 msgid "Whether the menu item is checked"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1709 msgid "Inconsistent"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1713 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1717 msgid "Draw as radio menu item"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1721 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1725 msgid "Use alpha"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1729 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1733 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:420
1734 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1735 msgid "Title"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1739 msgid "The title of the color selection dialog"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1743 msgid "Current Color"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1747 msgid "The selected color"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1751 msgid "Current Alpha"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1755 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1759 msgid "Has Opacity Control"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1763 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1767 msgid "Has palette"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1771 msgid "Whether a palette should be used"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1775 msgid "The current color"
1776 msgstr "สีปัจจุบัน"
1777
1778 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1779 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1780 msgstr "ความทึบแสงปัจจุบัน (0 ใส, 65535 ทึบ)"
1781
1782 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1783 msgid "Custom palette"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1787 msgid "Palette to use in the color selector"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1791 msgid "Color Selection"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1795 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1799 msgid "OK Button"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1803 msgid "The OK button of the dialog."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1807 msgid "Cancel Button"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1811 msgid "The cancel button of the dialog."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1815 msgid "Help Button"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1819 msgid "The help button of the dialog."
1820 msgstr ""
1821
1822 #: gtk/gtkcombo.c:145
1823 msgid "Enable arrow keys"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: gtk/gtkcombo.c:146
1827 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: gtk/gtkcombo.c:152
1831 msgid "Always enable arrows"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: gtk/gtkcombo.c:153
1835 msgid "Obsolete property, ignored"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: gtk/gtkcombo.c:159
1839 msgid "Case sensitive"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: gtk/gtkcombo.c:160
1843 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: gtk/gtkcombo.c:167
1847 msgid "Allow empty"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: gtk/gtkcombo.c:168
1851 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: gtk/gtkcombo.c:175
1855 msgid "Value in list"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: gtk/gtkcombo.c:176
1859 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: gtk/gtkcombobox.c:661
1863 msgid "ComboBox model"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: gtk/gtkcombobox.c:662
1867 msgid "The model for the combo box"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: gtk/gtkcombobox.c:679
1871 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1875 msgid "Row span column"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: gtk/gtkcombobox.c:702
1879 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1883 msgid "Column span column"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: gtk/gtkcombobox.c:724
1887 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1891 msgid "Active item"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: gtk/gtkcombobox.c:746
1895 msgid "The item which is currently active"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
1899 msgid "Add tearoffs to menus"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: gtk/gtkcombobox.c:766
1903 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
1907 msgid "Has Frame"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: gtk/gtkcombobox.c:782
1911 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: gtk/gtkcombobox.c:790
1915 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:556
1919 msgid "Tearoff Title"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: gtk/gtkcombobox.c:806
1923 msgid ""
1924 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1925 "off"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: gtk/gtkcombobox.c:823
1929 msgid "Popup shown"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: gtk/gtkcombobox.c:824
1933 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: gtk/gtkcombobox.c:840
1937 msgid "Button Sensitivity"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: gtk/gtkcombobox.c:841
1941 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: gtk/gtkcombobox.c:848
1945 msgid "Appears as list"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: gtk/gtkcombobox.c:849
1949 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: gtk/gtkcombobox.c:865
1953 msgid "Arrow Size"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: gtk/gtkcombobox.c:866
1957 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
1961 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
1962 #: gtk/gtkviewport.c:122
1963 msgid "Shadow type"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: gtk/gtkcombobox.c:882
1967 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1971 msgid "Resize mode"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: gtk/gtkcontainer.c:239
1975 msgid "Specify how resize events are handled"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1979 msgid "Border width"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: gtk/gtkcontainer.c:247
1983 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: gtk/gtkcontainer.c:255
1987 msgid "Child"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: gtk/gtkcontainer.c:256
1991 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: gtk/gtkcurve.c:124
1995 msgid "Curve type"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: gtk/gtkcurve.c:125
1999 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: gtk/gtkcurve.c:132
2003 msgid "Minimum X"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: gtk/gtkcurve.c:133
2007 msgid "Minimum possible value for X"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: gtk/gtkcurve.c:141
2011 msgid "Maximum X"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: gtk/gtkcurve.c:142
2015 msgid "Maximum possible X value"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: gtk/gtkcurve.c:150
2019 msgid "Minimum Y"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: gtk/gtkcurve.c:151
2023 msgid "Minimum possible value for Y"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: gtk/gtkcurve.c:159
2027 msgid "Maximum Y"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: gtk/gtkcurve.c:160
2031 msgid "Maximum possible value for Y"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: gtk/gtkdialog.c:145
2035 msgid "Has separator"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: gtk/gtkdialog.c:146
2039 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: gtk/gtkdialog.c:191
2043 msgid "Content area border"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: gtk/gtkdialog.c:192
2047 msgid "Width of border around the main dialog area"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: gtk/gtkdialog.c:209
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Content area spacing"
2053 msgstr "การเติมพื้นที่ให้กับเนื้อหา"
2054
2055 #: gtk/gtkdialog.c:210
2056 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: gtk/gtkdialog.c:217
2060 msgid "Button spacing"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: gtk/gtkdialog.c:218
2064 msgid "Spacing between buttons"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: gtk/gtkdialog.c:226
2068 msgid "Action area border"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: gtk/gtkdialog.c:227
2072 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: gtk/gtkentry.c:630
2076 msgid "Text Buffer"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: gtk/gtkentry.c:631
2080 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
2084 msgid "Cursor Position"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
2088 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
2092 msgid "Selection Bound"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
2096 msgid ""
2097 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: gtk/gtkentry.c:659
2101 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: gtk/gtkentry.c:666
2105 msgid "Maximum length"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: gtk/gtkentry.c:667
2109 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: gtk/gtkentry.c:675
2113 msgid "Visibility"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: gtk/gtkentry.c:676
2117 msgid ""
2118 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2119 "mode)"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: gtk/gtkentry.c:684
2123 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: gtk/gtkentry.c:692
2127 msgid ""
2128 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
2132 msgid "Invisible character"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
2136 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: gtk/gtkentry.c:707
2140 msgid "Activates default"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: gtk/gtkentry.c:708
2144 msgid ""
2145 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2146 "dialog) when Enter is pressed"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: gtk/gtkentry.c:714
2150 msgid "Width in chars"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: gtk/gtkentry.c:715
2154 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: gtk/gtkentry.c:724
2158 msgid "Scroll offset"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: gtk/gtkentry.c:725
2162 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: gtk/gtkentry.c:735
2166 msgid "The contents of the entry"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
2170 msgid "X align"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
2174 msgid ""
2175 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2176 "layouts."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: gtk/gtkentry.c:767
2180 msgid "Truncate multiline"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: gtk/gtkentry.c:768
2184 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: gtk/gtkentry.c:784
2188 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
2192 msgid "Overwrite mode"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: gtk/gtkentry.c:800
2196 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: gtk/gtkentry.c:814
2200 msgid "Text length"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: gtk/gtkentry.c:815
2204 msgid "Length of the text currently in the entry"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: gtk/gtkentry.c:830
2208 msgid "Invisible char set"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: gtk/gtkentry.c:831
2212 #, fuzzy
2213 msgid "Whether the invisible char has been set"
2214 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้ปรากฏให้เห็นหรือไม่"
2215
2216 #: gtk/gtkentry.c:849
2217 msgid "Caps Lock warning"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: gtk/gtkentry.c:850
2221 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: gtk/gtkentry.c:864
2225 #, fuzzy
2226 msgid "Progress Fraction"
2227 msgstr "รุ่นโปรแกรม"
2228
2229 #: gtk/gtkentry.c:865
2230 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: gtk/gtkentry.c:882
2234 msgid "Progress Pulse Step"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: gtk/gtkentry.c:883
2238 msgid ""
2239 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2240 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: gtk/gtkentry.c:899
2244 msgid "Primary pixbuf"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: gtk/gtkentry.c:900
2248 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: gtk/gtkentry.c:914
2252 #, fuzzy
2253 msgid "Secondary pixbuf"
2254 msgstr "ชุดรอง"
2255
2256 #: gtk/gtkentry.c:915
2257 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: gtk/gtkentry.c:929
2261 msgid "Primary stock ID"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: gtk/gtkentry.c:930
2265 msgid "Stock ID for primary icon"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: gtk/gtkentry.c:944
2269 #, fuzzy
2270 msgid "Secondary stock ID"
2271 msgstr "ชุดรอง"
2272
2273 #: gtk/gtkentry.c:945
2274 msgid "Stock ID for secondary icon"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: gtk/gtkentry.c:959
2278 msgid "Primary icon name"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: gtk/gtkentry.c:960
2282 msgid "Icon name for primary icon"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: gtk/gtkentry.c:974
2286 #, fuzzy
2287 msgid "Secondary icon name"
2288 msgstr "ชุดรอง"
2289
2290 #: gtk/gtkentry.c:975
2291 msgid "Icon name for secondary icon"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: gtk/gtkentry.c:989
2295 msgid "Primary GIcon"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: gtk/gtkentry.c:990
2299 msgid "GIcon for primary icon"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: gtk/gtkentry.c:1004
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Secondary GIcon"
2305 msgstr "ชุดรอง"
2306
2307 #: gtk/gtkentry.c:1005
2308 msgid "GIcon for secondary icon"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: gtk/gtkentry.c:1019
2312 #, fuzzy
2313 msgid "Primary storage type"
2314 msgstr "ชนิดของหน้า"
2315
2316 #: gtk/gtkentry.c:1020
2317 msgid "The representation being used for primary icon"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: gtk/gtkentry.c:1035
2321 msgid "Secondary storage type"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: gtk/gtkentry.c:1036
2325 msgid "The representation being used for secondary icon"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: gtk/gtkentry.c:1057
2329 msgid "Primary icon activatable"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: gtk/gtkentry.c:1058
2333 #, fuzzy
2334 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2335 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่"
2336
2337 #: gtk/gtkentry.c:1078
2338 msgid "Secondary icon activatable"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: gtk/gtkentry.c:1079
2342 #, fuzzy
2343 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2344 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่"
2345
2346 #: gtk/gtkentry.c:1101
2347 msgid "Primary icon sensitive"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: gtk/gtkentry.c:1102
2351 #, fuzzy
2352 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2353 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่"
2354
2355 #: gtk/gtkentry.c:1123
2356 msgid "Secondary icon sensitive"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: gtk/gtkentry.c:1124
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2362 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่"
2363
2364 #: gtk/gtkentry.c:1140
2365 msgid "Primary icon tooltip text"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
2369 #, fuzzy
2370 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2371 msgstr "คำแนะนำเครื่องมือสำหรับการกระทำนี้"
2372
2373 #: gtk/gtkentry.c:1157
2374 #, fuzzy
2375 msgid "Secondary icon tooltip text"
2376 msgstr "ชุดรอง"
2377
2378 #: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
2379 #, fuzzy
2380 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2381 msgstr "คำแนะนำเครื่องมือสำหรับการกระทำนี้"
2382
2383 #: gtk/gtkentry.c:1176
2384 msgid "Primary icon tooltip markup"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: gtk/gtkentry.c:1195
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2390 msgstr "ชุดรอง"
2391
2392 #: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
2393 msgid "IM module"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
2397 msgid "Which IM module should be used"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: gtk/gtkentry.c:1230
2401 msgid "Icon Prelight"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: gtk/gtkentry.c:1231
2405 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: gtk/gtkentry.c:1244
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Progress Border"
2411 msgstr "รุ่นโปรแกรม"
2412
2413 #: gtk/gtkentry.c:1245
2414 #, fuzzy
2415 msgid "Border around the progress bar"
2416 msgstr "คำอธิบายอย่างสั้นเกี่ยวกับโปรแกรม"
2417
2418 #: gtk/gtkentry.c:1716
2419 msgid "Border between text and frame."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: gtk/gtkentry.c:1730
2423 msgid "State Hint"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: gtk/gtkentry.c:1731
2427 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
2431 msgid "Select on focus"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: gtk/gtkentry.c:1737
2435 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: gtk/gtkentry.c:1751
2439 msgid "Password Hint Timeout"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: gtk/gtkentry.c:1752
2443 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2447 msgid "Completion Model"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2451 msgid "The model to find matches in"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2455 msgid "Minimum Key Length"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2459 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
2463 msgid "Text column"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2467 msgid "The column of the model containing the strings."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2471 msgid "Inline completion"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2475 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2479 msgid "Popup completion"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2483 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2487 msgid "Popup set width"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2491 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2495 msgid "Popup single match"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2499 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2503 msgid "Inline selection"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2507 msgid "Your description here"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2511 msgid "Visible Window"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2515 msgid ""
2516 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2517 "trap events."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2521 msgid "Above child"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2525 msgid ""
2526 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2527 "child widget as opposed to below it."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: gtk/gtkexpander.c:187
2531 msgid "Expanded"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: gtk/gtkexpander.c:188
2535 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: gtk/gtkexpander.c:196
2539 msgid "Text of the expander's label"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:510
2543 msgid "Use markup"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:511
2547 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: gtk/gtkexpander.c:220
2551 msgid "Space to put between the label and the child"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
2555 msgid "Label widget"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: gtk/gtkexpander.c:230
2559 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2563 msgid "Expander Size"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2567 msgid "Size of the expander arrow"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: gtk/gtkexpander.c:246
2571 msgid "Spacing around expander arrow"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2575 msgid "Action"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2579 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2583 msgid "File System Backend"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2587 msgid "Name of file system backend to use"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2591 msgid "Filter"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2595 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2599 msgid "Local Only"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2603 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2607 msgid "Preview widget"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2611 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2615 msgid "Preview Widget Active"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2619 msgid ""
2620 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2624 msgid "Use Preview Label"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2628 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2632 msgid "Extra widget"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2636 msgid "Application supplied widget for extra options."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2640 msgid "Select Multiple"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2644 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2648 msgid "Show Hidden"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2652 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2656 msgid "Do overwrite confirmation"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2660 msgid ""
2661 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2662 "dialog if necessary."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2666 msgid "Dialog"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2670 msgid "The file chooser dialog to use."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2674 msgid "The title of the file chooser dialog."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2678 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2682 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
2683 msgid "Filename"
2684 msgstr "ชื่อแฟ้ม"
2685
2686 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2687 msgid "The currently selected filename"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2691 msgid "Show file operations"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2695 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2699 msgid "X position"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2703 msgid "X position of child widget"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2707 msgid "Y position"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2711 msgid "Y position of child widget"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2715 msgid "The title of the font selection dialog"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2719 msgid "Font name"
2720 msgstr "ชื่อแบบอักษร"
2721
2722 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2723 msgid "The name of the selected font"
2724 msgstr "ชื่อของแบบอักษรที่เลือก"
2725
2726 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2727 msgid "Sans 12"
2728 msgstr "Sans 12"
2729
2730 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2731 msgid "Use font in label"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2735 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2739 msgid "Use size in label"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2743 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2747 msgid "Show style"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2751 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2755 msgid "Show size"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2759 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2763 msgid "The string that represents this font"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2767 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2771 msgid "Preview text"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2775 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: gtk/gtkframe.c:106
2779 msgid "Text of the frame's label"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: gtk/gtkframe.c:113
2783 msgid "Label xalign"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: gtk/gtkframe.c:114
2787 msgid "The horizontal alignment of the label"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: gtk/gtkframe.c:122
2791 msgid "Label yalign"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: gtk/gtkframe.c:123
2795 msgid "The vertical alignment of the label"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2799 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: gtk/gtkframe.c:138
2803 msgid "Frame shadow"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: gtk/gtkframe.c:139
2807 msgid "Appearance of the frame border"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: gtk/gtkframe.c:148
2811 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2815 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2819 msgid "Handle position"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2823 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2827 msgid "Snap edge"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2831 msgid ""
2832 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2833 "handlebox"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2837 msgid "Snap edge set"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2841 msgid ""
2842 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2843 "handle_position"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2847 msgid "Child Detached"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2851 msgid ""
2852 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2853 "detached."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: gtk/gtkiconview.c:548
2857 msgid "Selection mode"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: gtk/gtkiconview.c:549
2861 msgid "The selection mode"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: gtk/gtkiconview.c:567
2865 msgid "Pixbuf column"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: gtk/gtkiconview.c:568
2869 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: gtk/gtkiconview.c:586
2873 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: gtk/gtkiconview.c:605
2877 msgid "Markup column"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: gtk/gtkiconview.c:606
2881 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: gtk/gtkiconview.c:613
2885 msgid "Icon View Model"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: gtk/gtkiconview.c:614
2889 msgid "The model for the icon view"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: gtk/gtkiconview.c:630
2893 msgid "Number of columns"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: gtk/gtkiconview.c:631
2897 msgid "Number of columns to display"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: gtk/gtkiconview.c:648
2901 msgid "Width for each item"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: gtk/gtkiconview.c:649
2905 msgid "The width used for each item"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: gtk/gtkiconview.c:665
2909 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: gtk/gtkiconview.c:680
2913 msgid "Row Spacing"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: gtk/gtkiconview.c:681
2917 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: gtk/gtkiconview.c:696
2921 msgid "Column Spacing"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: gtk/gtkiconview.c:697
2925 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: gtk/gtkiconview.c:712
2929 msgid "Margin"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: gtk/gtkiconview.c:713
2933 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: gtk/gtkiconview.c:730
2937 msgid ""
2938 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2942 msgid "Reorderable"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
2946 msgid "View is reorderable"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
2950 msgid "Tooltip Column"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: gtk/gtkiconview.c:755
2954 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: gtk/gtkiconview.c:766
2958 msgid "Selection Box Color"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: gtk/gtkiconview.c:767
2962 msgid "Color of the selection box"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: gtk/gtkiconview.c:773
2966 msgid "Selection Box Alpha"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: gtk/gtkiconview.c:774
2970 msgid "Opacity of the selection box"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:213
2974 msgid "Pixbuf"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:214
2978 msgid "A GdkPixbuf to display"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: gtk/gtkimage.c:139
2982 msgid "Pixmap"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: gtk/gtkimage.c:140
2986 msgid "A GdkPixmap to display"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2990 msgid "Image"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: gtk/gtkimage.c:148
2994 msgid "A GdkImage to display"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: gtk/gtkimage.c:155
2998 msgid "Mask"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: gtk/gtkimage.c:156
3002 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:222
3006 msgid "Filename to load and display"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:230
3010 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: gtk/gtkimage.c:180
3014 msgid "Icon set"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: gtk/gtkimage.c:181
3018 msgid "Icon set to display"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
3022 msgid "Icon size"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: gtk/gtkimage.c:189
3026 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: gtk/gtkimage.c:205
3030 msgid "Pixel size"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: gtk/gtkimage.c:206
3034 msgid "Pixel size to use for named icon"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: gtk/gtkimage.c:214
3038 msgid "Animation"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: gtk/gtkimage.c:215
3042 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:261
3046 msgid "Storage type"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:262
3050 msgid "The representation being used for image data"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3054 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3058 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3062 msgid "Always show image"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3066 #, fuzzy
3067 msgid "Whether the image will always be shown"
3068 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้ปรากฏให้เห็นหรือไม่"
3069
3070 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
3071 msgid "Accel Group"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3075 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3079 msgid "Show menu images"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3083 msgid "Whether images should be shown in menus"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
3087 msgid "The screen where this window will be displayed"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: gtk/gtklabel.c:497
3091 msgid "The text of the label"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: gtk/gtklabel.c:504
3095 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
3099 msgid "Justification"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: gtk/gtklabel.c:526
3103 msgid ""
3104 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3105 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3106 "GtkMisc::xalign for that"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: gtk/gtklabel.c:534
3110 msgid "Pattern"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: gtk/gtklabel.c:535
3114 msgid ""
3115 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3116 "to underline"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: gtk/gtklabel.c:542
3120 msgid "Line wrap"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: gtk/gtklabel.c:543
3124 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: gtk/gtklabel.c:558
3128 msgid "Line wrap mode"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: gtk/gtklabel.c:559
3132 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: gtk/gtklabel.c:566
3136 msgid "Selectable"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: gtk/gtklabel.c:567
3140 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: gtk/gtklabel.c:573
3144 msgid "Mnemonic key"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: gtk/gtklabel.c:574
3148 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: gtk/gtklabel.c:582
3152 msgid "Mnemonic widget"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: gtk/gtklabel.c:583
3156 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: gtk/gtklabel.c:629
3160 msgid ""
3161 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3162 "enough room to display the entire string"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: gtk/gtklabel.c:669
3166 msgid "Single Line Mode"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: gtk/gtklabel.c:670
3170 msgid "Whether the label is in single line mode"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: gtk/gtklabel.c:687
3174 msgid "Angle"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: gtk/gtklabel.c:688
3178 msgid "Angle at which the label is rotated"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: gtk/gtklabel.c:708
3182 msgid "Maximum Width In Characters"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: gtk/gtklabel.c:709
3186 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: gtk/gtklabel.c:727
3190 msgid "Track visited links"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: gtk/gtklabel.c:728
3194 #, fuzzy
3195 msgid "Whether visited links should be tracked"
3196 msgstr "กำหนดว่าอ็อบเจกต์ลูกควรมีขนาดเท่ากันหมดหรือไม่"
3197
3198 #: gtk/gtklabel.c:849
3199 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3203 msgid "Horizontal adjustment"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3207 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3211 msgid "Vertical adjustment"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3215 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: gtk/gtklayout.c:633
3219 msgid "The width of the layout"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: gtk/gtklayout.c:642
3223 msgid "The height of the layout"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3227 msgid "URI"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3231 msgid "The URI bound to this button"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3235 msgid "Visited"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3239 msgid "Whether this link has been visited."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: gtk/gtkmenu.c:502
3243 msgid "The currently selected menu item"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: gtk/gtkmenu.c:517
3247 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
3251 msgid "Accel Path"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: gtk/gtkmenu.c:532
3255 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: gtk/gtkmenu.c:548
3259 msgid "Attach Widget"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: gtk/gtkmenu.c:549
3263 msgid "The widget the menu is attached to"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: gtk/gtkmenu.c:557
3267 msgid ""
3268 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3269 "off"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: gtk/gtkmenu.c:571
3273 msgid "Tearoff State"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: gtk/gtkmenu.c:572
3277 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: gtk/gtkmenu.c:586
3281 msgid "Monitor"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: gtk/gtkmenu.c:587
3285 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: gtk/gtkmenu.c:593
3289 msgid "Vertical Padding"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: gtk/gtkmenu.c:594
3293 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: gtk/gtkmenu.c:616
3297 msgid "Reserve Toggle Size"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: gtk/gtkmenu.c:617
3301 msgid ""
3302 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3303 "icons"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: gtk/gtkmenu.c:623
3307 msgid "Horizontal Padding"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: gtk/gtkmenu.c:624
3311 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: gtk/gtkmenu.c:632
3315 msgid "Vertical Offset"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: gtk/gtkmenu.c:633
3319 msgid ""
3320 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3321 "vertically"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: gtk/gtkmenu.c:641
3325 msgid "Horizontal Offset"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: gtk/gtkmenu.c:642
3329 msgid ""
3330 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3331 "horizontally"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: gtk/gtkmenu.c:650
3335 msgid "Double Arrows"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: gtk/gtkmenu.c:651
3339 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: gtk/gtkmenu.c:664
3343 msgid "Arrow Placement"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: gtk/gtkmenu.c:665
3347 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: gtk/gtkmenu.c:673
3351 msgid "Left Attach"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
3355 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: gtk/gtkmenu.c:681
3359 msgid "Right Attach"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: gtk/gtkmenu.c:682
3363 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: gtk/gtkmenu.c:689
3367 msgid "Top Attach"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: gtk/gtkmenu.c:690
3371 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: gtk/gtkmenu.c:697
3375 msgid "Bottom Attach"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
3379 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: gtk/gtkmenu.c:712
3383 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: gtk/gtkmenu.c:799
3387 msgid "Can change accelerators"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: gtk/gtkmenu.c:800
3391 msgid ""
3392 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: gtk/gtkmenu.c:805
3396 msgid "Delay before submenus appear"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: gtk/gtkmenu.c:806
3400 msgid ""
3401 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: gtk/gtkmenu.c:813
3405 msgid "Delay before hiding a submenu"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: gtk/gtkmenu.c:814
3409 msgid ""
3410 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3411 "submenu"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3415 msgid "Pack direction"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3419 msgid "The pack direction of the menubar"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3423 msgid "Child Pack direction"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3427 msgid "The child pack direction of the menubar"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3431 msgid "Style of bevel around the menubar"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3435 msgid "Internal padding"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3439 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3443 msgid "Delay before drop down menus appear"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3447 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
3451 msgid "Right Justified"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
3455 msgid ""
3456 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
3460 msgid "Submenu"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
3464 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
3468 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
3472 #, fuzzy
3473 msgid "The text for the child label"
3474 msgstr "เลขดัชนีของอ็อบเจกต์ลูกภายในอ็อบเจกต์แม่"
3475
3476 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
3477 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
3481 msgid "Width in Characters"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
3485 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3489 msgid "Take Focus"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3493 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3497 msgid "Menu"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3501 msgid "The dropdown menu"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3505 msgid "Image/label border"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3509 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3513 msgid "Use separator"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3517 msgid ""
3518 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3522 msgid "Message Type"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3526 msgid "The type of message"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3530 msgid "Message Buttons"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3534 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3538 msgid "The primary text of the message dialog"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3542 msgid "Use Markup"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3546 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3550 msgid "Secondary Text"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3554 msgid "The secondary text of the message dialog"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3558 msgid "Use Markup in secondary"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3562 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3566 msgid "The image"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: gtk/gtkmisc.c:83
3570 msgid "Y align"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: gtk/gtkmisc.c:84
3574 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: gtk/gtkmisc.c:93
3578 msgid "X pad"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: gtk/gtkmisc.c:94
3582 msgid ""
3583 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: gtk/gtkmisc.c:103
3587 msgid "Y pad"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: gtk/gtkmisc.c:104
3591 msgid ""
3592 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3596 msgid "Parent"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3600 msgid "The parent window"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3604 msgid "Is Showing"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3608 msgid "Are we showing a dialog"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3612 msgid "The screen where this window will be displayed."
3613 msgstr ""
3614
3615 #: gtk/gtknotebook.c:577
3616 msgid "Page"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: gtk/gtknotebook.c:578
3620 msgid "The index of the current page"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: gtk/gtknotebook.c:586
3624 msgid "Tab Position"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: gtk/gtknotebook.c:587
3628 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: gtk/gtknotebook.c:594
3632 msgid "Tab Border"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: gtk/gtknotebook.c:595
3636 msgid "Width of the border around the tab labels"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: gtk/gtknotebook.c:603
3640 msgid "Horizontal Tab Border"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: gtk/gtknotebook.c:604
3644 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: gtk/gtknotebook.c:612
3648 msgid "Vertical Tab Border"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: gtk/gtknotebook.c:613
3652 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: gtk/gtknotebook.c:621
3656 msgid "Show Tabs"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: gtk/gtknotebook.c:622
3660 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: gtk/gtknotebook.c:628
3664 msgid "Show Border"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: gtk/gtknotebook.c:629
3668 msgid "Whether the border should be shown or not"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: gtk/gtknotebook.c:635
3672 msgid "Scrollable"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: gtk/gtknotebook.c:636
3676 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: gtk/gtknotebook.c:642
3680 msgid "Enable Popup"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: gtk/gtknotebook.c:643
3684 msgid ""
3685 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3686 "you can use to go to a page"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: gtk/gtknotebook.c:650
3690 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: gtk/gtknotebook.c:656
3694 msgid "Group ID"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: gtk/gtknotebook.c:657
3698 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3702 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3703 msgid "Group"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: gtk/gtknotebook.c:674
3707 msgid "Group for tabs drag and drop"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: gtk/gtknotebook.c:680
3711 msgid "Tab label"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: gtk/gtknotebook.c:681
3715 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: gtk/gtknotebook.c:687
3719 msgid "Menu label"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: gtk/gtknotebook.c:688
3723 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: gtk/gtknotebook.c:701
3727 msgid "Tab expand"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: gtk/gtknotebook.c:702
3731 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: gtk/gtknotebook.c:708
3735 msgid "Tab fill"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: gtk/gtknotebook.c:709
3739 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: gtk/gtknotebook.c:715
3743 msgid "Tab pack type"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: gtk/gtknotebook.c:722
3747 msgid "Tab reorderable"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: gtk/gtknotebook.c:723
3751 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: gtk/gtknotebook.c:729
3755 msgid "Tab detachable"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: gtk/gtknotebook.c:730
3759 msgid "Whether the tab is detachable"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
3763 msgid "Secondary backward stepper"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: gtk/gtknotebook.c:746
3767 msgid ""
3768 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
3772 msgid "Secondary forward stepper"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: gtk/gtknotebook.c:762
3776 msgid ""
3777 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
3781 msgid "Backward stepper"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
3785 msgid "Display the standard backward arrow button"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
3789 msgid "Forward stepper"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
3793 msgid "Display the standard forward arrow button"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: gtk/gtknotebook.c:806
3797 msgid "Tab overlap"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: gtk/gtknotebook.c:807
3801 msgid "Size of tab overlap area"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: gtk/gtknotebook.c:822
3805 msgid "Tab curvature"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: gtk/gtknotebook.c:823
3809 msgid "Size of tab curvature"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: gtk/gtknotebook.c:839
3813 msgid "Arrow spacing"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: gtk/gtknotebook.c:840
3817 msgid "Scroll arrow spacing"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: gtk/gtkobject.c:370
3821 msgid "User Data"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: gtk/gtkobject.c:371
3825 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3829 msgid "The menu of options"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3833 msgid "Size of dropdown indicator"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3837 msgid "Spacing around indicator"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: gtk/gtkorientable.c:75
3841 #, fuzzy
3842 msgid "The orientation of the orientable"
3843 msgstr "รุ่นของโปรแกรม"
3844
3845 #: gtk/gtkpaned.c:242
3846 msgid ""
3847 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: gtk/gtkpaned.c:251
3851 msgid "Position Set"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: gtk/gtkpaned.c:252
3855 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: gtk/gtkpaned.c:258
3859 msgid "Handle Size"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: gtk/gtkpaned.c:259
3863 msgid "Width of handle"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: gtk/gtkpaned.c:275
3867 msgid "Minimal Position"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: gtk/gtkpaned.c:276
3871 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: gtk/gtkpaned.c:293
3875 msgid "Maximal Position"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: gtk/gtkpaned.c:294
3879 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: gtk/gtkpaned.c:311
3883 msgid "Resize"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: gtk/gtkpaned.c:312
3887 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: gtk/gtkpaned.c:327
3891 msgid "Shrink"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: gtk/gtkpaned.c:328
3895 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
3899 msgid "Embedded"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: gtk/gtkplug.c:151
3903 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: gtk/gtkplug.c:165
3907 msgid "Socket Window"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: gtk/gtkplug.c:166
3911 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: gtk/gtkpreview.c:102
3915 msgid ""
3916 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: gtk/gtkprinter.c:124
3920 msgid "Name of the printer"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: gtk/gtkprinter.c:130
3924 msgid "Backend"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: gtk/gtkprinter.c:131
3928 msgid "Backend for the printer"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: gtk/gtkprinter.c:137
3932 msgid "Is Virtual"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: gtk/gtkprinter.c:138
3936 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: gtk/gtkprinter.c:144
3940 msgid "Accepts PDF"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: gtk/gtkprinter.c:145
3944 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: gtk/gtkprinter.c:151
3948 msgid "Accepts PostScript"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: gtk/gtkprinter.c:152
3952 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: gtk/gtkprinter.c:158
3956 msgid "State Message"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: gtk/gtkprinter.c:159
3960 msgid "String giving the current state of the printer"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: gtk/gtkprinter.c:165
3964 msgid "Location"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: gtk/gtkprinter.c:166
3968 msgid "The location of the printer"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: gtk/gtkprinter.c:173
3972 msgid "The icon name to use for the printer"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: gtk/gtkprinter.c:179
3976 msgid "Job Count"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: gtk/gtkprinter.c:180
3980 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: gtk/gtkprinter.c:198
3984 msgid "Paused Printer"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: gtk/gtkprinter.c:199
3988 msgid "TRUE if this printer is paused"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: gtk/gtkprinter.c:212
3992 msgid "Accepting Jobs"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: gtk/gtkprinter.c:213
3996 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4000 msgid "Source option"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4004 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4008 msgid "Title of the print job"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4012 msgid "Printer"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4016 msgid "Printer to print the job to"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4020 msgid "Settings"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4024 msgid "Printer settings"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
4028 msgid "Page Setup"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1064
4032 msgid "Track Print Status"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4036 msgid ""
4037 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4038 "print data has been sent to the printer or print server."
4039 msgstr ""
4040
4041 #: gtk/gtkprintoperation.c:936
4042 msgid "Default Page Setup"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: gtk/gtkprintoperation.c:937
4046 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: gtk/gtkprintoperation.c:955 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
4050 msgid "Print Settings"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: gtk/gtkprintoperation.c:956 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
4054 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: gtk/gtkprintoperation.c:974
4058 msgid "Job Name"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: gtk/gtkprintoperation.c:975
4062 msgid "A string used for identifying the print job."
4063 msgstr ""
4064
4065 #: gtk/gtkprintoperation.c:999
4066 msgid "Number of Pages"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: gtk/gtkprintoperation.c:1000
4070 msgid "The number of pages in the document."
4071 msgstr ""
4072
4073 #: gtk/gtkprintoperation.c:1021 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4074 msgid "Current Page"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: gtk/gtkprintoperation.c:1022 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4078 msgid "The current page in the document"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: gtk/gtkprintoperation.c:1043
4082 msgid "Use full page"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: gtk/gtkprintoperation.c:1044
4086 msgid ""
4087 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4088 "not the corner of the imageable area"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: gtk/gtkprintoperation.c:1065
4092 msgid ""
4093 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4094 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4095 msgstr ""
4096
4097 #: gtk/gtkprintoperation.c:1082
4098 msgid "Unit"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083
4102 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: gtk/gtkprintoperation.c:1100
4106 msgid "Show Dialog"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: gtk/gtkprintoperation.c:1101
4110 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4111 msgstr ""
4112
4113 #: gtk/gtkprintoperation.c:1124
4114 msgid "Allow Async"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: gtk/gtkprintoperation.c:1125
4118 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4119 msgstr ""
4120
4121 #: gtk/gtkprintoperation.c:1147 gtk/gtkprintoperation.c:1148
4122 msgid "Export filename"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: gtk/gtkprintoperation.c:1162
4126 msgid "Status"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: gtk/gtkprintoperation.c:1163
4130 msgid "The status of the print operation"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: gtk/gtkprintoperation.c:1183
4134 msgid "Status String"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: gtk/gtkprintoperation.c:1184
4138 msgid "A human-readable description of the status"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: gtk/gtkprintoperation.c:1202
4142 msgid "Custom tab label"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: gtk/gtkprintoperation.c:1203
4146 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4147 msgstr ""
4148
4149 #: gtk/gtkprintoperation.c:1218 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4150 msgid "Support Selection"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: gtk/gtkprintoperation.c:1219
4154 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4155 msgstr ""
4156
4157 #: gtk/gtkprintoperation.c:1235 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4158 msgid "Has Selection"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: gtk/gtkprintoperation.c:1236
4162 msgid "TRUE if a selecion exists."
4163 msgstr ""
4164
4165 #: gtk/gtkprintoperation.c:1251 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4166 msgid "Embed Page Setup"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: gtk/gtkprintoperation.c:1252
4170 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4174 msgid "The GtkPageSetup to use"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
4178 msgid "Selected Printer"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
4182 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
4186 msgid "Manual Capabilites"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
4190 msgid "Capabilities the application can handle"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
4194 #, fuzzy
4195 msgid "Whether the dialog supports selection"
4196 msgstr "กำหนดว่ากลุ่มการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่"
4197
4198 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
4199 #, fuzzy
4200 msgid "Whether the application has a selection"
4201 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่"
4202
4203 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
4204 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: gtk/gtkprogress.c:102
4208 msgid "Activity mode"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: gtk/gtkprogress.c:103
4212 msgid ""
4213 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4214 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4215 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: gtk/gtkprogress.c:111
4219 msgid "Show text"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: gtk/gtkprogress.c:112
4223 msgid "Whether the progress is shown as text."
4224 msgstr ""
4225
4226 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4227 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4231 msgid "Bar style"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4235 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4239 msgid "Activity Step"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4243 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4247 msgid "Activity Blocks"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4251 msgid ""
4252 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4253 "(Deprecated)"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4257 msgid "Discrete Blocks"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4261 msgid ""
4262 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4263 "style)"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4267 msgid "Fraction"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4271 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4275 msgid "Pulse Step"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4279 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4283 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4287 msgid ""
4288 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4289 "have enough room to display the entire string, if at all."
4290 msgstr ""
4291
4292 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4293 msgid "XSpacing"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4297 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4298 msgstr ""
4299
4300 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4301 msgid "YSpacing"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4305 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4306 msgstr ""
4307
4308 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4309 msgid "Min horizontal bar width"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4313 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4317 msgid "Min horizontal bar height"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4321 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4325 msgid "Min vertical bar width"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4329 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4333 msgid "Min vertical bar height"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4337 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4341 msgid "The value"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4345 msgid ""
4346 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4347 "is the current action of its group."
4348 msgstr ""
4349
4350 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4351 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4352 msgstr ""
4353
4354 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4355 msgid "The current value"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4359 msgid ""
4360 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4361 "action belongs."
4362 msgstr ""
4363
4364 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4365 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4366 msgstr ""
4367
4368 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
4369 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4370 msgstr ""
4371
4372 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4373 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: gtk/gtkrange.c:358
4377 msgid "Update policy"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: gtk/gtkrange.c:359
4381 msgid "How the range should be updated on the screen"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: gtk/gtkrange.c:368
4385 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: gtk/gtkrange.c:375
4389 msgid "Inverted"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: gtk/gtkrange.c:376
4393 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: gtk/gtkrange.c:383
4397 msgid "Lower stepper sensitivity"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: gtk/gtkrange.c:384
4401 msgid ""
4402 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4403 "side"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: gtk/gtkrange.c:392
4407 msgid "Upper stepper sensitivity"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: gtk/gtkrange.c:393
4411 msgid ""
4412 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4413 "side"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: gtk/gtkrange.c:410
4417 msgid "Show Fill Level"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: gtk/gtkrange.c:411
4421 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4422 msgstr ""
4423
4424 #: gtk/gtkrange.c:427
4425 msgid "Restrict to Fill Level"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: gtk/gtkrange.c:428
4429 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4430 msgstr ""
4431
4432 #: gtk/gtkrange.c:443
4433 msgid "Fill Level"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: gtk/gtkrange.c:444
4437 msgid "The fill level."
4438 msgstr ""
4439
4440 #: gtk/gtkrange.c:452
4441 msgid "Slider Width"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: gtk/gtkrange.c:453
4445 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: gtk/gtkrange.c:460
4449 msgid "Trough Border"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: gtk/gtkrange.c:461
4453 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: gtk/gtkrange.c:468
4457 msgid "Stepper Size"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: gtk/gtkrange.c:469
4461 msgid "Length of step buttons at ends"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: gtk/gtkrange.c:484
4465 msgid "Stepper Spacing"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: gtk/gtkrange.c:485
4469 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: gtk/gtkrange.c:492
4473 msgid "Arrow X Displacement"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: gtk/gtkrange.c:493
4477 msgid ""
4478 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: gtk/gtkrange.c:500
4482 msgid "Arrow Y Displacement"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: gtk/gtkrange.c:501
4486 msgid ""
4487 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: gtk/gtkrange.c:509
4491 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: gtk/gtkrange.c:510
4495 msgid ""
4496 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4497 "IN while they are dragged"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: gtk/gtkrange.c:524
4501 msgid "Trough Side Details"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: gtk/gtkrange.c:525
4505 msgid ""
4506 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4507 "with different details"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: gtk/gtkrange.c:541
4511 msgid "Trough Under Steppers"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: gtk/gtkrange.c:542
4515 msgid ""
4516 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4517 "spacing"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: gtk/gtkrange.c:555
4521 msgid "Arrow scaling"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: gtk/gtkrange.c:556
4525 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4529 msgid "Show Numbers"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4533 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4537 msgid "Recent Manager"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4541 msgid "The RecentManager object to use"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4545 msgid "Show Private"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4549 msgid "Whether the private items should be displayed"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4553 msgid "Show Tooltips"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4557 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4561 msgid "Show Icons"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4565 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4569 msgid "Show Not Found"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4573 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4577 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4581 msgid "Local only"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4585 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4589 msgid "Limit"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4593 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4597 msgid "Sort Type"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4601 msgid "The sorting order of the items displayed"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4605 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4609 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4613 msgid ""
4614 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4618 msgid "The size of the recently used resources list"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: gtk/gtkruler.c:128
4622 msgid "Lower"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: gtk/gtkruler.c:129
4626 msgid "Lower limit of ruler"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: gtk/gtkruler.c:138
4630 msgid "Upper"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: gtk/gtkruler.c:139
4634 msgid "Upper limit of ruler"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: gtk/gtkruler.c:149
4638 msgid "Position of mark on the ruler"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: gtk/gtkruler.c:158
4642 msgid "Max Size"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: gtk/gtkruler.c:159
4646 msgid "Maximum size of the ruler"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: gtk/gtkruler.c:174
4650 msgid "Metric"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: gtk/gtkruler.c:175
4654 msgid "The metric used for the ruler"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: gtk/gtkscale.c:219
4658 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: gtk/gtkscale.c:228
4662 msgid "Draw Value"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: gtk/gtkscale.c:229
4666 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: gtk/gtkscale.c:236
4670 msgid "Value Position"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: gtk/gtkscale.c:237
4674 msgid "The position in which the current value is displayed"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: gtk/gtkscale.c:244
4678 msgid "Slider Length"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: gtk/gtkscale.c:245
4682 msgid "Length of scale's slider"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: gtk/gtkscale.c:253
4686 msgid "Value spacing"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: gtk/gtkscale.c:254
4690 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
4694 msgid "The value of the scale"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
4698 msgid "The icon size"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
4702 msgid ""
4703 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
4707 msgid "Icons"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
4711 msgid "List of icon names"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4715 msgid "Minimum Slider Length"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4719 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4723 msgid "Fixed slider size"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4727 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4731 msgid ""
4732 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4736 msgid ""
4737 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
4741 msgid "Horizontal Adjustment"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
4745 msgid "Vertical Adjustment"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
4749 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
4753 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
4757 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
4761 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4765 msgid "Window Placement"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4769 msgid ""
4770 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4771 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4772 msgstr ""
4773
4774 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4775 msgid "Window Placement Set"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
4779 msgid ""
4780 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4781 "contents with respect to the scrollbars."
4782 msgstr ""
4783
4784 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4785 msgid "Shadow Type"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4789 msgid "Style of bevel around the contents"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
4793 msgid "Scrollbars within bevel"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
4797 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
4801 msgid "Scrollbar spacing"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
4805 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
4809 msgid "Scrolled Window Placement"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4813 msgid ""
4814 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4815 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4816 msgstr ""
4817
4818 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4819 msgid "Draw"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4823 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: gtk/gtksettings.c:215
4827 msgid "Double Click Time"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: gtk/gtksettings.c:216
4831 msgid ""
4832 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4833 "click (in milliseconds)"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: gtk/gtksettings.c:223
4837 msgid "Double Click Distance"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: gtk/gtksettings.c:224
4841 msgid ""
4842 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4843 "double click (in pixels)"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: gtk/gtksettings.c:240
4847 msgid "Cursor Blink"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: gtk/gtksettings.c:241
4851 msgid "Whether the cursor should blink"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: gtk/gtksettings.c:248
4855 msgid "Cursor Blink Time"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: gtk/gtksettings.c:249
4859 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: gtk/gtksettings.c:268
4863 msgid "Cursor Blink Timeout"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: gtk/gtksettings.c:269
4867 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: gtk/gtksettings.c:276
4871 msgid "Split Cursor"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: gtk/gtksettings.c:277
4875 msgid ""
4876 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4877 "left text"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: gtk/gtksettings.c:284
4881 msgid "Theme Name"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: gtk/gtksettings.c:285
4885 msgid "Name of theme RC file to load"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: gtk/gtksettings.c:293
4889 msgid "Icon Theme Name"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: gtk/gtksettings.c:294
4893 msgid "Name of icon theme to use"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: gtk/gtksettings.c:302
4897 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: gtk/gtksettings.c:303
4901 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: gtk/gtksettings.c:311
4905 msgid "Key Theme Name"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: gtk/gtksettings.c:312
4909 msgid "Name of key theme RC file to load"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: gtk/gtksettings.c:320
4913 msgid "Menu bar accelerator"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: gtk/gtksettings.c:321
4917 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: gtk/gtksettings.c:329
4921 msgid "Drag threshold"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: gtk/gtksettings.c:330
4925 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: gtk/gtksettings.c:338
4929 msgid "Font Name"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: gtk/gtksettings.c:339
4933 msgid "Name of default font to use"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: gtk/gtksettings.c:361
4937 msgid "Icon Sizes"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: gtk/gtksettings.c:362
4941 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4942 msgstr ""
4943
4944 #: gtk/gtksettings.c:370
4945 msgid "GTK Modules"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: gtk/gtksettings.c:371
4949 msgid "List of currently active GTK modules"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: gtk/gtksettings.c:380
4953 msgid "Xft Antialias"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: gtk/gtksettings.c:381
4957 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: gtk/gtksettings.c:390
4961 msgid "Xft Hinting"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: gtk/gtksettings.c:391
4965 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: gtk/gtksettings.c:400
4969 msgid "Xft Hint Style"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: gtk/gtksettings.c:401
4973 msgid ""
4974 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: gtk/gtksettings.c:410
4978 msgid "Xft RGBA"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: gtk/gtksettings.c:411
4982 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: gtk/gtksettings.c:420
4986 msgid "Xft DPI"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: gtk/gtksettings.c:421
4990 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: gtk/gtksettings.c:430
4994 msgid "Cursor theme name"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: gtk/gtksettings.c:431
4998 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: gtk/gtksettings.c:439
5002 msgid "Cursor theme size"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: gtk/gtksettings.c:440
5006 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: gtk/gtksettings.c:450
5010 msgid "Alternative button order"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: gtk/gtksettings.c:451
5014 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: gtk/gtksettings.c:468
5018 msgid "Alternative sort indicator direction"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: gtk/gtksettings.c:469
5022 msgid ""
5023 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5024 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: gtk/gtksettings.c:477
5028 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: gtk/gtksettings.c:478
5032 msgid ""
5033 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5034 "the input method"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: gtk/gtksettings.c:486
5038 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: gtk/gtksettings.c:487
5042 msgid ""
5043 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5044 "control characters"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: gtk/gtksettings.c:495
5048 msgid "Start timeout"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: gtk/gtksettings.c:496
5052 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: gtk/gtksettings.c:505
5056 msgid "Repeat timeout"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: gtk/gtksettings.c:506
5060 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: gtk/gtksettings.c:515
5064 msgid "Expand timeout"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: gtk/gtksettings.c:516
5068 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: gtk/gtksettings.c:551
5072 msgid "Color scheme"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: gtk/gtksettings.c:552
5076 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: gtk/gtksettings.c:561
5080 msgid "Enable Animations"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: gtk/gtksettings.c:562
5084 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5085 msgstr ""
5086
5087 #: gtk/gtksettings.c:580
5088 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: gtk/gtksettings.c:581
5092 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: gtk/gtksettings.c:598
5096 msgid "Tooltip timeout"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: gtk/gtksettings.c:599
5100 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: gtk/gtksettings.c:624
5104 msgid "Tooltip browse timeout"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: gtk/gtksettings.c:625
5108 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: gtk/gtksettings.c:646
5112 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: gtk/gtksettings.c:647
5116 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: gtk/gtksettings.c:666
5120 msgid "Keynav Cursor Only"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: gtk/gtksettings.c:667
5124 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: gtk/gtksettings.c:684
5128 msgid "Keynav Wrap Around"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: gtk/gtksettings.c:685
5132 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: gtk/gtksettings.c:705
5136 msgid "Error Bell"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: gtk/gtksettings.c:706
5140 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: gtk/gtksettings.c:723
5144 msgid "Color Hash"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: gtk/gtksettings.c:724
5148 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5149 msgstr ""
5150
5151 #: gtk/gtksettings.c:732
5152 msgid "Default file chooser backend"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: gtk/gtksettings.c:733
5156 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: gtk/gtksettings.c:750
5160 msgid "Default print backend"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: gtk/gtksettings.c:751
5164 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: gtk/gtksettings.c:774
5168 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: gtk/gtksettings.c:775
5172 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: gtk/gtksettings.c:791
5176 msgid "Enable Mnemonics"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: gtk/gtksettings.c:792
5180 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: gtk/gtksettings.c:808
5184 msgid "Enable Accelerators"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: gtk/gtksettings.c:809
5188 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: gtk/gtksettings.c:826
5192 msgid "Recent Files Limit"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: gtk/gtksettings.c:827
5196 msgid "Number of recently used files"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: gtk/gtksettings.c:845
5200 msgid "Default IM module"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: gtk/gtksettings.c:846
5204 msgid "Which IM module should be used by default"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: gtk/gtksettings.c:864
5208 msgid "Recent Files Max Age"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: gtk/gtksettings.c:865
5212 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: gtk/gtksettings.c:874
5216 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: gtk/gtksettings.c:875
5220 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: gtk/gtksettings.c:897
5224 msgid "Sound Theme Name"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: gtk/gtksettings.c:898
5228 msgid "XDG sound theme name"
5229 msgstr ""
5230
5231 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5232 #: gtk/gtksettings.c:920
5233 msgid "Audible Input Feedback"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: gtk/gtksettings.c:921
5237 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: gtk/gtksettings.c:942
5241 msgid "Enable Event Sounds"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: gtk/gtksettings.c:943
5245 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: gtk/gtksettings.c:958
5249 msgid "Enable Tooltips"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: gtk/gtksettings.c:959
5253 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5257 msgid "Mode"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5261 msgid ""
5262 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5263 "component widgets"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5267 msgid "Ignore hidden"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5271 msgid ""
5272 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5276 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5280 msgid "Climb Rate"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5284 msgid "Snap to Ticks"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5288 msgid ""
5289 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5290 "nearest step increment"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5294 msgid "Numeric"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5298 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5302 msgid "Wrap"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5306 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5310 msgid "Update Policy"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5314 msgid ""
5315 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5319 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5323 msgid "Style of bevel around the spin button"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5327 msgid "Has Resize Grip"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5331 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5335 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: gtk/gtkstatusicon.c:271
5339 msgid "The size of the icon"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: gtk/gtkstatusicon.c:281
5343 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
5347 msgid "Blinking"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: gtk/gtkstatusicon.c:289
5351 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: gtk/gtkstatusicon.c:297
5355 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: gtk/gtkstatusicon.c:313
5359 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5363 msgid "The orientation of the tray"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
5367 msgid "Has tooltip"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: gtk/gtkstatusicon.c:357
5371 #, fuzzy
5372 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5373 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่"
5374
5375 #: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
5376 msgid "Tooltip Text"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
5380 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
5384 msgid "Tooltip markup"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: gtk/gtkstatusicon.c:403
5388 #, fuzzy
5389 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5390 msgstr "คำแนะนำเครื่องมือสำหรับการกระทำนี้"
5391
5392 #: gtk/gtkstatusicon.c:421
5393 #, fuzzy
5394 msgid "The title of this tray icon"
5395 msgstr "หัวเรื่องของหน้าเครื่องมือช่วย"
5396
5397 #: gtk/gtktable.c:129
5398 msgid "Rows"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: gtk/gtktable.c:130
5402 msgid "The number of rows in the table"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: gtk/gtktable.c:138
5406 msgid "Columns"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: gtk/gtktable.c:139
5410 msgid "The number of columns in the table"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: gtk/gtktable.c:147
5414 msgid "Row spacing"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: gtk/gtktable.c:148
5418 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: gtk/gtktable.c:156
5422 msgid "Column spacing"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: gtk/gtktable.c:157
5426 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: gtk/gtktable.c:166
5430 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: gtk/gtktable.c:173
5434 msgid "Left attachment"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: gtk/gtktable.c:180
5438 msgid "Right attachment"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: gtk/gtktable.c:181
5442 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: gtk/gtktable.c:187
5446 msgid "Top attachment"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: gtk/gtktable.c:188
5450 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: gtk/gtktable.c:194
5454 msgid "Bottom attachment"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: gtk/gtktable.c:201
5458 msgid "Horizontal options"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: gtk/gtktable.c:202
5462 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: gtk/gtktable.c:208
5466 msgid "Vertical options"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: gtk/gtktable.c:209
5470 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: gtk/gtktable.c:215
5474 msgid "Horizontal padding"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: gtk/gtktable.c:216
5478 msgid ""
5479 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5480 "pixels"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: gtk/gtktable.c:222
5484 msgid "Vertical padding"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: gtk/gtktable.c:223
5488 msgid ""
5489 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5490 "pixels"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: gtk/gtktext.c:546
5494 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: gtk/gtktext.c:554
5498 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: gtk/gtktext.c:561
5502 msgid "Line Wrap"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: gtk/gtktext.c:562
5506 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: gtk/gtktext.c:569
5510 msgid "Word Wrap"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: gtk/gtktext.c:570
5514 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5518 msgid "Tag Table"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5522 msgid "Text Tag Table"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5526 msgid "Current text of the buffer"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5530 msgid "Has selection"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5534 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5538 msgid "Cursor position"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5542 msgid ""
5543 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5547 msgid "Copy target list"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5551 msgid ""
5552 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5556 msgid "Paste target list"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5560 msgid ""
5561 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5562 "destination"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: gtk/gtktextmark.c:90
5566 msgid "Mark name"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: gtk/gtktextmark.c:97
5570 msgid "Left gravity"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: gtk/gtktextmark.c:98
5574 msgid "Whether the mark has left gravity"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: gtk/gtktexttag.c:173
5578 msgid "Tag name"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: gtk/gtktexttag.c:174
5582 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: gtk/gtktexttag.c:192
5586 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: gtk/gtktexttag.c:199
5590 msgid "Background full height"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: gtk/gtktexttag.c:200
5594 msgid ""
5595 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5596 "of the tagged characters"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: gtk/gtktexttag.c:208
5600 msgid "Background stipple mask"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: gtk/gtktexttag.c:209
5604 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: gtk/gtktexttag.c:226
5608 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: gtk/gtktexttag.c:234
5612 msgid "Foreground stipple mask"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: gtk/gtktexttag.c:235
5616 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: gtk/gtktexttag.c:242
5620 msgid "Text direction"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: gtk/gtktexttag.c:243
5624 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: gtk/gtktexttag.c:292
5628 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: gtk/gtktexttag.c:301
5632 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: gtk/gtktexttag.c:310
5636 msgid ""
5637 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5638 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: gtk/gtktexttag.c:321
5642 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: gtk/gtktexttag.c:330
5646 msgid "Font size in Pango units"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: gtk/gtktexttag.c:340
5650 msgid ""
5651 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5652 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5653 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
5657 msgid "Left, right, or center justification"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: gtk/gtktexttag.c:379
5661 msgid ""
5662 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5663 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5664 msgstr ""
5665
5666 #: gtk/gtktexttag.c:386
5667 msgid "Left margin"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
5671 msgid "Width of the left margin in pixels"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: gtk/gtktexttag.c:396
5675 msgid "Right margin"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
5679 msgid "Width of the right margin in pixels"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
5683 msgid "Indent"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
5687 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: gtk/gtktexttag.c:419
5691 msgid ""
5692 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5693 "in Pango units"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: gtk/gtktexttag.c:428
5697 msgid "Pixels above lines"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
5701 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: gtk/gtktexttag.c:438
5705 msgid "Pixels below lines"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
5709 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: gtk/gtktexttag.c:448
5713 msgid "Pixels inside wrap"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
5717 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
5721 msgid ""
5722 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
5726 msgid "Tabs"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
5730 msgid "Custom tabs for this text"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: gtk/gtktexttag.c:504
5734 msgid "Invisible"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: gtk/gtktexttag.c:505
5738 msgid "Whether this text is hidden."
5739 msgstr ""
5740
5741 #: gtk/gtktexttag.c:519
5742 msgid "Paragraph background color name"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: gtk/gtktexttag.c:520
5746 msgid "Paragraph background color as a string"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: gtk/gtktexttag.c:535
5750 msgid "Paragraph background color"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: gtk/gtktexttag.c:536
5754 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: gtk/gtktexttag.c:554
5758 msgid "Margin Accumulates"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: gtk/gtktexttag.c:555
5762 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5763 msgstr ""
5764
5765 #: gtk/gtktexttag.c:568
5766 msgid "Background full height set"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: gtk/gtktexttag.c:569
5770 msgid "Whether this tag affects background height"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: gtk/gtktexttag.c:572
5774 msgid "Background stipple set"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: gtk/gtktexttag.c:573
5778 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: gtk/gtktexttag.c:580
5782 msgid "Foreground stipple set"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: gtk/gtktexttag.c:581
5786 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: gtk/gtktexttag.c:616
5790 msgid "Justification set"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: gtk/gtktexttag.c:617
5794 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: gtk/gtktexttag.c:624
5798 msgid "Left margin set"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: gtk/gtktexttag.c:625
5802 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: gtk/gtktexttag.c:628
5806 msgid "Indent set"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: gtk/gtktexttag.c:629
5810 msgid "Whether this tag affects indentation"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: gtk/gtktexttag.c:636
5814 msgid "Pixels above lines set"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5818 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: gtk/gtktexttag.c:640
5822 msgid "Pixels below lines set"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: gtk/gtktexttag.c:644
5826 msgid "Pixels inside wrap set"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: gtk/gtktexttag.c:645
5830 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: gtk/gtktexttag.c:652
5834 msgid "Right margin set"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: gtk/gtktexttag.c:653
5838 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: gtk/gtktexttag.c:660
5842 msgid "Wrap mode set"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: gtk/gtktexttag.c:661
5846 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: gtk/gtktexttag.c:664
5850 msgid "Tabs set"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: gtk/gtktexttag.c:665
5854 msgid "Whether this tag affects tabs"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: gtk/gtktexttag.c:668
5858 msgid "Invisible set"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: gtk/gtktexttag.c:669
5862 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: gtk/gtktexttag.c:672
5866 msgid "Paragraph background set"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: gtk/gtktexttag.c:673
5870 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: gtk/gtktextview.c:543
5874 msgid "Pixels Above Lines"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: gtk/gtktextview.c:553
5878 msgid "Pixels Below Lines"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: gtk/gtktextview.c:563
5882 msgid "Pixels Inside Wrap"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: gtk/gtktextview.c:581
5886 msgid "Wrap Mode"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: gtk/gtktextview.c:599
5890 msgid "Left Margin"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: gtk/gtktextview.c:609
5894 msgid "Right Margin"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: gtk/gtktextview.c:637
5898 msgid "Cursor Visible"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: gtk/gtktextview.c:638
5902 msgid "If the insertion cursor is shown"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: gtk/gtktextview.c:645
5906 msgid "Buffer"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: gtk/gtktextview.c:646
5910 msgid "The buffer which is displayed"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: gtk/gtktextview.c:654
5914 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: gtk/gtktextview.c:661
5918 msgid "Accepts tab"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: gtk/gtktextview.c:662
5922 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: gtk/gtktextview.c:691
5926 msgid "Error underline color"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: gtk/gtktextview.c:692
5930 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5934 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
5938 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
5942 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
5946 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
5950 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
5954 msgid "Draw Indicator"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
5958 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: gtk/gtktoolbar.c:494
5962 msgid "Toolbar Style"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: gtk/gtktoolbar.c:495
5966 msgid "How to draw the toolbar"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5970 msgid "Show Arrow"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: gtk/gtktoolbar.c:503
5974 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: gtk/gtktoolbar.c:518
5978 msgid "Tooltips"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: gtk/gtktoolbar.c:519
5982 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: gtk/gtktoolbar.c:541
5986 msgid "Size of icons in this toolbar"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5990 msgid "Icon size set"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: gtk/gtktoolbar.c:557
5994 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: gtk/gtktoolbar.c:566
5998 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: gtk/gtktoolbar.c:574
6002 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6006 msgid "Spacer size"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: gtk/gtktoolbar.c:582
6010 msgid "Size of spacers"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6014 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6018 msgid "Maximum child expand"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6022 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6026 msgid "Space style"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6030 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6034 msgid "Button relief"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6038 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6042 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: gtk/gtktoolbar.c:630
6046 msgid "Toolbar style"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: gtk/gtktoolbar.c:631
6050 msgid ""
6051 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6052 msgstr ""
6053
6054 #: gtk/gtktoolbar.c:637
6055 msgid "Toolbar icon size"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: gtk/gtktoolbar.c:638
6059 msgid "Size of icons in default toolbars"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
6063 msgid "Text to show in the item."
6064 msgstr ""
6065
6066 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
6067 msgid ""
6068 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6069 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
6073 msgid "Widget to use as the item label"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
6077 msgid "Stock Id"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
6081 msgid "The stock icon displayed on the item"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6085 msgid "Icon name"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
6089 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
6093 msgid "Icon widget"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
6097 msgid "Icon widget to display in the item"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
6101 msgid "Icon spacing"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
6105 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: gtk/gtktoolitem.c:191
6109 msgid ""
6110 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6111 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6115 msgid "TreeModelSort Model"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6119 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: gtk/gtktreeview.c:570
6123 msgid "TreeView Model"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: gtk/gtktreeview.c:571
6127 msgid "The model for the tree view"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: gtk/gtktreeview.c:579
6131 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: gtk/gtktreeview.c:587
6135 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: gtk/gtktreeview.c:594
6139 msgid "Headers Visible"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: gtk/gtktreeview.c:595
6143 msgid "Show the column header buttons"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: gtk/gtktreeview.c:602
6147 msgid "Headers Clickable"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: gtk/gtktreeview.c:603
6151 msgid "Column headers respond to click events"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: gtk/gtktreeview.c:610
6155 msgid "Expander Column"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: gtk/gtktreeview.c:611
6159 msgid "Set the column for the expander column"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: gtk/gtktreeview.c:626
6163 msgid "Rules Hint"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: gtk/gtktreeview.c:627
6167 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: gtk/gtktreeview.c:634
6171 msgid "Enable Search"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: gtk/gtktreeview.c:635
6175 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: gtk/gtktreeview.c:642
6179 msgid "Search Column"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: gtk/gtktreeview.c:643
6183 msgid "Model column to search through during interactive search"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: gtk/gtktreeview.c:663
6187 msgid "Fixed Height Mode"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: gtk/gtktreeview.c:664
6191 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: gtk/gtktreeview.c:684
6195 msgid "Hover Selection"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: gtk/gtktreeview.c:685
6199 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: gtk/gtktreeview.c:704
6203 msgid "Hover Expand"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: gtk/gtktreeview.c:705
6207 msgid ""
6208 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: gtk/gtktreeview.c:719
6212 msgid "Show Expanders"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: gtk/gtktreeview.c:720
6216 msgid "View has expanders"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: gtk/gtktreeview.c:734
6220 msgid "Level Indentation"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: gtk/gtktreeview.c:735
6224 msgid "Extra indentation for each level"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: gtk/gtktreeview.c:744
6228 msgid "Rubber Banding"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: gtk/gtktreeview.c:745
6232 msgid ""
6233 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: gtk/gtktreeview.c:752
6237 msgid "Enable Grid Lines"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: gtk/gtktreeview.c:753
6241 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: gtk/gtktreeview.c:761
6245 msgid "Enable Tree Lines"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: gtk/gtktreeview.c:762
6249 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: gtk/gtktreeview.c:770
6253 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: gtk/gtktreeview.c:792
6257 msgid "Vertical Separator Width"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: gtk/gtktreeview.c:793
6261 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: gtk/gtktreeview.c:801
6265 msgid "Horizontal Separator Width"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: gtk/gtktreeview.c:802
6269 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: gtk/gtktreeview.c:810
6273 msgid "Allow Rules"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: gtk/gtktreeview.c:811
6277 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: gtk/gtktreeview.c:817
6281 msgid "Indent Expanders"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: gtk/gtktreeview.c:818
6285 msgid "Make the expanders indented"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: gtk/gtktreeview.c:824
6289 msgid "Even Row Color"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: gtk/gtktreeview.c:825
6293 msgid "Color to use for even rows"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: gtk/gtktreeview.c:831
6297 msgid "Odd Row Color"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: gtk/gtktreeview.c:832
6301 msgid "Color to use for odd rows"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: gtk/gtktreeview.c:838
6305 msgid "Row Ending details"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: gtk/gtktreeview.c:839
6309 msgid "Enable extended row background theming"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: gtk/gtktreeview.c:845
6313 msgid "Grid line width"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: gtk/gtktreeview.c:846
6317 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: gtk/gtktreeview.c:852
6321 msgid "Tree line width"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: gtk/gtktreeview.c:853
6325 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: gtk/gtktreeview.c:859
6329 msgid "Grid line pattern"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: gtk/gtktreeview.c:860
6333 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: gtk/gtktreeview.c:866
6337 msgid "Tree line pattern"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: gtk/gtktreeview.c:867
6341 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6345 msgid "Whether to display the column"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:537
6349 msgid "Resizable"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6353 msgid "Column is user-resizable"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6357 msgid "Current width of the column"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6361 msgid "Space which is inserted between cells"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6365 msgid "Sizing"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6369 msgid "Resize mode of the column"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6373 msgid "Fixed Width"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6377 msgid "Current fixed width of the column"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6381 msgid "Minimum Width"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6385 msgid "Minimum allowed width of the column"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6389 msgid "Maximum Width"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6393 msgid "Maximum allowed width of the column"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6397 msgid "Title to appear in column header"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6401 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6405 msgid "Clickable"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6409 msgid "Whether the header can be clicked"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6413 msgid "Widget"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6417 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6421 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6425 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6429 msgid "Sort indicator"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6433 msgid "Whether to show a sort indicator"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6437 msgid "Sort order"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6441 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: gtk/gtkuimanager.c:223
6445 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: gtk/gtkuimanager.c:230
6449 msgid "Merged UI definition"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: gtk/gtkuimanager.c:231
6453 msgid "An XML string describing the merged UI"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: gtk/gtkviewport.c:107
6457 msgid ""
6458 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6459 "this viewport"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: gtk/gtkviewport.c:115
6463 msgid ""
6464 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6465 "this viewport"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: gtk/gtkviewport.c:123
6469 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: gtk/gtkwidget.c:484
6473 msgid "Widget name"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: gtk/gtkwidget.c:485
6477 msgid "The name of the widget"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: gtk/gtkwidget.c:491
6481 msgid "Parent widget"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: gtk/gtkwidget.c:492
6485 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: gtk/gtkwidget.c:499
6489 msgid "Width request"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: gtk/gtkwidget.c:500
6493 msgid ""
6494 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6495 "used"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: gtk/gtkwidget.c:508
6499 msgid "Height request"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: gtk/gtkwidget.c:509
6503 msgid ""
6504 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6505 "be used"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: gtk/gtkwidget.c:518
6509 msgid "Whether the widget is visible"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: gtk/gtkwidget.c:525
6513 msgid "Whether the widget responds to input"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: gtk/gtkwidget.c:531
6517 msgid "Application paintable"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: gtk/gtkwidget.c:532
6521 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: gtk/gtkwidget.c:538
6525 msgid "Can focus"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: gtk/gtkwidget.c:539
6529 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: gtk/gtkwidget.c:545
6533 msgid "Has focus"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: gtk/gtkwidget.c:546
6537 msgid "Whether the widget has the input focus"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: gtk/gtkwidget.c:552
6541 msgid "Is focus"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: gtk/gtkwidget.c:553
6545 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: gtk/gtkwidget.c:559
6549 msgid "Can default"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: gtk/gtkwidget.c:560
6553 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: gtk/gtkwidget.c:566
6557 msgid "Has default"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: gtk/gtkwidget.c:567
6561 msgid "Whether the widget is the default widget"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: gtk/gtkwidget.c:573
6565 msgid "Receives default"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: gtk/gtkwidget.c:574
6569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: gtk/gtkwidget.c:580
6573 msgid "Composite child"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: gtk/gtkwidget.c:581
6577 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: gtk/gtkwidget.c:587
6581 msgid "Style"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: gtk/gtkwidget.c:588
6585 msgid ""
6586 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6587 "(colors etc)"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: gtk/gtkwidget.c:594
6591 msgid "Events"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: gtk/gtkwidget.c:595
6595 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: gtk/gtkwidget.c:602
6599 msgid "Extension events"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: gtk/gtkwidget.c:603
6603 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: gtk/gtkwidget.c:610
6607 msgid "No show all"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: gtk/gtkwidget.c:611
6611 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: gtk/gtkwidget.c:634
6615 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: gtk/gtkwidget.c:690
6619 msgid "Window"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: gtk/gtkwidget.c:691
6623 msgid "The widget's window if it is realized"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: gtk/gtkwidget.c:2213
6627 msgid "Interior Focus"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: gtk/gtkwidget.c:2214
6631 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: gtk/gtkwidget.c:2220
6635 msgid "Focus linewidth"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: gtk/gtkwidget.c:2221
6639 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: gtk/gtkwidget.c:2227
6643 msgid "Focus line dash pattern"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: gtk/gtkwidget.c:2228
6647 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: gtk/gtkwidget.c:2233
6651 msgid "Focus padding"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: gtk/gtkwidget.c:2234
6655 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: gtk/gtkwidget.c:2239
6659 msgid "Cursor color"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: gtk/gtkwidget.c:2240
6663 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: gtk/gtkwidget.c:2245
6667 msgid "Secondary cursor color"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: gtk/gtkwidget.c:2246
6671 msgid ""
6672 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6673 "right-to-left and left-to-right text"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: gtk/gtkwidget.c:2251
6677 msgid "Cursor line aspect ratio"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: gtk/gtkwidget.c:2252
6681 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: gtk/gtkwidget.c:2266
6685 msgid "Draw Border"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: gtk/gtkwidget.c:2267
6689 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: gtk/gtkwidget.c:2280
6693 msgid "Unvisited Link Color"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: gtk/gtkwidget.c:2281
6697 msgid "Color of unvisited links"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: gtk/gtkwidget.c:2294
6701 msgid "Visited Link Color"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: gtk/gtkwidget.c:2295
6705 msgid "Color of visited links"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: gtk/gtkwidget.c:2309
6709 msgid "Wide Separators"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: gtk/gtkwidget.c:2310
6713 msgid ""
6714 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6715 "instead of a line"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: gtk/gtkwidget.c:2324
6719 msgid "Separator Width"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: gtk/gtkwidget.c:2325
6723 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: gtk/gtkwidget.c:2339
6727 msgid "Separator Height"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: gtk/gtkwidget.c:2340
6731 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: gtk/gtkwidget.c:2354
6735 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: gtk/gtkwidget.c:2355
6739 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: gtk/gtkwidget.c:2369
6743 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: gtk/gtkwidget.c:2370
6747 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: gtk/gtkwindow.c:478
6751 msgid "Window Type"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: gtk/gtkwindow.c:479
6755 msgid "The type of the window"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: gtk/gtkwindow.c:487
6759 msgid "Window Title"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: gtk/gtkwindow.c:488
6763 msgid "The title of the window"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: gtk/gtkwindow.c:495
6767 msgid "Window Role"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: gtk/gtkwindow.c:496
6771 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: gtk/gtkwindow.c:512
6775 msgid "Startup ID"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: gtk/gtkwindow.c:513
6779 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: gtk/gtkwindow.c:520
6783 msgid "Allow Shrink"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: gtk/gtkwindow.c:522
6787 #, no-c-format
6788 msgid ""
6789 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6790 "time a bad idea"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: gtk/gtkwindow.c:529
6794 msgid "Allow Grow"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: gtk/gtkwindow.c:530
6798 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: gtk/gtkwindow.c:538
6802 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: gtk/gtkwindow.c:545
6806 msgid "Modal"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: gtk/gtkwindow.c:546
6810 msgid ""
6811 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6812 "up)"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: gtk/gtkwindow.c:553
6816 msgid "Window Position"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: gtk/gtkwindow.c:554
6820 msgid "The initial position of the window"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: gtk/gtkwindow.c:562
6824 msgid "Default Width"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: gtk/gtkwindow.c:563
6828 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: gtk/gtkwindow.c:572
6832 msgid "Default Height"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: gtk/gtkwindow.c:573
6836 msgid ""
6837 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: gtk/gtkwindow.c:582
6841 msgid "Destroy with Parent"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: gtk/gtkwindow.c:583
6845 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: gtk/gtkwindow.c:591
6849 msgid "Icon for this window"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: gtk/gtkwindow.c:607
6853 msgid "Name of the themed icon for this window"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: gtk/gtkwindow.c:622
6857 msgid "Is Active"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: gtk/gtkwindow.c:623
6861 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: gtk/gtkwindow.c:630
6865 msgid "Focus in Toplevel"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: gtk/gtkwindow.c:631
6869 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: gtk/gtkwindow.c:638
6873 msgid "Type hint"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: gtk/gtkwindow.c:639
6877 msgid ""
6878 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6879 "and how to treat it."
6880 msgstr ""
6881
6882 #: gtk/gtkwindow.c:647
6883 msgid "Skip taskbar"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: gtk/gtkwindow.c:648
6887 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6888 msgstr ""
6889
6890 #: gtk/gtkwindow.c:655
6891 msgid "Skip pager"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: gtk/gtkwindow.c:656
6895 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6896 msgstr ""
6897
6898 #: gtk/gtkwindow.c:663
6899 msgid "Urgent"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: gtk/gtkwindow.c:664
6903 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6904 msgstr ""
6905
6906 #: gtk/gtkwindow.c:678
6907 msgid "Accept focus"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: gtk/gtkwindow.c:679
6911 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6912 msgstr ""
6913
6914 #: gtk/gtkwindow.c:693
6915 msgid "Focus on map"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: gtk/gtkwindow.c:694
6919 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6920 msgstr ""
6921
6922 #: gtk/gtkwindow.c:708
6923 msgid "Decorated"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: gtk/gtkwindow.c:709
6927 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: gtk/gtkwindow.c:723
6931 msgid "Deletable"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: gtk/gtkwindow.c:724
6935 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: gtk/gtkwindow.c:740
6939 msgid "Gravity"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: gtk/gtkwindow.c:741
6943 msgid "The window gravity of the window"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: gtk/gtkwindow.c:758
6947 msgid "Transient for Window"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: gtk/gtkwindow.c:759
6951 msgid "The transient parent of the dialog"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: gtk/gtkwindow.c:774
6955 msgid "Opacity for Window"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: gtk/gtkwindow.c:775
6959 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
6963 msgid "IM Preedit style"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
6967 msgid "How to draw the input method preedit string"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
6971 msgid "IM Status style"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
6975 msgid "How to draw the input method statusbar"
6976 msgstr ""
6977
6978 #, fuzzy
6979 #~ msgid "The current page in the document."
6980 #~ msgstr "ชื่อของแบบอักษรที่เลือก"